All language subtitles for One.Piece.Adventure.Of.Nebulandia.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,967 --> 00:00:06,303 What's with this island? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,680 --> 00:00:10,765 Oh, no! They started shooting already! 5 00:00:34,414 --> 00:00:35,665 Duck! 6 00:00:36,666 --> 00:00:38,460 Oh, crap! 7 00:00:40,545 --> 00:00:42,505 I have a plan! 8 00:00:45,091 --> 00:00:49,012 Which will kill Straw Hat Luffy! 9 00:00:49,221 --> 00:00:55,352 And which will exterminate the Straw Hats! 10 00:00:55,560 --> 00:01:01,942 I think you all remember the day Straw Hat rampaged through the Navy HQ. 11 00:01:02,150 --> 00:01:07,030 That was certainly an incident that symbolized the Great Pirate Era. 12 00:01:07,239 --> 00:01:10,533 Once again, make sure to engrave the faces of the enemies 13 00:01:10,742 --> 00:01:13,495 that disturb our peace into your minds! 14 00:01:13,703 --> 00:01:16,957 The swordsman, "Pirate Hunter" Zoro! 15 00:01:18,208 --> 00:01:21,878 The navigator, "Cat Burglar" Nami! 16 00:01:24,047 --> 00:01:28,426 The sniper, "King of Snipers" Sogeking! 17 00:01:29,928 --> 00:01:33,723 The cook, "Black Foot" Sanji! 18 00:01:36,226 --> 00:01:38,311 Whoa! You surprised me! 19 00:01:38,520 --> 00:01:41,022 I just felt somebody laughing at me! 20 00:01:41,231 --> 00:01:45,151 The archeologist, "Devil's Child" Nico Robin! 21 00:01:45,360 --> 00:01:49,447 The shipwright, "Cyborg" Franky! 22 00:01:49,656 --> 00:01:53,243 The musician, "Humming" Brook! 23 00:01:53,451 --> 00:01:57,289 The ship doctor, "Cotton Candy Lover" Chopper! 24 00:01:58,540 --> 00:02:02,669 Lastly, although he's a pirate, he's Vice Admiral Garp's grandson! 25 00:02:02,877 --> 00:02:05,505 The Revolutionary Dragon's son! 26 00:02:07,173 --> 00:02:10,802 The captain, "Straw Hat" Luffy! 27 00:02:12,929 --> 00:02:15,807 Those nine are our enemies! 28 00:02:16,016 --> 00:02:19,019 I have a plan! I see a chance for victory! 29 00:02:20,186 --> 00:02:22,147 "Straw Hat Destruction Maneuver." 30 00:02:22,147 --> 00:02:23,440 "Straw Hat Destruction Maneuver" "Straw Hat Destruction Maneuver." 31 00:02:23,440 --> 00:02:23,648 "Straw Hat Destruction Maneuver" 32 00:02:23,648 --> 00:02:25,275 "Straw Hat Destruction Maneuver" Commence! 33 00:02:25,275 --> 00:02:25,317 Commence! 34 00:02:25,525 --> 00:02:26,735 Yes, sir! 35 00:02:27,110 --> 00:02:32,574 "Adventure of Nebulandia" 36 00:02:32,574 --> 00:02:32,657 "Adventure of Nebulandia" I'm hungry! 37 00:02:32,657 --> 00:02:34,701 I'm hungry! 38 00:02:34,909 --> 00:02:37,829 Sanji! Food! 39 00:02:38,038 --> 00:02:41,666 ♪ Meat! Meat! No vegetables! ♪ 40 00:02:41,875 --> 00:02:44,627 You're so damn annoying! Wait a minute! 41 00:02:44,836 --> 00:02:48,006 ♪ Hungry! Hungry! I'm hungry! ♪ 42 00:02:56,598 --> 00:02:59,434 Found one! I found a coconut! 43 00:03:00,477 --> 00:03:02,896 Let me see. 44 00:03:03,104 --> 00:03:05,148 How did you find it?! 45 00:03:05,357 --> 00:03:08,485 It's a nice distance. 46 00:03:09,694 --> 00:03:10,987 All right! 47 00:03:18,912 --> 00:03:20,997 Usopp-san won! 48 00:03:21,206 --> 00:03:21,998 Yes! 49 00:03:22,207 --> 00:03:24,334 Damn! I won't lose the next one! 50 00:03:24,542 --> 00:03:25,710 Okay! 51 00:03:25,919 --> 00:03:27,462 Oh, no... 52 00:03:29,297 --> 00:03:30,173 Thanks! 53 00:03:30,382 --> 00:03:32,884 Franky! You've lost three in a row! 54 00:03:33,093 --> 00:03:34,302 Shut up! 55 00:03:34,511 --> 00:03:37,138 Why are you two betting without asking?! Urgh! 56 00:03:37,347 --> 00:03:39,140 Oh, an empty bottle this time! 57 00:03:39,349 --> 00:03:41,267 Great! I'll get it again! 58 00:03:41,476 --> 00:03:43,353 That's my line! 59 00:03:43,561 --> 00:03:44,854 Where is it? 60 00:03:45,063 --> 00:03:49,776 It's in the direction of that odd-shaped island. Oh? 61 00:03:49,984 --> 00:03:50,985 What's wrong? 62 00:03:51,194 --> 00:03:54,239 I see something blinking. A signal? 63 00:03:54,447 --> 00:03:55,365 What's the matter? 64 00:03:55,573 --> 00:03:57,325 A signal? 65 00:03:59,411 --> 00:04:01,287 That's an SOS. 66 00:04:01,496 --> 00:04:02,997 Huh? What? 67 00:04:03,206 --> 00:04:06,626 Seems like there's a distress signal from the island. 68 00:04:06,835 --> 00:04:10,922 What's with the island?! There are a bunch of mushrooms! 69 00:04:11,131 --> 00:04:12,424 Can I eat them? 70 00:04:12,632 --> 00:04:14,300 You're so quick! 71 00:04:14,509 --> 00:04:17,887 Does it mean somebody's there? Who is it? 72 00:04:18,096 --> 00:04:19,597 Wait a sec. 73 00:04:19,806 --> 00:04:22,642 There's a ship. It's stranded. 74 00:04:23,643 --> 00:04:24,978 A crowd on the beach... 75 00:04:25,186 --> 00:04:27,147 They're all women! 76 00:04:27,355 --> 00:04:29,399 --Oh?! --Women! 77 00:04:29,607 --> 00:04:31,860 Sanji! Weren't you cooking meat? 78 00:04:32,068 --> 00:04:33,445 Here you go. 79 00:04:34,654 --> 00:04:36,739 Anyway, what should we do? 80 00:04:36,948 --> 00:04:39,200 What should we do? Of course, we... 81 00:04:39,409 --> 00:04:42,162 ...as decent humans, can't turn our backs! 82 00:04:42,370 --> 00:04:43,872 Sanji! You're bleeding from your nose. 83 00:04:44,080 --> 00:04:46,082 So we're gonna stop by the island? 84 00:04:46,291 --> 00:04:48,751 Well, we have no choice. 85 00:04:48,960 --> 00:04:51,004 Wait, wait! 86 00:04:51,212 --> 00:04:54,966 How could you decide it without asking us?! What if it messes up the Log Pose? 87 00:04:55,175 --> 00:04:59,220 I can just repair their ship quickly before it gathers too many logs. 88 00:04:59,429 --> 00:05:03,057 All right. It's fine, then. But make sure to charge them for the repair. 89 00:05:03,266 --> 00:05:06,227 --You're... --That's my Nami! 90 00:05:07,270 --> 00:05:08,813 What do you say, Captain? 91 00:05:09,022 --> 00:05:12,442 No problem! The island looks delicious. 92 00:05:12,650 --> 00:05:16,738 Nami-san! Starboard helm and full speed! 93 00:05:16,946 --> 00:05:17,822 All right, all right. 94 00:05:18,031 --> 00:05:23,286 Ladies, wait there! Your knight is on his way! 95 00:05:23,495 --> 00:05:25,246 I'm the one who'll repair the ship! 96 00:05:25,455 --> 00:05:27,582 I hope I can eat some mushrooms. 97 00:05:35,715 --> 00:05:37,967 It's a beautiful island! 98 00:05:38,176 --> 00:05:42,805 It's normally deserted. Nature remains untouched here. 99 00:05:49,103 --> 00:05:52,148 Hey, are you all right? 100 00:05:52,357 --> 00:05:55,485 We received your SOS signal! 101 00:05:55,693 --> 00:06:00,532 I'm a shipwright! I'll repair your ship, so hold on! 102 00:06:00,740 --> 00:06:03,535 It's a big mushroom! Yum-yum! 103 00:06:03,743 --> 00:06:07,705 Don't eat it! Until I find out if it's edible or not. 104 00:06:07,914 --> 00:06:09,916 I'm practically immune to poison! 105 00:06:10,124 --> 00:06:15,421 I said don't! There are some poisons that'll cause changes to your body! 106 00:06:18,841 --> 00:06:20,969 They really are all women! 107 00:06:21,177 --> 00:06:24,639 Is anybody hurt? I'm a doctor! 108 00:06:27,058 --> 00:06:30,478 That ship... I think I remember it from somewhere... 109 00:06:30,687 --> 00:06:33,940 And the memories are bad... 110 00:06:34,148 --> 00:06:36,776 You're in good hands now, girls! 111 00:06:36,985 --> 00:06:40,947 My nouvelle cuisine will help you! 112 00:06:41,155 --> 00:06:45,493 Ugh. I'll leave them behind if the Log Pose starts to get affected. 113 00:06:58,298 --> 00:07:00,216 Some of those people ain't women! 114 00:07:00,425 --> 00:07:02,885 Huh? Looks like they're all women to me! 115 00:07:03,094 --> 00:07:06,514 Only the ones up front are women! Behind them are-- 116 00:07:08,558 --> 00:07:11,561 That's what I'd expect from Black Foot, the woman chaser! 117 00:07:11,769 --> 00:07:13,187 Who are you?! 118 00:07:15,356 --> 00:07:18,610 It's been a while, Straw Hats! 119 00:07:18,818 --> 00:07:22,071 I wanted to see you guys, so I looked and looked and... 120 00:07:22,280 --> 00:07:24,157 ...looked all over for you! 121 00:07:24,365 --> 00:07:26,826 What's with that big-headed woman? 122 00:07:28,786 --> 00:07:29,454 Chopper? 123 00:07:29,662 --> 00:07:30,622 Oh! 124 00:07:30,830 --> 00:07:32,832 Why is he here in the New World?! 125 00:07:33,041 --> 00:07:37,670 Yes, it's me! The captain of the Foxy Pirates, 126 00:07:37,879 --> 00:07:41,507 "Silver Fox" Foxy-sama! 127 00:07:51,559 --> 00:07:53,061 Ooh! 128 00:07:55,355 --> 00:07:58,608 Everyone, remove your make-up! 129 00:08:00,818 --> 00:08:04,614 We came to get revenge for the humiliation you gave us! 130 00:08:06,366 --> 00:08:09,410 Can't speak from astonishment? 131 00:08:09,619 --> 00:08:12,205 Wait, who are you? 132 00:08:12,413 --> 00:08:13,581 He doesn't remember me... 133 00:08:13,790 --> 00:08:15,249 Boss! 134 00:08:15,458 --> 00:08:20,672 Oh, no, Boss, cheer up! How dare you pretend that you don't remember! 135 00:08:20,880 --> 00:08:22,965 No, I really don't know. 136 00:08:25,551 --> 00:08:27,804 Hey, Hamburg! It's not funny! 137 00:08:28,012 --> 00:08:29,514 Do you know him? 138 00:08:29,722 --> 00:08:35,520 Ah, he's from that thing. The Davy Back Fight. Remember? 139 00:08:35,728 --> 00:08:38,481 Davy... Oh! 140 00:08:38,690 --> 00:08:41,526 We did the pirate game before we got to Water Seven! 141 00:08:41,734 --> 00:08:43,444 Now you remember?! You dullard! 142 00:08:43,653 --> 00:08:46,823 Yeah, I remember! If I'm correct, your name is... 143 00:08:47,031 --> 00:08:48,574 ...Split-Head Fox-taro! 144 00:08:48,783 --> 00:08:50,660 Okay! You got it all wrong! 145 00:08:50,868 --> 00:08:55,206 It's been a long time! I'm glad that you're doing fine... Um... 146 00:08:55,415 --> 00:09:01,421 I'm Foxy! Don't forget! We fought so fiercely! 147 00:09:01,629 --> 00:09:06,342 This time we're being treated to a captain-versus-captain battle! 148 00:09:06,551 --> 00:09:09,429 Silver Fox Foxy! 149 00:09:09,637 --> 00:09:12,348 Straw Hat Luffy! 150 00:09:12,557 --> 00:09:14,809 I'm... the real deal! 151 00:09:16,686 --> 00:09:19,313 It's dragging me away! 152 00:09:19,522 --> 00:09:21,566 Dear me! Whatever's the matter? 153 00:09:31,743 --> 00:09:34,454 That's already settled! 154 00:09:34,662 --> 00:09:36,581 Yeah, you're right! Damn right! 155 00:09:36,789 --> 00:09:42,545 But I can't just let it go since you stopped my undefeated streak! 156 00:09:42,754 --> 00:09:48,217 We're totally different from the Foxy Pirates we used to be! 157 00:09:48,426 --> 00:09:50,011 Your head got split even more? 158 00:09:50,219 --> 00:09:51,804 Uh-huh... No way! 159 00:09:52,013 --> 00:09:53,014 Boss! 160 00:09:53,222 --> 00:09:58,227 Screw you! You fooled me with crap like that?! 161 00:09:58,436 --> 00:10:02,774 We learned about your personality inside and out in the last battle. 162 00:10:02,982 --> 00:10:06,652 We thought it'd be a piece of cake with our beautiful ladies. 163 00:10:06,861 --> 00:10:07,487 It's called... 164 00:10:07,487 --> 00:10:08,237 "Beautiful Lady Manipulation Maneuver" It's called... 165 00:10:08,237 --> 00:10:08,446 "Beautiful Lady Manipulation Maneuver" 166 00:10:08,446 --> 00:10:11,199 "Beautiful Lady Manipulation Maneuver" ..."Beautiful Lady Manipulation Maneuver"! 167 00:10:11,199 --> 00:10:11,449 "Beautiful Lady Manipulation Maneuver" 168 00:10:12,492 --> 00:10:15,119 Because you're an idiot, it went exactly as we planned. 169 00:10:15,328 --> 00:10:16,788 Shut up! 170 00:10:16,996 --> 00:10:18,998 I see! It was an incredible plan! 171 00:10:19,207 --> 00:10:20,666 Hey, Usopp, you fool! 172 00:10:20,875 --> 00:10:22,210 Sanji! 173 00:10:22,418 --> 00:10:24,378 All right! It's my bad! 174 00:10:24,587 --> 00:10:29,759 But was it worth wrecking your ship? 175 00:10:31,511 --> 00:10:35,640 I already told you. We're different from the way we used to be. 176 00:10:35,848 --> 00:10:38,059 --Dojaku! --Okay, Boss! 177 00:10:38,267 --> 00:10:44,357 The all-new Foxy Pirates! Show them the brand-new Foxy that suits us! 178 00:10:44,565 --> 00:10:46,067 Got it! 179 00:11:24,355 --> 00:11:27,316 It's completely transformed! The Sexy Foxy! 180 00:11:27,525 --> 00:11:29,569 What exactly did you do to change it like that?! 181 00:11:29,777 --> 00:11:31,779 Cool! Cool! 182 00:11:31,988 --> 00:11:33,823 Isn't it? 183 00:11:34,031 --> 00:11:35,533 Listen to me! 184 00:11:36,868 --> 00:11:38,369 So stupid! 185 00:11:38,578 --> 00:11:41,873 It's been a long time since the last time we saw that Jolly Roger. 186 00:11:43,916 --> 00:11:45,543 That drawing stinks! 187 00:11:45,751 --> 00:11:47,503 You drew it! 188 00:11:47,712 --> 00:11:52,049 I've never forgotten about it, even for a day or a second! 189 00:11:52,258 --> 00:11:54,302 I jumped into this New World using the frustration 190 00:11:54,510 --> 00:11:57,054 from losing to you as a springboard! 191 00:11:57,263 --> 00:12:00,141 Scraped together some very powerful crew members! 192 00:12:00,349 --> 00:12:02,310 Through Davy Back Fights? 193 00:12:02,518 --> 00:12:07,773 That's right! I just got an incredible guy the other day! 194 00:12:07,982 --> 00:12:13,112 Let me introduce him! He's a shipwright who rebuilt the ship beautifully! 195 00:12:13,321 --> 00:12:17,992 A true artisan! "Mechanical" Dojaku! 196 00:12:19,285 --> 00:12:22,747 Hmmm, I kind of like your work. 197 00:12:22,955 --> 00:12:25,875 What an honor to be praised by you, Franky. 198 00:12:26,083 --> 00:12:28,961 Well, you know, I'm a genius, so... 199 00:12:29,170 --> 00:12:31,005 In addition, 200 00:12:31,213 --> 00:12:35,551 let me introduce our military tactician, who worked out the plan to bring you here! 201 00:12:35,760 --> 00:12:38,429 He's a super strategist! 202 00:12:54,153 --> 00:12:58,449 All you Straw Hats! Nice to meet you! 203 00:12:58,658 --> 00:13:02,912 I'm Komei from the Foxy Pirates! 204 00:13:06,624 --> 00:13:11,128 People call me "White Feather" Komei! I'm pleased to make your acquaintance! 205 00:13:11,337 --> 00:13:14,048 He doesn't look like a military tactician. 206 00:13:14,256 --> 00:13:18,386 But his humor definitely matches Foxy's people. 207 00:13:19,345 --> 00:13:23,975 Believe it or not, Komei used to be in the Navy! 208 00:13:25,059 --> 00:13:26,060 The Navy? 209 00:13:26,268 --> 00:13:30,106 How is that possible?! Why did a Navy man become a pirate?! 