Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,304 --> 00:00:05,471
¶ HEY THERE, EVERYBODY ¶
2
00:00:05,473 --> 00:00:07,039
¶ IT'S A LOONIFUL DAY ¶
3
00:00:07,041 --> 00:00:11,076
¶ TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY ¶
4
00:00:11,078 --> 00:00:13,012
¶ THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE ¶
5
00:00:13,014 --> 00:00:14,346
¶ GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE ¶
6
00:00:14,348 --> 00:00:18,017
¶ LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER, "HOORAY" ¶
7
00:00:18,019 --> 00:00:20,486
¶ SYLVESTER, BUGS,
AND DAFFY ¶
8
00:00:20,488 --> 00:00:22,087
¶ TAZ AND LOLA, TOO ¶
9
00:00:22,089 --> 00:00:24,189
¶ TWEETY'S SUCH A SWEETIE ¶
10
00:00:24,191 --> 00:00:26,592
¶ NOW ALL WE NEED IS YOU ¶
11
00:00:26,594 --> 00:00:28,427
¶ HEY THERE, EVERYBODY ¶
12
00:00:28,429 --> 00:00:30,195
¶ IT'S A LOONIFUL DAY ¶
13
00:00:30,197 --> 00:00:35,234
¶ TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES WAY ¶
14
00:00:39,472 --> 00:00:43,142
- "WELCOME TO ACME GARDENS."
15
00:00:48,581 --> 00:00:53,185
- PEPE! HOW'S MY FAVORITE
GARDENING PARTNER TODAY?
16
00:00:53,187 --> 00:00:56,522
- AH! TRES BIEN.
BONJOUR, EVERYONE.
17
00:00:56,524 --> 00:00:57,556
- HOO HOO! THANKS.
18
00:00:57,558 --> 00:01:02,394
- WHY, THANK YOU, PEPE.
THESE ARE LOVELY.
19
00:01:02,396 --> 00:01:04,229
OH, SO FRAGRANT.
20
00:01:04,231 --> 00:01:06,398
PEPE CAN TELL YOU
SOMETHING SPECIAL
21
00:01:06,400 --> 00:01:09,068
ABOUT ANY LIVING THING HERE.
22
00:01:09,070 --> 00:01:12,337
- PEPE, WHAT FLOWER IS THAT ONE?
23
00:01:12,339 --> 00:01:14,773
- AH, IT IS A DANDELION.
24
00:01:14,775 --> 00:01:17,242
THEY ARE NOT GOOD
FOR THE GARDEN,
25
00:01:17,244 --> 00:01:20,312
BUT YOU CAN WISH ON THEM.
26
00:01:20,314 --> 00:01:22,414
HA! GOT A WISH?
27
00:01:23,683 --> 00:01:28,420
NOW BLOW LIKE A BIRTHDAY CANDLE.
28
00:01:28,422 --> 00:01:29,822
- HA HA HA!
- SEE?
29
00:01:29,824 --> 00:01:31,757
IT TAKES YOUR WISH TO THE WORLD,
30
00:01:31,759 --> 00:01:36,495
BUT DON'T TELL ANYONE
WHAT IT WAS TILL IT COMES TRUE.
31
00:01:36,497 --> 00:01:37,329
HEH HEH HEH!
32
00:01:37,331 --> 00:01:39,198
THE DANDELION WISHING RULES.
33
00:01:39,200 --> 00:01:42,601
- PEPE AND I HAVE BEEN WORKING
HARD IN THE GREENHOUSE LATELY.
34
00:01:42,603 --> 00:01:44,736
HOW'S OUR LITTLE
LEMON TREE DOING?
35
00:01:44,738 --> 00:01:47,239
- IT IS ALL READY
FOR THE PLANTING.
36
00:01:47,241 --> 00:01:50,709
NOUS ALLONS.
COME AND SEE.
37
00:01:53,847 --> 00:01:57,649
- THERE'S OUR LITTLE LEMON TREE.
38
00:01:58,852 --> 00:02:01,453
- OH, IT'S BREATHTAKING.
39
00:02:01,455 --> 00:02:03,155
- OHH! YEEH!
40
00:02:03,157 --> 00:02:06,592
- WOWEE! YUCKY, YUCK, YUCK!
41
00:02:06,594 --> 00:02:07,392
- OHH!
42
00:02:07,394 --> 00:02:09,528
- OUR LITTLE TREE IS READY
TO BE PLANTED, PEPE.
43
00:02:09,530 --> 00:02:12,664
THINK YOU CAN FIND A GOOD SPOT
FOR IT TO CALL HOME?
44
00:02:12,666 --> 00:02:13,499
- AH, MAIS OUI.
45
00:02:13,501 --> 00:02:16,802
I WILL FIND THE EXACTEMENT
PERFECT SPOT, FLOYD.
46
00:02:16,804 --> 00:02:19,838
LE PREMIER NON SWEAT. HO HO HO!
47
00:02:19,840 --> 00:02:23,308
- WHY DON'T YOU ALL PLANT THIS
BABY TREE WITH PEPE?
48
00:02:23,310 --> 00:02:27,146
IT WILL BE A WONDERFUL WAY
TO EXPLORE THE GARDENS.
49
00:02:27,148 --> 00:02:29,615
- LOVE TO!
- COULD USE THE AIR!
50
00:02:29,617 --> 00:02:32,584
- YES. THAT WOULD BE NICE.
51
00:02:32,586 --> 00:02:33,452
THBBT!
52
00:02:33,454 --> 00:02:36,421
- MAGNIFIQUE.
LET'S GO, DUDES.
53
00:02:36,423 --> 00:02:38,223
VRAIMENT! HO HO!
54
00:02:38,225 --> 00:02:39,424
- BE BACK IN TIME FOR TEA.
55
00:02:39,426 --> 00:02:43,762
- I HAVE LOVELY FLOWERS
AND MANY ASSISTANTS,
56
00:02:43,764 --> 00:02:48,734
SOME OF WHOM LURK
IN THE SHADOWS.
57
00:02:48,736 --> 00:02:51,870
VOILA! THIS IS AN HERB GARDEN.
