Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:11,070 --> 00:00:14,256
Episode 1
3
00:00:18,077 --> 00:00:20,168
Looks good.
4
00:00:22,658 --> 00:00:24,179
- Have some.
- No thanks.
5
00:00:24,179 --> 00:00:26,137
No thanks.
6
00:00:52,826 --> 00:00:54,647
Hold on. Here.
7
00:01:09,034 --> 00:01:10,123
You haven't forgotten me.
8
00:01:10,123 --> 00:01:11,947
How could I forget you?
9
00:01:13,162 --> 00:01:14,472
Looks like you're doing well.
10
00:01:14,472 --> 00:01:16,932
Oh, I'm doing very well.
11
00:01:16,932 --> 00:01:18,533
I wasn't sure if it was true.
12
00:01:18,533 --> 00:01:21,114
I almost fainted when I saw the pictures
of the incoming trainees.
13
00:01:21,114 --> 00:01:23,150
What were you doing there?
14
00:01:23,465 --> 00:01:24,873
So what?
15
00:01:24,873 --> 00:01:27,006
So I got you a present.
16
00:01:27,006 --> 00:01:29,864
Have some.
Fruit is good for breakfast.
17
00:01:30,540 --> 00:01:31,709
Fruit.
18
00:01:31,709 --> 00:01:35,129
You're not supposed to give fruits.
You're supposed to give chestnuts.
19
00:01:35,129 --> 00:01:37,563
Same difference.
20
00:01:38,052 --> 00:01:41,156
But you lost some weight.
21
00:01:42,801 --> 00:01:45,584
I don't think we were close enough
for you to know that.
22
00:01:45,915 --> 00:01:49,868
But I checked enough to know it.
23
00:01:49,868 --> 00:01:52,986
But you looked fine back then.
You must have been through a lot.
24
00:01:56,030 --> 00:01:57,485
Is that sexual harassment?
25
00:01:57,485 --> 00:01:59,129
Hello.
26
00:01:59,129 --> 00:02:00,947
Yes, hello.
27
00:02:02,353 --> 00:02:05,317
You haven't changed in the five years
since I last saw you.
28
00:02:07,296 --> 00:02:10,182
What a relief.
You're a lowlife as always.
29
00:02:12,139 --> 00:02:14,407
Do you want to do it or not?
30
00:02:15,205 --> 00:02:17,091
- We can go--
- What?
31
00:02:22,778 --> 00:02:26,528
If you speak to me informally,
they'll find out about our past.
32
00:02:29,003 --> 00:02:31,207
Did we have a past?
33
00:02:34,242 --> 00:02:36,293
So will you or not?
34
00:02:40,280 --> 00:02:41,832
Hello.
35
00:02:42,420 --> 00:02:44,269
You can let her in.
36
00:02:44,269 --> 00:02:47,759
She's a new trainee prosecutor.
Apparently, her name is Han Yeol Moo.
37
00:02:47,759 --> 00:02:50,080
I just met her today too.
38
00:02:50,080 --> 00:02:51,822
Have a nice day.
39
00:02:52,460 --> 00:02:53,984
So cold.
40
00:03:00,920 --> 00:03:03,340
You became a prosecutor
because of me, right?
41
00:03:03,340 --> 00:03:04,733
Yeah.
42
00:03:06,366 --> 00:03:08,299
- Really?
- Yeah.
43
00:03:09,469 --> 00:03:12,342
You know that trainees
do this work voluntarily, right?
44
00:03:12,342 --> 00:03:16,153
I knew you were working here so
I made it my target and decided to come.
45
00:03:18,399 --> 00:03:19,860
But why?
46
00:03:20,790 --> 00:03:22,576
To get revenge.
47
00:03:22,576 --> 00:03:26,128
Why? I didn't do anything wrong.
48
00:03:26,765 --> 00:03:29,733
Think carefully. You did.
49
00:03:29,733 --> 00:03:31,222
I said I didn't.
50
00:03:31,222 --> 00:03:34,247
Okay, let's say I did
something wrong. So what?
51
00:03:34,247 --> 00:03:38,259
You came to do this wretched work
just to get revenge?
52
00:03:38,259 --> 00:03:41,751
For some people, studying is
the easiest thing for them.
53
00:03:41,751 --> 00:03:45,985
Even I studied to get everything right.
54
00:03:45,985 --> 00:03:48,814
Youth? I can repeat that
a hundred times,
55
00:03:49,854 --> 00:03:52,245
Truth is, you're the one who did wrong.
56
00:03:52,245 --> 00:03:53,933
You gave no warning.
57
00:03:54,829 --> 00:03:56,403
Let's stop.
58
00:03:56,403 --> 00:03:57,759
Stop what?
59
00:03:57,759 --> 00:03:59,316
We're just starting.
60
00:04:01,798 --> 00:04:03,527
[Prosecutor Koo Dong Chi]
[Prosecutor Han Yeol Moo]
61
00:04:03,921 --> 00:04:05,317
You spoke informally.
62
00:04:08,024 --> 00:04:10,629
So you want us to act as
if we don't know each other?
63
00:04:12,158 --> 00:04:13,576
Cool.
64
00:04:13,576 --> 00:04:15,500
Are you sure you won't get sick?
65
00:04:15,500 --> 00:04:17,721
You're an apprentice. I'm the master.
66
00:04:17,721 --> 00:04:19,899
I'll be instructing you all day and
addressing you with honorifics.
67
00:04:19,899 --> 00:04:22,076
Is that okay?
68
00:04:22,076 --> 00:04:25,637
That's fine.
I can use honorifics for days.
69
00:04:32,975 --> 00:04:34,889
I look forward to working with you.
70
00:04:34,889 --> 00:04:36,766
Mr. Prosecutor.
71
00:04:48,738 --> 00:04:50,819
[Prosecutor Koo Dong Chi]
[Prosecutor Han Yeol Moo]
72
00:04:50,819 --> 00:04:52,747
[Prosecutor Moon Hee Man]
73
00:04:52,747 --> 00:04:54,865
What on earth is this?
74
00:04:55,435 --> 00:04:58,077
Why did they bother making this list?
75
00:04:58,077 --> 00:05:00,721
What good does it do
for public welfare?
76
00:05:00,721 --> 00:05:05,132
You know they make a new one
each time personnel changes.
77
00:05:05,132 --> 00:05:10,048
But if you look at it,
it seems like I'm a regular mister.
78
00:05:11,230 --> 00:05:14,516
Look at this.
These are all my colleagues.
79
00:05:14,516 --> 00:05:16,605
They're all department heads, right?
80
00:05:16,605 --> 00:05:18,994
Well so are you.
81
00:05:18,994 --> 00:05:20,725
That's what I mean.
82
00:05:20,725 --> 00:05:25,305
Since my name is written like this,
it looks like I'm just a team member.
83
00:05:25,305 --> 00:05:28,182
If you just look at this,
it's like I have no special distinction.
84
00:05:28,182 --> 00:05:30,682
No, not at all.
85
00:05:30,682 --> 00:05:32,877
Why don't you spread the word?
86
00:05:33,925 --> 00:05:35,076
What?
87
00:05:36,370 --> 00:05:39,170
That I've arrived at the
District Prosecutor's Office.
88
00:05:39,170 --> 00:05:41,970
I wasn't passed up for a promotion.
I volunteered to be here.
89
00:05:43,119 --> 00:05:45,942
The last evicted representative
was a great concern.
90
00:05:45,942 --> 00:05:49,281
The president made a big effort
to get me this position.