210 00:13:30,314 --> 00:13:32,858 Because I defeated him in a Davy Back Fight! 211 00:13:33,067 --> 00:13:34,777 Well, but still... 212 00:13:34,986 --> 00:13:37,488 Rules are meant to be followed. 213 00:13:37,697 --> 00:13:42,284 I was in the Navy, but I've always been a man of the sea at the same time. 214 00:13:42,493 --> 00:13:44,745 When you accept a challenge and lose, 215 00:13:44,954 --> 00:13:48,332 you must join the other crew with good grace. 216 00:13:52,128 --> 00:13:55,131 Is that something to say proudly? So stupid! 217 00:13:55,339 --> 00:13:59,176 We still have more and more incredible guys, so look forward to meeting them! 218 00:13:59,385 --> 00:14:04,223 Now, there's only one reason I lured you here! You know what it is, don't you? 219 00:14:04,432 --> 00:14:09,603 A rematch of a Davy Back Fight! Of course, you'll accept it, won't you?! 220 00:14:15,151 --> 00:14:20,948 Fight! Fight! Fight! Fight! 221 00:14:21,157 --> 00:14:22,742 It's getting interesting. 222 00:14:22,950 --> 00:14:26,579 You've got to be kidding! Luffy, don't accept it! 223 00:14:26,787 --> 00:14:29,081 That's impossible. 224 00:14:29,290 --> 00:14:32,376 A man can't turn his back in a situation like this. 225 00:14:32,585 --> 00:14:37,423 Urgh! Why are pirates such a bunch of idiots?! 226 00:14:49,852 --> 00:14:52,021 But it sounds like fun. 227 00:14:52,229 --> 00:14:57,693 Well, we know what kind of tricks they use, so I don't think we'll lose any this time. 228 00:15:02,823 --> 00:15:03,866 "Takoyaki" 229 00:15:03,866 --> 00:15:03,908 "Takoyaki" Keep going! Keep going! 230 00:15:03,908 --> 00:15:05,659 Keep going! Keep going! 231 00:15:16,629 --> 00:15:18,255 Can I get 50 pieces of okonomiyaki? 232 00:15:18,464 --> 00:15:19,256 Okay! 233 00:15:19,465 --> 00:15:21,842 Here! Here! Would you like some frankfurters? 234 00:15:22,051 --> 00:15:25,262 L-O-V-E Boss! 235 00:15:26,222 --> 00:15:28,015 Would you like to have more? Free refill! 236 00:15:28,224 --> 00:15:29,517 Oh, thanks. 237 00:15:29,725 --> 00:15:31,644 They're totally having a good time already. 238 00:15:31,852 --> 00:15:34,897 The vibe is awesome! I love it! 239 00:15:35,106 --> 00:15:37,775 By the way, what's that Davy thing? 240 00:15:37,983 --> 00:15:43,280 You don't know? It's an old game between two pirate crews. 241 00:15:43,489 --> 00:15:48,202 The winner can pick out a crew member from the loser's crew. 242 00:15:48,410 --> 00:15:54,542 Chopper was freaking out because he was forced to join them once. 243 00:15:54,750 --> 00:15:56,710 But you guys won it, didn't you? 244 00:15:56,919 --> 00:15:57,753 Yeah. 245 00:15:57,962 --> 00:15:59,964 Did you take somebody from their crew? 246 00:16:00,172 --> 00:16:03,092 No, what we took was their Jolly Roger. Their symbol. 247 00:16:03,300 --> 00:16:07,429 To make up for it, Luffy drew that... 248 00:16:07,513 --> 00:16:07,680 "Fox" 249 00:16:07,680 --> 00:16:09,348 "Fox" There! 250 00:16:09,348 --> 00:16:09,557 "Fox" 251 00:16:09,557 --> 00:16:11,684 "Fox" This sucks...! 252 00:16:11,684 --> 00:16:11,809 "Fox" 253 00:16:11,892 --> 00:16:13,310 I feel sorry for them. 254 00:16:13,519 --> 00:16:15,396 Hm? What's wrong? 255 00:16:15,604 --> 00:16:18,691 Davy Back is a pirate game, right? 256 00:16:18,899 --> 00:16:21,110 Why would a Navy man accept such a thing? 257 00:16:21,318 --> 00:16:22,361 You're right... 258 00:16:22,570 --> 00:16:23,737 I have a bad feeling. 259 00:16:23,946 --> 00:16:26,991 Want some? These are the special-edition souvenirs from the Davy Back! 260 00:16:27,199 --> 00:16:29,243 Oh, nice! I want some! 261 00:16:29,451 --> 00:16:31,620 Hey! Don't buy crap like that! 262 00:16:31,829 --> 00:16:33,831 Cool! He's really a robot! 263 00:16:34,039 --> 00:16:36,292 Robot? No, cyborg. 264 00:16:36,500 --> 00:16:37,835 Cool! A robot language! 265 00:16:38,043 --> 00:16:39,587 Super! 266 00:16:39,795 --> 00:16:41,088 You, too! What are you doing?! 267 00:16:41,297 --> 00:16:45,759 Okay! As always, it's time for the pledge to follow these three rules about losing! 268 00:16:45,968 --> 00:16:50,931 First, the only way to take back anything you lose in a Davy Back Fight 269 00:16:51,140 --> 00:16:54,643 is through another Davy Back Fight. 270 00:16:54,852 --> 00:16:59,356 Second, anyone taken by the winner must swear loyalty to that ship's captain. 271 00:16:59,565 --> 00:17:04,737 Third, if your Jolly Roger is taken, you can't ever display it again! 272 00:17:04,945 --> 00:17:06,238 If you break these rules, 273 00:17:06,447 --> 00:17:12,077 you'll be considered dishonorable pirates and sent to Davy Jones' Locker! 274 00:17:12,286 --> 00:17:13,746 Do you swear to uphold these rules? 275 00:17:13,954 --> 00:17:14,955 I swear. 276 00:17:15,164 --> 00:17:16,582 I shwear. 277 00:17:16,790 --> 00:17:24,340 Okay! Then, I hereby announce this Three-Coin Game to be played by standard rules! 278 00:17:25,382 --> 00:17:28,219 All right! It finally begins! 279 00:17:28,427 --> 00:17:33,224 The Foxy Pirates' revenge match! A Davy Back Fight! 280 00:17:33,432 --> 00:17:36,477 Our boss lost his first battle after 920 straight victories 281 00:17:36,685 --> 00:17:38,520 to this redoubtable man, Straw Hat Luffy! 282 00:17:38,729 --> 00:17:42,524 However, after that, he has been winning battle after battle! 283 00:17:42,733 --> 00:17:48,197 I'm sure it's gonna be a good match again! Now, the much-anticipated first round! 284 00:17:48,405 --> 00:17:54,912 The eating contest! The food is mushrooms harvested from this island! 285 00:17:55,120 --> 00:17:58,374 Oh, couldn't be luckier! I get to eat! 286 00:17:58,582 --> 00:18:01,168 Never seen those... Is it okay? 287 00:18:01,377 --> 00:18:04,171 I guess. I'm practically immune to poison. 288 00:18:04,380 --> 00:18:06,465 Maybe they'll blow up when you eat them. 289 00:18:06,674 --> 00:18:09,301 Don't eat them! I can't find that mushroom anywhere! 290 00:18:09,510 --> 00:18:11,679 Hey! Is it really safe? 291 00:18:11,887 --> 00:18:13,889 It is. Right? 292 00:18:14,098 --> 00:18:18,936 It's a new type of mushroom which was discovered recently, but it's not poisonous. 293 00:18:19,144 --> 00:18:20,396 Don't worry. 294 00:18:20,604 --> 00:18:23,774 Okay! Let me introduce the members of both teams! 295 00:18:23,983 --> 00:18:26,151 First, the Straw Hat team! 296 00:18:26,360 --> 00:18:31,073 The captain, Luffy! The cook, Sanji! The musician, Brook! 297 00:18:31,282 --> 00:18:33,242 So stupid. 298 00:18:33,450 --> 00:18:34,660 If I win, Nami-san, 299 00:18:34,868 --> 00:18:36,954 --let me see your panties... --I won't, you idiot! 300 00:18:37,162 --> 00:18:39,290 The contender-- the Foxy team's members are... 301 00:18:39,498 --> 00:18:42,751 ..."Four-Footed Dash Freak" Hamburg! 302 00:18:42,960 --> 00:18:44,086 Count on me! 303 00:18:44,295 --> 00:18:47,423 The genius shipwright, Dojaku! 304 00:18:48,507 --> 00:18:52,052 And the only girl competing in this round, our idol, Porche-chan! 305 00:18:52,261 --> 00:18:55,514 Ooh! Thank you for your support! 306 00:18:57,474 --> 00:19:01,020 Now, I'll explain the rules. It's quite simple. 307 00:19:01,228 --> 00:19:06,317 Three members on each team. Which one can eat more mushrooms? 308 00:19:06,525 --> 00:19:07,943 It's a three-minute match. 309 00:19:08,152 --> 00:19:11,196 Both teams have the same amount-- we measured properly. 310 00:19:11,405 --> 00:19:13,407 Will you be okay, Big Sis? 311 00:19:13,615 --> 00:19:16,618 Oh, please! I'm a big eater even though I don't look like it. 312 00:19:16,827 --> 00:19:19,330 Hmmm, they're grilled beautifully. 313 00:19:19,538 --> 00:19:22,333 I can eat all of them even on my own! 314 00:19:23,292 --> 00:19:28,964 You can count on me, too. My stomach is actually like a bottomless pit. 315 00:19:29,173 --> 00:19:34,219 Having said that, I don't really have a stomach now, though! 316 00:19:34,428 --> 00:19:36,889 You got me there! 317 00:19:37,097 --> 00:19:38,599 Objection! 318 00:19:38,807 --> 00:19:39,767 Komei? 319 00:19:39,975 --> 00:19:43,062 The Straw Hat team's selection of members isn't fair. 320 00:19:43,270 --> 00:19:46,273 Huh? What? You have an objection about the decision, you ex-Navy? 321 00:19:46,482 --> 00:19:47,733 That's right! 322 00:19:47,941 --> 00:19:52,154 Since it's an eating contest, the competitors must have a stomach! 323 00:19:52,363 --> 00:19:56,742 Brook the musician, I think I must blow my whistle on you! 324 00:19:56,950 --> 00:19:58,911 Oh, you're right! 325 00:20:00,120 --> 00:20:01,580 Oh, you're right! 326 00:20:01,789 --> 00:20:05,376 Wait, you agree to it?! They have to do it just the two of them, then! 327 00:20:05,584 --> 00:20:07,127 I can do it on my own! 328 00:20:07,336 --> 00:20:11,673 Idiot! Anything could happen! Did you forget what happened last time?! 329 00:20:11,882 --> 00:20:14,510 We almost lost Chopper to them! 330 00:20:14,718 --> 00:20:16,512 Hey! It hasn't started yet! 331 00:20:16,720 --> 00:20:20,140 We'll accept his complaint, so allow us to change a member! 332 00:20:20,349 --> 00:20:25,312 Don't be ridiculous! "No change allowed in competitors" is in the rules, fool! 333 00:20:27,606 --> 00:20:32,277 Well, it's okay. Let's allow it. 334 00:20:32,486 --> 00:20:36,198 They'll accept the complaint, so let's make an exception. 335 00:20:36,407 --> 00:20:38,075 Who will fill his shoes?! 336 00:20:38,283 --> 00:20:44,373 Why is that newcomer going over our boss' head?! 337 00:20:44,581 --> 00:20:45,707 Usopp. 338 00:20:45,916 --> 00:20:48,544 I don't know what the other games will be like, 339 00:20:48,752 --> 00:20:51,964 but the only one among us who eats as much as Luffy is him! 340 00:20:52,172 --> 00:20:54,007 Zoro! Can you do it?! 341 00:20:54,216 --> 00:20:57,177 I have no choice. Damn! 342 00:20:57,386 --> 00:20:59,638 Let's just do it already! 343 00:21:05,519 --> 00:21:06,812 I'm sorry. 344 00:21:07,020 --> 00:21:11,358 No problem at all. I was just getting tired of drinking. 345 00:21:11,567 --> 00:21:17,531 Usopp subbed in a useless lump! We don't need the moss ball pickled in saké. 346 00:21:17,739 --> 00:21:22,828 I bet he became anxious because our pervert cook keeps having nosebleeds. 347 00:21:23,912 --> 00:21:25,914 Cut it out, you two! 348 00:21:26,123 --> 00:21:30,961 Okay! We have all members from both teams again! It'll finally start! 349 00:21:31,170 --> 00:21:33,046 Oh, what is it? 350 00:21:34,506 --> 00:21:38,969 Oops. Seems like we forgot to mention one more rule. 351 00:21:39,178 --> 00:21:43,390 It says "No one except for the competitors is allowed to climb up on the stage. 352 00:21:43,599 --> 00:21:48,353 If someone does it, that team forfeits at that moment!" 353 00:21:48,562 --> 00:21:49,730 Was there such a rule? 354 00:21:49,938 --> 00:21:51,565 Whatever! Just start already! 355 00:21:51,773 --> 00:21:54,985 All right! The first round starts now! 356 00:21:56,111 --> 00:22:01,325 It began! The fateful revenge match! Who will win this thing?! 357 00:22:01,533 --> 00:22:05,996 Oh, by the way, I, Itomimizu, am your host... 358 00:22:06,205 --> 00:22:09,249 Oh, the Straw Hat team is in top gear already! 359 00:22:09,458 --> 00:22:12,294 Seems like they're swallowing down the mushrooms! 360 00:22:12,503 --> 00:22:14,671 Can't believe how they eat! 361 00:22:14,880 --> 00:22:17,674 Now, the opponent, the Foxy team is... 362 00:22:17,883 --> 00:22:19,510 Oh? Huh?! 363 00:22:19,718 --> 00:22:23,055 Dojaku isn't doing anything! What is he doing?! 364 00:22:23,263 --> 00:22:24,932 Hey, why aren't you eating?! 365 00:22:25,140 --> 00:22:27,226 I have a plan. 366 00:22:27,434 --> 00:22:31,563 I'll make it up all at once later. Just wait. 367 00:22:33,649 --> 00:22:35,609 Hamburg?! 368 00:22:37,903 --> 00:22:40,781 Whoa... What's wrong with you suddenly?! Hey! 369 00:22:40,989 --> 00:22:44,701 Wh-What is going on? 370 00:22:46,495 --> 00:22:49,957 The Straw Hat team, too! All of them stopped eating! 371 00:22:50,165 --> 00:22:52,376 Luffy! Zoro! Sanji! 372 00:22:52,584 --> 00:22:53,752 Is it poison?! 373 00:22:53,961 --> 00:22:59,341 Hamburg! Stay with me! What happened to you? 374 00:22:59,550 --> 00:23:02,177 Hey... Say something... 375 00:23:02,386 --> 00:23:07,182 I can't believe it! Everybody who was eating the mushrooms collapsed! 376 00:23:07,391 --> 00:23:08,475 Chopper! Meds! 377 00:23:08,684 --> 00:23:12,437 No! If I can't figure out what kind of poison it is, I can't neutralize it! 378 00:23:12,646 --> 00:23:14,940 Damn! Let's go closer to them! 379 00:23:15,148 --> 00:23:15,983 Uh-huh! 380 00:23:16,191 --> 00:23:17,401 No, wait! 381 00:23:17,609 --> 00:23:19,111 What?! 382 00:23:19,319 --> 00:23:22,364 If you climb up on the stage, you people lose. 383 00:23:22,573 --> 00:23:25,033 Hey! This is not the time to argue about it! 384 00:23:25,242 --> 00:23:26,493 It's an emergency! 385 00:23:26,702 --> 00:23:28,412 The rule is the rule. 386 00:23:28,620 --> 00:23:30,581 Is he nuts?! 387 00:23:30,789 --> 00:23:34,585 Boss! Let's call off the Davy Back Fight! 388 00:23:34,793 --> 00:23:35,961 Y-Yeah... 389 00:23:36,169 --> 00:23:39,214 Oh? Do you want to call off the fight that's already been started? 390 00:23:39,423 --> 00:23:42,092 Shut up! Your crewmates are suffering! 391 00:23:42,301 --> 00:23:45,804 In the first place, you came up with the eating contest! 392 00:23:46,013 --> 00:23:48,473 How will you take responsibility for it?! 393 00:23:48,682 --> 00:23:53,061 I told you they're not poisonous. They won't die. 394 00:23:53,270 --> 00:23:56,231 Then, how do you explain what's going on on that stage?! 395 00:23:56,440 --> 00:24:00,235 Well, just watch what happens. Dojaku! 396 00:24:00,444 --> 00:24:02,362 --Okay! --What? 397 00:24:08,827 --> 00:24:10,662 D-Dojaku? 398 00:24:12,748 --> 00:24:16,835 Oh! The two from the Foxy team are getting up! 399 00:24:17,044 --> 00:24:20,672 All of the Straw Hat team are already sitting up, too! 400 00:24:20,881 --> 00:24:21,548 --Luffy! --Luffy! 401 00:24:21,757 --> 00:24:23,508 Are they all right? 402 00:24:23,717 --> 00:24:27,554 Luffy! Zoro! Sanji! Are you conscious?! Feeling numb somewhere in your body?! 403 00:24:27,763 --> 00:24:29,473 Feeling nauseous?! 