All language subtitles for Des épaules solides 2003 (SDrip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:04,280 - Mom? - Hmm? 2 00:00:04,330 --> 00:00:07,160 - We are good together. - Mhm. 3 00:00:19,685 --> 00:00:22,529 You know what is amenorrhea? 4 00:00:23,119 --> 00:00:24,716 Why? 5 00:00:24,776 --> 00:00:26,390 You know what it is? 6 00:00:26,440 --> 00:00:29,416 Sabine, are you off your period? 7 00:00:29,466 --> 00:00:31,987 - You know what it is? - I'm asking, do you get your period? 8 00:00:32,037 --> 00:00:34,183 Of course I do. 9 00:00:34,642 --> 00:00:36,578 Then why are you talking about this? 10 00:00:36,628 --> 00:00:38,647 I'm reading an article about it. 11 00:00:38,697 --> 00:00:41,976 It looks like female athletes can lose their period for years. 12 00:00:42,330 --> 00:00:47,410 - What do you mean, "years"? - No periods for years. It's no joke. 13 00:00:47,520 --> 00:00:51,520 - And what can be done about it? - Nothing. 14 00:00:51,753 --> 00:00:53,856 It comes back slowly on its own. 15 00:00:53,960 --> 00:00:56,830 - You're kidding? - No. 16 00:00:58,376 --> 00:01:01,990 - I don't want that to happen to you. - It won't happen to me, don't worry. 17 00:01:02,043 --> 00:01:04,703 - Because you're better than the rest? - Yes. 18 00:01:04,815 --> 00:01:08,963 - I work with my breath, not my muscles. - That's better. 19 00:01:09,120 --> 00:01:13,019 What I love most is long distance. 20 00:01:13,747 --> 00:01:18,000 And seeing how the race develops. In sprints, you don't have time. 21 00:01:18,240 --> 00:01:21,560 It goes so fast, and you're alone in one lane. It sucks. 22 00:01:22,349 --> 00:01:28,010 Me, I don't like working too hard. The article talks about that. 23 00:01:29,023 --> 00:01:34,216 It also talks about a girl... who does long distance like me. 24 00:01:35,089 --> 00:01:37,989 But she does marathon. Road marathon. 25 00:01:38,136 --> 00:01:40,730 It's not the same. 26 00:01:40,943 --> 00:01:44,589 Oh la la Sabine, I don't understand any of this. 27 00:01:59,960 --> 00:02:01,960 You're interested now? 28 00:02:02,200 --> 00:02:04,951 - You're interested in what I do? - Mhm. 29 00:02:05,001 --> 00:02:07,183 That's nice! 30 00:02:13,057 --> 00:02:17,640 STRONG SHOULDERS hautbasfragile@KG 31 00:03:37,656 --> 00:03:41,450 - It's cold! - Jump, it warms you up. 32 00:03:43,320 --> 00:03:46,160 - Did you train? - Yeah. 33 00:03:50,586 --> 00:03:53,186 What the hell is he doing? 34 00:03:53,303 --> 00:03:55,490 We are going to be late. 35 00:03:57,210 --> 00:03:59,965 Why aren't you in your tracksuit? 36 00:04:00,015 --> 00:04:01,870 We're going to waste more time waiting for you. 37 00:04:01,920 --> 00:04:05,160 - What difference does it make? - Gelewski is already late. 38 00:04:05,560 --> 00:04:07,763 The championship in a month. 39 00:04:07,890 --> 00:04:10,863 I didn't train well this winter because of my knee. 40 00:04:10,917 --> 00:04:12,155 There's your buddy. 41 00:04:13,226 --> 00:04:14,590 He's not even ready. 42 00:04:14,910 --> 00:04:19,016 - No "hello" or anything. - Didn't even cut her hair. 43 00:04:19,123 --> 00:04:21,440 I like it this way. 44 00:04:36,560 --> 00:04:38,360 He's the new guy. 45 00:04:38,800 --> 00:04:40,480 Apparently he does 1.53 at 800 meters. 46 00:04:41,171 --> 00:04:42,578 1 minute 53 seconds?! 47 00:04:46,503 --> 00:04:47,800 It's moving fast, eh? 48 00:04:48,416 --> 00:04:51,360 - Fuck... 1.53?! - 1.53. 49 00:04:52,840 --> 00:04:55,736 Everyone on the track in 5 minutes! 50 00:05:03,950 --> 00:05:06,673 Everyone makes an effort, 51 00:05:06,739 --> 00:05:09,233 We touch on our tiptoes. 52 00:05:10,146 --> 00:05:12,903 And we take a deep breath. 53 00:05:17,169 --> 00:05:18,360 Exhale! 54 00:05:19,184 --> 00:05:22,703 Exhale on each movement. 55 00:05:27,336 --> 00:05:29,936 Fatya, have you gained weight? 56 00:05:30,120 --> 00:05:31,840 No no. 57 00:05:32,240 --> 00:05:34,320 No? 58 00:05:34,560 --> 00:05:36,249 Push here! 59 00:05:36,424 --> 00:05:39,145 Tiptoes, there you go! 60 00:05:40,480 --> 00:05:44,350 - Ah It hurts... - Now that's a stretch! 61 00:05:45,343 --> 00:05:48,173 Roderer, don't force. 62 00:05:48,496 --> 00:05:51,473 I have to push the others, while you I have to hold back! 63 00:06:06,246 --> 00:06:08,523 On your marks! 64 00:06:13,726 --> 00:06:16,376 Emilie, the shoulders! 65 00:06:17,939 --> 00:06:19,836 Ready! 66 00:06:21,299 --> 00:06:23,430 Go! 67 00:06:28,240 --> 00:06:31,040 - Roderer, are you going? - Not yet. 68 00:06:33,270 --> 00:06:36,556 - What are you waiting for? - My turn. 69 00:06:36,996 --> 00:06:40,023 Be careful, Roderer. 70 00:06:40,197 --> 00:06:42,796 You're going next round, I'll be watching you. 71 00:06:42,856 --> 00:06:45,363 I prefer to run with the boys. 72 00:06:47,633 --> 00:06:49,616 Kevin! 73 00:06:50,480 --> 00:06:52,790 Let's go! 74 00:06:58,378 --> 00:07:02,618 He's going to get beat up by a girl. 75 00:07:03,312 --> 00:07:05,536 Roderer! 76 00:07:05,813 --> 00:07:06,920 Your watch. 77 00:07:11,701 --> 00:07:13,569 It's not a race, okay? 78 00:07:13,892 --> 00:07:16,443 On your marks! 79 00:07:18,420 --> 00:07:21,489 Not a race, Roderer, understood? 80 00:07:23,986 --> 00:07:25,803 Ready! 81 00:07:26,620 --> 00:07:28,900 Go! 82 00:07:57,146 --> 00:07:59,778 Hey, new one! You let me pass you. 83 00:07:59,828 --> 00:08:03,740 - No. - You did. I know you do 800 in 1.53 84 00:08:03,790 --> 00:08:06,760 - It's because I'm a girl isn't it? - I don't care that you're a girl. 85 00:08:06,810 --> 00:08:09,920 - It's my hamstring. - Liar. What hamstring. 86 00:08:13,120 --> 00:08:15,920 I have pain in my hamstrings, that's all. 87 00:08:20,282 --> 00:08:23,040 It's because I'm a girl. I know. 88 00:08:23,090 --> 00:08:26,833 Don't worry, when you're better, I'll take you on. 89 00:08:26,883 --> 00:08:29,960 Listen, it wasn't a race, okay? 90 00:08:30,143 --> 00:08:33,640 - Are you okay? - I'm OK, just a pain in the hamstrings. 91 00:08:33,880 --> 00:08:37,720 - Where do you come from? - From Aix, in the south. 92 00:08:37,960 --> 00:08:42,200 - 800 meters? - Yeah, but I prefer the 400m hurdles. 93 00:08:42,440 --> 00:08:45,153 - How much at 800? - 1.52. 94 00:08:45,203 --> 00:08:48,045 - Ah, well you still have room. - I hope so. 95 00:08:48,095 --> 00:08:50,023 And me? 96 00:08:50,090 --> 00:08:53,610 You need to lift you ass more, If you want a good start. 97 00:08:54,353 --> 00:08:56,464 I set the bar higher, Dani. 98 00:08:56,735 --> 00:08:58,400 I'll give you a 1.65... 99 00:08:59,213 --> 00:09:01,360 It's important to pass it, 100 00:09:01,457 --> 00:09:04,676 it's the minimum for the championship. 101 00:09:04,867 --> 00:09:07,279 Go ahead whenever you want. 102 00:09:09,343 --> 00:09:11,480 You didn't even believe you could pass it, did you? 103 00:09:12,250 --> 00:09:15,423 I don't know where your head is, but it's not here. 104 00:09:15,736 --> 00:09:18,290 Bravo, bravo! 105 00:09:20,316 --> 00:09:22,400 You suck! 106 00:09:22,733 --> 00:09:24,773 You know how to count to five? 107 00:09:24,902 --> 00:09:27,535 5 weeks until the championship! 108 00:09:27,762 --> 00:09:30,950 5 weeks is a long time, we have enough time. 109 00:09:31,590 --> 00:09:35,276 - Here, do you want it? - No, that's not what I meant. 110 00:09:35,443 --> 00:09:37,813 Okay then, everyone minds their business. 111 00:09:37,863 --> 00:09:39,790 All of this is for you. 112 00:09:39,840 --> 00:09:44,840 A gift for you. But I do the packing. So if you don't like it... 113 00:09:45,080 --> 00:09:47,240 - We... - Now it's him! 114 00:09:47,640 --> 00:09:50,863 Is it me running or what? Are you doing me a favor? 