58
00:02:51,872 --> 00:02:54,339
SMELL THE FRESH MINT.
59
00:02:54,341 --> 00:02:57,376
AHH. WHAT AN AROMA.
60
00:02:57,378 --> 00:02:58,744
- YOU SAID IT.
61
00:02:58,746 --> 00:03:02,381
- HA HA HA!
- HA HA HA!
62
00:03:02,383 --> 00:03:07,719
- MM, LAVENDER
LIKE THE SOAP SUDS.
63
00:03:07,721 --> 00:03:12,257
- OOH! OH, MERCY.
64
00:03:12,259 --> 00:03:14,927
- ALL I CAN SMELL IS SKUNK.
65
00:03:14,929 --> 00:03:16,261
- THE FASTER WE PLANT THIS TREE,
66
00:03:16,263 --> 00:03:21,500
THE SOONER WE CAN GET AWAY
FROM MONSIEUR LE STINKO.
67
00:03:24,370 --> 00:03:26,271
AHA! EUREKA!
68
00:03:26,273 --> 00:03:28,540
- ISN'T THAT A LITTLE ROCKY?
69
00:03:28,542 --> 00:03:31,843
- BUGS, OLD PAL,
WATCH AND LEARN.
70
00:03:31,845 --> 00:03:32,678
OH, PEPE!
71
00:03:32,680 --> 00:03:34,246
HERE'S A SPOT FOR THE TREE.
72
00:03:34,248 --> 00:03:34,947
YES, SIR, PERFECT.
73
00:03:34,949 --> 00:03:36,782
OK. LET'S PLANT.
LET'S DO IT RIGHT NOW.
74
00:03:36,784 --> 00:03:39,218
ALL RIGHT! HUP, TO!
75
00:03:39,220 --> 00:03:41,954
- AH, CAREFUL, DAFFY.
SE TOO ROCKY.
76
00:03:41,956 --> 00:03:46,491
WE NEED THE SOFTER DIRT
TO DIG, MAIS OUI?
77
00:04:00,540 --> 00:04:02,007
- HUH?
78
00:04:04,377 --> 00:04:05,477
HMM? OHH!
79
00:04:05,479 --> 00:04:10,682
THAT SMELLY SMELL MUST BE
PLAYING TRICKS WITH MY EYES.
80
00:04:12,552 --> 00:04:13,885
- HERE? NO.
HOW ABOUT HERE?
81
00:04:13,887 --> 00:04:17,389
OOH! LOOK AT THIS! NO.
HOW ABOUT OVER HERE?
82
00:04:20,627 --> 00:04:21,526
- OH, COME ON.
83
00:04:21,528 --> 00:04:24,329
LET'S GET THIS TREE
PLANTED ALREADY.
84
00:04:24,331 --> 00:04:25,464
- LISTEN TO YOU ALL.
85
00:04:25,466 --> 00:04:26,999
GRIPE, GRIPE, GRIPE.
86
00:04:27,001 --> 00:04:27,833
HURRY, HURRY!
87
00:04:27,835 --> 00:04:32,304
NEVER TAKING THE TIME
TO STOP--AHH--
88
00:04:32,306 --> 00:04:34,606
AND SMELL THE FLOWERS.
89
00:04:34,608 --> 00:04:37,576
[ALL GROANING]
90
00:04:37,578 --> 00:04:39,511
- YUCKY, YUCK, YUCK!
91
00:04:39,513 --> 00:04:40,879
- OOH! OH, NO.
92
00:04:40,881 --> 00:04:44,016
- AHH. ET TU, TWEETY?
93
00:04:45,885 --> 00:04:47,586
OH, I SEE.
94
00:04:47,588 --> 00:04:49,955
[SPEAKING FRENCH]
95
00:04:50,757 --> 00:04:53,525
PLANT THE TREE
WHEREVER YOU WANT!
96
00:04:53,527 --> 00:04:54,426
- WHOO-HOO! GREAT!
97
00:04:54,428 --> 00:04:57,029
HOW ABOUT HERE THEN,
MR. LE STINKO?
98
00:04:57,031 --> 00:05:00,632
HOO HOO HOO!
HA HA HA! HOO HOO HOO!
99
00:05:00,634 --> 00:05:02,067
- I DO NOT CARE!
100
00:05:02,069 --> 00:05:03,535
[SOBBING]
101
00:05:03,537 --> 00:05:04,703
DO WHATEVER YOU WANT!
102
00:05:04,705 --> 00:05:07,039
YOU DO NOT UNDERSTAND ME!
103
00:05:07,041 --> 00:05:08,407
- DAFFY!
104
00:05:08,409 --> 00:05:11,043
- PEPE, WAIT. COME BACK!
105
00:05:11,045 --> 00:05:12,411
- IT'S TOO LATE, TWEETY.
106
00:05:12,413 --> 00:05:13,779
PEPE KNOWS WHERE HE'S GOING.
107
00:05:13,781 --> 00:05:16,081
I KNOW YOU MEAN WELL,
BUT YOU COULD GET LOST.
108
00:05:16,083 --> 00:05:20,719
- AT LEAST NOW WE CAN ALL
GET LOST TOGETHER.
109
00:05:29,729 --> 00:05:33,065
- DOI! AAH, AAH, AAH!
110
00:05:38,004 --> 00:05:39,104
- NOW THE NEXT
GOOD PLACE WE FIND,
111
00:05:39,106 --> 00:05:41,640
WE'LL JUST POP OUR LITTLE
LEMONY BUDDY IN THE DIRT.
112
00:05:41,642 --> 00:05:45,844
NO MORE STINK, TREE PLANTED,
EVERYONE'S HAPPY. WHOO-HOO!
113
00:05:45,846 --> 00:05:47,746
- EVERYONE EXCEPT PEPE.
114
00:05:47,748 --> 00:05:50,082
WE REALLY HURT HIS FEELINGS.
115
00:05:50,084 --> 00:05:52,951
- PEPE WAS STINKING UP
EVERYTHING!
116
00:05:52,953 --> 00:05:54,419
- HE CAN'T HELP IT, DAFFY.