404 00:24:29,681 --> 00:24:31,266 I feel sick... 405 00:24:31,475 --> 00:24:34,186 Feeling sick?! What else?! 406 00:24:34,394 --> 00:24:37,105 At least you're up! This'll do! 407 00:24:37,314 --> 00:24:39,858 What are you trying to make someone who got food poisoning eat?! 408 00:24:40,067 --> 00:24:42,277 Eat this and perk up! 409 00:24:48,950 --> 00:24:49,826 Don't want it. 410 00:24:50,035 --> 00:24:50,744 Luffy?! 411 00:24:50,952 --> 00:24:53,163 What did he just say? 412 00:24:53,372 --> 00:24:59,670 Oh? What? Straw Hat doesn't look good. It's not just my imagination, is it? 413 00:24:59,878 --> 00:25:01,838 I don't wanna move. 414 00:25:02,047 --> 00:25:03,256 I'll stay still. 415 00:25:03,465 --> 00:25:05,342 Huh?! They don't look good either! 416 00:25:06,718 --> 00:25:08,011 Oh, no... 417 00:25:08,220 --> 00:25:10,889 Neither do our big shots! What's going on?! 418 00:25:11,098 --> 00:25:11,973 What happened?! 419 00:25:12,182 --> 00:25:13,517 It doesn't look like them. 420 00:25:13,725 --> 00:25:17,062 Is it because of those mushrooms?! 421 00:25:18,105 --> 00:25:19,564 That's right! 422 00:25:19,773 --> 00:25:21,775 Komei, you... 423 00:25:21,983 --> 00:25:23,276 Oh? He's gone. 424 00:25:23,485 --> 00:25:25,028 I'm up here. 425 00:25:26,071 --> 00:25:27,114 When did you get there?! 426 00:25:27,322 --> 00:25:29,825 Soldiers value speed above quality. 427 00:25:30,033 --> 00:25:33,412 How was it? What an amazing tactic! It's called... 428 00:25:33,412 --> 00:25:33,704 "A-Single-Bite Immobilization Maneuver" How was it? What an amazing tactic! It's called... 429 00:25:33,704 --> 00:25:33,912 "A-Single-Bite Immobilization Maneuver" 430 00:25:33,912 --> 00:25:36,373 "A-Single-Bite Immobilization Maneuver" ..."A-Single-Bite Immobilization Maneuver"! 431 00:25:36,373 --> 00:25:36,415 "A-Single-Bite Immobilization Maneuver" 432 00:25:36,581 --> 00:25:40,210 What?! Why did you do as you like, without my permission?! 433 00:25:40,419 --> 00:25:43,130 Because I didn't need your permission. 434 00:25:43,338 --> 00:25:44,172 Dojaku! 435 00:25:44,381 --> 00:25:46,216 Okay! 436 00:25:46,425 --> 00:25:48,844 What, what? Whaaat?! 437 00:25:56,518 --> 00:25:57,436 What's that?! 438 00:25:57,644 --> 00:25:58,687 Is it a cage?! 439 00:25:58,895 --> 00:26:00,647 Did he cage them along with his own crewmates?! 440 00:26:00,856 --> 00:26:01,773 Luffy! 441 00:26:01,982 --> 00:26:04,901 What?! Was there such a rule?! 442 00:26:06,445 --> 00:26:08,905 You fool, what are you doing?! 443 00:26:09,114 --> 00:26:11,366 What will you do to my subordinates as well as the others?! 444 00:26:11,575 --> 00:26:13,869 I have no interest in those two! They were just in the way! 445 00:26:14,077 --> 00:26:15,537 What? 446 00:26:15,746 --> 00:26:18,623 My target is the Straw Hats! 447 00:26:18,832 --> 00:26:24,045 My biggest goal is to capture all of them! 448 00:26:25,922 --> 00:26:27,174 Luffy! 449 00:26:27,382 --> 00:26:30,343 That jerk! I thought there was something behind this! 450 00:26:30,552 --> 00:26:36,224 Enough already! You lost the Davy Back and became my subordinate! 451 00:26:36,433 --> 00:26:38,185 You can't do as you like! 452 00:26:38,393 --> 00:26:40,479 Be quiet! 453 00:26:40,687 --> 00:26:44,858 There's no way I would become a subordinate of someone like you! 454 00:26:45,066 --> 00:26:49,821 I lost to you so I could accomplish my own plan! 455 00:26:50,030 --> 00:26:53,241 I wanted to draw the Straw Hats into the game in order 456 00:26:53,450 --> 00:26:54,785 to put them off their guard! 457 00:26:54,993 --> 00:26:55,827 What, what...? 458 00:26:56,036 --> 00:27:00,916 It was for my plan, but still, it was so humiliating to serve under you! 459 00:27:01,124 --> 00:27:02,751 --Your plan? --Yes! 460 00:27:02,751 --> 00:27:03,627 "Straw Hat Eradication Maneuver" --Your plan? --Yes! 461 00:27:03,627 --> 00:27:03,835 "Straw Hat Eradication Maneuver" 462 00:27:03,835 --> 00:27:06,546 "Straw Hat Eradication Maneuver" "Straw Hat Eradication Maneuver"! 463 00:27:06,546 --> 00:27:06,588 "Straw Hat Eradication Maneuver" 464 00:27:06,755 --> 00:27:08,757 Split-Head! What's going on here?! 465 00:27:08,965 --> 00:27:11,510 I-I don't quite know, either... 466 00:27:11,718 --> 00:27:14,012 I'm done talking to you! 467 00:27:21,019 --> 00:27:24,064 Oh, no! He's gonna take them along with the cage! 468 00:27:24,272 --> 00:27:26,107 Good job. 469 00:27:28,235 --> 00:27:34,074 Whoa-whoa! Where are you taking our captain and the others? 470 00:27:37,118 --> 00:27:38,453 So solid! 471 00:27:38,662 --> 00:27:41,373 You bastard! What have you done?! 472 00:27:41,581 --> 00:27:44,042 I already told you. Weren't you listening--? 473 00:27:44,251 --> 00:27:48,004 I'm asking you what you made them eat! 474 00:27:48,213 --> 00:27:51,508 It was the Drowsy Mushroom that grows naturally only on this island. 475 00:27:51,716 --> 00:27:56,221 Those who eat it will lose all of their fighting spirit, they say. 476 00:27:56,429 --> 00:28:00,016 That's why you quibbled about me. To make us switch! 477 00:28:00,225 --> 00:28:01,518 That's right! 478 00:28:01,726 --> 00:28:05,188 I knew Pirate Hunter would be called in to fill your shoes! 479 00:28:05,397 --> 00:28:07,023 Chopper! It's a Drowsy Mushroom! 480 00:28:07,232 --> 00:28:07,941 Okay! 481 00:28:08,149 --> 00:28:09,651 How is it?! Is it there?! 482 00:28:09,860 --> 00:28:11,236 It's no use! 483 00:28:11,444 --> 00:28:15,824 It was discovered recently. There's no way it's in the book! 484 00:28:16,032 --> 00:28:20,745 So far, there is only one way to free someone from the effects of a Drowsy Mushroom. 485 00:28:20,954 --> 00:28:25,834 Eat a Rebound Mushroom which also grows naturally on this island. 486 00:28:26,042 --> 00:28:27,961 I see. So that's it. 487 00:28:28,169 --> 00:28:29,546 What? 488 00:28:35,677 --> 00:28:37,345 I'm back! 489 00:28:37,554 --> 00:28:38,305 --Yeah! --Yeah! 490 00:28:38,513 --> 00:28:39,556 Well done, Robin! 491 00:28:39,764 --> 00:28:41,600 Oh, damn you! Straw Hat is... 492 00:28:41,808 --> 00:28:43,852 That's okay. 493 00:28:44,060 --> 00:28:45,896 Let's pull the cage in. 494 00:28:46,104 --> 00:28:47,856 Roger! 495 00:28:57,699 --> 00:28:58,867 Oh, no! Luffy! 496 00:28:59,075 --> 00:29:00,410 Okay! 497 00:29:03,872 --> 00:29:06,708 What a fool! I can't even bend them... 498 00:29:09,461 --> 00:29:10,462 Is this for real?! 499 00:29:10,670 --> 00:29:13,214 Hey, Zoro! Sanji! Let's get out! Hey! 500 00:29:13,423 --> 00:29:15,216 Luffy, behind you! 501 00:29:24,267 --> 00:29:25,977 Zoro! Sanji! 502 00:29:33,902 --> 00:29:38,073 Now, my subordinates! Show yourselves! 503 00:29:40,116 --> 00:29:43,745 Ship-bottom squad here! We're all ready! 504 00:29:43,954 --> 00:29:47,207 Great. We'll withdraw! 505 00:29:55,757 --> 00:29:57,217 No! The ship is leaving! 506 00:29:57,425 --> 00:29:59,511 Bastard! You can't go anywhere! 507 00:30:04,265 --> 00:30:05,183 Dammit! 508 00:30:05,392 --> 00:30:08,186 Gum-Gum Rocket... 509 00:30:08,395 --> 00:30:09,062 Luffy! 510 00:30:09,270 --> 00:30:10,981 He's standing on the sand so... 511 00:30:11,189 --> 00:30:15,735 Damn! Give back my friends! 512 00:30:15,944 --> 00:30:19,531 Right. I knew that's what you'd do. 513 00:30:29,207 --> 00:30:31,334 --Luffy! --Oh, no! He fell into the sea! 514 00:30:31,543 --> 00:30:34,713 It deflects pursuers with a slick coating. It's called... 515 00:30:34,713 --> 00:30:34,879 "Slipping Oil Slick Maneuver" It deflects pursuers with a slick coating. It's called... 516 00:30:34,879 --> 00:30:35,088 "Slipping Oil Slick Maneuver" 517 00:30:35,088 --> 00:30:36,840 "Slipping Oil Slick Maneuver" ..."Slipping Oil Slick Maneuver"! 518 00:30:36,840 --> 00:30:37,048 "Slipping Oil Slick Maneuver" 519 00:30:37,048 --> 00:30:39,300 "Slipping Oil Slick Maneuver" You just put the oil there... 520 00:30:39,300 --> 00:30:39,926 You just put the oil there... 521 00:30:42,721 --> 00:30:45,015 Dammit... 522 00:30:45,223 --> 00:30:47,559 Komei! 523 00:30:47,767 --> 00:30:51,688 Even if you can roar, there's nothing you can do. 524 00:30:53,148 --> 00:30:55,442 Straw Hats! 525 00:30:55,650 --> 00:30:59,904 I'm sure it's frustrating and that you want to save your friends. 526 00:31:00,113 --> 00:31:03,742 I won't run or hide! Come see me! 527 00:31:03,950 --> 00:31:05,368 Here! 528 00:31:06,995 --> 00:31:08,705 An Eternal Pose? 529 00:31:08,913 --> 00:31:10,832 I'll be expecting you! 530 00:31:12,500 --> 00:31:16,713 Don't underestimate me! I have an ace in the hole! 531 00:31:16,921 --> 00:31:19,549 Slow-Slow Beam! 532 00:31:19,758 --> 00:31:21,259 That beam, huh?! 533 00:31:26,514 --> 00:31:28,641 What the--?! 534 00:31:33,563 --> 00:31:37,150 I knew you'd do that. And I had a countermeasure. 535 00:31:37,358 --> 00:31:41,112 We thought this would happen, so I created something. 536 00:31:41,321 --> 00:31:43,573 It's an interception for the Slow-Slow Beam! 537 00:31:43,573 --> 00:31:43,656 "Specular Reflection Maneuver" It's an interception for the Slow-Slow Beam! 538 00:31:43,656 --> 00:31:43,865 "Specular Reflection Maneuver" 539 00:31:43,865 --> 00:31:46,743 "Specular Reflection Maneuver" "Specular Reflection Maneuver"! 540 00:31:46,743 --> 00:31:46,785 "Specular Reflection Maneuver" 541 00:31:46,951 --> 00:31:50,413 Daaammmnnn... 542 00:31:53,291 --> 00:31:57,003 Now, struggle with my maneuvers! 543 00:31:57,212 --> 00:32:03,051 Straw Hat Luffy! Your friends' lives are in my hands! 544 00:32:07,680 --> 00:32:11,267 Pirate Hunter and Black Foot can't even move now. 545 00:32:11,476 --> 00:32:14,062 But the key one, Straw Hat, is... 546 00:32:14,270 --> 00:32:15,939 I saw it coming. 547 00:32:16,147 --> 00:32:20,401 I knew they'd rip off the Rebound Mushroom and cure Straw Hat first, as well. 548 00:32:20,610 --> 00:32:22,529 Oh, you did? 549 00:32:22,737 --> 00:32:27,659 We'll now move on to the second plan. Tell everyone! 550 00:32:27,867 --> 00:32:29,244 Yes, sir! 551 00:32:44,717 --> 00:32:46,553 We're back! 552 00:32:52,684 --> 00:32:55,311 What's that Slow-Slow crap? 553 00:32:55,520 --> 00:32:57,897 Foxy's a Devil Fruit eater, too. 554 00:32:58,106 --> 00:33:00,733 He ate the Slow-Slow Fruit and became a slow human. 555 00:33:00,942 --> 00:33:04,362 When someone or something is exposed to his Slow-Slow Beam, 556 00:33:04,571 --> 00:33:08,408 it will become slow for 30 seconds. 557 00:33:08,616 --> 00:33:12,036 It was longer than I expected. Thirty seconds. 558 00:33:12,245 --> 00:33:16,499 But the eater himself became slow-slow, too. How hopeless he is? 559 00:33:18,376 --> 00:33:20,837 Zoro... Sanji... 560 00:33:21,045 --> 00:33:25,884 They could've captured us if they wanted to. Why'd they leave? 561 00:33:26,092 --> 00:33:31,264 The fact that he told us about the Rebound Mushroom is illogical, too. 562 00:33:31,472 --> 00:33:33,641 You're right. 563 00:33:33,850 --> 00:33:37,020 In addition, he invited us with this. 564 00:33:37,228 --> 00:33:39,189 It's a trap, isn't it? 565 00:33:39,397 --> 00:33:41,399 Probably. 566 00:33:41,608 --> 00:33:45,737 That vice admiral seemed like quite a tactician. 567 00:33:53,703 --> 00:33:54,746 Let's go! 568 00:33:54,954 --> 00:33:58,583 That's right! Even if it's a trap, we gotta do it! 569 00:33:58,791 --> 00:34:01,711 Let's save Zoro-san and Sanji-san! 570 00:34:01,920 --> 00:34:04,255 We must bring them to their senses! 571 00:34:04,464 --> 00:34:06,799 We gotta find the Rebound Mushroom first! 572 00:34:07,008 --> 00:34:08,843 I'll look for it! 573 00:34:09,052 --> 00:34:11,679 Is this enough of a lead for you? 574 00:34:13,306 --> 00:34:15,934 Do you still smell any Rebound Mushrooms? 575 00:34:16,142 --> 00:34:19,938 Uh-huh! I'll search for their scent! 576 00:34:20,146 --> 00:34:22,857 I'll come with you. 577 00:34:23,066 --> 00:34:29,280 If I separate my body and soul, there is no limit to my field of search! 578 00:34:30,448 --> 00:34:33,743 Straw Hat, you got an awesome guy as your crew member! 579 00:34:33,952 --> 00:34:35,662 Brook is living a super long life! 580 00:34:35,870 --> 00:34:38,623 I don't think you call it a long life... 581 00:34:41,125 --> 00:34:43,378 I'm sorry. 582 00:34:43,586 --> 00:34:46,422 I'm the only one who got to eat the Rebound Mushroom. 583 00:34:46,631 --> 00:34:48,716 Right back at you. 584 00:34:48,925 --> 00:34:53,763 I kind of set you guys up. I'm sorry. 585 00:34:58,309 --> 00:35:02,146 Luffy! You go ahead! I'll catch up with you after I find it. 586 00:35:02,355 --> 00:35:03,523 Got it! 587 00:35:03,731 --> 00:35:05,566 Chopper, use it. 588 00:35:05,775 --> 00:35:07,944 Thank you. 589 00:35:08,152 --> 00:35:09,445 Then, take these. 590 00:35:09,654 --> 00:35:11,698 Yeah. 591 00:35:11,906 --> 00:35:13,950 I'll hand them over to him at any cost! 592 00:35:14,158 --> 00:35:15,910 Both of you! I'm counting on you! 593 00:35:16,119 --> 00:35:17,537 --Okay! --Yes! 594 00:35:20,707 --> 00:35:22,542 Straw Hat! 595 00:35:30,508 --> 00:35:34,137 You're not the only one who got your crew members taken! 596 00:35:36,264 --> 00:35:38,308 They took our ship, too! 597 00:35:38,516 --> 00:35:41,769 I know I have no right to ask something like this. 598 00:35:41,978 --> 00:35:45,356 But I wanna save my friends, too! 599 00:35:46,899 --> 00:35:48,484 Boss... 600 00:35:49,569 --> 00:35:51,362 Take me with you. 601 00:35:53,031 --> 00:35:54,532 Please! 602 00:35:56,784 --> 00:35:58,953 Boss...! 603 00:36:07,253 --> 00:36:08,755 Come on board! 604 00:36:10,298 --> 00:36:11,966 Split-Head! 605 00:36:14,344 --> 00:36:17,013 You called me Split-Head again... 606 00:36:19,557 --> 00:36:20,516 Boss! 607 00:36:20,725 --> 00:36:23,019 Say something back! Say something back! 608 00:36:23,227 --> 00:36:25,104 Don't let it bother you! 609 00:36:27,857 --> 00:36:30,568 It's no time for feeling down, guys! 610 00:36:30,777 --> 00:36:32,153 Yeah! 611 00:36:32,362 --> 00:36:34,781 I'm in debt to you, Straw Hat! 612 00:36:34,989 --> 00:36:37,492 Cut the crap and get on board already! 613 00:36:38,534 --> 00:36:40,536 Boss! 614 00:36:40,745 --> 00:36:42,538 Okay! Everyone, get on board! 615 00:36:42,747 --> 00:36:44,832 Yeah! 616 00:36:45,041 --> 00:36:46,834 No, we can't have all of them! 617 00:36:47,043 --> 00:36:49,420 It's obvious that it'll be overloaded! 