115 00:09:50,913 --> 00:09:55,920 You do it for yourself, not for me The championship is for you! 116 00:09:56,160 --> 00:09:59,480 You are not retired! 117 00:10:12,066 --> 00:10:14,256 I don't raise my ass, me? 118 00:10:14,306 --> 00:10:17,426 Huh, you idiot, I don't raise the ass? 119 00:10:18,320 --> 00:10:20,310 I don't raise my ass... 120 00:10:20,520 --> 00:10:22,760 Me? I don't raise my ass? 121 00:10:23,000 --> 00:10:27,200 Gelewski? Eh? I don't raise my ass? 122 00:10:29,776 --> 00:10:33,260 I don't raise my ass. You'll see if I don't lift your ass! 123 00:10:35,693 --> 00:10:38,449 Yeah! I'm sexy! 124 00:10:41,480 --> 00:10:44,680 One of these days, I'm going to leave! 125 00:10:44,920 --> 00:10:47,386 It's not the moment, where are you gonna go? 126 00:10:47,436 --> 00:10:50,233 Monthey. You run and you can't even breathe. 127 00:10:50,283 --> 00:10:53,880 Factories everywhere. Smells 128 00:10:54,120 --> 00:10:56,320 Where will you go? 129 00:10:56,560 --> 00:10:58,930 I don't know, do like Pérec! 130 00:10:59,000 --> 00:11:02,917 Perec! I don't know how she handled that pressure. 131 00:11:03,025 --> 00:11:05,015 Perec, it was hard for her. 132 00:11:05,067 --> 00:11:06,877 It's her thing. 133 00:11:07,040 --> 00:11:09,543 No, it was too much pressure. 134 00:11:09,680 --> 00:11:12,560 It's even worse that she gave up. 135 00:11:13,230 --> 00:11:17,160 - And now she's so unhappy. - She left! 136 00:11:17,400 --> 00:11:20,720 Let her bear the consequences. 137 00:11:20,796 --> 00:11:23,337 Did you see all the money she made? 138 00:11:23,387 --> 00:11:26,270 She was ready to do anything to make money. 139 00:11:26,403 --> 00:11:29,603 - You think she does it for the money? - Why else, then? 140 00:11:29,680 --> 00:11:31,660 - She doesn't do it for money. - Why then? 141 00:11:31,710 --> 00:11:35,040 Me, I don't do this for the money. 142 00:11:35,280 --> 00:11:38,123 Yeah, you're young, you do it for fun. 143 00:11:38,200 --> 00:11:40,382 Look how hard Sabine works... 144 00:11:40,446 --> 00:11:43,105 You can't compare Sabine to a champion! 145 00:11:43,155 --> 00:11:45,963 It's not the same! 146 00:11:46,040 --> 00:11:49,750 Sabine earns barely 10 francs per race, She made 20 million! 147 00:11:49,800 --> 00:11:52,876 Do you see a nice body shape? 148 00:11:53,040 --> 00:11:55,800 No, it's all flat, it's ugly! 149 00:11:56,193 --> 00:11:59,368 She's not asked to have curves she is asked to run fast... 150 00:11:59,418 --> 00:12:02,053 - It's ugly, it's not feminine. - Who cares? 151 00:12:02,103 --> 00:12:05,550 Me, I prefer to be slower and look like a girl... 152 00:12:06,076 --> 00:12:08,466 Than be fast and look like a man. 153 00:12:08,516 --> 00:12:11,930 When you build muscle, you don't think that way... 154 00:12:12,040 --> 00:12:15,270 You think that you will run fast. 155 00:12:15,405 --> 00:12:18,311 You don't care about looking like a guy. 156 00:12:18,480 --> 00:12:20,190 Honestly, look at this, 157 00:12:20,240 --> 00:12:23,040 It is a man or a woman? Be honest. 158 00:12:23,223 --> 00:12:26,203 Tell the truth, don't lie. 159 00:12:27,143 --> 00:12:30,680 - It's like a man, yeah. - It's a man! Marion Jones. 160 00:12:31,369 --> 00:12:33,853 If that happens to me, Should I kill myself? 161 00:12:33,960 --> 00:12:37,280 Me, if I don't run, I kill myself. If I don't run, I will die. 162 00:12:38,409 --> 00:12:41,230 Knock before opening, shit! 163 00:12:41,336 --> 00:12:44,560 Emilie, Celine, Delphine, back to your rooms! 164 00:12:44,660 --> 00:12:47,173 Floriane, back to your bed, please. 165 00:12:47,223 --> 00:12:49,863 And turn off all the lights. 166 00:12:52,446 --> 00:12:54,529 Hurry up. 167 00:13:07,966 --> 00:13:10,606 - Hi! - Hi. 168 00:13:22,286 --> 00:13:25,062 Give me a hand? 169 00:14:01,003 --> 00:14:02,529 It smells good! 170 00:14:03,350 --> 00:14:05,636 These pancakes smell so good! 171 00:14:06,000 --> 00:14:07,349 What do I put? 172 00:14:07,560 --> 00:14:08,770 Same as always. 173 00:14:08,876 --> 00:14:10,913 - Cinnamon sugar? - Yeah. 174 00:14:10,963 --> 00:14:12,976 - Can I take a little candy? - Yeah yeah. 175 00:14:13,040 --> 00:14:14,833 Thanks. 176 00:14:18,696 --> 00:14:21,560 - That's caramel. It's very good. - I love it. 177 00:14:21,996 --> 00:14:25,763 I need to be careful or I'm going to put on weight, I can't stop eating. 178 00:14:25,970 --> 00:14:27,883 I'm starving from school. 179 00:14:28,118 --> 00:14:30,288 Where are your girlfriends? 180 00:14:30,596 --> 00:14:33,396 In front of the store, as always. 181 00:14:35,200 --> 00:14:38,310 It's so nice! 182 00:14:42,080 --> 00:14:44,906 Hurry, we have to go eat! 183 00:14:51,493 --> 00:14:53,530 There's your 1.53. 184 00:15:00,306 --> 00:15:02,436 Thanks. 185 00:15:43,099 --> 00:15:44,760 What? 186 00:15:48,353 --> 00:15:51,433 You're fooling yourselves. 187 00:15:56,103 --> 00:15:58,867 He's really precise, this guy. 188 00:15:59,548 --> 00:16:01,560 It's like he calculates all his moves. 189 00:16:06,566 --> 00:16:09,330 He only makes micro adjustments. 190 00:16:12,902 --> 00:16:16,750 Even when he eats. Look... 191 00:16:27,970 --> 00:16:30,358 - Roderer! - What? 192 00:16:30,495 --> 00:16:32,985 - Are you kidding me? - I just want measures. 193 00:16:33,035 --> 00:16:35,425 Measures of what? You don't even run with them! 194 00:16:35,475 --> 00:16:37,800 Exactly, I don't think it's fair. 195 00:16:37,949 --> 00:16:41,936 Why are you separating girls and boys? I don't understand. 196 00:16:42,680 --> 00:16:45,660 Girls should run with boys at the same time. 197 00:16:45,710 --> 00:16:50,720 - One simple thing, it's the rules. - I don't agree with these rules. 198 00:16:50,960 --> 00:16:56,240 Guicheton! Let him pass while you're at it! 199 00:16:56,480 --> 00:17:00,320 Guys, take it easy, since Mr Guicheton is so sensitive! 200 00:17:01,829 --> 00:17:05,176 - I want the 800 for the championship. - No! 201 00:17:05,323 --> 00:17:08,920 I want to improve, help me! That's all I ask. 202 00:17:09,110 --> 00:17:12,049 The championship is in a month, and you don't even care! 203 00:17:12,716 --> 00:17:15,430 You train the boys better. 204 00:17:15,520 --> 00:17:20,080 - Stop it! I train everyone the same. - No. 205 00:17:20,320 --> 00:17:23,703 You always talk about improving, but you run around and you never listen. 206 00:17:24,055 --> 00:17:30,023 You are too curvy. You place your arms anywhere. You grind! 207 00:17:30,156 --> 00:17:33,630 You run skimpy. And you only think about the clock! 208 00:17:33,680 --> 00:17:36,270 I'm the one training you. You won't get the seconds now. 209 00:17:36,320 --> 00:17:38,906 Maybe in a couple of years, We'll see about it later. 210 00:17:38,956 --> 00:17:42,320 For now, what matters is that you don't break. 211 00:17:44,440 --> 00:17:47,840 Damn he is good, this Rudy! 212 00:17:48,460 --> 00:17:50,910 Yes, Rudy! 213 00:17:53,096 --> 00:17:56,175 Yes, Rudy! Very good, kid! 214 00:17:56,415 --> 00:17:59,467 - How much did we do? - Learn to run first, 215 00:17:59,517 --> 00:18:01,851 then I'll give you the time! 216 00:18:02,935 --> 00:18:05,470 He's so annoying. 217 00:18:10,657 --> 00:18:13,276 This fucker won't let me go up to the 800. 218 00:18:13,833 --> 00:18:17,036 - Huh? - He doesn't want me to run the 800. 219 00:18:18,670 --> 00:18:20,807 What? 220 00:18:22,696 --> 00:18:25,550 From now on, I will manage on my own. 221 00:18:25,600 --> 00:18:29,690 I will count on myself. I don't need Gelewski. 