91
00:05:49,281 --> 00:05:53,187
Of course. I know very well.
92
00:05:53,187 --> 00:05:56,697
Spread the word.
You're good at things like that.
93
00:06:02,100 --> 00:06:04,119
I'm the junior prosecutor
Han Yeol Moo.
94
00:06:13,168 --> 00:06:15,646
I guess you don't know
I'm the department head.
95
00:06:18,946 --> 00:06:20,244
I apologize.
96
00:06:20,244 --> 00:06:24,278
This is Prosecutor Moon Hee Man.
97
00:06:24,278 --> 00:06:25,507
He's a great--
98
00:06:25,507 --> 00:06:27,345
They're all in the conference room.
99
00:06:44,963 --> 00:06:46,482
New here?
100
00:06:46,482 --> 00:06:48,935
- Ah yes, I'm a trainee--
- Do you have a boyfriend?
101
00:06:48,935 --> 00:06:51,690
What? What do you mean boyfriend?
I don't have one.
102
00:06:51,690 --> 00:06:52,850
Are you pregnant?
103
00:06:54,278 --> 00:06:55,584
Never mind if you aren't.
104
00:06:55,584 --> 00:06:58,312
I hate female prosecutors who skip work
105
00:06:58,312 --> 00:07:01,041
using their boyfriends or
pregnancy as an excuse.
106
00:07:01,041 --> 00:07:05,437
But you're a trainee
so it wouldn't matter.
107
00:07:09,528 --> 00:07:11,189
Isn't he a jerk?
108
00:07:11,711 --> 00:07:14,500
All of them are twisted in some way.
109
00:07:14,500 --> 00:07:16,190
I really don't like prosecutors.
110
00:07:16,190 --> 00:07:17,473
I don't like prosecutors either.
111
00:07:17,473 --> 00:07:19,968
I especially don't like
female prosecutors.
112
00:07:20,475 --> 00:07:22,442
I'm Prosecutor Joo Gwang Mi.
113
00:07:37,317 --> 00:07:38,485
Fighting.
114
00:07:50,375 --> 00:07:51,786
Prosecutor Han.
115
00:07:53,334 --> 00:07:55,413
You know our team...
116
00:07:55,413 --> 00:07:58,256
It's a bit lacking.
117
00:07:58,725 --> 00:08:01,461
What do you mean?
All these great prosecutors here--
118
00:08:01,461 --> 00:08:04,875
I can assess them
just by looking at them.
119
00:08:04,875 --> 00:08:06,660
Right?
120
00:08:11,423 --> 00:08:13,971
We have one top prosecutor.
121
00:08:13,971 --> 00:08:16,185
We have one on his second year.
122
00:08:16,185 --> 00:08:19,815
And just one apprentice.
123
00:08:21,762 --> 00:08:26,561
It's normal for a prosecutor to have one
detective and one apprentice.
124
00:08:26,561 --> 00:08:28,273
It's not even that.
125
00:08:29,060 --> 00:08:32,497
But there's nothing to worry about.
126
00:08:32,497 --> 00:08:34,719
I'm an ace.
127
00:08:34,719 --> 00:08:37,238
If the head is an ace, the rest of
the team will become aces.
128
00:08:37,238 --> 00:08:39,755
It's only a matter of time.
129
00:08:41,020 --> 00:08:43,072
Okay.
130
00:08:45,179 --> 00:08:47,584
This is the prosecution team.
131
00:08:47,584 --> 00:08:50,636
We are why the public welfare sector
has been created.
132
00:08:50,636 --> 00:08:54,177
They keep talking about forensics
and scientific processes.
133
00:08:54,177 --> 00:08:55,975
It's not that important.
134
00:08:55,975 --> 00:09:00,493
Causing problems to the ordinary man.
Now that's a science.
135
00:09:00,493 --> 00:09:06,506
On that note,
what's the most important thing for us?
136
00:09:07,423 --> 00:09:09,255
Sorry? Oh yes.
137
00:09:09,914 --> 00:09:12,965
Imposing crime on an innocent citizen--
138
00:09:12,965 --> 00:09:14,622
Performance!
139
00:09:14,622 --> 00:09:17,563
That's right. It's performance.
140
00:09:17,563 --> 00:09:22,305
First is performance. Second is performance.
It always comes down to performance.
141
00:09:22,305 --> 00:09:24,738
Act like the competent prosecutors
you were trained to be.
142
00:09:24,738 --> 00:09:26,976
So that we can proudly
advertise our services.
143
00:09:26,976 --> 00:09:31,974
Take on a good case and perform well.
If not, what's the point, just send it away.
144
00:09:31,974 --> 00:09:35,023
Otherwise, you lose your chance.
That's right.
145
00:09:35,023 --> 00:09:36,819
So.
146
00:09:36,819 --> 00:09:39,235
Starting now, our team...
147
00:09:39,858 --> 00:09:41,462
we can do whatever we want.
148
00:09:41,462 --> 00:09:44,886
Whether you take command or fall
to the back, do what you feel like.
149
00:09:44,886 --> 00:09:47,158
Just make sure the results are good.
150
00:09:47,158 --> 00:09:48,596
However.
151
00:09:48,596 --> 00:09:52,154
If you put my head on the chopping block
152
00:09:52,154 --> 00:09:55,279
you all die first.
Heed my warning.
153
00:09:56,210 --> 00:09:57,864
Understand?
154
00:09:57,864 --> 00:09:59,025
- Yes.
- Yes.
155
00:09:59,025 --> 00:10:01,326
I'll work hard.
156
00:10:04,361 --> 00:10:07,782
The apprentice has a good attitude.
157
00:10:08,894 --> 00:10:12,691
Prosecutor Koo.
You're very lucky, aren't you?
158
00:10:13,233 --> 00:10:14,644
Yes.
159
00:10:31,632 --> 00:10:33,461
Do you like living like that?
160
00:10:34,095 --> 00:10:35,157
What do you mean?
161
00:10:35,157 --> 00:10:38,391
Sucking up to the department head
as soon as you become prosecutor.
162
00:10:38,391 --> 00:10:41,617
I heard you have to foster good
relations if you want to be successful.
163
00:10:41,617 --> 00:10:42,967
You want to be successful?
164
00:10:42,967 --> 00:10:46,896
I just came in. I have to gain power
by getting access to influence.
165
00:10:46,896 --> 00:10:49,275
You must be crazy.
166
00:10:49,275 --> 00:10:51,891
If I'm crazy,
then everyone here must be too.
167
00:10:52,685 --> 00:10:54,451
Honestly, that's the way it is.
168
00:10:54,451 --> 00:10:56,715
When you become a judge, you gain honor.
169
00:10:56,715 --> 00:10:58,391
When you become a prosecutor,
you gain power.
170
00:10:58,391 --> 00:11:00,277
When you become a lawyer,
you gain money.
171
00:11:00,277 --> 00:11:04,796
That's why I sacrificed my youth
and studied to death.
172
00:11:06,640 --> 00:11:08,557
Let's just get some work done, okay?
173
00:11:08,557 --> 00:11:10,238
We're not playing.
174
00:11:10,238 --> 00:11:13,019
Hey Kang Soo, give our trainee
some work to do.
175
00:11:13,019 --> 00:11:14,342
And take care of this.
176
00:11:14,342 --> 00:11:16,064
I went to law school.
177
00:11:16,064 --> 00:11:18,675
I came here after testing
to qualify as a prosecutor.
178
00:11:18,675 --> 00:11:22,039
So I'm a real prosecutor.
I can take on this case.
