Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:07,106
¶ Hey there, everybody,
it's a looneyful day ¶
2
00:00:07,108 --> 00:00:11,076
¶ to have a little fun
the baby looney tunes' way ¶
3
00:00:11,078 --> 00:00:13,045
¶ there's lots to do
at granny's house ¶
4
00:00:13,047 --> 00:00:14,546
¶ games to play
and balls to bounce ¶
5
00:00:14,548 --> 00:00:16,715
¶ let's jump and slide
and holler ¶
6
00:00:16,717 --> 00:00:18,384
hooray!
Hooray!
Hooray!
7
00:00:18,386 --> 00:00:20,552
¶ Sylvester, bugs,
and daffy ¶
8
00:00:20,554 --> 00:00:22,154
¶ taz and Lola, too ¶
9
00:00:22,156 --> 00:00:23,756
¶ tweety's
such a sweetie ¶
10
00:00:23,758 --> 00:00:26,458
¶ now all we need
is you ¶
11
00:00:26,460 --> 00:00:30,262
¶ hey there, everybody,
it's a looneyful day ¶
12
00:00:30,264 --> 00:00:34,433
¶ to play
the baby looney tunes' way ¶
13
00:00:38,805 --> 00:00:42,074
bugs: Ready or not,
here I come.
14
00:00:47,247 --> 00:00:49,715
Whew, that was close.
15
00:00:49,717 --> 00:00:51,316
Huh? Aah!
16
00:00:51,318 --> 00:00:52,117
Gotcha!
17
00:00:52,119 --> 00:00:53,285
Now go wait on the porch
18
00:00:53,287 --> 00:00:55,554
until I find the others.
19
00:01:00,360 --> 00:01:02,061
Sufferin' succotash!
20
00:01:02,063 --> 00:01:05,097
I always
get found first.
21
00:01:05,765 --> 00:01:09,301
I have
a special delivery
for Sylvester.
22
00:01:09,303 --> 00:01:12,604
Sylvester? That's me!
23
00:01:15,842 --> 00:01:18,077
Now, if I could
only read,
24
00:01:18,079 --> 00:01:21,747
I'd be able to tell
what this is.
25
00:01:21,749 --> 00:01:23,715
I know!
26
00:01:23,717 --> 00:01:24,450
Granny! Granny!
27
00:01:24,452 --> 00:01:26,385
Look at what I got
in the mail!
28
00:01:26,387 --> 00:01:27,619
I don't know
what it is,
29
00:01:27,621 --> 00:01:30,155
but I know
it's for me.
30
00:01:30,157 --> 00:01:33,258
"How to build
your own kite."
31
00:01:33,260 --> 00:01:34,460
It's that video
you won
32
00:01:34,462 --> 00:01:39,098
for sending in
all of those
cereal box tops.
33
00:01:39,100 --> 00:01:41,300
Oh, yeah.
34
00:01:41,302 --> 00:01:42,167
Can I
watch it now?
35
00:01:42,169 --> 00:01:46,705
Please! Please!
Please! Please!
Please!
36
00:01:46,707 --> 00:01:48,373
Why not?
37
00:01:51,277 --> 00:01:52,144
Ready?
38
00:01:52,146 --> 00:01:53,679
Yes!
Yes!
39
00:01:54,247 --> 00:01:56,849
Let's start building
that kite.
40
00:01:56,851 --> 00:01:59,118
[Cheering]
41
00:01:59,120 --> 00:02:00,452
The first things
you'll need
42
00:02:00,454 --> 00:02:04,389
are some string,
dowel rods, and tape.
43
00:02:12,499 --> 00:02:14,366
Ah, perfection!
44
00:02:14,368 --> 00:02:17,402
This baby's gonna fly
to the moon.
45
00:02:24,544 --> 00:02:25,544
Sufferin' succotash!
46
00:02:25,546 --> 00:02:28,514
I must have hit one
of those air pockets.
47
00:02:35,488 --> 00:02:37,856
Okay, let's try it again.
48
00:02:37,858 --> 00:02:41,627
Systems ready?
Systems ready.