222 00:18:31,000 --> 00:18:33,200 How you gonna do it? 223 00:18:33,440 --> 00:18:36,756 I don't know yet. I'll find a way. 224 00:18:37,720 --> 00:18:41,840 Don't you think you're exaggerating? Gelewski is very good. 225 00:18:42,295 --> 00:18:46,280 - He was at the Games in Munich. - Really? 226 00:18:47,243 --> 00:18:49,190 I heard that. 227 00:18:49,240 --> 00:18:51,456 Back then with Richter, Matthews... 228 00:18:51,553 --> 00:18:54,652 - Ulrike Richter? - Yeah, she did the 100m backstroke. 229 00:18:55,126 --> 00:18:59,750 - With Guy Drut and Borsin etc... - See? It's not for nothing. 230 00:19:00,743 --> 00:19:05,010 Yeah but look what he's become. He gained weight and lost hair... 231 00:19:05,696 --> 00:19:10,313 He stopped everything all of the sudden, just like that. 232 00:19:10,560 --> 00:19:15,290 It's crazy. It must've been a personal thing. 233 00:19:15,680 --> 00:19:19,080 Because to stop when you are so close to your goal... 234 00:19:19,320 --> 00:19:22,280 - Shit, can we sleep here? - Shut up! 235 00:20:20,579 --> 00:20:23,593 No, it's fine, leave it, thank you. 236 00:20:31,570 --> 00:20:33,170 Fuck! 237 00:20:38,320 --> 00:20:40,616 - Bye. - Bye. 238 00:20:47,070 --> 00:20:48,810 Sabine! 239 00:20:49,102 --> 00:20:51,629 Have you seen my pajama shorts? 240 00:20:51,770 --> 00:20:53,243 What? 241 00:20:53,480 --> 00:20:55,880 Oh, this goddamn bike! 242 00:20:56,120 --> 00:20:59,320 It's been here for two weeks! 243 00:20:59,560 --> 00:21:01,583 Where's my pajama shorts? 244 00:21:01,800 --> 00:21:04,363 How am I supposed to know where it is-Ouch! 245 00:21:04,503 --> 00:21:08,400 - You put it on last week! - Me?! 246 00:21:08,640 --> 00:21:11,480 I never find anything. 247 00:21:11,720 --> 00:21:14,720 Every time I'm back It's a mess here. 248 00:21:15,523 --> 00:21:16,664 What? 249 00:21:16,721 --> 00:21:18,648 What did you say? 250 00:21:18,773 --> 00:21:20,773 Damn, where are you? 251 00:21:21,680 --> 00:21:25,926 Did you tell me: "Don't come back?" Well I won't, bye! 252 00:21:26,160 --> 00:21:29,083 It's your bike, You're the one making the mess! 253 00:21:29,430 --> 00:21:31,483 Occupied! 254 00:21:32,120 --> 00:21:33,960 Can't you wait? 255 00:21:34,200 --> 00:21:37,400 - We can share a sink. - I don't like being two. 256 00:21:37,500 --> 00:21:39,996 - You got used to it. - To what? 257 00:21:40,097 --> 00:21:42,506 Being alone. 258 00:21:43,800 --> 00:21:45,943 You think so? 259 00:21:49,123 --> 00:21:53,283 Me it's the opposite. I am never alone. 260 00:21:54,323 --> 00:21:57,783 I don't like that. It's boarding school, nothing I can do. 261 00:21:57,962 --> 00:21:59,783 I don't know... 262 00:22:00,561 --> 00:22:03,090 Wake up earlier, sleep later? 263 00:22:03,443 --> 00:22:07,640 - That's what I do. - What time do you get up? 264 00:22:07,880 --> 00:22:10,680 6:00, so I have the sink for myself. 265 00:22:11,187 --> 00:22:12,600 The horror. 266 00:22:14,403 --> 00:22:17,640 What would you say if I became Swiss champion in the 800m? 267 00:22:17,923 --> 00:22:21,670 - I would be happy for you. - What about you? 268 00:22:21,843 --> 00:22:24,089 I would be happy! 269 00:22:24,450 --> 00:22:27,315 What if I was an Olympic champion? 270 00:22:28,340 --> 00:22:30,323 The same! 271 00:22:31,000 --> 00:22:33,416 - That's all? - Yeah! 272 00:22:34,026 --> 00:22:36,010 Olympic champion! 273 00:22:36,216 --> 00:22:39,256 Do you know what that represents? 274 00:22:42,779 --> 00:22:45,579 You put on some toothpaste. 275 00:22:48,390 --> 00:22:51,335 Why am I not like you? 276 00:22:51,575 --> 00:22:53,975 What do you mean, "like me"? 277 00:22:54,149 --> 00:22:56,056 I don't look like you! 278 00:22:56,243 --> 00:22:59,776 We're basically the same size, you put on my clothes! 279 00:22:59,903 --> 00:23:03,120 Did you see my breasts? They're much bigger than yours. 280 00:23:03,503 --> 00:23:06,135 - You're saying nonsense! - Take your shirt off. 281 00:23:06,185 --> 00:23:07,716 No! 282 00:23:07,790 --> 00:23:10,003 - Let's compare! - No, stop! 283 00:23:10,216 --> 00:23:13,416 - You see, I'm right. - So what difference does it make? 284 00:23:13,600 --> 00:23:17,936 Have you ever seen an 800 runner, or even 1500, with big breasts? 285 00:23:18,123 --> 00:23:20,170 I've never seen one. 286 00:23:20,663 --> 00:23:24,360 Why is it you who has the boobs I want? 287 00:23:25,993 --> 00:23:28,056 It's unfair. 288 00:23:34,943 --> 00:23:38,120 - Can I use your video camera? - What for? 289 00:23:38,360 --> 00:23:41,560 - Micro adjustments. - What? 290 00:23:41,643 --> 00:23:43,650 Micro adjustments! 291 00:24:56,713 --> 00:24:59,133 Hurry up, Dani. 292 00:25:09,899 --> 00:25:12,779 Look, right there! 293 00:25:15,520 --> 00:25:17,073 She is so flexible! 294 00:25:17,123 --> 00:25:19,623 Look at the stretching material. 295 00:25:19,800 --> 00:25:22,078 There's none of this with Gelewski. 296 00:25:22,303 --> 00:25:24,876 Look at all these people! 297 00:25:25,040 --> 00:25:26,980 Isn't that Diagana over there? 298 00:25:27,035 --> 00:25:29,320 - Where? - Across. 299 00:25:36,439 --> 00:25:38,668 Diagana! 300 00:26:03,360 --> 00:26:06,310 - Look! - Yeah it's him. 301 00:26:11,215 --> 00:26:14,070 - I'm going, Fatya. - Where are you going? 302 00:26:14,120 --> 00:26:16,776 - Come. - Wait! 303 00:26:20,560 --> 00:26:22,720 Here, Diagana is coming. 304 00:26:25,946 --> 00:26:29,883 And if he comes? You want to meet him? 305 00:26:30,463 --> 00:26:33,336 - Can we a video with you? - Yes of course! 306 00:26:33,436 --> 00:26:35,676 - It's no bother? - No at all. 307 00:26:36,050 --> 00:26:39,599 Get together, I'll film you. And then you'll do it. 308 00:26:39,726 --> 00:26:42,913 - I'll go first. - Yeah, go next to him. 309 00:26:43,166 --> 00:26:46,400 - Are you kidding! - Don't be nervous! 310 00:27:03,033 --> 00:27:05,807 Can you guys move, so the athletes come through? 311 00:27:05,857 --> 00:27:07,436 Yeah thank you, sorry! 312 00:27:10,050 --> 00:27:12,723 She's so muscular... 313 00:27:13,652 --> 00:27:15,730 Damn... 314 00:27:17,120 --> 00:27:18,430 Damn! 315 00:27:18,560 --> 00:27:21,983 That's so awesome! 316 00:27:24,040 --> 00:27:26,840 I caught her at start-up, right? 317 00:27:27,080 --> 00:27:29,700 We thought she was ugly, but she's actually pretty. 318 00:27:29,750 --> 00:27:30,900 Really pretty. 319 00:27:31,200 --> 00:27:33,519 See her eyes when she drops her head? 320 00:27:33,923 --> 00:27:37,693 We see her eyes and she's like a lion. 321 00:27:38,080 --> 00:27:40,356 She's like a lion! 322 00:27:42,076 --> 00:27:44,950 Look, look! 323 00:27:46,366 --> 00:27:49,286 She drains the energy from her arms. 324 00:27:50,019 --> 00:27:51,760 And look at this! 325 00:27:53,417 --> 00:27:56,786 - Look at her head! - Yeah... 326 00:27:58,768 --> 00:28:00,310 Ready! 327 00:28:13,547 --> 00:28:15,109 Ready! 328 00:28:28,535 --> 00:28:30,980 - What time for the winner? - 10.10 seconds 329 00:28:31,030 --> 00:28:33,629 - And Marion Jones? - 10.11. 330 00:28:33,743 --> 00:28:36,423 It's not her best time, she's done better before. 331 00:28:36,583 --> 00:28:39,280 Not even 1 second between men and women. 332 00:28:39,520 --> 00:28:41,983 Are you kidding, It's irrelevant. 333 00:28:42,120 --> 00:28:45,178 - 1 second is an hour in a 100 meter. - It wasn't even 1 second! 334 00:28:45,228 --> 00:28:49,076 Before, 1 second was a huge difference, but now it's not even 1 second. 