All language subtitles for Yali Capkini (20).tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,366
2
00:00:30,366 --> 00:00:32,266
Gel, elimi öp ve hürmetlerimi sun.
3
00:00:32,266 --> 00:00:39,832
4
00:00:39,833 --> 00:00:40,333
Buraya gel!
5
00:00:40,333 --> 00:00:46,199
6
00:00:46,200 --> 00:00:50,000
Gel buraya aslanım!
7
00:00:50,000 --> 00:00:53,833
8
00:00:53,833 --> 00:00:56,499
Kızımla barış oğlum!
9
00:00:56,500 --> 00:00:56,700
10
00:00:56,700 --> 00:00:57,866
İyi, Peder Kazım!
11
00:00:57,866 --> 00:00:58,932
naber oğlum
12
00:00:58,933 --> 00:00:59,633
13
00:00:59,633 --> 00:01:02,233
Ne oluyor? Bir şeyler oluyor!
14
00:01:02,233 --> 00:01:03,966
15
00:01:03,966 --> 00:01:05,399
Ferit'e ne oluyor?
16
00:01:05,400 --> 00:01:07,533
17
00:01:07,533 --> 00:01:10,866
Geri çekil Kazım baba, benimle dertleri var!
18
00:01:10,866 --> 00:01:12,832
Bir dakika oğlum, bir dakika...
19
00:01:12,833 --> 00:01:14,966
20
00:01:14,966 --> 00:01:16,166
Onu almak!
21
00:01:16,166 --> 00:01:16,366
22
00:01:16,366 --> 00:01:18,099
Kimi alacaksın?
23
00:01:18,100 --> 00:01:18,533
24
00:01:18,533 --> 00:01:20,366
Buradaki pazardan don mu alındığını sanıyorsunuz?
25
00:01:20,366 --> 00:01:21,432
Çekip gitmek!
26
00:01:21,433 --> 00:01:21,766
27
00:01:21,766 --> 00:01:24,366
Git buradan, seninle sorunumuz yok!
28
00:01:24,366 --> 00:01:28,232
Evine git, ben her şeyi hallederim, tamam mı?
29
00:01:28,233 --> 00:01:29,733
Oğlum bak...
30
00:01:29,733 --> 00:01:30,433
31
00:01:30,433 --> 00:01:34,666
Damadıma kimse dokunamaz, kimse!
32
00:01:34,666 --> 00:01:34,866
33
00:01:34,866 --> 00:01:42,599
Kim dokunursa ellerini kırarım, hepinizi bulup gömerim!
34
00:01:42,600 --> 00:01:42,733
35
00:01:42,733 --> 00:01:43,699
Baba Kazım...
36
00:01:43,700 --> 00:01:48,633
Lütfen, onlar tehlikeli insanlar, lütfen eve gidin, her şeyi ben hallederim!
37
00:01:48,633 --> 00:01:49,599
Yapraklar!
38
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
Lütfen!
39
00:01:50,600 --> 00:01:58,833
Dur bir dakika bak yine söylüyorum damadımla buradan gidiyoruz damadıma kimse dokunamaz!
40
00:01:58,833 --> 00:02:02,633
Lütfen eve git, lütfen!
41
00:02:02,633 --> 00:02:03,733
Amca...
42
00:02:03,733 --> 00:02:04,499
43
00:02:04,500 --> 00:02:12,233
Bakın, yaşınıza saygımızdan susuyoruz. İkinci kez görün, uzaklaş, yoksa senin için sorun olurum!
44
00:02:12,233 --> 00:02:14,199
Baba Kazım?
45
00:02:14,200 --> 00:02:14,500
46
00:02:14,500 --> 00:02:26,266
Ferit amca söyledi, amca bana onu mahvedeceğim dedi! Onu yok edeceğim, inan bana!
47
00:02:26,266 --> 00:02:32,566
48
00:02:32,566 --> 00:02:34,799
Burnumu kırdı... Piç!
49
00:02:34,800 --> 00:02:42,966
50
00:02:42,966 --> 00:02:44,632
Baba Kazım!
51
00:02:44,633 --> 00:02:49,433
52
00:02:49,433 --> 00:02:51,499
Silahı nereden aldın?!
53
00:02:51,500 --> 00:02:55,500
54
00:02:55,500 --> 00:02:57,766
Tanrım!
55
00:02:57,766 --> 00:03:01,799
56
00:03:01,800 --> 00:03:02,433
Hadi gidelim!
57
00:03:02,433 --> 00:03:02,899
58
00:03:02,900 --> 00:03:04,133
Hadi gidelim!
59
00:03:04,133 --> 00:03:26,833
60
00:03:26,833 --> 00:03:35,599
Hatırlamaya çalışıyorum ama yapamıyorum. Onu serbest bırakmaya çalışıyorum ama yine de çalışmıyor. Bu daha önce başıma gelmedi. Ne değişti?
61
00:03:35,600 --> 00:03:37,366
62
00:03:37,366 --> 00:03:49,499
Bu yaşta alay konusu mu oldum yoksa hep böyle utanmaz mıydın da ben farketmedim?
63
00:03:49,500 --> 00:03:53,366
64
00:03:53,366 --> 00:04:02,399
Yetkilendirip evin işlerine baktırdıklarım yalancı çıktılar.
65
00:04:02,400 --> 00:04:10,033
66
00:04:10,033 --> 00:04:13,166
Oğlum hiçbir şeyden utanmaz.
67
00:04:13,166 --> 00:04:15,132
68
00:04:15,133 --> 00:04:19,966
Biri oğlunun nerede olduğunu bilmiyor, diğeri kocasının nerede olduğunu bilmiyor.
69
00:04:19,966 --> 00:04:22,332
70
00:04:22,333 --> 00:04:24,633
Sana ne oldu?
71
00:04:24,633 --> 00:04:26,499
72
00:04:26,500 --> 00:04:28,300
İsyan çıkarmaya karar verdin mi?
73
00:04:28,300 --> 00:04:30,833
arsız mısın
74
00:04:30,833 --> 00:04:31,399
75
00:04:31,400 --> 00:04:36,433
Seyran, seni gelinim olarak aldım ve başına bir şeref tacı yaptım.
76
00:04:36,433 --> 00:04:39,366
77
00:04:39,366 --> 00:04:47,532
Kaç adım attın, kocanla kavga etmesen ne kadar yutkundun, karşılığında bana verebileceğin bu kadar mı?
78
00:04:47,533 --> 00:04:53,899
79
00:04:53,900 --> 00:05:00,300
Efendim, size saygısızlık ettiysem özür dilerim...
80
00:05:00,300 --> 00:05:05,533
Sevgi ve saygımdan şüpheniz olmasın ama...
81
00:05:05,533 --> 00:05:09,333
ne? ne?
82
00:05:09,333 --> 00:05:10,399
83
00:05:10,400 --> 00:05:11,466
Kocan nerede?
84
00:05:11,466 --> 00:05:14,399
85
00:05:14,400 --> 00:05:23,533
Bana rağmen böyle bir saatte masada değilse, o zaman seni görmek istemiyor demektir.
86
00:05:23,533 --> 00:05:26,433
87
00:05:26,433 --> 00:05:30,199
Nasıl kocanı bırakıp bir randevuya çıkarsın?
88
00:05:30,200 --> 00:05:35,633
89
00:05:35,633 --> 00:05:37,133
Neyim kaldı?
90
00:05:37,133 --> 00:05:38,266
91
00:05:38,266 --> 00:05:43,699
Yeğenin kız arkadaşını getirdi sanki inadına, oturup onlarla konuşayım mı?
92
00:05:43,700 --> 00:05:44,600
Eğlence!
93
00:05:44,600 --> 00:05:53,133
94
00:05:53,133 --> 00:05:56,099
Baştan çıkardım, kızmasan hasta olmazdın.
95
00:05:56,100 --> 00:05:56,833
96
00:05:56,833 --> 00:05:58,566
Hiçbir şey söylemedi.
97
00:05:58,566 --> 00:06:00,432
98
00:06:00,433 --> 00:06:10,366
Bana sormaya hakkınız var ama önce bunları sizden saklayanlara sorun lütfen.
99
00:06:10,366 --> 00:06:29,066
100
00:06:29,066 --> 00:06:30,966
Ne oluyor?
101
00:06:30,966 --> 00:06:31,966
102
00:06:31,966 --> 00:06:33,866
bir açıklama bekliyorum
103
00:06:33,866 --> 00:06:34,066
104
00:06:34,066 --> 00:06:35,866
Şimdi konuş!
105
00:06:35,866 --> 00:06:40,266
106
00:06:40,266 --> 00:06:42,432
Tanrım!
107
00:06:42,433 --> 00:06:42,733
108
00:06:42,733 --> 00:06:43,899
İyi hissediyor musun?
109
00:06:43,900 --> 00:06:44,333
110
00:06:44,333 --> 00:06:46,899
Oğlum, ölüyorum!
111
00:06:46,900 --> 00:06:47,000
112
00:06:47,000 --> 00:06:50,833
Damadı ölürüm unutma!
113
00:06:50,833 --> 00:06:51,533
114
00:06:51,533 --> 00:06:53,133
Arkaya yaslan! Arkaya yaslan!
115
00:06:53,133 --> 00:07:02,433
116
00:07:02,433 --> 00:07:03,533
Baba Kazım?
117
00:07:03,533 --> 00:07:04,966
118
00:07:04,966 --> 00:07:06,366
Her şey lanet olsun!
119
00:07:06,366 --> 00:07:06,932
120
00:07:06,933 --> 00:07:09,633
Hepsi cehennem oğlum, hepsi cehennem!
121
00:07:09,633 --> 00:07:09,866
122
00:07:09,866 --> 00:07:13,799
Tanrı bizi cezalandırıyor, biliyor musun?
123
00:07:13,800 --> 00:07:18,233
Ferit, aferin! Tebrikler!
124
00:07:18,233 --> 00:07:23,699
Onlar kim? Onlar neler? Tebrikler! Tebrikler!
125
00:07:23,700 --> 00:07:24,100
126
00:07:24,100 --> 00:07:25,400
Baba Kazım?
127
00:07:25,400 --> 00:07:27,033
128
00:07:27,033 --> 00:07:29,866
Belin altında her şey kan içinde!
129
00:07:29,866 --> 00:07:30,666
Baba Kazım?
130
00:07:30,666 --> 00:07:32,299
Güvenli?
131
00:07:32,300 --> 00:07:33,800
132
00:07:33,800 --> 00:07:38,666
Tamam, tamam Kazım baba, benimle kal! Benimle kal!
133
00:07:38,666 --> 00:07:43,232
Baba Kazım? Bayıldın mı? Baba Kazım?
134
00:07:43,233 --> 00:08:05,333
135
00:08:05,333 --> 00:08:06,366
Merhaba?
136
00:08:06,366 --> 00:08:06,732
137
00:08:06,733 --> 00:08:07,733
Neredesin Ferit?
138
00:08:07,733 --> 00:08:09,699
Ara, ona eve gelmesini söyle!
139
00:08:09,700 --> 00:08:10,466
140
00:08:10,466 --> 00:08:11,199
ne?
141
00:08:11,200 --> 00:08:12,100
142
00:08:12,100 --> 00:08:13,166
Hangi hastane?
143
00:08:13,166 --> 00:08:15,232
Orhan'a ne dersin? Hangi hastane?
144
00:08:15,233 --> 00:08:17,199
Tamam gidiyorum! Ben gidiyorum!
145
00:08:17,200 --> 00:08:18,033
146
00:08:18,033 --> 00:08:19,133
Baba...
147
00:08:19,133 --> 00:08:19,733
148
00:08:19,733 --> 00:08:21,966
Orhan söyle Ferit'e bir şey mi oldu?
149
00:08:21,966 --> 00:08:24,932
Konuş Orhan? yeğenime ne oldu
150
00:08:24,933 --> 00:08:27,199
Tamam baba, Ferit iyi...
151
00:08:27,200 --> 00:08:28,233
152
00:08:28,233 --> 00:08:31,433
Saldırıya uğradılar, hastanedeler, yaralandılar...
153
00:08:31,433 --> 00:08:32,133
154
00:08:32,133 --> 00:08:34,433
Hastanedeyim herşey yolunda
155
00:08:34,433 --> 00:08:35,466
156
00:08:35,466 --> 00:08:36,666
Anne?
157
00:08:36,666 --> 00:08:37,299
158
00:08:37,300 --> 00:08:38,166
Gülgün'ün annesi
159
00:08:38,166 --> 00:08:38,432
160
00:08:38,433 --> 00:08:40,533
Anne, sakin ol!
161
00:08:40,533 --> 00:08:41,633
162
00:08:41,633 --> 00:08:44,566
Ben iyiyim, lütfen sakin ol!
163
00:08:44,566 --> 00:08:48,966
Yaralı? Orhan'ın yanında kim vardı?
164
00:08:48,966 --> 00:08:52,499
165
00:08:52,500 --> 00:08:54,833
Orhan, konuş!
166
00:08:54,833 --> 00:08:55,933
167
00:08:55,933 --> 00:08:57,199
Kazım Bey oradaydı…
168
00:08:57,200 --> 00:08:58,000
ne?
169
00:08:58,000 --> 00:08:59,600
170
00:08:59,600 --> 00:09:01,166
Yaralandı.
171
00:09:01,166 --> 00:09:03,066
Kim saldırdı? Ne oldu?
172
00:09:03,066 --> 00:09:04,366
Yaralı?
173
00:09:04,366 --> 00:09:04,632
174
00:09:04,633 --> 00:09:05,966
Oğlum, sakin ol!
175
00:09:05,966 --> 00:09:07,132
176
00:09:07,133 --> 00:09:13,933
Ferit'le konuştum bir şey mi var o zaman anladım iyiyim hastanedeyim...
177
00:09:13,933 --> 00:09:17,299
Orhan, ne oldu? konuşuyor!
178
00:09:17,300 --> 00:09:19,966
179
00:09:19,966 --> 00:09:20,866
Vuruldular...
180
00:09:20,866 --> 00:09:43,799
181
00:09:43,800 --> 00:09:45,200
Latif!
182
00:09:45,200 --> 00:09:46,500
183
00:09:46,500 --> 00:09:47,966
Arabaları getirin!
184
00:09:47,966 --> 00:09:48,666
185
00:09:48,666 --> 00:09:50,066
ben de gideceğim!
186
00:09:50,066 --> 00:10:03,732
187
00:10:03,733 --> 00:10:05,599
Kızım, ölüyorum!
188
00:10:05,600 --> 00:10:09,633
189
00:10:09,633 --> 00:10:13,333
Kemerin altında hiçbir şey hissetmiyorum!
190
00:10:13,333 --> 00:10:15,833
İmkansız değil...
191
00:10:15,833 --> 00:10:15,933
192
00:10:15,933 --> 00:10:20,366
Kızım pandemi sürecinde uzaktan ders çalışmadın değil mi?
193
00:10:20,366 --> 00:10:20,566
194
00:10:20,566 --> 00:10:23,932
Bak, kalbe nasıl masaj yapılacağını biliyorsun, değil mi?
195
00:10:23,933 --> 00:10:30,799
Efendim bir şey yok kurşun bacağa isabet etmiş kan da akmıyor. Bunun kalple alakası yok.
196
00:10:30,800 --> 00:10:31,566
197
00:10:31,566 --> 00:10:42,199
Tabii ki canım. Mermi isabet etti ve gerisi çok önemli değil, çok önemli değil kızım.
198
00:10:42,200 --> 00:10:42,533
199
00:10:42,533 --> 00:10:52,366
Beni iyi dinle, çıkar onu, hepsini çıkar, venöz yolu açmalısın...
200
00:10:52,366 --> 00:10:53,166
201
00:10:53,166 --> 00:10:55,599
Kan ihtiyacı ile ilgili bir duyuru yaptınız mı? Bütün İstanbul'u anlat.
202
00:10:55,600 --> 00:10:55,833
203
00:10:55,833 --> 00:11:03,399
Kan kaybediyorum, kan kaybediyorum. Çok kan vardı. Çok kan vardı.
204
00:11:03,400 --> 00:11:03,533
205
00:11:03,533 --> 00:11:08,999
Efendim, iyisiniz, lütfen endişelenmeyin.
206
00:11:09,000 --> 00:11:09,266
207
00:11:09,266 --> 00:11:17,666
Şeftali alerjim var, belki de bu bilgiye ihtiyacınız olup olmadığını merak ediyorsunuz? alerjim var...
208
00:11:17,666 --> 00:11:23,399
Kazım Baba bak sen iyisin ben de iyiyim sakin ol.
209
00:11:23,400 --> 00:11:25,333
Damadım, iyi misin?
210
00:11:25,333 --> 00:11:25,999
Bu iyi.
211
00:11:26,000 --> 00:11:26,433
212
00:11:26,433 --> 00:11:28,899
Yaklaş...
213
00:11:28,900 --> 00:11:29,400
214
00:11:29,400 --> 00:11:31,633
Kulak misafiri olma kızım, bu özel.
215
00:11:31,633 --> 00:11:32,599
Baba Kazım?
216
00:11:32,600 --> 00:11:38,533
Dinleme, sadece yaz. Vasiyetimi sana bildireceğim oğlum. Bakmak...
217
00:11:38,533 --> 00:11:39,133
218
00:11:39,133 --> 00:11:55,833
Köyde, açıklıkta arazim var, Esme burayı çok seviyor, orası çok güzel, çok güzel.
219
00:11:55,833 --> 00:11:56,533
220
00:11:56,533 --> 00:12:03,533
Benim toprağım, benim toprağım, seni çok özledim. Araziyi Esme'ye bırakmak istiyorum, tamam mı?
221
00:12:03,533 --> 00:12:05,466
Tamam, bana bağlı.
