All language subtitles for Pride and Prejudice E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:11,230 --> 00:00:14,464 Episode 16 3 00:00:14,944 --> 00:00:16,364 Chief Moon Hee Man. 4 00:00:16,364 --> 00:00:22,859 For the abduction of Han Byul and Seo Tae Won 5 00:00:22,859 --> 00:00:24,786 you have been charged. 6 00:01:08,493 --> 00:01:12,438 If you're not going to arrest me this instant... 7 00:01:13,963 --> 00:01:15,676 get out. 8 00:01:15,676 --> 00:01:19,721 Will you really not say anything? 9 00:01:39,682 --> 00:01:43,183 Why didn't you accept my letter of resignation? 10 00:01:48,212 --> 00:01:51,150 You could have accepted it whenever you needed it. 11 00:01:51,150 --> 00:01:54,115 You could have easily stopped me that way. 12 00:01:54,115 --> 00:01:55,594 Why didn't you do it? 13 00:01:55,594 --> 00:01:58,582 You didn't expect that I'd come barging in like this? 14 00:01:58,582 --> 00:02:03,572 Or did you think it wouldn't matter if I did? 15 00:02:03,572 --> 00:02:05,435 Why do you think? 16 00:02:05,435 --> 00:02:07,266 What are you saying? 17 00:02:07,266 --> 00:02:09,664 Both those reasons. 18 00:02:23,184 --> 00:02:25,282 I apologize Chief. 19 00:02:25,282 --> 00:02:27,956 I came here on the order of the president. 20 00:02:27,956 --> 00:02:30,585 I'm Choi Kwang Kook the prosecutor in charge of the incident 21 00:02:30,585 --> 00:02:33,213 that happened at the factory 15 years ago. 22 00:02:33,213 --> 00:02:36,622 I have been ordered to investigate you regarding this case. 23 00:02:36,622 --> 00:02:40,030 I request your cooperation. 24 00:03:27,723 --> 00:03:29,433 Come this way. 25 00:03:37,423 --> 00:03:38,847 What's going on? 26 00:03:38,847 --> 00:03:41,104 The higher-ups sent down a special prosecutor. 27 00:03:41,379 --> 00:03:43,486 He's being investigated. 28 00:03:45,008 --> 00:03:46,810 But why all of a sudden? 29 00:03:47,480 --> 00:03:49,044 Was there more evidence found? 30 00:03:49,044 --> 00:03:51,271 The kidnapper confessed. 31 00:03:51,271 --> 00:03:53,333 He says it was Chief Moon who gave him the order. 32 00:03:57,577 --> 00:04:00,921 So Chief Moon is the main suspect. 33 00:04:00,921 --> 00:04:03,401 It was enough for Seoul to send someone to investigate him. 34 00:04:03,401 --> 00:04:05,124 That's what it seems. 35 00:04:06,607 --> 00:04:08,468 I can't believe it. 36 00:04:08,468 --> 00:04:10,497 I feel strange for some reason. 37 00:04:10,497 --> 00:04:12,160 How do you feel? 38 00:04:12,160 --> 00:04:15,426 I just feel uneasy and strange. 39 00:04:15,426 --> 00:04:18,206 Even when we suspected Chief Moon 40 00:04:18,206 --> 00:04:20,986 I don't think I ever believed it was really him. 41 00:04:20,986 --> 00:04:23,788 Do you believe that it's him, Prosecutor Koo? 42 00:04:23,788 --> 00:04:25,355 No. 43 00:04:28,550 --> 00:04:30,803 Then what should we do now? 44 00:04:30,803 --> 00:04:33,115 We need to find evidence we can believe in. 45 00:04:33,115 --> 00:04:36,123 Not evidence that's brought to us, but evidence we find on our own. 46 00:04:36,800 --> 00:04:38,260 Then we'll decide after that. 47 00:04:38,260 --> 00:04:39,973 But when? 48 00:04:39,973 --> 00:04:43,262 We'll be broken up soon. You said it's being settled now. 49 00:04:47,795 --> 00:04:49,358 This. 50 00:04:49,358 --> 00:04:51,762 The neck tie pin is the same. 51 00:04:57,959 --> 00:05:00,213 Let's verify this later. 52 00:05:01,683 --> 00:05:03,187 Hold on. 53 00:05:19,219 --> 00:05:20,644 Yes? 54 00:05:29,834 --> 00:05:32,271 What are you doing here, Prosecutor Koo? 55 00:05:32,271 --> 00:05:34,753 Were you waiting for the chief? 56 00:05:35,312 --> 00:05:40,228 I was. But it seems he's stood me up, so I was about to leave. 57 00:05:40,228 --> 00:05:42,770 I hear he's in a situation he can't get out of. 58 00:05:42,770 --> 00:05:45,151 What's inside here? 59 00:05:48,207 --> 00:05:53,461 That's right. You'd probably care about what's inside here too. 60 00:05:54,887 --> 00:05:56,879 They're pictures. 61 00:05:57,185 --> 00:05:59,478 Pictures of the special prosecution unit fifteen years ago. 62 00:05:59,478 --> 00:06:03,575 The title is, 'Who met the kidnapper?' 63 00:06:03,575 --> 00:06:08,089 The kidnapping fifteen years ago... Was Chief Moon really the one who ordered it? 64 00:06:08,089 --> 00:06:11,701 We'll know once we see the pictures. 65 00:06:17,954 --> 00:06:20,123 This is the original video file of the sex ring. 66 00:06:20,123 --> 00:06:23,473 If I give you this, will you barter with me? 67 00:06:26,129 --> 00:06:29,406 So you've had that all along. 68 00:06:29,406 --> 00:06:32,704 No wonder Prosecutor Moon couldn't give it in time. 69 00:06:32,704 --> 00:06:36,802 You should have helped him out sooner. Look what a mess he's in. 70 00:06:36,802 --> 00:06:38,742 What if the press finds out? 71 00:06:38,742 --> 00:06:41,596 Whether or not he's really charged, he'll have to resign. 72 00:06:43,572 --> 00:06:47,818 Is there something on this original file that we don't know about? 73 00:06:47,818 --> 00:06:49,580 We don't know about that. 74 00:06:49,580 --> 00:06:54,356 No one knows, which is why the people upstairs want it. 75 00:06:54,356 --> 00:06:58,478 If we knew what was on it, would we be asking for it? 76 00:06:59,805 --> 00:07:04,324 If you hand over that original video file, this envelope is a given. 77 00:07:04,324 --> 00:07:08,889 We'll also put the public welfare team back together with Chief Moon unscathed. 78 00:07:08,889 --> 00:07:11,752 We'll resolve everything. 79 00:07:11,752 --> 00:07:16,390 That's why the dismantling of the public welfare team hasn't been finalized. 80 00:07:25,118 --> 00:07:26,647 No. 81 00:07:29,861 --> 00:07:31,827 You're so stubborn. 82 00:07:33,156 --> 00:07:36,531 I'll give you some time for now. 83 00:07:36,531 --> 00:07:38,628 Think it over carefully. 84 00:07:38,628 --> 00:07:43,728 Is it more important to protect a video file when you don't know what it'll reveal? 85 00:07:44,439 --> 00:07:47,419 Or is it more important to protect the public welfare team? 86 00:07:48,112 --> 00:07:50,806 Make your choice while I have dinner. 87 00:07:50,806 --> 00:07:52,515 Okay? 88 00:08:18,721 --> 00:08:20,425 What is this? 89 00:08:20,425 --> 00:08:22,479 - A bribe? - How are you? 90 00:08:25,005 --> 00:08:26,562 It's a sticky situation. 91 00:08:26,562 --> 00:08:31,761 The kidnapper claims the only person who gave the order was Chief Moon. 92 00:08:31,761 --> 00:08:35,144 Chief Moon is pleading the fifth. 93 00:08:41,130 --> 00:08:44,106 But Kwang Kook. Who sent you here about this? 94 00:08:45,942 --> 00:08:50,619 I didn't know about this. When I was about to leave, they said to come down. 95 00:08:50,619 --> 00:08:54,249 I only found out why I was sent here just as I was about to enter his office. 96 00:08:54,249 --> 00:08:57,942 So someone was holding out, and then they finally made a decision. 97 00:08:57,942 --> 00:08:59,846 We don't know. 98 00:08:59,846 --> 00:09:03,764 It's a big deal for a prosecutor to be a suspect. 99 00:09:03,764 --> 00:09:05,426 They might have delayed telling me 100 00:09:05,426 --> 00:09:08,196 because they weren't certain of the charge until the last minute. 101 00:09:10,662 --> 00:09:14,956 But that guy. Is he really the kidnapper? 102 00:09:14,956 --> 00:09:18,240 Yeah, we have his bank account to confirm it. 103 00:09:18,240 --> 00:09:20,066 He confessed it too. 104 00:09:20,066 --> 00:09:23,316 But about that kidnapper. 