179
00:11:22,039 --> 00:11:24,244
You don't have to do it, okay?
180
00:11:25,689 --> 00:11:27,325
But I'm a prosecutor.
181
00:11:34,734 --> 00:11:37,298
I already told everything to the police.
182
00:11:37,298 --> 00:11:40,751
The prosecution just wants
to confirm what you told the police.
183
00:11:40,751 --> 00:11:44,853
The police just does a basic
investigation to find the culprit.
184
00:11:44,853 --> 00:11:49,534
The prosecution looks into whether you
really committed a crime against the law.
185
00:11:49,534 --> 00:11:55,072
Even if you told everything to the detective,
it's the prosecutor's job to confirm the details.
186
00:11:55,072 --> 00:11:56,445
I didn't do it.
187
00:11:56,445 --> 00:11:59,471
I'll confirm right now
whether or not you really did it.
188
00:11:59,890 --> 00:12:04,121
Mr. Kwon Dae Young,
the past October 15 at 10 a.m.
189
00:12:04,232 --> 00:12:07,078
at an intersection in Bukdonggu...
190
00:12:18,697 --> 00:12:20,775
It wasn't me. Please believe me.
191
00:12:20,775 --> 00:12:22,609
I was at the stationery store
in the morning.
192
00:12:22,609 --> 00:12:25,235
I sold a hula hoop to a customer
that morning.
193
00:12:25,235 --> 00:12:27,483
We still haven't been able
to find that customer.
194
00:12:27,483 --> 00:12:29,347
My mother's looking for him.
195
00:12:31,075 --> 00:12:32,892
But...
196
00:12:34,011 --> 00:12:35,393
I have a mole.
197
00:12:35,393 --> 00:12:36,786
Mole?
198
00:12:36,786 --> 00:12:38,969
I have a big mole on my inner thigh.
199
00:12:38,969 --> 00:12:40,104
Did they see it?
200
00:12:40,104 --> 00:12:41,754
It's possible they didn't.
201
00:12:41,754 --> 00:12:43,691
Because she was too shocked.
202
00:12:47,675 --> 00:12:49,655
I have one.
203
00:12:49,655 --> 00:12:52,745
I hear you're a prosecutor too, lady.
Prosecutors need evidence.
204
00:12:52,745 --> 00:12:53,859
You shouldn't do this.
205
00:12:53,859 --> 00:12:55,833
Just take a look at this!
206
00:13:00,197 --> 00:13:01,964
I've confirmed it.
207
00:13:13,730 --> 00:13:15,619
Be honest.
208
00:13:16,521 --> 00:13:18,192
You saw it, right?
209
00:13:18,192 --> 00:13:20,509
Even though you looked away,
you saw my mole, right?
210
00:13:29,084 --> 00:13:31,250
Did the woman say
the culprit had a mole?
211
00:13:31,715 --> 00:13:32,899
No.
212
00:13:32,899 --> 00:13:35,115
See, I told you it wasn't me.
213
00:13:39,793 --> 00:13:41,815
Yes, I understand.
214
00:13:46,688 --> 00:13:49,058
It's Mr. Kwon Dae Young's mother.
215
00:13:49,058 --> 00:13:51,014
She found the customer.
216
00:13:51,014 --> 00:13:54,171
She even has the receipt
for the hula hoop.
217
00:13:54,171 --> 00:13:56,380
They say they're downstairs.
218
00:13:57,322 --> 00:13:59,091
Prosecutor Han. Go get them.
219
00:14:00,675 --> 00:14:02,257
Sure.
220
00:14:26,657 --> 00:14:28,520
What did you say?
221
00:14:28,846 --> 00:14:31,090
- Excuse me!
- Mom!
222
00:14:42,871 --> 00:14:44,372
Give me this case.
223
00:14:44,372 --> 00:14:45,768
Why should I?
224
00:14:45,768 --> 00:14:50,379
I think he's the criminal.
When I passed by him, I got a feeling.
225
00:14:51,776 --> 00:14:53,497
You think he's the criminal?
226
00:14:53,497 --> 00:14:55,254
You get a feeling?
227
00:14:55,254 --> 00:14:56,750
Go play.
228
00:14:58,668 --> 00:15:03,610
If you keep doing this, I'll ask
the head to give me a new instructor.
229
00:15:03,610 --> 00:15:05,209
If you ask to be switched,
you think he'll let you?
230
00:15:05,209 --> 00:15:06,544
He'll just send you right back.
231
00:15:06,544 --> 00:15:07,997
I don't care.
232
00:15:07,997 --> 00:15:10,317
I have to learn this job
quickly no matter what.
233
00:15:10,317 --> 00:15:13,744
So don't play dirty
and abuse your power.
234
00:15:13,744 --> 00:15:15,252
Give me the case.
235
00:15:21,476 --> 00:15:26,905
The incident occurred between
10:15 and 10:25 a.m.
236
00:15:26,905 --> 00:15:30,497
Find a person who went
from here to there.
237
00:15:30,497 --> 00:15:33,397
Sure. The distance seems
to be about 200 meters.
238
00:15:33,397 --> 00:15:35,475
There's a stationery store
between these points.
239
00:15:35,475 --> 00:15:39,115
If someone's crossed this trajectory
in the time the incident occurred
240
00:15:39,115 --> 00:15:42,559
they probably passed the stationery store
so we have potential new witnesses.
241
00:15:43,340 --> 00:15:45,072
Investigator Kang Soo.
242
00:15:49,455 --> 00:15:51,077
Yes, speaking.
243
00:15:59,821 --> 00:16:01,038
Yes.
244
00:16:15,136 --> 00:16:17,769
Yes, I sent it over.
245
00:16:47,188 --> 00:16:49,058
Sure, I'll let you know.
246
00:17:43,798 --> 00:17:45,750
What are we doing right now?
247
00:17:45,750 --> 00:17:47,910
We're investigating the incident.
248
00:17:47,910 --> 00:17:50,577
The incident occurred at
exactly 10:23 a.m.
249
00:17:50,577 --> 00:17:53,244
17 seconds around that area.
250
00:17:53,355 --> 00:17:55,999
The victim took a picture
when it happened.
251
00:17:55,999 --> 00:18:00,924
Even though she only got his thighs,
and the picture can't be used as evidence
252
00:18:00,924 --> 00:18:02,676
we can be sure about the time.
253
00:18:03,271 --> 00:18:07,473
According to our victim, our mystery
man ran away down this side street.
254
00:18:09,205 --> 00:18:13,414
When he comes out the door,
he gets to this alley.
255
00:18:13,414 --> 00:18:15,166
What's in this alley?
256
00:18:15,166 --> 00:18:17,116
The back door of the stationery store.
257
00:18:17,503 --> 00:18:19,846
The victim enters the stationery store.
258
00:18:19,846 --> 00:18:23,216
She sees Kwon Dae Young wearing
the same shirt as the mystery man.
259
00:18:24,241 --> 00:18:25,818
That's why she reported him.
260
00:18:25,818 --> 00:18:28,370
Kwon Dae Young was arrested
on circumstantial evidence.
261
00:18:28,370 --> 00:18:32,355
But we just got the receipt
from the stationery store.
262
00:18:32,355 --> 00:18:35,880
The timestamp on the receipt is 10:23
with 47 seconds in.
263
00:18:35,880 --> 00:18:37,469
Then what do we have to check?
264
00:18:38,951 --> 00:18:40,867
So...
265
00:18:40,867 --> 00:18:42,897
Could he have done all
that in 30 seconds?
266
00:18:43,083 --> 00:18:44,577
That's right.