222
00:12:05,466 --> 00:12:06,266
223
00:12:06,266 --> 00:12:12,599
Bakın ben kızlarıma milyonların yerleştiği yeni toprakları bırakacağım.
224
00:12:12,600 --> 00:12:12,933
225
00:12:12,933 --> 00:12:13,566
Kabul etmek.
226
00:12:13,566 --> 00:12:13,899
Kabul etmek?
227
00:12:13,900 --> 00:12:14,366
Kabul etmek.
228
00:12:14,366 --> 00:12:14,499
229
00:12:14,500 --> 00:12:19,600
Damat, sana güvenmek istiyorum. Kabul etmek?
230
00:12:19,600 --> 00:12:19,766
231
00:12:19,766 --> 00:12:21,699
Her şeyle ilgilen, tamam mı?
232
00:12:21,700 --> 00:12:24,166
Arazi kızlarına kalacak.
233
00:12:24,166 --> 00:12:25,866
Bana bağlı Kazım Peder.
234
00:12:25,866 --> 00:12:35,166
Kabul etmek. Oğlum benim için dua et, benim çok günahım var tamam mı?
235
00:12:35,166 --> 00:12:35,899
Baba Kazım?
236
00:12:35,900 --> 00:12:41,533
Günahım çok oğlum dua et bana...
237
00:12:41,533 --> 00:12:42,766
Baba Kazım?
238
00:12:42,766 --> 00:12:44,432
239
00:12:44,433 --> 00:12:46,033
Sakinleştirici mi verdin?
240
00:12:46,033 --> 00:12:48,466
Hayır, tıpkı senin gibi.
241
00:12:48,466 --> 00:12:50,332
Ölüyorum!
242
00:12:50,333 --> 00:12:51,833
243
00:12:51,833 --> 00:12:53,333
Halüsinasyon görüyorum!
244
00:12:53,333 --> 00:12:55,199
Kazım Peder, iyisiniz!
245
00:12:55,200 --> 00:12:55,400
246
00:12:55,400 --> 00:12:59,733
Halüsinasyon görüyorum oğlum! Başım dönüyor! Başım dönüyor!
247
00:12:59,733 --> 00:13:00,166
248
00:13:00,166 --> 00:13:01,332
Baba Kazım?
249
00:13:01,333 --> 00:13:05,466
internetten bakarım...
250
00:13:05,466 --> 00:13:09,832
Öleceğimi söylüyorlar!
251
00:13:09,833 --> 00:13:10,733
Baba Kazım?
252
00:13:10,733 --> 00:13:11,133
253
00:13:11,133 --> 00:13:13,999
Başım dönüyor, kesinlikle öleceğim!
254
00:13:14,000 --> 00:13:14,733
255
00:13:14,733 --> 00:13:15,699
Tanrım!
256
00:13:15,700 --> 00:13:16,266
257
00:13:16,266 --> 00:13:21,999
Tanrım, sana geliyorum!
258
00:13:22,000 --> 00:13:23,900
259
00:13:23,900 --> 00:13:24,700
bakıyor
260
00:13:24,700 --> 00:13:25,066
261
00:13:25,066 --> 00:13:26,266
Seyran, ne oldu?
262
00:13:26,266 --> 00:13:26,399
263
00:13:26,400 --> 00:13:27,466
Bir şey mi oldu?
264
00:13:27,466 --> 00:13:28,999
265
00:13:29,000 --> 00:13:30,233
Beklemek! Sakinlik!
266
00:13:30,233 --> 00:13:31,299
Ferit'e bir şey mi oldu?
267
00:13:31,300 --> 00:13:32,600
Ne istiyorsun?
268
00:13:32,600 --> 00:13:33,800
Sen kimsin?
269
00:13:33,800 --> 00:13:36,633
270
00:13:36,633 --> 00:13:38,566
Hepsi senin yüzünden!
271
00:13:38,566 --> 00:13:38,832
272
00:13:38,833 --> 00:13:42,433
Başın belaya girdi ama Ferit'i ve Babamı da işin içine kattın!
273
00:13:42,433 --> 00:13:42,566
274
00:13:42,566 --> 00:13:46,732
Eğlence! oda senin! Senin yatağın! Ne istiyorsan onu yap!
275
00:13:46,733 --> 00:13:47,199
276
00:13:47,200 --> 00:13:47,700
Beklemek.
277
00:13:47,700 --> 00:13:49,000
Dokunma!
278
00:13:49,000 --> 00:13:49,866
279
00:13:49,866 --> 00:13:51,466
Kollarını kıracağım!
280
00:13:51,466 --> 00:13:52,866
281
00:13:52,866 --> 00:13:57,699
Ablanın başı dertteyken sana bunu ben mi yaptım? Ne kadar kötü!
282
00:13:57,700 --> 00:14:04,166
283
00:14:04,166 --> 00:14:06,432
Ferit nasılsın oğlum?
284
00:14:06,433 --> 00:14:10,699
Dede panik yapma tamam ben iyiyim.
285
00:14:10,700 --> 00:14:13,566
Yoldayız, merak etmeyin.
286
00:14:13,566 --> 00:14:13,699
287
00:14:13,700 --> 00:14:19,400
Tamam büyükbaba, ben iyiyim, lütfen merak etme.
288
00:14:19,400 --> 00:14:21,833
Kazım nasıl? o nasıl
289
00:14:21,833 --> 00:14:25,866
290
00:14:25,866 --> 00:14:32,099
Tamam dede, o koğuşta, eve gelebilirdik ama...
291
00:14:32,100 --> 00:14:33,933
Mayıs?
292
00:14:33,933 --> 00:14:37,699
Ben doktorlarla konuşana kadar taburcu olmayacağız!
293
00:14:37,700 --> 00:14:38,433
294
00:14:38,433 --> 00:14:39,666
Tamam, büyükbaba.
295
00:14:39,666 --> 00:14:51,766
296
00:14:51,766 --> 00:14:54,166
Kazım Baba ne yapıyorsun, söyle bana?
297
00:14:54,166 --> 00:14:56,199
Evlat, damlatıyor gibi görünmüyor mu?
298
00:14:56,200 --> 00:15:01,300
Olmaz, hepsini yaşadın, damarlar patlayacak büyük miktarda…
299
00:15:01,300 --> 00:15:03,866
Ne geliyor oğlum? Ne patlak verecek?
300
00:15:03,866 --> 00:15:05,366
Vay!
301
00:15:05,366 --> 00:15:05,666
302
00:15:05,666 --> 00:15:15,399
Latif, biz hastaneye gitmeden önce bunların hepsini araştır, bize bunları yaşatanların yaşamayı hak edip etmediğini öğren.
303
00:15:15,400 --> 00:15:15,533
304
00:15:15,533 --> 00:15:17,366
Nasıl isterseniz bayım.
305
00:15:17,366 --> 00:15:39,699
306
00:15:39,700 --> 00:15:40,966
Abidin mi?
307
00:15:40,966 --> 00:15:47,432
308
00:15:47,433 --> 00:15:48,699
Ne, Sultan?
309
00:15:48,700 --> 00:15:48,800
310
00:15:48,800 --> 00:15:52,733
Abidin, Ferit Bey'i görünce bana haber ver olur mu?
311
00:15:52,733 --> 00:15:56,399
Tamam, tamam, söylediklerimi unutma, tamam mı?
312
00:15:56,400 --> 00:16:00,333
Bırakma onu, dedi Ferit.
313
00:16:00,333 --> 00:16:02,766
tamam anladım aramayı unutma
314
00:16:02,766 --> 00:16:03,799
Kabul etmek.
315
00:16:03,800 --> 00:16:14,400
316
00:16:14,400 --> 00:16:19,000
Dışarıdaki adamlara yardımın yakında geleceğini söyledim, tamam mı?
317
00:16:19,000 --> 00:16:41,000
318
00:16:41,000 --> 00:16:43,900
Bize ateş ettiler!
319
00:16:43,900 --> 00:16:46,733
320
00:16:46,733 --> 00:16:49,999
Tanrım, sen harikasın!
321
00:16:50,000 --> 00:16:52,333
322
00:16:52,333 --> 00:16:53,399
Yeterli!
323
00:16:53,400 --> 00:16:53,566
324
00:16:53,566 --> 00:16:55,632
Bize ateş ettiler!
325
00:16:55,633 --> 00:17:05,333
326
00:17:05,333 --> 00:17:09,799
Kazım Baba mızmızlanmayı kes lütfen, Seyran seslenir, üzülür, lütfen…
327
00:17:09,800 --> 00:17:10,666
Seyran mı arıyor?
328
00:17:10,666 --> 00:17:11,166
329
00:17:11,166 --> 00:17:17,266
Seyran'ı arıyorum sakın inleme, bakma, benim kadar güçlü kal tamam mı?
330
00:17:17,266 --> 00:17:17,532
331
00:17:17,533 --> 00:17:18,799
Gösterme, tamam mı?
332
00:17:18,800 --> 00:17:21,266
ne? Bir şey yok!
333
00:17:21,266 --> 00:17:21,799
334
00:17:21,800 --> 00:17:23,100
Lütfen dur!
335
00:17:23,100 --> 00:17:23,566
336
00:17:23,566 --> 00:17:24,199
Cevap!
337
00:17:24,200 --> 00:17:24,600
338
00:17:24,600 --> 00:17:25,500
Cevap.
339
00:17:25,500 --> 00:17:29,566
340
00:17:29,566 --> 00:17:30,199
Selam Seyran?
341
00:17:30,200 --> 00:17:32,000
Kız çocuğu!
342
00:17:32,000 --> 00:17:32,166
343
00:17:32,166 --> 00:17:35,632
ferit nasılsın gerçekten iyi misin
344
00:17:35,633 --> 00:17:39,866
Biz gerçekten çok iyiyiz Seyran. Baba da iyi.
345
00:17:39,866 --> 00:17:40,399
346
00:17:40,400 --> 00:17:42,400
Kızım, ölüyorum! Ölüyorum!
347
00:17:42,400 --> 00:17:45,500
Yemin ettim! Ferit, yalan söylemiyorsun değil mi?
348
00:17:45,500 --> 00:17:48,966
Boş boş konuşma Seyran, biz çok iyiyiz!
349
00:17:48,966 --> 00:17:49,732
Baba da iyi.
350
00:17:49,733 --> 00:17:53,933
Ver telefonu kızımla son bir kez konuşmak istiyorum, son bir kez...
351
00:17:53,933 --> 00:17:56,366
Babam konuşmak istiyor, diyeceğim ki...
352
00:17:56,366 --> 00:17:59,732
353
00:17:59,733 --> 00:18:01,366
Lütfen onu korkutma.
354
00:18:01,366 --> 00:18:01,766
355
00:18:01,766 --> 00:18:04,699
Ben güçlüyüm oğlum, çok güçlüyüm.
356
00:18:04,700 --> 00:18:14,933
357
00:18:14,933 --> 00:18:16,233
Kız çocuğu!
358
00:18:16,233 --> 00:18:17,899
Baba? İyi hissediyor musun?
359
00:18:17,900 --> 00:18:18,700
Olumsuz!
360
00:18:18,700 --> 00:18:19,533
361
00:18:19,533 --> 00:18:21,666
Çok kötü hissediyorum kızım.
362
00:18:21,666 --> 00:18:21,766
363
00:18:21,766 --> 00:18:23,566
Lütfen, Kazım Peder.
364
00:18:23,566 --> 00:18:23,699
365
00:18:23,700 --> 00:18:25,000
Çok kötü hissediyorum kızım.
366
00:18:25,000 --> 00:18:25,200
367
00:18:25,200 --> 00:18:29,433
Hiçbir şey hissetmiyorum, gerçekten.
368
00:18:29,433 --> 00:18:30,966
Kız çocuğu...
369
00:18:30,966 --> 00:18:31,499
370
00:18:31,500 --> 00:18:36,100
Kızım ben hastaneleri sevmem ameliyatları sevmem. Beni buradan götür!
371
00:18:36,100 --> 00:18:40,700
Evde senin yanında ölmek istiyorum kızım!
372
00:18:40,700 --> 00:18:43,333
Burada Korhanov'un gücü çalışmıyor.
373
00:18:43,333 --> 00:18:44,699
Peder Kazım lütfen!
374
00:18:44,700 --> 00:18:48,233
Benimle ilgilenmiyorlar.
375
00:18:48,233 --> 00:18:48,433
376
00:18:48,433 --> 00:18:50,366
Göstermiyorlar. Beni buradan al.
377
00:18:50,366 --> 00:18:53,632
Tamam, tamam baba, gidiyoruz. Yakında orada olacağız.
378
00:18:53,633 --> 00:18:55,133
Kabul etmek? Üzülmeyin.
379
00:18:55,133 --> 00:18:56,299
Acele et kızım.
380
00:18:56,300 --> 00:18:59,400
Çabuk ol kızım, ölüyorum.
381
00:18:59,400 --> 00:18:59,566
382
00:18:59,566 --> 00:19:04,366
Bakın, birbirinize iyi bakın, tamam mı?
383
00:19:04,366 --> 00:19:06,499
Teyzeme iyi bak!
384
00:19:06,500 --> 00:19:10,366
Beni unutma kızım! Ayaklar terler...
385
00:19:10,366 --> 00:19:10,632
386
00:19:10,633 --> 00:19:16,833
Damadı, ayaklarının terlemesinin ne anlama geldiğine internetten bak.
387
00:19:16,833 --> 00:19:20,499
Kurşun yarasıyla.
388
00:19:20,500 --> 00:19:21,433
Merhaba.
389
00:19:21,433 --> 00:19:22,233
390
00:19:22,233 --> 00:19:23,633
arıyorum.
391
00:19:23,633 --> 00:19:24,433
392
00:19:24,433 --> 00:19:29,966
Gerçekten iyi, sorun değil. Hasta olsaydı doktorlar konuşmasına izin verir miydi?
393
00:19:29,966 --> 00:19:38,032
394
00:19:38,033 --> 00:19:39,366
Sen izle?
395
00:19:39,366 --> 00:19:41,932
396
00:19:41,933 --> 00:19:42,966
Buradayım.
397
00:19:42,966 --> 00:19:45,999
398
00:19:46,000 --> 00:19:47,333
Seyran...
399
00:19:47,333 --> 00:19:47,899
400
00:19:47,900 --> 00:19:50,533
lütfen ağlama
401
00:19:50,533 --> 00:19:52,733
Ben babanın yanındayım.
402
00:19:52,733 --> 00:19:56,999
Tamam, tamam, gidelim.
403
00:19:57,000 --> 00:19:58,400
404
00:19:58,400 --> 00:20:01,700
Abi, hızlandırabilir misin? Babam kötü hissediyor.
405
00:20:01,700 --> 00:20:05,166
Hayır, sorun değil Seyran Hanım, yemin ederim.
406
00:20:05,166 --> 00:20:06,699
Ve gidiyoruz.
407
00:20:06,700 --> 00:20:17,300
408
00:20:17,300 --> 00:20:23,366
Bu...
409
00:20:23,366 --> 00:20:27,699
Ama önce onu göreceğim, sonra bakarız.
410
00:20:27,700 --> 00:20:28,566
Kabul etmek.
411
00:20:28,566 --> 00:20:58,432
412
00:20:58,433 --> 00:20:59,966
Git, ben Seyran'la geliyorum.
413
00:20:59,966 --> 00:21:00,832
Kabul etmek.
414
00:21:00,833 --> 00:21:08,099
415
00:21:08,100 --> 00:21:12,166
Bilmemek için elinden geleni yap Fuat.
416
00:21:12,166 --> 00:21:15,599
Merak etme dede, hepsini araba kullanırken yaptım.
417
00:21:15,600 --> 00:22:40,433
418
00:22:40,433 --> 00:22:41,333
Güvenli?
419
00:22:41,333 --> 00:22:43,633
Merhaba Pelin.
420
00:22:43,633 --> 00:22:44,199
421
00:22:44,200 --> 00:22:46,900
Arayamadım, üzgünüm.
422
00:22:46,900 --> 00:22:48,400
Kazım babayla dalga geçiyordu.
423
00:22:48,400 --> 00:22:48,633
424
00:22:48,633 --> 00:22:51,433
Tamam, hemen söyle yoksa çıldırırım.
425
00:22:51,433 --> 00:22:53,099
Sana söyleyeceğim.
426
00:22:53,100 --> 00:22:56,800
Ama korkma tamam mı? Şimdi iyi.
427
00:22:56,800 --> 00:22:59,700
Söyle Ferit, ne oldu?
428
00:22:59,700 --> 00:23:01,400
429
00:23:01,400 --> 00:23:03,600
Serter'in adamları saldırdı.
430
00:23:03,600 --> 00:23:04,433
ne?
431
00:23:04,433 --> 00:23:06,366
432
00:23:06,366 --> 00:23:08,766
hangi hastanedesin
433
00:23:08,766 --> 00:23:10,099
434
00:23:10,100 --> 00:23:11,533
Tamam gidiyorum.
435
00:23:11,533 --> 00:23:12,366
Kalmak.
436
00:23:12,366 --> 00:23:13,499
Gelme, bekle.
437
00:23:13,500 --> 00:23:16,733
Ferit, seni görmeliyim! Senin için her şeyin yolunda olup olmadığını görmemiz gerekiyor!
438
00:23:16,733 --> 00:23:17,699
İçin.
439
00:23:17,700 --> 00:23:21,200
Şu anda size görüntülü görüşme yapıyorum.
440
00:23:21,200 --> 00:23:22,400
441
00:23:22,400 --> 00:23:25,233
Evden çıkma, tamam mı?
442
00:23:25,233 --> 00:23:41,799
443
00:23:41,800 --> 00:23:43,100
Ben iyiyim, iyiyim.