105 00:09:23,316 --> 00:09:24,860 Why did he hand himself in? 106 00:09:24,860 --> 00:09:27,090 If he waited, the statute of limitations would have ended. 107 00:09:27,090 --> 00:09:29,442 I asked him about that since I was wondering too. 108 00:09:29,442 --> 00:09:31,461 He said he was afraid of being used. 109 00:09:31,633 --> 00:09:36,028 He wanted to hand himself in just in case he was in danger of being killed. 110 00:09:36,311 --> 00:09:38,840 So he has some credibility. 111 00:09:39,907 --> 00:09:42,313 But what about the public welfare team? 112 00:09:42,313 --> 00:09:44,692 It looks like all of you will be gone. 113 00:09:50,155 --> 00:09:52,350 Good luck. 114 00:09:52,764 --> 00:09:54,919 But Dong Chi. 115 00:09:58,100 --> 00:10:00,327 What are your thoughts? 116 00:10:00,327 --> 00:10:02,783 Is it Chief Moon? 117 00:10:07,870 --> 00:10:09,780 I'm not sure. 118 00:10:09,780 --> 00:10:12,949 So be thorough. 119 00:10:12,949 --> 00:10:14,120 I don't have time for that. 120 00:10:14,120 --> 00:10:17,711 I have to make a report for the director by tomorrow morning. 121 00:10:17,711 --> 00:10:18,957 We have evidence and a witness. 122 00:10:18,957 --> 00:10:22,859 Looks like Chief Moon doesn't stand a chance. 123 00:10:22,859 --> 00:10:24,747 What do you want to do? 124 00:10:57,742 --> 00:11:00,163 Yes, Mr. Yoo. This is Dong Chi. 125 00:11:00,163 --> 00:11:01,944 Where are you right now? 126 00:11:04,038 --> 00:11:06,793 So you've already heard about the chief. 127 00:11:06,793 --> 00:11:09,744 I think we need to investigate. 128 00:11:13,241 --> 00:11:14,662 What is it? 129 00:11:14,961 --> 00:11:16,431 What? 130 00:11:18,864 --> 00:11:20,806 What, you haven't left work yet? 131 00:11:20,806 --> 00:11:23,497 I told them to leave, but they won't listen. 132 00:11:24,052 --> 00:11:26,141 Is it really the chief? 133 00:11:26,141 --> 00:11:27,384 We don't know yet. 134 00:11:27,384 --> 00:11:29,644 But I heard all the evidence points to him. 135 00:11:29,644 --> 00:11:35,418 That's true. But it's strange for evidence to suddenly be flying in from nowhere. 136 00:11:35,418 --> 00:11:37,394 The source is not totally credible either. 137 00:11:37,394 --> 00:11:40,282 Then is someone framing the chief? 138 00:11:40,282 --> 00:11:42,548 Only if he's not the culprit. 139 00:11:42,548 --> 00:11:47,813 But if he's the culprit, it means they don't want to cover up for him anymore. 140 00:11:49,173 --> 00:11:51,621 Then he'll be prosecuted. 141 00:11:51,621 --> 00:11:54,129 But what if it really isn't the chief? 142 00:11:54,129 --> 00:11:56,221 What if he's being wrongfully charged? 143 00:11:57,107 --> 00:11:59,720 That's why we're thinking of investigating. 144 00:12:04,953 --> 00:12:06,409 Goodbye. 145 00:12:06,960 --> 00:12:08,663 Are you running away right now? 146 00:12:08,663 --> 00:12:10,202 Yes. 147 00:12:10,202 --> 00:12:14,775 Think about it. If the chief is the culprit, he should be prosecuted. 148 00:12:15,246 --> 00:12:18,427 If he's being used as a scapegoat, we can't fight them on our own. 149 00:12:18,427 --> 00:12:22,509 If it's something not even a chief prosecutor can get out of 150 00:12:22,509 --> 00:12:25,340 someone really powerful is behind this. 151 00:12:25,340 --> 00:12:27,151 How do we beat them? 152 00:12:28,925 --> 00:12:34,943 I may not have to protect myself. 153 00:12:36,524 --> 00:12:38,735 But I have a woman I have to protect. 154 00:12:38,735 --> 00:12:40,409 I'll be going. 155 00:12:40,409 --> 00:12:41,835 Let's go. 156 00:12:51,544 --> 00:12:54,302 What did you mean to investigate? 157 00:12:54,302 --> 00:12:56,510 I'm not sure yet. 158 00:12:58,174 --> 00:13:00,316 Where are you going son? 159 00:13:03,447 --> 00:13:04,899 Son? 160 00:13:07,833 --> 00:13:12,431 Hwa Young, 1999. 18293. 161 00:13:15,220 --> 00:13:19,943 Of all the evidence we have right now, this is what points to Lee Jong Gon. 162 00:13:19,943 --> 00:13:23,120 Baek Sang Gi, known as the kidnapper 163 00:13:23,120 --> 00:13:27,912 had money put into his account noted as 7325. 164 00:13:27,912 --> 00:13:32,183 7325 is Lee Jong Gon's extension number. 165 00:13:32,183 --> 00:13:37,408 If that's the case, why did the kidnapper say it was Chief Moon? 166 00:13:37,408 --> 00:13:41,505 He wrote down that number because he thought it belonged to Chief Moon. 167 00:13:41,505 --> 00:13:44,192 If that's why he wrote down that number 168 00:13:44,192 --> 00:13:48,330 then the evidence doesn't implicate Lee Jong Gon. 169 00:13:48,330 --> 00:13:49,994 That's the case for now. 170 00:13:49,994 --> 00:13:55,884 The only evidence that points to Chief Moon is the fact that he managed his account. 171 00:13:55,884 --> 00:13:58,169 Also, phone records showing his calls with Chief Moon. 172 00:13:58,169 --> 00:14:00,528 Also, the kidnapper's confession. 173 00:14:00,528 --> 00:14:07,324 And we're not sure, but we think he's the one who secured the car for the kidnapper. 174 00:14:08,572 --> 00:14:11,500 What about the neck tie pin found at the factory? 175 00:14:11,500 --> 00:14:13,519 Is it the same one? 176 00:14:13,519 --> 00:14:16,379 We've confirmed it's the same product. 177 00:14:16,379 --> 00:14:20,278 But the one found at the factory most likely isn't Chief Moon's. 178 00:14:20,278 --> 00:14:22,327 The accident happened on the 21st. 179 00:14:22,327 --> 00:14:25,646 The police found the pin after that date. 180 00:14:26,235 --> 00:14:28,335 But Chief Moon was wearing that pin 181 00:14:28,335 --> 00:14:30,788 on the day the picture of the special prosecution was taken. 182 00:14:30,788 --> 00:14:35,057 That means he didn't lose the pin at the scene of the crime. 183 00:14:35,057 --> 00:14:39,342 If he did, he couldn't have been pictured here wearing the pin. 184 00:14:39,342 --> 00:14:42,500 What if he bought it again after the day of the incident? 185 00:14:42,500 --> 00:14:45,922 We looked into it, and it's a specialty item. 186 00:14:45,922 --> 00:14:48,457 A special order request needs to be made for it to be made. 187 00:14:48,457 --> 00:14:51,591 And based on the writing here 188 00:14:51,591 --> 00:14:56,323 there's a high chance the pin was made for someone from Hwa Young. 189 00:14:56,323 --> 00:14:59,675 Then we need to find who the pin belonged to. 190 00:14:59,675 --> 00:15:01,179 That's right. 191 00:15:01,179 --> 00:15:07,723 We need to know when the pin was made and what the numbers on it mean. 192 00:15:08,287 --> 00:15:10,121 What about the culprit's car? 193 00:15:10,121 --> 00:15:13,871 After the money was deposited, the car seemed to have disappeared. 194 00:15:13,871 --> 00:15:19,143 They either used an unregistered car or used some illegal way to get rid of it. 195 00:15:19,143 --> 00:15:23,115 Also, in 1999, all rental car license plates started with H. 196 00:15:23,115 --> 00:15:26,057 But seeing how it starts with N 197 00:15:26,057 --> 00:15:28,931 it wasn't an officially registered rental car. 198 00:15:28,931 --> 00:15:31,107 We're looking for its owner. 199 00:15:31,107 --> 00:15:35,292 We have to meet the rental car owner and speak to him. 200 00:15:35,292 --> 00:15:38,702 We have to see if Chief Moon was really the one who paid him. 201 00:15:38,702 --> 00:15:41,116 - Take pictures to confirm. - Okay. 202 00:15:41,116 --> 00:15:42,586 I'll make sure to meet him. 203 00:15:42,586 --> 00:15:44,600 Prosecutor Han, come with me. 204 00:15:44,600 --> 00:15:49,336 Prosecutor Lee, you look into the neck tie pin with Detective Yoo. 205 00:15:49,336 --> 00:15:50,817 Sure. 206 00:15:58,174 --> 00:16:00,466 Why are you being so forceful? 