335 00:28:49,176 --> 00:28:54,476 One day men will peak, And women are bound to overtake them. 336 00:28:56,963 --> 00:29:01,196 - Do you know who we saw? - We saw Diagana & took a video with him 337 00:29:01,320 --> 00:29:05,490 We saw Marion Jones, we were 5 centimeters away from her! 338 00:29:54,903 --> 00:29:58,463 Saint Maurice. Good night! 339 00:30:27,553 --> 00:30:29,723 - Hi. - Hi. 340 00:30:42,673 --> 00:30:45,473 Did you train this weekend? 341 00:30:46,726 --> 00:30:49,470 Not really. 342 00:30:56,821 --> 00:31:00,736 He is really bad this photographer. They all have red eyes. 343 00:31:13,344 --> 00:31:14,572 Raise your arm! 344 00:31:15,130 --> 00:31:16,669 Which side do you want it? 345 00:31:16,720 --> 00:31:20,145 - On the left, I'm a lefty. - All good? 346 00:31:20,725 --> 00:31:23,560 Hurry up, the girls are coming out. Dani, all good? 347 00:31:33,240 --> 00:31:36,276 No, wait, take it off, take it off! 348 00:31:36,360 --> 00:31:38,458 - Take what? - Your t-shirt. 349 00:31:38,508 --> 00:31:39,750 No! 350 00:31:40,295 --> 00:31:43,080 - Are you gonna help me or not? - You're pissing me off. 351 00:31:45,300 --> 00:31:47,556 Make a decision! 352 00:31:47,889 --> 00:31:50,576 Make up your mind quickly, that's good. 353 00:31:50,720 --> 00:31:54,120 You have big breasts, nobody can see anything. 354 00:31:55,808 --> 00:31:57,513 Enough! 355 00:31:57,563 --> 00:32:00,956 Stop it, or you'll have to go find someone else, okay? 356 00:32:04,631 --> 00:32:06,806 What are these holes? 357 00:32:06,856 --> 00:32:10,330 - I didn't know where to put it. - Thanks for the airflow. 358 00:32:11,243 --> 00:32:14,880 - Watch out with your arms. - Alright, let's go. 359 00:32:39,299 --> 00:32:40,733 Let's go! 360 00:32:40,905 --> 00:32:42,693 On your marks. 361 00:32:44,780 --> 00:32:46,303 Ready! 362 00:32:47,035 --> 00:32:48,703 Go! 363 00:33:00,960 --> 00:33:04,436 Fatya, don't miss the start... 364 00:33:04,730 --> 00:33:08,456 Neither the 1st nor the 2nd turn, nor the acceleration on the last line... 365 00:33:08,783 --> 00:33:11,270 - ...nor the end. - In short, I film everything. 366 00:33:11,320 --> 00:33:15,080 - Yeah, film everything! Got it? - Alright! You're pissing me off! 367 00:33:15,480 --> 00:33:19,129 For the girls, Off to the 400! 368 00:33:21,070 --> 00:33:23,870 Be tight on the turn. 369 00:33:24,560 --> 00:33:28,600 In the championship, if you're not tight the first 250m, there's no point. 370 00:33:29,672 --> 00:33:32,263 Alright, on your marks! 371 00:33:40,213 --> 00:33:41,240 Ready! 372 00:33:43,173 --> 00:33:44,856 Go! 373 00:34:19,530 --> 00:34:21,258 - Did you... - Yeah, yeah, it's done. 374 00:34:21,308 --> 00:34:23,240 - Did you get the turns? - Yes! 375 00:34:23,388 --> 00:34:26,782 - He didn't see anything? - I don't think so. Wait he's looking. 376 00:34:26,832 --> 00:34:28,727 Roderer! 377 00:34:28,777 --> 00:34:31,436 Fatya! 378 00:34:33,249 --> 00:34:36,923 Girls, am I bothering you? If I am, please tell me. 379 00:34:37,136 --> 00:34:40,280 We don't chatter during training, we run! 380 00:34:41,669 --> 00:34:44,583 You, you were just wandering earlier... 381 00:34:45,243 --> 00:34:49,896 I don't want to hear anything. The championships are in 25 days. 382 00:34:50,229 --> 00:34:53,696 If you don't work, you won't go. You won't go because I won't take you! 383 00:34:55,080 --> 00:34:58,823 - Her ankle hurts! - Oh yeah? come here. 384 00:35:04,005 --> 00:35:06,109 It hurts there. 385 00:35:09,436 --> 00:35:11,920 So go to the infirmary. 386 00:35:13,249 --> 00:35:15,623 Take 3 days off. 387 00:35:16,073 --> 00:35:19,449 25 days away from the championships... Are you happy? 388 00:35:22,970 --> 00:35:26,240 Don't take me for a fool. Come on! 389 00:35:30,369 --> 00:35:34,443 Fatya! The infirmary is over there. 390 00:35:34,663 --> 00:35:37,696 Please, go ahead! That's it for the day. 391 00:35:51,479 --> 00:35:53,996 It's alright Fatya, don't be sulky! 392 00:35:55,279 --> 00:35:57,360 Gelewski saw nothing. 393 00:35:59,645 --> 00:36:00,760 Be careful, Fatya. 394 00:36:01,848 --> 00:36:05,389 You're not even chewing your food, you have to chew... 395 00:36:07,056 --> 00:36:10,105 Thanks to your bullshit, the nurse suspended me for 3 days. 396 00:36:10,155 --> 00:36:12,159 Exactly what I needed! 397 00:36:12,209 --> 00:36:14,856 I'm telling you, Gelewski didn't see anything. 398 00:36:19,581 --> 00:36:22,440 Don't be fooled, too. She doesn't give a fuck about us. 399 00:37:15,653 --> 00:37:17,736 Be careful! 400 00:37:18,170 --> 00:37:21,613 You take less risk by jumping than not. 401 00:37:31,483 --> 00:37:33,623 You look like a beginner. 402 00:37:34,323 --> 00:37:37,709 If I didn't know you, I wouldn't believe it. 403 00:37:37,883 --> 00:37:40,883 Fatya, how is your ankle? Coming back tomorrow? 404 00:37:40,937 --> 00:37:43,365 - What did they say in the infirmary? - 3 days. 405 00:37:43,415 --> 00:37:45,605 - Huh? - In 3 day! 406 00:37:55,000 --> 00:37:57,200 Ready! Go! 407 00:38:00,685 --> 00:38:02,722 We resume! 408 00:38:03,743 --> 00:38:07,400 - Could you let me have lane 1, please? - Too late, I'm already fixed up. 409 00:38:07,800 --> 00:38:10,810 - You could still leave it to me though? - Alright. 410 00:38:12,983 --> 00:38:15,743 Be careful with this ball! I suck at football... 411 00:38:17,389 --> 00:38:19,986 I may suck at football, but I'm very good at javelin throw! 412 00:38:20,036 --> 00:38:21,863 Beware! 413 00:38:22,396 --> 00:38:25,843 Excuse me, can you leave me this lane? It's where I run. 414 00:38:25,970 --> 00:38:28,120 Your name wasn't written... 415 00:38:30,690 --> 00:38:31,938 Ready! 416 00:38:32,390 --> 00:38:34,236 Go! 417 00:38:37,155 --> 00:38:40,150 - Could you go lane 1, please? - No, I'm good on lane 2, thanks. 418 00:38:40,263 --> 00:38:43,096 I'm asking you for a favor, can you go on lane 1, please? 419 00:38:43,237 --> 00:38:45,950 Well, if it's a favor, then okay. 420 00:38:51,289 --> 00:38:53,369 Ready! Go! 421 00:38:54,679 --> 00:38:56,516 Go! 422 00:39:04,160 --> 00:39:07,070 Whoa whoa, this is not a barnyard! 423 00:39:07,273 --> 00:39:10,203 This is not a barnyard! Roderer, you move! 424 00:39:10,515 --> 00:39:12,329 Back to the start! 425 00:39:53,586 --> 00:39:57,243 - You have a cold? - It was lying around in my bag. 426 00:39:58,803 --> 00:40:01,036 Have you had a cold? 427 00:40:01,429 --> 00:40:03,563 Before the holidays. 428 00:40:05,249 --> 00:40:07,292 Can I go change? 429 00:40:07,342 --> 00:40:09,600 Why lane 1? 430 00:40:09,840 --> 00:40:11,440 I don't know. 431 00:40:12,893 --> 00:40:14,893 It's like a charm. 432 00:40:16,076 --> 00:40:18,316 A superstition. 433 00:40:18,520 --> 00:40:22,546 The time I ran best, I was in lane 1, with my bag next to it. 434 00:40:22,979 --> 00:40:27,126 I don't like running in the middle, So I continue there. 435 00:40:28,059 --> 00:40:30,569 It brings me luck, until the championship. 436 00:40:31,746 --> 00:40:34,111 You're kidding me with this charm story of yours. 437 00:40:34,161 --> 00:40:36,703 The bag that hangs near the track, what is this nonsense. 438 00:40:39,976 --> 00:40:42,285 You're lucky I can't search you. 439 00:40:42,537 --> 00:40:45,163 Oh yeah because I'm a girl. 440 00:40:45,216 --> 00:40:48,360 Go ahead, search me, I don't care. Go ahead! 441 00:40:48,670 --> 00:40:51,200 Call a girl, there's plenty of girls. 442 00:40:51,440 --> 00:40:54,249 She can search me in front of a witness, it's fine. 443 00:40:54,396 --> 00:40:56,666 - Go take a shower. - Search me. 444 00:40:56,716 --> 00:40:58,710 - Pick your stuff and go shower - Search me. 445 00:40:58,760 --> 00:41:00,949 Go take a shower! 446 00:41:03,000 --> 00:41:05,036 He's crazy. 