444
00:23:43,100 --> 00:23:43,366
445
00:23:43,366 --> 00:23:46,799
Yeğenim yaşıyor.
446
00:23:46,800 --> 00:23:47,900
447
00:23:47,900 --> 00:23:49,200
Oğul?
448
00:23:49,200 --> 00:23:52,233
449
00:23:52,233 --> 00:23:54,733
Sana bir şey oldu diye çok korktum.
450
00:23:54,733 --> 00:23:56,366
Çok korkmuştum.
451
00:23:56,366 --> 00:24:10,499
452
00:24:10,500 --> 00:24:13,533
Neredeyse aklımı kaybediyordum! Neredeyse deliriyordu!
453
00:24:13,533 --> 00:24:14,633
454
00:24:14,633 --> 00:24:16,533
Ve ben...
455
00:24:16,533 --> 00:24:17,166
456
00:24:17,166 --> 00:24:19,599
Ama şimdi iyiyim, korkma.
457
00:24:19,600 --> 00:24:19,800
458
00:24:19,800 --> 00:24:24,100
Nasıl olabilir? Bunu sana kim yaptı?
459
00:24:24,100 --> 00:24:24,933
460
00:24:24,933 --> 00:24:28,033
Bunu sonra konuşuruz, sonra.
461
00:24:28,033 --> 00:24:34,766
Önce düşüncelerini toplamasına izin verin. Artık biz de yakınız.
462
00:24:34,766 --> 00:24:36,199
463
00:24:36,200 --> 00:24:37,833
Teşekkürler büyükbaba.
464
00:24:37,833 --> 00:24:54,833
465
00:24:54,833 --> 00:24:56,833
Her şeyin geçmesine izin ver.
466
00:24:56,833 --> 00:24:57,199
467
00:24:57,200 --> 00:24:59,133
Kazım Bey nasıl?
468
00:24:59,133 --> 00:25:01,566
Tamam, aslında, ama...
469
00:25:01,566 --> 00:25:04,199
Kendisi için her şeyin yolunda olduğunu kabul etmiyor.
470
00:25:04,200 --> 00:25:05,833
O orada.
471
00:25:05,833 --> 00:25:06,566
472
00:25:06,566 --> 00:25:08,699
Tanrı kutsasın..
473
00:25:08,700 --> 00:25:10,933
474
00:25:10,933 --> 00:25:13,066
Tanrı kutsasın...
475
00:25:13,066 --> 00:25:52,299
476
00:25:52,300 --> 00:25:55,033
Ne skor.
477
00:25:55,033 --> 00:25:55,499
478
00:25:55,500 --> 00:25:59,033
Senin için 7 koyun kurban edeceğime söz verdim.
479
00:25:59,033 --> 00:25:59,366
480
00:25:59,366 --> 00:26:04,399
Ah, efendim, ah, biraz daha geçseydik kurban olurduk.
481
00:26:04,400 --> 00:26:06,733
Tanrıya şükür, senin için her şey yolunda.
482
00:26:06,733 --> 00:26:08,333
Hepsi gitti, merak etme.
483
00:26:08,333 --> 00:26:10,566
Evet, bitti.
484
00:26:10,566 --> 00:26:14,799
Kurşun bacağımdan geçmiş gibiydi.
485
00:26:14,800 --> 00:26:16,266
Baba!
486
00:26:16,266 --> 00:26:17,699
487
00:26:17,700 --> 00:26:19,300
Tanrıya şükür iyisin.
488
00:26:19,300 --> 00:26:21,966
Kızım, hoşgeldin.
489
00:26:21,966 --> 00:26:24,566
Kuzum, canım.
490
00:26:24,566 --> 00:26:26,299
491
00:26:26,300 --> 00:26:28,400
Baban neredeyse ölüyordu.
492
00:26:28,400 --> 00:26:31,766
Yemin ederim neredeyse ölüyordum.
493
00:26:31,766 --> 00:26:35,499
Gözlerimin önünde sen, sen ve kardeşin vardı.
494
00:26:35,500 --> 00:26:36,000
495
00:26:36,000 --> 00:26:40,133
Seni tekrar görmek, seni tekrar görmek çok güzel!
496
00:26:40,133 --> 00:26:41,766
Ve ayrıca annen!
497
00:26:41,766 --> 00:26:46,432
Ya o zamanki gibi yılbaşı gecesi toplanıp cenazeme gelseler?
498
00:26:46,433 --> 00:26:48,333
Tanrı korusun, baba.
499
00:26:48,333 --> 00:26:49,433
500
00:26:49,433 --> 00:26:54,933
Kızım iyi ki böyle bir damadım var.
501
00:26:54,933 --> 00:26:57,199
Senin için öleceğim.
502
00:26:57,200 --> 00:26:59,700
Kurşunun altına atladı, merminin altına, üzerimi örttü.
503
00:26:59,700 --> 00:27:02,933
Beni kendisiyle örttü, adam şaşırdı.
504
00:27:02,933 --> 00:27:08,333
Ve bizi vuramadı.
505
00:27:08,333 --> 00:27:13,733
Oğlum, senin sayende şimdi hayattayım.
506
00:27:13,733 --> 00:27:21,733
Efendim, o kesinlikle bir piç ama çok cesur bir adam.
507
00:27:21,733 --> 00:27:29,833
508
00:27:29,833 --> 00:27:31,733
İyi hissediyor musun?
509
00:27:31,733 --> 00:27:32,533
510
00:27:32,533 --> 00:27:36,199
Sonunda kocanı hatırladın.
511
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
512
00:27:37,200 --> 00:27:40,233
Ama sen ayaktasın, iyisin.
513
00:27:40,233 --> 00:27:45,766
514
00:27:45,766 --> 00:27:47,032
Buraya gel.
515
00:27:47,033 --> 00:28:13,699
516
00:28:13,700 --> 00:28:16,733
Kızım... canım...
517
00:28:16,733 --> 00:28:18,733
Dinlemek.
518
00:28:18,733 --> 00:28:20,366
519
00:28:20,366 --> 00:28:24,699
Halana bir şey söyleme, o zaten yaşlı.
520
00:28:24,700 --> 00:28:29,733
Ölebilirsin, ölebilirsin!
521
00:28:29,733 --> 00:28:32,433
Kazım, Allah korusun.
522
00:28:32,433 --> 00:28:35,766
Bu gece birimizi ahirete gönderir misin?
523
00:28:35,766 --> 00:28:38,999
Baba, sana söylemedim, merak etme, tamam mı?
524
00:28:39,000 --> 00:28:46,566
Latif, Hatice Hanım'ı ara ve normal bir şekilde hep birlikte olduğumuzu ve hep birlikte geleceğimizi anlat.
525
00:28:46,566 --> 00:28:49,499
Konuşmayla ilgilendiğinizi söyleyin.
526
00:28:49,500 --> 00:28:53,200
Çok geç, muhtemelen endişeleniyorlar.
527
00:28:53,200 --> 00:28:54,666
Ne derseniz deyin, Bay
528
00:28:54,666 --> 00:28:55,999
529
00:28:56,000 --> 00:28:59,800
Biri ne olduğunu açıkça söyleyebilir mi?
530
00:28:59,800 --> 00:29:05,366
Evet Ferit oğlum, senin peşindeler gibi görünüyor.
531
00:29:05,366 --> 00:29:08,166
Ne oluyor? Herhangi bir sorun varsa, bize bildirin, çözeceğiz!
532
00:29:08,166 --> 00:29:09,699
Bize söyleyin, biz karar verelim!
533
00:29:09,700 --> 00:29:11,033
Luiz
534
00:29:11,033 --> 00:29:11,433
535
00:29:11,433 --> 00:29:17,099
Önce iyi dinlenin. Bunu sonra düşünürüz, tamam mı?
536
00:29:17,100 --> 00:29:19,200
Şimdi kızının yanında...
537
00:29:19,200 --> 00:29:23,200
İkiniz de çok korkmuş görünüyorsunuz.
538
00:29:23,200 --> 00:29:23,300
539
00:29:23,300 --> 00:29:24,333
Her şeyin geçmesine izin ver.
540
00:29:24,333 --> 00:29:26,233
Teşekkür ederim.
541
00:29:26,233 --> 00:29:27,766
Geldiğiniz için teşekkür ederim bayım.
542
00:29:27,766 --> 00:29:27,999
543
00:29:28,000 --> 00:29:30,233
- Bir kez daha, her şeyi boşver.
-Bırak gitsin.
544
00:29:30,233 --> 00:29:33,133
Geldiğiniz için teşekkür ederim!
545
00:29:33,133 --> 00:29:34,333
Teşekkür ederim.
546
00:29:34,333 --> 00:29:35,133
güvenli
547
00:29:35,133 --> 00:29:36,433
548
00:29:36,433 --> 00:29:38,299
ben gidiyorum dede
549
00:29:38,300 --> 00:29:40,133
Yakında geleceğim.
550
00:29:40,133 --> 00:29:47,599
551
00:29:47,600 --> 00:29:49,066
İyi hissediyor musun?
552
00:29:49,066 --> 00:29:52,832
553
00:29:52,833 --> 00:29:56,499
Kafeteryaya git ve babanla konuş, tamam mı?
554
00:29:56,500 --> 00:29:58,533
Orhan, ben onun annesiyim ve her şeyi bilmek istiyorum.
555
00:29:58,533 --> 00:30:01,966
Anne, sana her şeyi sakince anlatacağım.
556
00:30:01,966 --> 00:30:04,966
Bir kahve içelim.
557
00:30:04,966 --> 00:30:07,332
558
00:30:07,333 --> 00:30:08,766
Organ.
559
00:30:08,766 --> 00:30:10,366
560
00:30:10,366 --> 00:30:12,232
Abiddin'i bul.
561
00:30:12,233 --> 00:30:15,566
Ve huzur içinde konuşabileceğimiz bir ofis bul.
562
00:30:15,566 --> 00:30:16,699
tamam baba
563
00:30:16,700 --> 00:30:20,166
564
00:30:20,166 --> 00:30:22,566
Pelin hanım lütfen sipariş alınız. seni bırakamam
565
00:30:22,566 --> 00:30:23,599
Ne istiyorsun?
566
00:30:23,600 --> 00:30:25,400
Gitmek istiyorum, istemiyorum, gitmek istemiyorum.
567
00:30:25,400 --> 00:30:28,166
Tamam ama en azından Ferit Bey'e haber verin.
568
00:30:28,166 --> 00:30:29,299
Önce onunla konuş.
569
00:30:29,300 --> 00:30:32,433
Ferit'e gidiyorum. Geri çekil lütfen.
570
00:30:32,433 --> 00:30:33,966
Bayan Pelin!
571
00:30:33,966 --> 00:30:36,932
Bayan Pelin! Mustafa, gidebilirsin.
572
00:30:36,933 --> 00:30:38,433
Ne oldu? Haber var mı?
573
00:30:38,433 --> 00:30:42,633
Evet, benimle gelirsen, sana söylerim.
574
00:30:42,633 --> 00:30:44,233
575
00:30:44,233 --> 00:30:47,433
Abiddin aradı, her şey yolunda.
576
00:30:47,433 --> 00:30:51,366
Ve olay şişirilmesin diye taburcu edilecekler.
577
00:30:51,366 --> 00:30:52,366
Peki Ferit için her şey yolunda mı?
578
00:30:52,366 --> 00:30:55,399
Kesinlikle. Kendini kötü hissetseydi, onu terk eder miydi?
579
00:30:55,400 --> 00:30:59,633
Belki Ferit Bey'e gitmezsin?
580
00:30:59,633 --> 00:30:59,966
581
00:30:59,966 --> 00:31:03,099
Aynı yerde Halis Bey vb.
582
00:31:03,100 --> 00:31:03,633
583
00:31:03,633 --> 00:31:08,733
Affedersiniz ama nereye gittiğimi umursuyor musunuz?
584
00:31:08,733 --> 00:31:12,799
Limiti aştıysam özür dilerim...
585
00:31:12,800 --> 00:31:17,366
Bu Ferit Bey'in menfaati için, Ferit Bey de sizin menfaatiniz için...
586
00:31:17,366 --> 00:31:20,832
Muhtemelen sana dışarı çıkmamanı, burada beklemeni söylemiştir.
587
00:31:20,833 --> 00:31:21,333
588
00:31:21,333 --> 00:31:25,199
Ama artık burada 4 duvar arasında kalamam!
589
00:31:25,200 --> 00:31:26,500
Evet haklısın..
590
00:31:26,500 --> 00:31:32,800
Akşam yemeği yemedin. Sana sıcak çorba pişireyim, içini ısıt.
591
00:31:32,800 --> 00:31:37,633
Sabırlı olun, ben geliyorum. Yakında gelecekler.
592
00:31:37,633 --> 00:31:42,966
593
00:31:42,966 --> 00:31:44,899
Cevap verme?
594
00:31:44,900 --> 00:31:45,333
595
00:31:45,333 --> 00:31:46,499
Olumsuz.
596
00:31:46,500 --> 00:31:49,033
Cevap verme, cevap verme, cevap verme.
597
00:31:49,033 --> 00:31:53,999
5 dakika önce konuşmadık mı Şefika Abla?
598
00:31:54,000 --> 00:31:57,333
Carlos, o 5 dakika benim için nasıl geçiyor biliyor musun?
599
00:31:57,333 --> 00:31:59,133
Ferit Bey'le her şey yolunda, tamam!
600
00:31:59,133 --> 00:32:03,299
Kötü hissetmek mi istiyorsun? Tanrı!
601
00:32:03,300 --> 00:32:04,833
Tanrı..
602
00:32:04,833 --> 00:32:05,433
603
00:32:05,433 --> 00:32:07,766
Sultan, ne oldu?
604
00:32:07,766 --> 00:32:12,566
Ne olabilir bacım Yukarıdaki çılgın kız kaçmaya çalıştı.
605
00:32:12,566 --> 00:32:13,566
Normal konuş!
606
00:32:13,566 --> 00:32:16,899
Neden iyi diyeyim? çok kibirli
607
00:32:16,900 --> 00:32:20,600
Ferit bey seni buraya getirdi, o yüzden kal!
608
00:32:20,600 --> 00:32:23,900
Tamam çorba yap bari öfkesi geçsin.
609
00:32:23,900 --> 00:32:25,400
Onu ikna etmekte zorlandım.
610
00:32:25,400 --> 00:32:26,900
Şimdi yemek yapacağım.
611
00:32:26,900 --> 00:32:32,100
Kimse olmadığı sürece adaçayı yakıp evin içinde dolaşacağız.
612
00:32:32,100 --> 00:32:34,333
Ne gerekiyorsa yapacağız.
613
00:32:34,333 --> 00:32:36,633
Çünkü bu işe yaramayacak.
614
00:32:36,633 --> 00:32:39,533
Bunların henüz güzel günler olduğunu söylüyorum.
615
00:32:39,533 --> 00:32:41,199
616
00:32:41,200 --> 00:32:42,433
Carlos.
617
00:32:42,433 --> 00:32:44,233
Abiddin'i tekrar ara.
618
00:32:44,233 --> 00:32:46,633
Çok uzun zaman oldu!
619
00:32:46,633 --> 00:33:00,599
620
00:33:00,600 --> 00:33:02,466
Evet bana söyle.
621
00:33:02,466 --> 00:33:02,999
622
00:33:03,000 --> 00:33:04,200
Dinliyorum.
623
00:33:04,200 --> 00:33:05,533
624
00:33:05,533 --> 00:33:06,599
büyükbaba..
625
00:33:06,600 --> 00:33:06,966
626
00:33:06,966 --> 00:33:12,166
Liseden beri tanıdığım ve sevdiğim bir arkadaşım var.
627
00:33:12,166 --> 00:33:16,966
Bir süredir, bir adam hayatına girmeye çalışıyor.
628
00:33:16,966 --> 00:33:17,299
629
00:33:17,300 --> 00:33:19,733
Eve getirdiğin kız bu mu?
630
00:33:19,733 --> 00:33:26,299
631
00:33:26,300 --> 00:33:28,900
dedi Seyran yemekte.
632
00:33:28,900 --> 00:33:30,533
organ.
633
00:33:30,533 --> 00:33:32,899
634
00:33:32,900 --> 00:33:35,400
organ...
635
00:33:35,400 --> 00:33:41,200
Buna sonra geleceğiz. Önce bunu yoldan çıkaralım.
636
00:33:41,200 --> 00:33:42,000
637
00:33:42,000 --> 00:33:45,033
Evet Ferit Bey, devam edin.
638
00:33:45,033 --> 00:33:46,099
639
00:33:46,100 --> 00:33:49,300
Evet, büyükbaba, öyle.
640
00:33:49,300 --> 00:33:50,233
641
00:33:50,233 --> 00:33:56,599
Konuştuğu adamın bir hain olduğu ortaya çıktı.
642
00:33:56,600 --> 00:34:01,200
Kıza bu adamdan uzak durmasını binlerce kez söyledim.
643
00:34:01,200 --> 00:34:03,000
tehlikeli olduğunu söyledi.
644
00:34:03,000 --> 00:34:06,333
Ve bu adam bana kızdı.
645
00:34:06,333 --> 00:34:11,833
Ve hatta gece bir kez kızın evine geldi, oradaki her şeyi yendi.
646
00:34:11,833 --> 00:34:16,999
Bu psikopatın bunu yapabileceğini biliyordum. Kız yine ağlayarak beni aradı.
647
00:34:17,000 --> 00:34:20,600
Evimizden daha güvenli bir yer düşünemezdim.
648
00:34:20,600 --> 00:34:22,733
Ve onu konağa getirdim.
649
00:34:22,733 --> 00:34:24,566
Oğul..