49
00:02:41,629 --> 00:02:46,165
5, 4, 3...Uh...
50
00:02:46,167 --> 00:02:48,901
Oh, yeah. 2, 1...
51
00:02:48,903 --> 00:02:50,702
Blast-off!
52
00:02:53,940 --> 00:02:57,242
Let's move away
from the tree.
53
00:03:16,563 --> 00:03:17,196
That's it!
54
00:03:17,198 --> 00:03:22,234
I never want to build, fly,
or see another kite again!
55
00:03:22,535 --> 00:03:25,437
Stupid kite.
I'll never do that again.
56
00:03:25,439 --> 00:03:28,207
Stupid.
Stupid kite.
57
00:03:28,209 --> 00:03:28,974
[Pop]
58
00:03:28,976 --> 00:03:29,975
[Chewing]
59
00:03:29,977 --> 00:03:33,579
Hey, Sylvester,
want a piece of gum?
60
00:03:35,815 --> 00:03:37,583
Sure, thanks!
61
00:03:37,585 --> 00:03:39,384
[Chewing]
62
00:03:39,386 --> 00:03:42,287
You want to see me
blow a bubble?
63
00:03:42,289 --> 00:03:43,555
Yeah!
64
00:03:44,857 --> 00:03:45,857
[Pop]
65
00:03:45,859 --> 00:03:47,326
[Slurp]
66
00:03:47,328 --> 00:03:49,394
Cool! Let me try.
67
00:03:49,396 --> 00:03:51,997
I'm gonna blow
a big one!
68
00:03:51,999 --> 00:03:53,799
[Chewing]
69
00:03:53,801 --> 00:03:54,766
[Gulp]
70
00:03:54,768 --> 00:03:58,003
[Coughing]
71
00:03:58,471 --> 00:04:00,606
Here. You want
to try again?
72
00:04:00,608 --> 00:04:02,841
Sure. Why not?
73
00:04:02,843 --> 00:04:04,476
[Chewing]
74
00:04:04,478 --> 00:04:05,377
Now what?
75
00:04:05,379 --> 00:04:07,913
Just blow air
into it.
76
00:04:07,915 --> 00:04:10,816
[Blowing]
77
00:04:10,818 --> 00:04:13,318
Cuckoo, cuck--
78
00:04:13,653 --> 00:04:14,686
oops. Ha ha.
79
00:04:14,688 --> 00:04:17,489
Third time's
the charm.
80
00:04:17,491 --> 00:04:19,625
[Chewing]
81
00:04:19,627 --> 00:04:21,493
[Blowing]
82
00:04:21,495 --> 00:04:23,729
You got it!
83
00:04:23,731 --> 00:04:24,563
That's it.
84
00:04:24,565 --> 00:04:29,334
I'm never gonna try
blowing a bubble again.
85
00:04:40,880 --> 00:04:43,415
What you doing,
granny?
86
00:04:43,417 --> 00:04:44,983
You'll see.
87
00:04:48,755 --> 00:04:50,822
Are those
her new pjs?
88
00:04:50,824 --> 00:04:53,925
I want some
just like that.
89
00:05:04,837 --> 00:05:08,340
[Music playing]
90
00:05:13,079 --> 00:05:14,913
Wow!
Granny's good.
91
00:05:14,915 --> 00:05:17,082
I wish I could
do that.
92
00:05:17,084 --> 00:05:18,817
Same here.
93
00:05:18,819 --> 00:05:22,721
Okay, who wants
to learn to dance?
94
00:05:22,723 --> 00:05:26,391
Me!
Me!
Me!
95
00:05:26,393 --> 00:05:27,859
Not me.
96
00:05:36,903 --> 00:05:39,671
[Laughing]
97
00:05:40,039 --> 00:05:41,907
Now, now. It's not
polite to laugh
98
00:05:41,909 --> 00:05:45,410
just because
someone doesn't
catch on right away.
99
00:05:45,412 --> 00:05:47,079
Please try
and put yourself
100
00:05:47,081 --> 00:05:48,947
in Sylvester's
place.
101
00:05:48,949 --> 00:05:51,550
We're sorry, granny.
