Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,020
Previously on
Bosch: Legacy.
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,366
You heard about
the double homicide the other day?
3
00:00:05,390 --> 00:00:06,536
You think it's connected to your case?
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,036
Or maybe I'm getting
to close to something.
5
00:00:08,060 --> 00:00:10,070
- Stay strong.
- I don't know if I can.
6
00:00:10,270 --> 00:00:12,416
Our guy is innocent, which means
the real killer is still in the wind.
7
00:00:12,440 --> 00:00:13,480
You find him, let us know.
8
00:00:13,650 --> 00:00:16,080
By all accounts,
your old man's a great detective.
9
00:00:16,280 --> 00:00:18,040
He believes David Foster's innocent?
10
00:00:18,240 --> 00:00:20,636
He thinks it might be connected
to a couple of other homicides.
11
00:00:20,660 --> 00:00:21,460
No shit?
12
00:00:21,660 --> 00:00:24,266
They're adept at surveillance.
I might have been followed yesterday.
13
00:00:25,200 --> 00:00:27,300
Put it back.
Let 'em think they know where I am.
14
00:00:27,500 --> 00:00:29,970
- Did you know Lexi Parks?
- Terrible what happened to her.
15
00:00:30,170 --> 00:00:32,300
Dr. Schubert bought the watch from us
a few years ago.
16
00:00:32,500 --> 00:00:33,700
I'll need the doctor's number.
17
00:00:33,880 --> 00:00:35,100
You said end of the week.
18
00:00:35,300 --> 00:00:36,350
Yeah, I changed my mind.
19
00:00:36,550 --> 00:00:39,060
They arrested James Allen
several times.
20
00:00:39,260 --> 00:00:42,110
They were using him as a CI.
The watch is a key to all this.
21
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
Ms. Parks.
22
00:00:43,390 --> 00:00:45,320
My husband's in law enforcement.
23
00:00:45,520 --> 00:00:48,030
We would never buy stolen property.
24
00:00:48,230 --> 00:00:49,800
Candy from a baby.
25
00:00:52,170 --> 00:00:53,336
Why the fuck are they here?
26
00:00:53,360 --> 00:00:55,410
There's nothing they can trace back to us.
27
00:00:55,610 --> 00:00:56,836
You really wanna take that chance?
28
00:00:56,860 --> 00:00:57,620
Deuces are wild.
29
00:00:57,820 --> 00:00:59,006
Two killers at the watch store.
30
00:00:59,030 --> 00:01:00,920
Two car doors slammin' in the alley.
31
00:01:01,110 --> 00:01:03,080
The two vice cops
that pulled Chandler over.
32
00:01:03,280 --> 00:01:04,040
Let's go.
33
00:01:11,900 --> 00:01:13,320
Deuces are wild.
34
00:01:14,360 --> 00:01:15,860
I miss Vin Scully.
35
00:01:55,110 --> 00:01:56,530
Let's get the fuck out of here.
36
00:02:09,670 --> 00:02:13,740
โช Oh, my, my, times are changin' โช
37
00:02:13,940 --> 00:02:15,700
โช There's a fine, new day comin' round โช
38
00:02:15,900 --> 00:02:17,910
โช It's a feelin' like
a cool rain comin' down โช
39
00:02:18,110 --> 00:02:20,200
โช It's the rhythm of a new song singin' โช
40
00:02:20,400 --> 00:02:22,330
โช It's the rhythm
of a new song singin' โช
41
00:02:22,530 --> 00:02:26,670
โช Oh, my, my, times are changin' โช
42
00:02:26,870 --> 00:02:31,340
โช Oh, my, my,
times are changin' โช
43
00:02:31,540 --> 00:02:36,140
โช Oh, my, my,
I've been waitin' for this moment โช
44
00:02:36,340 --> 00:02:39,970
โช Oh, my, my, oh, my, my โช
45
00:02:40,170 --> 00:02:42,240
โช Times are changin' โช
46
00:02:45,660 --> 00:02:48,370
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
47
00:02:50,370 --> 00:02:53,040
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
48
00:02:54,880 --> 00:02:57,880
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
49
00:02:59,590 --> 00:03:03,220
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
50
00:03:04,100 --> 00:03:08,730
โช Oh, my, my, times are changin' โช
51
00:03:18,400 --> 00:03:23,030
X-ray tech to Radiology.
X-ray tech, report to Radiology.
52
00:03:24,830 --> 00:03:25,830
Hey.
53
00:03:27,620 --> 00:03:30,660
- How ya feelin'?
- Mm.
54
00:03:32,790 --> 00:03:34,630
Like I got hit by a truck.
55
00:03:36,630 --> 00:03:39,910
How come I'm hooked up to an IV
and you're free to go?
56
00:03:40,110 --> 00:03:41,280
'Cause you have a concussion.
57
00:03:41,480 --> 00:03:43,560
They wanna keep you
a few more hours for observation.
58
00:03:43,650 --> 00:03:45,430
Mm.
59
00:03:47,060 --> 00:03:48,140
You remember anything?
60
00:03:50,480 --> 00:03:51,480
No headlights.
61
00:03:53,020 --> 00:03:54,230
Loud, like a Harley.
62
00:03:55,900 --> 00:03:57,220
Muscle car.
63
00:03:57,420 --> 00:03:59,900
I could swear I heard it accelerate
just before it hit us.
64
00:04:00,990 --> 00:04:01,990
No accident.
65
00:04:02,130 --> 00:04:03,140
I could've been killed.
66
00:04:03,340 --> 00:04:04,950
Well, I think that was the general idea.
67
00:04:08,080 --> 00:04:09,080
Silver.
68
00:04:09,220 --> 00:04:10,540
You saw it?
69
00:04:11,580 --> 00:04:13,230
In the rearview.
70
00:04:13,430 --> 00:04:14,500
Just a flash.
71
00:04:17,130 --> 00:04:21,550
I'd like to point out, by the way,
my EV saved us.