618 00:36:49,629 --> 00:36:51,672 Think about the size of the ship! 619 00:36:51,881 --> 00:36:54,759 Wait! Wait! Wait! 620 00:36:54,967 --> 00:36:59,305 I appreciate your commitment! But I'm responsible for this! 621 00:36:59,514 --> 00:37:02,183 Will you leave it in my hands? 622 00:37:02,392 --> 00:37:06,979 I will rescue Porche and Hamburg no matter what! 623 00:37:12,360 --> 00:37:14,404 Excuse me, Boss! 624 00:37:14,612 --> 00:37:16,155 Kansho, what is it? 625 00:37:16,364 --> 00:37:19,033 I really want you to take me with you! 626 00:37:19,242 --> 00:37:24,038 I've just joined your crew, so I wanna help somehow! 627 00:37:25,623 --> 00:37:26,749 Also... 628 00:37:26,958 --> 00:37:28,459 Senpai! 629 00:37:30,044 --> 00:37:31,796 Me? Senpai? 630 00:37:32,004 --> 00:37:35,383 Your sniping skill was as amazing as they say. I'm impressed! 631 00:37:35,591 --> 00:37:37,760 That's really consummate skill! 632 00:37:37,969 --> 00:37:40,138 Well, that's too much to say...! 633 00:37:40,346 --> 00:37:44,434 The Navy guy is our enemy! I know he'll use projectile weapons, too! 634 00:37:44,642 --> 00:37:46,227 Gun for gun! 635 00:37:46,436 --> 00:37:48,479 I'm sure I can help you! 636 00:37:48,688 --> 00:37:51,274 Okay, you get on board, too! Gonzo! 637 00:37:52,358 --> 00:37:55,236 My name is Kansho... 638 00:37:55,445 --> 00:37:56,612 Okay! 639 00:37:56,821 --> 00:37:58,823 Refueling completed! 640 00:37:59,031 --> 00:38:00,950 We're ready, Luffy! 641 00:38:02,368 --> 00:38:03,619 All right! 642 00:38:03,828 --> 00:38:07,457 Sunny! Let's go! 643 00:38:23,890 --> 00:38:25,224 We gotta go, too! 644 00:38:25,433 --> 00:38:28,060 Yes, let's go! 645 00:38:28,269 --> 00:38:30,313 Hey, you two! 646 00:38:30,521 --> 00:38:31,606 We'll help you! 647 00:38:31,814 --> 00:38:35,193 It's better to have more people for the search! 648 00:38:37,862 --> 00:38:39,113 Thank you! 649 00:38:43,284 --> 00:38:47,455 The Davy Back Fight... I wish I could've played some new games... 650 00:38:47,663 --> 00:38:50,500 I can't believe I'm working with you. 651 00:38:50,708 --> 00:38:54,212 We have the same goal, so it's okay! 652 00:39:00,801 --> 00:39:04,305 It's been terrible since I lost to you. 653 00:39:17,401 --> 00:39:17,818 "Fox" 654 00:39:17,818 --> 00:39:21,822 "Fox" That Jolly Roger became a symbol of losing. 655 00:39:21,822 --> 00:39:21,948 That Jolly Roger became a symbol of losing. 656 00:39:23,115 --> 00:39:26,160 No matter how many Davy Back Fights I won, 657 00:39:26,369 --> 00:39:28,663 as long as we had that Jolly Roger, 658 00:39:28,871 --> 00:39:33,584 the label "the man who got defeated by Straw Hat" stuck with me. 659 00:39:34,961 --> 00:39:38,965 But Komei didn't laugh at me. 660 00:39:40,341 --> 00:39:43,010 As long as you're tied to your past, 661 00:39:43,219 --> 00:39:46,389 it's the same as time standing still. 662 00:39:56,440 --> 00:39:59,694 That was also a part of his plan, though. 663 00:40:00,987 --> 00:40:03,155 Well, this doesn't sound like me, does it?! 664 00:40:03,364 --> 00:40:04,991 Nope! It doesn't! 665 00:40:07,410 --> 00:40:10,371 You always say things straight out, every single time! 666 00:40:10,580 --> 00:40:12,873 Because it really doesn't sound like you! 667 00:40:15,418 --> 00:40:17,211 You didn't need to tell me again... 668 00:40:17,420 --> 00:40:20,172 Zoro was my first crew member. 669 00:40:20,381 --> 00:40:24,468 My first crew members were Porche and Hamburg. 670 00:40:24,677 --> 00:40:27,972 No matter how many crew members have come and gone through Davy Back Fights, 671 00:40:28,180 --> 00:40:30,766 they've always been with me. 672 00:40:40,860 --> 00:40:45,072 When I become the King of the Pirates, none of them can be left behind. 673 00:40:45,281 --> 00:40:47,908 It shouldn't be without them. 674 00:40:49,118 --> 00:40:51,037 They're my friends! 675 00:40:59,045 --> 00:41:03,132 As a token of our friendship, I'll give you this! 676 00:41:04,425 --> 00:41:05,843 Thank you! 677 00:41:06,052 --> 00:41:08,054 While I'm at it, here's a big treat! 678 00:41:08,262 --> 00:41:11,015 All of you Straw Hats can have one! 679 00:41:13,934 --> 00:41:16,103 Don't want it. 680 00:41:16,312 --> 00:41:18,981 Why don't you guys put them on, too? 681 00:41:20,316 --> 00:41:22,026 It's embarrassing as a human being! 682 00:41:22,234 --> 00:41:23,402 I'll pass on it... 683 00:41:23,611 --> 00:41:26,947 What?! But they're cool... 684 00:41:29,325 --> 00:41:30,534 It's so hot! 685 00:41:30,743 --> 00:41:34,413 Two opposing groups joining hands to challenge a formidable enemy! 686 00:41:34,622 --> 00:41:35,665 Senpai, have one! 687 00:41:35,873 --> 00:41:37,500 No, I really don't want it. 688 00:41:37,708 --> 00:41:39,752 Eat it! In return for the pin-badge! 689 00:41:39,960 --> 00:41:41,295 Straw Hat! 690 00:41:41,504 --> 00:41:43,547 Let's energize ourselves and cause trouble! 691 00:41:43,756 --> 00:41:45,216 Yeah! 692 00:41:49,637 --> 00:41:53,307 Wait for me! Fan Guy! 693 00:42:01,315 --> 00:42:03,609 Should we leave them like this? 694 00:42:03,818 --> 00:42:06,654 I have no interest in the Foxy Pirates, 695 00:42:06,862 --> 00:42:09,907 but since they're pirates, we can't let them free. 696 00:42:10,116 --> 00:42:13,160 We'll execute them along with the Straw Hats! 697 00:42:19,208 --> 00:42:22,211 No problems here. They're still quiet. 698 00:42:25,589 --> 00:42:29,677 How pitiable you are, for such notorious fiends. 699 00:42:29,885 --> 00:42:33,931 I'll throw the rest of your crew in here soon! 700 00:42:34,140 --> 00:42:35,933 Wait for it! 701 00:42:40,855 --> 00:42:42,189 This isn't it... 702 00:42:42,398 --> 00:42:43,399 Not it, either! 703 00:42:43,607 --> 00:42:45,151 How about this? 704 00:42:47,445 --> 00:42:49,613 This isn't it, either! 705 00:42:49,822 --> 00:42:53,743 Well, we have to just keep looking patiently! 706 00:43:01,959 --> 00:43:05,588 Wow! I thought my heart was gonna explode! 707 00:43:05,796 --> 00:43:08,507 Although I don't have a heart. 708 00:43:16,891 --> 00:43:18,684 It's because of this mushroom. 709 00:43:18,893 --> 00:43:21,395 Let's call it a Sneeze Mushroom. 710 00:43:21,604 --> 00:43:24,648 Hey! What the...? Did something happen to you? 711 00:43:24,857 --> 00:43:27,443 No! Stay away! 712 00:43:29,820 --> 00:43:32,865 --We said... --..."Stay away." 713 00:43:33,866 --> 00:43:35,785 What a huge steel trap! 714 00:43:35,993 --> 00:43:39,038 Don't tell me you guys set it up. 715 00:43:39,246 --> 00:43:42,082 No way! Look! 716 00:43:42,166 --> 00:43:42,291 "Approved by Komei" 717 00:43:42,291 --> 00:43:43,667 "Approved by Komei" At this! 718 00:43:43,667 --> 00:43:44,835 "Approved by Komei" 719 00:43:44,919 --> 00:43:48,631 What an easy-to-understand person Komei is... 720 00:43:50,299 --> 00:43:51,634 Brook? 721 00:43:51,842 --> 00:43:54,428 Shh! The situation has changed. 722 00:43:54,637 --> 00:43:59,350 I can feel it in my bones--literally. 723 00:43:59,558 --> 00:44:01,060 We're surrounded. 724 00:44:02,686 --> 00:44:04,271 Duck! 725 00:44:18,118 --> 00:44:19,328 Is that the island? 726 00:44:19,537 --> 00:44:22,581 No mistake! The needle is pointing towards it! 727 00:44:26,126 --> 00:44:28,587 I see a pirate ship in the west. 728 00:44:28,796 --> 00:44:30,714 It's the Straw Hats' Jolly Roger! 729 00:44:30,923 --> 00:44:32,466 Here they come. 730 00:44:32,675 --> 00:44:33,843 Prepare to ambush! 731 00:44:34,051 --> 00:44:36,762 Take the crane-wing formation and surround them! 732 00:44:36,971 --> 00:44:38,305 Yes, sir! 733 00:44:41,684 --> 00:44:43,561 They were lying in wait as I thought! 734 00:44:43,769 --> 00:44:47,022 They'll attack us from both sides. This is not good. 735 00:44:47,231 --> 00:44:50,359 If they're not in front of us, we can't even use the Gaon Cannon! 736 00:44:50,568 --> 00:44:56,073 I did research. I also know that they don't have enough gunners. 737 00:44:57,992 --> 00:44:59,577 Oh, no! They started shooting already! 738 00:44:59,785 --> 00:45:00,828 What about the Coup de Burst? 739 00:45:01,036 --> 00:45:03,789 No! It's too late! 740 00:45:05,958 --> 00:45:07,376 Leave it to me! 741 00:45:07,585 --> 00:45:09,211 Slow-Slow... 742 00:45:09,420 --> 00:45:11,213 ...Beam! 743 00:45:15,509 --> 00:45:16,969 And... 744 00:45:17,177 --> 00:45:18,762 Slower! Slower! 745 00:45:18,971 --> 00:45:19,847 Slower! 746 00:45:20,055 --> 00:45:21,265 Slower! Slower! Slower! 747 00:45:21,473 --> 00:45:23,183 Slower! Slower! Slower! 748 00:45:28,147 --> 00:45:29,773 Wow! They stopped! 749 00:45:29,982 --> 00:45:31,859 What?! It's awesome! 750 00:45:32,067 --> 00:45:34,153 It's not completely stopped, 751 00:45:34,361 --> 00:45:36,780 but when I use Slower-Slower, this is what happens. 752 00:45:36,989 --> 00:45:38,073 Cool! 753 00:45:38,282 --> 00:45:39,241 How long will it last? 754 00:45:39,450 --> 00:45:40,993 Thirty seconds, of course. 755 00:45:41,201 --> 00:45:42,870 Thirty seconds, again?! 756 00:45:43,078 --> 00:45:43,954 That's not so great. 757 00:45:44,163 --> 00:45:48,208 Shut up! You don't know how tough it was to master it! 758 00:45:48,417 --> 00:45:52,171 There was a tear-jerking story! You wanna hear it? 759 00:45:52,379 --> 00:45:53,255 No. 760 00:45:53,464 --> 00:45:54,048 Too quick! 761 00:45:54,256 --> 00:45:56,091 Almost 30 seconds already. 762 00:45:56,300 --> 00:45:58,302 Oh, yeah! Franky! 763 00:45:58,510 --> 00:46:03,182 It's ready thanks to that! Hold on really tight! 764 00:46:03,390 --> 00:46:06,060 Coup de Burst! 765 00:46:21,742 --> 00:46:24,328 Oh! The Navy ships are... 766 00:46:24,536 --> 00:46:25,788 Boss, you did it! 767 00:46:25,996 --> 00:46:28,123 Six ships got wrecked! 768 00:46:28,332 --> 00:46:32,086 See that?! That's the power of the Slower-Slower! 769 00:46:32,294 --> 00:46:34,171 I like it! Slower-Slower! 770 00:46:34,380 --> 00:46:36,423 It's useful depending on how you use it. 771 00:46:36,632 --> 00:46:39,426 Well, it's a pain if the user is our enemy. 772 00:46:39,635 --> 00:46:45,182 A-All ships have been wrecked! The Straw Hats broke through the ambush fleet! 773 00:46:45,391 --> 00:46:48,936 Confirming seven from the pirate ship landed on the island! 774 00:46:49,144 --> 00:46:51,355 They're climbing the outer rim of the crater! 775 00:46:51,563 --> 00:46:57,069 I got a report that two Devil Fruit eaters have remained on the Mushroom Island. 776 00:46:58,028 --> 00:46:59,697 That's good. 777 00:46:59,905 --> 00:47:03,325 That's the point of giving them information about the Rebound Mushroom. 778 00:47:07,621 --> 00:47:10,416 Hey, Split-Head, you're behind. 779 00:47:10,624 --> 00:47:11,667 Shut up! 780 00:47:11,875 --> 00:47:13,669 Boss, you can do it! 781 00:47:13,877 --> 00:47:17,965 I can go Slow-Slow, but I don't like to hustle! 782 00:47:20,134 --> 00:47:22,386 What's with this island? 783 00:47:30,561 --> 00:47:34,106 What do you call it? A caldera? 784 00:47:34,314 --> 00:47:37,985 There is something that looks like a volcanic vent in the basin. 785 00:47:38,193 --> 00:47:42,865 But that looks like water vapor instead of volcanic smoke. 786 00:47:43,949 --> 00:47:47,244 But it's definitely a Navy base. 787 00:47:47,453 --> 00:47:51,749 I see building-like things everywhere on the rock towers. 788 00:47:51,957 --> 00:47:55,377 They seem to say, "We're not gonna let you get away no matter what!" 789 00:47:55,586 --> 00:47:57,838 There are more warships. 790 00:48:00,841 --> 00:48:02,426 I see some human figures on the outer rim. 791 00:48:02,634 --> 00:48:07,473 One, two... There are seven. I assume they're the Straw Hats. 792 00:48:07,681 --> 00:48:09,558 Report to the vice admiral! 793 00:48:09,767 --> 00:48:12,978 Okay. Put the second plan in motion. 794 00:48:13,187 --> 00:48:16,607 Welcome, people of the Straw Hats! 795 00:48:16,815 --> 00:48:21,111 I'm a special operation advisor from the Strategies/Tactics Research 796 00:48:21,320 --> 00:48:23,197 and Development Division of the Navy-- 797 00:48:23,405 --> 00:48:25,491 Vice Admiral Komei! 798 00:48:25,699 --> 00:48:26,825 Too long... 799 00:48:27,034 --> 00:48:28,827 Where are you, Fan Guy?! 800 00:48:29,036 --> 00:48:33,499 Do you think I'll tell you guys that honestly? 801 00:48:33,707 --> 00:48:37,711 Well, I'll just say somewhere on one of those rock towers. 802 00:48:37,920 --> 00:48:40,089 Your friends are there, too. 803 00:48:40,297 --> 00:48:44,134 He's using echoes quite effectively. I can't tell where he's speaking from. 804 00:48:44,343 --> 00:48:48,472 One of those rock towers? There are tons of those! 805 00:48:48,680 --> 00:48:50,015 Do you think it's true? 806 00:48:50,224 --> 00:48:54,228 It's 50-50. I can't deny the chance that he's telling the truth. 807 00:48:54,436 --> 00:48:58,774 Don't make it so frustrating! I thought your target was me! 808 00:48:58,982 --> 00:49:01,693 It's all of you. 809 00:49:01,902 --> 00:49:04,404 I suggest that you try your best to find them. 810 00:49:04,613 --> 00:49:09,743 Hmmm, let me think. I'll give you plenty of time. 811 00:49:09,952 --> 00:49:12,746 How about until the break of day tomorrow? 812 00:49:12,955 --> 00:49:18,919 If you can rescue them before the sun rises above the horizon, you win. 813 00:49:19,878 --> 00:49:25,217 If you fail, you guys will fall into my clutches on this island. 814 00:49:29,805 --> 00:49:32,141 All of us are his target, he said. 815 00:49:32,349 --> 00:49:36,436 What an obvious provocation. There are obviously traps everywhere. 816 00:49:36,645 --> 00:49:38,355 Yep. 817 00:49:38,564 --> 00:49:40,816 Oh, my chronic disease of... um... 818 00:49:41,024 --> 00:49:42,151 Enough with that! 819 00:49:42,359 --> 00:49:43,819 Okay. 820 00:49:44,027 --> 00:49:45,737 But we're going, aren't we? 821 00:49:45,946 --> 00:49:47,781 Yes, we are! 822 00:49:47,990 --> 00:49:49,032 I thought so. 823 00:49:49,241 --> 00:49:52,703 It can't be helped that the Navy will come after us. 824 00:49:52,911 --> 00:49:56,248 But whatever your target is... 825 00:49:58,500 --> 00:50:02,588 ...I'll find and save my friends at any cost! 826 00:50:04,756 --> 00:50:06,175 Great. 