All language subtitles for Dunali E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,760 --> 00:00:09,680 Idiot! 2 00:00:10,080 --> 00:00:11,480 He never did it before. 3 00:00:11,780 --> 00:00:12,960 For the first time in his life, he made 4 00:00:12,960 --> 00:00:13,940 a business woman cry. 5 00:00:14,360 --> 00:00:15,840 Is he a man or a king kong? 6 00:00:16,160 --> 00:00:16,920 I don't need a doctor. 7 00:00:17,820 --> 00:00:19,980 I need a skipper. 8 00:00:21,480 --> 00:00:23,100 Listen, Radha. 9 00:00:24,100 --> 00:00:24,640 How does he look? 10 00:00:24,640 --> 00:00:25,900 What do you mean? 11 00:00:26,020 --> 00:00:28,560 Up and down, side by side. 12 00:00:28,780 --> 00:00:29,380 Shut up! 13 00:00:30,740 --> 00:00:32,800 I'll give you one lakh rupees. 14 00:00:32,900 --> 00:00:35,460 That too just to show off. 15 00:01:30,060 --> 00:01:32,040 Sameer, your phone. 16 00:01:50,490 --> 00:01:51,530 Pick it up. 17 00:01:55,600 --> 00:01:56,140 It's a spam call. 18 00:01:56,140 --> 00:01:57,420 Fookar is in trouble. 19 00:01:57,920 --> 00:01:59,220 Give it to me next time. 20 00:01:59,980 --> 00:02:00,780 I'll talk to him. 21 00:02:24,050 --> 00:02:26,150 Sakshi, did you send Chotu's money? 22 00:02:30,880 --> 00:02:33,320 Okay, I'll talk to him later. 23 00:02:33,880 --> 00:02:34,200 Okay? 24 00:02:34,980 --> 00:02:36,080 I'll talk to him. 25 00:02:39,080 --> 00:02:42,980 Sameer, Yes, tell me. 26 00:02:44,000 --> 00:02:46,460 Did you talk to Chotu? 27 00:02:49,960 --> 00:02:51,880 No, nothing. 28 00:02:52,020 --> 00:02:52,920 Are you sure? 29 00:02:53,220 --> 00:02:53,680 Yes. 30 00:02:54,600 --> 00:02:55,280 Did he not get a call-all? 31 00:02:56,880 --> 00:02:58,440 No, nothing. 32 00:02:59,120 --> 00:03:00,080 You didn't talk to him? 33 00:03:01,800 --> 00:03:02,980 No, we didn't even talk. 34 00:03:03,860 --> 00:03:06,780 I know. 35 00:03:07,500 --> 00:03:08,860 You sent money to Chotu. 36 00:03:10,180 --> 00:03:11,580 So what if I did? 37 00:03:12,160 --> 00:03:13,500 Your brother is my brother. 38 00:03:16,300 --> 00:03:17,100 Thank you, man. 39 00:03:17,400 --> 00:03:17,940 Thank you. 40 00:03:27,510 --> 00:03:28,870 Any mind, Panno? 41 00:03:29,890 --> 00:03:30,310 Are you busy? 42 00:03:31,010 --> 00:03:31,010 Come later. 43 00:03:31,810 --> 00:03:32,290 No, uncle. 44 00:03:32,670 --> 00:03:33,270 What happened? 45 00:03:33,270 --> 00:03:34,250 What happened? 46 00:03:34,530 --> 00:03:35,910 What was going on between you two? 47 00:03:35,910 --> 00:03:36,790 You were so close. 48 00:03:37,450 --> 00:03:39,630 When the law became official, you got freedom. 49 00:03:39,910 --> 00:03:40,970 No, uncle. 50 00:03:41,550 --> 00:03:42,590 What you are thinking, nothing was 51 00:03:42,590 --> 00:03:43,150 happening here. 52 00:03:43,290 --> 00:03:44,030 So what was happening? 53 00:03:44,350 --> 00:03:44,850 What was happening? 