207 00:16:00,466 --> 00:16:02,625 One of us two has to survive this thing. 208 00:16:03,131 --> 00:16:07,067 I have a lot of work to finish up, okay? 209 00:16:07,067 --> 00:16:14,532 Dong Chi, do you know that after your shake up, all your work came to us? 210 00:16:14,532 --> 00:16:20,703 Even if we're broken up, isn't it our duty to finish up as many cases as we can? 211 00:16:23,134 --> 00:16:27,905 Okay. Then go work with Mr. Yoo. 212 00:16:27,905 --> 00:16:31,338 But in exchange, do it properly, okay? 213 00:16:34,061 --> 00:16:35,509 Okay. 214 00:16:40,490 --> 00:16:44,020 But where's Mr. Yoo and Detective Kang? 215 00:17:15,777 --> 00:17:17,508 The original video file? 216 00:17:17,508 --> 00:17:19,045 Yes. 217 00:17:19,045 --> 00:17:22,681 Will they save us if we hand it over? 218 00:17:22,681 --> 00:17:24,865 - No penalties? - Yeah. 219 00:17:24,865 --> 00:17:27,577 Plus, we'll know who the culprit is. 220 00:17:28,291 --> 00:17:31,067 Something really big must be in it. 221 00:17:31,067 --> 00:17:35,145 It's probably the erased file. We've seen everything else. 222 00:17:35,145 --> 00:17:38,050 Then maybe Park Man Geun? 223 00:17:38,050 --> 00:17:39,829 There were four big players there. 224 00:17:39,829 --> 00:17:42,780 Except for Park Man Geun, everyone else was caught. 225 00:17:43,617 --> 00:17:45,208 That's what I think too. 226 00:17:45,208 --> 00:17:48,992 Then is the deputy working for Hwa Young too? 227 00:17:48,992 --> 00:17:53,137 Whether the middle man is the deputy or the chief 228 00:17:53,137 --> 00:17:55,138 ultimately, they're all on Hwa Young's side. 229 00:17:55,335 --> 00:17:58,435 Hwa Young has everyone depending on it. 230 00:17:58,435 --> 00:18:01,537 They've pitted everyone against each other. 231 00:18:01,786 --> 00:18:03,991 You won't give it to them, will you? 232 00:18:06,770 --> 00:18:11,208 So Kang Soo and Mr. Yoo have gone to restore it. 233 00:18:47,035 --> 00:18:48,555 Get him! 234 00:18:51,483 --> 00:18:52,760 Seriously. 235 00:19:08,298 --> 00:19:09,843 Are you okay? 236 00:19:10,758 --> 00:19:12,240 Hey. 237 00:19:26,948 --> 00:19:28,343 Let's go. 238 00:19:32,578 --> 00:19:33,925 Hey. 239 00:19:34,397 --> 00:19:36,349 Hold it in. 240 00:19:39,662 --> 00:19:43,555 I heard you won seventeen to one a long time ago. 241 00:19:45,577 --> 00:19:48,379 I'm not the same as I used to be. 242 00:19:50,451 --> 00:19:52,709 My head hurts. 243 00:20:04,258 --> 00:20:06,068 They took it. 244 00:20:10,467 --> 00:20:12,770 I got in contact with the rental car owner. 245 00:20:12,770 --> 00:20:16,584 He has a 24-hour car dealership in Seoul. We can come anytime. 246 00:20:16,584 --> 00:20:19,214 - Sounds good. Let's go. - Okay. 247 00:20:36,193 --> 00:20:37,961 Hold on. 248 00:20:42,526 --> 00:20:44,798 What happened? 249 00:20:44,798 --> 00:20:46,992 Moon Hee Man asked me to call him. 250 00:20:46,992 --> 00:20:50,913 I was surprised he wanted Attorney Jung to represent him. 251 00:20:51,425 --> 00:20:54,412 I heard he disappeared. When did he come back? 252 00:20:54,412 --> 00:20:55,987 Recently. 253 00:20:55,987 --> 00:20:58,609 Recently? Why? 254 00:20:58,609 --> 00:21:00,411 Sit down. 255 00:21:00,411 --> 00:21:05,272 I asked you to come because I wanted you to be my attorney. 256 00:21:20,883 --> 00:21:22,734 Just pretend you didn't see that. 257 00:21:25,385 --> 00:21:28,356 I don't know what's going on either. 258 00:21:28,356 --> 00:21:30,507 Are you sure you can find the culprit? 259 00:21:30,507 --> 00:21:32,623 I want to do the best I can. 260 00:21:33,728 --> 00:21:36,201 This is the last time. I won't let it happen again. 261 00:21:38,407 --> 00:21:40,903 I have to do my job too. 262 00:21:40,903 --> 00:21:43,241 I'll be held accountable for everything later. 263 00:21:43,241 --> 00:21:45,389 You're right. Thanks. 264 00:22:12,638 --> 00:22:14,314 Let's go. 265 00:22:23,407 --> 00:22:26,837 - So you want me as your attorney? - Never mind about that. 266 00:22:26,837 --> 00:22:29,046 Try saving me. 267 00:22:29,326 --> 00:22:32,206 Find evidence right now. 268 00:22:32,800 --> 00:22:36,211 Of course I won't do that. 269 00:22:36,810 --> 00:22:39,445 I like the situation you're in right now. 270 00:22:39,445 --> 00:22:41,682 No, you'll help me. 271 00:22:42,353 --> 00:22:48,144 We're in the same situation now. 272 00:22:48,144 --> 00:22:53,626 You want to catch the person who kidnapped Kang Soo. 273 00:22:54,221 --> 00:22:55,852 I want to do that too. 274 00:22:55,852 --> 00:22:59,287 He's the one who put me in this situation. 275 00:22:59,287 --> 00:23:01,528 So it's not you. 276 00:23:03,643 --> 00:23:06,892 Don't you know I'm the last person likely to believe you? 277 00:23:06,892 --> 00:23:10,743 No. If I were you... 278 00:23:10,743 --> 00:23:13,262 I would believe me. 279 00:23:13,262 --> 00:23:16,124 You know more than anyone how I was back then. 280 00:23:16,124 --> 00:23:20,823 Of course. You acted otherwise, but really, you were Hwa Young's dog. 281 00:23:20,823 --> 00:23:22,550 That's right. 282 00:23:22,550 --> 00:23:30,512 But no one would ever have imagined I was Hwa Young's dog back then. 283 00:23:30,512 --> 00:23:35,862 You and I both had no idea that money belonged to Hwa Young. 284 00:23:35,862 --> 00:23:45,025 We didn't know there was anyone who was trying to cover all their tracks either. 285 00:23:45,763 --> 00:23:57,042 The fact that there even was someone that powerful... 286 00:23:57,042 --> 00:23:59,298 We didn't know that. 287 00:24:00,138 --> 00:24:02,805 You call that an excuse? 288 00:24:03,732 --> 00:24:06,009 Even if you didn't know back then 289 00:24:06,009 --> 00:24:08,285 once you found out, you should have changed. 290 00:24:08,285 --> 00:24:10,336 What? 291 00:24:11,338 --> 00:24:13,685 Like you? 292 00:24:15,007 --> 00:24:19,509 Should I have run away from the world and lost myself in drinking? 293 00:24:19,509 --> 00:24:22,725 Should I have led a pathetic existence feeling bad for Kang Soo? 294 00:24:22,725 --> 00:24:25,683 Did I have to live my life as a loser? 295 00:24:25,683 --> 00:24:28,658 But did you have to live as their dog? 296 00:24:30,065 --> 00:24:34,753 The thing about being a dog... I did a lot of good things as one too. 297 00:24:34,753 --> 00:24:38,152 After all, I'm a prosecutor. 298 00:24:41,122 --> 00:24:43,762 I caught a lot of bad guys too. 299 00:24:43,762 --> 00:24:45,852 And you let a lot of them go. 300 00:24:45,852 --> 00:24:50,001 Because I have to save myself too, don't I? 301 00:24:50,001 --> 00:24:56,821 You know that whomever Dong Chi prosecutes ultimately falls on my shoulders. 302 00:24:57,729 --> 00:25:05,665 If this happened to the chief, do you think a detective would be any safer? 303 00:25:07,142 --> 00:25:08,994 Huh? 304 00:25:09,694 --> 00:25:12,712 The people who made Kang Soo like that 305 00:25:13,247 --> 00:25:16,885 they're going to put Dong Chi in danger too, of course. 306 00:25:18,838 --> 00:25:26,439 Now that you know, you'll want to catch who it is. Am I right? 307 00:25:26,439 --> 00:25:31,835 It seems like you're trying to use Dong Chi and Kang Soo to save yourself. 