102
00:05:57,123 --> 00:05:59,658
[Laughing]
103
00:06:02,395 --> 00:06:05,097
Sylvester,
are you alright?
104
00:06:05,099 --> 00:06:06,498
Yeah, I guess.
105
00:06:06,500 --> 00:06:08,800
But everybody's
laughing at me.
106
00:06:08,802 --> 00:06:11,002
Oh, don't be
embarrassed.
107
00:06:11,004 --> 00:06:14,373
You're only
just starting.
108
00:06:14,375 --> 00:06:15,741
Hmm?
109
00:06:16,442 --> 00:06:18,110
We're sorry, Sylvester.
110
00:06:18,112 --> 00:06:21,012
Yeah. We didn't
mean to laugh.
111
00:06:21,014 --> 00:06:22,547
I never want
to dance again.
112
00:06:22,549 --> 00:06:24,116
I mean, what's the use
in trying
113
00:06:24,118 --> 00:06:27,152
when I'm just gonna
fail anyway?
114
00:06:30,390 --> 00:06:33,925
Sylvester
play dominoes?
115
00:06:33,927 --> 00:06:34,860
Dominoes?
116
00:06:34,862 --> 00:06:37,596
I never played
dominoes before.
117
00:06:37,598 --> 00:06:40,065
I don't do
new stuff anymore.
118
00:06:40,067 --> 00:06:42,634
So, no, thank you.
119
00:06:48,608 --> 00:06:49,941
Hey, Sylvester,
what's up?
120
00:06:49,943 --> 00:06:52,511
How about joining me
in a game of Jacks?
121
00:06:52,513 --> 00:06:55,947
Jacks? I never played
Jacks before.
122
00:06:55,949 --> 00:06:57,849
don't worry.
I'll teach you how.
123
00:06:57,851 --> 00:07:01,987
No way. If it's new,
you can count me out.
124
00:07:06,926 --> 00:07:08,593
Well, hello,
Sylvester.
125
00:07:08,595 --> 00:07:10,695
Do you want
to join in?
126
00:07:10,697 --> 00:07:12,164
Let me get you
a smock.
127
00:07:12,166 --> 00:07:15,100
Uh-uh. I've never
finger-painted before,
128
00:07:15,102 --> 00:07:17,769
and I'm not gonna
start now.
129
00:07:17,771 --> 00:07:19,104
Oh, come on, sweetie.
130
00:07:19,106 --> 00:07:22,140
If you try it,
I'm sure you'll like it.
131
00:07:22,142 --> 00:07:23,842
Yeah,
give it a try.
132
00:07:23,844 --> 00:07:26,077
It's very easy.
133
00:07:26,079 --> 00:07:31,483
No way. For the last time,
I'm not trying anything new.
134
00:07:31,485 --> 00:07:32,784
Come on, Sylvester.
135
00:07:32,786 --> 00:07:35,754
[All talking at once]
136
00:07:36,022 --> 00:07:38,890
I won't! I won't!
You can't make me!
137
00:07:38,892 --> 00:07:42,994
Okay. It's clear
Sylvester doesn't
want to paint.
138
00:07:42,996 --> 00:07:45,997
Let's leave him
alone.
139
00:07:45,999 --> 00:07:47,098
Yeah, you heard granny.
140
00:07:47,100 --> 00:07:49,534
I'm not gonna try
finger-painting.
141
00:07:49,536 --> 00:07:52,037
Not now, not ever!
142
00:08:00,980 --> 00:08:04,216
Look! It's
a sinosauropteryx!
143
00:08:04,218 --> 00:08:06,985
A sinosauropteryx?
Where? Where?
144
00:08:06,987 --> 00:08:09,855
Uh...It was
just a squirrel.
145
00:08:09,857 --> 00:08:10,822
Bye-bye.
146
00:08:10,824 --> 00:08:11,990
Just a squirrel?
147
00:08:11,992 --> 00:08:13,925
Hey, this isn't
my octo-pokey.
148
00:08:13,927 --> 00:08:19,264
Nice try, but I'm still
not gonna finger-paint!