72
00:04:23,220 --> 00:04:24,240
How you figure?
73
00:04:24,440 --> 00:04:26,330
No gas tank.
74
00:04:26,530 --> 00:04:29,250
No gas, no fireball.
75
00:04:29,450 --> 00:04:31,750
Yeah, that only happens in the movies.
76
00:04:31,950 --> 00:04:33,210
- You sure?
- Yeah.
77
00:04:33,410 --> 00:04:35,550
Sorry to burst your bubble, pal.
78
00:04:40,480 --> 00:04:41,490
You just rest now.
79
00:04:47,700 --> 00:04:49,280
Uh, what you doin'?
80
00:04:51,700 --> 00:04:53,210
I'm gonna hang a bit.
81
00:04:55,540 --> 00:04:57,860
Time better spent
finding who's behind this.
82
00:04:58,060 --> 00:05:00,420
Yeah, I will. Just...
83
00:05:02,550 --> 00:05:04,380
I'm gonna sit here with you
a little while.
84
00:05:13,270 --> 00:05:14,790
So what about your inside guy?
85
00:05:14,990 --> 00:05:17,550
Ramirez? Worthless.
We think he's been burned.
86
00:05:17,750 --> 00:05:20,630
Yeah. So what's our next step?
87
00:05:20,830 --> 00:05:22,130
Search warrant.
88
00:05:22,330 --> 00:05:23,640
For Chandler's house and office.
89
00:05:23,840 --> 00:05:25,430
Fantastic.
90
00:05:25,630 --> 00:05:28,100
The Assistant US Attorney
finally signed off.
91
00:05:28,300 --> 00:05:30,196
I said that was the best move,
from the beginning.
92
00:05:30,220 --> 00:05:31,520
Well, it's come to pass.
93
00:05:31,720 --> 00:05:34,120
Now we're just dotting the i's
until we get before the judge.
94
00:05:34,260 --> 00:05:35,460
And while we're waiting?
95
00:05:36,330 --> 00:05:37,750
I have a thought about that.
96
00:06:07,910 --> 00:06:08,910
Seems light.
97
00:06:09,050 --> 00:06:10,236
Well, you want more, work more.
98
00:06:10,260 --> 00:06:10,980
Fuck you.
99
00:06:11,170 --> 00:06:12,230
Watch your mouth.
100
00:06:12,430 --> 00:06:14,400
- You watch it.
- Very mature.
101
00:06:14,590 --> 00:06:16,020
You're nearly as old as I am.
102
00:06:16,220 --> 00:06:17,866
Come to think of it,
maybe that's the problem.
103
00:06:17,890 --> 00:06:20,150
Little long in the tooth, baby.
104
00:06:20,350 --> 00:06:21,860
No, really.
105
00:06:22,060 --> 00:06:23,550
Fuck. You.
106
00:06:24,960 --> 00:06:26,640
I've got a promising pigeon
on tap tonight.
107
00:06:26,820 --> 00:06:29,740
Thank God someone around here still
believes in the Protestant work ethic.
108
00:06:29,860 --> 00:06:31,790
Dazzle him.
109
00:06:31,990 --> 00:06:32,990
As if that's possible.
110
00:06:35,600 --> 00:06:36,716
What do you want for it?
111
00:06:36,740 --> 00:06:39,130
Twelve K for the lot.
112
00:06:39,330 --> 00:06:41,590
It's worth eight, tops.
113
00:06:41,790 --> 00:06:43,840
I don't have time to fuckin' haggle.
114
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
Fifteen.
115
00:06:46,070 --> 00:06:47,070
Wanna go for 20?
116
00:06:49,610 --> 00:06:50,640
Okay. Twelve.
117
00:06:53,410 --> 00:06:56,520
Fuck. Fifteen.
118
00:06:56,720 --> 00:06:58,440
This video...
119
00:06:58,640 --> 00:07:01,500
was their insurance policy
in case things went sideways.
120
00:07:02,840 --> 00:07:04,630
I guess they didn't
count on getting killed.
121
00:07:06,550 --> 00:07:08,430
The john said he heard
a muscle car at the motel
122
00:07:08,570 --> 00:07:10,430
the night James Allen disappeared.
123
00:07:11,590 --> 00:07:12,890
A silver muscle car.
124
00:07:25,440 --> 00:07:26,730
Hey.
125
00:07:28,240 --> 00:07:30,030
My partner brought in our ride last night.
126
00:07:31,030 --> 00:07:33,600
Fender bender, fucked up the front end.
127
00:07:33,800 --> 00:07:35,390
Silver muscle, loud as shit.
128
00:07:35,590 --> 00:07:36,590
- The Charger?
- Yeah.
129
00:07:36,720 --> 00:07:39,310
I left my daughter's birthday present
under the seat.
130
00:07:39,510 --> 00:07:41,580
So glad I don't have kids.
131
00:07:44,420 --> 00:07:46,020
Just leave 'em in the box, I'm not here.
132
00:07:46,190 --> 00:07:47,210
Thanks, brother.
133
00:08:45,200 --> 00:08:46,800
Back so soon?
134
00:08:47,000 --> 00:08:49,630
I have need of your
water tower footage again, Mr. Green.
135
00:08:49,830 --> 00:08:51,180
Of course.
136
00:08:51,380 --> 00:08:53,400
These are the dates.
137
00:08:55,280 --> 00:08:56,740
Take me a minute.
138
00:08:58,740 --> 00:09:00,370
Can I interest you in another headstone?
139
00:09:01,500 --> 00:09:03,020
One is my limit.
140
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
Excuse me.
141
00:09:08,250 --> 00:09:09,250
Yes, Matthew?
142
00:09:10,420 --> 00:09:12,170
Oh, Jesus.
143
00:09:14,130 --> 00:09:16,550
I'll be there as soon as I can.
144
00:09:17,470 --> 00:09:18,580
Bad news?