54 00:03:44,850 --> 00:03:45,550 I'll tell you. 55 00:03:45,670 --> 00:03:46,090 I'll continue. 56 00:03:46,090 --> 00:03:47,490 Uncle, do you have any work? 57 00:03:47,490 --> 00:03:48,050 How can I help you? 58 00:03:48,250 --> 00:03:50,610 My only job is to pay the rent with R.S.V.P. 59 00:03:50,750 --> 00:03:51,030 Rokhda. 60 00:03:53,230 --> 00:03:54,190 Uncle, where's the money? 61 00:03:54,670 --> 00:03:55,470 I'll pay it. 62 00:03:55,610 --> 00:03:56,530 You'll pay it? 63 00:03:56,750 --> 00:03:58,010 Yes, I'll pay it to my sister-in-law. 64 00:03:58,210 --> 00:03:58,550 What? 65 00:03:58,550 --> 00:03:58,830 To my aunt. 66 00:03:59,590 --> 00:04:01,790 Give the money to Rokhda. 67 00:04:01,790 --> 00:04:03,330 Otherwise, you know what she does? 68 00:04:03,430 --> 00:04:04,350 She puts a bomb directly. 69 00:04:04,470 --> 00:04:05,190 Then I'll take it out. 70 00:04:05,270 --> 00:04:05,810 What? 71 00:04:06,230 --> 00:04:07,110 Money from the ATM. 72 00:04:07,470 --> 00:04:07,910 Whatever you want. 73 00:04:08,310 --> 00:04:09,030 Yes. 74 00:04:11,980 --> 00:04:15,320 Don't do sword fighting in Dandiyabagar. 75 00:04:15,760 --> 00:04:16,800 Bye, uncle. 76 00:04:16,800 --> 00:04:17,520 You say whatever you want. 77 00:04:18,740 --> 00:04:20,360 Rohan, did you see my razor? 78 00:04:21,160 --> 00:04:22,380 Why would I take a razor? 79 00:04:33,080 --> 00:04:34,940 Motherfucker! 80 00:04:36,160 --> 00:04:37,440 How did you come out? 81 00:04:38,020 --> 00:04:38,820 With two guns? 82 00:04:39,040 --> 00:04:41,720 Yesterday, when he wanted money, he 83 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 called and said that he was ready. 84 00:04:43,440 --> 00:04:46,060 And when I sold the money and called 85 00:04:46,060 --> 00:04:47,100 him, he didn't pick up my call. 86 00:04:47,540 --> 00:04:50,580 If he takes my money, I swear on my 87 00:04:50,580 --> 00:04:51,660 mother, I won't spare him. 88 00:04:52,040 --> 00:04:53,120 First, tell me something. 89 00:04:53,120 --> 00:04:55,140 Didn't anyone teach you to knock in the 90 00:04:55,140 --> 00:04:55,560 girls' room? 91 00:04:56,780 --> 00:04:57,920 You're so stupid. 92 00:04:58,440 --> 00:05:01,200 The gunmen have messed up my mind. 93 00:05:01,660 --> 00:05:03,540 And all this is because of you. 94 00:05:03,540 --> 00:05:05,320 Hey, I'm the one who's stupid. 95 00:05:05,540 --> 00:05:07,300 You're the reason for everything. 96 00:05:07,740 --> 00:05:09,140 Who told you to give him money? 97 00:05:09,420 --> 00:05:11,180 You were so happy, weren't you? 98 00:05:11,280 --> 00:05:13,040 Up, down, forward, backward. 99 00:05:13,220 --> 00:05:14,300 You got one or two degrees. 100 00:05:14,320 --> 00:05:15,760 You wanted to do a PhD. 101 00:05:15,980 --> 00:05:17,020 Show me once. 102 00:05:17,200 --> 00:05:18,840 You got a degree. 