650
00:34:24,566 --> 00:34:29,399
Durumun çok ciddi olduğunu açıkça söyleyebilirim.
651
00:34:29,400 --> 00:34:29,800
652
00:34:29,800 --> 00:34:31,800
Bir şansımız var mıydı, baba?
653
00:34:31,800 --> 00:34:32,566
654
00:34:32,566 --> 00:34:34,766
Sonrasında!
655
00:34:34,766 --> 00:34:36,432
656
00:34:36,433 --> 00:34:40,499
Sonra ne oldu da durum öyle bir noktaya geldi ki ateş etmeye başladılar?
657
00:34:40,500 --> 00:34:46,700
Sonra... Kazım Baba beni aradı ve benimle konuşmak istediğini söyledi.
658
00:34:46,700 --> 00:34:47,100
659
00:34:47,100 --> 00:34:52,333
Bana adresi attı ve dışarı çıktım ama beni takip edebileceklerini düşünmemiştim.
660
00:34:52,333 --> 00:34:55,799
Aslında tesadüf olmazdı ama...
661
00:34:55,800 --> 00:34:56,400
662
00:34:56,400 --> 00:35:01,800
Kazım Peder beni korumaya çalıştı, birine vurdu.
663
00:35:01,800 --> 00:35:02,300
664
00:35:02,300 --> 00:35:06,033
Böylece her şey karmaşıklaştı.
665
00:35:06,033 --> 00:35:11,833
666
00:35:11,833 --> 00:35:14,466
Anlaşıldı yeğenim.
667
00:35:14,466 --> 00:35:17,432
668
00:35:17,433 --> 00:35:20,533
Ama neden hemen bana gelmedin?
669
00:35:20,533 --> 00:35:21,166
670
00:35:21,166 --> 00:35:25,199
Yardım etmeyi reddettiğimi ne zaman gördün?
671
00:35:25,200 --> 00:35:32,000
Büyükbaba, endişelenmeni istemedim, bir şekilde hallederiz diye düşündüm.
672
00:35:32,000 --> 00:35:37,700
Karar vermek? İşleri böyle mi hallediyorsun Abidin?
673
00:35:37,700 --> 00:35:41,400
O genç bir adam, belli ki gururunu incitmişler.
674
00:35:41,400 --> 00:35:43,733
675
00:35:43,733 --> 00:35:46,533
Ama neden onunlasın?
676
00:35:46,533 --> 00:35:49,999
677
00:35:50,000 --> 00:35:53,233
Büyükbaba, bu Abi'nin suçu değil.
678
00:35:53,233 --> 00:35:54,066
Sessiz kalır.
679
00:35:54,066 --> 00:35:56,566
680
00:35:56,566 --> 00:36:01,199
Ya sana bir şey olursa? O zaman cevap verir misin Abidin?
681
00:36:01,200 --> 00:36:04,733
682
00:36:04,733 --> 00:36:06,533
Affedersiniz Bay
683
00:36:06,533 --> 00:36:16,199
684
00:36:16,200 --> 00:36:19,800
Ve onlar kim?
685
00:36:19,800 --> 00:36:21,033
686
00:36:21,033 --> 00:36:27,299
Büyük aile beyefendi, Ferit'in bahsettiği adam tek oğul.
687
00:36:27,300 --> 00:36:27,766
688
00:36:27,766 --> 00:36:33,166
Ailesi öldü, bu yüzden ailenin reisi olmak zorunda kaldı.
689
00:36:33,166 --> 00:36:33,632
690
00:36:33,633 --> 00:36:40,466
Orhan'dan sonra sıra sana gelecek Abidin.
691
00:36:40,466 --> 00:36:40,799
692
00:36:40,800 --> 00:36:44,066
Seni kişisel olarak cezalandıracağım.
693
00:36:44,066 --> 00:36:45,399
694
00:36:45,400 --> 00:36:47,333
Affedersiniz Bay
695
00:36:47,333 --> 00:36:50,033
696
00:36:50,033 --> 00:37:02,233
Sana söyledim, sana sorumluluğunu hatırlattım ama yine de bir şeyler söylüyorsun.
697
00:37:02,233 --> 00:37:02,433
698
00:37:02,433 --> 00:37:09,266
Baba, bu kadar yeter. ben neyim bebeğim
699
00:37:09,266 --> 00:37:11,499
700
00:37:11,500 --> 00:37:18,700
Karşıma bir adam koyarak, kurallar koyarak beni değiştirebileceğini mi sanıyorsun?
701
00:37:18,700 --> 00:37:22,133
702
00:37:22,133 --> 00:37:29,333
Beni böyle yalan söylüyorsun. Anlamıyorsun?
703
00:37:29,333 --> 00:37:30,599
704
00:37:30,600 --> 00:37:33,000
Abidin'in hiçbir suçu yok. neden anlamıyorsun
705
00:37:33,000 --> 00:37:38,700
Ferit, kapa çeneni. Kimin suçlanacağını çok iyi biliyorum.
706
00:37:38,700 --> 00:37:39,200
707
00:37:39,200 --> 00:37:40,866
Abidin, kayboldu.
708
00:37:40,866 --> 00:37:41,099
709
00:37:41,100 --> 00:37:42,400
anlıyorum efendim
710
00:37:42,400 --> 00:37:44,800
711
00:37:44,800 --> 00:37:47,733
Ve karına geri dönersin.
712
00:37:47,733 --> 00:37:47,933
713
00:37:47,933 --> 00:37:49,199
Tamam, büyükbaba.
714
00:37:49,200 --> 00:38:02,900
715
00:38:02,900 --> 00:38:03,766
Organ.
716
00:38:03,766 --> 00:38:05,032
Evet baba
717
00:38:05,033 --> 00:38:05,633
718
00:38:05,633 --> 00:38:11,333
Latif ile konuş, zaten onlar hakkında bilgi sahibi olur.
719
00:38:11,333 --> 00:38:14,899
720
00:38:14,900 --> 00:38:18,000
Bana bu insanları bulun.
721
00:38:18,000 --> 00:38:20,400
722
00:38:20,400 --> 00:38:23,900
Gerekirse birine sorun.
723
00:38:23,900 --> 00:38:26,733
724
00:38:26,733 --> 00:38:32,933
Onları yarın görmek istiyorum.
725
00:38:32,933 --> 00:38:34,133
726
00:38:34,133 --> 00:38:36,233
Dediğin gibi, baba.
727
00:38:36,233 --> 00:38:43,099
728
00:38:43,100 --> 00:38:47,433
Abidin neye yarar anlamadım Böyle devam ederse, göndermek daha iyidir.
729
00:38:47,433 --> 00:38:51,766
Abidin'den çok Ferit suçludur.
Neden hala eski sevgilisiyle çıkıyor?
730
00:38:51,766 --> 00:38:52,099
731
00:38:52,100 --> 00:38:56,366
ne? Ferit'in eski sevgilisi mi?
732
00:38:56,366 --> 00:38:58,432
Asuman, kendini gösterme.
733
00:38:58,433 --> 00:39:01,799
Hayır tatlım, yapmayacağım.
734
00:39:01,800 --> 00:39:03,766
Ama sanırım Seyran kesin olarak biliyor.
735
00:39:03,766 --> 00:39:06,832
Son zamanlarda neden böyle davrandığını şimdi anlıyorum.
736
00:39:06,833 --> 00:39:07,233
737
00:39:07,233 --> 00:39:08,566
Ama o haklı.
738
00:39:08,566 --> 00:39:08,999
739
00:39:09,000 --> 00:39:10,200
Sağ?
740
00:39:10,200 --> 00:39:10,333
741
00:39:10,333 --> 00:39:16,666
Bir eş olarak görevlerini yerine getirmiş olsaydı, belki de kocası başkalarına bakmazdı.
742
00:39:16,666 --> 00:39:23,166
743
00:39:23,166 --> 00:39:24,999
Peki ya Seyran?
744
00:39:25,000 --> 00:39:25,500
745
00:39:25,500 --> 00:39:33,100
Bu Pelin'in küstahlığıdır. Biraz gururu olsaydı, evli bir adamla çıkmazdı.
746
00:39:33,100 --> 00:39:38,333
747
00:39:38,333 --> 00:39:41,033
Ama insanların gururu var mı?
748
00:39:41,033 --> 00:39:42,233
749
00:39:42,233 --> 00:39:44,033
Başından beri bir hata yaptım.
750
00:39:44,033 --> 00:39:44,299
751
00:39:44,300 --> 00:39:49,933
Ferit'i sevilmeyen bir kızla evlendirmeye gerek yoktu, hatta Ferit'in onu hiç sevmemesi de mümkündü.
752
00:39:49,933 --> 00:39:55,499
753
00:39:55,500 --> 00:39:59,700
Sence de bunu söylemek için çok geç değil mi Ifakat?
754
00:39:59,700 --> 00:39:59,933
755
00:39:59,933 --> 00:40:02,866
Çocuk olmadığı sürece, çok geç değil.
756
00:40:02,866 --> 00:40:03,099
757
00:40:03,100 --> 00:40:03,966
Benim için sabır.
758
00:40:03,966 --> 00:40:07,966
Anne, teyze... Yeter artık boşu boşuna uğraşmamıza gerek yok.
759
00:40:07,966 --> 00:40:09,566
Burası bu tür konuların yeri mi?
760
00:40:09,566 --> 00:40:09,732
761
00:40:09,733 --> 00:40:14,999
Evliliği mahvetmeyi ne kadar çok istiyorsun.
762
00:40:15,000 --> 00:40:16,600
763
00:40:16,600 --> 00:40:22,133
Ama hayır, ne gelinime ne de oğluma yapılmasına izin vermem.
764
00:40:22,133 --> 00:40:23,033
765
00:40:23,033 --> 00:40:24,133
Nereye gidiyorsun?
766
00:40:24,133 --> 00:40:27,033
Biraz hava al, yorgunum.
767
00:40:27,033 --> 00:40:29,766
768
00:40:29,766 --> 00:40:32,866
Kötü bir şey söylediğimi düşünebilirsiniz.
769
00:40:32,866 --> 00:40:50,332
770
00:40:50,333 --> 00:40:51,266
Ne oldu?
771
00:40:51,266 --> 00:40:51,499
772
00:40:51,500 --> 00:40:52,566
Hiç bir şey.
773
00:40:52,566 --> 00:40:53,166
774
00:40:53,166 --> 00:40:56,232
Hiçbir şey, su almak için dışarı çıktım.
775
00:40:56,233 --> 00:40:56,833
776
00:40:56,833 --> 00:41:00,766
Sorun değil, böyle şikayet ediyor.
777
00:41:00,766 --> 00:41:01,799
Satın aldım.
778
00:41:01,800 --> 00:41:02,766
779
00:41:02,766 --> 00:41:04,199
Ve senin için.
780
00:41:04,200 --> 00:41:17,900
781
00:41:17,900 --> 00:41:20,166
Susamışsın.
782
00:41:20,166 --> 00:41:30,532
783
00:41:30,533 --> 00:41:32,433
İçinin yandığı belli.
784
00:41:32,433 --> 00:41:38,199
785
00:41:38,200 --> 00:41:39,900
Benden dolayı?
786
00:41:39,900 --> 00:41:40,200
787
00:41:40,200 --> 00:41:44,500
Kesinlikle! Ne kadar korktuğumu biliyor musun?
788
00:41:44,500 --> 00:41:49,600
789
00:41:49,600 --> 00:41:51,066
Benden dolayı?
790
00:41:51,066 --> 00:41:56,032
791
00:41:56,033 --> 00:41:57,566
Neden buradasın?
792
00:41:57,566 --> 00:41:59,332
793
00:41:59,333 --> 00:42:01,633
Baban senin yüzünden acı çekti.
794
00:42:01,633 --> 00:42:04,099
Babam odada, sen değil.
795
00:42:04,100 --> 00:42:06,300
796
00:42:06,300 --> 00:42:10,200
Seyran, önemli değil, ne diyorsa o.
797
00:42:10,200 --> 00:42:10,333
798
00:42:10,333 --> 00:42:14,599
Ne yapabilirim? Senden bir iyilik duymak için ben de böyle şikayet mi edeyim?
799
00:42:14,600 --> 00:42:15,700
800
00:42:15,700 --> 00:42:21,600
Önce aklını başına topla, başına gelebilecekleri bir düşün.
801
00:42:21,600 --> 00:42:21,966
802
00:42:21,966 --> 00:42:24,432
Çünkü aklıma geldikçe sinirleniyorum.
803
00:42:24,433 --> 00:42:27,733
804
00:42:27,733 --> 00:42:29,833
Tamam, bunu düşüneceğim.
805
00:42:29,833 --> 00:42:39,799
806
00:42:39,800 --> 00:42:41,200
bir şey söyleyeceğim
807
00:42:41,200 --> 00:42:46,333
808
00:42:46,333 --> 00:42:48,866
Hiç kızgın değil misin?
809
00:42:48,866 --> 00:42:52,366
810
00:42:52,366 --> 00:42:54,266
Hatta Biraz?
811
00:42:54,266 --> 00:42:55,432
812
00:42:55,433 --> 00:42:58,099
Kabul et, biraz üzgün olabilirsin.
813
00:42:58,100 --> 00:43:02,933
814
00:43:02,933 --> 00:43:04,566
Hala acıyor mu?
815
00:43:04,566 --> 00:43:04,966
816
00:43:04,966 --> 00:43:08,232
Acıyor, gerçekten kötü.
817
00:43:08,233 --> 00:43:15,433
818
00:43:15,433 --> 00:43:21,533
Babam gibi şikayet etmiyorsan şanslısın derdim ama şikayet ediyorsun.
819
00:43:21,533 --> 00:43:25,333
820
00:43:25,333 --> 00:43:30,599
Kimse var mı! Kız çocuğu!
821
00:43:30,600 --> 00:43:30,933
822
00:43:30,933 --> 00:43:35,066
Kimse var mı?! Acil! Acil!
823
00:43:35,066 --> 00:43:36,832
824
00:43:36,833 --> 00:43:41,566
Doktor! Polis! jandarmalar!
825
00:43:41,566 --> 00:43:43,232
826
00:43:43,233 --> 00:43:44,499
Ona gidelim mi?
827
00:43:44,500 --> 00:43:46,166
828
00:43:46,166 --> 00:43:47,199
Kabul etmek.
829
00:43:47,200 --> 00:43:48,300
830
00:43:48,300 --> 00:43:52,766
Buraya gel! Deprem mi oldu?!
831
00:43:52,766 --> 00:43:56,932
832
00:43:56,933 --> 00:44:01,899
Seyran, öyle şiddetli yağmur yağıyor ki ıslandık.
833
00:44:01,900 --> 00:44:03,800
Damadın yanında oturuyoruz, konuşuyoruz.
834
00:44:03,800 --> 00:44:03,966
835
00:44:03,966 --> 00:44:07,732
Sonra aniden hava karardı, bazı insanlar bize geldi.
836
00:44:07,733 --> 00:44:11,399
İşte o zaman bir şeyler döndüğünü anladım, hemen anladım!
837
00:44:11,400 --> 00:44:14,333
Sonra biri bana amca dedi.
838
00:44:14,333 --> 00:44:15,199
839
00:44:15,200 --> 00:44:17,100
Bana amca dedi.
840
00:44:17,100 --> 00:44:21,333
Yüzü beyaz, saçları gri ama bana amca diyor.
841
00:44:21,333 --> 00:44:23,333
Kendine bak, büyükbaba!
842
00:44:23,333 --> 00:44:23,633
843
00:44:23,633 --> 00:44:24,833
Ben çok sinirlendim.
844
00:44:24,833 --> 00:44:24,966
845
00:44:24,966 --> 00:44:30,599
Ronaldo gibi koştu, koştu, havalandı ve kafasını vurdu!
846
00:44:30,600 --> 00:44:32,600
Asfalta düştü!
847
00:44:32,600 --> 00:44:33,166
848
00:44:33,166 --> 00:44:34,166
Öyle değil mi damat?
849
00:44:34,166 --> 00:44:35,099
Aynen öyle oldu.
850
00:44:35,100 --> 00:44:37,833
Abartmıyorum gerçekten.
851
00:44:37,833 --> 00:44:39,833
Orada 70-80 kişi vardı.
852
00:44:39,833 --> 00:44:40,766
853
00:44:40,766 --> 00:44:42,032
Öyle değil mi damat?
854
00:44:42,033 --> 00:44:44,433
Abartmayın Kazım Peder.
855
00:44:44,433 --> 00:44:44,533
856
00:44:44,533 --> 00:44:50,366
Bir kişiye birden çok kez vurdun, bu yüzden daha fazla olduğunu düşündün.
857
00:44:50,366 --> 00:44:51,999
Ama çok vardı, evet.
858
00:44:52,000 --> 00:44:54,666
Elbette çok vardı oğlum.
859
00:44:54,666 --> 00:44:54,832
860
00:44:54,833 --> 00:44:59,099
Kızınız, kocanız, kocanız...
861
00:44:59,100 --> 00:45:01,200
862
00:45:01,200 --> 00:45:03,133
Onlara çok sert vurdu!
863
00:45:03,133 --> 00:45:07,399
Muhammed Ali gibi vur! Asfaltta mahsur kaldılar!
864
00:45:07,400 --> 00:45:10,100
Arkadaşım!
865
00:45:10,100 --> 00:45:10,633
866
00:45:10,633 --> 00:45:12,499
Nesin sen Kazım Peder.
867
00:45:12,500 --> 00:45:16,966
Bu doğru, utangaç olma. Görüyorsun, hala mütevazı.
868
00:45:16,966 --> 00:45:17,599
869
00:45:17,600 --> 00:45:23,433
Sadece sen oradaydın, bu yüzden çok cesurdum, yoksa...