308 00:25:33,225 --> 00:25:36,308 You're right. That's correct too. 309 00:25:38,440 --> 00:25:40,717 I can't go down like this. 310 00:25:40,717 --> 00:25:46,715 Whether I'm using Kang Soo as an excuse or riding on Dong Chi's back 311 00:25:47,200 --> 00:25:50,932 I want to live too. 312 00:25:51,278 --> 00:25:53,945 What will you do if you live? 313 00:25:54,426 --> 00:25:56,661 We have to catch them. 314 00:25:57,738 --> 00:26:04,163 Those bad, powerful people not even an attorney can catch. 315 00:26:06,597 --> 00:26:11,057 Anyway, you'll have to make your choice. 316 00:26:11,057 --> 00:26:16,494 Find the people who kidnapped Kang Soo and let me go or... 317 00:26:16,494 --> 00:26:21,519 you kill me and kill Dong Chi too. 318 00:26:24,492 --> 00:26:26,340 We'll see. 319 00:26:28,816 --> 00:26:31,983 My life's at stake too. 320 00:26:31,983 --> 00:26:33,925 So it won't be easy. 321 00:26:40,519 --> 00:26:43,104 Why did the chief call Jung Chang Gi? 322 00:26:43,104 --> 00:26:45,279 He's working for Hwa Young now. 323 00:26:45,279 --> 00:26:50,007 He either needs Hwa Young's help or needs to take something from them. 324 00:26:50,007 --> 00:26:53,086 But if he wanted Hwa Young's help, he'd probably call Attorney Oh. 325 00:26:53,086 --> 00:26:55,173 He probably called Jung Chang Gi because he didn't want their help. 326 00:26:55,740 --> 00:26:59,921 But if he needs something from them, will Jung Chang Gi do it? 327 00:26:59,921 --> 00:27:01,759 No, it'll be difficult. 328 00:27:02,470 --> 00:27:05,471 We don't know why he went into Hwa Young. 329 00:27:05,471 --> 00:27:09,711 He just got in, and it's important for him to earn their trust. 330 00:27:09,711 --> 00:27:12,815 He won't try to take anything from them. 331 00:27:23,317 --> 00:27:25,581 Prosecutor Koo. 332 00:27:25,581 --> 00:27:26,970 You tricked me. 333 00:27:26,970 --> 00:27:29,884 Deputy Oh, you took something that belongs to us. 334 00:27:30,817 --> 00:27:34,296 That's because I knew you were going to be stubborn. 335 00:27:34,296 --> 00:27:35,479 You think I don't know you? 336 00:27:35,479 --> 00:27:38,326 But I knew you would try to take it from us. 337 00:27:38,773 --> 00:27:41,177 I'm starting to get to know the higher-ups. 338 00:27:41,177 --> 00:27:44,258 And so. 339 00:27:44,258 --> 00:27:46,747 You teased me with this fake? 340 00:27:47,708 --> 00:27:49,900 You're really not going to give it to me? 341 00:27:51,076 --> 00:27:53,208 Then you've made your decision. 342 00:27:55,768 --> 00:28:00,076 Suddenly I feel bad for Chief Moon. 343 00:28:00,076 --> 00:28:04,520 The deal is done, but watch your back. 344 00:28:04,520 --> 00:28:07,406 And quit playing around if you can. 345 00:28:21,655 --> 00:28:24,664 It was fake? The one Mr. Yoo had with him? 346 00:28:24,664 --> 00:28:26,183 Yes. 347 00:28:27,339 --> 00:28:29,337 She just threatened us, right? 348 00:28:29,337 --> 00:28:31,532 She's saying she'll take it no matter what. 349 00:28:32,629 --> 00:28:35,374 Then where's the real one? 350 00:28:46,442 --> 00:28:47,944 That's it? 351 00:28:48,519 --> 00:28:50,778 You carry the original in your pocket? 352 00:28:50,778 --> 00:28:53,878 I usually keep what's most important to me in my pocket. 353 00:29:00,191 --> 00:29:01,800 Didn't you hear me? 354 00:29:01,800 --> 00:29:04,654 I carry what's most important in my pocket. 355 00:29:07,754 --> 00:29:09,100 It's here. 356 00:29:27,863 --> 00:29:29,695 What are you doing? 357 00:29:32,459 --> 00:29:34,556 I haven't been able to eat anything. 358 00:29:34,556 --> 00:29:39,413 I can't starve to death. I need to eat something. 359 00:29:39,413 --> 00:29:41,019 We eat to live after all. 360 00:29:41,019 --> 00:29:42,806 I didn't say anything. 361 00:29:42,806 --> 00:29:46,562 I was just wondering why you were checking me out while you were eating. 362 00:29:46,562 --> 00:29:51,557 Don't you know? It's because you kept taking his side. 363 00:29:51,557 --> 00:29:55,681 The team's about to break up, and he just wants to do his thing. 364 00:29:56,368 --> 00:29:58,426 Why is that a problem? 365 00:29:58,644 --> 00:30:01,170 Whether the chief's being investigated 366 00:30:01,170 --> 00:30:02,961 or whether it has to do with Prosecutor Han's brother 367 00:30:03,121 --> 00:30:05,430 helping out a colleague is a good thing. 368 00:30:05,430 --> 00:30:07,442 But not helping out isn't a bad thing. 369 00:30:08,156 --> 00:30:10,922 - Really? Is that what you really think? - Yes. 370 00:30:11,003 --> 00:30:16,000 It's just that I'm not attracted to guys like that. 371 00:30:16,849 --> 00:30:19,550 Seriously, we were almost in big trouble. 372 00:30:20,097 --> 00:30:23,414 In times of crisis, I realize you're not my type. 373 00:30:24,190 --> 00:30:25,746 What are you saying? 374 00:30:25,746 --> 00:30:28,744 - Your father called me 'son.' - And that makes me uncomfortable. 375 00:30:29,296 --> 00:30:33,486 Are you uncomfortable marrying a prosecutor? 376 00:30:33,486 --> 00:30:34,626 No. 377 00:30:34,942 --> 00:30:38,796 Mentioning marriage all because of a kiss. 378 00:30:38,796 --> 00:30:40,662 That makes me uncomfortable. 379 00:30:41,369 --> 00:30:44,629 If not a kiss, what more do you want? 380 00:30:45,221 --> 00:30:48,698 Then do you... 381 00:30:49,725 --> 00:30:51,549 Do you want me? 382 00:30:51,907 --> 00:30:53,455 Yes. 383 00:30:53,455 --> 00:30:55,790 I want you. So let's start right now. 384 00:31:00,348 --> 00:31:02,019 Let's find the neck tie pin. 385 00:31:02,019 --> 00:31:05,667 - We need to find where it was made. - Find it yourself. 386 00:31:07,396 --> 00:31:10,088 I need to look into the high school couple's case about being ripped off. 387 00:31:10,795 --> 00:31:12,843 What is this? 388 00:31:24,323 --> 00:31:25,812 Where's Mr. Yoo? 389 00:31:25,812 --> 00:31:28,884 He went inside first. He seems to hurt all over. 390 00:31:29,646 --> 00:31:31,211 He's been through a lot. 391 00:31:31,756 --> 00:31:34,099 - How about you? Are you okay? - Yeah. 392 00:31:34,992 --> 00:31:36,441 Was anyone following you? 393 00:31:36,441 --> 00:31:38,779 - They probably were. - We're in trouble. 394 00:31:39,766 --> 00:31:41,452 It'll work out somehow. 395 00:31:41,452 --> 00:31:44,607 I don't think Deputy Oh will try to come after us. 396 00:31:44,607 --> 00:31:47,208 That's a relief. 397 00:31:47,208 --> 00:31:49,344 But if we get hurt... 398 00:31:52,194 --> 00:31:54,528 Of course that won't happen. 399 00:31:54,528 --> 00:31:56,603 Don't worry. You're safe. 400 00:31:56,603 --> 00:31:58,317 I'm serious. 401 00:31:58,317 --> 00:31:59,933 It's cold. Go ahead inside. 402 00:32:06,971 --> 00:32:12,726 I am the first generation manager of this website. 403 00:32:13,578 --> 00:32:16,534 I write about my feelings as though it's my journal. 404 00:32:16,534 --> 00:32:18,783 If there's a mystery that's solved, I write about it. 405 00:32:18,783 --> 00:32:21,149 And if there's anything worth noting, I write it down. 406 00:32:21,149 --> 00:32:24,192 It's been sixteen years since I've run this. 407 00:32:24,788 --> 00:32:30,553 In a word, my homepage is my life's treasure. 408 00:32:30,553 --> 00:32:37,816 But seeing that it can actually help someone out, I feel quite special. 409 00:32:38,233 --> 00:32:41,858 Then you probably have records from December 1999. 410 00:32:41,858 --> 00:32:43,471 Of course. Hold on. 411 00:32:43,471 --> 00:32:46,139 If we put it into the search field. 