145
00:09:18,780 --> 00:09:21,350
Just find my footage, please.
146
00:09:23,060 --> 00:09:24,790
A la carte this time.
147
00:09:24,990 --> 00:09:25,990
No extras.
148
00:09:27,230 --> 00:09:28,230
You're sure?
149
00:09:30,230 --> 00:09:31,440
That's wonderful news.
150
00:09:32,730 --> 00:09:34,760
Mm-hmm. Thank you, Brenda.
151
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
Bye.
152
00:09:37,360 --> 00:09:38,880
Bosch walked away with just a scratch.
153
00:09:39,010 --> 00:09:41,100
Oh, fuck.
154
00:09:41,300 --> 00:09:43,270
What about the other guy?
155
00:09:43,470 --> 00:09:44,470
Dinged up.
156
00:09:44,550 --> 00:09:46,330
Gettin' out of the hospital
sometime today.
157
00:09:57,260 --> 00:09:58,340
We'll deal with him later.
158
00:09:59,930 --> 00:10:02,290
Tell you I tried that
new rooftop bar on Sunset?
159
00:10:02,490 --> 00:10:03,490
The Pendry Hotel?
160
00:10:03,570 --> 00:10:05,080
Yeah, is it worth checking out?
161
00:10:05,280 --> 00:10:08,020
'Cause Paulina and I are hanging
after shift if you wanna join us.
162
00:10:09,190 --> 00:10:10,550
No Perez?
163
00:10:10,750 --> 00:10:11,750
Busy.
164
00:10:11,830 --> 00:10:12,880
So how was it?
165
00:10:13,080 --> 00:10:14,510
- Great view.
- Nice.
166
00:10:14,710 --> 00:10:16,850
- Drinks were 20 bucks a pop.
- Mm, ouch.
167
00:10:17,050 --> 00:10:17,760
Yeah.
168
00:10:17,960 --> 00:10:20,120
So who'd you go with?
169
00:10:21,160 --> 00:10:21,930
To the bar?
170
00:10:22,130 --> 00:10:23,200
Yes, to the bar.
171
00:10:24,410 --> 00:10:26,560
Nobody in particular.
172
00:10:26,760 --> 00:10:29,070
You're not drinking alone, are you?
173
00:10:29,270 --> 00:10:29,980
Of course not.
174
00:10:30,180 --> 00:10:31,320
That's a warning sign.
175
00:10:31,520 --> 00:10:32,520
Madeline Bosch?
176
00:10:34,630 --> 00:10:35,410
Yes?
177
00:10:35,610 --> 00:10:37,120
FBI.
178
00:10:37,320 --> 00:10:38,330
We'd like a word.
179
00:10:46,560 --> 00:10:48,520
Do you remember where you were August 6th?
180
00:10:51,690 --> 00:10:53,260
Why would I?
181
00:10:53,460 --> 00:10:55,766
Well, it's the same day charges
were dropped against Carl Rogers
182
00:10:55,790 --> 00:10:57,010
and he was released.
183
00:10:57,210 --> 00:10:59,180
I was with my dad, helping him pack.
184
00:10:59,380 --> 00:11:00,380
Just you and your dad?
185
00:11:00,510 --> 00:11:02,140
Yes.
186
00:11:02,340 --> 00:11:04,180
Must've made your blood boil.
187
00:11:04,380 --> 00:11:06,040
Rogers walking out of court scot-free.
188
00:11:08,460 --> 00:11:10,820
He hired a hitman to kill me.
189
00:11:11,020 --> 00:11:12,286
Of course I wasn't happy about it.
190
00:11:12,310 --> 00:11:15,200
How about Honey Chandler?
191
00:11:15,400 --> 00:11:16,400
Was she upset?
192
00:11:18,260 --> 00:11:20,240
We were all upset.
193
00:11:20,440 --> 00:11:23,250
Three weeks later.
August 25th. Night of.
194
00:11:23,450 --> 00:11:25,810
An oil pipeline exploded
in the South Bay.
195
00:11:29,640 --> 00:11:31,170
Accident?
196
00:11:31,370 --> 00:11:32,400
Somebody blew it up.
197
00:11:33,480 --> 00:11:35,110
I don't know anything about that.
198
00:11:37,030 --> 00:11:38,050
Was someone hurt?
199
00:11:38,250 --> 00:11:39,606
You know where you were that night?
200
00:11:39,630 --> 00:11:40,650
I do not.
201
00:11:42,360 --> 00:11:45,680
Rogers was murdered
a few days later.
202
00:11:45,880 --> 00:11:47,810
Is there a connection?
203
00:11:48,010 --> 00:11:49,410
We think so.
204
00:11:53,710 --> 00:11:57,050
Do you know where your dad was
the night the pipeline was blown up?
205
00:11:59,510 --> 00:12:00,720
I have no idea.
206
00:12:03,010 --> 00:12:04,750
Maybe you should ask him yourself.
207
00:12:04,940 --> 00:12:05,940
We tried.
208
00:12:08,600 --> 00:12:10,080
He didn't tell you?
209
00:12:10,280 --> 00:12:11,730
Domestic terrorism?
210
00:12:13,440 --> 00:12:15,770
I'd keep my yap shut too.
211
00:12:18,280 --> 00:12:20,300
I think I'm done answering questions.
212
00:12:20,500 --> 00:12:23,850
Chip off the old block.
213
00:12:24,050 --> 00:12:25,320
I'll show you out.
214
00:12:38,170 --> 00:12:41,570
They were moving me to a new cell.
215
00:12:41,770 --> 00:12:45,120
And the deputies,
216
00:12:45,320 --> 00:12:48,720
they left me alone
in the hallway for a minute.
217
00:12:51,730 --> 00:12:56,260
Then four or five guys,
they jumped on me,
218
00:12:56,450 --> 00:12:58,980
and they beat me up pretty good.
219
00:12:59,860 --> 00:13:01,490
Did the deputies intervene?