870
00:45:23,433 --> 00:45:23,533
871
00:45:23,533 --> 00:45:26,766
Tabii ki, tabii ki.
872
00:45:26,766 --> 00:45:30,532
Benim de yöntemlerim var evlat.
873
00:45:30,533 --> 00:45:31,666
Evet.
874
00:45:31,666 --> 00:45:42,999
875
00:45:43,000 --> 00:45:48,000
Bu kadar ciddi olduğunu bilmiyordum, üzgünüm.
876
00:45:48,000 --> 00:45:52,733
877
00:45:52,733 --> 00:45:57,133
En başından beni dinleseydin daha iyi olurdu.
878
00:45:57,133 --> 00:46:01,299
879
00:46:01,300 --> 00:46:06,133
Damat, sanki kurşun içimde hareket ediyor.
880
00:46:06,133 --> 00:46:06,333
881
00:46:06,333 --> 00:46:09,433
Kesinlikle var oğlum! "Yakından baktılar mı?
882
00:46:09,433 --> 00:46:10,933
883
00:46:10,933 --> 00:46:14,199
Niye gülüyorsun? Niye gülüyorsun? Tanrım!
884
00:46:14,200 --> 00:46:16,566
Hayatım için savaşıyorum ve sen orada gülüyorsun!
885
00:46:16,566 --> 00:46:20,499
Bu senin için iyi! Acı çektim!
886
00:46:20,500 --> 00:46:23,200
Ben hayatım için savaşıyorum ve sen gülüyorsun oğlum!
887
00:46:23,200 --> 00:46:27,333
Kazım Peder, vallahi bir şey yok, defalarca kontrol ettiler.
888
00:46:27,333 --> 00:46:31,299
Evet ve tekrar kontrol etmek istedim, ancak bundan sonra ayrılacağız.
889
00:46:31,300 --> 00:46:32,700
Allah razı olsun, Allah razı olsun.
890
00:46:32,700 --> 00:46:34,566
Yaraya dokunmayın.
891
00:46:34,566 --> 00:46:35,599
892
00:46:35,600 --> 00:46:36,300
Oğul.
893
00:46:36,300 --> 00:46:36,933
894
00:46:36,933 --> 00:46:40,366
Hala pantolonunu dikmen gerekiyor.
895
00:46:40,366 --> 00:46:40,832
896
00:46:40,833 --> 00:46:45,466
Evet, çok iyi pantolonlardı! Kloş pantolon yapmışlar oğlum!
897
00:46:45,466 --> 00:46:49,499
898
00:46:49,500 --> 00:46:50,633
kim çağırıyor
899
00:46:50,633 --> 00:46:51,299
900
00:46:51,300 --> 00:46:53,700
Anne, onunla sonra konuşurum.
901
00:46:53,700 --> 00:46:59,500
902
00:46:59,500 --> 00:47:02,133
annenle konuşacağım
903
00:47:02,133 --> 00:47:03,766
904
00:47:03,766 --> 00:47:04,999
Damat!
905
00:47:05,000 --> 00:47:08,766
906
00:47:08,766 --> 00:47:14,632
Damat! Evlat, belin düşmek üzere, yatağını düzelt.
907
00:47:14,633 --> 00:47:15,433
908
00:47:15,433 --> 00:47:20,566
Dinle, konuşacağız. Daha çok konuşacağız oğlum.
909
00:47:20,566 --> 00:47:22,566
Konuşalım Kazım Peder.
910
00:47:22,566 --> 00:47:23,332
911
00:47:23,333 --> 00:47:25,566
Neden çalışmıyor?
912
00:47:25,566 --> 00:47:26,799
Çalışmıyor?
913
00:47:26,800 --> 00:47:31,333
914
00:47:31,333 --> 00:47:32,566
Ne, Pelin mi?
915
00:47:32,566 --> 00:47:32,966
916
00:47:32,966 --> 00:47:34,166
Sen izle?
917
00:47:34,166 --> 00:47:34,399
918
00:47:34,400 --> 00:47:35,733
Evet, dinliyorum.
919
00:47:35,733 --> 00:47:38,933
920
00:47:38,933 --> 00:47:40,266
Orada mı?
921
00:47:40,266 --> 00:47:40,432
922
00:47:40,433 --> 00:47:44,666
Hayır, senin yüzünden incinen babamla.
923
00:47:44,666 --> 00:47:45,099
924
00:47:45,100 --> 00:47:48,300
Seyran, üzgünüm.
925
00:47:48,300 --> 00:47:50,733
Bunun olmasını ben de istemedim, biliyorsun.
926
00:47:50,733 --> 00:47:55,366
Ne istediğin umurumda değil. Evde yalnızken düşün.
927
00:47:55,366 --> 00:47:59,299
Ne olabileceğini bir düşün, Wormwood. Kabul etmek? Çünkü bunu düşündükçe çıldırıyorum.
928
00:47:59,300 --> 00:47:59,566
929
00:47:59,566 --> 00:48:01,966
Ama baban şimdi daha iyi mi?
930
00:48:01,966 --> 00:48:02,432
931
00:48:02,433 --> 00:48:05,499
Ne istiyorsun? Ne istiyorsun?
932
00:48:05,500 --> 00:48:16,400
933
00:48:16,400 --> 00:48:19,533
Seyran ne yapıyorsun? telefonu bana verebilir misin
934
00:48:19,533 --> 00:48:20,833
Ne yaparım?
935
00:48:20,833 --> 00:48:21,099
936
00:48:21,100 --> 00:48:25,933
Sana ne olabileceğini anlamıyor musun?
937
00:48:25,933 --> 00:48:26,166
938
00:48:26,166 --> 00:48:31,966
Seyran, baban için endişelenmeni anlıyorum, korkuyorsun ama sinirini Pelin'den çıkarmana gerek yok.
939
00:48:31,966 --> 00:48:34,532
940
00:48:34,533 --> 00:48:36,799
Bunun olmasını istemedi.
941
00:48:36,800 --> 00:48:41,766
942
00:48:41,766 --> 00:48:44,766
İstemedim, yapmak zorundaydım.
943
00:48:44,766 --> 00:48:47,099
944
00:48:47,100 --> 00:48:51,600
O zaman kendine sorun yaratmana gerek yoktu Ferit.
945
00:48:51,600 --> 00:48:52,500
Ne söyleyebilirim?
946
00:48:52,500 --> 00:48:54,500
sakin olur musun
947
00:48:54,500 --> 00:48:56,033
948
00:48:56,033 --> 00:49:01,566
Hala bunu tartıştığımıza bile inanamıyorum. Bunu biliyor?
949
00:49:01,566 --> 00:49:02,766
950
00:49:02,766 --> 00:49:08,832
Pelin aşkına, işaret ediyorum, Pelin aşkına neredeyse inciniyordun.
951
00:49:08,833 --> 00:49:09,033
952
00:49:09,033 --> 00:49:11,366
Az kalsın vuruluyordun farkında mısın Ferit?
953
00:49:11,366 --> 00:49:16,599
Ve onun istemediğini söyleyip duruyorsun.
954
00:49:16,600 --> 00:49:19,800
955
00:49:19,800 --> 00:49:24,866
Sana ne anlatmalıyım? Ne demeli?
956
00:49:24,866 --> 00:49:34,599
957
00:49:34,600 --> 00:49:36,833
Onun iyiliği için kendime zarar vermeye hazırdım.
958
00:49:36,833 --> 00:49:42,833
959
00:49:42,833 --> 00:49:45,099
Ama senin için öleceğim.
960
00:49:45,100 --> 00:49:51,600
961
00:49:51,600 --> 00:49:55,700
Gözümü kırpmadan öleceğim.
962
00:49:55,700 --> 00:50:00,633
963
00:50:00,633 --> 00:50:02,433
Sen çirkinsin.
964
00:50:02,433 --> 00:50:11,399
965
00:50:11,400 --> 00:50:14,133
Biraz yürüyüşe çıkacağım, ben hala bir babayım.
966
00:50:14,133 --> 00:50:14,633
967
00:50:14,633 --> 00:50:18,933
Baban uyuyacak ve ben seninle yürüyüşe çıkacağım.
968
00:50:18,933 --> 00:50:21,033
969
00:50:21,033 --> 00:50:22,866
Seyran.
970
00:50:22,866 --> 00:50:23,966
971
00:50:23,966 --> 00:50:26,632
Seyran, dur.
972
00:50:26,633 --> 00:50:28,133
973
00:50:28,133 --> 00:50:29,666
Seyran.
974
00:50:29,666 --> 00:50:32,499
975
00:50:32,500 --> 00:50:39,166
Bak, gerçekten üzgünüm.
976
00:50:39,166 --> 00:50:40,599
977
00:50:40,600 --> 00:50:41,933
Anlıyorsun.
978
00:50:41,933 --> 00:50:46,799
979
00:50:46,800 --> 00:50:48,700
Her şey çok ciddi.
980
00:50:48,700 --> 00:50:49,933
981
00:50:49,933 --> 00:50:53,066
Neden bana düzgünce açıklamadın Ferit?
982
00:50:53,066 --> 00:50:53,799
983
00:50:53,800 --> 00:50:58,166
Başka bir seçenek bulabiliriz. Onu eve getirmek gerekli miydi?
984
00:50:58,166 --> 00:51:00,699
O zaman çok kızmıştım Seyran.
985
00:51:00,700 --> 00:51:01,400
986
00:51:01,400 --> 00:51:06,533
Tepkisinden korktuğum için başka bir şey düşünemedim.
987
00:51:06,533 --> 00:51:08,099
988
00:51:08,100 --> 00:51:14,333
Reddetmiş olsaydın yine de Pelin'i getirirdim ama senin rızan olmadan.
989
00:51:14,333 --> 00:51:16,699
990
00:51:16,700 --> 00:51:18,633
Ama şimdi aynı şey oldu Ferit.
991
00:51:18,633 --> 00:51:23,999
992
00:51:24,000 --> 00:51:26,233
Öyle değil mi?
993
00:51:26,233 --> 00:51:47,799
994
00:51:47,800 --> 00:51:50,666
Ablanız zaten babasına her şeyi anlatmış.
995
00:51:50,666 --> 00:51:51,132
996
00:51:51,133 --> 00:51:52,033
ne?
997
00:51:52,033 --> 00:51:52,233
998
00:51:52,233 --> 00:51:55,966
Evet, bu yüzden hızla evden ayrıldım.
999
00:51:55,966 --> 00:51:56,166
1000
00:51:56,166 --> 00:51:59,966
Baban sana söylemememi istedi.
1001
00:51:59,966 --> 00:52:01,032
1002
00:52:01,033 --> 00:52:03,966
Ve tüm bunlar oldu, biliyorsun.
1003
00:52:03,966 --> 00:52:09,999
1004
00:52:10,000 --> 00:52:13,500
Otur Seyran lütfen. Hadi Konuşalım.
1005
00:52:13,500 --> 00:52:24,333
1006
00:52:24,333 --> 00:52:25,533
Çok acıyor mu?
1007
00:52:25,533 --> 00:52:26,033
1008
00:52:26,033 --> 00:52:28,166
Babanınki kadar değil.
1009
00:52:28,166 --> 00:52:30,932
1010
00:52:30,933 --> 00:52:34,766
Sanırım seninkine eziyet edecek.
1011
00:52:34,766 --> 00:52:45,832
1012
00:52:45,833 --> 00:52:47,633
Söylemek?
1013
00:52:47,633 --> 00:52:51,099
1014
00:52:51,100 --> 00:52:51,933
Söylemek.
1015
00:52:51,933 --> 00:52:53,366
1016
00:52:53,366 --> 00:52:55,266
İlk başta baban çok kızdı.
1017
00:52:55,266 --> 00:52:55,999
1018
00:52:56,000 --> 00:52:59,400
Ama sonra biraz konuştuk ve daha nazik oldu.
1019
00:52:59,400 --> 00:52:59,700
1020
00:52:59,700 --> 00:53:05,100
Hastanede gördünüz, gerçekten yardıma ihtiyacı olduğunu anladı.
1021
00:53:05,100 --> 00:53:05,800
1022
00:53:05,800 --> 00:53:08,066
Biliyorsun, büyükbabam bile kızmadı.
1023
00:53:08,066 --> 00:53:08,499
1024
00:53:08,500 --> 00:53:12,600
İhtiyacı olan birine yardım etmek suç mu? Anlamıyorum.
1025
00:53:12,600 --> 00:53:19,666
Ferit, mesele yardıma muhtaç birine yardım etmek değil. Pelin'e yardım ettin.
1026
00:53:19,666 --> 00:53:20,332
1027
00:53:20,333 --> 00:53:27,833
Acaba Pelin'in senin için kim olduğunu öğrenseler dede ve baba aynı tepkiyi verecekler mi?
1028
00:53:27,833 --> 00:53:29,333
1029
00:53:29,333 --> 00:53:32,133
Sence de bu yüzden kızmıyor mu?
1030
00:53:32,133 --> 00:53:33,299
1031
00:53:33,300 --> 00:53:40,733
Pelin ya da başka bir şey... Bu bir erkek görevi.
1032
00:53:40,733 --> 00:53:43,033
1033
00:53:43,033 --> 00:53:45,833
Şaka yapmaya devam mı edeceksin yoksa gideyim mi?
1034
00:53:45,833 --> 00:53:48,933
Tamam, tamam, kapa çeneni.
1035
00:53:48,933 --> 00:53:54,133
1036
00:53:54,133 --> 00:53:58,633
Bu iyi. Neden böyle oluyor sanıyorsun Ferit?
1037
00:53:58,633 --> 00:54:03,499
Hala onunla çıktığın için olabilir mi?
1038
00:54:03,500 --> 00:54:05,433
1039
00:54:05,433 --> 00:54:08,333
Yusuf hala köşkte.
1040
00:54:08,333 --> 00:54:09,133
1041
00:54:09,133 --> 00:54:13,033
İlk başta çok kızdım, tepki gösterdim.
1042
00:54:13,033 --> 00:54:13,433
1043
00:54:13,433 --> 00:54:17,266
Ama sonra sakinleşti, buna önem vermeyi bıraktı.
1044
00:54:17,266 --> 00:54:18,499
1045
00:54:18,500 --> 00:54:25,033
Yani, bizimle bir gece kaldığı için neden bu kadar üzgün olduğunu anlamıyorum, gerçekten.
1046
00:54:25,033 --> 00:54:25,299
1047
00:54:25,300 --> 00:54:29,100
Bir ev bulacak ve sonra gidecek.
1048
00:54:29,100 --> 00:54:29,533
1049
00:54:29,533 --> 00:54:34,533
Söz yok, gerçekten. Ona nasıl yardım ettiğini bu kadar çabuk unutamazsın.
1050
00:54:34,533 --> 00:54:36,466
Şimdi bundan mı bahsediyoruz Ferit?
1051
00:54:36,466 --> 00:54:36,566
1052
00:54:36,566 --> 00:54:41,766
Onunla iletişim kurmaya devam ettiğin sürece bu olacak diyorum.
1053
00:54:41,766 --> 00:54:45,166
Ben de zor durumda olduğu için ona yardım ettim diyorum Seyran.
1054
00:54:45,166 --> 00:54:50,166
Ve bunun seni ilgilendirmediğini söylüyorum. onun annesi babası yok
1055
00:54:50,166 --> 00:54:53,999
Evet onlar anne baba ama öyle değil Seyrancığım.
1056
00:54:54,000 --> 00:54:55,333
Nasıl Ferit?
1057
00:54:55,333 --> 00:55:04,833
1058
00:55:04,833 --> 00:55:06,833
Hastaydı.
1059
00:55:06,833 --> 00:55:08,966
1060
00:55:08,966 --> 00:55:12,799
Hayır, babam şanslı.
1061
00:55:12,800 --> 00:55:12,966
1062
00:55:12,966 --> 00:55:18,199
40'lı yaşlarında bir adam benimle birlikte olmak istedi ve sonunda hastanede kaldı.
1063
00:55:18,200 --> 00:55:20,100
1064
00:55:20,100 --> 00:55:22,166
Kazım değneği.
1065
00:55:22,166 --> 00:55:22,832
ne?
1066
00:55:22,833 --> 00:55:23,233
1067
00:55:23,233 --> 00:55:25,899
Baban ayrı konu, yeni anlamaya başlıyorum anlıyor musun?
1068
00:55:25,900 --> 00:55:26,700
Daha fazla yok?
1069
00:55:26,700 --> 00:55:27,200
Evet.
1070
00:55:27,200 --> 00:55:34,033
1071
00:55:34,033 --> 00:55:37,066
Kardeş kardeş. Gözlerini öyle devirme.
1072
00:55:37,066 --> 00:55:40,899
1073
00:55:40,900 --> 00:55:41,533
Merhaba.
1074
00:55:41,533 --> 00:55:42,166
1075
00:55:42,166 --> 00:55:42,966
Dinle kardeşim.
1076
00:55:42,966 --> 00:55:44,699
1077
00:55:44,700 --> 00:55:45,733
Evet?
1078
00:55:45,733 --> 00:55:47,399
1079
00:55:47,400 --> 00:55:49,333
dedem mi dedi
1080
00:55:49,333 --> 00:55:52,133
1081
00:55:52,133 --> 00:55:53,066
Soğuk.
1082
00:55:53,066 --> 00:55:54,232
1083
00:55:54,233 --> 00:55:55,133
Soğuk.
1084
00:55:55,133 --> 00:56:02,433
1085
00:56:02,433 --> 00:56:07,466
Doktorlarla görüştüm Kazım Baba eve dönebilir.
1086
00:56:07,466 --> 00:56:14,999
1087
00:56:15,000 --> 00:56:18,633
Sonra ben babamla gideceğim, aile çıldırmış.