827 00:50:06,383 --> 00:50:08,343 He's so cool! 828 00:50:08,552 --> 00:50:11,305 That's what I expect from the man that I think highly of. 829 00:50:11,513 --> 00:50:15,559 "Try to find them"? I don't wanna take it slow like that! 830 00:50:16,768 --> 00:50:19,021 I'll destroy them all at once! 831 00:50:19,229 --> 00:50:21,815 What?! But your friends are in one of the towers! 832 00:50:22,024 --> 00:50:26,361 We can't stop him now. Well, I'm sure they'll be fine. 833 00:50:26,570 --> 00:50:27,946 Is it like that? 834 00:50:28,155 --> 00:50:30,949 Ho-hum. We have no choice but to go along as I thought. 835 00:50:31,158 --> 00:50:32,993 Yeah. 836 00:50:33,202 --> 00:50:37,164 Gum-Gum... 837 00:50:40,209 --> 00:50:44,504 ...Hawk Gatling! 838 00:51:00,854 --> 00:51:01,855 What? What's the matter? 839 00:51:02,064 --> 00:51:02,898 My strength... 840 00:51:03,106 --> 00:51:05,567 What?! What?! What did they do to you?! 841 00:51:05,776 --> 00:51:07,277 It feels like... 842 00:51:11,615 --> 00:51:14,201 --Hey! --You, too?! What happened?! 843 00:51:14,409 --> 00:51:18,872 I don't know! I felt something grab me and... 844 00:51:19,081 --> 00:51:21,750 ...now I'm losing my strength! 845 00:51:21,959 --> 00:51:23,126 Is it Sea Prism Stone? 846 00:51:23,335 --> 00:51:25,712 A bit different! 847 00:51:25,921 --> 00:51:28,340 It's coiling around my hands... 848 00:51:28,548 --> 00:51:31,927 Or like some plant creeping around my hands... 849 00:51:32,135 --> 00:51:33,011 What's that?! 850 00:51:33,220 --> 00:51:34,221 Whoa! 851 00:51:34,429 --> 00:51:37,683 Are you getting pulled by your own stretching force?! 852 00:51:37,891 --> 00:51:40,936 Really?! What is that plant?! 853 00:51:41,144 --> 00:51:42,646 What do you think has happened?! 854 00:51:42,854 --> 00:51:46,650 I don't know. Straw Hat and the other one lost it all of a sudden. 855 00:51:48,777 --> 00:51:50,237 Watch out! 856 00:51:57,244 --> 00:51:58,412 Star Shield! 857 00:51:58,620 --> 00:52:00,038 That?! 858 00:52:13,802 --> 00:52:14,803 Perfect! 859 00:52:15,012 --> 00:52:16,555 Far from it! 860 00:52:17,931 --> 00:52:20,017 Oh? Where's Robin? 861 00:52:20,225 --> 00:52:22,144 That plant again... 862 00:52:30,110 --> 00:52:34,114 Robin?! Hey, Robin?! Where are you?! Answer me! 863 00:52:36,575 --> 00:52:37,617 Are you there? 864 00:52:37,826 --> 00:52:41,413 What the hell is wrong with this plant? It's coiling around my hands! 865 00:52:41,621 --> 00:52:43,665 Boss! 866 00:52:43,874 --> 00:52:45,792 Where's Robin?! 867 00:52:46,001 --> 00:52:47,878 I don't know! I really don't know! 868 00:52:48,086 --> 00:52:50,339 Boss! 869 00:52:50,547 --> 00:52:55,594 What is this plant?! It doesn't look like it's moving or anything... 870 00:52:56,553 --> 00:52:59,973 Strong smell of the sea! Don't tell me it's... 871 00:53:00,182 --> 00:53:03,143 You have quite quick wits. 872 00:53:03,352 --> 00:53:07,856 That plant is indigenous to the island and obtains seawater to grow. 873 00:53:08,065 --> 00:53:12,652 For some reason, it reacts to Devil Fruit eaters and coils around them. 874 00:53:12,861 --> 00:53:15,906 The mechanism of it is unexplained, 875 00:53:16,114 --> 00:53:20,118 but it's proven that it has the same effect as Sea Prism Stone. 876 00:53:20,327 --> 00:53:25,874 It's a very useful plant for a normal person like me. 877 00:53:26,083 --> 00:53:31,671 Seems like you're looking for Nico Robin, but I've just been told that we caught her. 878 00:53:31,880 --> 00:53:32,631 What?! 879 00:53:32,839 --> 00:53:37,469 You Devil Fruit eaters, especially the ones that are running wild as pirates, 880 00:53:37,677 --> 00:53:40,764 tend to be overconfident about your own power. 881 00:53:40,972 --> 00:53:43,683 You don't pay much attention to things around you. 882 00:53:43,892 --> 00:53:48,230 It's a great strategy that seizes upon that weak point. It's called... 883 00:53:48,230 --> 00:53:48,688 "Anathematic Sea Wholesale Assault Maneuver" It's a great strategy that seizes upon that weak point. It's called... 884 00:53:48,688 --> 00:53:49,898 "Anathematic Sea Wholesale Assault Maneuver" 885 00:53:49,898 --> 00:53:52,818 "Anathematic Sea Wholesale Assault Maneuver" ..."Anathematic Sea Wholesale Assault Maneuver"! 886 00:53:52,818 --> 00:53:52,859 "Anathematic Sea Wholesale Assault Maneuver" 887 00:53:54,653 --> 00:53:59,574 There are many more eye-popping secrets to this island! 888 00:53:59,783 --> 00:54:03,870 Amazing secrets that will leave Devil Fruit eaters utterly powerless! 889 00:54:05,580 --> 00:54:07,666 The Worst Generation? 890 00:54:07,874 --> 00:54:09,584 Those who are entirely dependent on their abilities 891 00:54:09,793 --> 00:54:12,629 are no match for cleverly calculated plans! 892 00:54:12,838 --> 00:54:16,800 I'll catch all of you well before dawn! 893 00:54:17,008 --> 00:54:21,763 On the island that the god of the sea has given to us, which kills the Devil Fruit eaters! 894 00:54:23,265 --> 00:54:28,103 The island of fog: Nebulandia! 895 00:54:30,355 --> 00:54:32,357 Hey, Straw Hat... 896 00:54:33,400 --> 00:54:36,194 Oh, my Fear-of-unknown-islands-osis is acting up! 897 00:54:36,403 --> 00:54:37,863 Senpai? 898 00:54:38,989 --> 00:54:40,699 The island of fog? 899 00:54:42,033 --> 00:54:46,288 I can't believe it... I found myself getting emotional talking to them. 900 00:54:46,496 --> 00:54:47,747 It's not like me. 901 00:54:47,956 --> 00:54:53,420 It's understandable. We finally get to execute your plan. 902 00:54:53,628 --> 00:54:55,130 Yes, that's right. 903 00:54:55,338 --> 00:54:59,384 There were no other suitable islands. This one is exactly what I've sought after. 904 00:54:59,593 --> 00:55:01,803 I've always been thinking. 905 00:55:02,012 --> 00:55:08,226 How can we ordinary people capture pirates whose powers let them run amok? 906 00:55:08,435 --> 00:55:13,899 A plan wasn't enough. We needed a geographical advantage, too. 907 00:55:14,107 --> 00:55:15,442 Yes! 908 00:55:15,650 --> 00:55:18,653 The island itself exercises "Ability Nullification Maneuver"! 909 00:55:18,653 --> 00:55:19,279 "Ability Nullification Maneuver" The island itself exercises "Ability Nullification Maneuver"! 910 00:55:19,279 --> 00:55:20,780 "Ability Nullification Maneuver" 911 00:55:20,780 --> 00:55:21,990 "Ability Nullification Maneuver" I chose this place as the field of the decisive battle against them. 912 00:55:21,990 --> 00:55:24,409 I chose this place as the field of the decisive battle against them. 913 00:55:24,618 --> 00:55:30,999 And they have been lured here exactly as I designed. 914 00:55:31,208 --> 00:55:32,542 Why the sea? 915 00:55:32,751 --> 00:55:37,964 We Devil Fruit eaters got our powers by eating Devil Fruits, 916 00:55:38,173 --> 00:55:41,134 but also gained the sea's ire in doing so. 917 00:55:41,343 --> 00:55:42,344 Ire? 918 00:55:42,552 --> 00:55:46,473 They say Devil Fruits are the incarnations of the Sea Devil, so... 919 00:55:46,681 --> 00:55:50,310 ...they can't move even a bit under the influence of seawater. 920 00:55:50,519 --> 00:55:55,190 That's why once they sink into it, they'll never be able to come up. 921 00:55:55,398 --> 00:55:58,026 The whole island is like Sea Prism Stone. 922 00:55:58,235 --> 00:55:59,653 Sea Prism Stone? 923 00:55:59,861 --> 00:56:02,781 It is said to be a stone formed by the substance of seawater. 924 00:56:02,989 --> 00:56:04,115 What?! Then... 925 00:56:04,324 --> 00:56:07,536 For example, the handcuffs that the Navy has are made of it. 926 00:56:07,744 --> 00:56:11,915 Since they have the same effect as seawater, they nullify Devil Fruit eaters' powers. 927 00:56:12,123 --> 00:56:15,669 What?! That means this island is very dangerous! 928 00:56:15,877 --> 00:56:19,047 He didn't kill Luffy in the Davy Back Fight 929 00:56:19,256 --> 00:56:22,092 because he wanted to take down all of us without fail. 930 00:56:22,300 --> 00:56:25,470 Locking up Zoro and Sanji, and disempowering the Devil Fruit eaters 931 00:56:25,679 --> 00:56:27,889 gave him the advantage. 932 00:56:28,098 --> 00:56:30,141 Really, Navy?! 933 00:56:31,518 --> 00:56:32,978 So what? 934 00:56:33,186 --> 00:56:35,021 Fan Guy! 935 00:56:35,230 --> 00:56:39,734 I won't leave this island until I take back everybody! 936 00:56:51,079 --> 00:56:51,746 Dammit! 937 00:56:51,955 --> 00:56:53,081 Luffy! 938 00:57:04,593 --> 00:57:05,927 Stop! 939 00:57:06,136 --> 00:57:07,554 You stay still! 940 00:57:07,762 --> 00:57:08,930 That bastard! 941 00:57:09,139 --> 00:57:11,933 The more you move, the more you get hurt... 942 00:57:12,142 --> 00:57:14,644 This is the worst island ever! 943 00:57:14,853 --> 00:57:16,313 Damn! 944 00:57:18,356 --> 00:57:21,151 Senpai! This is exactly when sniping is needed! 945 00:57:21,359 --> 00:57:22,777 Okay! 946 00:57:24,904 --> 00:57:28,366 I'm gonna super show it off! 947 00:57:28,575 --> 00:57:31,494 Hey! Are you ready?! 948 00:57:31,703 --> 00:57:32,829 --Yes! --Yeah! 949 00:57:33,038 --> 00:57:34,164 Go! 950 00:57:34,372 --> 00:57:36,833 Coup de Vent! 951 00:57:48,970 --> 00:57:50,055 Hey! 952 00:57:50,263 --> 00:57:52,641 Damn! There are more and more of them! 953 00:57:52,849 --> 00:57:55,769 How about this?! Clima Takt! 954 00:57:58,063 --> 00:57:59,773 Black Ball! 955 00:58:11,242 --> 00:58:12,202 A lightning rod?! 956 00:58:12,410 --> 00:58:15,580 Not gonna let you blast the towers, huh?! 957 00:58:19,417 --> 00:58:21,878 Judging from the situation here, Chopper and Brook are probably... 958 00:58:22,087 --> 00:58:23,922 I guess. 959 00:58:28,301 --> 00:58:30,553 They got caught covering for us... 960 00:58:36,893 --> 00:58:39,479 Chuchun! Take these two and get away! 961 00:58:39,688 --> 00:58:40,438 What?! 962 00:58:40,647 --> 00:58:45,485 Leave them to us and find the Rebound Mushroom, whatever it takes! 963 00:58:45,694 --> 00:58:47,487 Count on us! 964 00:58:52,283 --> 00:58:54,160 I gotta go back to save them! 965 00:58:58,873 --> 00:59:00,291 Look at that. 966 00:59:00,500 --> 00:59:02,502 Sea Prism Stone handcuffs? 967 00:59:02,711 --> 00:59:06,965 When we get bound by those, we can't use our abilities. 968 00:59:07,173 --> 00:59:11,136 That's why we have to prioritize the Rebound Mushroom for now! 969 00:59:11,344 --> 00:59:12,846 Uh-huh! 970 00:59:18,852 --> 00:59:23,314 Wait for us! We'll definitely be back to save you later! 971 00:59:40,331 --> 00:59:44,502 Vice Admiral Komei. You've got a call from Vice Admiral Tsuru from HQ. 972 00:59:44,711 --> 00:59:47,672 Why, hello, Great Advisor. 973 00:59:47,881 --> 00:59:49,883 How is everything going? 974 00:59:50,091 --> 00:59:50,341 I know you. You must be having a great time, I guess. 975 00:59:50,341 --> 00:59:54,137 "Clean Justice" I know you. You must be having a great time, I guess. 976 00:59:54,345 --> 00:59:56,264 Don't be silly. 977 00:59:56,473 --> 01:00:01,102 The operation is going well, as I initially planned. 978 01:00:01,311 --> 01:00:05,982 It should be. Since I left so many troops in your hands. 979 01:00:06,191 --> 01:00:10,236 The sun will set soon. The decisive moment will be after sunset. 980 01:00:10,445 --> 01:00:15,241 I'll bring you the nine heads of the Straw Hats, without fail. 981 01:00:15,450 --> 01:00:16,785 Clank. 982 01:00:16,993 --> 01:00:20,246 We have to respond to Great Advisor's expectations. 983 01:00:20,455 --> 01:00:22,540 Don't be a fool. 984 01:00:22,749 --> 01:00:27,962 Expectations or praise... I have no interest in those flimsy things. 985 01:00:29,380 --> 01:00:34,761 Let's hunt down the remaining six. Without a single mistake. 986 01:00:48,024 --> 01:00:50,026 I see... 987 01:00:51,653 --> 01:00:52,862 You jerk! 988 01:00:55,949 --> 01:00:59,619 We can go down underground from where we blasted through. 989 01:00:59,828 --> 01:01:02,956 Underground? Can we get to Zoro and Sanji like that? 990 01:01:03,164 --> 01:01:07,710 I don't know about that. There are a whole bunch of machines down there. 991 01:01:07,919 --> 01:01:13,508 I'm saying maybe we can destroy the system of those towers that use that machinery. 992 01:01:13,716 --> 01:01:15,218 All right! I'm going! 993 01:01:15,426 --> 01:01:18,388 It's filled with seawater. 994 01:01:18,596 --> 01:01:22,600 Seems like seawater is flowing into the ground of this island. 995 01:01:22,809 --> 01:01:27,063 Oh, crap! This island is really unfavorable for Devil Fruit eaters. 996 01:01:27,272 --> 01:01:29,732 We have no choice! The two of us should do it! 997 01:01:29,941 --> 01:01:30,984 Count me in! 998 01:01:31,192 --> 01:01:33,862 Why don't you stay with your boss? 999 01:01:34,070 --> 01:01:36,239 What?! Just you two are going?! 1000 01:01:36,447 --> 01:01:39,951 Somebody capable must remain. Otherwise, there'll be too much trouble. 1001 01:01:40,159 --> 01:01:41,494 I got it! 1002 01:01:41,703 --> 01:01:43,788 Sorry. Could you hold these? 1003 01:01:43,997 --> 01:01:45,373 Okay. 1004 01:01:47,458 --> 01:01:48,668 So heavy! 1005 01:01:48,877 --> 01:01:52,630 Wait for us, Luffy! We'll find out where they are as well. 1006 01:01:52,839 --> 01:01:53,715 Yeah. 1007 01:01:53,923 --> 01:01:55,300 All right! 1008 01:02:10,106 --> 01:02:11,316 Hm? Is it fog? 1009 01:02:11,524 --> 01:02:13,985 It's because the temperature dropped after the sun set. 1010 01:02:14,193 --> 01:02:20,033 That's more like a geyser than a volcano. That's why it's humid here. 1011 01:02:25,788 --> 01:02:29,667 Chunchun-san... I mean, Chuchun-san! Wake up! 1012 01:02:44,390 --> 01:02:47,810 What's that? The mountain is wriggling! 1013 01:02:48,019 --> 01:02:50,146 Chuchun, descend! 1014 01:02:53,483 --> 01:02:55,777 It'll eat us and we'll be reduced to bones! 1015 01:02:55,985 --> 01:02:58,488 But I'm already just bones... 1016 01:03:03,743 --> 01:03:05,578 The moving mountain was actually... 1017 01:03:05,787 --> 01:03:07,622 ...him. 1018 01:03:07,830 --> 01:03:11,334 Brook, music! Make him relax so we can help him! 1019 01:03:11,542 --> 01:03:16,631 But, if I play, it's like telling the Navy that we're here! 1020 01:03:16,839 --> 01:03:18,800 I can't leave him like that! 1021 01:03:21,636 --> 01:03:23,137 I understand. 1022 01:03:23,346 --> 01:03:28,142 Okay then, listen to this. A healing melody. 1023 01:03:33,231 --> 01:03:35,066 Weight Boost! 