447 00:41:32,252 --> 00:41:34,852 I like how you run. 448 00:41:36,238 --> 00:41:38,435 Thanks. 449 00:41:40,043 --> 00:41:43,135 - Do you watch me run? - Yes. 450 00:41:43,375 --> 00:41:46,530 - So? - You have good base speed. 451 00:41:46,670 --> 00:41:50,387 - That's all? - You run badly in lanes. 452 00:41:50,437 --> 00:41:53,284 Yeah, I know. I told Gelewski, but he wants me to stay on 400m 453 00:41:53,334 --> 00:41:56,010 - You'd like to go up? - Yeah, to 800 or 1500. 454 00:41:56,095 --> 00:41:57,600 I don't like the feeling at 400. 455 00:41:58,570 --> 00:42:01,555 - You prefer to fight? - Yeah, exactly. 456 00:42:02,276 --> 00:42:05,489 - And you? - The opposite. I'd like to come down. 457 00:42:05,680 --> 00:42:09,296 Oh yeah... How much do you do on 800? 458 00:42:09,680 --> 00:42:11,080 1.52. 459 00:42:12,080 --> 00:42:14,943 - I do 2.13. - Not bad. 460 00:42:15,229 --> 00:42:18,143 - 4.36 in 1500. - Oh yeah? 461 00:42:18,216 --> 00:42:22,240 - 56.5 at 400. - Well it depends, for a girl. 462 00:42:30,229 --> 00:42:33,900 - We could run together. - We've already done that. 463 00:42:34,132 --> 00:42:36,593 In competition, I mean. 464 00:42:37,824 --> 00:42:40,160 Like for a Paris-Dakar. 465 00:42:40,336 --> 00:42:44,963 We have girls and guys mixed. And we all go at the same time. 466 00:42:45,296 --> 00:42:48,160 And in the end we make separate rankings. 467 00:42:49,216 --> 00:42:52,600 You see, if women and men could run together, 468 00:42:52,840 --> 00:42:56,451 Us women could get better, since there's always targets ahead of us. 469 00:42:56,501 --> 00:42:59,031 We would run faster. 470 00:42:59,081 --> 00:43:02,809 We could do that solely on the 1000 for example. 471 00:43:03,526 --> 00:43:06,525 And we would call it the "mixed 1,000", like in tennis. 472 00:43:06,654 --> 00:43:07,600 You see? 473 00:43:09,880 --> 00:43:12,320 We could do... Uh... 474 00:43:12,560 --> 00:43:16,490 We could do it in relay, like in tennis too. 475 00:43:18,453 --> 00:43:22,179 We would run as a team. A man and a girl together. 476 00:43:22,253 --> 00:43:24,339 And... 477 00:43:24,520 --> 00:43:27,900 And that's it. I just think it would be nice to run together... 478 00:43:27,950 --> 00:43:31,369 - If we had a "mixed 1000". - You mean the two of us? 479 00:43:31,518 --> 00:43:32,600 Yeah. 480 00:43:55,683 --> 00:43:58,880 Hurry up, hurry up. 481 00:44:04,547 --> 00:44:06,436 Accelerate! 482 00:44:08,516 --> 00:44:09,952 Your arms, damn it! 483 00:44:10,320 --> 00:44:11,444 You grind... 484 00:44:13,383 --> 00:44:16,640 You're ridiculous. You can't run. 485 00:44:17,976 --> 00:44:20,876 I will never make it... No way. 486 00:44:26,846 --> 00:44:29,000 You really suck. 487 00:44:31,149 --> 00:44:33,800 You're worthless, my poor... 488 00:44:34,696 --> 00:44:37,641 You won't achieve anything. You are shit. 489 00:44:39,516 --> 00:44:42,520 You suck. Just a poor girl. 490 00:44:57,120 --> 00:44:59,263 I'm sorry. 491 00:45:49,106 --> 00:45:51,686 Push! Push! 492 00:45:51,759 --> 00:45:54,769 One, two, one, two. 493 00:45:55,215 --> 00:45:58,470 Push! Drag! 494 00:45:58,680 --> 00:46:00,544 Push, for God's sake! 495 00:46:00,594 --> 00:46:03,840 One, two, one, two, one, two... 496 00:46:04,630 --> 00:46:07,449 Come on! Come on! 497 00:46:07,690 --> 00:46:11,295 Come on, hop, that's good! Push, push, push. 498 00:46:11,345 --> 00:46:14,000 Push! Push! Drag! 499 00:46:14,455 --> 00:46:17,110 Push! Push! 500 00:46:17,160 --> 00:46:19,360 For God's sake! 501 00:46:20,950 --> 00:46:23,036 It's not going well. 502 00:46:23,563 --> 00:46:26,523 As soon as you start, it's like you already want to finish 503 00:46:26,809 --> 00:46:29,769 - Yes. - And there's no power. 504 00:46:29,896 --> 00:46:33,560 I know that I can't. That's why I want to go long. 505 00:46:33,829 --> 00:46:36,710 This it's so muscular, I need to do breathing. 506 00:46:36,960 --> 00:46:40,143 Work well on 400 and you will go up to 800. 507 00:46:40,383 --> 00:46:44,096 - Yeah, sure. - You can do it. You have the ability! 508 00:46:44,221 --> 00:46:47,349 You think I would give a shit, otherwise? 509 00:46:47,510 --> 00:46:50,970 Imagine for a second, the end of an 800... 510 00:46:51,156 --> 00:46:54,090 On the last right line, all the girls take off, they run away. 511 00:46:54,321 --> 00:46:57,194 And you, where are you going to get the juice to do that? 512 00:46:57,516 --> 00:46:59,876 - Come on, go take your shower. - Already? 513 00:46:59,983 --> 00:47:03,361 Yeah, you are doing too much. And I know you train on the weekend... 514 00:47:03,411 --> 00:47:05,363 Against what I've always told you... 515 00:47:05,413 --> 00:47:07,750 Because the road isn't the track. You could get hurt. 516 00:47:07,800 --> 00:47:10,309 - You know that? - I know. 517 00:47:14,429 --> 00:47:18,349 - I know what you're thinking. - Well, I don't know. 518 00:47:19,130 --> 00:47:22,516 - It will come. - It will be too late. 519 00:47:24,520 --> 00:47:26,120 On the contrary. 520 00:47:28,120 --> 00:47:30,720 You can't help it. 521 00:47:32,683 --> 00:47:38,316 That's very good! Go Fatya, getting better and better! 522 00:47:43,572 --> 00:47:45,656 There you go! 523 00:47:47,200 --> 00:47:49,560 Dani! 524 00:47:49,699 --> 00:47:53,229 Don't obsess over it. We don't know where a blockage comes from. 525 00:47:53,390 --> 00:47:56,856 That's why we call it a blockage. It's not necessarily in your head. 526 00:47:57,110 --> 00:48:00,889 And then one day, what will happen? Finished, no more blockage. 527 00:48:00,943 --> 00:48:05,196 And hop! You will pass it. Do you trust me? Believe it. 528 00:48:27,646 --> 00:48:30,246 I didn't want to miss you. 529 00:48:37,880 --> 00:48:41,151 - I'll take you. - No, no, leave it. 530 00:48:45,600 --> 00:48:47,843 Good morning! 531 00:48:48,510 --> 00:48:53,396 You can't, sir, it's a school bus. Public buses is that way. 532 00:48:53,456 --> 00:48:56,280 - I'm coming back right away. - I'm moving in a couple of seconds! 533 00:48:56,680 --> 00:48:58,656 Don't worry. 534 00:49:10,863 --> 00:49:13,000 I found a job, you know? 535 00:49:16,239 --> 00:49:17,640 It's her dad 536 00:49:17,848 --> 00:49:18,943 You sure? 537 00:49:20,284 --> 00:49:22,683 How's training? 538 00:49:23,036 --> 00:49:27,576 Remember what I told you: It sucks, and we never see the end of it. 539 00:49:27,989 --> 00:49:31,883 But it's only by training that we win these races. 540 00:49:32,030 --> 00:49:34,283 Remember that? 541 00:49:38,846 --> 00:49:42,820 - I don't worry about you. - You have to get out, sir. 542 00:49:45,200 --> 00:49:50,782 - Sabine, can I get a kiss? - Sir, hurry up please! 543 00:49:56,280 --> 00:50:00,320 You didn't hear? He asked you to get out. 544 00:50:01,176 --> 00:50:04,443 So, get down, please. You have nothing to do here. 545 00:50:07,052 --> 00:50:09,595 Come on, get down! 546 00:50:11,720 --> 00:50:14,823 Please, I'm asking you to get out. 547 00:50:41,156 --> 00:50:44,496 Aren't you bored from doing the same moves every time? 548 00:50:44,640 --> 00:50:48,803 Aren't you? You're always doing the same things. 549 00:50:48,986 --> 00:50:52,296 - It's not the same for me. - It's worse. 550 00:50:54,000 --> 00:50:56,440 What do you do again? 551 00:51:06,670 --> 00:51:09,269 - Is that "on your marks"? - Stop! 552 00:51:09,323 --> 00:51:12,376 - Stop! - On you marks, with these two fingers? 553 00:51:13,040 --> 00:51:16,943 - Stop it! - So, on your marks... 554 00:51:16,994 --> 00:51:17,909 Ready! 555 00:51:17,960 --> 00:51:21,440 - I lift my backside... - Stop, you're stupid! 