220
00:13:02,740 --> 00:13:04,400
They took their sweet time.
221
00:13:08,410 --> 00:13:09,660
They got their licks in too.
222
00:13:10,580 --> 00:13:12,040
The guards were in on it?
223
00:13:15,420 --> 00:13:18,920
I'm the guy who murdered
a sheriff's wife, remember?
224
00:13:24,220 --> 00:13:25,300
I'll handle it.
225
00:13:26,050 --> 00:13:27,510
Can you call Louise?
226
00:13:29,010 --> 00:13:31,290
Tell her that I'm okay.
227
00:13:31,490 --> 00:13:32,490
Of course.
228
00:13:51,430 --> 00:13:52,600
Hey, Mads.
229
00:13:52,800 --> 00:13:55,290
FBI just questioned me. At work.
230
00:13:56,960 --> 00:13:57,960
Are you still there?
231
00:13:58,100 --> 00:13:59,690
I'm leaving now.
232
00:13:59,890 --> 00:14:01,460
De Longpre. Fifteen minutes.
233
00:14:05,840 --> 00:14:07,080
Detective Ellis.
234
00:14:07,280 --> 00:14:08,450
Mike, city garage.
235
00:14:08,650 --> 00:14:09,650
Hey, is the car ready?
236
00:14:09,780 --> 00:14:10,780
Haven't started.
237
00:14:10,860 --> 00:14:14,290
Hope your partner found his gift,
but he forgot to return the keys.
238
00:14:14,490 --> 00:14:15,490
Gift?
239
00:14:15,660 --> 00:14:16,660
For the kid's birthday.
240
00:14:16,740 --> 00:14:18,840
Can't work on it
until I get them back.
241
00:14:19,040 --> 00:14:20,630
The guy was gonna do primer tomorrow.
242
00:14:20,830 --> 00:14:22,670
Dumbass.
243
00:14:22,870 --> 00:14:23,870
I'll call him.
244
00:14:23,960 --> 00:14:26,800
Just have him drop 'em in the box,
we're closing up.
245
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Yeah, will do.
246
00:14:34,910 --> 00:14:35,950
Dad.
247
00:14:36,960 --> 00:14:38,366
You told me you had a fender bender.
248
00:14:38,390 --> 00:14:40,380
Just airbag bruises. I'm fine.
249
00:14:42,340 --> 00:14:43,400
The FBI.
250
00:14:43,600 --> 00:14:45,240
What they said, is it true?
251
00:14:45,440 --> 00:14:46,780
We shouldn't even be meeting.
252
00:14:46,980 --> 00:14:48,620
If they ever put you on the stand...
253
00:14:48,820 --> 00:14:51,040
The pipeline, Rogers,
is any of it true?
254
00:14:51,240 --> 00:14:52,330
You don't need to worry.
255
00:14:52,530 --> 00:14:53,530
But I do.
256
00:14:55,970 --> 00:14:56,970
Just tell me the truth.
257
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
I can't.
258
00:14:58,240 --> 00:14:59,850
I'm sorry, Mads, I can't.
259
00:15:01,020 --> 00:15:02,020
It's for your own good.
260
00:15:03,940 --> 00:15:04,940
Okay, I get it.
261
00:15:06,400 --> 00:15:07,400
No, I really do.
262
00:15:09,280 --> 00:15:10,950
I guess that answers my question.
263
00:15:12,660 --> 00:15:14,850
Just do what you need to do.
264
00:15:15,050 --> 00:15:16,050
I need to protect you.
265
00:15:22,580 --> 00:15:26,150
I appreciate you, but you really
don't need to be takin' care of me.
266
00:15:26,350 --> 00:15:29,510
It's green tea.
It helps with the inflammation.
267
00:15:31,590 --> 00:15:33,000
How you feelin'?
268
00:15:33,190 --> 00:15:34,190
Mm, sore.
269
00:15:34,360 --> 00:15:35,430
Yeah.
270
00:15:38,980 --> 00:15:40,980
Is that another job for the same guy?
271
00:15:42,270 --> 00:15:43,480
Yep.
272
00:15:44,770 --> 00:15:46,010
Dangerous?
273
00:15:46,210 --> 00:15:47,800
Nah.
274
00:15:48,000 --> 00:15:51,720
Last night was the exception
that proves the rule.
275
00:15:51,920 --> 00:15:53,970
Yeah, I never understood that expression.
276
00:15:54,170 --> 00:15:56,600
If there is an exception,
doesn't it disprove the rule?
277
00:15:56,800 --> 00:15:58,850
You would think.
278
00:15:59,050 --> 00:16:01,110
What I'm doin' here is run-of-the-mill.
279
00:16:01,310 --> 00:16:04,610
A quick zoom and enhance
on some video footage,
280
00:16:04,810 --> 00:16:07,400
then trackin' down an address
off an invoice.
281
00:16:07,600 --> 00:16:08,600
Safe and boring.
282
00:16:10,340 --> 00:16:11,700
This some real PI stuff.
283
00:16:11,900 --> 00:16:13,330
Eh, humdrum.
284
00:16:13,530 --> 00:16:14,530
Hardly.
285
00:16:14,650 --> 00:16:17,720
You touch more grass
than any hacker I have ever met.
286
00:16:18,930 --> 00:16:21,430
Well, I am a man
of many interests and talents.
287
00:16:22,600 --> 00:16:25,160
So all this stuff you're doing
with this guy is on the up and up?
288
00:16:25,290 --> 00:16:27,770
Well, I mean, some grey area, you know.
289
00:16:29,030 --> 00:16:30,970
I have a taste for grey area.
290
00:16:31,170 --> 00:16:33,030
Clearly.
291
00:16:37,280 --> 00:16:38,960
This footage puts Ellis and Long
292
00:16:39,140 --> 00:16:41,150
at James Allen's motel
the night he was murdered.