1024 01:03:40,446 --> 01:03:45,243 Don't worry! I'll save you at any cost! 1025 01:03:56,087 --> 01:04:00,591 You can relax. Chopper-san is a good doctor. 1026 01:04:00,800 --> 01:04:03,845 It's gonna hurt a little, but bear it! 1027 01:04:07,557 --> 01:04:08,975 What's the matter? 1028 01:04:09,183 --> 01:04:10,852 This smell! 1029 01:04:15,523 --> 01:04:17,108 The Rebound Mushroom?! 1030 01:04:17,316 --> 01:04:20,737 There they are! The color and the shape match the image! 1031 01:04:22,280 --> 01:04:24,157 Please be careful! 1032 01:04:24,365 --> 01:04:28,619 I have a good idea! I name him Kinokonda! 1033 01:04:29,829 --> 01:04:30,997 Kinokonda... 1034 01:04:31,205 --> 01:04:34,625 It has both the strangeness of mushrooms and the dangerousness of giant creatures. 1035 01:04:34,834 --> 01:04:36,377 It's a good name. 1036 01:04:42,383 --> 01:04:44,177 Oh, no! 1037 01:04:44,385 --> 01:04:49,515 I thought so! My music has brought the Navy here! 1038 01:05:01,694 --> 01:05:03,946 Isn't it getting sort of sticky? 1039 01:05:04,155 --> 01:05:08,409 Am I imagining it? The smell of the sea is getting stronger. 1040 01:05:08,618 --> 01:05:10,203 The smell of the sea? 1041 01:05:11,162 --> 01:05:15,875 I see! This fog formed because the seawater underground got heated up! 1042 01:05:16,084 --> 01:05:17,960 Seawater fog? 1043 01:05:18,169 --> 01:05:22,048 Whatever it is, it's favorable for us. We can hide ourselves. 1044 01:05:22,256 --> 01:05:23,633 Yeah. 1045 01:05:25,093 --> 01:05:28,888 What? But then, is it the same as soaking in the sea? 1046 01:05:29,097 --> 01:05:30,389 Luffy, are you okay? 1047 01:05:30,598 --> 01:05:32,642 Oh, no... 1048 01:05:32,850 --> 01:05:35,520 I'm totally losing my strength... 1049 01:05:36,479 --> 01:05:37,855 Boss! Stay with me! 1050 01:05:38,064 --> 01:05:41,943 How pathetic... If I get attacked now, I'm finished. 1051 01:05:42,151 --> 01:05:43,778 Don't say that. 1052 01:05:43,986 --> 01:05:46,364 Straw Hat Luffy. 1053 01:05:46,572 --> 01:05:48,699 How do you feel? 1054 01:05:48,908 --> 01:05:55,039 I think you're suffering like you're in the sea now. 1055 01:05:55,248 --> 01:05:58,584 This is my second plan! "Nighttime Fog Maneuver"! 1056 01:05:58,584 --> 01:06:00,253 "Nighttime Fog Maneuver" This is my second plan! "Nighttime Fog Maneuver"! 1057 01:06:00,253 --> 01:06:00,378 "Nighttime Fog Maneuver" 1058 01:06:00,461 --> 01:06:02,588 Cut the maneuver crap! 1059 01:06:07,802 --> 01:06:11,139 Nipple Light! 1060 01:06:12,306 --> 01:06:14,892 That's gross! I don't like it! 1061 01:06:21,607 --> 01:06:24,360 Intruders underground. Two people detected. 1062 01:06:24,569 --> 01:06:26,445 Mm-hm. I knew they'd do that. 1063 01:06:26,654 --> 01:06:27,864 Where are they now? 1064 01:06:28,072 --> 01:06:30,032 They're close to this operation room. 1065 01:06:30,241 --> 01:06:31,784 --Clank. --Vice Admiral. 1066 01:06:31,993 --> 01:06:35,538 I just got a call from the detachment force on the Mushroom Island. 1067 01:06:35,746 --> 01:06:39,167 He said they took custody of the ship doctor and the musician from the Straw Hats, 1068 01:06:39,375 --> 01:06:43,421 and many from the Foxy Pirates successfully. 1069 01:06:45,423 --> 01:06:49,343 It's all going as planned! Make an announcement to all soldiers! 1070 01:06:49,552 --> 01:06:53,931 We're moving on to the third plan! We're entering the final phase at last! 1071 01:06:54,140 --> 01:06:56,601 --Yes, sir! --Okay! 1072 01:07:03,816 --> 01:07:05,193 Oh, crap! 1073 01:07:16,329 --> 01:07:17,747 Franky! 1074 01:07:18,915 --> 01:07:21,292 What's that?! Why is it glowing there? 1075 01:07:27,465 --> 01:07:31,302 You've gotta to be kidding! Hey! Franky! 1076 01:07:38,184 --> 01:07:39,894 Komei, you bastard! 1077 01:07:40,102 --> 01:07:44,607 Not even a cyborg could withstand that. 1078 01:07:45,775 --> 01:07:47,818 Now... 1079 01:07:48,027 --> 01:07:52,531 ...you can't keep hanging there forever! 1080 01:07:52,740 --> 01:07:54,909 Straw Hat Luffy! 1081 01:07:55,910 --> 01:08:00,164 I've taken Cyborg Franky and Sogeking! 1082 01:08:00,373 --> 01:08:04,502 I've captured the reindeer and skeleton as well! 1083 01:08:04,710 --> 01:08:07,338 Chopper and... Brook? 1084 01:08:09,382 --> 01:08:12,218 You literally can't do anything, can you? 1085 01:08:12,426 --> 01:08:17,306 Cat Burglar there is the only friend you have left. 1086 01:08:17,515 --> 01:08:22,728 It appears you are now greatly outmatched. 1087 01:08:22,937 --> 01:08:26,983 Thus, I'll change the rules a little bit. 1088 01:08:27,191 --> 01:08:31,237 Change them? I don't like the way you talk down to us! 1089 01:08:32,655 --> 01:08:39,036 It's still before sunrise, but I'll take all of your captured friends outside. 1090 01:08:39,245 --> 01:08:43,040 In exchange for that, I want you to come get them on your own! 1091 01:08:43,249 --> 01:08:45,710 What?! Are you playing a game or something?! 1092 01:08:45,918 --> 01:08:50,548 Are you in or not?! Just state it clearly! 1093 01:08:50,756 --> 01:08:53,134 Hey! What about Porche and Hamburg?! 1094 01:08:53,342 --> 01:08:56,887 If you can make it before the sun rises above the horizon, 1095 01:08:57,096 --> 01:09:00,433 you can trade yourself for your friends. 1096 01:09:00,641 --> 01:09:02,727 I said, what about my friends?! 1097 01:09:02,935 --> 01:09:08,858 If you can't make it, your friends will be sent to Impel Down as arranged! 1098 01:09:09,942 --> 01:09:12,028 Are you in? 1099 01:09:12,236 --> 01:09:13,446 Luffy... 1100 01:09:13,654 --> 01:09:17,366 I'm not gonna let you have my friends! 1101 01:09:17,575 --> 01:09:18,951 Luffy... 1102 01:09:22,788 --> 01:09:26,500 Good. Then, let's begin! 1103 01:09:26,709 --> 01:09:28,502 He ignored me... 1104 01:09:32,048 --> 01:09:33,424 Hey! 1105 01:09:35,343 --> 01:09:39,638 Split-Head! I'll bring your friends back, too! 1106 01:09:41,015 --> 01:09:42,516 Luffy! 1107 01:09:44,226 --> 01:09:46,604 I'm okay! I'll go by myself! 1108 01:09:49,982 --> 01:09:51,400 Luffy! 1109 01:09:57,907 --> 01:09:59,575 Straw Hat... 1110 01:10:14,382 --> 01:10:15,883 I can't believe this. 1111 01:10:16,092 --> 01:10:19,303 The formidable Straw Hats have been brought down this easily... 1112 01:10:19,512 --> 01:10:23,557 Boss! We can't let Straw Hat go alone! 1113 01:10:23,766 --> 01:10:24,725 Hey! 1114 01:10:24,934 --> 01:10:28,521 I don't think that dirty Komei will fight him so straightforwardly! 1115 01:10:28,729 --> 01:10:29,897 Wait a sec! 1116 01:10:30,106 --> 01:10:34,026 It's our turn to help Straw Hat, who brought us here! 1117 01:10:34,235 --> 01:10:35,361 You... 1118 01:10:35,569 --> 01:10:36,821 Gonzo is right! 1119 01:10:37,029 --> 01:10:38,155 It's Kansho! 1120 01:10:38,364 --> 01:10:40,908 Split-Head! Try your best and pay back your debt! 1121 01:10:41,117 --> 01:10:42,785 Still calling me that?! 1122 01:11:17,695 --> 01:11:18,529 Zoro! 1123 01:11:18,737 --> 01:11:19,822 Sanji! 1124 01:11:20,030 --> 01:11:20,948 Robin! 1125 01:11:21,157 --> 01:11:22,408 Franky! 1126 01:11:22,616 --> 01:11:23,993 Usopp! 1127 01:11:24,201 --> 01:11:24,827 Luffy! 1128 01:11:25,035 --> 01:11:25,953 Everybody! 1129 01:11:26,162 --> 01:11:28,205 L-Luffy! It's a trap! 1130 01:11:28,414 --> 01:11:30,040 Don't come closer... 1131 01:11:30,249 --> 01:11:32,334 I'll save you now! 1132 01:11:32,543 --> 01:11:37,548 Are you on your own? Where's Nami?! And the others?! 1133 01:11:37,756 --> 01:11:38,674 No... 1134 01:11:38,883 --> 01:11:39,967 S-Stay away... 1135 01:11:40,176 --> 01:11:42,094 I'm sure it's a trap! 1136 01:11:42,303 --> 01:11:43,804 I know... 1137 01:11:46,682 --> 01:11:48,017 Luffy! 1138 01:11:51,353 --> 01:11:52,897 L-Luffy! 1139 01:11:55,483 --> 01:11:58,527 Sorry that I'm late. 1140 01:11:58,736 --> 01:12:04,325 Let's get off of this annoying island already and go on an adventure again, all nine of us! 1141 01:12:04,533 --> 01:12:06,285 Hang on! 1142 01:12:06,494 --> 01:12:11,123 I'll save you right now! 1143 01:12:11,332 --> 01:12:12,500 What an idiot... 1144 01:12:12,708 --> 01:12:14,793 Luffy... 1145 01:12:15,002 --> 01:12:18,088 Yeah, that's right! Just save us already! 1146 01:12:22,176 --> 01:12:23,928 Luffy! 1147 01:12:24,136 --> 01:12:26,472 That was close... 1148 01:12:28,599 --> 01:12:30,518 Luffy! Don't fall! 1149 01:12:30,726 --> 01:12:32,144 Yeah! 1150 01:12:37,399 --> 01:12:38,734 Hey! Luffy! 1151 01:12:38,943 --> 01:12:43,155 I feel weaker than before... 1152 01:12:48,077 --> 01:12:49,495 He's... 1153 01:12:49,703 --> 01:12:53,958 A hidden pitfall is my most favorite trap. 1154 01:12:54,166 --> 01:12:58,587 Although it's the simplest trap that mankind has ever invented, 1155 01:12:58,796 --> 01:13:01,549 it's very effective. 1156 01:13:02,925 --> 01:13:04,051 It's called... 1157 01:13:04,051 --> 01:13:04,426 "Crewmate Pitfall Maneuver" It's called... 1158 01:13:04,426 --> 01:13:05,553 "Crewmate Pitfall Maneuver" 1159 01:13:05,553 --> 01:13:08,264 "Crewmate Pitfall Maneuver" ..."Crewmate Pitfall Maneuver"! 1160 01:13:08,264 --> 01:13:08,472 ..."Crewmate Pitfall Maneuver"! 1161 01:13:08,681 --> 01:13:13,561 Your deep care for your friends will be your undoing! 1162 01:13:13,769 --> 01:13:15,354 There is seawater down there. 1163 01:13:15,563 --> 01:13:17,231 Oh, that's why... 1164 01:13:17,439 --> 01:13:22,528 It's quite simple, but there is a thick darkness of fear. 1165 01:13:22,736 --> 01:13:24,488 You jerk... 1166 01:13:25,864 --> 01:13:28,325 Are you terrified? 1167 01:13:28,534 --> 01:13:33,163 When I was a child, I experienced greater terror. 1168 01:13:33,372 --> 01:13:38,544 The ones who terrified me so were none other than pirates! 1169 01:13:38,752 --> 01:13:41,338 They rampaged through my hometown. 1170 01:13:41,547 --> 01:13:45,092 It was a hideous tragedy that I couldn't stand to witness! 1171 01:13:45,301 --> 01:13:47,428 Pirates are evil! 1172 01:13:47,636 --> 01:13:49,179 You see?! 1173 01:13:49,388 --> 01:13:54,727 I joined the Navy to fight against evil and eradicate it! But... 1174 01:13:55,769 --> 01:13:57,938 ...I couldn't believe it! 1175 01:13:58,147 --> 01:14:04,403 Both the World Government and the Navy tolerate pirates for the maintenance of order! 1176 01:14:04,612 --> 01:14:10,159 The people at the top can't see how ordinary people are living under threat of... 1177 01:14:10,367 --> 01:14:12,703 ...the violence of pirates! 1178 01:14:12,911 --> 01:14:16,332 The era of violence will never end like this! 1179 01:14:16,540 --> 01:14:20,544 Because they're trying to counter violence with violence! 1180 01:14:20,753 --> 01:14:25,758 Does it mean powerless people can't do anything?! 1181 01:14:25,966 --> 01:14:31,221 Nay! There is a weapon to fight back! A weapon called wisdom! 1182 01:14:31,430 --> 01:14:35,434 With my wisdom, I'll bring an end to this era of cyclical violence! 1183 01:14:35,643 --> 01:14:40,356 That will give hope to powerless people! 1184 01:14:40,564 --> 01:14:44,443 To accomplish that, I'll even reform the Navy! 1185 01:14:44,652 --> 01:14:49,281 You people are sacrifices for the ray of hope! 1186 01:14:50,866 --> 01:14:52,368 Luffy! 1187 01:14:53,702 --> 01:14:55,746 You knew something like this would happen to you! 1188 01:14:55,954 --> 01:14:59,083 Then, why would you wanna become a pirate? 1189 01:14:59,291 --> 01:15:03,379 I don't understand what you people are thinking. 1190 01:15:03,587 --> 01:15:06,465 It's your loss! 1191 01:15:06,674 --> 01:15:09,927 That you don't know the adventures we're having! 1192 01:15:11,970 --> 01:15:14,098 So what? 1193 01:15:14,306 --> 01:15:18,352 Pirates can seek adventures freely! 1194 01:15:18,560 --> 01:15:21,188 Across the wide open seas! 1195 01:15:23,357 --> 01:15:24,692 I now understand... 1196 01:15:24,900 --> 01:15:29,530 ...that it's impossible to understand you. 1197 01:15:31,824 --> 01:15:33,200 Luffy! 1198 01:15:42,626 --> 01:15:45,212 The way you hang on to your life! 1199 01:15:45,421 --> 01:15:47,589 I admire that. 1200 01:15:49,591 --> 01:15:50,718 Oh... Oh, no! 1201 01:15:50,926 --> 01:15:51,593 That's... 1202 01:15:51,802 --> 01:15:53,262 Haki?! 1203 01:16:01,437 --> 01:16:03,981 H-He's dancing! 1204 01:16:04,189 --> 01:16:06,233 Armament Haki! 1205 01:16:06,442 --> 01:16:08,652 With that spirit of mine... 1206 01:16:09,903 --> 01:16:13,741 ...I apply power to my fan! 1207 01:16:26,920 --> 01:16:29,006 Is that for real?! 1208 01:16:29,214 --> 01:16:30,716 Now... 1209 01:16:31,967 --> 01:16:36,930 Out of respect for your tenacity, I'll finish you off myself. 1210 01:16:37,139 --> 01:16:39,767 I will push you with this sword and... 1211 01:16:39,975 --> 01:16:45,939 ...watch you sink down to your end with my own two eyes! 1212 01:16:46,774 --> 01:16:49,234 Don't do it! 1213 01:16:50,277 --> 01:16:52,404 Luffy! 1214 01:17:05,125 --> 01:17:06,627 Heat Egg! 1215 01:17:08,212 --> 01:17:09,338 Oh, Nami-san! 1216 01:17:09,546 --> 01:17:10,422 Ow, ow, ow, ow... 1217 01:17:10,631 --> 01:17:11,840 The fog is clearing! 1218 01:17:13,884 --> 01:17:14,968 Everybody! Oh! 1219 01:17:15,177 --> 01:17:17,012 --You came! --Nami! 1220 01:17:17,221 --> 01:17:18,096 Where's Luffy?! 1221 01:17:18,305 --> 01:17:20,390 In the seawater in the pitfall right there! 1222 01:17:20,599 --> 01:17:21,558 What?! 1223 01:17:21,767 --> 01:17:23,143 Look up! 1224 01:17:28,357 --> 01:17:31,527 Luffy! 1225 01:17:31,735 --> 01:17:34,071 I'm counting on you, Nami! Save Luffy-- 1226 01:17:36,156 --> 01:17:37,491 Nami! 1227 01:17:37,699 --> 01:17:39,201 Nami! 1228 01:17:40,744 --> 01:17:41,620 Hey. 1229 01:17:41,829 --> 01:17:44,248 If you move even a bit, I'll blow your head off. 1230 01:17:44,456 --> 01:17:45,707 Good job, you! 1231 01:17:45,916 --> 01:17:46,917 Yeah! 1232 01:17:47,125 --> 01:17:49,586 Be careful! He uses Haki! 1233 01:17:49,795 --> 01:17:53,215 When the fog is clear, we have the upper hand. 1234 01:17:53,423 --> 01:17:58,387 Get away from the hole. Slowly. Don't do anything foolish. 1235 01:17:58,595 --> 01:18:00,597 Yeah, good boy! 1236 01:18:04,935 --> 01:18:07,020 Where are my friends?! 1237 01:18:07,229 --> 01:18:09,606 Look for them yourself. 