267
00:18:45,983 --> 00:18:49,310
So runs away down the street,
turns the corner
268
00:18:49,310 --> 00:18:50,756
takes off his helmet,
wears his pants.
269
00:18:50,915 --> 00:18:54,681
He swipes the customer's card.
Would that all be possible in 30 seconds?
270
00:18:54,812 --> 00:18:59,018
If that's possible, that customer's
receipt can't be used as evidence.
271
00:18:59,018 --> 00:19:02,412
If not, Kwon Dae Young has an alibi,
and we can't prosecute him.
272
00:19:02,412 --> 00:19:04,356
That's why I'm making you run.
273
00:19:11,429 --> 00:19:15,202
All I have to do is run once.
A guy running would be more accurate.
274
00:19:15,202 --> 00:19:16,892
Of course.
275
00:19:16,892 --> 00:19:19,186
Why do you think I asked you to run?
276
00:19:20,873 --> 00:19:25,846
Because I'm the instructor, and the
apprentice has to do as she's told.
277
00:19:33,204 --> 00:19:35,175
It's illegal to break into
property like that!
278
00:19:36,440 --> 00:19:39,982
We... got the owner's permission.
279
00:19:44,283 --> 00:19:47,044
How did you become so stiff?
280
00:19:47,668 --> 00:19:49,811
In the past...
281
00:19:54,954 --> 00:19:56,972
I used to date her.
282
00:19:57,250 --> 00:19:59,413
She even confessed her feelings to me.
283
00:20:05,089 --> 00:20:06,745
Are you going to cry?
284
00:20:07,630 --> 00:20:10,163
Why are you being so melodramatic?
285
00:20:10,770 --> 00:20:14,695
Do you still regret confessing to me?
286
00:20:43,394 --> 00:20:45,001
Isn't that a security camera?
287
00:20:53,482 --> 00:20:55,315
It's not connected.
288
00:22:01,198 --> 00:22:02,832
It isn't possible.
289
00:22:02,832 --> 00:22:07,691
To do everything in 30 seconds, he has
to run 100 meters in at least 10 seconds.
290
00:22:08,315 --> 00:22:10,894
But he's no Usain Bolt.
291
00:22:12,445 --> 00:22:13,958
Hey Prosecutor.
292
00:22:13,958 --> 00:22:15,951
Stop eating and try to solve this.
293
00:22:17,548 --> 00:22:20,619
If my instructor can't
solve it, how can I?
294
00:22:21,196 --> 00:22:22,817
Then at least work hard.
295
00:22:22,817 --> 00:22:26,040
You told me I have to do as I'm told.
Do I have any other choice?
296
00:22:28,750 --> 00:22:31,020
You think this case is a joke, right?
297
00:22:32,182 --> 00:22:35,642
The past six months,
37 cases have been reported.
298
00:22:35,642 --> 00:22:38,935
Our victim was pregnant when
she fell from the shock.
299
00:22:38,935 --> 00:22:40,546
She even had a miscarriage.
300
00:22:40,614 --> 00:22:43,259
He's not just a random flasher.
301
00:22:43,259 --> 00:22:46,548
He's a criminal who preys on the weak.
302
00:22:47,647 --> 00:22:49,346
Are you aware of that?
303
00:22:56,951 --> 00:22:58,405
The witness contacted us.
304
00:23:03,048 --> 00:23:04,135
Thank you.
305
00:23:04,135 --> 00:23:07,098
- Goodbye Teacher.
- Sure. Bye.
306
00:23:08,397 --> 00:23:10,418
Goodbye.
307
00:23:10,418 --> 00:23:12,201
I'm not sure if there
was something strange
308
00:23:12,201 --> 00:23:13,982
about the owner of the stationery store.
309
00:23:13,982 --> 00:23:17,700
Did you see him run to the store
breathing heavily or sweating?
310
00:23:17,700 --> 00:23:19,278
I'm not really sure.
311
00:23:19,278 --> 00:23:22,558
But why did you buy a hula hoop?
You're a science teacher.
312
00:23:23,484 --> 00:23:26,794
I came to give it to my students
as a present from their teacher.
313
00:23:28,464 --> 00:23:32,092
But you must have been in a rush.
You left class to purchase it.
314
00:23:32,092 --> 00:23:34,657
Ah, well. Yes.
315
00:23:34,657 --> 00:23:38,229
- Have you found other witnesses?
- Yes. There's one more.
316
00:23:38,229 --> 00:23:39,669
Who is it?
317
00:23:39,669 --> 00:23:42,535
A child. We're thinking of skipping her since
interrogating her would make her uncomfortable.
318
00:23:46,394 --> 00:23:48,976
Can you explain what route
you took that day?
319
00:23:48,976 --> 00:23:50,395
Oh yes.
320
00:25:00,640 --> 00:25:02,140
It's okay.
321
00:25:02,140 --> 00:25:04,462
I must have surprised you.
322
00:25:05,525 --> 00:25:07,002
I'm sorry.
323
00:25:08,323 --> 00:25:10,816
Were you playing with your dolls?
324
00:25:11,140 --> 00:25:14,101
I didn't steal it.
325
00:25:14,101 --> 00:25:17,754
I know.
You were looking for your headband.
326
00:25:18,384 --> 00:25:20,889
This is yours, right?
327
00:25:24,200 --> 00:25:25,969
It's pretty.
328
00:25:25,969 --> 00:25:28,972
I have something to ask you.
329
00:25:30,156 --> 00:25:35,253
When did you lose your headband?
330
00:25:36,300 --> 00:25:38,323
Last time.
331
00:25:38,323 --> 00:25:41,682
Last time? When you left school early?
332
00:25:51,283 --> 00:25:55,812
The doll is already wearing a dress.
Why did you make it wear pants?
333
00:25:56,778 --> 00:25:58,849
Because she might be cold?
334
00:26:02,407 --> 00:26:04,442
Because she might be scared?
335
00:26:07,903 --> 00:26:10,325
Why is she scared?
336
00:26:12,524 --> 00:26:17,712
He keeps...
He keeps...
337
00:26:23,873 --> 00:26:26,798
Did you not hear anything
strange back here?
338
00:26:26,798 --> 00:26:28,500
No, I didn't.
339
00:26:30,001 --> 00:26:31,490
Prosecutor Han.
340
00:26:32,020 --> 00:26:33,436
Ho Jung!
341
00:26:34,476 --> 00:26:36,229
She's a student in my class.
342
00:26:39,065 --> 00:26:40,346
Ho Jung.
343
00:26:47,587 --> 00:26:48,926
Yes I understand.
344
00:26:48,926 --> 00:26:50,829
I'll be right in.
345
00:26:51,204 --> 00:26:52,864
Put up the window.
The kid will get cold.
346
00:26:56,157 --> 00:26:59,751
They arrested Kwon Dae Young
so wrap this up.
347
00:26:59,751 --> 00:27:03,013
We're going to take the kid to
her grandmother. Just to let you know.
348
00:27:03,013 --> 00:27:04,104
Sure.
349
00:27:05,352 --> 00:27:07,049
You should go with us.
350
00:27:07,049 --> 00:27:10,328
I think her grandmother will be
surprised if only we go over with her.
351
00:27:10,328 --> 00:27:12,271
Yes, let's do that.
352
00:27:12,271 --> 00:27:13,838
Let's go.
353
00:27:23,413 --> 00:27:25,601
After that, it happened
several more times?
354
00:27:25,601 --> 00:27:26,754
Yes.