412 00:32:47,056 --> 00:32:50,383 - What's the date? - December 26th? 413 00:32:56,438 --> 00:33:00,202 Oh, getting paid money in place of the car I lost? I remember this. 414 00:33:01,310 --> 00:33:07,150 Around December 21st, a rented car was lost. 415 00:33:07,150 --> 00:33:11,254 I heard you noted the license number of the person who drove the car. 416 00:33:11,254 --> 00:33:13,846 I'm not sure who it was. 417 00:33:13,846 --> 00:33:20,370 But I wrote down the number just in case there'd be a problem in the future. 418 00:33:20,370 --> 00:33:22,543 That's how I wrote it down. 419 00:33:22,543 --> 00:33:24,271 What's the number? 420 00:33:24,271 --> 00:33:26,854 G7878. 421 00:33:27,439 --> 00:33:31,104 So it is the Chief's number. Hey, it is the Chief's. 422 00:33:32,861 --> 00:33:34,756 Do you remember his face? 423 00:33:34,756 --> 00:33:36,338 I'm not sure. 424 00:33:37,330 --> 00:33:40,577 But I looked into it later, turns out he was a prosecutor. 425 00:33:40,577 --> 00:33:42,307 I do remember that much. 426 00:33:42,307 --> 00:33:45,050 That's why I had this feeling. 427 00:33:45,050 --> 00:33:48,678 I thought, 'If a prosecutor lost the car, it won't be a problem.' 428 00:33:48,678 --> 00:33:51,832 But how did you know it was a prosecutor? 429 00:33:51,832 --> 00:33:56,115 He was on T.V. and everything. Hold on... 430 00:33:56,115 --> 00:33:59,798 - The thing about... hold on... - The special prosecution unit. 431 00:33:59,798 --> 00:34:00,985 Is that it? 432 00:34:00,985 --> 00:34:03,534 Anyway, I saw him in the morning and then he was on T.V. at night. 433 00:34:03,534 --> 00:34:06,082 I knew right away. 434 00:34:06,082 --> 00:34:08,262 Do you still remember him now? 435 00:34:08,262 --> 00:34:12,734 It's been too many years. I don't remember. 436 00:34:14,184 --> 00:34:15,886 By any chance... 437 00:34:15,886 --> 00:34:18,608 - Can you confirm for us? - Sure. 438 00:34:26,710 --> 00:34:29,787 Oh my, I'm still alive and well. 439 00:34:29,787 --> 00:34:32,716 It's this man right here. It's him. 440 00:34:35,630 --> 00:34:37,216 Are you certain? 441 00:34:37,216 --> 00:34:41,815 Of course. He had a round face, and his voice was very amiable. 442 00:34:41,815 --> 00:34:44,289 Was it the same person who rented the car? 443 00:34:45,251 --> 00:34:48,704 Not sure. It seems that way... 444 00:34:48,704 --> 00:34:53,153 I don't remember the face of every customer. 445 00:34:53,545 --> 00:34:57,274 But why did you rent him a car with a license number that started with an N? 446 00:34:57,274 --> 00:35:00,501 Don't rental car license plates start with H? 447 00:35:03,126 --> 00:35:05,510 Oh, N6854. 448 00:35:06,359 --> 00:35:08,768 This is my car... 449 00:35:10,037 --> 00:35:12,655 Back then, I had just started. 450 00:35:12,655 --> 00:35:17,884 If the customer wasn't happy with the car, I let them borrow mine. 451 00:35:20,056 --> 00:35:25,823 So Director Lee or someone rented the car for the kidnapper. 452 00:35:25,823 --> 00:35:29,571 And then later Director Lee Jong Gon paid for the lost car with money. 453 00:35:29,825 --> 00:35:33,208 That can be a definitive piece of evidence. 454 00:35:33,208 --> 00:35:36,545 And it's evidence we found ourselves. 455 00:35:36,545 --> 00:35:38,035 Yeah. 456 00:35:38,035 --> 00:35:40,367 And we can be sure of the date and time 457 00:35:40,367 --> 00:35:42,699 since we know when the record was put on his homepage. 458 00:35:42,699 --> 00:35:45,193 Doesn't this make it more likely that 459 00:35:45,193 --> 00:35:47,848 the number written in the account points to Director Lee? 460 00:35:47,848 --> 00:35:51,914 Or did Director Lee take care of the car and Chief Moon put money in the account? 461 00:35:51,914 --> 00:35:53,532 Both of those make sense. 462 00:35:53,532 --> 00:35:55,545 It's possible the director is the only culprit 463 00:35:55,545 --> 00:35:59,385 but he made a deal with the kidnapper to frame the chief. 464 00:35:59,385 --> 00:36:03,147 - Or the director and chief... - Could be working together. 465 00:36:06,173 --> 00:36:09,974 But why would Director Lee come riding Chief Moon's car? 466 00:36:10,844 --> 00:36:12,552 I don't know about that. 467 00:36:13,084 --> 00:36:16,596 Maybe he was trying to frame Chief Moon back then. 468 00:36:16,596 --> 00:36:19,550 Or they were close enough to have shared cars. 469 00:36:19,812 --> 00:36:21,492 This is tricky. 470 00:36:21,492 --> 00:36:23,613 Once they were colleagues. 471 00:36:23,613 --> 00:36:26,084 They caught the members of the slush fund. 472 00:36:26,084 --> 00:36:28,840 But now... 473 00:36:36,058 --> 00:36:37,830 Is that where we have to turn? 474 00:36:38,327 --> 00:36:39,713 - Where are you going? - Where do you think? 475 00:36:39,713 --> 00:36:41,101 The central office. 476 00:36:41,416 --> 00:36:44,014 We have to see for ourselves. 477 00:36:44,014 --> 00:36:46,496 We need to know why Hwa Young wants the video file so badly. 478 00:36:49,943 --> 00:36:51,431 Is anyone following us? 479 00:36:52,958 --> 00:36:54,860 I think they are. 480 00:36:54,860 --> 00:36:57,038 But let's go inside anyway. 481 00:36:58,269 --> 00:37:01,320 I'll have the car go as close to the building as possible. 482 00:37:01,320 --> 00:37:04,570 If they come after us, Kang Soo and I will get out to block them. 483 00:37:04,686 --> 00:37:06,638 You run in no matter what. 484 00:37:06,638 --> 00:37:09,345 As soon as you go inside, hand over the video. 485 00:37:15,510 --> 00:37:18,121 Don't be nervous Han Yeol Moo. 486 00:37:29,630 --> 00:37:30,967 - Are you okay? - Are you okay? 487 00:37:30,967 --> 00:37:32,295 Yes. 488 00:37:40,251 --> 00:37:42,010 They came again. 489 00:37:42,010 --> 00:37:46,021 So they changed their strategy and waited for us at the entrance. 490 00:37:46,553 --> 00:37:49,970 Why are they suddenly using their heads? I'm not used to it. 491 00:37:53,259 --> 00:37:55,032 Deputy Oh's probably behind this. 492 00:37:55,032 --> 00:37:57,080 Then what do we do now? 493 00:37:58,641 --> 00:38:02,146 Are these people dumb enough to be here? 494 00:38:02,146 --> 00:38:05,652 In front of a prosecutor's car of all things. 495 00:38:08,933 --> 00:38:10,487 Hold on tight. 496 00:38:10,487 --> 00:38:11,923 - What? - Huh? 497 00:38:12,503 --> 00:38:14,405 Here we go. 498 00:38:25,324 --> 00:38:27,218 Is it about two kilometers away? 499 00:38:29,372 --> 00:38:31,813 It won't be easy for us to take the original there. 500 00:38:31,813 --> 00:38:36,223 What if we ask them to bring the machine to us so we can check out the video here? 501 00:38:36,223 --> 00:38:38,017 What if that person gets hurt? 502 00:38:39,930 --> 00:38:42,597 Let's move forward tomorrow with the help of the police. 503 00:38:43,155 --> 00:38:47,333 If we have the police with us, they can't come after us so easily. 504 00:38:47,333 --> 00:38:51,126 Will there be any of Deputy Oh's people among the police? 505 00:38:52,459 --> 00:38:54,773 It's making me suspicious of everything. 506 00:39:26,061 --> 00:39:28,056 Do that then. 507 00:39:28,056 --> 00:39:30,593 Move forward as planned. 508 00:39:45,410 --> 00:39:49,853 Yes. I'll send the picture right over then. 509 00:39:49,853 --> 00:39:52,219 Yes. Thank you so much. 510 00:39:59,001 --> 00:40:00,571 What are you doing? 511 00:40:02,251 --> 00:40:04,202 Documenting the neck tie pin. 512 00:40:06,139 --> 00:40:10,602 All the sites selling accessories and the fashion bloggers. 513 00:40:10,602 --> 00:40:13,351 I'm going through all blog posts, magazine articles 514 00:40:13,351 --> 00:40:16,101 and online stores that sell this kind of accessory. 515 00:40:16,101 --> 00:40:20,202 Isn't there a smarter way to do this? 516 00:40:20,202 --> 00:40:22,788 This feels too all over the place? 