149
00:08:19,266 --> 00:08:20,999
Hee hee hee!
150
00:08:22,902 --> 00:08:28,540
Say, putty tat,
what's 111 plus 3?
151
00:08:28,542 --> 00:08:30,509
Let's see, um...
152
00:08:30,511 --> 00:08:33,845
1, 2, uh...8.
153
00:08:33,847 --> 00:08:36,715
[Chomp chomp]
154
00:08:36,717 --> 00:08:37,516
3-teen!
155
00:08:37,518 --> 00:08:38,817
Thanks, putty tat.
See ya!
156
00:08:38,819 --> 00:08:43,688
Arithmeticals
has always been
my favorite subject.
157
00:08:43,690 --> 00:08:45,190
Hey! Very funny.
158
00:08:45,192 --> 00:08:46,658
But I'm still not
gonna try
159
00:08:46,660 --> 00:08:49,294
your silly old
finger-paint.
160
00:08:50,263 --> 00:08:53,164
I'll never get her back!
161
00:08:53,166 --> 00:08:57,569
She's gone forever!
162
00:08:57,571 --> 00:08:59,971
What's the matter,
Petunia?
163
00:08:59,973 --> 00:09:02,173
My Dolly's
under there.
164
00:09:02,175 --> 00:09:04,075
I can't
reach her.
165
00:09:04,077 --> 00:09:06,111
Will you
get her for me?
166
00:09:06,113 --> 00:09:08,847
Sure thing, Petunia.
167
00:09:09,782 --> 00:09:13,251
Um...How did it get
under here?
168
00:09:13,253 --> 00:09:15,887
I think I found your--
169
00:09:15,889 --> 00:09:17,822
ew!
170
00:09:18,124 --> 00:09:20,592
Aah! Aah! Get it off!
171
00:09:20,594 --> 00:09:21,259
Aah!
172
00:09:21,261 --> 00:09:23,194
Quick,
wipe your hand
on the paper.
173
00:09:23,196 --> 00:09:26,097
Aah! Aah! Aah!
It's all over!
174
00:09:26,099 --> 00:09:29,134
[Cheering]
175
00:09:29,136 --> 00:09:30,902
What are you
cheering about?
176
00:09:30,904 --> 00:09:34,673
You just tried
finger-painting.
177
00:09:36,142 --> 00:09:36,975
You tricked me!
178
00:09:36,977 --> 00:09:40,712
Yep, but you
still tried it,
didn't you?
179
00:09:40,714 --> 00:09:41,880
Aw, no fair.
180
00:09:41,882 --> 00:09:44,082
What's all
this fuss about?
181
00:09:44,084 --> 00:09:46,284
Look what they
made me do!
182
00:09:46,286 --> 00:09:47,719
Oh, my, Sylvester!
183
00:09:47,721 --> 00:09:50,188
I had no idea you
were such an artist.
184
00:09:50,190 --> 00:09:54,359
You really do have a flair
for finger-painting.
185
00:09:56,128 --> 00:09:59,197
Hmm...It is good,
isn't it?
186
00:09:59,199 --> 00:10:01,933
Of course, it could use
a little yellow here
187
00:10:01,935 --> 00:10:04,669
and maybe some red here.
188
00:10:09,175 --> 00:10:11,910
How's your masterpiece
coming, Sylvester?
189
00:10:11,912 --> 00:10:16,348
Almost done. I call it
"trying, in blue."
190
00:10:16,350 --> 00:10:19,317
This is nice.
When you're done,
191
00:10:19,319 --> 00:10:20,885
we'll have to
frame it.
192
00:10:20,887 --> 00:10:23,021
But right now,
we're getting ready
193
00:10:23,023 --> 00:10:23,922
to play
field hockey,
194
00:10:23,924 --> 00:10:27,892
and I wanted to know
if you would be
joining us.
195
00:10:27,894 --> 00:10:29,060
Field hockey?
196
00:10:29,062 --> 00:10:31,296
It would be
something new.
197
00:10:31,298 --> 00:10:35,233
Something new?
Count me in!