355
00:27:26,754 --> 00:27:28,406
He must have done it by claiming
356
00:27:28,406 --> 00:27:30,059
he was checking whether or
not she stole something.
357
00:27:30,059 --> 00:27:31,857
Kwon Dae Young?
358
00:27:33,347 --> 00:27:34,611
Yes.
359
00:27:36,409 --> 00:27:38,685
Then who was the flasher?
360
00:27:38,685 --> 00:27:40,389
Ho Jung.
361
00:27:41,752 --> 00:27:44,540
Ho Jung.
Ho Jung...
362
00:27:44,540 --> 00:27:47,332
Please have some of this.
363
00:27:47,332 --> 00:27:49,242
Have you seen Ho Jung?
364
00:27:49,242 --> 00:27:52,376
Has she gone to the hill?
365
00:27:52,376 --> 00:27:55,932
Ho Jung!
366
00:27:59,918 --> 00:28:02,881
Have you seen Ho Jung leave?
367
00:28:05,598 --> 00:28:07,317
Ho Jung!
368
00:28:16,484 --> 00:28:18,727
Ho Jung!
369
00:28:18,727 --> 00:28:21,535
Oh Ho Jung.
Ho Jung...
370
00:28:21,535 --> 00:28:26,643
Oh my. Ho Jung!
371
00:28:26,643 --> 00:28:28,403
Yes.
372
00:28:29,496 --> 00:28:33,866
What do I do?
Oh my Ho Jung.
373
00:28:34,740 --> 00:28:37,082
They found Kwon over there.
374
00:28:39,068 --> 00:28:40,932
Oh my Ho Jung.
375
00:28:40,932 --> 00:28:43,223
Mr. Koo! Wait for me!
376
00:28:48,216 --> 00:28:50,414
They arrested Kwon Dae Young. Let's go.
377
00:28:50,414 --> 00:28:51,488
Just like that?
378
00:28:51,488 --> 00:28:53,812
They found him when he
was coming down from the hill.
379
00:28:54,846 --> 00:28:58,250
Then Kwon Dae Young did that to Ho Jung.
380
00:29:06,222 --> 00:29:12,428
Ho Jung!
381
00:29:13,614 --> 00:29:18,207
- Ho Jung!
- Ho Jung!
382
00:29:18,207 --> 00:29:20,336
Ho Jung!
383
00:29:23,333 --> 00:29:26,471
Ho Jung!
384
00:29:28,983 --> 00:29:32,703
Ho Jung!
385
00:29:32,703 --> 00:29:34,802
I told you, I'm not a pervert.
386
00:29:34,802 --> 00:29:37,713
I told you I was at the stationery
store. Why won't you believe me?
387
00:29:38,498 --> 00:29:40,105
Do you believe this or not?
388
00:29:40,105 --> 00:29:42,898
At the time of the incident,
you were with a six-year-old child.
389
00:29:44,292 --> 00:29:46,299
Where's Ho Jung?
390
00:29:46,299 --> 00:29:48,907
If she's safe, we'll treat this as
a less severe offense.
391
00:29:48,907 --> 00:29:50,731
Tell me where she is.
392
00:29:55,116 --> 00:29:56,448
Kwon Dae Young.
393
00:29:56,448 --> 00:29:58,079
Listen carefully.
394
00:29:58,974 --> 00:30:02,870
This is the hill,
and this is Ho Jung's place.
395
00:30:02,870 --> 00:30:06,200
We found you forty minutes in the hills
after Ho Jung disappeared.
396
00:30:06,259 --> 00:30:09,390
You knew Ho Jung was a
witness for your crime.
397
00:30:09,390 --> 00:30:12,029
So you kidnapped her
to keep her from talking.
398
00:30:12,029 --> 00:30:13,240
Am I wrong?
399
00:30:16,849 --> 00:30:19,505
I don't understand what
you're saying anymore.
400
00:30:19,705 --> 00:30:21,621
Where's my mom?
401
00:30:21,621 --> 00:30:22,682
Call my mom.
402
00:30:29,068 --> 00:30:31,848
I want to speak to you
and Prosecutor Han.
403
00:30:31,848 --> 00:30:33,355
Yes, I understand.
404
00:30:40,034 --> 00:30:41,469
Let's go Prosecutor Han.
405
00:30:45,769 --> 00:30:47,340
It's not him.
406
00:30:47,340 --> 00:30:48,988
Right. I don't think it's him.
407
00:30:48,988 --> 00:30:50,805
That Lee Ho Jung.
408
00:30:50,805 --> 00:30:54,691
Are you sure she wasn't lying
because you caught her trying to steal?
409
00:30:54,691 --> 00:30:56,245
Never.
410
00:30:56,245 --> 00:30:58,762
She acted like the
victim of sexual assault.
411
00:30:58,762 --> 00:31:00,654
Why would she have gone
to the stationery store?
412
00:31:00,654 --> 00:31:02,943
That's where it must have happened.
413
00:31:02,943 --> 00:31:05,839
Right? Wouldn't it be expected for her
to avoid the location?
414
00:31:05,839 --> 00:31:07,919
She must have known no one was there.
415
00:31:07,919 --> 00:31:10,520
She came to find the hairband she lost.
416
00:31:11,194 --> 00:31:13,375
But why would she come
looking for it today?
417
00:31:13,375 --> 00:31:15,232
You said it happened
several times after that.
418
00:31:18,493 --> 00:31:24,370
Did Ho Jung say that
Kwon Dae Young did it?
419
00:31:26,078 --> 00:31:28,108
Well...
420
00:31:30,820 --> 00:31:32,950
She said it happened
at the stationery store.
421
00:31:32,950 --> 00:31:34,893
It's the teacher.
422
00:31:35,432 --> 00:31:36,538
What?
423
00:31:36,538 --> 00:31:39,780
If Kwon Dae Young was
out wearing his mask
424
00:31:39,780 --> 00:31:42,599
the only person who could have been
at the stationery store was the teacher.
425
00:31:42,599 --> 00:31:43,962
Ho Jung!
426
00:31:45,155 --> 00:31:46,773
She's in my class.
427
00:31:49,197 --> 00:31:50,557
Then...
428
00:31:50,557 --> 00:31:53,182
Then it happened more times
at the school?
429
00:31:53,182 --> 00:31:55,186
Where is that teacher?
430
00:32:02,195 --> 00:32:04,105
- Ho Jung!
- Oh, it scared me.
431
00:32:04,902 --> 00:32:08,292
Oh okay. Go over there.
432
00:32:13,798 --> 00:32:15,202
Geez.
433
00:32:18,384 --> 00:32:20,422
Yes, this is Lee Jang Won.
434
00:32:22,203 --> 00:32:24,538
Ho Jung!
435
00:32:25,327 --> 00:32:27,384
- Yes.
- Ho Jung!
436
00:32:27,384 --> 00:32:29,133
Yes, I understand.
437
00:32:36,346 --> 00:32:39,377
- Ho Jung!
- Ho Jung!
438
00:32:39,377 --> 00:32:41,508
Ho Jung!
439
00:32:42,951 --> 00:32:44,798
Why are you doing this?
440
00:32:45,567 --> 00:32:47,226
Why are you doing this?
441
00:32:47,226 --> 00:32:51,190
Kang Moo Sung. You are under arrest for
the kidnapping of Lee Ho Jung.
442
00:32:51,190 --> 00:32:53,013
You have the right to remain silent.
443
00:32:53,013 --> 00:32:54,838
A lawyer will be appointed
to you if you can't afford one.
444
00:32:54,838 --> 00:32:58,682
What you say from now on can be used
against you in the court of law.