117
00:05:54,421 --> 00:05:58,724
- WE GOT WHAT WE WANTED, RIGHT?
NO MORE STENCHASAURUS!
118
00:05:58,726 --> 00:06:00,859
HOO HOO!
- OH, ME.
119
00:06:00,861 --> 00:06:02,461
[GASPS]
120
00:06:03,363 --> 00:06:05,964
DAFFY!
121
00:06:05,966 --> 00:06:08,667
DAFFY, I THOUGHT I SAW A--
122
00:06:08,669 --> 00:06:12,504
- PERFECT!
LESS TALK, MORE DIGGING.
123
00:06:15,074 --> 00:06:16,408
- [GASPS]
124
00:06:16,410 --> 00:06:17,743
- [GRR]
125
00:06:17,745 --> 00:06:18,643
- I DID!
126
00:06:18,645 --> 00:06:19,478
I DID SEE A--
127
00:06:19,480 --> 00:06:21,980
- YOU THINK YOU SAW
A WHAT, TWEETY?
128
00:06:21,982 --> 00:06:23,982
- [GRR]
129
00:06:23,984 --> 00:06:25,484
- A THAT!
130
00:06:25,486 --> 00:06:28,620
- [SCREAMING]
131
00:06:30,690 --> 00:06:31,823
[PANTING]
132
00:06:31,825 --> 00:06:34,926
- PEPE WASN'T KIDDING
ABOUT OTHER KINDS OF WILD THINGS
133
00:06:34,928 --> 00:06:36,762
LIVING IN THE GARDENS.
134
00:06:36,764 --> 00:06:38,163
- I THINK WE LOST IT.
135
00:06:38,165 --> 00:06:41,767
- YEAH, BUT I THINK
WE'RE LOST, TOO.
136
00:06:41,769 --> 00:06:44,703
- I DON'T REMEMBER THIS PLACE.
137
00:06:44,705 --> 00:06:47,406
- SUFFERING SUCCOTASH!
138
00:06:47,408 --> 00:06:48,540
- OH, DEAR, OH, DEAR.
139
00:06:48,542 --> 00:06:52,043
I WISH WE HAD PEPE BACK,
SMELL AND ALL.
140
00:06:52,045 --> 00:06:53,478
HE'D KNOW WHAT TO DO.
141
00:06:53,480 --> 00:06:54,980
- YEAH.
- UH-HUH!
142
00:06:54,982 --> 00:06:56,081
HE SURE WOULD.
143
00:06:56,083 --> 00:06:58,483
- WELL.
- YEAH.
144
00:06:58,485 --> 00:07:02,487
WE ALL WISH PEPE WAS HERE.
145
00:07:02,489 --> 00:07:04,990
HEY! THAT'S IT!
146
00:07:06,159 --> 00:07:09,561
- WISHING DOESN'T
MAKE THINGS SO, DAFFY,
147
00:07:09,563 --> 00:07:10,529
EVEN IF WE ALL WISH IT.
148
00:07:10,531 --> 00:07:14,933
- RIGHT, LOLA, BUT NOW WE KNOW
WHICH WAY THE WIND IS BLOWING.
149
00:07:14,935 --> 00:07:15,767
FOLLOW ME.
150
00:07:15,769 --> 00:07:18,603
HOO HOO HOO!
HOO HOO HOO!
151
00:07:19,939 --> 00:07:23,074
- THE DUCK'S FINALLY
GONE QUACKERS!
152
00:07:23,076 --> 00:07:24,643
- HA HA HA!
153
00:07:24,645 --> 00:07:26,511
[SNIFFING]
154
00:07:26,513 --> 00:07:27,546
- [PANTING]
155
00:07:27,548 --> 00:07:28,513
[SNIFFING]
156
00:07:28,515 --> 00:07:29,581
SAY, I GET IT.
157
00:07:29,583 --> 00:07:32,584
THEY'RE TRYING TO PICK UP
PEPE'S SCENT.
158
00:07:32,586 --> 00:07:34,553
- [PANTING]
159
00:07:34,555 --> 00:07:35,654
- STOP!
160
00:07:35,656 --> 00:07:39,491
NOW THIS IS A JOB FOR A PIG!
161
00:07:42,161 --> 00:07:45,931
HUH? HMM.
162
00:07:48,601 --> 00:07:51,102
- HOORAY, PETUNIA!
163
00:07:51,104 --> 00:07:53,572
SHE'S GOT PEPE'S SCENT!
164
00:07:53,574 --> 00:07:54,673
- WAY TO GO!
165
00:07:54,675 --> 00:07:57,242
[ALL TALKING AT ONCE]
166
00:07:58,978 --> 00:08:01,079
- OH, BOY, PEPE!
THERE YOU ARE!
167
00:08:01,081 --> 00:08:04,182
- OH, WE WERE SO LOST
WITHOUT YOU.
168
00:08:04,184 --> 00:08:06,218
- PEPE, THERE'S NO TIME
TO EXPLAIN,
169
00:08:06,220 --> 00:08:10,689
BUT THERE'S A WILD THING
ON THE LOOSE, A MONSTER!
170
00:08:10,691 --> 00:08:13,058
- QUEL MONSTER?
171
00:08:15,228 --> 00:08:18,029
AH!
172
00:08:18,031 --> 00:08:19,030
- [GRR]
173
00:08:19,032 --> 00:08:20,031
- PEPE!
174
00:08:20,033 --> 00:08:22,067
- [GRR]
175
00:08:22,069 --> 00:08:23,935
[YELPING]
176
00:08:23,937 --> 00:08:25,704
- YAY!
- OUR HERO!
177
00:08:25,706 --> 00:08:27,839
- HA HA HA!
- YAY, PEPE!
178
00:08:27,841 --> 00:08:30,041
YOU DID IT!
- YAY!
179
00:08:30,043 --> 00:08:32,177
- GOSSAMER.
180
00:08:34,113 --> 00:08:35,514
- ARE YOU MAD?
181
00:08:35,516 --> 00:08:37,015
PEPE, NO!
182
00:08:37,017 --> 00:08:39,150
- IT'S A SAVAGE BEAST!