103 00:05:18,840 --> 00:05:20,880 I went because you told me to. 104 00:05:20,880 --> 00:05:23,540 Didn't you tell me to give her two A's? 105 00:05:23,960 --> 00:05:26,380 I haven't even seen her yet. 106 00:05:26,520 --> 00:05:27,720 Okay, listen. 107 00:05:28,000 --> 00:05:28,800 Tell me. 108 00:05:29,060 --> 00:05:32,060 Didn't you tell me to give her two A's? 109 00:05:32,560 --> 00:05:34,520 I hope you didn't see Akhrot. 110 00:05:35,200 --> 00:05:37,740 I don't know. 111 00:05:38,580 --> 00:05:39,500 I don't know. 112 00:05:39,720 --> 00:05:40,520 You get out of here. 113 00:05:40,660 --> 00:05:42,180 I'll get your hair out of here. 114 00:05:42,180 --> 00:05:43,740 Radha, you don't understand. 115 00:05:44,040 --> 00:05:47,060 You're not giving me any details about her. 116 00:05:47,060 --> 00:05:48,240 I mean, how she is. 117 00:05:48,260 --> 00:05:50,640 Now I've even sent him the money. 118 00:05:51,940 --> 00:05:53,400 There's no one above the other. 119 00:05:53,700 --> 00:05:55,060 There's no one above the other. 120 00:05:55,620 --> 00:05:56,900 He's a little smart. 121 00:05:57,600 --> 00:05:58,840 What's there to be smart about? 122 00:05:58,840 --> 00:06:00,200 God has given him two. 123 00:06:01,020 --> 00:06:04,260 I'm just asking you how he looks. 124 00:06:05,360 --> 00:06:06,100 I'm excited. 125 00:06:06,880 --> 00:06:07,860 I don't remember. 126 00:06:08,220 --> 00:06:09,040 You go from here. 127 00:06:09,300 --> 00:06:11,180 Radha, you don't understand. 128 00:06:11,820 --> 00:06:14,500 This boy is a blank cheque for himself. 129 00:06:14,760 --> 00:06:16,000 He's not going in your luggage. 130 00:06:16,000 --> 00:06:17,080 He's not going to school yet. 131 00:06:18,160 --> 00:06:20,060 There's a lot of demand in the market 132 00:06:20,060 --> 00:06:20,060 for boys like him. 133 00:06:20,960 --> 00:06:22,500 Don't teach me about demand supply. 134 00:06:23,480 --> 00:06:24,300 I know everything. 135 00:06:24,460 --> 00:06:25,180 I've become one. 136 00:06:26,020 --> 00:06:26,840 That's a different thing. 137 00:06:26,860 --> 00:06:27,980 I left him after the first year. 138 00:06:28,240 --> 00:06:28,960 I know everything. 139 00:06:29,260 --> 00:06:30,640 You call the blank check. 140 00:06:31,500 --> 00:06:33,520 I'm calling him, but he hasn't been 141 00:06:33,520 --> 00:06:34,520 answering my calls since yesterday. 142 00:06:34,840 --> 00:06:36,500 What's going on in his mind? 143 00:06:37,260 --> 00:06:39,220 What if someone else gets caught before me? 144 00:06:40,200 --> 00:06:41,920 I'll get caught, no. 145 00:06:42,280 --> 00:06:45,080 His mother's... 146 00:07:04,400 --> 00:07:06,080 Do it up, darling. 147 00:07:36,860 --> 00:07:37,760 Do it up, darling. 148 00:07:39,730 --> 00:07:41,630 At least, do it like this. 149 00:07:49,210 --> 00:07:51,170 You don't make any difference. 150 00:07:53,210 --> 00:07:54,130 You're the one who's lacking. 