445
00:33:01,375 --> 00:33:03,398
Why are you doing this?
446
00:33:04,543 --> 00:33:08,483
If Kang Moo Jung is the kidnapper,
she must be near her home.
447
00:33:08,483 --> 00:33:12,945
The grandmother was only gone for a bit
so she couldn't be far, right?
448
00:33:12,945 --> 00:33:14,248
Yes.
449
00:33:14,248 --> 00:33:17,438
It's cold outside. If you don't find
her quickly, it'll be dangerous.
450
00:33:18,089 --> 00:33:19,845
Let's do this properly.
451
00:33:19,845 --> 00:33:21,304
- Yes, I understand.
- Yes.
452
00:33:25,042 --> 00:33:26,476
Did you find something?
453
00:33:33,860 --> 00:33:35,546
Make a copy of this and send it around.
454
00:33:35,546 --> 00:33:36,586
Yes.
455
00:33:36,586 --> 00:33:37,759
Now, now.
456
00:33:42,318 --> 00:33:44,099
You have past misdemeanors.
457
00:33:45,388 --> 00:33:46,792
It's a misunderstanding.
458
00:33:46,792 --> 00:33:49,268
You were caught with another
female student in a previous school
459
00:33:49,268 --> 00:33:51,022
which is why you transferred.
460
00:33:51,022 --> 00:33:52,857
Prosecutors are kicked out after
an incident like this.
461
00:33:52,857 --> 00:33:54,692
I guess it's not the same for teachers.
462
00:33:55,635 --> 00:33:59,716
They say besides the principal,
other teachers aren't aware of this.
463
00:34:00,499 --> 00:34:03,477
How many others have you molested
besides Ho Jung?
464
00:34:05,356 --> 00:34:07,145
Are you pleading the fifth?
465
00:34:07,145 --> 00:34:09,567
You won't believe me anyway.
466
00:34:09,567 --> 00:34:11,535
I have nothing to say to that
outrageous accusation.
467
00:34:11,699 --> 00:34:15,036
It's not about accusations.
It's about your whereabouts.
468
00:34:15,036 --> 00:34:19,105
You're the only person who had
the opportunity to kidnap Ho Jung.
469
00:34:19,369 --> 00:34:22,441
You're smart.
You're staying very composed.
470
00:34:24,197 --> 00:34:27,680
So let's say that my whereabouts
incriminate me today.
471
00:34:28,346 --> 00:34:32,793
But I have an alibi for
the day of the incident.
472
00:34:33,289 --> 00:34:35,464
The owner of the stationery store.
473
00:34:35,464 --> 00:34:40,506
During the time of my supposed crime,
you do know I was with him, right?
474
00:34:41,071 --> 00:34:44,280
You already have the receipt.
475
00:35:01,157 --> 00:35:03,498
I have evidence.
476
00:35:05,745 --> 00:35:08,341
I have the receipt for the hula hoop.
477
00:35:08,980 --> 00:35:11,437
Find that teacher!
478
00:35:12,179 --> 00:35:15,240
Ask that teacher!
479
00:35:19,301 --> 00:35:21,289
Mom.
480
00:35:26,494 --> 00:35:30,070
Tell me. What do you think happened?
481
00:35:30,267 --> 00:35:33,763
When Kwon Dae Young came
through the back door...
482
00:35:35,097 --> 00:35:36,225
Ho Jung!
483
00:35:55,340 --> 00:35:56,946
Thank you.
484
00:35:56,946 --> 00:36:01,500
Since they both got caught,
they became each other's alibis.
485
00:36:01,500 --> 00:36:04,173
- They cover each other's tracks.
- Yes.
486
00:36:10,867 --> 00:36:13,547
We have to do something about that.
487
00:36:13,547 --> 00:36:15,659
Make them turn against each other.
488
00:36:17,889 --> 00:36:19,746
Isn't that right?
489
00:36:31,891 --> 00:36:34,171
Why haven't you caught on yet?
490
00:36:34,171 --> 00:36:38,409
You think the prosecutors
are trying to catch you?
491
00:36:38,409 --> 00:36:41,821
We're trying to catch the teacher. Why?
492
00:36:42,442 --> 00:36:45,811
Because a kid might die!
493
00:36:45,811 --> 00:36:48,405
Why can't you help us out?
494
00:36:48,405 --> 00:36:51,963
You can save the child
and catch the teacher.
495
00:36:51,963 --> 00:36:56,376
You taking your pants off on the street.
Of course we can let that go.
496
00:36:56,376 --> 00:36:59,068
That's your problem.
497
00:37:05,362 --> 00:37:07,726
What should I do?
498
00:37:07,726 --> 00:37:09,613
Just tell me.
499
00:37:09,613 --> 00:37:12,311
You weren't at the stationery store.
500
00:37:12,311 --> 00:37:17,647
That's when the teacher did
this and that to Ho Jung.
501
00:37:18,981 --> 00:37:21,130
Well...
502
00:37:22,336 --> 00:37:24,641
Are you not going to give me food?
503
00:37:51,859 --> 00:37:53,631
Come inside.
504
00:37:56,220 --> 00:37:57,938
Go ahead.
505
00:37:58,943 --> 00:38:04,192
Kwon Dae Young and Kang Moo Sung
both claim they were at the store together.
506
00:38:04,192 --> 00:38:06,802
If that holds, then Kang Moo Sung
didn't assault a minor
507
00:38:06,802 --> 00:38:09,858
and Kwon Dae Young
wasn't the masked man.
508
00:38:09,858 --> 00:38:11,071
They're covering for each other.
509
00:38:11,071 --> 00:38:13,428
This...
510
00:38:14,822 --> 00:38:17,784
This is all or nothing, isn't it?
511
00:38:17,784 --> 00:38:22,363
We have to crack Kwon Dae Young
to crack Kang Moo Sung.
512
00:38:22,894 --> 00:38:25,932
Do you think we can discredit
the receipt as evidence?
513
00:38:26,731 --> 00:38:27,884
No.
514
00:38:27,884 --> 00:38:29,582
No?
515
00:38:29,582 --> 00:38:33,465
Then why did you call both of them over
and cause all this uproar?
516
00:38:33,465 --> 00:38:35,081
Huh?
517
00:38:35,501 --> 00:38:38,563
What if neither of them
are the criminals?
518
00:38:39,629 --> 00:38:42,244
What if neither are?
519
00:38:42,244 --> 00:38:45,019
What do you think?
We're all screwed!
520
00:38:46,099 --> 00:38:48,795
It means that Lee Ho Jung was lying.
521
00:38:48,795 --> 00:38:53,582
What if she was kidnapped
by someone else?
522
00:38:53,582 --> 00:38:57,292
Then we're really screwed.
523
00:38:57,292 --> 00:38:59,521
You're not focusing
on finding the child.
524
00:38:59,521 --> 00:39:01,750
You arrest innocent people
who have evidence.
525
00:39:01,750 --> 00:39:05,776
This is going nowhere so let them go.
526
00:39:05,776 --> 00:39:09,736
This will turn the prosecution
upside down. This case will kill us.
527
00:39:10,269 --> 00:39:12,239
We'll let them both go.
528
00:39:12,239 --> 00:39:13,503
What?
529
00:39:13,503 --> 00:39:19,526
That's right. Let's avoid being both
screwed and really screwed.
530
00:39:19,526 --> 00:39:23,026
Let's hand it back to the police
to figure out.
531
00:39:24,326 --> 00:39:27,489
Since the apprentice started it,
the instructor should wrap it up.