183
00:08:39,152 --> 00:08:40,118
- HO HO HO!
184
00:08:40,120 --> 00:08:42,187
YOU MEAN GOSSAMER?
185
00:08:42,189 --> 00:08:44,990
HE WOULDN'T HURT UN PETITE FLY.
186
00:08:44,992 --> 00:08:46,525
HE LIVES HERE, TOO.
187
00:08:46,527 --> 00:08:49,227
- B-B-BUT HE WAS CHASING US!
188
00:08:49,229 --> 00:08:53,298
- YEAH, GROWLING AND DROOLING
AND EVERYTHING!
189
00:08:53,300 --> 00:08:57,135
- AND--AND I THOUGHT HE WAS
GOING TO EAT US!
190
00:08:57,137 --> 00:08:58,103
- HO HO HO!
191
00:08:58,105 --> 00:09:00,205
WHAT IS UP, GOSSAMER?
192
00:09:00,207 --> 00:09:01,239
SE BIZARRE.
193
00:09:01,241 --> 00:09:04,075
SOMETHING GOT INTO YOU
I WONDER, HUH?
194
00:09:04,077 --> 00:09:07,245
- WE RAN AND RAN AND RAN...
195
00:09:07,247 --> 00:09:08,680
AND RAN!
196
00:09:08,682 --> 00:09:10,549
- TAZ PROTECT TREE!
197
00:09:10,551 --> 00:09:11,816
- [PANTING]
198
00:09:11,818 --> 00:09:12,918
- HO HO HO!
199
00:09:12,920 --> 00:09:13,818
BUT OF COURSE.
200
00:09:13,820 --> 00:09:18,323
GOSSAMER LOVES LEMONS,
DON'T YOU, GOSSY?
201
00:09:23,696 --> 00:09:26,698
- EWW!
- HA HA HA!
202
00:09:26,700 --> 00:09:31,703
WHAT'S SOUR TO YOU MIGHT BE
SWEET TO SOMEBODY ELSE.
203
00:09:31,705 --> 00:09:33,838
THAT'S WHAT'S SO COOL
IN GARDENS.
204
00:09:33,840 --> 00:09:38,243
SUCH DIFFERENT THINGS ARE
GROWING TOGETHER, N'EST PAS?
205
00:09:38,245 --> 00:09:42,981
- WE'RE SORRY WE WERE SO RUDE
BEFORE, PEPE, ALL OF US.
206
00:09:42,983 --> 00:09:45,250
- AND I'M EXTRA-SORRY, PEPE!
207
00:09:45,252 --> 00:09:49,220
PLEASE DON'T WISH
WE WON'T COME BACK!
208
00:09:49,222 --> 00:09:49,955
- NEVER!
209
00:09:49,957 --> 00:09:52,290
FRIENDS ARE ALWAYS WELCOME.
210
00:09:52,292 --> 00:09:57,295
BESIDES, I ALREADY KNOW MY WISH.
211
00:09:57,297 --> 00:09:59,731
[DIGGING]
212
00:10:12,945 --> 00:10:16,615
- AAH! AAH! WHOA! AAH!
213
00:10:22,655 --> 00:10:23,888
HA HA HA!
214
00:10:23,890 --> 00:10:26,391
- WE'RE DONE, BUT WE'RE FILTHY.
215
00:10:26,393 --> 00:10:30,662
- AND IT'S NEARLY TIME FOR TEA!
216
00:10:30,664 --> 00:10:31,997
- AH, VOILA!
217
00:10:31,999 --> 00:10:34,265
UN INSTANT SHOWER.
218
00:10:34,267 --> 00:10:37,769
[ALL LAUGHING]
219
00:10:37,771 --> 00:10:40,238
- LOOKEE, A RAINBOW!
220
00:10:40,240 --> 00:10:41,373
I GOT MY WISH!
221
00:10:41,375 --> 00:10:43,041
I DID, I DID!
222
00:10:43,043 --> 00:10:45,844
- LITTLE ONES, TIME FOR TEA!
223
00:10:45,846 --> 00:10:48,880
PEPE, KIDS, WHERE ARE YOU?
224
00:10:48,882 --> 00:10:50,949
[ALL TALKING AT ONCE]
225
00:10:50,951 --> 00:10:54,119
HO HO HO! WHY, THERE YOU ARE,
PEPE DARLING.
226
00:10:54,121 --> 00:10:57,922
- YOU LOOK HAPPY,
BUT WHERE ARE THE OTHERS?
227
00:10:57,924 --> 00:10:59,290
DIDN'T YOU FIND THEM?
228
00:10:59,292 --> 00:11:00,091
- MAIS QUI.
229
00:11:00,093 --> 00:11:02,994
WELL, ACTUALLY, THEY FOUND ME.
230
00:11:02,996 --> 00:11:06,698
THEY WERE RIGHT BEHIND ME
ONLY A MOMENT AGO.
231
00:11:06,700 --> 00:11:08,299
- OHH!
- WOWEE!
232
00:11:08,301 --> 00:11:10,368
[ALL GASPING]
233
00:11:10,370 --> 00:11:12,003
- MY, MY, PEPE.
234
00:11:12,005 --> 00:11:13,171
LOOKS TO ME LIKE EVERYONE
235
00:11:13,173 --> 00:11:17,742
STOPPED TO SMELL
THE FLOWERS AFTER ALL.
236
00:11:26,986 --> 00:11:30,321
[ALARM RINGING]
237
00:11:30,323 --> 00:11:31,756
- HUH?
238
00:11:31,758 --> 00:11:32,691
WAKE UP, EVERYONE!
239
00:11:32,693 --> 00:11:35,860
WE'VE GOT A 3-ALARM EMERGENCY!
240
00:11:40,833 --> 00:11:44,269
- HA HA HA! THBBT! OOPS!
241
00:11:44,271 --> 00:11:47,906
TAZ LIKE! OOH, BOY!
242
00:11:47,908 --> 00:11:48,940
- THIS IS GREAT!
243
00:11:48,942 --> 00:11:52,310
- THIS IS SO MUCH FUN!