151 00:07:57,580 --> 00:08:02,440 Earlier, you used to satisfy me by 152 00:08:02,440 --> 00:08:02,440 doing this and that. 153 00:08:02,820 --> 00:08:05,280 But now... 154 00:08:05,280 --> 00:08:07,300 Now, you don't have any interest in me. 155 00:08:09,040 --> 00:08:09,900 What? 156 00:08:10,200 --> 00:08:11,640 What's going on in your head? 157 00:08:21,790 --> 00:08:23,010 What am I doing? 158 00:08:25,030 --> 00:08:27,550 Why are you rubbing your nose into my nose? 159 00:08:29,650 --> 00:08:31,770 You look sexy 24 hours a day. 160 00:08:32,370 --> 00:08:33,190 24 hours? 161 00:08:33,270 --> 00:08:37,010 If you give me a minute of sex, I'll... 162 00:08:37,010 --> 00:08:38,230 It's been so long. 163 00:08:38,610 --> 00:08:39,530 That's it. 164 00:08:39,530 --> 00:08:40,670 Whenever you look at me, you sit in 165 00:08:40,670 --> 00:08:41,990 front of the internet and keep on 166 00:08:41,990 --> 00:08:42,890 eating unoptionable pills. 167 00:08:45,530 --> 00:08:46,590 Look at your condition. 168 00:08:46,590 --> 00:08:48,830 Now you don't even get angry. 169 00:08:51,690 --> 00:08:52,890 I told you so many times to show it to 170 00:08:52,890 --> 00:08:53,250 the doctor. 171 00:08:53,610 --> 00:08:55,810 But no, you don't have to show it to 172 00:08:55,810 --> 00:08:55,810 the doctor. 173 00:08:57,370 --> 00:09:00,090 You should have married a horse. 174 00:09:01,350 --> 00:09:03,150 You should have ridden it for 24 hours. 175 00:09:04,810 --> 00:09:06,170 That's what you should have done. 176 00:09:10,600 --> 00:09:12,880 Abha darling, why don't you understand? 177 00:09:14,100 --> 00:09:16,020 I used to take all those unoptionable 178 00:09:16,020 --> 00:09:18,180 bullets to satisfy you. 179 00:09:18,180 --> 00:09:20,460 I used to take it to satisfy you. 180 00:09:20,960 --> 00:09:23,220 And you know, because of all those 181 00:09:23,220 --> 00:09:31,760 bullets, I can't satisfy myself You 182 00:09:31,760 --> 00:09:32,260 should have told the truth. 183 00:09:34,600 --> 00:09:35,700 It's all my fault. 184 00:09:37,280 --> 00:09:39,240 After all, what did I ask from you? 185 00:09:40,920 --> 00:09:42,260 I only ask for a little bit of love. 186 00:09:43,960 --> 00:09:45,840 But you can't even give me that. 187 00:09:51,980 --> 00:09:53,720 You should thank your brother. 188 00:09:54,940 --> 00:09:56,460 I'll get you a burger on that note. 189 00:09:56,460 --> 00:09:57,880 Sakshi is waiting for you there. 190 00:10:27,960 --> 00:10:29,180 Oh my God, Parnu! 191 00:10:29,540 --> 00:10:30,580 You've kept the ball here? 192 00:10:31,160 --> 00:10:32,080 Look at this. 193 00:10:32,080 --> 00:10:33,140 You've put the shoe here. 194 00:10:33,260 --> 00:10:34,060 You've put the towel here. 195 00:10:34,060 --> 00:10:35,380 Who's going to carry all this? 196 00:10:36,240 --> 00:10:37,500 And this? 197 00:10:37,500 --> 00:10:38,440 You've kept it here. 198 00:10:39,280 --> 00:10:40,780 If you put your feet here, you'll slip. 199 00:10:41,180 --> 00:10:42,400 You'll break your bones. 