517 00:40:23,272 --> 00:40:26,836 Do you want to see how scary I can be when I decide to be more focused? 518 00:40:26,836 --> 00:40:29,184 I'm the only one who's doing this. 519 00:40:35,845 --> 00:40:37,590 - Is this it? - Is that it? 520 00:40:39,016 --> 00:40:40,768 - What is it? - What is it? 521 00:40:41,407 --> 00:40:48,005 Custom ordered pins can be made and monogrammed per customer's request. 522 00:40:48,005 --> 00:40:50,777 The blogger posted this. 523 00:40:50,777 --> 00:40:55,022 The product described is very similar to this pin. 524 00:40:55,941 --> 00:41:00,097 I have that high school couple's special activities statement. 525 00:41:00,097 --> 00:41:02,623 They weren't ripped off. 526 00:41:02,623 --> 00:41:05,583 The leftover money was used to buy a present for the director. 527 00:41:05,583 --> 00:41:07,224 Let's see here. 528 00:41:07,224 --> 00:41:09,889 Money clip, 1,600,000 Won. 529 00:41:10,032 --> 00:41:14,096 Ordered by Hwa Young Foundation. Sent to Ja Young Academy. 530 00:41:20,299 --> 00:41:22,048 Oh my gosh. 531 00:41:22,631 --> 00:41:24,800 Why are all these cases connected? 532 00:41:24,800 --> 00:41:29,253 And now... I was just singing 'My Way.' 533 00:41:29,253 --> 00:41:34,037 Why do my cases always end up becoming evidence for the public welfare team? 534 00:41:34,037 --> 00:41:38,532 Is this our team's destiny? 535 00:41:38,532 --> 00:41:41,298 Or am I really the team's key man? 536 00:41:42,629 --> 00:41:46,510 The chief gave us this case because it was connected with Hwa Young. 537 00:41:46,510 --> 00:41:48,458 Just in case it might lead to something. 538 00:41:49,374 --> 00:41:51,485 The chief is really clever. 539 00:41:51,485 --> 00:41:53,362 There's nothing he misses. 540 00:41:57,963 --> 00:42:00,728 - Let's go. - Where at this time of night? 541 00:42:00,728 --> 00:42:02,256 To the academy. 542 00:42:02,256 --> 00:42:03,789 We ask for their cooperation. 543 00:42:03,789 --> 00:42:06,230 If they refuse, we hit them with a confiscation warrant. 544 00:42:06,230 --> 00:42:08,853 - Confiscation warrant? - Yes. 545 00:42:08,853 --> 00:42:12,808 All we have to say is we need to look into the snack wage fraud case. 546 00:42:13,898 --> 00:42:17,362 I really wish I didn't know anything about this. 547 00:42:35,382 --> 00:42:40,986 The deputy is calling us into the meeting room. 548 00:42:40,986 --> 00:42:42,605 Oh, yes. 549 00:42:48,037 --> 00:42:49,467 Meeting? 550 00:42:53,157 --> 00:42:56,273 I have called you all here to notify you 551 00:42:56,273 --> 00:42:59,391 that the public welfare team is officially disbanded. 552 00:43:05,111 --> 00:43:08,489 You'll be suspended for three months. 553 00:43:08,489 --> 00:43:11,190 I expect you to wrap up your work thoroughly. 554 00:43:11,190 --> 00:43:14,214 You don't have to go to work until you've been assigned to your next post. 555 00:43:14,214 --> 00:43:18,183 Don't forget to hand in your identification. 556 00:43:18,183 --> 00:43:23,897 And prosecutors, you know you can't work during your suspension period, right? 557 00:43:26,210 --> 00:43:33,202 Detectives, you will be given a three-strike policy. 558 00:43:33,202 --> 00:43:35,771 Even after the probationary period 559 00:43:35,771 --> 00:43:40,620 you'll be eligible for promotions after an additional 18 months. 560 00:43:42,856 --> 00:43:45,190 And Prosecutor Han. 561 00:43:45,190 --> 00:43:49,505 Since your apprenticeship was terminated, you can try again next year. 562 00:43:53,506 --> 00:43:57,612 And Mr. Yoo... 563 00:43:57,612 --> 00:44:02,190 I see you're set to retire in a couple of months. 564 00:44:02,190 --> 00:44:04,080 That is very unfortunate. 565 00:44:09,262 --> 00:44:11,114 It's fine. 566 00:44:16,284 --> 00:44:18,786 The life of a prosecutor is a group effort. 567 00:44:18,786 --> 00:44:21,290 There are things beyond our control. 568 00:44:21,290 --> 00:44:23,117 You understand, right? 569 00:44:23,497 --> 00:44:28,969 Okay then. Let's think of this as a time to recharge. 570 00:44:29,432 --> 00:44:31,416 I'll see you all in the next life. 571 00:44:55,677 --> 00:44:57,789 Let's go finish what we started. 572 00:44:57,789 --> 00:45:00,492 It's not twelve yet. 573 00:46:12,465 --> 00:46:15,643 What if we hand over the original file to Deputy Oh now? 574 00:46:15,643 --> 00:46:17,567 Shouldn't we save our team at least? 575 00:46:18,469 --> 00:46:22,336 Even if we hand over the original, our team will ultimately be disbanded. 576 00:46:22,336 --> 00:46:24,989 The fact that he was our chief prosecutor? 577 00:46:24,989 --> 00:46:27,967 The higher-ups won't accept it unless we clear his name. 578 00:46:28,596 --> 00:46:30,626 And if Director Lee is the culprit? 579 00:46:31,242 --> 00:46:33,775 Then Chief Moon ends up wrongfully arrested 580 00:46:33,775 --> 00:46:35,365 and the consequences will be the same. 581 00:46:35,998 --> 00:46:39,023 So even if we hand over the original... 582 00:46:39,023 --> 00:46:41,161 our team will be disbanded anyway? 583 00:46:42,043 --> 00:46:44,349 Yeah, so in that case... 584 00:46:44,349 --> 00:46:47,510 our only chance to apprehend the culprit is tonight. 585 00:46:47,510 --> 00:46:50,007 If Chief Moon was wrongfully accused 586 00:46:50,007 --> 00:46:52,916 then that's the only way to save him, too. 587 00:46:52,916 --> 00:46:56,349 So the culprit is Director Lee 588 00:46:56,349 --> 00:46:59,000 and if we apprehend him right away, our team is safe, right? 589 00:46:59,000 --> 00:47:00,672 How so? 590 00:47:00,672 --> 00:47:03,769 Chief Moon will be on the move since he'll be let go right away. 591 00:47:03,769 --> 00:47:06,750 Don't you think that Chief Moon might have any ideas? 592 00:47:08,730 --> 00:47:11,760 Because he's a robot that's always on the go? 593 00:47:11,760 --> 00:47:16,327 That would be possible if we can strike a deal with Hwa Young. 594 00:47:16,659 --> 00:47:19,764 But I hate that idea. 595 00:47:19,764 --> 00:47:21,009 Me too. 596 00:47:24,978 --> 00:47:26,838 - Let's go. - Dong Chi! 597 00:47:29,211 --> 00:47:30,565 It's cold out! Follow me. 598 00:47:30,565 --> 00:47:32,289 Come on. 599 00:47:34,215 --> 00:47:36,884 I met the wife of that shop. 600 00:47:36,884 --> 00:47:40,006 The concept is totally Italian-made. 601 00:47:40,006 --> 00:47:41,402 Each and every stitch. 602 00:47:41,402 --> 00:47:43,393 We showed them this picture of the neck tie pin 603 00:47:43,419 --> 00:47:45,340 and she confirmed that she made it herself. 604 00:47:45,340 --> 00:47:48,105 The number on the back is the product issue number. 605 00:47:48,105 --> 00:47:49,926 The one who made the order is definitely Hwa Young. 606 00:47:49,926 --> 00:47:53,187 So Hwa Young wasn't sure who she would give it to? 607 00:47:53,187 --> 00:47:55,774 Yes. She can't say anything even if she knew. 608 00:47:55,774 --> 00:47:59,371 But this neck tie pin usually goes to those who work in the legal field. 609 00:47:59,371 --> 00:48:04,007 A present for an executive or when someone receives a promotion 610 00:48:04,007 --> 00:48:07,886 We asked who received these clips among the Special Prosecutors' class of 1999. 