198
00:10:43,776 --> 00:10:45,410
[Struggling]
199
00:10:46,145 --> 00:10:48,680
¶ Taz's fridge
is falling down ¶
200
00:10:48,682 --> 00:10:50,915
¶ falling down,
falling down ¶
201
00:10:50,917 --> 00:10:53,718
¶ baby taz
has knocked it down ¶
202
00:10:53,720 --> 00:10:55,320
¶ hungry baby ¶
203
00:10:55,322 --> 00:10:57,989
¶ take the fridge
and prop it up ¶
204
00:10:57,991 --> 00:11:00,191
¶ prop it up,
prop it up ¶
205
00:11:00,193 --> 00:11:02,894
¶ take the fridge
and prop it up ¶
206
00:11:02,896 --> 00:11:04,796
¶ sad, sad baby ¶
207
00:11:04,798 --> 00:11:07,365
¶ lock it up
with iron bars ¶
208
00:11:07,367 --> 00:11:09,434
¶ iron bars,
iron bars ¶
209
00:11:09,436 --> 00:11:12,170
¶ lock it up
with iron bars ¶
210
00:11:12,172 --> 00:11:14,005
¶ mad, mad baby ¶
211
00:11:14,007 --> 00:11:16,174
¶ iron bars
he'll bend and break ¶
212
00:11:16,176 --> 00:11:18,710
¶ bend and break,
bend and break ¶
213
00:11:18,712 --> 00:11:21,379
¶ iron bars
he'll bend and break ¶
214
00:11:21,381 --> 00:11:24,315
¶ bad, bad baby ¶
215
00:11:24,450 --> 00:11:26,985
¶ taz's fridge
is falling down ¶
216
00:11:26,987 --> 00:11:29,087
¶ falling down,
falling down ¶
217
00:11:29,089 --> 00:11:33,091
¶ all the food
is on the ground ¶
218
00:11:33,093 --> 00:11:35,760
¶ glad, glad baby ¶
219
00:11:58,317 --> 00:12:00,919
yoo-hoo! Daffy!
220
00:12:02,021 --> 00:12:04,789
Your sand castle
is stupid!
221
00:12:04,791 --> 00:12:07,459
That's because
mine's not finished.
222
00:12:07,461 --> 00:12:09,994
You never finish
anything.
223
00:12:09,996 --> 00:12:10,962
Come and play
with us
224
00:12:10,964 --> 00:12:12,731
in a not-stupid
sand castle.
225
00:12:12,733 --> 00:12:15,967
I'll show you
what I can finish!
226
00:12:38,324 --> 00:12:39,924
Ooh!
227
00:12:43,763 --> 00:12:45,063
Ouch!
228
00:12:49,435 --> 00:12:51,002
Huh?
229
00:12:57,543 --> 00:13:00,011
It was just a dream.
I should have known
230
00:13:00,013 --> 00:13:03,047
nothing like that
could really happen.
231
00:13:18,931 --> 00:13:20,198
Huh?
232
00:13:23,435 --> 00:13:25,904
Huh?
233
00:13:25,906 --> 00:13:28,239
Daffy, no!
234
00:13:31,076 --> 00:13:32,544
Aah!
235
00:13:34,480 --> 00:13:37,282
Hmm! Just because
you're a quitter
236
00:13:37,284 --> 00:13:40,285
doesn't mean you
can wreck our stuff.
237
00:13:41,420 --> 00:13:44,088
Oh, dear.
Did I do that?
238
00:13:44,090 --> 00:13:45,957
I only wanted
to knock down mine
239
00:13:45,959 --> 00:13:49,527
so someone else could
use the sand over again.
240
00:13:50,429 --> 00:13:53,932
Now let's go inside
and play my favorite board game,
241
00:13:53,934 --> 00:13:56,401
sweetsville.
242
00:13:56,403 --> 00:13:57,335
Do we have to,
243
00:13:57,337 --> 00:14:00,238
after he wrecked
our sand castles?
244
00:14:00,240 --> 00:14:01,039
Might as well.
245
00:14:01,041 --> 00:14:04,342
It won't take long,
the way daffy plays.