200 00:10:44,040 --> 00:10:45,800 Oh my God, Parnu! 201 00:10:46,960 --> 00:10:48,260 You've left the thermos here? 202 00:10:54,460 --> 00:10:56,140 Really idiot boys. 203 00:10:56,380 --> 00:10:57,640 These boys are very idiot. 204 00:10:57,640 --> 00:10:58,240 Look at this. 205 00:10:58,240 --> 00:10:58,780 Look at this. 206 00:10:59,220 --> 00:11:01,060 There is another thermos here. 207 00:11:01,180 --> 00:11:01,760 Very bad. 208 00:11:03,120 --> 00:11:04,160 What is this? 209 00:11:04,380 --> 00:11:04,900 All these are books. 210 00:11:05,580 --> 00:11:06,800 Looks like medical books. 211 00:11:12,660 --> 00:11:13,800 Human brain. 212 00:11:16,940 --> 00:11:18,580 Everyone should read this. 213 00:11:20,540 --> 00:11:21,040 Think. 214 00:11:23,300 --> 00:11:24,600 Any mind can read this. 215 00:11:26,320 --> 00:11:27,840 Human brain is written on the cover of 216 00:11:27,840 --> 00:11:29,860 the book and tantric sex is written on 217 00:11:29,860 --> 00:11:32,400 the cover of the book. 218 00:11:32,400 --> 00:11:33,820 I just found out. 219 00:11:33,960 --> 00:11:35,140 I knew it. 220 00:11:35,380 --> 00:11:39,620 These two kids must be having sex after 221 00:11:39,620 --> 00:11:39,620 reading such books. 222 00:11:41,680 --> 00:11:44,540 I should also know what actually happens. 223 00:11:45,720 --> 00:11:46,540 Darn! 224 00:11:47,020 --> 00:11:48,140 Tantric sex? 225 00:11:49,360 --> 00:11:50,800 I will read it. 226 00:11:51,720 --> 00:11:53,040 Yes. 227 00:11:54,360 --> 00:11:59,240 Tantra sambhog, that too in the form of Tantra? 228 00:11:59,500 --> 00:12:02,840 Tantra sambhog is not only related to sambhog. 229 00:12:03,860 --> 00:12:04,860 So, what does it mean? 230 00:12:05,720 --> 00:12:08,900 If we do it in the right way, 231 00:12:11,460 --> 00:12:11,460 then it is possible to solve many 232 00:12:11,460 --> 00:12:13,660 problems related to Linga. 233 00:12:18,590 --> 00:12:23,010 It means, this is my work book. 234 00:12:23,830 --> 00:12:27,790 I'll take this book, study it in 235 00:12:27,790 --> 00:12:30,430 detail, and then I'll experiment and 236 00:12:30,430 --> 00:12:31,310 make her happy. 237 00:12:56,500 --> 00:12:58,380 Will you go to Kali-Kali and sell a balloon? 238 00:12:59,340 --> 00:13:01,380 Darling, what's wrong with you? 239 00:13:01,400 --> 00:13:03,180 You don't like me standing, you don't 240 00:13:03,180 --> 00:13:04,140 like me having fun. 241 00:13:04,140 --> 00:13:06,060 So, what's the fun in having fun? 242 00:13:06,800 --> 00:13:09,780 This is balloon therapy, not galsapini. 243 00:13:10,320 --> 00:13:12,320 Now you see, your 244 00:13:12,320 --> 00:13:15,220 Doraabji-Soraabji-Bandukwala's gun will 245 00:13:15,220 --> 00:13:17,660 be standing and the bullets will also explode. 246 00:13:17,820 --> 00:13:18,800 It will explode. 247 00:13:20,920 --> 00:13:22,760 Yes, yes, this is not a gun. 248 00:13:23,560 --> 00:13:26,020 This is an AK-47 that will explode. 