611 00:48:07,886 --> 00:48:09,791 She said she wasn't sure herself 612 00:48:09,791 --> 00:48:13,458 but she said the chief would have picked them up if they did at all. 613 00:48:13,458 --> 00:48:16,059 Then the chances that it was Director Lee Jong Gon are high. 614 00:48:16,059 --> 00:48:18,459 Since he was the chief of the Special Prosecutors Team at the time. 615 00:48:18,459 --> 00:48:22,049 But then why was it found at the factory 616 00:48:22,049 --> 00:48:24,370 like it was Chief Moon's? 617 00:48:25,389 --> 00:48:27,744 How many did she say were made in that year? 618 00:48:27,744 --> 00:48:30,364 She said she has to look at the production list 619 00:48:30,364 --> 00:48:32,777 but she can't just tell us, since that's confidential. 620 00:48:32,777 --> 00:48:36,329 This case slightly overlaps with Prosecutor Lee's case 621 00:48:36,329 --> 00:48:39,058 so should we use that excuse and issue an arrest warrant tomorrow? 622 00:48:46,001 --> 00:48:47,893 What tomorrow do we have? 623 00:48:52,012 --> 00:48:53,268 Oh! 624 00:48:53,268 --> 00:48:55,190 - Let's go in. - Chan! 625 00:48:56,312 --> 00:48:58,376 - Ma'am! - Hello. 626 00:49:01,163 --> 00:49:02,605 What is all this? 627 00:49:02,605 --> 00:49:06,129 Goodness, don't you all eat while you work? 628 00:49:06,129 --> 00:49:10,733 You can't even come home during the holidays. 629 00:49:10,733 --> 00:49:12,801 But you still carried this heavy burden with you all this way? 630 00:49:12,801 --> 00:49:14,906 - It's cold out and difficult for you. - I still had to come. 631 00:49:14,906 --> 00:49:18,511 Who will take care of you and make sure you're fed if I don't? 632 00:49:18,511 --> 00:49:21,110 Wow. As expected, our grandma is the best. 633 00:49:21,110 --> 00:49:22,754 That works out. We were just getting hungry. 634 00:49:22,754 --> 00:49:24,273 Goodness, my word. 635 00:49:24,830 --> 00:49:27,195 But why isn't Yeol Moo around? 636 00:49:27,195 --> 00:49:29,813 I'll say. We'd been curious about that. 637 00:49:29,813 --> 00:49:32,007 She said she was going out for some fresh air. 638 00:49:32,007 --> 00:49:33,219 She said she had a headache. 639 00:49:35,328 --> 00:49:36,742 - Grandma. - Yeah. 640 00:49:38,457 --> 00:49:40,686 Chan's here, too. 641 00:49:42,194 --> 00:49:44,231 Are you all right? I heard you had a headache. 642 00:49:44,231 --> 00:49:46,116 I'm fine. 643 00:49:47,332 --> 00:49:48,529 Go on and eat. 644 00:49:48,529 --> 00:49:50,255 Chan, it was cold out, right? 645 00:49:52,394 --> 00:49:55,598 - Thank you for the meal! - All right. Eat up. 646 00:49:58,067 --> 00:49:59,665 - Eat up. - Yes. 647 00:49:59,665 --> 00:50:01,155 Should we eat too, Chan? 648 00:50:01,155 --> 00:50:02,913 Let's sit over here. 649 00:50:02,913 --> 00:50:05,465 - Sit down. - Sit down, Grandma. 650 00:50:05,465 --> 00:50:06,903 - Okay. - Here we go. 651 00:50:06,903 --> 00:50:08,908 What should we eat first? 652 00:50:09,467 --> 00:50:12,215 Don't skip your meals, okay? 653 00:50:12,215 --> 00:50:14,268 - Make sure to eat on time. - Yes. 654 00:50:14,268 --> 00:50:16,927 - Take care of your health. - Thank you for the meal! 655 00:50:16,927 --> 00:50:18,353 - See her out. - Okay. 656 00:50:18,353 --> 00:50:21,210 - Goodbye, Grandma. - Take care, Chan! 657 00:50:21,210 --> 00:50:23,427 - Bye, Chan! - Bye! 658 00:50:23,427 --> 00:50:24,827 Do you want some coffee, Dong Chi? 659 00:50:24,827 --> 00:50:26,804 Get going. I've got something to talk about with Yeol Moo. 660 00:50:26,804 --> 00:50:28,568 - Take care. - All right. 661 00:50:35,609 --> 00:50:37,527 Your head doesn't hurt anymore? 662 00:50:37,527 --> 00:50:39,402 It doesn't hurt anymore. 663 00:50:39,402 --> 00:50:41,259 What's with your face if you're not sick then? 664 00:50:42,407 --> 00:50:43,652 Is something the matter? 665 00:50:44,960 --> 00:50:47,148 Something... 666 00:50:48,547 --> 00:50:50,010 is wrong. 667 00:50:52,570 --> 00:50:56,797 Goodness, these people won't let me get off work. 668 00:50:57,884 --> 00:50:59,933 You'll find your own way after you kick out the boss? 669 00:51:00,837 --> 00:51:02,714 You're all so clever. 670 00:51:02,714 --> 00:51:06,603 You knew how to make a deal with Hwa Young directly, huh? 671 00:51:12,024 --> 00:51:14,414 The original... 672 00:51:14,414 --> 00:51:15,864 we handed it over. 673 00:51:15,864 --> 00:51:17,240 What? 674 00:51:25,065 --> 00:51:26,492 To whom? 675 00:51:28,917 --> 00:51:31,081 He's going to fall. He's going to slip. 676 00:52:21,980 --> 00:52:26,221 Your clothes look expensive, but why do you look so worn out? 677 00:52:26,873 --> 00:52:32,766 Someone like you must have good reason to not say anything. 678 00:52:34,353 --> 00:52:36,437 Come back home anytime you think of a home-cooked meal. 679 00:53:12,344 --> 00:53:13,518 Why did you do it? 680 00:53:13,518 --> 00:53:15,520 To save our team first. 681 00:53:16,413 --> 00:53:19,228 I don't like the idea of being unable to do anything with our hands tied. 682 00:53:20,164 --> 00:53:24,610 And I can't stand to watch everyone have to leave, even the strict ones. 683 00:53:25,512 --> 00:53:27,453 We have to save ourselves first. 684 00:53:27,453 --> 00:53:29,549 We have to save ourselves to do everything. 685 00:53:29,549 --> 00:53:31,306 It's the end for us if we get kicked out 686 00:53:31,306 --> 00:53:34,895 so why would we gather evidence if it's pointless for the future? 687 00:53:34,895 --> 00:53:36,922 Even then, does it make sense to hand over the original? 688 00:53:36,922 --> 00:53:39,675 Huh? And evidence for another case at that? 689 00:53:43,123 --> 00:53:47,186 Then... how do you plan on saving the victim in that case? 690 00:53:48,425 --> 00:53:50,502 How do you plan to catch the culprit? 691 00:53:50,502 --> 00:53:52,280 In any case, we can't save the victim. 692 00:53:52,280 --> 00:53:54,286 And we can't catch the culprit either. 693 00:53:54,286 --> 00:54:00,257 That's all talk of when we were Incheon prosecutors. 694 00:54:03,233 --> 00:54:05,913 If we're disbanded and separated into different prosecution teams 695 00:54:05,913 --> 00:54:08,074 what will you do about the investigation then? 696 00:54:08,074 --> 00:54:10,570 We can take care of it as long as we have the evidence! 697 00:54:10,570 --> 00:54:11,879 Huh? 698 00:54:11,879 --> 00:54:15,190 Someone can step up and get involved even if it isn't us... 699 00:54:15,190 --> 00:54:17,484 And if someone does... 700 00:54:17,484 --> 00:54:19,518 will the investigation continue? 701 00:54:23,063 --> 00:54:25,471 Haven't you realized after what we've gone through? 702 00:54:25,471 --> 00:54:28,204 By protecting a case where you don't even know the truth... 703 00:54:28,204 --> 00:54:30,013 Are you okay with letting a case 704 00:54:30,013 --> 00:54:32,524 that's happening right now slip through your fingers? 705 00:54:32,524 --> 00:54:36,761 At that rate, the kidnapper, as well as who made the order... 706 00:54:36,761 --> 00:54:39,297 what if we never find out who those people are? 707 00:54:39,297 --> 00:54:42,837 Soon we won't be able to do anything. 708 00:54:42,837 --> 00:54:46,161 And the prosecution... 709 00:54:46,161 --> 00:54:48,719 will figure that Chief Moon is the culprit. 710 00:54:48,719 --> 00:54:50,528 What about afterwards? 