532
00:39:27,489 --> 00:39:30,085
Let both Kwon Dae Young
and Kang Moo Sung go.
533
00:39:30,085 --> 00:39:31,914
Yes, I understand.
534
00:39:34,019 --> 00:39:35,876
What about Ho Jung?
535
00:39:36,934 --> 00:39:39,893
Let's leave it to fate.
536
00:39:44,303 --> 00:39:46,383
This is wrong.
537
00:40:02,132 --> 00:40:03,736
Evidence is a powerful thing.
538
00:40:03,736 --> 00:40:05,977
We'll meet again when we find Ho Jung.
539
00:40:05,977 --> 00:40:07,393
It doesn't matter.
540
00:40:07,393 --> 00:40:09,772
Why not? We can have the victim testify.
541
00:40:09,772 --> 00:40:13,701
What do you mean by testify?
542
00:40:13,975 --> 00:40:16,130
Do you think she'll talk?
543
00:40:16,130 --> 00:40:18,977
You said Kwon Dae Young did it
when you were alone with her.
544
00:40:18,977 --> 00:40:21,335
- That's not--
- If you're not sure, keep calm.
545
00:40:21,335 --> 00:40:22,566
You have no instinct.
546
00:40:22,566 --> 00:40:26,432
Let's say Teacher Kang was with Ho Jung.
547
00:40:26,432 --> 00:40:29,326
Ho Jung has nothing to worry about.
548
00:40:29,326 --> 00:40:30,509
Why?
549
00:40:31,198 --> 00:40:33,568
She likes Teacher Kang.
550
00:40:33,568 --> 00:40:34,853
Okay?
551
00:40:36,649 --> 00:40:38,421
There are kids like that.
552
00:40:38,421 --> 00:40:42,022
Kids who like adults who treat
them well. Am I right?
553
00:40:43,162 --> 00:40:45,798
She likes you that much?
You're very lucky.
554
00:40:45,798 --> 00:40:48,684
That's right. That's why she ran away.
555
00:40:48,684 --> 00:40:51,603
Use some common sense, will you?
556
00:40:51,603 --> 00:40:56,309
In that short time, how would he kidnap
a child? She's not even a dog.
557
00:41:00,216 --> 00:41:01,963
Send him away.
558
00:41:11,333 --> 00:41:12,811
Taxi!
559
00:41:17,231 --> 00:41:18,432
Go ahead.
560
00:41:20,589 --> 00:41:22,414
Please get him home safely.
561
00:42:03,030 --> 00:42:04,964
Did you like it earlier?
562
00:42:07,282 --> 00:42:10,874
Did you... like it earlier?
563
00:42:18,820 --> 00:42:20,448
Where are you going?
564
00:42:20,448 --> 00:42:23,499
That jerk is the masked man. It's him.
565
00:42:23,499 --> 00:42:24,670
Are you okay?
566
00:42:24,670 --> 00:42:26,614
He asked me if I liked it.
567
00:42:26,614 --> 00:42:28,530
'Did you like it earlier?'
568
00:42:29,537 --> 00:42:31,265
That's what he said!
569
00:42:31,265 --> 00:42:34,097
That's why it has to be
Kang Moo Sung.
570
00:42:34,097 --> 00:42:35,566
That jerk kidnapped Ho Jung.
571
00:42:44,067 --> 00:42:45,659
Are you okay?
572
00:43:04,493 --> 00:43:06,597
We're shadowing him right now.
573
00:43:06,597 --> 00:43:08,713
The taxi driver is a detective.
574
00:43:10,621 --> 00:43:11,858
But...
575
00:43:11,858 --> 00:43:13,757
You both don't have experience
576
00:43:13,757 --> 00:43:15,658
so we didn't tell you in case
you gave it away.
577
00:43:19,993 --> 00:43:23,591
We needed someone
to think he was guilty.
578
00:43:23,591 --> 00:43:26,610
Or he wouldn't have fallen
for this as easily.
579
00:43:29,903 --> 00:43:32,051
Do you think he'll go to
Ho Jung right away?
580
00:43:32,051 --> 00:43:33,349
He will.
581
00:43:33,349 --> 00:43:37,680
Jerks like that don't like to lose
their prized possessions.
582
00:43:37,680 --> 00:43:42,086
He knows his prey won't go far.
583
00:43:42,086 --> 00:43:43,675
You're wrong!
584
00:43:43,675 --> 00:43:45,722
Ho Jung despises him.
585
00:43:45,722 --> 00:43:47,039
Of course.
586
00:43:47,039 --> 00:43:51,245
I'm saying he'll believe she stayed put,
just as he told her to.
587
00:43:51,245 --> 00:43:57,139
If she'd been listening, she'd have
done it. But would she do that?
588
00:43:59,063 --> 00:44:01,184
He just turned towards the house.
589
00:44:01,184 --> 00:44:02,875
Move the detectives.
590
00:44:02,875 --> 00:44:06,059
Yes, I'll tell them to start moving.
591
00:44:15,304 --> 00:44:16,704
What's Kwon Dae Young doing?
592
00:44:18,341 --> 00:44:20,530
He's just going home.
593
00:44:20,530 --> 00:44:22,718
It's not Kwon Dae Young.
594
00:44:22,718 --> 00:44:24,510
I know he's the masked flasher.
595
00:44:26,169 --> 00:44:28,260
Kwon Dae Young's out.
596
00:44:28,260 --> 00:44:30,468
Focus on Kang Moo Sung.
597
00:44:38,111 --> 00:44:39,673
What is that?
598
00:44:42,699 --> 00:44:44,950
Did we just screw up?
599
00:45:21,207 --> 00:45:22,711
Hold on.
600
00:45:40,718 --> 00:45:42,331
That garbage can.
601
00:45:42,331 --> 00:45:43,884
Ho Jung's in there.
602
00:46:03,380 --> 00:46:06,684
Ho Jung!
603
00:46:29,278 --> 00:46:32,117
What if Ho Jung's not
in the garbage bin?
604
00:46:32,117 --> 00:46:35,063
Ho Jung's not in there?
We're still following Kang Moo Sung.
605
00:46:36,399 --> 00:46:37,709
What happened?
606
00:46:39,434 --> 00:46:41,111
Yes.
607
00:46:41,681 --> 00:46:43,483
The garbage was picked up
thirty minutes ago.
608
00:46:43,483 --> 00:46:45,180
It's on its way to the landfill.
609
00:46:45,990 --> 00:46:48,679
See if Lee Ho Jung was picked up.
610
00:46:48,679 --> 00:46:50,897
Yes, I understand.
611
00:47:38,414 --> 00:47:40,718
Help me!
612
00:47:41,968 --> 00:47:46,847
Help me!
613
00:47:46,847 --> 00:47:49,045
They can't contact the driver right now.
614
00:47:49,045 --> 00:47:50,830
He left his cell phone at home.
615
00:47:50,830 --> 00:47:53,135
What are they doing right now?
616
00:47:54,647 --> 00:47:57,949
Five hours have already passed.
617
00:47:58,532 --> 00:48:01,409
Check up on the garbage truck's route.
618
00:48:02,846 --> 00:48:07,565
Tell them to check all the security
cameras that it's passed.
619
00:48:07,565 --> 00:48:08,633
Yes.
620
00:48:08,633 --> 00:48:11,191
Bring Kwon Dae Young
back for questioning.
621
00:48:11,191 --> 00:48:12,853
Yes.
622
00:48:20,027 --> 00:48:22,218
Help me!
623
00:48:23,233 --> 00:48:25,773
Grandma!