1238 01:18:09,815 --> 01:18:11,066 Kansho, hold this. 1239 01:18:11,275 --> 01:18:13,235 Okay! 1240 01:18:13,443 --> 01:18:15,612 Hey! Help Nami! 1241 01:18:15,821 --> 01:18:17,364 Okay! 1242 01:18:20,826 --> 01:18:22,452 Hold on to it tight! 1243 01:18:22,661 --> 01:18:24,329 Pull me up! 1244 01:18:28,917 --> 01:18:30,502 --Nami! --Ow, ow! 1245 01:18:30,711 --> 01:18:31,879 Is Luffy okay?! 1246 01:18:32,087 --> 01:18:33,171 He isn't breathing! 1247 01:18:33,380 --> 01:18:34,965 --What?! --Luffy! 1248 01:18:35,173 --> 01:18:37,009 Oh, damn! 1249 01:18:37,217 --> 01:18:39,720 Hey! Wake up! 1250 01:18:40,888 --> 01:18:43,515 Hey! Hey! 1251 01:18:46,226 --> 01:18:47,603 Wake up! 1252 01:18:47,811 --> 01:18:50,230 Straw Hat! 1253 01:18:50,439 --> 01:18:51,648 Luffy! 1254 01:18:51,857 --> 01:18:54,484 Wake up! 1255 01:18:54,693 --> 01:18:55,736 Luffy... 1256 01:18:55,944 --> 01:18:58,572 Wake up! Wake up! 1257 01:19:01,992 --> 01:19:03,994 Hey! Just wake up already, Straw Hat! 1258 01:19:04,202 --> 01:19:07,456 You said you're gonna become the King of the Pirates! 1259 01:19:07,664 --> 01:19:08,957 Luffy... 1260 01:19:09,166 --> 01:19:10,626 Ouch! 1261 01:19:14,838 --> 01:19:15,589 Luffy! 1262 01:19:15,797 --> 01:19:17,674 Thank goodness... 1263 01:19:17,883 --> 01:19:19,551 You scared me! 1264 01:19:19,760 --> 01:19:21,970 Yeah... 1265 01:19:22,179 --> 01:19:23,931 Everybody! 1266 01:19:24,139 --> 01:19:25,349 Let's get off of this island! 1267 01:19:25,557 --> 01:19:26,600 Uh-huh! 1268 01:19:26,808 --> 01:19:27,768 Yeah! 1269 01:19:27,976 --> 01:19:30,312 Together with Split-Head's friends! 1270 01:19:30,520 --> 01:19:32,147 Straw Hat! 1271 01:19:47,871 --> 01:19:49,164 Hey... 1272 01:19:53,877 --> 01:19:56,213 No... Luffy... 1273 01:19:57,130 --> 01:19:59,549 Luffy! 1274 01:20:00,884 --> 01:20:02,761 H-He is... 1275 01:20:05,597 --> 01:20:07,224 Kansho! 1276 01:20:07,432 --> 01:20:11,520 Did you... Did you shoot him?! 1277 01:20:12,854 --> 01:20:13,647 It's called... 1278 01:20:13,647 --> 01:20:14,856 "Two-Sided Backstab Maneuver" It's called... 1279 01:20:14,856 --> 01:20:15,065 "Two-Sided Backstab Maneuver" 1280 01:20:15,065 --> 01:20:17,651 "Two-Sided Backstab Maneuver" ..."Two-Sided Backstab Maneuver"! 1281 01:20:17,859 --> 01:20:22,239 When someone turns his back on his ally, it's the best chance to attack! 1282 01:20:22,447 --> 01:20:26,159 He lowered his guard for a while when he got out of the pitfall safely. 1283 01:20:26,368 --> 01:20:30,455 That moment was what I was looking for to take a sure shot! 1284 01:20:30,664 --> 01:20:32,791 Boss. Senpai. 1285 01:20:33,000 --> 01:20:36,461 I'm sorry! But this is my job! 1286 01:20:36,920 --> 01:20:37,838 "Justice" 1287 01:20:47,848 --> 01:20:49,766 You bastard! 1288 01:20:49,975 --> 01:20:54,730 Wake up, Luffy! Bullets don't harm you! Right?! Hey! 1289 01:20:54,938 --> 01:20:56,565 Wake up, Luffy! 1290 01:20:56,773 --> 01:20:58,734 It's unforgivable... 1291 01:20:58,942 --> 01:21:00,444 Screw you! 1292 01:21:00,652 --> 01:21:02,904 Thunder Lance Tempo! 1293 01:21:11,747 --> 01:21:12,581 Arrest them! 1294 01:21:12,789 --> 01:21:13,999 Yes, sir! 1295 01:21:23,717 --> 01:21:25,677 Whoa-whoa-whoa! 1296 01:21:31,058 --> 01:21:33,268 --Nami! --Don't move! 1297 01:21:33,477 --> 01:21:35,729 I-I'm losing my strength... 1298 01:21:38,148 --> 01:21:39,941 Victory is mine! 1299 01:21:40,150 --> 01:21:42,652 Behold! The man with a 400-million-Berry bounty 1300 01:21:42,861 --> 01:21:44,780 who heads the list of the Worst Generation, 1301 01:21:44,988 --> 01:21:48,825 Straw Hat, and all of his crew are in our custody! 1302 01:21:49,034 --> 01:21:52,996 It's our complete victory! 1303 01:22:03,173 --> 01:22:06,259 You did it, Vice Admiral Komei. 1304 01:22:06,468 --> 01:22:08,261 The capture of the Straw Hats! 1305 01:22:08,470 --> 01:22:12,349 This is truly the beginning of the end of the Pirate Era! 1306 01:22:12,557 --> 01:22:14,184 That's right! 1307 01:22:14,392 --> 01:22:19,397 The formidable Vice Admiral Komei! His name resounds all over the great sea! 1308 01:22:19,606 --> 01:22:24,820 The formidable Vice Admiral Komei! His name resounds all over the great sea! 1309 01:22:25,028 --> 01:22:29,407 The formidable Vice Admiral Komei! His name resounds all over the great sea! 1310 01:22:29,616 --> 01:22:31,993 I will have your skills! 1311 01:22:32,202 --> 01:22:33,703 --Dojaku! --Yes, sir! 1312 01:22:33,912 --> 01:22:36,915 We'll take all seven of them to the Navy Headquarters! 1313 01:22:37,124 --> 01:22:38,542 Make preparations now! 1314 01:22:38,750 --> 01:22:39,918 Got it! 1315 01:22:40,127 --> 01:22:41,670 Activate! 1316 01:22:56,476 --> 01:23:00,188 Look at that, you damn pirates! I, Dojaku the genius, made... 1317 01:23:00,397 --> 01:23:03,859 ...the greatest machine of my life! 1318 01:23:20,000 --> 01:23:21,918 A mushroom?! A snake?! 1319 01:23:24,629 --> 01:23:27,174 --Luffy! --Boss! 1320 01:23:27,382 --> 01:23:29,342 You guys... 1321 01:23:29,551 --> 01:23:31,428 I thought we captured them! 1322 01:23:31,636 --> 01:23:33,722 What a relief! 1323 01:23:33,930 --> 01:23:35,182 I'm here! 1324 01:23:35,390 --> 01:23:36,558 You're okay! 1325 01:23:36,766 --> 01:23:38,185 How annoying! 1326 01:23:47,485 --> 01:23:49,487 Awesome! 1327 01:23:49,696 --> 01:23:50,864 Everybody, help me! 1328 01:23:51,072 --> 01:23:52,490 Yeah! 1329 01:23:54,576 --> 01:23:56,453 Kung Fu Point! 1330 01:24:01,499 --> 01:24:02,417 Brook! 1331 01:24:02,626 --> 01:24:04,628 Sorry to keep you waiting. 1332 01:24:30,528 --> 01:24:32,781 All of you, charge! 1333 01:24:45,210 --> 01:24:48,046 Take this! The powder of the Sneeze Mushroom! 1334 01:24:49,089 --> 01:24:50,715 Yeah, yeah! 1335 01:25:12,362 --> 01:25:14,864 M-My greatest machine! 1336 01:25:15,073 --> 01:25:17,701 I couldn't even unveil it! 1337 01:25:25,709 --> 01:25:26,710 I'm free! 1338 01:25:26,918 --> 01:25:29,045 --Here you go! --Thank you! 1339 01:25:31,464 --> 01:25:32,924 You're not hurt, are you? 1340 01:25:33,133 --> 01:25:34,801 Thank you! You're kind. 1341 01:25:35,010 --> 01:25:36,469 W-Well... 1342 01:25:36,678 --> 01:25:37,762 Take care of Franky, too. 1343 01:25:37,971 --> 01:25:39,681 My pleasure! 1344 01:25:39,889 --> 01:25:41,474 --Brook! --Sanji! 1345 01:25:41,683 --> 01:25:44,060 Hey, I thought you got captured. 1346 01:25:44,269 --> 01:25:45,979 That was a lie! 1347 01:25:46,187 --> 01:25:48,690 I was the one who called them. 1348 01:25:48,898 --> 01:25:53,611 If I told him that, he'd lower his guard, I thought! 1349 01:25:53,820 --> 01:25:56,906 And Kinokonda is a good boy! 1350 01:25:57,115 --> 01:26:02,454 After I made medicine out of the Rebound Mushrooms, he carried us here! 1351 01:26:02,662 --> 01:26:05,707 Drink this. It's a component of the Rebound Mushroom. 1352 01:26:05,915 --> 01:26:08,043 Here, drink it. 1353 01:26:08,251 --> 01:26:10,962 Somebody uncuff me, too. 1354 01:26:11,171 --> 01:26:12,714 Boss! 1355 01:26:12,922 --> 01:26:14,382 Here's the key! 1356 01:26:16,092 --> 01:26:18,887 I'm back! 1357 01:26:23,099 --> 01:26:25,894 These are the ampules for Porche and Hamburg. 1358 01:26:26,102 --> 01:26:27,896 Oh, great! 1359 01:26:28,104 --> 01:26:30,398 I feel like I was having a nightmare. 1360 01:26:30,607 --> 01:26:32,317 --He's back! --Yes! 1361 01:26:32,525 --> 01:26:33,818 Sanji! 1362 01:26:34,027 --> 01:26:36,279 Now I'm free! 1363 01:26:36,488 --> 01:26:37,947 --He's back! --Uh-huh! 1364 01:26:38,156 --> 01:26:39,616 Yeah! 1365 01:26:45,955 --> 01:26:47,874 All right. Let's do it! 1366 01:26:48,083 --> 01:26:49,751 I gotta create some havoc. 1367 01:26:49,959 --> 01:26:52,337 Pirate Hunter, take these! 1368 01:26:54,464 --> 01:26:56,841 Thank you, Split-Head! 1369 01:26:57,050 --> 01:26:59,177 You call me that even now? 1370 01:26:59,386 --> 01:27:01,846 You need these, don't you?! 1371 01:27:03,181 --> 01:27:07,727 Super big comeback! 1372 01:27:07,936 --> 01:27:08,561 Luffy! 1373 01:27:08,770 --> 01:27:11,147 He got shot by Kansho! 1374 01:27:11,356 --> 01:27:12,232 What?! 1375 01:27:12,440 --> 01:27:16,027 You're made of rubber so that doesn't harm you, right?! Wake up! Luffy! 1376 01:27:16,236 --> 01:27:17,070 Is this for real? 1377 01:27:17,278 --> 01:27:21,116 Oh, if we could've gotten here a little sooner... 1378 01:27:21,324 --> 01:27:23,743 What a pity. It's too late. 1379 01:27:23,952 --> 01:27:26,079 You couldn't turn it around. 1380 01:27:26,287 --> 01:27:28,248 This is fate. 1381 01:27:28,456 --> 01:27:30,166 That bastard! 1382 01:27:32,669 --> 01:27:34,254 It's my voice?! 1383 01:27:34,462 --> 01:27:35,588 What? 1384 01:27:37,590 --> 01:27:39,050 Oh, I surprised myself! 1385 01:27:39,259 --> 01:27:41,344 You surprised us! 1386 01:27:41,553 --> 01:27:43,888 What?! I know I didn't miss! 1387 01:27:47,308 --> 01:27:50,019 H-He has the devil's luck! 1388 01:27:52,105 --> 01:27:54,274 Split-Head, sorry. It's broken... 1389 01:27:54,482 --> 01:27:56,317 I really liked it... 1390 01:27:56,526 --> 01:27:58,403 You really liked it?! 1391 01:27:58,611 --> 01:28:00,029 Dammit! 1392 01:28:01,865 --> 01:28:03,950 That's impressive! 1393 01:28:04,951 --> 01:28:05,660 No way! 1394 01:28:05,869 --> 01:28:07,328 You traitor! 1395 01:28:07,537 --> 01:28:09,789 Nine-tails Rush! 1396 01:28:12,292 --> 01:28:14,502 You're next! 1397 01:28:18,256 --> 01:28:20,008 --Foxy! --Boss! 1398 01:28:20,216 --> 01:28:21,718 Stay still! 1399 01:28:23,887 --> 01:28:24,971 Boss! 1400 01:28:25,180 --> 01:28:26,389 You okay?! 1401 01:28:26,598 --> 01:28:27,390 Don't push yourself. 1402 01:28:27,599 --> 01:28:30,435 Thank you, Big Sis... I mean, lady. 1403 01:28:30,643 --> 01:28:33,188 Don't mention it. I was simply paying back the favor. 1404 01:28:33,396 --> 01:28:35,231 Lady...? 1405 01:28:35,440 --> 01:28:36,649 Never mind. 1406 01:28:40,111 --> 01:28:42,405 Guys! Let's get off of this island! 1407 01:28:42,614 --> 01:28:43,448 Yeah! 1408 01:28:43,656 --> 01:28:45,533 Hey, Split-Head Fox-taro! 1409 01:28:45,742 --> 01:28:46,826 What?! 1410 01:28:47,035 --> 01:28:48,912 Your friends are in there. 1411 01:28:49,120 --> 01:28:51,998 That tower, huh?! Thanks, great cook! 1412 01:28:52,207 --> 01:28:52,957 Let's go! 1413 01:28:53,166 --> 01:28:54,000 Yeah! 1414 01:28:54,209 --> 01:28:57,128 Pickles! Big Pan! You take care of stuff here! 1415 01:28:57,337 --> 01:28:58,755 Yeah! 1416 01:29:03,968 --> 01:29:06,262 Oni... Giri! 1417 01:29:13,019 --> 01:29:16,481 You have such amazing survival power and the devil's luck. I'm impressed. 1418 01:29:16,689 --> 01:29:19,025 I thought I was being cautious enough, 1419 01:29:19,234 --> 01:29:22,779 but your friends totally got the better of me. 1420 01:29:22,987 --> 01:29:29,244 But this isn't over yet! You're still in my hands! 1421 01:29:29,452 --> 01:29:32,330 I won't let you escape! You can't get out of here alive-- 1422 01:29:32,539 --> 01:29:34,165 Heat Egg! 1423 01:29:41,923 --> 01:29:43,508 How do you like it? 1424 01:29:43,716 --> 01:29:46,177 It's called "Flare Maneuver"! 1425 01:29:46,177 --> 01:29:46,636 "Flare Maneuver" It's called "Flare Maneuver"! 1426 01:29:46,636 --> 01:29:47,095 "Flare Maneuver" 1427 01:29:48,096 --> 01:29:50,348 Your taste is nowhere near mine! 1428 01:29:50,557 --> 01:29:53,017 Forget it! I'm not good at those things! 1429 01:29:53,226 --> 01:29:54,477 I won't forgive evil! 1430 01:29:54,686 --> 01:29:59,691 So that people can get serenity and everlasting peace! 1431 01:30:10,368 --> 01:30:11,077 Oh, no! 1432 01:30:11,286 --> 01:30:12,829 The outer rim is...! 1433 01:30:15,540 --> 01:30:18,585 This basin is below sea level. 1434 01:30:18,793 --> 01:30:23,256 I didn't want to use this last strategy, but I had no choice. 1435 01:30:23,464 --> 01:30:25,258 He gave up the Navy base! 1436 01:30:25,466 --> 01:30:27,260 --Nami, take everybody! --Uh-huh! 1437 01:30:27,468 --> 01:30:30,555 Bang! Bang! Bang! 1438 01:30:38,313 --> 01:30:40,106 The seawater keeps pouring in! 1439 01:30:40,315 --> 01:30:43,151 Tsk! He won't stop targeting Devil Fruit eaters! 1440 01:30:43,359 --> 01:30:44,444 It's here! 1441 01:30:44,652 --> 01:30:46,988 I'm gonna create more and more havoc! 1442 01:30:47,196 --> 01:30:49,782 Haven't had enough for the humiliation I bore! 1443 01:30:49,991 --> 01:30:53,953 Both of you, wrap it up. We'll leave the rest to Luffy! 1444 01:30:55,413 --> 01:30:57,624 It's so spectacular! 1445 01:30:57,832 --> 01:31:03,129 Fan Guy! This is a Navy base, isn't it? They'll get mad at you, won't they? 1446 01:31:03,338 --> 01:31:07,425 They will. But that's none of your concern. 1447 01:31:07,634 --> 01:31:13,097 I'll take any punishment! If I can capture the Straw Hats, 1448 01:31:13,306 --> 01:31:14,932 I can't ask for more! 1449 01:31:15,141 --> 01:31:19,437 Seems like I really can't get out of here without taking you down. 1450 01:31:19,646 --> 01:31:22,148 Let's make a dash for the Sunny! 1451 01:31:31,157 --> 01:31:32,659 Already here?! 1452 01:31:36,204 --> 01:31:38,456 You're quite off, aren't you? 1453 01:31:38,665 --> 01:31:40,041 Not as bad as your pervy eyebrows. 1454 01:31:40,249 --> 01:31:41,793 Hurry up! 1455 01:31:43,836 --> 01:31:46,547 Beam! Beam! 1456 01:31:47,382 --> 01:31:49,884 Beam! Beam! 1457 01:31:50,718 --> 01:31:54,138 Slow-Slow Beam! Slower! Slower! 1458 01:31:56,307 --> 01:31:58,726 Slow-Slow Beam! 1459 01:32:01,979 --> 01:32:04,482 Porche! Hamburg! 1460 01:32:04,691 --> 01:32:05,566 Are you okay?! 1461 01:32:05,775 --> 01:32:07,110 Boss...? 1462 01:32:08,319 --> 01:32:10,905 Sorry to keep you waiting! I'm here to save you! 1463 01:32:11,114 --> 01:32:13,825 He came all this way? 1464 01:32:15,535 --> 01:32:17,495 Boss! 1465 01:32:17,704 --> 01:32:20,623 Oh, I'm sorry that you had to go through this. 1466 01:32:20,832 --> 01:32:21,749 We don't have time! 1467 01:32:21,958 --> 01:32:23,042 You're right. 1468 01:32:23,251 --> 01:32:26,212 You guys, drink this. Here. 1469 01:32:28,840 --> 01:32:30,883 Ooh! I'm back! 1470 01:32:31,092 --> 01:32:32,802 --There they are! --Catch them! 1471 01:32:33,010 --> 01:32:35,138 Slow-Slow Beam! 1472 01:32:35,346 --> 01:32:36,806 Again?! 1473 01:32:38,015 --> 01:32:39,350 Oh, he moves! 1474 01:32:39,559 --> 01:32:40,518 You bastards! 