293
00:16:41,350 --> 00:16:43,190
So where's our crossing with Lexi Parks?
294
00:16:43,390 --> 00:16:44,480
Okay.
295
00:16:44,680 --> 00:16:47,490
Dr. George Schubert
buys a very high-end watch for his wife
296
00:16:47,690 --> 00:16:48,810
and then steals it from her.
297
00:16:48,980 --> 00:16:50,240
To pay off gambling debts.
298
00:16:50,440 --> 00:16:51,450
Ellis and Long.
299
00:16:51,650 --> 00:16:53,580
Ellis and Long sell the watch
to the Nguyens.
300
00:16:53,780 --> 00:16:57,410
Vince Harrick buys the watch
from the Nguyens for his wife, Lexi Parks.
301
00:16:57,610 --> 00:16:59,086
It breaks, she tries to get it fixed.
302
00:16:59,110 --> 00:17:00,420
Finds out it's stolen.
303
00:17:00,620 --> 00:17:02,220
She threatens the Nguyens with an audit,
304
00:17:02,280 --> 00:17:05,050
which would expose the arrangement
between them and Ellis and Long.
305
00:17:05,240 --> 00:17:06,460
Who can't let that happen.
306
00:17:06,660 --> 00:17:10,430
So they take out Lexi Parks,
frame David Foster for the murder.
307
00:17:10,630 --> 00:17:14,390
To do that, they take out James Allen,
Foster's alibi.
308
00:17:14,590 --> 00:17:18,560
What about the DNA at the crime scene?
On and in the body of Lexi Parks?
309
00:17:18,760 --> 00:17:22,270
Well, we can prove Foster was miles away
when Lexi Parks was raped and murdered.
310
00:17:22,470 --> 00:17:25,690
But how do we explain
his DNA at the scene?
311
00:17:25,890 --> 00:17:27,530
I'm still waiting
on that trace analysis.
312
00:17:27,730 --> 00:17:28,730
Fingers crossed.
313
00:17:43,270 --> 00:17:45,190
Feds questioned Maddie
at the station today.
314
00:17:46,230 --> 00:17:48,226
- What did she tell them?
- She doesn't know anything.
315
00:17:48,250 --> 00:17:49,250
That's good.
316
00:17:49,370 --> 00:17:50,380
They're fishing.
317
00:17:50,580 --> 00:17:52,861
I don't want my daughter's career
to be collateral damage.
318
00:17:53,000 --> 00:17:54,390
It won't be.
319
00:17:54,590 --> 00:17:56,360
You have to trust me on this.
320
00:17:59,880 --> 00:18:03,020
It's 74 degrees in Belize right now.
321
00:18:03,220 --> 00:18:05,460
It's 74 degrees right here.
322
00:18:06,920 --> 00:18:08,080
He's onto us.
323
00:18:09,500 --> 00:18:10,610
How exposed are we?
324
00:18:10,810 --> 00:18:11,990
Well, let's put it this way.
325
00:18:12,190 --> 00:18:15,120
I feel a real stiff breeze on my bare ass.
326
00:18:15,310 --> 00:18:17,260
So what then?
327
00:18:18,550 --> 00:18:20,040
Everything must go.
328
00:18:30,810 --> 00:18:35,140
Your Honor, David Foster has a right to be
secure in his person while awaiting trial.
329
00:18:35,330 --> 00:18:38,140
Your Honor, this was
a garden-variety altercation.
330
00:18:38,340 --> 00:18:40,270
The deputies guarding him
assaulted him too.
331
00:18:40,460 --> 00:18:42,770
That's a serious allegation.
332
00:18:42,970 --> 00:18:44,230
Given who the victim is,
333
00:18:44,430 --> 00:18:46,670
and that the jail is staffed
by the Sheriff's Department,
334
00:18:46,800 --> 00:18:49,270
I'd say Mr. Foster's
concerns for his safety
335
00:18:49,470 --> 00:18:52,110
and fear of violent retribution
at the hands of those
336
00:18:52,310 --> 00:18:54,500
who are sworn to protect him
are well founded.
337
00:18:56,920 --> 00:18:58,330
Mr. Landreth,
338
00:18:58,520 --> 00:19:01,220
you're not seriously objecting
to the defense request, are you?
339
00:19:03,140 --> 00:19:04,500
No, Your Honor.
340
00:19:04,700 --> 00:19:08,000
I'll make an order that the defendant
be placed in protective custody.
341
00:19:08,200 --> 00:19:10,960
And the Sheriff's Department
is ordered to take extra precaution
342
00:19:11,160 --> 00:19:14,720
to guarantee Mr. Foster's well-being,
while he's in their custody,
343
00:19:14,920 --> 00:19:16,400
up to and through the trial.
344
00:19:17,490 --> 00:19:18,820
Thank you, Your Honor.
345
00:19:21,300 --> 00:19:22,300
Vice.
346
00:19:22,380 --> 00:19:24,810
Yeah. I'm looking for
Detective Ellis. He around?
347
00:19:25,010 --> 00:19:26,270
No, he's out.
348
00:19:26,470 --> 00:19:29,150
Picked up a prostitute,
she had his business card.
349
00:19:29,350 --> 00:19:31,530
Just making a courtesy call
before I book her.
350
00:19:31,720 --> 00:19:33,366
He and his partner
are in Long Beach today,
351
00:19:33,390 --> 00:19:35,200
wrapping up a DHS debrief.
352
00:19:35,390 --> 00:19:36,450
You have his cell?
353
00:19:36,650 --> 00:19:39,590
Uh, yeah, I do. Thanks.
I'll follow up with him.
354
00:20:11,260 --> 00:20:12,260
Mo.
355
00:20:12,350 --> 00:20:14,280
Two women. Look like escorts.
356
00:20:14,480 --> 00:20:15,480
How can you tell?
357
00:20:15,560 --> 00:20:16,750
They're with a client.