556 00:51:21,693 --> 00:51:26,560 - Everyone is looking at you! - You need to explain it to me. 557 00:51:26,789 --> 00:51:30,256 - You've got to get up! - Ready! And go! 558 00:51:33,336 --> 00:51:36,120 Okay here it is, it's in our price range. 559 00:51:36,406 --> 00:51:38,943 Oh no, I'm sick of trying on clothes. 560 00:51:39,130 --> 00:51:42,036 I spend the whole week changing back and forth, I'm tired. 561 00:51:42,163 --> 00:51:44,570 Tracksuits, shorts, showers... 562 00:51:44,680 --> 00:51:47,200 I would like to go on just one day without changing. 563 00:51:47,440 --> 00:51:51,056 - Bad faith! - I'm not kidding, it's tiring. 564 00:51:51,611 --> 00:51:54,650 - Come on, one skirt, just one! - No. 565 00:51:54,717 --> 00:51:58,487 - But why? - Cause I'm tired of your skirts. 566 00:51:58,537 --> 00:52:00,876 I'm don't even like skirts. 567 00:52:01,136 --> 00:52:04,303 Me, I would like, is that you become more interested in what I like. 568 00:52:04,620 --> 00:52:07,720 - It does not interest me. - Well it doesn't matter. 569 00:52:09,183 --> 00:52:10,640 You just said the opposite. 570 00:52:12,002 --> 00:52:14,316 No, it's no big deal. 571 00:52:26,076 --> 00:52:28,996 No no! Over there! 572 00:52:29,186 --> 00:52:31,986 Small change of schedule. 573 00:52:32,277 --> 00:52:34,200 What's going on? 574 00:52:40,846 --> 00:52:42,176 Good morning! 575 00:52:42,226 --> 00:52:44,259 - You know him? - I think so. 576 00:52:47,633 --> 00:52:50,903 - How are you, big guy? - Hi, coach! 577 00:52:56,389 --> 00:52:57,944 Yes, it's him! 578 00:52:58,585 --> 00:53:00,333 Jacques Piasenta! 579 00:53:01,120 --> 00:53:05,590 You know him of course, he trained Marie-Jo Pérec, Christine Arrond... 580 00:53:06,015 --> 00:53:09,920 As well as many others, for quite a long time. 581 00:53:11,010 --> 00:53:13,803 We all have strengths. At the highest level... 582 00:53:13,854 --> 00:53:16,797 Athletes are just like you, they have strengths and weaknesses. 583 00:53:16,848 --> 00:53:19,680 And it's important that we have to accept to work on our weak points. 584 00:53:19,788 --> 00:53:23,530 Not just to do what we want, when we want it. 585 00:53:23,996 --> 00:53:26,176 We are not born Olympic champions. 586 00:53:26,360 --> 00:53:29,200 You become one by working hard... on the highest level. 587 00:53:29,383 --> 00:53:32,411 You become Olympians. and then, what separates you are gifts. 588 00:53:32,600 --> 00:53:36,759 You are young, you're all gifted. But know that hard work pays off. 589 00:53:37,183 --> 00:53:40,838 You have to believe in what you do with your coach. 590 00:53:40,888 --> 00:53:42,905 You have to be consistent. 591 00:53:42,956 --> 00:53:44,760 This afternoon, we are going to do that. 592 00:53:44,921 --> 00:53:48,923 We will work on these moves. It's a change of pace... 593 00:53:49,097 --> 00:53:52,084 With smaller intervals than your usual training. 594 00:53:52,134 --> 00:53:55,120 We will go on high strides. 595 00:53:55,609 --> 00:53:59,960 You should not be obsessed with performance when you're young. 596 00:54:00,329 --> 00:54:04,747 13 year old kids often win youth competitions 597 00:54:04,797 --> 00:54:07,530 But they don't end up being the best later on. 598 00:54:08,076 --> 00:54:11,560 Have you ever let go of an athlete? 599 00:54:11,960 --> 00:54:15,018 I train a group. And if an athlete... 600 00:54:15,068 --> 00:54:18,656 Expresses harmful behavior to this... 601 00:54:18,817 --> 00:54:20,429 This... 602 00:54:20,623 --> 00:54:23,798 This group. Well, I prefer to part with them. 603 00:54:23,848 --> 00:54:27,163 Which I have done twice, with people of very, very high level. 604 00:54:27,663 --> 00:54:30,800 Resume the position like this. Be flexible. 605 00:54:31,040 --> 00:54:34,883 Forward! You have to control the knee. Slowly, very good! 606 00:54:35,163 --> 00:54:40,116 Now, arms dangling like this, and walk, knees as high as possible 607 00:54:40,409 --> 00:54:44,570 There you go, that's very good. Look at her, look! 608 00:54:45,160 --> 00:54:48,280 That's good. Push the knees forward. 609 00:54:48,528 --> 00:54:50,568 Go, dance, dance! 610 00:54:50,723 --> 00:54:54,319 You see, I pull my knee, No foot in front. 611 00:54:54,428 --> 00:54:56,495 The foot is hidden by the knee. 612 00:54:58,920 --> 00:55:03,363 There is more difficult than this. This is pretty basic. 613 00:55:03,976 --> 00:55:07,320 You don't play football. You dance. Like this. 614 00:55:07,503 --> 00:55:09,723 Here, like this. Eye-level. 615 00:55:10,003 --> 00:55:13,520 Folded, stretched, then again, stretched! 616 00:55:14,116 --> 00:55:16,560 Let's go there together. At walking speed. 617 00:55:16,611 --> 00:55:18,400 Would you accept me as a companion? 618 00:55:18,735 --> 00:55:22,249 Extended feet, don't raise your knees! 619 00:55:22,360 --> 00:55:26,543 Thighs down, feet extended. Relax you ankles, there you go! 620 00:55:26,923 --> 00:55:30,043 Gelewski doesn't want that I go up to the 800 or 1500. 621 00:55:30,136 --> 00:55:32,518 Did you discuss it calmly with him? 622 00:55:32,675 --> 00:55:35,076 - Calmly... I don't know. - You have to do that! 623 00:55:35,240 --> 00:55:38,423 He's you trainer after all! You should form a tandem. 624 00:55:38,503 --> 00:55:42,723 I didn't say a couple, eh? a tandem. So you have to talk to him about it. 625 00:55:44,209 --> 00:55:48,190 If we say that most of them, work too lightly 626 00:55:49,416 --> 00:55:53,499 This flaw is glaring in Sabine most of all. 627 00:55:55,355 --> 00:55:57,882 So she has to work... Even if she has her positives 628 00:55:59,057 --> 00:56:02,923 She should work on a finish, she doesn't want to work on her basics. 629 00:56:03,460 --> 00:56:08,516 Hey Sabine! Looks like you don't want to work on your fundamentals! 630 00:58:47,190 --> 00:58:48,960 Dani... 631 00:58:49,696 --> 00:58:52,653 Dani... Can you hear me? 632 00:58:53,080 --> 00:58:55,843 Open your eyes. That's good. 633 00:58:55,943 --> 00:58:57,936 You're burning out 634 00:58:58,630 --> 00:59:02,036 No no no, keep your eyes open. Look at me. 635 00:59:02,376 --> 00:59:03,723 Good. 636 00:59:04,463 --> 00:59:08,263 We'll let her breathe a little bit. The others, move around a little. 637 00:59:14,636 --> 00:59:18,600 Alright, continue with the exercises. Rudy, come help me move her. 638 00:59:34,899 --> 00:59:36,896 Stay calm. 639 00:59:37,113 --> 00:59:39,676 Don't try to get up, especially. 640 00:59:46,312 --> 00:59:48,609 The camcorder is mine. 641 01:00:01,845 --> 01:00:04,445 She forced you? 642 01:00:08,236 --> 01:00:11,229 Do you have problems with training too, Rudy? 643 01:00:11,367 --> 01:00:13,827 - No. - Cause now is the time to talk about it. 644 01:00:13,877 --> 01:00:15,776 - No, I'm alright. - Okay. 645 01:00:19,760 --> 01:00:22,276 Did she force her? 646 01:00:25,254 --> 01:00:29,879 Okay, thanks... Back to work, everyone, except you. 647 01:00:38,306 --> 01:00:40,676 So? I'm listening... 648 01:00:46,413 --> 01:00:48,723 What do you see there? 649 01:00:49,896 --> 01:00:53,970 There... I see my times, my faults. 650 01:00:55,252 --> 01:00:57,943 You never give me the time. 651 01:01:00,073 --> 01:01:03,016 I don't feel your exercises. 652 01:01:03,688 --> 01:01:06,480 You say we feel it when we ran well. 653 01:01:06,530 --> 01:01:09,343 Me, I don't feel anything. So I do this. 654 01:01:09,703 --> 01:01:13,116 So there you feel it? You just see your time. 655 01:01:13,303 --> 01:01:17,400 Listen, you really didn't get it. Piasenta made it very clear... 