1088
00:56:18,633 --> 00:56:21,366
Büyükbaban da sana gelecek.
1089
00:56:21,366 --> 00:56:22,166
1090
00:56:22,166 --> 00:56:23,466
Ve gideceğim.
1091
00:56:23,466 --> 00:56:24,532
1092
00:56:24,533 --> 00:56:27,333
İstersen birlikte gidelim.
1093
00:56:27,333 --> 00:56:29,533
1094
00:56:29,533 --> 00:56:30,133
Hadi.
1095
00:56:30,133 --> 00:56:35,899
1096
00:56:35,900 --> 00:56:39,433
Belki sakinleşirsin Seyran? Yaralı.
1097
00:56:39,433 --> 00:56:42,766
Ne kadar iyi. Kendisi suçlu.
1098
00:56:42,766 --> 00:56:43,599
1099
00:56:43,600 --> 00:56:51,233
Tamam git. Geleceğim.
1100
00:56:51,233 --> 00:56:53,899
1101
00:56:53,900 --> 00:56:57,800
Git git. Ve ağrı kesici almadı.
1102
00:56:57,800 --> 00:57:02,500
1103
00:57:02,500 --> 00:57:06,733
Ne yapayım Ferit'i? seni sırtında taşımak?
1104
00:57:06,733 --> 00:57:10,199
1105
00:57:10,200 --> 00:57:18,733
En azından kol altı, çünkü bu kısım çok acıyor.
1106
00:57:18,733 --> 00:57:24,933
1107
00:57:24,933 --> 00:57:26,199
Olumsuz?
1108
00:57:26,200 --> 00:57:53,000
1109
00:57:53,000 --> 00:57:54,533
arıyorum.
1110
00:57:54,533 --> 00:57:55,899
1111
00:57:55,900 --> 00:57:57,400
Yine ne var?
1112
00:57:57,400 --> 00:57:58,433
1113
00:57:58,433 --> 00:58:01,699
Bir şey diyeceğim ama merak etme.
1114
00:58:01,700 --> 00:58:02,566
1115
00:58:02,566 --> 00:58:03,699
Söyle Ferit.
1116
00:58:03,700 --> 00:58:06,733
1117
00:58:06,733 --> 00:58:08,033
Seni öpebilir miyim?
1118
00:58:08,033 --> 00:58:09,933
Güvenli, git.
1119
00:58:09,933 --> 00:58:10,633
İyi.
1120
00:58:10,633 --> 00:58:11,299
ne?
1121
00:58:11,300 --> 00:58:12,600
1122
00:58:12,600 --> 00:58:14,800
Lütfen hayatım.
1123
00:58:14,800 --> 00:58:15,166
1124
00:58:15,166 --> 00:58:16,832
Sarhoş musun Ferit?
1125
00:58:16,833 --> 00:58:19,499
1126
00:58:19,500 --> 00:58:21,566
Sarhoş mu?
1127
00:58:21,566 --> 00:58:22,732
1128
00:58:22,733 --> 00:58:25,066
Seni öpmek istedim.
1129
00:58:25,066 --> 00:58:31,599
1130
00:58:31,600 --> 00:58:32,533
Öpücük?
1131
00:58:32,533 --> 00:59:10,966
1132
00:59:10,966 --> 00:59:12,199
Üzgünüm.
1133
00:59:12,200 --> 00:59:57,966
1134
00:59:57,966 --> 01:00:01,232
Ne kadar zaman geçti. Neredeyim?
1135
01:00:01,233 --> 01:00:03,499
Onlara bir şey olmayacaktı...
1136
01:00:03,500 --> 01:00:08,433
Hayır teyze, Latif Bey de aynı şeyi söyledi, konuşuyor.
1137
01:00:08,433 --> 01:00:10,299
Yakında gelecekler.
1138
01:00:10,300 --> 01:00:13,100
Antep'te de böyle oyalandı.
1139
01:00:13,100 --> 01:00:15,233
Latif bir araya geleceklerini söyledi.
1140
01:00:15,233 --> 01:00:16,166
Nedeni ne?
1141
01:00:16,166 --> 01:00:16,566
1142
01:00:16,566 --> 01:00:18,966
İşte burada takıldım.
1143
01:00:18,966 --> 01:00:22,032
1144
01:00:22,033 --> 01:00:23,733
Kızım, hala uyuyor musun?
1145
01:00:23,733 --> 01:00:26,599
Yapamadın, babandan haber yok mu?
1146
01:00:26,600 --> 01:00:30,833
Yani haberin! Seninle konuştuktan sonra gitti. Ne hakkında konuşuyorlardı...
1147
01:00:30,833 --> 01:00:32,766
Yemin ederim bir şey demedim.
1148
01:00:32,766 --> 01:00:33,299
1149
01:00:33,300 --> 01:00:37,700
Ferit, Seyran'ın çalışmasını istemez, sorun çıkarır. O söyledi.
1150
01:00:37,700 --> 01:00:38,166
1151
01:00:38,166 --> 01:00:41,199
Aklıyla doğru olanı yaptı!
1152
01:00:41,200 --> 01:00:43,533
Sanki ihtiyacı varmış gibi.
1153
01:00:43,533 --> 01:00:45,499
1154
01:00:45,500 --> 01:00:46,833
Vardım.
1155
01:00:46,833 --> 01:00:52,833
1156
01:00:52,833 --> 01:00:54,033
Sen izle?
1157
01:00:54,033 --> 01:00:54,399
1158
01:00:54,400 --> 01:00:55,866
Ne oldu kızım?
1159
01:00:55,866 --> 01:00:56,499
1160
01:00:56,500 --> 01:00:57,366
arıyorum.
1161
01:00:57,366 --> 01:00:58,232
1162
01:00:58,233 --> 01:01:00,299
Tanrım, sen koruyorsun.
1163
01:01:00,300 --> 01:01:01,566
1164
01:01:01,566 --> 01:01:08,299
Ufak bir olay oldu ama merak edilecek bir şey yok, baba ve Ferit iyiler.
1165
01:01:08,300 --> 01:01:11,633
İyi derken ne demek istiyorsun Seyran? Ne oldu?
1166
01:01:11,633 --> 01:01:13,933
1167
01:01:13,933 --> 01:01:15,233
Şimdi geliyorum.
1168
01:01:15,233 --> 01:01:18,233
1169
01:01:18,233 --> 01:01:22,366
Sayın! Sana ne oldu?
1170
01:01:22,366 --> 01:01:23,699
Kalmak.
1171
01:01:23,700 --> 01:01:25,733
İyi hissediyor musun?
1172
01:01:25,733 --> 01:01:29,333
Yemin ederim beni öldürmek istediler.
1173
01:01:29,333 --> 01:01:30,133
1174
01:01:30,133 --> 01:01:34,833
Merhaba! Ve pantolon yırtıldı.
1175
01:01:34,833 --> 01:01:37,233
1176
01:01:37,233 --> 01:01:40,199
Bana bir şey bul, o merdivenleri çıkamayacağım.
1177
01:01:40,200 --> 01:01:45,166
50 defa bu daireye asansör lazım dedi.
1178
01:01:45,166 --> 01:01:48,499
Halis Bey az önce ne olduğunu söylediniz mi?
1179
01:01:48,500 --> 01:01:53,033
Konuşalım Hatice, sakin ol.
1180
01:01:53,033 --> 01:01:58,033
1181
01:01:58,033 --> 01:02:02,366
Peder Kazım, korkmanız gerekir. Asansöre bindin mi?
1182
01:02:02,366 --> 01:02:03,666
Özel.
1183
01:02:03,666 --> 01:02:04,132
1184
01:02:04,133 --> 01:02:08,966
Kızım, seni canlı gördüm. Tanrı kutsasın!
1185
01:02:08,966 --> 01:02:19,299
1186
01:02:19,300 --> 01:02:21,433
Kollar kırılacaktı.
1187
01:02:21,433 --> 01:02:26,366
Boğmak için.
1188
01:02:26,366 --> 01:02:26,566
1189
01:02:26,566 --> 01:02:29,232
teyze teyze
1190
01:02:29,233 --> 01:02:29,399
1191
01:02:29,400 --> 01:02:37,000
Tanrı, güzel yüzün için herkesi cezalandırsın. Tanrı kutsasın.
1192
01:02:37,000 --> 01:02:38,133
1193
01:02:38,133 --> 01:02:40,633
Bu neden başımıza geldi?
1194
01:02:40,633 --> 01:02:46,266
Kim onlar Halis Bey? Neden sorun oldum?
1195
01:02:46,266 --> 01:02:46,499
1196
01:02:46,500 --> 01:02:51,566
Öğreneceğiz Hatice, merak etme.
1197
01:02:51,566 --> 01:02:51,832
1198
01:02:51,833 --> 01:02:56,833
Allah'ın izniyle onları da cezalandıracağım.
1199
01:02:56,833 --> 01:02:57,433
1200
01:02:57,433 --> 01:02:59,533
Üzülmeyin.
1201
01:02:59,533 --> 01:03:00,133
1202
01:03:00,133 --> 01:03:04,166
Buraya herkesin kendini rahat hissetmesi için geldim.
1203
01:03:04,166 --> 01:03:04,899
1204
01:03:04,900 --> 01:03:07,100
Sakin olmak çok kolay.
1205
01:03:07,100 --> 01:03:08,200
1206
01:03:08,200 --> 01:03:11,033
Kazım tek oğul!
1207
01:03:11,033 --> 01:03:12,033
1208
01:03:12,033 --> 01:03:15,066
Tanrı korusun, ondan sonra yaşıyorum.
1209
01:03:15,066 --> 01:03:15,566
1210
01:03:15,566 --> 01:03:19,232
Gözler ırkımızın bittiğini görmesin.
1211
01:03:19,233 --> 01:03:20,566
Amin.
1212
01:03:20,566 --> 01:03:25,799
Hattuc Teyze doktorlar bir şey demediler. abartmak
1213
01:03:25,800 --> 01:03:26,300
1214
01:03:26,300 --> 01:03:31,800
Sakin ol, yaşlısın, Allah korusun.
1215
01:03:31,800 --> 01:03:33,600
1216
01:03:33,600 --> 01:03:35,433
ya benim yaşım
1217
01:03:35,433 --> 01:03:36,733
1218
01:03:36,733 --> 01:03:38,833
En iyi yaş, Tanrıya şükür.
1219
01:03:38,833 --> 01:03:41,499
1220
01:03:41,500 --> 01:03:43,533
Teyze canım.
1221
01:03:43,533 --> 01:03:44,133
1222
01:03:44,133 --> 01:03:47,433
Teyze çiçeğim!
1223
01:03:47,433 --> 01:03:53,099
Yokluğumun acısını kader göstermesin. Her şey yolunda.
1224
01:03:53,100 --> 01:03:55,100
Amin.
1225
01:03:55,100 --> 01:03:56,333
1226
01:03:56,333 --> 01:03:59,566
Tencere kapağı gibiyim.
1227
01:03:59,566 --> 01:04:00,499
1228
01:04:00,500 --> 01:04:04,000
Bunu yapmayın Bay Junior, bela arıyorsunuz.
1229
01:04:04,000 --> 01:04:07,233
Ziyaret etmek! Esma!
1230
01:04:07,233 --> 01:04:09,799
sesler! kahve nerede bebeğim
1231
01:04:09,800 --> 01:04:11,500
Alacağız baba.
1232
01:04:11,500 --> 01:04:12,533
1233
01:04:12,533 --> 01:04:23,333
Tanrım, ambulansta en çok bu kahveyi içmeyi bırakmaya korktum. ben kendim değilim
1234
01:04:23,333 --> 01:04:25,499
1235
01:04:25,500 --> 01:04:28,433
Belden aşağısını hissetmiyorum.
1236
01:04:28,433 --> 01:04:28,733
1237
01:04:28,733 --> 01:04:29,933
dökmeyin.
1238
01:04:29,933 --> 01:04:33,633
İstersen getir.
1239
01:04:33,633 --> 01:04:38,099
1240
01:04:38,100 --> 01:04:39,733
Anne.
1241
01:04:39,733 --> 01:04:40,699
1242
01:04:40,700 --> 01:04:45,800
Anne. lütfen ağlama Ben iyiyim.
1243
01:04:45,800 --> 01:04:46,200
1244
01:04:46,200 --> 01:04:48,600
Tanrı kutsasın.
1245
01:04:48,600 --> 01:04:53,300
1246
01:04:53,300 --> 01:04:54,400
Anne.
1247
01:04:54,400 --> 01:04:55,366
1248
01:04:55,366 --> 01:05:01,166
Yaptığı her şeye rağmen. Bu adamı çok mu seviyorsun?
1249
01:05:01,166 --> 01:05:06,766
1250
01:05:06,766 --> 01:05:09,399
Ne yapayım kızım?
1251
01:05:09,400 --> 01:05:10,533
1252
01:05:10,533 --> 01:05:14,933
Ayrıl ve kötülük, ama bizim.
1253
01:05:14,933 --> 01:05:15,499
1254
01:05:15,500 --> 01:05:18,433
Başkasının bize ne faydası var?
1255
01:05:18,433 --> 01:05:19,366
1256
01:05:19,366 --> 01:05:25,066
Ve bu son zamanlarda değişmiş gibi görünüyor, değil mi?
1257
01:05:25,066 --> 01:05:27,966
1258
01:05:27,966 --> 01:05:32,766
Anne. Daha iyi olacağını bilseydim.
1259
01:05:32,766 --> 01:05:36,299
1260
01:05:36,300 --> 01:05:37,166
Kız çocuğu.
1261
01:05:37,166 --> 01:05:39,299
1262
01:05:39,300 --> 01:05:41,566
Ayrıca evlisin.
1263
01:05:41,566 --> 01:05:43,099
1264
01:05:43,100 --> 01:05:49,600
Bu evlilik. İyi günlerin ve kötü günlerin olacak.
1265
01:05:49,600 --> 01:05:50,900
1266
01:05:50,900 --> 01:05:56,166
Ama olduğu kadar kötü.
1267
01:05:56,166 --> 01:05:56,732
1268
01:05:56,733 --> 01:05:58,133
Bakmak.
1269
01:05:58,133 --> 01:06:00,099
1270
01:06:00,100 --> 01:06:02,300
Onun için üzülüyorum, yoksa yapamazsın.
1271
01:06:02,300 --> 01:06:04,600
1272
01:06:04,600 --> 01:06:06,133
Mümkün değil.
1273
01:06:06,133 --> 01:06:09,566
1274
01:06:09,566 --> 01:06:12,399
Bir kadının kalbi merhametlidir.
1275
01:06:12,400 --> 01:06:13,433
1276
01:06:13,433 --> 01:06:19,166
Bir erkeğinki gibi paslanmaz.
1277
01:06:19,166 --> 01:06:31,332
1278
01:06:31,333 --> 01:06:33,233
Giy kızım.
1279
01:06:33,233 --> 01:06:35,999
1280
01:06:36,000 --> 01:06:38,266
Dökülmemeye dikkat edin.
1281
01:06:38,266 --> 01:06:48,299
1282
01:06:48,300 --> 01:06:50,766
Teşekkür ederim.
1283
01:06:50,766 --> 01:06:51,299
1284
01:06:51,300 --> 01:06:54,600
Kahve taşıyan bir sürü insan var.
1285
01:06:54,600 --> 01:06:58,300
1286
01:06:58,300 --> 01:07:01,700
Latif, işimiz bitince gideriz.
1287
01:07:01,700 --> 01:07:03,500
Nasıl isterseniz bayım.
1288
01:07:03,500 --> 01:07:03,733
1289
01:07:03,733 --> 01:07:08,533
Allah sana güzel haberler versin.
1290
01:07:08,533 --> 01:07:08,999
1291
01:07:09,000 --> 01:07:10,033
Amin.
1292
01:07:10,033 --> 01:07:15,766
1293
01:07:15,766 --> 01:07:17,966
Dede, Seyran nasıl bakayım.
1294
01:07:17,966 --> 01:07:18,132
1295
01:07:18,133 --> 01:07:20,766
Hadi gidelim, hadi gidelim.
1296
01:07:20,766 --> 01:07:21,332
1297
01:07:21,333 --> 01:07:27,033
Kızı Seyran eve gitse babasını düşünecektir.
1298
01:07:27,033 --> 01:07:32,099
Ve onu terk edersen, seni düşünecek.
1299
01:07:32,100 --> 01:07:32,900
1300
01:07:32,900 --> 01:07:37,133
Bu gece ikiniz de burada kalın.
1301
01:07:37,133 --> 01:07:37,566
1302
01:07:37,566 --> 01:07:38,232
Tamam, büyükbaba.
1303
01:07:38,233 --> 01:07:42,966
Elbette, beyefendi gerçekten düşündü.
1304
01:07:42,966 --> 01:07:47,299
Geceleri hastalanabiliyorum, sanırım ateşim var.
1305
01:07:47,300 --> 01:07:47,800
1306
01:07:47,800 --> 01:07:54,866
Kötüleşebilir, bırak otursun, kendimi kötü hissediyorsam bari kızların yanında bir erkek olsun.
1307
01:07:54,866 --> 01:07:56,899
1308
01:07:56,900 --> 01:08:00,300
Allah korusun böyle bir şey olmayacak.
1309
01:08:00,300 --> 01:08:01,200
1310
01:08:01,200 --> 01:08:05,700
Bak, torunumu korudun.
1311
01:08:05,700 --> 01:08:06,100
1312
01:08:06,100 --> 01:08:10,566
Bu kadar cesaretle bu tür davranışlar sana yakışıyor mu?
1313
01:08:10,566 --> 01:08:11,099
1314
01:08:11,100 --> 01:08:14,000
Efendim, bu farklı.
1315
01:08:14,000 --> 01:08:18,233
Damadıma kim kötü bakabilir?