624
00:48:26,142 --> 00:48:28,488
Grandma.
625
00:50:01,961 --> 00:50:04,018
Is the child safe?
626
00:50:04,018 --> 00:50:05,751
Okay, that's good.
627
00:50:05,751 --> 00:50:08,168
Finish things up there and report back.
628
00:50:09,396 --> 00:50:11,166
Did everyone hear that?
629
00:50:11,166 --> 00:50:12,401
Yes.
630
00:50:13,868 --> 00:50:15,374
You've done a great thing.
631
00:50:15,374 --> 00:50:17,539
What else could I have done?
632
00:50:17,539 --> 00:50:22,178
I checked the back while the truck
was unloading, and I saw the girl.
633
00:50:22,178 --> 00:50:27,176
I went to go get her,
but the trash fell on top of us.
634
00:50:27,176 --> 00:50:30,372
It was dangerous to go in after her.
635
00:50:31,983 --> 00:50:34,077
It's fine.
636
00:50:34,077 --> 00:50:36,411
How can you not risk your life
when a child's in danger?
637
00:50:36,411 --> 00:50:37,946
That's brave of you.
638
00:50:39,277 --> 00:50:40,488
Goodbye.
639
00:50:42,037 --> 00:50:44,465
Kwon Dae Young and Kang Moo Sung
have arrived.
640
00:50:48,162 --> 00:50:49,416
Now.
641
00:50:49,416 --> 00:50:51,258
Let's wrap this up.
642
00:50:51,258 --> 00:50:53,179
Yes.
643
00:50:58,086 --> 00:51:01,597
Kwon Dae Young had to have been able
to do everything in thirty seconds.
644
00:51:01,597 --> 00:51:03,346
If not, then the minor
assault never happened.
645
00:51:03,346 --> 00:51:04,638
Kang Moo Sung won't be incriminated.
646
00:51:04,638 --> 00:51:08,182
We'll lose Ho Jung's chances
of having a safe childhood.
647
00:51:08,182 --> 00:51:11,702
He'll say Ho Jung fell into
the garbage bin accidentally.
648
00:51:31,114 --> 00:51:32,649
Found it.
649
00:51:41,556 --> 00:51:43,568
You weren't wearing them.
650
00:51:45,813 --> 00:51:50,300
If you weren't wearing your pants, it would've
been possible to be standing behind the counter.
651
00:51:53,963 --> 00:51:59,006
You cannot use the receipt as evidence
that you were at the store.
652
00:52:02,994 --> 00:52:04,910
I said I have a mole.
653
00:52:18,778 --> 00:52:20,749
This is the definitive evidence.
654
00:52:23,314 --> 00:52:25,408
That's not my thigh.
655
00:52:25,408 --> 00:52:28,401
We know. It's my thigh.
656
00:52:31,614 --> 00:52:33,940
This is what your chair looks like.
657
00:52:33,940 --> 00:52:36,269
If you sit too long,
it leaves a mark like this.
658
00:52:36,942 --> 00:52:39,967
This is the picture the victim took.
659
00:52:39,967 --> 00:52:42,676
This is proof that it's your thigh.
660
00:52:42,676 --> 00:52:46,851
This is proof that both thighs have
the same mark made by this chair.
661
00:52:46,851 --> 00:52:49,128
We've got it. Okay?
662
00:52:53,564 --> 00:52:55,938
What's the big deal?
663
00:52:56,661 --> 00:52:58,938
You like it.
664
00:53:02,742 --> 00:53:06,429
Tell me. Tell me. You like it.
665
00:53:07,961 --> 00:53:10,709
Kwon Dae Young. Stay calm.
666
00:53:11,108 --> 00:53:13,969
I asked, and honestly...
667
00:53:13,969 --> 00:53:15,746
She liked it?
668
00:53:15,746 --> 00:53:17,426
She said it was small.
669
00:53:19,086 --> 00:53:21,273
- Send him away.
- Yes.
670
00:53:31,988 --> 00:53:34,525
Excuse me.
671
00:53:35,743 --> 00:53:37,325
Excuse me.
672
00:53:48,513 --> 00:53:50,179
You just came.
673
00:53:53,245 --> 00:53:55,365
Oh my. Congratulations.
674
00:53:56,180 --> 00:53:58,512
I hear they found Lee Ho Jung.
675
00:54:00,074 --> 00:54:03,298
We had to do quite a bit of work.
676
00:54:03,298 --> 00:54:05,873
The receipt doesn't hold up
as an alibi anymore.
677
00:54:05,873 --> 00:54:11,068
Apparently Kwon Dae Young was out of
the store during that time. That's right.
678
00:54:13,235 --> 00:54:16,106
So Lee Ho Jung...
679
00:54:17,454 --> 00:54:19,795
She's going to give a testimony.
680
00:54:19,795 --> 00:54:23,383
She's been rescued from the landfill.
681
00:54:23,383 --> 00:54:26,097
She's resting up right now.
682
00:54:26,097 --> 00:54:27,601
You took care of her?
683
00:54:28,820 --> 00:54:31,134
Did you seduce her?
684
00:54:37,638 --> 00:54:43,162
Of course not, you punk.
685
00:54:43,162 --> 00:54:48,623
Did you think Lee Ho Jung
would like a sicko like you?
686
00:54:52,230 --> 00:54:54,197
Just take him out.
687
00:55:11,400 --> 00:55:13,356
Where are you going?
I'll give you a ride.
688
00:55:13,963 --> 00:55:15,485
It's fine.
689
00:55:15,485 --> 00:55:17,437
Goodbye.
690
00:55:18,409 --> 00:55:20,024
Hey Han Yeol Moo.
691
00:55:20,428 --> 00:55:23,025
Good to see you again.
692
00:55:26,301 --> 00:55:28,184
Same here.
693
00:55:29,537 --> 00:55:31,751
We finally meet again.
694
00:56:34,776 --> 00:56:36,528
You shook it on purpose, didn't you?
695
00:56:36,528 --> 00:56:38,352
You need to shake beer.
696
00:56:47,028 --> 00:56:48,655
How did you meet her?
697
00:56:53,273 --> 00:56:55,138
A car accident.
698
00:57:03,655 --> 00:57:05,841
Please drive away.
699
00:57:24,262 --> 00:57:27,090
It was like an explosion.
700
00:57:27,090 --> 00:57:28,736
You know what I mean?
701
00:57:28,736 --> 00:57:30,459
I know.
702
00:57:31,476 --> 00:57:32,958
You know?
703
00:57:34,739 --> 00:57:36,355
And so?
704
00:58:20,036 --> 00:58:30,036
Subtitles by DramaFever
705
00:58:34,153 --> 00:58:35,666
Why were you late?
706
00:58:35,666 --> 00:58:36,673
Let's go to the hotel.
707
00:58:36,673 --> 00:58:39,240
Prosecutor, I can give you
something good.
708
00:58:39,240 --> 00:58:41,051
Shut up you punk.
709
00:58:41,051 --> 00:58:43,001
How dare you curse at me!
710
00:58:43,001 --> 00:58:47,707
If you don't all want to die,
make good judgments.
711
00:58:47,707 --> 00:58:49,534
I leave my two hands at home.
712
00:58:49,534 --> 00:58:51,219
Why don't you give me a break?
713
00:58:51,219 --> 00:58:53,493
Should have done this sooner.
714
00:58:54,990 --> 00:58:56,892
If not, give her the phone.
715
00:58:56,892 --> 00:58:58,643
We lost signal.
716
00:58:58,643 --> 00:59:00,158
What?
51768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.