244
00:11:52,312 --> 00:11:54,245
[SIREN]
245
00:11:54,247 --> 00:11:55,180
[HORN HONKS]
246
00:11:55,182 --> 00:11:57,849
[TIRES SQUEALING]
247
00:12:03,823 --> 00:12:05,390
[MEOW]
248
00:12:06,425 --> 00:12:07,959
[MEOW]
249
00:12:07,961 --> 00:12:08,827
- OK, EVERYONE.
250
00:12:08,829 --> 00:12:12,097
LET'S GET THIS LADDER UP
ON THE DOUBLE.
251
00:12:27,079 --> 00:12:27,512
[MEOW]
252
00:12:27,514 --> 00:12:29,214
IT'S GONNA BE OK, LITTLE FELLA.
253
00:12:29,216 --> 00:12:32,250
JUST DON'T CLIMB
SO HIGH NEXT TIME.
254
00:12:32,252 --> 00:12:35,186
HEE HEE HEE! HO HO HO!
THAT TICKLES!
255
00:12:35,188 --> 00:12:37,388
HA HA HA!
HA HA HA!
256
00:12:37,390 --> 00:12:38,857
- WAKE UP, BUGS.
257
00:12:38,859 --> 00:12:40,291
TICKLY-WICKLY.
258
00:12:40,293 --> 00:12:41,226
- HEE HEE HEE!
259
00:12:41,228 --> 00:12:43,461
LOLA! WHERE'S THE KITTY?
260
00:12:43,463 --> 00:12:44,829
- WHAT KITTY?
261
00:12:44,831 --> 00:12:48,066
- THE ONE WE RESCUED
FROM THE TREE, REMEMBER?
262
00:12:48,068 --> 00:12:49,834
- UH, YEAH, WHATEVER.
263
00:12:49,836 --> 00:12:52,437
NOW, COME ON, DREAM BUNNY.
YOU BETTER HURRY UP.
264
00:12:52,439 --> 00:12:55,006
FLOYD'S WAITING TO TAKE US
DOWN TO THE FIRE STATION
265
00:12:55,008 --> 00:12:56,875
FOR THAT TOUR.
- HERE, KITTY, KITTY.
266
00:12:56,877 --> 00:12:58,309
OH, YEAH! I ALMOST FORGOT.
267
00:12:58,311 --> 00:13:01,346
I WOULDN'T MISS THAT
FOR THE WORLD!
268
00:13:03,916 --> 00:13:05,483
- THERE YOU ARE, BUGS AND LOLA.
269
00:13:05,485 --> 00:13:07,152
ALL PRESENT AND ACCOUNTED FOR.
270
00:13:07,154 --> 00:13:12,056
- OH, I'M SO EXCITED
TO SEE THE INSIDE
OF A REAL FIRE STATION.
271
00:13:12,058 --> 00:13:13,925
I CAN HARDLY SIT STILL!
272
00:13:13,927 --> 00:13:14,559
- NOT ME!
273
00:13:14,561 --> 00:13:16,194
I'D RATHER FLY MY NEW KITE.
274
00:13:16,196 --> 00:13:19,464
FIRE STATIONS ARE FOR BABIES!
275
00:13:19,466 --> 00:13:20,398
- OFF WE GO.
276
00:13:20,400 --> 00:13:21,966
- SO LONG, DEARIES.
277
00:13:21,968 --> 00:13:24,202
HAVE FUN AT THE FIRE STATION.
278
00:13:24,204 --> 00:13:27,071
- OK, GRANNY.
- BYE-BYE.
279
00:13:27,073 --> 00:13:28,973
- SEE YOU LATER.
280
00:13:39,185 --> 00:13:39,884
- HI, KIDS.
281
00:13:39,886 --> 00:13:42,320
WELCOME TO YOUR LOCAL
FIRE STATION.
282
00:13:42,322 --> 00:13:43,488
I'M CAPTAIN FRANK.
283
00:13:43,490 --> 00:13:45,356
- HI, CAPTAIN FRANK!
284
00:13:45,358 --> 00:13:47,325
- SO WHEN DO WE START THE TOUR?
285
00:13:47,327 --> 00:13:49,260
- JUST AS SOON
AS POSSIBLE, BUGS.
286
00:13:49,262 --> 00:13:54,132
I JUST WASHED THE TRUCK,
AND NOW I HAVE TO DRY IT.
287
00:13:54,134 --> 00:13:56,467
- OOH!
- AHH!
288
00:13:56,469 --> 00:13:59,537
- OHH! THE WHOLE THING?
289
00:13:59,539 --> 00:14:00,605
- HA HA! YOU BET.
290
00:14:00,607 --> 00:14:03,141
A GOOD FIREFIGHTER ALWAYS
KEEPS HIS EQUIPMENT
291
00:14:03,143 --> 00:14:07,445
IN TIP-TOP CONDITION,
SO FIRST I DRY THE TRUCK,
292
00:14:07,447 --> 00:14:09,280
AND THEN WE START THE TOUR.
293
00:14:09,282 --> 00:14:14,352
- GREAT! THEN WE CAN START
THE TOUR RIGHT NOW!
294
00:14:14,354 --> 00:14:15,186
- WE CAN?
295
00:14:15,188 --> 00:14:19,624
- SURE WE CAN.
I HAVE AN IDEA. TAZ!
296
00:14:19,626 --> 00:14:20,491
[WHISPERING]
297
00:14:20,493 --> 00:14:21,993
- YEAH?
UH-HUH.
298
00:14:21,995 --> 00:14:26,164
YEAH? YEAH?
YEAH! OK!
299
00:14:26,166 --> 00:14:28,633
[SPUTTERING]
300
00:14:36,508 --> 00:14:41,279
- WOW! NOW THAT'S WHAT I CALL
A SHINING EXAMPLE
301
00:14:41,281 --> 00:14:43,548
OF A JOB WELL DONE, TAZ.
302
00:14:43,550 --> 00:14:46,985
- YES! HA HA HA!
303
00:14:48,187 --> 00:14:49,454
- WELL, KIDS, WHAT DO YOU THINK?
304
00:14:49,456 --> 00:14:53,391
- WOW! THIS IS EVEN MORE AWESOME
THAN I IMAGINED.