249 00:13:27,260 --> 00:13:27,520 Isn't it? 250 00:13:27,740 --> 00:13:28,820 It's an IDX bomb. 251 00:13:29,540 --> 00:13:30,660 You are very smart. 252 00:13:45,200 --> 00:13:47,240 Our mission is successful. 253 00:13:47,640 --> 00:13:48,980 Come fast, come fast, come fast. 254 00:13:49,060 --> 00:13:49,600 What are you doing? 255 00:13:49,940 --> 00:13:50,960 Come on, come on, come on. 256 00:13:51,740 --> 00:13:52,280 Doramchi. 257 00:13:52,400 --> 00:13:54,020 Doramchi the pandu. 258 00:13:56,580 --> 00:13:57,340 Come in, baby. 259 00:13:57,480 --> 00:13:57,820 Come in. 260 00:13:58,020 --> 00:13:58,520 It's okay. 261 00:13:59,420 --> 00:14:00,380 Come, come, come. 262 00:14:00,960 --> 00:14:01,720 I'm coming. 263 00:14:02,260 --> 00:14:03,160 Come fast. 264 00:14:03,320 --> 00:14:03,740 Come fast. 265 00:14:06,780 --> 00:14:08,140 Come on, Doram. 266 00:14:08,820 --> 00:14:09,380 Come on. 267 00:14:26,800 --> 00:14:28,520 Yes, yes. 268 00:14:28,680 --> 00:14:29,640 Come on. 269 00:14:29,920 --> 00:14:30,380 Come on. 270 00:14:30,740 --> 00:14:31,080 Come on. 271 00:14:31,900 --> 00:14:32,360 Oh! 272 00:14:35,880 --> 00:14:36,360 Doram! 273 00:14:36,480 --> 00:14:37,560 Yes, yes. 274 00:14:37,560 --> 00:14:37,800 Come on. 275 00:14:37,800 --> 00:14:42,240 Yes, yes, yes, yes, I'm coming coming 276 00:14:42,240 --> 00:15:10,430 coming coming Yes I swear on God! 277 00:15:10,610 --> 00:15:16,450 Good, good, good. 278 00:15:16,450 --> 00:15:17,130 Good, good, good. 279 00:15:17,130 --> 00:15:17,390 Oh, God! 280 00:15:18,210 --> 00:15:20,850 Good, good, good. 281 00:15:23,660 --> 00:15:24,800 Why did you put your gun down? 282 00:15:28,840 --> 00:15:31,240 You guys keep doing different things. 283 00:15:31,860 --> 00:15:32,640 Rahul, Faul. 284 00:15:33,060 --> 00:15:35,900 In that, my mom, sister, aunt, aunt, 285 00:15:36,140 --> 00:15:37,340 auntie, uncle, aunty are all the same. 286 00:15:37,560 --> 00:15:38,840 It won't happen anymore, right? 287 00:15:40,340 --> 00:15:42,160 Dora, we can do it. 288 00:15:42,380 --> 00:15:42,920 I can't. 289 00:15:43,480 --> 00:15:44,100 I can't. 290 00:15:44,100 --> 00:15:44,580 Please no. 291 00:15:44,720 --> 00:15:45,460 I can't. 292 00:15:46,080 --> 00:15:47,280 Please understand my darling. 293 00:15:48,140 --> 00:15:48,160 Please. 294 00:15:48,260 --> 00:15:49,040 I can't do it. 295 00:15:49,060 --> 00:15:50,200 I can't do it. 296 00:15:50,300 --> 00:15:51,000 I'm telling you. 297 00:15:51,160 --> 00:15:52,680 I can't do it. 298 00:15:52,700 --> 00:15:53,420 I can't do it. 299 00:15:53,560 --> 00:15:53,820 Why not? 300 00:15:54,320 --> 00:15:54,740 Avijjo. 301 00:15:55,180 --> 00:15:55,540 Avijjo. 302 00:15:56,160 --> 00:16:00,020 To bring the mood, I have to go to buy vegetables. 303 00:16:00,900 --> 00:16:01,340 Vegetables. 304 00:16:01,620 --> 00:16:02,340 What do you want? 305 00:16:03,180 --> 00:16:05,960 Vegetables, okra, potatoes, onions. 