246
00:14:06,312 --> 00:14:09,013
[Dice rattling]
247
00:14:09,949 --> 00:14:10,915
Bugs:
Come on, daffy.
248
00:14:10,917 --> 00:14:12,450
I'll be old enough
to go to school
249
00:14:12,452 --> 00:14:14,352
by the time
you roll the dice.
250
00:14:14,354 --> 00:14:17,355
You're just bugged
'cause I'm ahead.
251
00:14:19,925 --> 00:14:22,427
Okay, daffy,
you can move
252
00:14:22,429 --> 00:14:24,028
to red or blue.
253
00:14:24,030 --> 00:14:26,865
Okay, I'll move to red.
254
00:14:26,867 --> 00:14:28,566
No, no, no. Blue.
255
00:14:28,568 --> 00:14:30,368
No, no.
I think red.
256
00:14:30,370 --> 00:14:32,370
Just move!
Just move!
257
00:14:32,372 --> 00:14:34,873
Okay, okay. Blue.
258
00:14:34,875 --> 00:14:37,242
You're trapped
in the peach pit.
259
00:14:37,244 --> 00:14:38,943
[Gasp]
260
00:14:43,616 --> 00:14:45,884
Now I'm ahead.
261
00:14:45,886 --> 00:14:47,085
Let's start over.
262
00:14:47,087 --> 00:14:48,519
You can't
start over now.
263
00:14:48,521 --> 00:14:51,956
I can start over
if I want to.
264
00:14:56,328 --> 00:14:58,229
[Dice rattling]
265
00:14:58,231 --> 00:15:00,932
See why I didn't
want to play?
266
00:15:00,934 --> 00:15:03,001
After we finish
this game,
267
00:15:03,003 --> 00:15:06,371
then we can
start over, daffy.
268
00:15:06,972 --> 00:15:11,542
Oops. Too bad.
I guess we can't finish now.
269
00:15:12,044 --> 00:15:16,080
You just did that
because I was
going to win.
270
00:15:16,082 --> 00:15:16,547
Win, shmin.
271
00:15:16,549 --> 00:15:19,951
I just wanted
to do something else.
272
00:15:21,220 --> 00:15:22,186
Yeah, right.
273
00:15:22,188 --> 00:15:23,922
You never finish
anything.
274
00:15:23,924 --> 00:15:26,958
And now the dice
are lost, too.
275
00:15:28,661 --> 00:15:32,130
[Video game beeping]
276
00:15:32,331 --> 00:15:34,532
Say, what
you doing, pal?
277
00:15:34,534 --> 00:15:35,967
I'm playing
this video game.
278
00:15:35,969 --> 00:15:39,070
What's it look like
I'm doing, knitting?
279
00:15:39,072 --> 00:15:40,571
Ha ha ha!
Knitting!
280
00:15:40,573 --> 00:15:44,075
You crack me up.
Can I play?
281
00:15:44,077 --> 00:15:46,377
No. Not now.
282
00:15:47,279 --> 00:15:47,612
Now?
283
00:15:47,614 --> 00:15:49,714
No! I'm right
in the middle
of a game.
284
00:15:49,716 --> 00:15:55,219
Unlike you,
I want to finish
what I started.
285
00:15:55,221 --> 00:15:57,322
Oh, what's
this button do?
286
00:15:57,324 --> 00:15:59,424
No!
287
00:16:00,960 --> 00:16:03,661
Oh! You knew that
would end the game.
288
00:16:03,663 --> 00:16:07,131
You don't say.
No biggie.
289
00:16:07,133 --> 00:16:08,299
Now we
can both play.
290
00:16:08,301 --> 00:16:12,203
Fine. Fine. We'll play
a 2-person game.
291
00:16:13,205 --> 00:16:16,174
[Beeping]
292
00:16:17,276 --> 00:16:18,476
Ha ha! I'm winning!
293
00:16:18,478 --> 00:16:21,212
There's
something wrong
with my controller.
294
00:16:21,214 --> 00:16:22,280
It's not
working right.
295
00:16:22,282 --> 00:16:25,683
There's nothing wrong
with the controller.
It works fine.