1475 01:32:40,727 --> 01:32:41,686 Shut up! 1476 01:32:41,894 --> 01:32:45,898 What's going on out there? They took the three of them somewhere... 1477 01:32:46,107 --> 01:32:49,527 Straw Hat is fighting outside! They're wreaking havoc together! 1478 01:32:49,736 --> 01:32:52,071 Now, we gotta get out of here! 1479 01:32:52,280 --> 01:32:55,074 Boss, you can go ahead. 1480 01:32:55,283 --> 01:32:57,702 There's something we want to take back at any price! 1481 01:32:57,910 --> 01:32:59,287 What is it?! 1482 01:32:59,495 --> 01:33:01,831 We'll catch up to you in a bit. 1483 01:33:03,249 --> 01:33:06,878 Hey! I took the trouble to save you... 1484 01:33:07,086 --> 01:33:09,630 You guys can go ahead and run! I'll look after them... 1485 01:33:09,839 --> 01:33:11,841 What are you talking about? 1486 01:33:12,049 --> 01:33:16,596 We're friends! We'll stay with you even to the nethermost hell! 1487 01:33:16,804 --> 01:33:18,931 You guys... 1488 01:33:20,975 --> 01:33:24,854 Now you can't exercise all your power again. 1489 01:33:25,062 --> 01:33:27,899 It's better for you to get caught without resistance. 1490 01:33:28,107 --> 01:33:30,359 I'll get out of here after I get my friends back. 1491 01:33:30,568 --> 01:33:32,195 Don't make me repeat myself! 1492 01:33:32,403 --> 01:33:35,114 Enough with your lip! 1493 01:33:38,910 --> 01:33:40,077 Gum-Gum... 1494 01:33:40,286 --> 01:33:42,413 ...Pistol! 1495 01:33:42,622 --> 01:33:44,165 Double shot! 1496 01:33:45,625 --> 01:33:47,335 Stamp! 1497 01:33:54,133 --> 01:33:55,843 That was close! 1498 01:33:56,052 --> 01:33:57,595 How tenacious. 1499 01:33:59,639 --> 01:34:02,517 But you're obviously moving slow. 1500 01:34:05,311 --> 01:34:07,688 I'll never come back to an island like this! 1501 01:34:25,540 --> 01:34:28,209 Your time is up, literally. 1502 01:34:29,836 --> 01:34:31,754 The water has stopped rising? 1503 01:34:31,963 --> 01:34:34,507 Oh, Choppy! 1504 01:34:34,715 --> 01:34:36,384 You two made it out, too. 1505 01:34:36,592 --> 01:34:38,386 Hey, let's get out of here quick! 1506 01:34:38,594 --> 01:34:41,180 Hey, Straw Hats! What in the world is going on here? 1507 01:34:41,389 --> 01:34:42,515 Oh, no! 1508 01:34:42,723 --> 01:34:46,978 Oh! Wait, I've got a good-- I mean, a bad idea! 1509 01:34:47,186 --> 01:34:50,356 Hey, Cyborg! Carry me on your shoulder! 1510 01:35:04,912 --> 01:35:08,332 Yo! I found a good place to stand! 1511 01:35:09,375 --> 01:35:13,045 Quit life as a pirate and go join a circus! 1512 01:35:19,468 --> 01:35:21,762 Slow-Slow Beam! 1513 01:35:24,181 --> 01:35:25,391 --Split-Head! --You-- 1514 01:35:25,600 --> 01:35:28,561 Slow-Slow Beam! 1515 01:35:28,769 --> 01:35:30,855 How did you like it, you fool?! 1516 01:35:31,063 --> 01:35:33,733 Hey! Hit the cannonball all you want! 1517 01:35:33,941 --> 01:35:35,902 Even though the seawater weakened you, 1518 01:35:36,110 --> 01:35:39,739 if you go "more-more" like me, you can be very powerful! 1519 01:35:39,947 --> 01:35:42,867 Your head is split, but you're smart! 1520 01:35:43,075 --> 01:35:44,327 Okay! 1521 01:35:46,704 --> 01:35:49,665 All right, is it good now? Let's go to the ship! 1522 01:35:49,874 --> 01:35:52,460 More! More, more, more, more! 1523 01:35:52,668 --> 01:35:55,796 More, more, more, more! More, more, more! 1524 01:35:56,005 --> 01:35:58,132 Choppy! 1525 01:35:58,341 --> 01:36:01,093 More, more, more, more, more, more, more! 1526 01:36:03,304 --> 01:36:04,889 Thirty seconds! 1527 01:36:06,265 --> 01:36:07,475 It's hot! 1528 01:36:14,857 --> 01:36:16,150 The water's draining! 1529 01:36:16,359 --> 01:36:18,027 He did it! 1530 01:36:25,326 --> 01:36:28,079 Gum-Gum Pitfall! 1531 01:36:28,287 --> 01:36:29,330 What?! 1532 01:36:29,538 --> 01:36:32,458 You love pitfalls, don't you? 1533 01:36:32,667 --> 01:36:35,711 You've been taking Split-Head for a fool, haven't you? 1534 01:36:35,920 --> 01:36:39,173 How does it feel to be brought down by such a guy? 1535 01:36:39,382 --> 01:36:41,968 The seawater's gone now! Here I go! 1536 01:36:42,176 --> 01:36:44,845 Don't underestimate me, a Navy HQ vice admiral! 1537 01:36:47,807 --> 01:36:49,183 Drop dead! 1538 01:36:54,855 --> 01:36:58,609 You're indeed tough. But you're far from being in top condition. 1539 01:36:58,818 --> 01:37:01,696 I'll bury you with my Haki! 1540 01:37:01,904 --> 01:37:05,366 I don't mind that you hate pirates. You belong to the Navy after all. 1541 01:37:05,574 --> 01:37:08,327 But I won't let you touch my friends! 1542 01:37:08,536 --> 01:37:12,206 I'm gonna continue the adventure with them! 1543 01:37:13,207 --> 01:37:16,669 I'm tired of having a fruitless conversation. 1544 01:37:16,877 --> 01:37:19,922 Let's settle this! 1545 01:37:28,723 --> 01:37:29,932 What?! 1546 01:37:31,350 --> 01:37:35,354 Gum-Gum... 1547 01:37:35,563 --> 01:37:38,232 ...Red Hawk! 1548 01:37:55,541 --> 01:37:56,375 He did it! 1549 01:37:56,584 --> 01:37:57,752 Hey, let's get to the ship! 1550 01:37:57,960 --> 01:37:58,627 Yeah! 1551 01:37:58,836 --> 01:38:00,671 --Hurry up! --O-Okay! 1552 01:38:00,880 --> 01:38:04,175 Boss! Run! 1553 01:38:05,885 --> 01:38:07,636 You... 1554 01:38:08,679 --> 01:38:10,181 Pirate... 1555 01:38:11,682 --> 01:38:13,476 Defeat... 1556 01:38:15,144 --> 01:38:17,354 Hey, we left Straw Hat behind. 1557 01:38:17,563 --> 01:38:19,899 Don't worry! He'll be here any minute. 1558 01:38:20,107 --> 01:38:22,401 The problem is the warships on standby. 1559 01:38:22,610 --> 01:38:25,571 It's best if we can get away by the Coup de Burst, but... 1560 01:38:25,780 --> 01:38:28,240 We already used it on our way here. 1561 01:38:28,449 --> 01:38:30,284 Oh, then, there is no problem! 1562 01:38:30,493 --> 01:38:31,869 What? 1563 01:38:32,078 --> 01:38:33,871 We brought them from the base! 1564 01:38:34,080 --> 01:38:36,290 When did you get here? 1565 01:38:37,875 --> 01:38:39,251 All we gotta do is wait for Luffy... 1566 01:38:39,460 --> 01:38:40,961 He's here. 1567 01:38:56,769 --> 01:38:58,771 All right, set sail! 1568 01:39:03,567 --> 01:39:04,652 I see. 1569 01:39:04,860 --> 01:39:06,153 What about Komei and the others? 1570 01:39:06,362 --> 01:39:09,240 We brought all of them on board the warship that was on standby. 1571 01:39:09,448 --> 01:39:10,366 The vice admiral, too. 1572 01:39:10,574 --> 01:39:12,493 Okay. Thank you for your trouble. 1573 01:39:12,701 --> 01:39:13,577 Yes, ma'am. 1574 01:39:13,786 --> 01:39:15,287 Clank. 1575 01:39:15,496 --> 01:39:18,958 He pushed them quite far. What a shame. 1576 01:39:19,166 --> 01:39:22,962 Your grandson always gets in our way. 1577 01:39:24,463 --> 01:39:29,218 Even in this era of the contest of strength, if you have ingenuity, you can compete. 1578 01:39:29,426 --> 01:39:32,972 Komei said he wants to prove it to all the people in the world. 1579 01:39:33,180 --> 01:39:39,854 Oh, it's him! I remember thinking, "He's so spindly. Will he be okay?" 1580 01:39:40,062 --> 01:39:44,483 I'm newly assigned! I'm Corporal Komei! 1581 01:39:46,193 --> 01:39:49,822 His belief in not wanting to depend on Devil Fruits. 1582 01:39:50,030 --> 01:39:52,032 I sort of like it. 1583 01:39:52,241 --> 01:39:57,163 Don't worry! He won't break down because he lost this time! He's not that wimpy! 1584 01:39:59,748 --> 01:40:02,459 Stop laughing without a care in the world. 1585 01:40:05,337 --> 01:40:08,299 It's all rebuilt. What will you do about the ship? 1586 01:40:08,507 --> 01:40:12,094 We'll sail it, even though they messed with it. 1587 01:40:12,303 --> 01:40:14,680 That Dojaku guy didn't cut corners, at least. 1588 01:40:14,889 --> 01:40:18,142 Yeah? Well, that ship is cool, so that's good. 1589 01:40:18,350 --> 01:40:21,103 The most important thing to me is them. 1590 01:40:21,312 --> 01:40:25,232 We took back the next most important thing, too. 1591 01:40:28,152 --> 01:40:30,821 Oh, the Jolly Roger that I drew! 1592 01:40:30,821 --> 01:40:31,030 "Fox" Oh, the Jolly Roger that I drew! 1593 01:40:31,030 --> 01:40:31,238 "Fox" 1594 01:40:31,238 --> 01:40:34,950 "Fox" I didn't even wanna look at this annoying symbol, but... 1595 01:40:34,950 --> 01:40:35,159 "Fox" 1596 01:40:35,159 --> 01:40:38,037 "Fox" ...I'm starting to feel this isn't so bad. 1597 01:40:38,245 --> 01:40:42,041 Feels like we can't call ourselves the Foxy Pirates without it. 1598 01:40:42,249 --> 01:40:46,128 I see! I feel happy when someone appreciates what I did. 1599 01:40:47,504 --> 01:40:50,633 Thank you for fighting with me. 1600 01:40:55,471 --> 01:40:58,807 But the temporary cease-fire ends now! 1601 01:40:59,016 --> 01:41:02,269 From this moment on, we're each other's enemy again! 1602 01:41:02,478 --> 01:41:05,064 Slow-Slow Beam! 1603 01:41:07,149 --> 01:41:09,068 It doesn't work. 1604 01:41:09,276 --> 01:41:11,320 Because I'm made of rubber. 1605 01:41:11,528 --> 01:41:14,114 Just kidding! 1606 01:41:14,323 --> 01:41:16,450 Nice try! 1607 01:41:16,659 --> 01:41:19,578 I thought that's what you'd do. 1608 01:41:19,787 --> 01:41:21,830 I know you. 1609 01:41:22,039 --> 01:41:23,457 Thunderbolt... 1610 01:41:23,666 --> 01:41:25,167 ...Tempo! 1611 01:41:26,126 --> 01:41:27,586 Boss! 1612 01:41:27,795 --> 01:41:29,672 Sheesh! 1613 01:41:29,880 --> 01:41:32,841 You're so stupid! That's funny! 1614 01:41:37,471 --> 01:41:39,473 See you, Straw Hat! 1615 01:41:39,682 --> 01:41:42,559 You were as awesome as always! 1616 01:41:42,768 --> 01:41:46,313 Let's have a Davy Back Fight next time for sure! 1617 01:41:46,522 --> 01:41:48,899 What?! I don't want that! 1618 01:41:49,108 --> 01:41:50,734 I'm interested. 1619 01:41:50,943 --> 01:41:52,152 What?! 1620 01:41:52,361 --> 01:41:55,614 I wanna have one for the first time in decades. 1621 01:41:55,823 --> 01:42:00,995 You guys can say that because you didn't experience all that nonsense. 1622 01:42:02,746 --> 01:42:05,916 Kinokonda! Bye-bye! 1623 01:42:06,125 --> 01:42:10,504 Saying goodbye to an animal always cuts me to the bone. 1624 01:42:10,713 --> 01:42:14,049 See you! Split-Head! 1625 01:42:14,258 --> 01:42:17,386 That jerk... He called me that at the very last moment! 1626 01:42:17,594 --> 01:42:19,138 Boss... 1627 01:42:22,808 --> 01:42:26,562 I'll find and save my friends at any cost! 1628 01:42:26,770 --> 01:42:28,314 Come on board! 1629 01:42:30,441 --> 01:42:31,775 Boss? 1630 01:42:31,984 --> 01:42:33,319 It's nothing. 1631 01:42:33,527 --> 01:42:36,905 I'm so glad to have you two back, too! 1632 01:42:37,114 --> 01:42:38,324 Boss... 1633 01:42:38,532 --> 01:42:44,330 We've been through a lot, but let's rebuild the Foxy Pirates! 1634 01:42:44,538 --> 01:42:45,956 Okay! 1635 01:42:47,583 --> 01:42:52,004 We're pirates. We're free to seek whatever adventure we want. 1636 01:42:52,212 --> 01:42:54,465 I'll go my own way! 1637 01:42:54,673 --> 01:42:57,009 O-Okay... 1638 01:42:57,217 --> 01:42:59,803 He's trying to decide on something... 1639 01:43:00,012 --> 01:43:04,683 I'll talk to you about stuff later. But for now...! 1640 01:43:04,892 --> 01:43:07,561 You guys! 1641 01:43:07,770 --> 01:43:13,275 We aren't gonna stop yet! Let's go merrily and greedily! 1642 01:43:13,484 --> 01:43:16,028 Yeah! 1643 01:43:16,236 --> 01:43:19,740 Let's have a banquet celebrating our comeback! 1644 01:43:22,159 --> 01:43:24,828 Good! Only Sanji can cook like this! 1645 01:43:25,037 --> 01:43:28,332 Well, I did cause you all trouble. Eat up! 1646 01:43:28,540 --> 01:43:32,378 You did! You don't know how hard it was to find the Rebound Mushrooms! 1647 01:43:32,586 --> 01:43:34,046 --I'm so sorry... 1648 01:43:34,046 --> 01:43:35,255 --Honestly, now! --I'm so sorry... 1649 01:43:35,464 --> 01:43:37,424 You're a hopeless letch! 1650 01:43:37,633 --> 01:43:42,471 Oh! Robin-chan, you look wonderful even when you're being so harsh! 1651 01:43:42,679 --> 01:43:45,557 What's so funny, you drowsy moss ball?! 1652 01:43:45,766 --> 01:43:48,977 Don't try to pick a fight with me just because she hit you with the truth! 1653 01:43:49,978 --> 01:43:51,814 Cut it out, you two! 1654 01:43:52,022 --> 01:43:54,066 Okay... 1655 01:43:54,274 --> 01:43:58,612 That drowsy look on you two was so funny! 1656 01:43:58,821 --> 01:44:01,156 That vice admiral... You think he'll come back? 1657 01:44:01,365 --> 01:44:03,575 Hmmm... I think he'll want a rematch. 1658 01:44:03,784 --> 01:44:05,494 I'll accept his challenge as many times as I have to! 1659 01:44:05,702 --> 01:44:07,704 If it weren't for that mushroom! 1660 01:44:07,913 --> 01:44:10,791 I'm glad that it only grows on that island. 1661 01:44:10,999 --> 01:44:13,877 Zoro, there's something in your belly-warmer... 1662 01:44:18,632 --> 01:44:20,467 --Oh, that time, it... --Don't come near! Go away! 1663 01:44:20,676 --> 01:44:21,760 --Zoro, pass! --Stop it! Pass! 1664 01:44:21,969 --> 01:44:23,887 --No! Toss! --Enough! 1665 01:44:24,096 --> 01:44:25,597 This is fun! 1666 01:44:28,434 --> 01:44:32,146 I can't stand still, I can't stop 1667 01:44:32,354 --> 01:44:36,525 Daybreak hasn't come yet and I can't wait 1668 01:44:36,733 --> 01:44:40,946 One, two, Sunshine four... WE GO! 1669 01:44:42,030 --> 01:44:47,244 Fly the flag, Break of Romance Dawn 1670 01:44:47,453 --> 01:44:52,499 Make waves, jump from your sleep 1671 01:44:52,708 --> 01:44:57,129 If you want to go to the unbelievable world, 1672 01:44:57,337 --> 01:45:01,884 your toughness, that's what it takes 1673 01:45:02,092 --> 01:45:04,595 Being brazen, is it a crime? 1674 01:45:04,803 --> 01:45:07,514 Wanted means Winner: D 1675 01:45:07,723 --> 01:45:13,270 Freedom is our only rule 1676 01:45:13,479 --> 01:45:18,775 It's not our way to worry 1677 01:45:18,984 --> 01:45:21,320 At any cost, One Piece, I'll be the first 1678 01:45:21,528 --> 01:45:25,324 My dreaming heart is huge 1679 01:45:25,532 --> 01:45:29,661 It's important not to wake up 1680 01:45:29,870 --> 01:45:32,206 I can't stand still, I can't stop 1681 01:45:32,414 --> 01:45:36,502 Daybreak hasn't come yet and I can't wait 1682 01:45:36,710 --> 01:45:40,589 One, two, Sunshine 1683 01:45:40,797 --> 01:45:44,676 One, two, Sunshine 1684 01:45:44,885 --> 01:45:51,308 One, two, Sunshine four... WE GO! 1685 01:45:53,393 --> 01:45:55,479 WE GO! 115451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.