1316
01:08:18,233 --> 01:08:18,333
1317
01:08:18,333 --> 01:08:23,033
Gözlerini oyacağım efendim!
1318
01:08:23,033 --> 01:08:26,099
Teşekkür ederim Kazım baba.
1319
01:08:26,100 --> 01:08:27,400
1320
01:08:27,400 --> 01:08:35,233
Doğru, bütün bunların sebebi o, yazacağım. Bilmek!
1321
01:08:35,233 --> 01:08:37,133
Bilmek!
1322
01:08:37,133 --> 01:08:45,899
1323
01:08:45,900 --> 01:08:48,300
İzninizle uyuyoruz baba.
1324
01:08:48,300 --> 01:08:50,933
tamam oğlum Hepimiz yorgunuz, iyi geceler.
1325
01:08:50,933 --> 01:08:51,899
Sevimli.
1326
01:08:51,900 --> 01:08:53,900
İyi geceler.
1327
01:08:53,900 --> 01:08:54,300
1328
01:08:54,300 --> 01:08:56,033
Yukarıdaki kıza ne olacak?
1329
01:08:56,033 --> 01:08:59,299
Sen, misafir
1330
01:08:59,300 --> 01:09:02,833
seninle geliyorum
1331
01:09:02,833 --> 01:09:02,999
1332
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
İyi geceler Ifakat.
1333
01:09:05,000 --> 01:09:05,933
1334
01:09:05,933 --> 01:09:07,066
İyi geceler.
1335
01:09:07,066 --> 01:09:20,599
1336
01:09:20,600 --> 01:09:21,300
Pelin.
1337
01:09:21,300 --> 01:09:24,700
1338
01:09:24,700 --> 01:09:26,300
Gülgün teyze.
1339
01:09:26,300 --> 01:09:28,033
1340
01:09:28,033 --> 01:09:30,466
Üzgünüm uyuyakalmışım.
1341
01:09:30,466 --> 01:09:30,699
1342
01:09:30,700 --> 01:09:33,566
Ferit nerede? Bu iyi?
1343
01:09:33,566 --> 01:09:38,499
1344
01:09:38,500 --> 01:09:40,500
Neden soruyorsun Pelin?
1345
01:09:40,500 --> 01:09:41,233
1346
01:09:41,233 --> 01:09:43,666
Ferit'ten ne bekliyorsun?
1347
01:09:43,666 --> 01:09:44,766
1348
01:09:44,766 --> 01:09:46,166
Düşünüyordum.
1349
01:09:46,166 --> 01:09:46,532
1350
01:09:46,533 --> 01:09:47,599
Benden dolayı.
1351
01:09:47,600 --> 01:09:50,533
Evet. Senin yüzünden.
1352
01:09:50,533 --> 01:09:52,566
1353
01:09:52,566 --> 01:09:58,766
Senin yüzünden oğlumu, kocam ve babam Seyran'ı kaybedebilirim.
1354
01:09:58,766 --> 01:09:59,432
1355
01:09:59,433 --> 01:10:03,433
Ya da başka bir şey olabilirdi. Allah korusun, engelli olabilirler.
1356
01:10:03,433 --> 01:10:08,166
Bunu yapma, lütfen. Böyle olmasını ben mi istiyordum?
1357
01:10:08,166 --> 01:10:08,332
1358
01:10:08,333 --> 01:10:12,033
ben söylemedim Kimse böyle olmak istemez.
1359
01:10:12,033 --> 01:10:15,333
1360
01:10:15,333 --> 01:10:20,799
Ama sebep sen oldun diyebilir miyiz?
1361
01:10:20,800 --> 01:10:24,700
1362
01:10:24,700 --> 01:10:28,366
Eskiden oğlumun seni incittiğini ve incittiğini düşünürdüm.
1363
01:10:28,366 --> 01:10:30,166
1364
01:10:30,166 --> 01:10:33,766
Bu yüzden seni aradım ve konuştum.
1365
01:10:33,766 --> 01:10:37,766
Ve senin ondan farkın olmadığını görüyorum.
1366
01:10:37,766 --> 01:10:37,999
1367
01:10:38,000 --> 01:10:40,600
Ve Ferit'i incitiyorsun.
1368
01:10:40,600 --> 01:10:44,700
1369
01:10:44,700 --> 01:10:47,233
Dediklerini yapmaya çalıştım.
1370
01:10:47,233 --> 01:10:49,733
1371
01:10:49,733 --> 01:10:52,666
Ferit'i hayattan çıkarmaya çalıştım.
1372
01:10:52,666 --> 01:10:54,532
1373
01:10:54,533 --> 01:10:56,833
Ama bu çalışmıyor.
1374
01:10:56,833 --> 01:10:58,433
1375
01:10:58,433 --> 01:11:01,033
En başından doğru olurdu...
1376
01:11:01,033 --> 01:11:04,533
1377
01:11:04,533 --> 01:11:13,833
Benimle konuşmak yerine oğlunla konuş. Onu ikna edebilirdik.
1378
01:11:13,833 --> 01:11:14,899
1379
01:11:14,900 --> 01:11:19,966
Kabul etmiyorum. Ve onu suçluyorum.
1380
01:11:19,966 --> 01:11:21,099
1381
01:11:21,100 --> 01:11:23,166
Böyle olamaz.
1382
01:11:23,166 --> 01:11:24,132
1383
01:11:24,133 --> 01:11:27,866
Ferit artık olması gereken yerdedir. Eşimle.
1384
01:11:27,866 --> 01:11:28,499
1385
01:11:28,500 --> 01:11:34,500
Geri dön, ne istediğin hakkında konuş ve her şeyin bitmesine izin ver.
1386
01:11:34,500 --> 01:11:38,833
1387
01:11:38,833 --> 01:11:42,633
Beni ailenle konuşturma Pelin.
1388
01:11:42,633 --> 01:11:45,566
1389
01:11:45,566 --> 01:11:53,032
Çünkü konu oğlumsa, her şeyi yaparım.
1390
01:11:53,033 --> 01:11:57,999
1391
01:11:58,000 --> 01:11:59,466
İyi geceler.
1392
01:11:59,466 --> 01:12:28,566
1393
01:12:28,566 --> 01:12:29,432
Merhaba.
1394
01:12:29,433 --> 01:12:29,966
1395
01:12:29,966 --> 01:12:38,266
Gülgün uyuyor diye sizi rahatsız etmek istemedim. Bir şey duydum. Herşey iyi? Defne.
1396
01:12:38,266 --> 01:13:10,532
1397
01:13:10,533 --> 01:13:11,666
organ?
1398
01:13:11,666 --> 01:13:13,566
1399
01:13:13,566 --> 01:13:14,366
Merhaba.
1400
01:13:14,366 --> 01:13:14,932
1401
01:13:14,933 --> 01:13:17,699
Umursamadım, umarım.
1402
01:13:17,700 --> 01:13:18,900
Olumsuz.
1403
01:13:18,900 --> 01:13:19,333
1404
01:13:19,333 --> 01:13:22,366
Gülgün uyumuyorsa ona ver.
1405
01:13:22,366 --> 01:13:26,432
Hayır, etrafta değil.
1406
01:13:26,433 --> 01:13:26,933
1407
01:13:26,933 --> 01:13:32,666
Mesajı görünce geri aramaya karar verdim. Her şey yolunda, endişelenme.
1408
01:13:32,666 --> 01:13:34,199
1409
01:13:34,200 --> 01:13:38,200
İşler ters gittiğinde hep böyle şeyler söylerdin.
1410
01:13:38,200 --> 01:13:40,833
1411
01:13:40,833 --> 01:13:43,033
güvenli tamam mı
1412
01:13:43,033 --> 01:13:43,833
Sırayla.
1413
01:13:43,833 --> 01:13:44,099
1414
01:13:44,100 --> 01:13:48,133
Yok Orhan adamın kafası karışık.
1415
01:13:48,133 --> 01:13:48,433
1416
01:13:48,433 --> 01:13:51,833
Neden bilmiyorum ama sana aşırı tepki veriyor.
1417
01:13:51,833 --> 01:13:54,333
1418
01:13:54,333 --> 01:13:55,399
Bunun gibi?
1419
01:13:55,400 --> 01:13:56,833
anlamıyorum ama.
1420
01:13:56,833 --> 01:13:57,766
1421
01:13:57,766 --> 01:14:01,199
Sana kızgın.
1422
01:14:01,200 --> 01:14:02,333
1423
01:14:02,333 --> 01:14:03,366
Bilmiyorum.
1424
01:14:03,366 --> 01:14:06,932
1425
01:14:06,933 --> 01:14:11,066
Her şey üst üste geldi, bu yüzden muhtemelen bu yüzden.
1426
01:14:11,066 --> 01:14:12,732
1427
01:14:12,733 --> 01:14:14,799
Ve sen iyi değilsin.
1428
01:14:14,800 --> 01:14:17,800
1429
01:14:17,800 --> 01:14:18,733
Olumsuz.
1430
01:14:18,733 --> 01:14:18,933
1431
01:14:18,933 --> 01:14:21,433
Sonuncusunu söyleyeceğim ve duracağım.
1432
01:14:21,433 --> 01:14:22,433
1433
01:14:22,433 --> 01:14:27,666
Yıllarca senin mutlu bir hayatın ve mutlu bir evliliğin olduğunu düşündüm.
1434
01:14:27,666 --> 01:14:27,766
1435
01:14:27,766 --> 01:14:34,099
Orhan için de olsa buna değer dedim kendi kendime.
1436
01:14:34,100 --> 01:14:38,033
1437
01:14:38,033 --> 01:14:40,366
Ama eğer mutlu değilsen.
1438
01:14:40,366 --> 01:14:41,399
1439
01:14:41,400 --> 01:14:42,933
Sorun değil.
1440
01:14:42,933 --> 01:14:44,499
1441
01:14:44,500 --> 01:14:47,533
Neden bu kadar acıya katlandım Orhan?
1442
01:14:47,533 --> 01:14:52,033
1443
01:14:52,033 --> 01:14:54,266
Defne, lütfen, zamanımız doldu.
1444
01:14:54,266 --> 01:14:55,332
1445
01:14:55,333 --> 01:14:56,199
İyi.
1446
01:14:56,200 --> 01:14:57,233
1447
01:14:57,233 --> 01:14:58,266
İyi.
1448
01:14:58,266 --> 01:15:06,199
1449
01:15:06,200 --> 01:15:07,200
organ?
1450
01:15:07,200 --> 01:15:09,200
1451
01:15:09,200 --> 01:15:11,966
Ayrıldım. İyi geceler!
1452
01:15:11,966 --> 01:15:13,166
İyi geceler!
1453
01:15:13,166 --> 01:15:26,699
1454
01:15:26,700 --> 01:15:27,833
Orhan!
1455
01:15:27,833 --> 01:15:31,533
1456
01:15:31,533 --> 01:15:32,399
organ?
1457
01:15:32,400 --> 01:15:40,366
1458
01:15:40,366 --> 01:15:43,266
Hepsi birbirinin üstüne düştü.
1459
01:15:43,266 --> 01:15:45,499
1460
01:15:45,500 --> 01:15:47,000
Bilmek...
1461
01:15:47,000 --> 01:15:51,366
1462
01:15:51,366 --> 01:15:53,432
Ebeveyn olmak...
1463
01:15:53,433 --> 01:15:54,833
1464
01:15:54,833 --> 01:16:00,066
Zaferi olmayan sonsuz bir sınav gibi.
1465
01:16:00,066 --> 01:16:07,566
1466
01:16:07,566 --> 01:16:08,999
Bana bak!
1467
01:16:09,000 --> 01:16:21,833
1468
01:16:21,833 --> 01:16:30,766
Ben her zaman yakınım! Senin için her zaman burada! Doğru olduğunu biliyorsun?
1469
01:16:30,766 --> 01:16:36,932
1470
01:16:36,933 --> 01:16:38,133
Evet.
1471
01:16:38,133 --> 01:16:55,299
1472
01:16:55,300 --> 01:16:58,700
Ama sen iyi misin Pelo? Kimse bir şey söylemedi, değil mi?
1473
01:16:58,700 --> 01:17:05,000
Olumsuz. Kimse bir şey söylemedi.
Onları balkondan gördüm.
1474
01:17:05,000 --> 01:17:10,133
Büyükbabam yapmamamı söylemeseydi gelirdim ama... Üzgünüm.
1475
01:17:10,133 --> 01:17:10,566
1476
01:17:10,566 --> 01:17:13,132
Kabul etmek. Önemli olan senin iyi olman.
1477
01:17:13,133 --> 01:17:16,099
Ben iyiyim, sana söyledim! Daha kaç kere söylemen gerekiyor?
1478
01:17:16,100 --> 01:17:19,333
Allah göstermesin yarın dede bu sorunu halleder.
1479
01:17:19,333 --> 01:17:22,766
Sana bir ev bulacağız ve konu kapanacak.
1480
01:17:22,766 --> 01:17:24,132
1481
01:17:24,133 --> 01:17:26,133
Ferit, çok üzgünüm.
1482
01:17:26,133 --> 01:17:31,166
1483
01:17:31,166 --> 01:17:36,199
Tamam, Pelo. ben çıkıyorum sonra görüşürüz Sana bir SMS göndereceğim.
1484
01:17:36,200 --> 01:17:38,200
Yarın ilk fırsatta size geleceğim.
1485
01:17:38,200 --> 01:17:38,600
1486
01:17:38,600 --> 01:17:40,200
Tamam görüşürüz!
1487
01:17:40,200 --> 01:17:42,333
1488
01:17:42,333 --> 01:17:43,066
Durmamalıydın!
1489
01:17:43,066 --> 01:17:51,966
1490
01:17:51,966 --> 01:17:53,767
Biliyor musun?!
1491
01:17:54,505 --> 01:17:56,999
Hemen kız arkadaşına koş, tamam mı?
1492
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
Bir şekilde seni koruyacağım, tamam mı?
1493
01:17:59,000 --> 01:17:59,400
1494
01:17:59,400 --> 01:18:02,833
Sadece utangaç olma! Olmaz tamam mı Ferit?
1495
01:18:02,833 --> 01:18:04,766
1496
01:18:04,766 --> 01:18:08,066
Seyranchik, bunu hastanede tartıştık.
1497
01:18:08,066 --> 01:18:08,799
1498
01:18:08,800 --> 01:18:12,700
Kız zor durumda. Yardıma ihtiyacı var!
1499
01:18:12,700 --> 01:18:14,933
Kız ne yapacak? Tek başına çıldırmak için mi?
1500
01:18:14,933 --> 01:18:18,433
Arıyorum, destekliyorum! Biraz daha anlayışlı olabilir misin?
1501
01:18:18,433 --> 01:18:20,099
1502
01:18:20,100 --> 01:18:22,900
Neden kimse beni anlamıyor?
1503
01:18:22,900 --> 01:18:23,033
1504
01:18:23,033 --> 01:18:28,366
Bu hayatta herkesi anlıyorsun ama beni anlamıyorsun!
1505
01:18:28,366 --> 01:18:32,766
1506
01:18:32,766 --> 01:18:37,499
Ben deliyim dostum! Aklımı kaybettim!
1507
01:18:37,500 --> 01:18:38,000
1508
01:18:38,000 --> 01:18:39,866
Bırak biraz çıldırsın, bırak gitsin!
1509
01:18:39,866 --> 01:18:40,699
1510
01:18:40,700 --> 01:18:44,233
O zaman Ferit ikinize de aynı anda bulaşacak!
1511
01:18:44,233 --> 01:18:46,099
1512
01:18:46,100 --> 01:18:50,133
Gülmekten utanmıyorsun! Terbiyesizlik!
1513
01:18:50,133 --> 01:18:50,366
1514
01:18:50,366 --> 01:18:53,466
Hattuc teyze aldı bizi...
1515
01:18:53,466 --> 01:18:53,566
1516
01:18:53,566 --> 01:18:56,032
Bu saatte burada ne yapıyorsun?
1517
01:18:56,033 --> 01:18:57,533
Konuşalım Hattuc Teyze.
1518
01:18:57,533 --> 01:18:57,999
1519
01:18:58,000 --> 01:18:59,666
Odana git ve konuş!
1520
01:18:59,666 --> 01:18:59,832
1521
01:18:59,833 --> 01:19:00,433
Elbette!
1522
01:19:00,433 --> 01:19:02,133
Allah affetsin!
1523
01:19:02,133 --> 01:19:05,933
Seyran, bu kocaya giyecek bir şeyler ver.
1524
01:19:05,933 --> 01:19:06,233
1525
01:19:06,233 --> 01:19:08,366
Kirli giysilerle uyumasınlar diye.
1526
01:19:08,366 --> 01:19:09,166
1527
01:19:09,166 --> 01:19:11,199
Annemle her şeyi hallettim teyze.
1528
01:19:11,200 --> 01:19:12,833
Teşekkür ederim. sevgili karım!
1529
01:19:12,833 --> 01:19:13,966
1530
01:19:13,966 --> 01:19:18,066
Odana git! Ne hakkında konuşacaktın, odada konuş!
1531
01:19:18,066 --> 01:19:18,232
1532
01:19:18,233 --> 01:19:23,999
Hattuc Teyze! Bu arada tarzına bayılıyorum! Mükemmel!
1533
01:19:24,000 --> 01:19:24,933
İyi geceler!
1534
01:19:24,933 --> 01:19:26,933
Allah korusun!
1535
01:19:26,933 --> 01:19:35,899
1536
01:19:35,900 --> 01:19:38,033
Daha giyinmedin mi?
1537
01:19:38,033 --> 01:19:38,299
1538
01:19:38,300 --> 01:19:41,233
Nedir bu Seyran? Tanrı aşkına!