305
00:14:53,393 --> 00:14:56,160
- HEY! WHAT'S THIS
BIG THING FOR?
306
00:14:56,162 --> 00:14:57,128
- CAREFUL, DAFFY.
307
00:14:57,130 --> 00:14:58,997
THAT'S A PRESSURIZED AIR TANK
THAT FIREMEN USE
308
00:14:58,999 --> 00:15:02,166
TO HELP THEM BREATHE IF THERE'S
A LOT OF SMOKE AROUND.
309
00:15:02,168 --> 00:15:05,970
WHATEVER YOU DO, DO NOT PRESS
THE LITTLE, RED BUTTON.
310
00:15:05,972 --> 00:15:10,141
- YOU MEAN THIS LITTLE, RED
BUTTON RIGHT HERE?
311
00:15:10,143 --> 00:15:12,543
AAH! HOO HOO!
312
00:15:12,545 --> 00:15:13,278
- WHOA!
313
00:15:13,280 --> 00:15:16,014
- HOO HOO HOO!
HOO HOO HOO!
314
00:15:18,150 --> 00:15:19,517
YIPE!
315
00:15:24,290 --> 00:15:27,091
- [ALL TALKING AT ONCE]
316
00:15:28,460 --> 00:15:31,696
- SUDDENLY I'VE SKYROCKETED
TO SUPERSTARDOM.
317
00:15:31,698 --> 00:15:34,032
HOO HOO HOO!
318
00:15:36,635 --> 00:15:40,038
- OOH, GOODY, GOODY,
A PLAYGROUND!
319
00:15:40,040 --> 00:15:41,673
- HA HA! WELL, KIND OF, TWEETY.
320
00:15:41,675 --> 00:15:44,642
THIS IS AN OBSTACLE COURSE
FOR PHYSICAL TRAINING.
321
00:15:44,644 --> 00:15:49,047
IT'S IMPORTANT THAT
EVERY FIREFIGHTER STAY
IN TIP-TOP SHAPE.
322
00:15:49,049 --> 00:15:52,016
THIS EXERCISE IS TO TRAIN
FIREFIGHTERS
323
00:15:52,018 --> 00:15:54,619
TO CRAWL BELOW THE SMOKE
DURING A FIRE
324
00:15:54,621 --> 00:15:57,722
SO THEY CAN BREATHE.
325
00:15:58,090 --> 00:16:00,658
- COME ON, DAFFY.
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
326
00:16:00,660 --> 00:16:03,962
- NOT ME, SISTER.
I JUST LEARNED HOW TO WALK.
327
00:16:03,964 --> 00:16:05,663
I'M NOT GOING BACK TO CRAWLING.
328
00:16:05,665 --> 00:16:09,267
- I'M GONNA USE THIS SANDBOX
TO TEACH YOU KIDS WHAT TO DO
329
00:16:09,269 --> 00:16:13,538
IN CASE FIRE EVER GETS
ON YOU OR YOUR CLOTHES.
330
00:16:13,540 --> 00:16:16,040
YOU DROP AND ROLL LIKE THIS.
331
00:16:16,042 --> 00:16:17,976
WHOOF!
- SUFFERING SUCCOTASH.
332
00:16:17,978 --> 00:16:22,113
YOU MEAN, WE GET TO GET
ALL DIRTY ON PURPOSE?
333
00:16:22,115 --> 00:16:24,248
- THIS IS GREAT!
- THIS IS SO MUCH FUN!
334
00:16:24,250 --> 00:16:27,452
- COME ON, DAFFY.
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
335
00:16:27,454 --> 00:16:28,252
THIS IS FUN.
336
00:16:28,254 --> 00:16:31,622
- NO, THANKS.
SAND ALWAYS GIVES ME
A FEATHER RASH.
337
00:16:31,624 --> 00:16:33,992
- [SPUTTERING]
338
00:16:33,994 --> 00:16:35,626
- OHH!
339
00:16:35,628 --> 00:16:37,061
- WHAT IS THIS, CAPTAIN FRANK?
340
00:16:37,063 --> 00:16:40,031
- WELL, THAT'S A FIRE
EXTINGUISHER, LOLA.
341
00:16:40,033 --> 00:16:41,499
IT SPRAYS OUT A SPECIAL FOAM
342
00:16:41,501 --> 00:16:44,369
THAT HELPS PUT
OUT CERTAIN TYPES OF FIRES.
343
00:16:44,371 --> 00:16:46,604
I CAN SHOW YOU HOW IT WORKS.
344
00:16:46,606 --> 00:16:47,405
- OH, GREAT!
345
00:16:47,407 --> 00:16:50,475
ANOTHER DEMONS--DEMONSIRTY--
DEMONSTROTHY--
346
00:16:50,477 --> 00:16:52,076
OH! ANOTHER BORING DISPLAY.
347
00:16:52,078 --> 00:16:55,046
I'LL DUCK INTO THE OTHER ROOM
FOR A QUICK NAP.
348
00:16:55,048 --> 00:16:57,582
- OK. HERE GOES.
349
00:16:57,584 --> 00:16:58,249
- OOH!
350
00:16:58,251 --> 00:17:00,451
UH, NICE SHOT, CAPTAIN FRANK.
351
00:17:00,453 --> 00:17:02,153
[ALL LAUGHING]
352
00:17:02,155 --> 00:17:07,392
- THIS IS DESPIC--DESPIABABA--
DESPICABABLE.
353
00:17:07,394 --> 00:17:08,526
UGH!
354
00:17:08,528 --> 00:17:14,499
- AND NOW, KIDS, I HAVE
SOMETHING VERY SPECIAL
TO SHOW YOU.
355
00:17:15,567 --> 00:17:19,504
- I HOPE WE GET TO SEE SOME
COMING ATTRACTIONS.
356
00:17:19,506 --> 00:17:21,439
- SHH!
357
00:17:22,241 --> 00:17:24,308
- "A FIREFIGHTER'S LIFE."
358
00:17:24,310 --> 00:17:27,645
THESE FIREFIGHTERS ARE TAKING
A WELL-DESERVED BREAK.