358
00:20:19,590 --> 00:20:22,450
They, uh, put a teddy bear
in the window.
359
00:20:22,650 --> 00:20:25,830
Some kind of signal. Otherwise engaged.
Keep an eye on them.
360
00:20:26,030 --> 00:20:27,350
On it.
361
00:20:50,790 --> 00:20:51,560
Dr. Schubert?
362
00:20:51,760 --> 00:20:53,570
Uh, can I help you?
363
00:20:53,760 --> 00:20:55,900
Harry Bosch. I'm investigating
a series of murders.
364
00:20:56,100 --> 00:20:58,610
I thought maybe you could help
shed some light on them.
365
00:20:58,810 --> 00:21:00,610
What's this about?
366
00:21:00,810 --> 00:21:01,810
Lexi Parks.
367
00:21:04,800 --> 00:21:07,540
Yeah, tough to look at,
even for a surgeon.
368
00:21:07,740 --> 00:21:11,460
We have reason to believe you
and possibly your wife could be in danger.
369
00:21:11,660 --> 00:21:14,020
Can I come inside, discuss it privately?
370
00:21:21,480 --> 00:21:22,480
Your wife home?
371
00:21:22,630 --> 00:21:23,630
She's in Napa.
372
00:21:38,040 --> 00:21:39,360
Mind if I record this?
373
00:21:39,560 --> 00:21:40,920
Sure. Whatever.
374
00:21:43,260 --> 00:21:46,790
I really don't know why you think
I have anything to do with this.
375
00:21:46,980 --> 00:21:48,010
Yes, you do.
376
00:21:51,220 --> 00:21:53,710
I have a reputation, a practice.
377
00:21:53,910 --> 00:21:55,510
Won't mean much if you're dead, will it?
378
00:21:56,390 --> 00:21:58,550
You come clean now,
I'll do my best
379
00:21:58,750 --> 00:22:01,270
to keep you and your reputation
out of this investigation.
380
00:22:02,900 --> 00:22:03,990
Ellis and Long.
381
00:22:11,950 --> 00:22:13,370
It was one stupid mistake.
382
00:22:16,330 --> 00:22:17,946
I crossed the line,
I slept with a patient.
383
00:22:17,970 --> 00:22:18,970
When?
384
00:22:19,140 --> 00:22:22,650
A couple years ago.
On a house visit.
385
00:22:22,850 --> 00:22:23,996
It was a regular patient of mine.
386
00:22:24,020 --> 00:22:25,120
It was a trap.
387
00:22:25,310 --> 00:22:27,010
Her roommate was there too.
388
00:22:29,430 --> 00:22:31,250
One thing led to another and...
389
00:22:31,450 --> 00:22:33,540
The whole thing was captured on video.
390
00:22:33,740 --> 00:22:35,460
Suitable for streaming.
391
00:22:35,660 --> 00:22:37,516
Ellis and Long showed up here
a couple days later.
392
00:22:37,540 --> 00:22:38,880
Played me the video.
393
00:22:39,080 --> 00:22:43,800
Said if I didn't give 'em $100,000,
they'd send it to my wife,
394
00:22:44,000 --> 00:22:47,850
my colleagues,
the California Medical Ethics Board.
395
00:22:48,050 --> 00:22:49,050
You still paying them?
396
00:22:49,130 --> 00:22:50,490
10,000 a month.
397
00:22:51,820 --> 00:22:54,230
I make extra money doing house calls.
398
00:22:54,430 --> 00:22:55,540
Shit.
399
00:23:01,580 --> 00:23:03,360
Hey, look who's here.
400
00:23:03,560 --> 00:23:05,490
Oh, he ain't gettin' away this time.
401
00:23:10,190 --> 00:23:11,336
911. What's your emergency?
402
00:23:11,360 --> 00:23:13,330
This is George Schubert. I need help.
403
00:23:13,530 --> 00:23:17,500
I'm at 1110 Sierra Alta Way.
West Hollywood.
404
00:23:17,700 --> 00:23:19,670
Two armed men are trying
to break into my house.
405
00:23:19,870 --> 00:23:21,690
Sir, please stay on the line.
406
00:23:30,030 --> 00:23:31,310
They could be anywhere in there.
407
00:23:31,510 --> 00:23:32,600
Split up?
408
00:23:32,800 --> 00:23:34,200
I'll take point.
409
00:23:35,280 --> 00:23:36,370
Where are we going?
410
00:23:38,540 --> 00:23:39,540
Give me my phone.
411
00:23:39,680 --> 00:23:41,250
Go. Go!
412
00:23:52,590 --> 00:23:53,950
Stay here. Lock the door.
413
00:23:54,150 --> 00:23:55,886
- Where are you going?
- I've gotta find their position.
414
00:23:55,910 --> 00:23:57,216
Aren't you gonna call for backup?
415
00:23:57,240 --> 00:23:58,290
I'm not a cop.
416
00:23:58,490 --> 00:23:59,880
Are you fucking kidding me?
417
00:24:00,080 --> 00:24:01,770
Just be quiet. Lock the fucking door.
418
00:24:47,060 --> 00:24:48,510
Don't shoot!
419
00:24:48,710 --> 00:24:49,710
Don't shoot! It's me!
420
00:24:49,790 --> 00:24:50,930
Calm down!
421
00:24:51,130 --> 00:24:52,900
It's okay. It's okay.
422
00:24:54,700 --> 00:24:57,410
That guy told me he was a cop.
423
00:24:58,490 --> 00:24:59,970
Everything's cool, George. All right?
424
00:25:05,040 --> 00:25:07,780
I swear, I didn't tell him anything.
425
00:25:07,980 --> 00:25:09,320
I believe you.
426
00:25:09,520 --> 00:25:11,460
It's all good, man.
427
00:25:12,590 --> 00:25:13,990
Why don't you come on down.
428
00:25:42,040 --> 00:25:44,000
You're boxed in, Ellis.
Cops are coming.