296
00:16:25,685 --> 00:16:29,220
Well, if this
thing is working,
you're cheating.
297
00:16:29,222 --> 00:16:33,157
Uh! I never cheat.
298
00:16:33,159 --> 00:16:34,258
Then I'm gonna quit.
299
00:16:34,260 --> 00:16:36,761
You always do this.
You can't quit
300
00:16:36,763 --> 00:16:38,363
in the middle
of the game.
301
00:16:38,365 --> 00:16:39,330
It's not fair.
302
00:16:39,332 --> 00:16:41,466
Then let me be
the other player.
303
00:16:41,468 --> 00:16:43,134
That one's better.
304
00:16:43,136 --> 00:16:45,336
Use your own!
305
00:16:46,338 --> 00:16:49,207
Give me that,
you brat.
306
00:16:50,275 --> 00:16:52,210
[Struggling]
307
00:16:52,212 --> 00:16:53,444
Hey!
308
00:16:57,549 --> 00:17:00,318
Daffy, look
what you did.
309
00:17:00,320 --> 00:17:02,787
Granny's not
going to like this.
310
00:17:02,789 --> 00:17:05,790
It's his fault.
He wouldn't share.
311
00:17:05,792 --> 00:17:08,092
If you had just
finished your own game
312
00:17:08,094 --> 00:17:10,128
instead of butting in
on mine,
313
00:17:10,130 --> 00:17:11,295
this wouldn't
have happened.
314
00:17:11,297 --> 00:17:15,133
Why does everyone
keep going on about
finishing things?
315
00:17:15,135 --> 00:17:17,235
I finish
lots of stuff.
316
00:17:17,237 --> 00:17:18,803
Name one thing.
317
00:17:18,805 --> 00:17:22,173
Hmm...I know
what I'll finish.
318
00:17:22,175 --> 00:17:25,143
The next game
we're gonna play.
319
00:17:25,145 --> 00:17:27,111
Oh.
Oh.
Oh.
320
00:17:27,113 --> 00:17:30,615
I promise,
the next game we play,
321
00:17:30,617 --> 00:17:32,617
I'll finish.
322
00:17:37,389 --> 00:17:41,793
Okay, whoever hits the foam ball
the farthest wins.
323
00:17:41,795 --> 00:17:45,663
I'm good at this game.
I'll go first.
324
00:17:56,675 --> 00:17:59,610
Thanks for not
eating the ball, taz.
325
00:17:59,612 --> 00:18:01,279
Welcome.
326
00:18:09,154 --> 00:18:12,590
Now you'll see
some hittin'.
327
00:18:15,227 --> 00:18:15,760
[Boing]
328
00:18:15,762 --> 00:18:20,298
Ha ha ha!
That was some
hitting, daffy.
329
00:18:20,300 --> 00:18:22,667
Only you're supposed
to hit the ball,
330
00:18:22,669 --> 00:18:24,135
not your head.
331
00:18:24,137 --> 00:18:25,303
You guys
are so funny,
332
00:18:25,305 --> 00:18:26,404
you should be
on TV--
333
00:18:26,406 --> 00:18:29,407
America's funniest losers.
334
00:18:29,409 --> 00:18:31,843
Pitch the ball,
bugsy.
335
00:18:35,114 --> 00:18:37,515
The wind got that one.
336
00:18:38,851 --> 00:18:42,720
Oh, come on!
That was a lousy pitch.
337
00:18:44,556 --> 00:18:47,191
The sun
got in my eyes.
338
00:18:49,294 --> 00:18:53,498
No wonder I can't hit it.
That bat's no good.
339
00:18:56,735 --> 00:18:58,269
That's enough
of this game.
340
00:18:58,271 --> 00:18:59,770
Let's play
something else now.
341
00:18:59,772 --> 00:19:02,707
But I didn't
even get
a turn yet.
342
00:19:02,709 --> 00:19:04,308
You're doing it
again.
343
00:19:04,310 --> 00:19:06,677
You're quitting
in the middle of the game.
344
00:19:06,679 --> 00:19:10,181
So? I'm bored
with this game.