656 01:01:17,640 --> 01:01:20,640 It's the coach, who carries the athlete. 657 01:01:20,880 --> 01:01:24,670 It's his vision. You run, I watch you. To each their job. 658 01:01:25,383 --> 01:01:27,504 But as long as you don't let yourself be watched, 659 01:01:27,554 --> 01:01:30,923 You will won't move forward. Which is what is happening. 660 01:01:37,072 --> 01:01:39,009 So listen, uh... 661 01:01:39,944 --> 01:01:43,610 For the camcorder, I will say nothing. But from now on... 662 01:01:43,949 --> 01:01:47,920 You come here as you want, You go to the championship on your own. 663 01:01:48,516 --> 01:01:52,063 Because I can't take you anymore. 664 01:01:52,840 --> 01:01:56,040 - Understood? - Yes. 665 01:02:15,680 --> 01:02:17,783 Here it is. 666 01:02:29,553 --> 01:02:31,916 Here comes my father. 667 01:02:32,818 --> 01:02:34,761 - How are you? - Good! 668 01:02:34,811 --> 01:02:37,011 We'll go up on the back. 669 01:02:41,460 --> 01:02:44,523 He scares me every time he goes backwards, I swear. 670 01:02:49,320 --> 01:02:51,083 Stop! 671 01:03:02,400 --> 01:03:05,680 I'm holding you because I'm scared! 672 01:03:13,386 --> 01:03:15,706 This is awesome, it jumps. 673 01:03:19,866 --> 01:03:23,066 This is how we get hamstring injuries too. 674 01:03:33,719 --> 01:03:35,823 Come on! 675 01:03:38,789 --> 01:03:42,236 - So, how was it, all good? - Very well and you? 676 01:03:42,552 --> 01:03:44,170 Yeah, good. 677 01:03:44,853 --> 01:03:47,983 - Wait, I'll take it, I insist. - Thank you! 678 01:03:49,229 --> 01:03:51,709 There you go, we're home now! 679 01:03:52,981 --> 01:03:55,269 - You like it? - Very much. 680 01:03:55,562 --> 01:03:56,943 You did well to come. 681 01:03:57,040 --> 01:03:58,960 In fact, I invited myself a little. 682 01:03:59,224 --> 01:04:00,530 Oh yeah? 683 01:04:01,123 --> 01:04:03,150 Well that's good. 684 01:04:03,769 --> 01:04:06,100 Didn't you tell me you wanted to change the tables? 685 01:04:06,150 --> 01:04:08,510 Yeah, they arrive next week. 686 01:04:08,610 --> 01:04:11,229 - Have you seen the new curtains? - Yes. 687 01:04:11,382 --> 01:04:13,721 - Good? - Yeah, If you like them. 688 01:04:13,943 --> 01:04:16,390 There's room! Miss... 689 01:04:16,920 --> 01:04:18,976 - Sabine. - Sabine. 690 01:04:19,160 --> 01:04:21,964 - Tap water and a beer? - Yeah. 691 01:04:28,283 --> 01:04:32,280 - You doing good? - Mhm. Obviously. 692 01:04:48,226 --> 01:04:51,120 - Whoa, Hey! - You're weak eh! 693 01:04:51,310 --> 01:04:55,069 Oh! Let's see, go ahead, try me... 694 01:05:01,638 --> 01:05:04,549 - Notice anything? - The clock there! 695 01:05:12,596 --> 01:05:15,490 I am happy to be here with you. 696 01:05:15,816 --> 01:05:18,789 - Me too, it makes me happy. - Yeah? 697 01:05:19,446 --> 01:05:21,723 Me too. 698 01:05:26,508 --> 01:05:28,570 Here, look. 699 01:05:29,442 --> 01:05:32,743 - Ah I hate those, stop! - Yeah? You hate it? 700 01:05:35,330 --> 01:05:39,263 - See you later, Miss Carine. - Sabine, dad. Sabine. 701 01:05:40,403 --> 01:05:44,183 Yes. Well yes, that's what I said. 702 01:05:44,323 --> 01:05:47,756 - No, you said Carine. It's Sabine - Sabine. 703 01:05:51,779 --> 01:05:53,592 Is your mom doing well? 704 01:05:55,780 --> 01:05:57,563 Yeah. 705 01:05:57,710 --> 01:05:59,843 Yeah, she's okay. 706 01:06:01,816 --> 01:06:04,760 - She still working? - Yes. 707 01:06:05,456 --> 01:06:11,240 - She set up a little place? - Yes... well, she's trying. 708 01:06:13,202 --> 01:06:14,729 But... 709 01:06:15,640 --> 01:06:18,128 - It's going okay? - Yeah. 710 01:06:18,503 --> 01:06:22,576 - Ups and downs. - Well... Like everyone else. 711 01:06:28,985 --> 01:06:31,636 And... Is she... 712 01:06:34,815 --> 01:06:37,466 - What? - No nothing. 713 01:06:37,733 --> 01:06:39,659 Finish your sentence! 714 01:06:39,727 --> 01:06:43,560 - Finish a sentence when you start... - Look there! Two cows are fighting. 715 01:06:45,779 --> 01:06:48,136 You only see that here. 716 01:07:42,339 --> 01:07:44,650 Tell me, Rudy. 717 01:07:45,676 --> 01:07:49,090 What do you think about an athlete's body? 718 01:07:49,427 --> 01:07:51,968 How do you find it to see all the muscles and everything? 719 01:07:52,018 --> 01:07:53,978 Do you find it pretty? 720 01:07:54,028 --> 01:07:56,625 And... yeah I wanted to ask, Do you find it pretty... 721 01:07:56,675 --> 01:07:59,980 The bracelets, the jewelry, the necklaces and all that, on athletes? 722 01:08:00,030 --> 01:08:01,600 Do you find it beautiful? 723 01:08:03,513 --> 01:08:06,423 It depends, I don't know, it depends I guess? 724 01:08:06,625 --> 01:08:08,201 And uh... 725 01:08:08,923 --> 01:08:11,751 and the body of an athlete who has no chest left? 726 01:08:11,870 --> 01:08:15,616 Ultra muscular, or ultra thin... How do you find that? 727 01:08:15,960 --> 01:08:19,296 Or do you prefer women with big breasts? 728 01:08:20,205 --> 01:08:22,360 I... I don't know... I'd have to see... 729 01:08:22,836 --> 01:08:25,683 Would you sleep with Marion Jones? 730 01:08:25,743 --> 01:08:28,530 Just one night. Just to see... 731 01:08:29,036 --> 01:08:31,303 Or would you feel like you're sleeping with a guy? 732 01:08:31,450 --> 01:08:33,556 Marion Jones? 733 01:08:33,996 --> 01:08:36,496 I... I think I could... 734 01:08:37,240 --> 01:08:39,536 Well I think so... 735 01:08:40,706 --> 01:08:42,589 - So you like women. - Yeah. 736 01:08:42,803 --> 01:08:45,536 I mean, even athletes. 737 01:08:47,176 --> 01:08:49,076 Well, yeah yeah. 738 01:08:49,243 --> 01:08:53,283 - Why do you ask me this? - No reason, it went through my head. 739 01:09:32,979 --> 01:09:35,396 Come on, harder! 740 01:09:38,808 --> 01:09:41,290 - Can you hold tight? - Yeah. 741 01:09:41,696 --> 01:09:44,303 - You sure? You can hold it? - Yes! 742 01:09:44,433 --> 01:09:46,236 Ah! 743 01:09:48,733 --> 01:09:50,770 Move! 744 01:09:51,200 --> 01:09:53,470 Move! 745 01:09:55,670 --> 01:09:58,200 You see there, there are hard zones. 746 01:09:59,896 --> 01:10:03,750 And here... It's hard almost everywhere, but here it should be less so. 747 01:10:03,969 --> 01:10:06,536 For fibers, it's the same. 748 01:10:07,389 --> 01:10:09,403 Biceps. 749 01:10:10,743 --> 01:10:12,465 Triceps. 750 01:10:12,603 --> 01:10:14,746 Take off your shirt. 751 01:10:14,986 --> 01:10:17,206 - What? - Take it off. 752 01:10:20,796 --> 01:10:23,616 - Spinal erectors. - I'm ticklish, careful. 753 01:10:24,010 --> 01:10:26,663 - Go ahead. - Spinal erectors. 754 01:10:27,145 --> 01:10:29,136 They are very important. 755 01:10:29,360 --> 01:10:33,560 They allow good chest support, and stability for running. 756 01:10:38,350 --> 01:10:41,343 You have less air intake. 757 01:10:41,680 --> 01:10:45,250 - Why? - Well you have small shoulders. 758 01:10:45,550 --> 01:10:48,136 But that's not all that matters. 759 01:10:49,610 --> 01:10:52,336 - I'm standing straight. - You are shaking. 760 01:10:52,910 --> 01:10:56,840 - No I'm not. - It must be my hand, then. 761 01:10:57,456 --> 01:10:59,390 Show me your calves. 762 01:11:00,605 --> 01:11:02,616 Go ahead! 763 01:11:04,823 --> 01:11:07,150 Those are the triceps surae muscles, there. 764 01:11:07,596 --> 01:11:09,303 They are essential. 765 01:11:09,363 --> 01:11:12,796 They give good power of propulsion, and better rebound on the track. 766 01:11:19,323 --> 01:11:21,156 Your legs are good. 767 01:11:21,357 --> 01:11:24,156 They're thin which is good for long distances. 768 01:11:24,483 --> 01:11:26,996 Especially if you want to go up to 800 or 1500. 769 01:11:27,190 --> 01:11:30,690 I think you have the stamina. What you lack is power. 