429
00:25:45,250 --> 00:25:46,500
Fuck you, Bosch!
430
00:25:57,970 --> 00:25:58,970
Fuck!
431
00:26:06,600 --> 00:26:09,810
Call an ambulance. I'm dying.
432
00:26:12,440 --> 00:26:13,786
Yeah, I don't think you're gonna make it.
433
00:26:16,250 --> 00:26:17,350
Where's Ellis headed?
434
00:26:17,550 --> 00:26:20,020
Fuck you.
435
00:26:24,500 --> 00:26:26,110
Some of us aren't snitches.
436
00:26:26,310 --> 00:26:28,650
Keep tellin' yourself that, punk.
437
00:26:33,800 --> 00:26:35,200
One male exiting.
438
00:26:35,400 --> 00:26:37,700
Retired LAPD. I'm unarmed.
439
00:26:37,900 --> 00:26:39,470
Eyes on, eyes on. Move in.
440
00:26:42,310 --> 00:26:43,310
Turn around.
441
00:26:55,530 --> 00:26:57,186
Said if I didn't give 'em $100,000,
442
00:26:57,210 --> 00:26:59,320
they'd send it to my wife.
443
00:27:00,950 --> 00:27:04,810
As fascinating as Dr. Schubert's story is,
it's hard to question a dead man.
444
00:27:05,010 --> 00:27:06,326
Bosch could've had a gun to his head.
445
00:27:06,350 --> 00:27:07,610
Seriously?
446
00:27:07,810 --> 00:27:10,690
You asked me to let you know
I find the actual killer.
447
00:27:10,890 --> 00:27:11,990
Now you know.
448
00:27:12,180 --> 00:27:14,036
The more time you waste
sitting here talking to me,
449
00:27:14,060 --> 00:27:15,340
the farther away Ellis gets.
450
00:27:17,340 --> 00:27:19,500
We'll be keeping your firearm
until we're done with it.
451
00:27:19,690 --> 00:27:21,140
Do your fuckin' job.
452
00:27:33,480 --> 00:27:35,556
You still have that safe house
up in Beachwood Canyon?
453
00:27:35,580 --> 00:27:37,180
I do.
454
00:27:37,380 --> 00:27:41,070
I got a feeling Ellis is looking to tie up
loose ends before he gets out of Dodge.
455
00:27:42,280 --> 00:27:43,410
Well, it's at your disposal.
456
00:27:44,240 --> 00:27:46,230
Can you get Mo
an address and a key?
457
00:27:46,430 --> 00:27:48,060
Sure. Who's it for?
458
00:27:48,260 --> 00:27:50,120
Ellis and Long
got a couple of working girls.
459
00:27:51,460 --> 00:27:52,460
They could testify.
460
00:27:53,830 --> 00:27:57,320
To the extortion scheme, at least.
461
00:27:57,520 --> 00:27:58,570
Well, it's fine by me.
462
00:27:58,770 --> 00:28:00,280
As long as they don't set up shop.
463
00:28:00,480 --> 00:28:02,870
Understood.
I'll be sure to emphasize that.
464
00:28:03,070 --> 00:28:04,790
No entertaining.
465
00:28:04,990 --> 00:28:05,990
- Thanks.
- Mm.
466
00:28:12,730 --> 00:28:14,760
No news on Ellis.
467
00:28:14,960 --> 00:28:19,320
Well, if he's smart, and he is,
he's long gone.
468
00:28:21,570 --> 00:28:23,100
And his partner in crime?
469
00:28:23,300 --> 00:28:24,660
Still on the critical unit.
470
00:28:26,700 --> 00:28:28,290
How are you feeling?
471
00:28:29,290 --> 00:28:30,700
About how things went down today.
472
00:28:32,210 --> 00:28:33,440
I won't lose any sleep.
473
00:28:33,640 --> 00:28:34,960
That seems harsh.
474
00:28:36,090 --> 00:28:37,090
A little.
475
00:28:37,230 --> 00:28:39,780
Don't waste your empathy, Mads.
476
00:28:39,980 --> 00:28:40,990
They don't deserve it.
477
00:28:41,190 --> 00:28:42,680
I know.
478
00:28:47,140 --> 00:28:48,640
Still, I can't imagine.
479
00:28:50,980 --> 00:28:52,540
I hope I never have to.
480
00:28:52,740 --> 00:28:54,310
I hope that too.
481
00:29:00,530 --> 00:29:02,720
I worked with him
a couple of days ago.
482
00:29:02,920 --> 00:29:03,640
What?
483
00:29:03,840 --> 00:29:04,840
Ellis.
484
00:29:06,530 --> 00:29:10,410
He arranged to partner with me
for some human trafficking takedown.
485
00:29:11,620 --> 00:29:12,730
This motherfucker.
486
00:29:12,930 --> 00:29:14,080
He was just using me.
487
00:29:17,500 --> 00:29:21,010
To get information about you
and the Parks case.
488
00:29:22,170 --> 00:29:23,510
This is not on you, Mads.
489
00:29:25,590 --> 00:29:27,600
You wouldn't lie to me, would you?
490
00:29:30,220 --> 00:29:31,850
No, I wouldn't.
491
00:29:33,640 --> 00:29:34,850
But, Mads, it's just...
492
00:29:35,850 --> 00:29:37,016
There are things I can't tell you.
493
00:29:37,040 --> 00:29:39,010
I know.
494
00:29:39,210 --> 00:29:42,400
But no, I would never lie to you.
495
00:29:44,990 --> 00:29:46,450
I know.
496
00:29:49,410 --> 00:29:51,910
I'm sorry all my bullshit
seems to land at your feet.
497
00:30:09,780 --> 00:30:11,000
Shit.
498
00:30:14,990 --> 00:30:16,750
It's okay, boy. It's okay. It's okay.
499
00:30:21,320 --> 00:30:23,180
I can't read that without my glasses.