359
00:17:27,647 --> 00:17:29,714
LOOKS LIKE THEY'RE HAVING
A GOOD TIME,
360
00:17:29,716 --> 00:17:33,751
BUT LIFE IN A FIRE STATION
ISN'T ALWAYS FUN AND GAMES.
361
00:17:33,753 --> 00:17:36,788
FIREFIGHTERS HAVE TO BE READY
TO LEAP INTO ACTION
362
00:17:36,790 --> 00:17:38,256
AT A MOMENT'S NOTICE.
363
00:17:38,258 --> 00:17:38,656
[SIREN]
364
00:17:38,658 --> 00:17:41,325
THESE BRAVE FIREFIGHTERS HAVE
MADE IT THEIR LIFE'S WORK
365
00:17:41,327 --> 00:17:45,363
TO PROTECT US,
AND NOW WE GET TO
SEE THEM FIRST-HAND
366
00:17:45,365 --> 00:17:46,497
AS THEY BATTLE A BLAZE.
367
00:17:46,499 --> 00:17:50,802
GETTING THE FIRE HOSE INTO
POSITION IS A BIG JOB.
368
00:17:50,804 --> 00:17:53,304
THIS FINE-LOOKING FELLOW
IS THE ENGINEER.
369
00:17:53,306 --> 00:17:56,841
IT'S HIS JOB TO DRIVE THE TRUCK
AND TURN ON THE WATER
370
00:17:56,843 --> 00:18:00,178
ONCE THE HOSE IS IN POSITION.
371
00:18:00,180 --> 00:18:03,247
AND HERE WE SEE THE CAPTAIN
GIVING COMMANDS.
372
00:18:03,249 --> 00:18:07,385
HIS GOAL IS TO KEEP THINGS
RUNNING SMOOTHLY AND SAFELY.
373
00:18:07,387 --> 00:18:12,090
IT'S HIS JOB TO TELL EVERYONE
ELSE WHAT TO DO.
374
00:18:12,092 --> 00:18:14,859
- WOW! I WISH I COULD DO THAT.
375
00:18:14,861 --> 00:18:16,461
- YOU DO, BUGS!
376
00:18:16,463 --> 00:18:20,731
- IT LOOKS LIKE THESE
FIREFIGHTERS HAVE SAVED THE DAY.
377
00:18:20,733 --> 00:18:24,268
HERE'S TO A JOB WELL DONE.
378
00:18:25,471 --> 00:18:28,172
- OH, YEAH! I LIKE!
379
00:18:28,174 --> 00:18:29,474
- SUFFERING SUCCOTASH!
380
00:18:29,476 --> 00:18:31,476
BEING A FIREFIGHTER
SURE SOUNDS LIKE
381
00:18:31,478 --> 00:18:34,679
A LOT OF HARD WORK,
CAPTAIN FRANK.
382
00:18:34,681 --> 00:18:35,513
- HA HA HA!
383
00:18:35,515 --> 00:18:36,747
IT REALLY IS, SYLVESTER,
384
00:18:36,749 --> 00:18:40,618
BUT THERE'S ALWAYS TIME
FOR SOME FUN, TOO.
385
00:18:40,620 --> 00:18:42,753
COME ON, KIDS. I'LL SHOW YOU.
386
00:18:42,755 --> 00:18:45,890
LAST ONE DOWN THE FIRE POLE'S
A ROTTEN EGG!
387
00:18:45,892 --> 00:18:48,726
- [ALL TALKING AT ONCE]
388
00:18:50,295 --> 00:18:52,230
- FIRST, HE WANTS US
TO DROP AND ROLL.
389
00:18:52,232 --> 00:18:54,699
NOW WE HAVE TO RIDE
A POLE THROUGH A HOLE?
390
00:18:54,701 --> 00:18:58,136
YEE! WHAT KIND OF PLACE
IS THIS ANYWAY?
391
00:18:58,138 --> 00:18:59,604
- HEY! THAT WAS FUN!
392
00:18:59,606 --> 00:19:02,440
CAN WE DO IT AGAIN,
CAPTAIN FRANK?
393
00:19:02,442 --> 00:19:03,574
- SURE. HA HA!
394
00:19:03,576 --> 00:19:05,510
EVERYBODY, BACK UP!
395
00:19:05,512 --> 00:19:07,578
HA HA HA!
396
00:19:07,580 --> 00:19:09,914
- [ALL TALKING AT ONCE]
397
00:19:09,916 --> 00:19:11,916
- AAH!
- HA HA HA! YEAH!
398
00:19:11,918 --> 00:19:13,918
- OHH! UNH!
399
00:19:13,920 --> 00:19:17,889
- HA HA HA!
HEY, WHAT'S GOING ON IN HERE?
400
00:19:17,891 --> 00:19:19,190
- UNH!
- UGH!
401
00:19:19,192 --> 00:19:20,258
- UNH!
- HA HA HA!
402
00:19:20,260 --> 00:19:22,326
WE WERE JUST--HA HA HA!
403
00:19:22,328 --> 00:19:23,427
UH, LOLA?
404
00:19:23,429 --> 00:19:24,228
- UH, BUGS?
405
00:19:24,230 --> 00:19:28,766
- RIGHT, UM, YEAH, WE WERE, UH,
HELPING CAPTAIN FRANK,
406
00:19:28,768 --> 00:19:30,701
UH, RUN THROUGH DRILLS.
407
00:19:30,703 --> 00:19:33,304
- HA HA HA!
- HA HA HA!
408
00:19:33,306 --> 00:19:36,674
WELL, I'M GLAD YOU'RE ALL
HAVING SUCH A GOOD TIME,
409
00:19:36,676 --> 00:19:41,279
BUT I'M SURE CAPTAIN FRANK HAS
A LOT OF IMPORTANT WORK TO DO.
410
00:19:41,281 --> 00:19:44,582
WE'LL COME BACK TO VISIT
THE FIRE STATION AGAIN SOON,
411
00:19:44,584 --> 00:19:47,852
BUT FOR NOW, KIDS,
IT'S TIME TO GO HOME.
412
00:19:47,854 --> 00:19:48,853
- BYE.