306 00:16:06,320 --> 00:16:06,740 What do you want? 307 00:16:06,740 --> 00:16:07,380 Dora, I want. 308 00:16:07,380 --> 00:16:07,860 I'll get it. 309 00:16:07,900 --> 00:16:08,780 I'll get it. 310 00:16:08,980 --> 00:16:10,600 Dora, please don't. 311 00:16:11,240 --> 00:16:14,080 Please leave my hand. 312 00:16:14,660 --> 00:16:17,180 You planted two trees and... 313 00:16:17,180 --> 00:16:19,180 ..I'm so tired, Mukesh. 314 00:16:19,740 --> 00:16:20,700 I'm going to work. 315 00:16:20,920 --> 00:16:21,640 But Dora. 316 00:16:21,640 --> 00:16:22,640 I'm going to become immortal. 317 00:16:22,820 --> 00:16:24,180 Don't leave me here. 318 00:16:32,000 --> 00:16:34,720 Hello. 319 00:16:40,700 --> 00:16:47,510 Pizza villa or same pizza those 12 inches. 320 00:16:50,510 --> 00:16:52,890 Yes, send Rahul for delivery. 321 00:16:59,380 --> 00:17:01,140 Do you know the new lady who has come 322 00:17:01,140 --> 00:17:01,140 to college? 323 00:17:01,280 --> 00:17:01,780 Yes, so? 324 00:17:02,300 --> 00:17:03,380 She is looking at you. 325 00:17:03,700 --> 00:17:05,560 No, are you mad? 326 00:17:05,560 --> 00:17:06,620 Go and meet her. 327 00:17:07,020 --> 00:17:09,120 No, please, I don't want this. 328 00:17:09,220 --> 00:17:09,960 Why not? 329 00:17:09,960 --> 00:17:10,560 I don't want it. 330 00:17:10,820 --> 00:17:11,060 You keep it. 331 00:17:11,060 --> 00:17:12,740 No, I already have it. 332 00:17:12,820 --> 00:17:13,820 No, please. 333 00:17:14,000 --> 00:17:15,080 She is looking at you. 334 00:17:16,240 --> 00:17:17,540 At least listen to me. 335 00:17:18,020 --> 00:17:19,100 You go, I will come. 336 00:17:19,120 --> 00:17:20,260 Where are you going? 337 00:17:20,260 --> 00:17:21,740 You go, I will come. 338 00:17:21,740 --> 00:17:23,740 No, no, no. 339 00:17:24,620 --> 00:17:25,420 I'll also come. 340 00:17:25,680 --> 00:17:26,980 Listen to me. 341 00:17:27,080 --> 00:17:27,400 Bye, bye. 342 00:17:27,520 --> 00:17:27,800 Listen. 343 00:17:27,800 --> 00:17:28,620 Tell me if you need help. 344 00:17:30,260 --> 00:17:31,640 He won't listen to me. 345 00:18:06,510 --> 00:18:08,090 Pizza guy. 346 00:18:09,030 --> 00:18:11,830 Aunty, I won't spare him today. 347 00:18:42,860 --> 00:18:49,240 F**k. 348 00:19:10,150 --> 00:19:12,630 It's good that Sakshi doesn't like pizza. 349 00:19:20,900 --> 00:19:22,660 I should quit college and become a 350 00:19:22,660 --> 00:19:23,600 pizza delivery guy. 351 00:19:42,990 --> 00:19:43,910 I picked it up. 352 00:20:20,690 --> 00:20:24,000 I'll call Sameer and tell him. 353 00:20:24,000 --> 00:20:25,700 It's a fantasy to suck sister-in-law's thumb. 354 00:20:51,350 --> 00:20:51,970 I love you. 355 00:20:52,410 --> 00:20:53,270 I love you so much. 356 00:21:16,840 --> 00:21:21,900 I love you so much. 357 00:22:54,240 --> 00:22:56,480 I think we must go and check now.20694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.