770 01:11:31,743 --> 01:11:33,329 Here, look. 771 01:11:33,783 --> 01:11:36,136 Lay your neck there. 772 01:11:36,343 --> 01:11:39,243 Go ahead, push! This will make you work. 773 01:11:39,742 --> 01:11:42,030 Push hard, I will resist. 774 01:11:42,728 --> 01:11:45,162 More power, come on! 775 01:11:47,252 --> 01:11:48,869 Come on! 776 01:11:50,893 --> 01:11:53,436 - I'm pushing. - Come on. 777 01:11:55,836 --> 01:11:58,190 Come on, push. 778 01:12:26,053 --> 01:12:28,070 I've done this before. 779 01:12:28,373 --> 01:12:30,576 I haven't. 780 01:12:31,820 --> 01:12:34,529 Me neither, actually. 781 01:12:50,396 --> 01:12:53,596 - You okay? - Yes. 782 01:14:24,076 --> 01:14:26,590 It was good. 783 01:14:26,790 --> 01:14:29,150 It gave me an incredible feeling. 784 01:14:29,843 --> 01:14:32,810 Stop, it's like you're talking about a race 785 01:14:33,583 --> 01:14:38,000 - But it's similar. - Stop. 786 01:14:39,523 --> 01:14:41,292 You know, I read an article... 787 01:14:43,389 --> 01:14:45,876 about Eastern Germany's female swimmers. 788 01:14:46,390 --> 01:14:49,089 It seems they did it on purpose. 789 01:14:54,163 --> 01:14:56,656 On purpose to get pregnant. 790 01:14:57,116 --> 01:14:59,303 That way they produce more hormones. 791 01:15:01,036 --> 01:15:03,930 Well, hormones or whatever it is, I'm not sure. 792 01:15:04,330 --> 01:15:06,996 And then, that way they are stronger. 793 01:15:07,323 --> 01:15:10,150 And they swim faster. Like real fish. 794 01:15:10,623 --> 01:15:12,683 You see how it's similar? 795 01:15:12,923 --> 01:15:15,963 We can compare, it's comparable. 796 01:15:16,323 --> 01:15:18,916 Sorry, but I don't understand. 797 01:15:19,456 --> 01:15:23,243 Me, I understand. I'll show you the article, if you want. 798 01:15:23,669 --> 01:15:26,976 - You shouldn't get upset. - Do I look upset? 799 01:15:27,816 --> 01:15:31,516 No, but you're breathing weirdly. 800 01:15:31,962 --> 01:15:34,353 What are you talking to me about, here? 801 01:15:35,043 --> 01:15:37,456 - Well, you got it. - Wait. 802 01:15:38,229 --> 01:15:41,436 Did you sleep with me just to get pregnant? 803 01:15:42,483 --> 01:15:44,836 Well you know full well that I don't take the pill. 804 01:15:45,009 --> 01:15:48,616 Are you crazy? It's not good to be on the pill, you know? 805 01:15:49,083 --> 01:15:50,380 No, wait. 806 01:15:50,430 --> 01:15:53,283 Did you sleep with me to get pregnant? 807 01:15:54,416 --> 01:15:57,096 And if you have a baby, what do you do then? 808 01:15:57,483 --> 01:16:01,063 I don't know. I'll abort after the championship. 809 01:16:02,440 --> 01:16:07,871 If I'm pregnant, I could improve my performance. I could train harder... 810 01:16:07,921 --> 01:16:10,020 ..and longer. 811 01:16:11,826 --> 01:16:14,996 You want to be pregnant just for a race? 812 01:16:15,463 --> 01:16:17,956 - Yes. - Yes? 813 01:16:18,350 --> 01:16:21,649 If you have a baby, you know I'll be the father? 814 01:16:22,000 --> 01:16:23,800 - What? - What? 815 01:16:24,040 --> 01:16:27,743 You're sick. I can't stand this. I can't make a baby for a girl to abort! 816 01:16:28,655 --> 01:16:30,423 Fuck! 817 01:16:30,683 --> 01:16:32,536 Who said anything about a baby? 818 01:16:33,963 --> 01:16:37,800 You're sick. Tell me you're not serious! 819 01:16:39,159 --> 01:16:41,999 But you helped me like this. 820 01:16:42,726 --> 01:16:44,709 You helped me. 821 01:16:45,206 --> 01:16:47,369 You helped me. 822 01:16:55,206 --> 01:16:59,283 You disgust me. Get out! 823 01:17:04,082 --> 01:17:06,236 Come on, fuck, get lost! 824 01:17:06,320 --> 01:17:10,563 You take your things and you leave. Don't look at me, or call me anymore! 825 01:17:10,616 --> 01:17:14,516 I swear if you get pregnant... Shit! 826 01:17:14,663 --> 01:17:17,796 Never again, you hear? Never count on me anymore. 827 01:17:18,110 --> 01:17:21,379 Come on, get out, get out, get out! 828 01:17:22,876 --> 01:17:26,243 Hurry up please, hurry up and leave. 829 01:18:49,727 --> 01:18:52,949 Come on! Hop hop hop! 830 01:19:29,746 --> 01:19:31,946 You won't let me go... 831 01:19:33,232 --> 01:19:35,432 You won't let me go... 832 01:19:36,126 --> 01:19:38,369 What is that? 833 01:19:44,120 --> 01:19:46,560 You want me to eat you up? 834 01:19:46,800 --> 01:19:49,240 You want me to eat you up? 835 01:19:49,430 --> 01:19:51,663 You want me to eat you up? No. 836 01:19:52,183 --> 01:19:54,216 Get up. Get up. 837 01:19:55,560 --> 01:19:57,916 Forgive me... 838 01:20:14,353 --> 01:20:17,853 Sandrine, don't slow down at the end. It's useless. 839 01:20:19,483 --> 01:20:21,806 Keep the speed until the end. 840 01:20:26,239 --> 01:20:28,276 Come on! 841 01:22:12,170 --> 01:22:14,916 Dani. Dani... 842 01:22:54,446 --> 01:22:56,863 Fatya. 843 01:22:59,705 --> 01:23:02,375 Dani has disappeared. 844 01:23:04,201 --> 01:23:06,296 Dani has disappeared, I'm telling you. 845 01:23:06,770 --> 01:23:09,560 - So what? - So, where is she? 846 01:23:12,008 --> 01:23:15,930 - I don't know. - You think she felt unwell again? 847 01:23:17,170 --> 01:23:20,596 I don't know. Maybe she went home. 848 01:23:20,916 --> 01:23:24,000 Why would she do that? 849 01:23:24,270 --> 01:23:26,356 Maybe you gave her the idea. 850 01:23:26,496 --> 01:23:28,666 - Me? - Yes, you. 851 01:23:30,056 --> 01:23:32,969 And since when do you care about others? 852 01:23:34,101 --> 01:23:36,751 I'm telling you, I won't run. 853 01:23:37,620 --> 01:23:40,330 - Hurry up! - I won't run. 854 01:23:43,400 --> 01:23:45,770 Hush. 855 01:23:50,287 --> 01:23:52,363 Hush, I said. 856 01:27:55,800 --> 01:27:58,390 Are you scared? 857 01:29:01,089 --> 01:29:03,443 - You okay? - Yeah. 858 01:29:03,646 --> 01:29:06,196 - We made it this time. - Yeah. 859 01:29:08,960 --> 01:29:11,216 I'm scared shitless. 860 01:29:11,480 --> 01:29:14,036 It's only normal. 861 01:29:14,412 --> 01:29:16,789 We all are. 862 01:29:23,456 --> 01:29:26,975 - Are the 800 done? - Yes, they passed. 863 01:29:27,520 --> 01:29:30,896 - You okay? - Yeah, kinda. You? 864 01:29:35,789 --> 01:29:39,376 - You're not too stressed, are you? - No. 865 01:29:43,400 --> 01:29:47,503 - And your butt hamstring, good? - It's been a month, yes it's good. 866 01:29:51,720 --> 01:29:53,840 Come on, let's go, let's go!! 867 01:30:01,713 --> 01:30:03,850 Sabine! 868 01:30:10,076 --> 01:30:12,936 - Gotta go, Sabine. - Sabine? 869 01:30:13,280 --> 01:30:15,720 Roderer... Sabine. 870 01:30:17,216 --> 01:30:19,010 You okay? 871 01:30:19,603 --> 01:30:21,935 I don't think I want to go anymore. 872 01:30:23,669 --> 01:30:25,280 You're blocking, but it's normal. 873 01:30:25,570 --> 01:30:27,796 This is a good sign. Proves you're ready 874 01:30:28,130 --> 01:30:30,663 - Are you sure? - Absolutely. 875 01:30:30,976 --> 01:30:33,356 I almost don't recognize you. 876 01:30:33,483 --> 01:30:35,496 Me neither. 877 01:30:35,815 --> 01:30:38,703 Sabine! Sabine! 878 01:30:45,240 --> 01:30:49,623 Next race, 400 meters, women. 879 01:30:50,216 --> 01:30:53,789 The line-up... 880 01:30:54,009 --> 01:30:57,476 Lane No. 1, Coralie Zimmerman. 881 01:30:57,669 --> 01:31:00,969 Lane 2, Eve Darieux. 882 01:31:01,046 --> 01:31:04,846 Lane 3, Sabine Roderer. 883 01:31:05,659 --> 01:31:08,435 Hey, Sabine! 884 01:31:25,276 --> 01:31:27,080 400 meters, women. 885 01:31:27,184 --> 01:31:28,799 Attention, starting. 886 01:31:34,106 --> 01:31:36,376 On your marks! 887 01:31:54,706 --> 01:31:56,380 Ready! 888 01:34:16,262 --> 01:34:20,950 Subtitles by: hautbasfragile @KG 65591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.