- BYE.
413
00:19:48,855 --> 00:19:52,290
- SEE YOU LATER.
- BYE-BYE, MR. FIREMAN. BYE-BYE.
414
00:19:52,292 --> 00:19:54,659
- CHECK IT OUT.
WITH THIS ESCAPE MAP WE DREW,
415
00:19:54,661 --> 00:19:57,495
WE'LL KNOW EXACTLY HOW
TO GET OUT OF THE HOUSE
416
00:19:57,497 --> 00:19:58,496
IN CASE OF A FIRE.
417
00:19:58,498 --> 00:20:00,731
- WE SURE DID LEARN A LOT
OF COOL STUFF
418
00:20:00,733 --> 00:20:02,833
VISITING THE FIRE STATION.
419
00:20:02,835 --> 00:20:03,868
- YOU CALL THAT COOL?
420
00:20:03,870 --> 00:20:07,605
WE HAD TO SPEND ALL DAY
IN THAT STUFFY FIRE STATION
421
00:20:07,607 --> 00:20:10,541
WHEN I COULD HAVE BEEN
FLYING MY KITE!
422
00:20:10,543 --> 00:20:11,409
[SNIFF SNIFF]
423
00:20:11,411 --> 00:20:13,711
HEY. WHAT'S THAT SMELL?
424
00:20:13,713 --> 00:20:14,612
[PBBT]
425
00:20:14,614 --> 00:20:15,746
- I CAN'T HELP IT.
426
00:20:15,748 --> 00:20:17,381
I'M JUST A BABY.
427
00:20:17,383 --> 00:20:19,617
- NO. NOT THAT SMELL.
428
00:20:19,619 --> 00:20:22,920
IT SMELLS LIKE...SMOKE!
429
00:20:22,922 --> 00:20:24,589
AND WHERE THERE'S SMOKE...
430
00:20:24,591 --> 00:20:26,290
- THERE'S FIRE!
431
00:20:26,292 --> 00:20:27,925
- [ALL TALKING AT ONCE]
432
00:20:27,927 --> 00:20:28,693
[WHISTLES]
433
00:20:28,695 --> 00:20:30,828
- OK. NOW, LET'S NOT PANIC.
434
00:20:30,830 --> 00:20:33,331
REMEMBER WHAT WE LEARNED
AT THE FIRE STATION.
435
00:20:33,333 --> 00:20:38,669
THE FIRST THING WE HAVE TO DO
IS FIND FLOYD.
436
00:20:38,671 --> 00:20:40,371
- FLOYD!
437
00:20:40,373 --> 00:20:43,274
- HEY. WHAT'S UP, KIDS?
438
00:20:43,276 --> 00:20:43,674
- AHEM!
439
00:20:43,676 --> 00:20:45,910
WHAT THEY'RE TRYING
TO TELL YOU, FLOYD,
440
00:20:45,912 --> 00:20:49,480
IS THAT THERE'S A FIRE
IN THE HOUSE!
441
00:20:49,482 --> 00:20:50,982
- OH, NO! SMOKE!
442
00:20:50,984 --> 00:20:51,749
WHAT WILL WE DO?
443
00:20:51,751 --> 00:20:53,884
- QUICK! WE HAVE TO CALL
THE FIRE DEPARTMENT!
444
00:20:53,886 --> 00:20:56,654
- OH. RIGHT.
SMART THINKING, DAFFY.
445
00:20:56,656 --> 00:20:59,390
- NOW, LET'S ALL FOLLOW
THE ESCAPE ROUTE
446
00:20:59,392 --> 00:21:01,926
AND GET OUT OF THE HOUSE.
447
00:21:01,928 --> 00:21:04,462
[SIREN]
448
00:21:06,298 --> 00:21:07,898
- BUGS, CHECK, DAFFY, CHECK,
449
00:21:07,900 --> 00:21:11,535
LOLA, SYLVESTER, TAZ,
AND TWEETY.
450
00:21:11,537 --> 00:21:13,404
- SUFFERING SUCCOTASH!
451
00:21:13,406 --> 00:21:14,639
WHERE'S GRANNY?
452
00:21:14,641 --> 00:21:15,973
- HERE I AM.
453
00:21:15,975 --> 00:21:16,841
- GRANNY!
454
00:21:16,843 --> 00:21:19,543
- LAND'S SAKES!
WHAT'S GOING ON HERE?
455
00:21:19,545 --> 00:21:20,911
- THERE WAS A FIRE IN THE HOUSE,
456
00:21:20,913 --> 00:21:22,780
SO WE CALLED
THE FIRE DEPARTMENT.
457
00:21:22,782 --> 00:21:25,916
- IT TURNS OUT THAT IT WASN'T
REALLY A FIRE, KIDS,
458
00:21:25,918 --> 00:21:29,754
JUST SOME COOKIES THAT
GRANNY BURNED IN THE OVEN,
459
00:21:29,756 --> 00:21:31,756
BUT IF THERE REALLY
HAD BEEN A FIRE,
460
00:21:31,758 --> 00:21:35,826
YOU KIDS PROVED THAT YOU ALL
KNEW EXACTLY WHAT TO DO,
461
00:21:35,828 --> 00:21:39,063
AND I'M PROUD OF YOU,
ESPECIALLY YOU, DAFFY.
462
00:21:39,065 --> 00:21:43,367
YOU STAYED CALM AND REALLY TOOK
CHARGE OF THE SITUATION
463
00:21:43,369 --> 00:21:45,736
JUST LIKE A TRUE FIREFIGHTER,
464
00:21:45,738 --> 00:21:50,608
AND IN A REAL EMERGENCY,
THAT COULD SAVE LIVES.
465
00:21:50,610 --> 00:21:54,078
- BOY, DAFFY,
YOU ARE ONE LUCKY DUCK!
466
00:21:54,080 --> 00:21:58,616
- IS SURE AM, BUGSY, OLD PAL.
467
00:21:58,618 --> 00:22:00,618
I SURE AM.
468
00:22:00,620 --> 00:22:02,486
HOO HOO HOO!
469
00:22:06,858 --> 00:22:08,893
[theme music]
35104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.