711 00:54:51,952 --> 00:54:53,775 Would you just accept that that's the way it is? 712 00:54:53,775 --> 00:54:56,850 After you hand in your prosecutor badge and while you're unemployed at home? 713 00:54:56,850 --> 00:54:59,342 If we hand over the original file... 714 00:54:59,342 --> 00:55:01,533 you think they'll let us investigate then? 715 00:55:01,533 --> 00:55:05,992 You think they'll save our team and let us do whatever we want? 716 00:55:05,992 --> 00:55:07,223 Yes. 717 00:55:07,223 --> 00:55:09,385 They said they would leave our team as is. 718 00:55:09,385 --> 00:55:11,453 Who? Who said that? 719 00:55:11,453 --> 00:55:13,382 Attorney Jung Chang Gi did. 720 00:55:14,688 --> 00:55:16,350 Since I handed over the original file 721 00:55:16,350 --> 00:55:18,699 Hwa Young said they would save the Public Welfare Team. 722 00:55:21,518 --> 00:55:23,838 A Public Welfare Team that Hwa Young saved 723 00:55:23,838 --> 00:55:26,853 do you want to be a prosecutor on that kind of team? 724 00:55:26,853 --> 00:55:28,929 Then what other choice do we have? 725 00:55:28,929 --> 00:55:31,274 If we're to survive and track down the culprit... 726 00:55:31,274 --> 00:55:33,627 what do we do? 727 00:55:44,641 --> 00:55:46,989 If Chief Moon is found as the culprit 728 00:55:46,989 --> 00:55:49,884 don't you know that our team will be disbanded? 729 00:55:49,884 --> 00:55:51,976 The team that worked under the guidance of a criminal! 730 00:55:51,976 --> 00:55:53,616 You think they'll leave us be? 731 00:55:53,616 --> 00:55:56,935 So that's why it mustn't be Chief Moon. 732 00:55:56,935 --> 00:56:00,732 The evidence we've found say it's Director Lee. 733 00:56:00,732 --> 00:56:04,211 Truthfully, whether it's you or I, or everyone on our team! 734 00:56:04,211 --> 00:56:08,041 None of us believe that Chief Moon is the culprit. 735 00:56:08,041 --> 00:56:10,784 Isn't that why we've been working so hard this entire time? 736 00:56:10,784 --> 00:56:14,540 And this. This is supposed to be the evidence to save Chief Moon. 737 00:56:14,540 --> 00:56:19,027 So you said that Chief Moon wanted this original picture so badly. 738 00:56:20,444 --> 00:56:23,774 So as long as it wasn't Chief Moon that the Baek Sang Gi met... 739 00:56:23,774 --> 00:56:25,288 Then at least... 740 00:57:04,664 --> 00:57:06,690 This is the picture we received from Deputy Oh. 741 00:57:06,690 --> 00:57:10,399 Who was the one that met Baek Sang Gi? 742 00:57:11,612 --> 00:57:14,085 So what you brought in... 743 00:57:15,062 --> 00:57:17,808 was this measly picture? 744 00:57:19,771 --> 00:57:22,536 This picture could possibly have been doctored 745 00:57:22,536 --> 00:57:25,611 - or it couldn't have been. - Could have been doctored? 746 00:57:25,611 --> 00:57:29,170 It would be easy enough to verify, but doing so would take time. 747 00:57:29,170 --> 00:57:30,835 It would take time... 748 00:57:30,835 --> 00:57:33,704 As long as.... 749 00:57:33,704 --> 00:57:35,664 you will be indicted, Chief Moon. 750 00:57:53,731 --> 00:57:57,437 I have evidence that suggests that you are the culprit 751 00:57:57,437 --> 00:57:59,641 and that Director Lee may be. However! 752 00:57:59,641 --> 00:58:01,873 I don't have definitive evidence! 753 00:58:08,384 --> 00:58:10,583 Say something, sir! 754 00:58:12,094 --> 00:58:14,897 Did you make the order, sir? 755 00:58:14,897 --> 00:58:17,226 Or did Director Lee make the call? 756 00:58:17,226 --> 00:58:19,748 And that evidence! 757 00:58:19,748 --> 00:58:22,463 How can I find that? 758 00:58:25,960 --> 00:58:31,980 Time will still pass even if we're stuck in here. 759 00:58:38,375 --> 00:58:41,985 You can't catch the culprit. Ever. 760 00:58:41,985 --> 00:58:46,442 Even if that culprit turns himself in 761 00:58:46,442 --> 00:58:49,891 even if you have definitive proof in your hands... 762 00:58:49,891 --> 00:58:52,750 Right now, you... 763 00:58:52,750 --> 00:58:56,942 You won't be able to judge who the real culprit is. 764 00:58:57,818 --> 00:58:59,556 Why's that? 765 00:58:59,556 --> 00:59:02,670 Whatever that evidence is, whatever is said... 766 00:59:02,670 --> 00:59:05,391 you've already decided not to believe it. 767 00:59:05,391 --> 00:59:08,085 Moreover... 768 00:59:09,429 --> 00:59:12,031 you don't trust yourself. 769 00:59:12,031 --> 00:59:15,056 Be it myself or Director Lee... 770 00:59:16,813 --> 00:59:18,873 you've already let him slip through your fingers. 771 00:59:20,058 --> 00:59:22,259 The culprit. 772 00:59:29,847 --> 00:59:32,344 The thing about investigation... 773 00:59:32,344 --> 00:59:36,617 it's a given to follow where the evidence leads you. 774 00:59:36,617 --> 00:59:38,695 But the thing about investigation is... 775 00:59:38,695 --> 00:59:43,598 about always following what the prosecutor believes. 776 00:59:43,598 --> 00:59:47,108 If you can't believe anything... 777 00:59:47,108 --> 00:59:53,082 If you don't believe anything, then you... can't catch anything. 778 01:00:04,543 --> 01:00:09,001 If you don't believe anything, then you... can't catch anything. 779 01:00:10,179 --> 01:00:11,692 Come in. 780 01:00:13,288 --> 01:00:14,788 Yes, sir. 781 01:00:18,449 --> 01:00:24,129 The date and time on this photo is marked December 19, 1999, 10:34 p.m. 782 01:00:24,129 --> 01:00:25,197 Yes. 783 01:00:25,197 --> 01:00:31,215 But the weird thing is... I was with Chief Moon at that time. 784 01:00:31,215 --> 01:00:32,574 Huh? 785 01:00:32,574 --> 01:00:36,798 Chief Moon was the one who gathered all the evidence prior to the announcement. 786 01:00:36,798 --> 01:00:41,848 But that night, we were in the midst of an intensive strategy meeting. 787 01:00:41,848 --> 01:00:45,382 And Chief Moon slipped away in that time? 788 01:00:45,670 --> 01:00:46,966 Not possible. 789 01:00:47,139 --> 01:00:51,342 I remember that Chief Moon had a hard time because he couldn't even go to the bathroom. 790 01:00:51,342 --> 01:00:53,221 Is that true? 791 01:00:53,221 --> 01:00:54,963 That's right. 792 01:00:54,963 --> 01:00:59,442 So I looked into the meeting records... 793 01:00:59,442 --> 01:01:02,821 And it was Director Lee who led that meeting. 794 01:01:06,918 --> 01:01:09,038 This photo... was doctored. 795 01:01:09,038 --> 01:01:11,914 Or there's something wrong with my memory. 796 01:01:24,571 --> 01:01:26,362 What about Prosecutor Han? 797 01:01:43,554 --> 01:01:48,914 It's not true? You're saying you're sure you received an order from Chief Moon? 798 01:01:48,914 --> 01:01:50,545 Yes. 799 01:01:55,615 --> 01:02:00,730 But... are you sure that the contents of this victim's statement all true? 800 01:02:00,730 --> 01:02:02,328 Yes. 801 01:02:06,367 --> 01:02:08,866 Then I'll ask you once more. 802 01:02:10,474 --> 01:02:13,457 How did you kill Han Byul? 803 01:02:14,225 --> 01:02:16,619 I strangled him to death. 804 01:02:16,619 --> 01:02:18,414 What about the other child? 805 01:02:18,414 --> 01:02:19,971 In the same way. 806 01:02:21,152 --> 01:02:23,262 But why couldn't you kill that child? 807 01:02:24,413 --> 01:02:27,452 - The kid ran away. - By himself? 808 01:02:27,452 --> 01:02:28,806 Yes. 809 01:02:33,484 --> 01:02:36,507 What about me? Why didn't you kill me? 810 01:02:41,416 --> 01:02:44,797 Do... you not remember me? 811 01:02:50,853 --> 01:02:52,266 Who the hell are you? 812 01:03:13,693 --> 01:03:20,185 Subtitles by DramaFever 813 01:03:25,116 --> 01:03:28,053 I'll ask since like you said, this is off-the-record. 814 01:03:28,053 --> 01:03:32,670 Does this fight look like one where you wonder who the culprit is? 815 01:03:32,670 --> 01:03:35,329 Let's go for a round. 816 01:03:35,329 --> 01:03:37,217 How is the investigation going? 817 01:03:37,217 --> 01:03:39,969 No, we're going to close the investigation. 818 01:03:39,969 --> 01:03:41,100 Right here. 819 01:03:41,100 --> 01:03:43,403 We've all done something heroic. 820 01:03:43,403 --> 01:03:45,370 What if a prosecutor sues? 64201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.