345
00:19:10,482 --> 00:19:12,483
Daffy, you have
a problem.
346
00:19:12,485 --> 00:19:14,752
What am I,
under arrest?
347
00:19:14,754 --> 00:19:16,154
I quit
the ball game.
348
00:19:16,156 --> 00:19:18,823
Lock me up and
throw away the key.
349
00:19:18,825 --> 00:19:19,590
Please.
350
00:19:19,592 --> 00:19:22,560
Let me show you
something, chumley.
351
00:19:25,898 --> 00:19:29,800
Goodness! How did
all that stuff
get under there?
352
00:19:29,802 --> 00:19:32,236
You threw it under here
when you were supposed
353
00:19:32,238 --> 00:19:34,539
to be cleaning up
your part of the room,
354
00:19:34,541 --> 00:19:37,909
which is another thing
you didn't finish.
355
00:19:40,279 --> 00:19:42,180
[Sniffing]
356
00:19:43,215 --> 00:19:45,883
You don't even
finish your dinner.
357
00:19:45,885 --> 00:19:48,452
don't flip your lid
there, pal.
358
00:19:48,454 --> 00:19:49,520
What's the big whoo-hoo?
359
00:19:49,522 --> 00:19:53,224
I couldn't help
overhearing you boys.
360
00:19:55,627 --> 00:19:56,794
Daffy,
it's important
361
00:19:56,796 --> 00:19:58,729
to stick with things
until the end,
362
00:19:58,731 --> 00:20:02,233
especially when
they're not going
the way you want.
363
00:20:02,235 --> 00:20:04,969
And you should
play games
to have fun,
364
00:20:04,971 --> 00:20:06,337
not just to win.
365
00:20:06,339 --> 00:20:08,306
You'll find it
much more satisfying
366
00:20:08,308 --> 00:20:11,876
to finish things
than to leave them half done.
367
00:20:11,878 --> 00:20:13,477
Fine!
I'll finish things
368
00:20:13,479 --> 00:20:15,913
just to get everyone
to stop nagging me!
369
00:20:15,915 --> 00:20:18,916
Every time you stick
with something to the end,
370
00:20:18,918 --> 00:20:22,653
I'll stick a happy sticker
on your picture.
371
00:20:22,655 --> 00:20:25,590
Really? That's cool.
372
00:20:34,800 --> 00:20:37,802
Okay, I finished
the foam-ball game.
373
00:20:37,804 --> 00:20:38,970
I won, too.
374
00:20:38,972 --> 00:20:41,606
You get a sticker.
375
00:20:46,712 --> 00:20:48,546
I finished building
a sand castle,
376
00:20:48,548 --> 00:20:51,749
even though it's just
a crummy, lopsided
bucket shape.
377
00:20:51,751 --> 00:20:54,719
There's another
sticker, dear.
378
00:20:57,956 --> 00:21:00,391
I get 4 more
stickers, granny.
379
00:21:00,393 --> 00:21:02,727
Oh, goodness.
Why so many?
380
00:21:02,729 --> 00:21:04,996
I finished every cookie
in the cookie jar,
381
00:21:04,998 --> 00:21:06,731
that leftover
chocolate cake,
382
00:21:06,733 --> 00:21:08,366
the last 3
pudding snacks,
383
00:21:08,368 --> 00:21:11,736
and polished off
a roll of candy.
384
00:21:11,738 --> 00:21:12,603
[Laughing]
385
00:21:12,605 --> 00:21:14,505
Well, that's not exactly
386
00:21:14,507 --> 00:21:15,740
what I had in mind,
387
00:21:15,742 --> 00:21:18,509
but I guess you get
the stickers anyway.
388
00:21:18,511 --> 00:21:22,613
Now no one can say
I don't finish things.
389
00:21:23,882 --> 00:21:27,285
Hey, granny, I'm finished
finishing things!
390
00:21:27,287 --> 00:21:29,320
Oh, boy! More
stickers for me!
391
00:21:29,322 --> 00:21:32,690
You're gonna need
a bigger wall
to hold them all.
392
00:21:32,692 --> 00:21:34,392
Whoo-hoo!
25944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.