500
00:30:23,380 --> 00:30:25,530
You know what this is, Bosch.
Open up.
501
00:30:28,030 --> 00:30:29,390
Assholes.
502
00:30:29,590 --> 00:30:31,410
Come here, boy. Come on.
503
00:30:33,040 --> 00:30:34,040
Come on.
504
00:30:43,850 --> 00:30:45,010
Double-check everything.
505
00:30:49,220 --> 00:30:50,460
Best if you leave, Mr. Ramirez.
506
00:30:50,570 --> 00:30:51,910
I don't think I should.
507
00:30:52,110 --> 00:30:53,920
It's not a request.
508
00:30:54,110 --> 00:30:55,110
And hand over your phone.
509
00:31:01,690 --> 00:31:03,720
Oh, please, put those back.
510
00:31:03,920 --> 00:31:05,470
Just stop.
511
00:31:05,670 --> 00:31:08,450
Those files predate
Ms. Chandler joining my firm.
512
00:31:28,840 --> 00:31:30,680
Okay, well, text me when you're done.
513
00:31:33,180 --> 00:31:34,500
Almost done with your office.
514
00:31:34,700 --> 00:31:36,040
It's clean.
515
00:31:36,240 --> 00:31:37,630
This is bullshit.
516
00:31:37,820 --> 00:31:39,806
You're not gonna find anything.
You know it and I know it.
517
00:31:39,830 --> 00:31:41,650
The day is young.
518
00:31:55,620 --> 00:31:57,620
Martin, I am so sorry.
519
00:31:59,620 --> 00:32:02,070
My reputation took a beating today, Honey.
520
00:32:02,270 --> 00:32:03,900
I can fix this.
521
00:32:04,100 --> 00:32:06,500
I don't think you can.
522
00:32:07,590 --> 00:32:10,010
I cautioned you about this
from the beginning.
523
00:32:11,930 --> 00:32:16,430
I have a duty to protect
what I have built here.
524
00:32:18,220 --> 00:32:19,220
My firm.
525
00:32:20,350 --> 00:32:21,920
Martin.
526
00:32:22,120 --> 00:32:23,270
Martin, please.
527
00:32:31,570 --> 00:32:35,070
It's been hours
and not a single document on Rogers.
528
00:32:36,410 --> 00:32:37,790
Patience.
529
00:32:38,580 --> 00:32:40,160
It looks like she destroyed them.
530
00:32:44,380 --> 00:32:47,000
Hollywood, this is the tip line,
Officer Bosch speaking.
531
00:32:49,960 --> 00:32:51,970
National and Overland heading west.
532
00:32:54,050 --> 00:32:55,340
Great. Thank you.
533
00:32:56,890 --> 00:32:58,620
Hey. Thought this was your day off.
534
00:32:58,820 --> 00:33:00,960
- Anything I can do to help.
- With Ellis.
535
00:33:01,160 --> 00:33:03,390
Always use an extra ear.
536
00:33:07,310 --> 00:33:10,090
Hollywood, this is the tip line,
Officer Bosch speaking.
537
00:33:10,290 --> 00:33:12,150
So, anything useful?
538
00:33:13,280 --> 00:33:14,890
Nothing on Rogers yet.
539
00:33:15,090 --> 00:33:16,356
A few more stacks to go through.
540
00:33:16,380 --> 00:33:17,910
Won't be long.
541
00:33:18,910 --> 00:33:20,150
- Agent James?
- Yeah?
542
00:33:20,300 --> 00:33:21,950
Everyone needs to hear this.
543
00:33:25,830 --> 00:33:26,910
I'll call you back.
544
00:33:27,100 --> 00:33:30,450
Bad news? Aslan?
545
00:33:30,650 --> 00:33:32,530
How will you pay them back now?
546
00:33:32,730 --> 00:33:33,996
What is she talking about?
547
00:33:34,020 --> 00:33:35,020
Shut the fuck up.
548
00:33:35,110 --> 00:33:37,700
You can run from the Russians,
but you can't hide.
549
00:33:37,900 --> 00:33:39,796
Why don't you quit beating around the bush
550
00:33:39,820 --> 00:33:41,390
and tell me what you have in mind.
551
00:33:42,270 --> 00:33:43,880
This wasn't on the thumb drive.
552
00:33:44,080 --> 00:33:45,710
That little shit held out on us.
553
00:33:45,910 --> 00:33:48,210
Found it on the backup
of Chandler's personal cloud.
554
00:33:48,410 --> 00:33:49,930
She knew about the pipeline explosion.
555
00:33:51,570 --> 00:33:52,650
In real-time.
556
00:34:21,140 --> 00:34:23,750
We can leak a story too.
557
00:34:46,620 --> 00:34:47,980
Next time on Bosch: Legacy.
558
00:34:48,180 --> 00:34:49,420
Obstruction of Justice,
559
00:34:49,520 --> 00:34:51,826
and you're going to federal prison
for the rest of your life.
560
00:34:51,850 --> 00:34:53,370
This is the federal government, Honey.
561
00:34:53,520 --> 00:34:56,990
They're riding a conviction rate
just shy of 100%.
562
00:34:57,190 --> 00:34:58,190
She's up to something.
563
00:34:58,320 --> 00:34:59,920
I don't wanna be embarrassed.
Not by her.
564
00:35:00,110 --> 00:35:01,126
The man is innocent.
565
00:35:01,150 --> 00:35:03,750
You know it. He knows it.
Everybody in this room knows it.
566
00:35:03,950 --> 00:35:06,880
You passed on protection
while Ellis is still out there somewhere.
567
00:35:07,080 --> 00:35:09,710
There is no telling where he is
or what he's gonna do next.
568
00:35:09,910 --> 00:35:11,030
Do you still carry your gun?
569
00:35:11,160 --> 00:35:13,090
I can't escape his shadow.
570
00:35:13,290 --> 00:35:18,950
He's always walked that line
between what is justice and vengeance.
40097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.