1539
01:19:41,233 --> 01:19:42,499
1540
01:19:42,500 --> 01:19:43,700
Geri dönüyorum, dikkat!
1541
01:19:43,700 --> 01:19:44,133
1542
01:19:44,133 --> 01:19:47,199
Geri gelmek. Ne görmek istiyorsan onu gör.
1543
01:19:47,200 --> 01:19:57,933
1544
01:19:57,933 --> 01:19:59,166
Çok komik!
1545
01:19:59,166 --> 01:19:59,799
1546
01:19:59,800 --> 01:20:01,366
Onlardan bilerek aldın, değil mi?
1547
01:20:01,366 --> 01:20:05,399
Nedir? Pijamalar harika! Başka bir şey mi istedin?
1548
01:20:05,400 --> 01:20:10,933
1549
01:20:10,933 --> 01:20:14,599
Üzgünüm? Ne yapıyorsun?
1550
01:20:14,600 --> 01:20:16,333
1551
01:20:16,333 --> 01:20:18,166
Üzgünüm?
1552
01:20:18,166 --> 01:20:20,032
1553
01:20:20,033 --> 01:20:23,533
Hastayım Seyran!
Yatakta uzanıyorum!
1554
01:20:23,533 --> 01:20:23,999
1555
01:20:24,000 --> 01:20:27,900
Ne yapacaksın? Beni sandalyeye mi atacaksın?
1556
01:20:27,900 --> 01:20:29,433
1557
01:20:29,433 --> 01:20:31,333
Dürüst olmak gerekirse, utanmalısın!
1558
01:20:31,333 --> 01:20:34,933
1559
01:20:34,933 --> 01:20:36,433
Tanrı!
1560
01:20:36,433 --> 01:20:40,366
1561
01:20:40,366 --> 01:20:49,766
İyi. Nasıl bileceğim? Bugün saçımı okşamadın ama belki biraz şefkat gösterirsin.
1562
01:20:49,766 --> 01:20:50,166
1563
01:20:50,166 --> 01:20:54,199
Neyi biliyorum? Belki bana güzel bir peri masalı okursun.
1564
01:20:54,200 --> 01:20:57,233
Ben yaralıyım! Yaralı!
1565
01:20:57,233 --> 01:20:57,799
1566
01:20:57,800 --> 01:21:00,833
Bu günleri uzun süre bekleyeceksiniz.
1567
01:21:00,833 --> 01:21:02,166
1568
01:21:02,166 --> 01:21:06,899
Dinlemek! Çizgiyi aşarsan, kendimden sorumlu değilim, bunu biliyorsun!
1569
01:21:06,900 --> 01:21:07,233
1570
01:21:07,233 --> 01:21:11,166
Bu sefer yaranın tam ortasına seni yumruklayacağım!
1571
01:21:11,166 --> 01:21:11,332
1572
01:21:11,333 --> 01:21:12,966
bana vurur musun
1573
01:21:12,966 --> 01:21:13,799
1574
01:21:13,800 --> 01:21:17,633
Vay! Ve yaraya sabitlendi mi?! Yazıklar olsun sana!
1575
01:21:17,633 --> 01:21:18,199
1576
01:21:18,200 --> 01:21:23,133
Ve diğerlerinin yaralarına vurdun.
Durum aynı.
1577
01:21:23,133 --> 01:21:23,566
1578
01:21:23,566 --> 01:21:29,266
Hep benden bahsediyorsun! Şimdi de beni yine karalıyorsun Seyran!
1579
01:21:29,266 --> 01:21:31,299
1580
01:21:31,300 --> 01:21:36,333
Birbirimize sarılırsak ne olur?
1581
01:21:36,333 --> 01:21:37,499
1582
01:21:37,500 --> 01:21:41,733
Güzel kokumu içinize çekersiniz.
1583
01:21:41,733 --> 01:21:43,199
1584
01:21:43,200 --> 01:21:45,333
saçlarını okşardım.
1585
01:21:45,333 --> 01:21:45,899
1586
01:21:45,900 --> 01:21:50,000
sana sarılırdım Hatta biraz.
1587
01:21:50,000 --> 01:21:51,833
1588
01:21:51,833 --> 01:21:54,333
Bu kadar hızlı hayal kurma.
1589
01:21:54,333 --> 01:21:54,699
1590
01:21:54,700 --> 01:22:03,166
Etrafındaki oksijenin nesi var, neden hep böyle tepki veriyorsun! Sen her zaman sarhoşsun!
1591
01:22:03,166 --> 01:22:10,832
1592
01:22:10,833 --> 01:22:14,533
Oksijen yok canım karım!
1593
01:22:14,533 --> 01:22:15,333
1594
01:22:15,333 --> 01:22:17,733
Bu senin güzelliğin!
1595
01:22:17,733 --> 01:22:18,566
1596
01:22:18,566 --> 01:22:21,266
Gözlerinin güzelliğinden!
1597
01:22:21,266 --> 01:22:21,432
1598
01:22:21,433 --> 01:22:25,833
Şu yanaklara bak! yanaklarda! Nar taneleri!
1599
01:22:25,833 --> 01:22:27,099
Benim hayatım!
1600
01:22:27,100 --> 01:22:27,400
1601
01:22:27,400 --> 01:22:28,433
Sarhoş ediyorsun!
1602
01:22:28,433 --> 01:22:30,933
Tamam anladım! Yapma! Ferit'i durdur! Hadi, uzan!
1603
01:22:30,933 --> 01:22:33,933
Hadi, uzan!
1604
01:22:33,933 --> 01:22:35,799
1605
01:22:35,800 --> 01:22:39,733
Utanç! yemin ederim utanıyorum!
1606
01:22:39,733 --> 01:22:42,799
1607
01:22:42,800 --> 01:22:45,333
Biraz insanlık!
1608
01:22:45,333 --> 01:22:46,133
1609
01:22:46,133 --> 01:22:49,966
Tanrım, neden bu kıza sadece güzellik verdin?
1610
01:22:49,966 --> 01:22:50,166
1611
01:22:50,166 --> 01:22:54,699
Biraz gülen yüz! Biraz nazik dokunuş!
1612
01:22:54,700 --> 01:22:55,800
1613
01:22:55,800 --> 01:22:57,800
Yüce, küçük bir kalp verirdi!
1614
01:22:57,800 --> 01:23:00,200
Gülen yüzümü kaybettin.
1615
01:23:00,200 --> 01:23:02,100
Robot!
1616
01:23:02,100 --> 01:23:09,566
1617
01:23:09,566 --> 01:23:10,899
Ne yapıyorsun?
1618
01:23:10,900 --> 01:23:13,400
1619
01:23:13,400 --> 01:23:16,466
Yazıyorum, endişeleniyorum.
1620
01:23:16,466 --> 01:23:17,532
1621
01:23:17,533 --> 01:23:21,233
Pelo evde yalnız. Ne ayıp.
1622
01:23:21,233 --> 01:23:22,933
1623
01:23:22,933 --> 01:23:24,833
Sabır!
1624
01:23:24,833 --> 01:23:25,366
1625
01:23:25,366 --> 01:23:29,566
Nedir? Tanrı! Zavallı kız için üzülüyorum!
1626
01:23:29,566 --> 01:23:29,766
1627
01:23:29,766 --> 01:23:35,932
- Ferit, bak! Ben ciddiyim! Bu kız o evi terk edene kadar geri gelmeyeceğim!
1628
01:23:35,933 --> 01:23:37,399
Tamam Seyran.
1629
01:23:37,400 --> 01:23:38,133
1630
01:23:38,133 --> 01:23:39,966
Yarın ona bir ev bulacağız.
1631
01:23:39,966 --> 01:23:42,199
Bu sorunu dede çözsün zaten uzatma.
1632
01:23:42,200 --> 01:23:42,800
Olumsuz.
1633
01:23:42,800 --> 01:23:43,766
1634
01:23:43,766 --> 01:23:49,766
Ev bulması gerekmiyor. Sadece gelmiyorlar ve hepsi bu. Sorun çözülecek.
1635
01:23:50,300 --> 01:23:56,033
Sen de bu zavallı kadına yardım edeceksin Pelin. Ne kadar süre istiyorsun?
1636
01:23:56,033 --> 01:23:57,699
1637
01:23:57,700 --> 01:23:59,800
Ve abartmayacağım.
1638
01:23:59,800 --> 01:24:00,733
1639
01:24:00,733 --> 01:24:02,733
Sakin ol, tamam mı?
1640
01:24:02,733 --> 01:24:15,533
1641
01:24:15,533 --> 01:24:16,566
Sarılacak mıyız?
1642
01:24:16,566 --> 01:24:18,566
Aman Tanrım, Ferit!
1643
01:24:18,566 --> 01:25:02,099
1644
01:25:02,100 --> 01:25:04,966
Yanlış zamanda mı geldim? Üzgünüm.
1645
01:25:04,966 --> 01:25:06,966
Olumsuz.
1646
01:25:06,966 --> 01:25:07,399
1647
01:25:07,400 --> 01:25:11,500
Ben sadece...
Kötü bir şey mi oldu?
1648
01:25:11,500 --> 01:25:13,033
1649
01:25:13,033 --> 01:25:13,933
Olumsuz.
1650
01:25:13,933 --> 01:25:15,099
1651
01:25:15,100 --> 01:25:15,833
Hiçbir şey olmadı.
1652
01:25:15,833 --> 01:25:20,533
1653
01:25:20,533 --> 01:25:23,266
Sana sandviç yaptım.
1654
01:25:23,266 --> 01:25:23,532
1655
01:25:23,533 --> 01:25:24,799
ben getirdim
1656
01:25:24,800 --> 01:25:34,766
1657
01:25:34,766 --> 01:25:36,032
İyi hissediyor musun?
1658
01:25:36,033 --> 01:25:36,733
Olumsuz.
1659
01:25:36,733 --> 01:25:39,166
1660
01:25:39,166 --> 01:25:45,832
Olumsuz. Bütün bunlar oldu...
Biraz ve benim yüzümden oldu. Ve ben...
1661
01:25:45,833 --> 01:25:45,999
1662
01:25:46,000 --> 01:25:48,866
Gergin oldum.
1663
01:25:48,866 --> 01:25:51,999
1664
01:25:52,000 --> 01:25:53,466
Sayın Abidin!
1665
01:25:53,466 --> 01:25:55,999
1666
01:25:56,000 --> 01:25:57,600
Üzülmeyin.
1667
01:25:57,600 --> 01:25:58,733
1668
01:25:58,733 --> 01:25:59,966
Babam iyi.
1669
01:25:59,966 --> 01:26:00,899
1670
01:26:00,900 --> 01:26:02,366
Ferit, o da iyi.
1671
01:26:02,366 --> 01:26:02,999
1672
01:26:03,000 --> 01:26:04,400
Bu gerçektir!
1673
01:26:04,400 --> 01:26:06,100
1674
01:26:06,100 --> 01:26:07,800
Hiçbir şey için suçlanamazsın!
1675
01:26:07,800 --> 01:26:09,800
Ama kimse öyle düşünmüyor!
1676
01:26:09,800 --> 01:26:10,433
1677
01:26:10,433 --> 01:26:15,333
Ve haklılar! O zaman hiçbir şey yapamadım!
1678
01:26:15,333 --> 01:26:15,533
1679
01:26:15,533 --> 01:26:20,166
müdahale edemedim! Ya başka bir şey olsaydı?
1680
01:26:20,166 --> 01:26:20,766
1681
01:26:20,766 --> 01:26:23,332
Ya baban Ferit'e bir şey olsaydı?
1682
01:26:23,333 --> 01:26:24,466
Allah korusun!
1683
01:26:24,466 --> 01:26:29,532
1684
01:26:29,533 --> 01:26:33,433
Ve sonra gözlerimin içine bakabilir misin?
1685
01:26:33,433 --> 01:26:36,233
1686
01:26:36,233 --> 01:26:40,066
Yarardan çok zarar mı veriyorum?
1687
01:26:40,066 --> 01:26:41,732
1688
01:26:41,733 --> 01:26:44,399
Bazen öyle düşünüyorum...
1689
01:26:44,400 --> 01:26:48,033
1690
01:26:48,033 --> 01:26:49,433
Her şeyi geride bırak ve git!
1691
01:26:49,433 --> 01:26:50,499
cesaret etme!
1692
01:26:50,500 --> 01:26:55,366
1693
01:26:55,366 --> 01:26:56,366
Olumsuz!
1694
01:26:56,366 --> 01:27:02,366
1695
01:27:02,366 --> 01:27:03,666
İyi...
1696
01:27:03,666 --> 01:27:06,166
1697
01:27:06,166 --> 01:27:09,866
Eğer gidersen, işler daha da kötüye gidecek.
1698
01:27:09,866 --> 01:27:13,566
1699
01:27:13,566 --> 01:27:14,832
Gitme.
1700
01:27:14,833 --> 01:27:20,899
1701
01:27:20,900 --> 01:27:23,600
Şimdi gitmek zorundayım.
1702
01:27:23,600 --> 01:27:25,933
1703
01:27:25,933 --> 01:27:28,466
Aile buraya geldiğimi bilmiyor.
1704
01:27:28,466 --> 01:27:32,599
1705
01:27:32,600 --> 01:27:33,666
bizi bırakma!
1706
01:27:33,666 --> 01:27:41,832
1707
01:27:41,833 --> 01:27:43,366
Afiyet olsun.
1708
01:27:43,366 --> 01:28:09,499
1709
01:28:09,500 --> 01:28:13,400
Halis Bey birazdan gelecek. Latif Bey bilgilendirilmek istedi.
1710
01:28:13,400 --> 01:28:17,133
Sultan'a teşekkür ederim. İşe geri almak.
1711
01:28:17,133 --> 01:28:23,399
1712
01:28:23,400 --> 01:28:24,600
Sinirlenme!
1713
01:28:24,600 --> 01:28:25,933
1714
01:28:25,933 --> 01:28:31,233
Babam çözecek. Onları bulun, onlarla konuşun ve karar verin.
1715
01:28:31,233 --> 01:28:34,233
Halls Korhan'ın ta kendisi!
1716
01:28:34,233 --> 01:28:35,199
1717
01:28:35,200 --> 01:28:38,033
Eskisi gibi değil Gülgün.
1718
01:28:38,033 --> 01:28:38,633
1719
01:28:38,633 --> 01:28:40,266
Hastaneden yeni çıktı.
1720
01:28:40,266 --> 01:28:41,566
1721
01:28:41,566 --> 01:28:44,732
Ya ona bir şey olursa? Ya her şey daha kötüye giderse? Sonra ne?
1722
01:28:44,733 --> 01:28:46,233
acele etmeyin!
1723
01:28:46,233 --> 01:28:46,566
1724
01:28:46,566 --> 01:28:47,432
Allah korusun.
1725
01:28:47,433 --> 01:28:48,033
1726
01:28:48,033 --> 01:28:49,433
Olumsuz düşünmeyin lütfen!
1727
01:28:49,433 --> 01:28:50,466
Haklı değil mi?
1728
01:28:50,466 --> 01:28:50,966
1729
01:28:50,966 --> 01:28:53,599
Bu yaşta kafasından ne geçti?
1730
01:28:53,600 --> 01:28:53,900
1731
01:28:53,900 --> 01:28:56,966
Bugün öğrenene kadar kimse evden çıkmasın.
1732
01:28:56,966 --> 01:28:59,799
Bu insanların nasıl davranacağı bilinmiyor.
1733
01:28:59,800 --> 01:29:00,100
1734
01:29:00,100 --> 01:29:00,966
Sağ.
1735
01:29:00,966 --> 01:29:02,499
1736
01:29:02,500 --> 01:29:04,833
Kahretsin, bugün evde kal.
1737
01:29:04,833 --> 01:29:05,333
Ve sen?
1738
01:29:05,333 --> 01:29:07,333
Babamı bırakamam.
1739
01:29:07,333 --> 01:29:24,933
1740
01:29:24,933 --> 01:29:26,733
neyin var
1741
01:29:26,733 --> 01:29:27,799
1742
01:29:27,800 --> 01:29:33,400
Daha kötü olmadığına şükretmek yerine üzgün suratlar mı yapıyorsun?
1743
01:29:33,400 --> 01:29:35,400
Ne diyorsun baba?
1744
01:29:35,400 --> 01:29:36,166
1745
01:29:36,166 --> 01:29:38,232
Sadece ne oldu...
1746
01:29:38,233 --> 01:29:38,833
1747
01:29:38,833 --> 01:29:40,966
Biraz kafamız karıştı.
1748
01:29:40,966 --> 01:29:42,032
1749
01:29:42,033 --> 01:29:45,066
İştah kalmadı, ruh hali kalmadı.
1750
01:29:45,066 --> 01:29:45,166
1751
01:29:45,166 --> 01:29:47,699
Bu adam başımıza ne belalar açtı.
1752
01:29:47,700 --> 01:29:48,000
1753
01:29:48,000 --> 01:29:55,133
Daha kötü olabilirdi. Belki de Tanrı bize kötü şeylerden kaçınma şansı verdi.
1754
01:29:55,133 --> 01:29:59,599
Aynaya bakmak, kendinle yüzleşmek...
1755
01:29:59,600 --> 01:30:00,766
1756
01:30:00,766 --> 01:30:09,099
Şimdi yaptıklarımızın ve yapmadıklarımızın hesabını verme zamanı.
1757
01:30:09,100 --> 01:30:12,966
1758
01:30:12,966 --> 01:30:19,066
Baba beni yanlış anlamıyorsan ben de senin için biraz endişeleniyorum...
1759
01:30:19,066 --> 01:30:19,399
1760
01:30:19,400 --> 01:30:23,500
Gidip insanlarla tanışmama izin ver.
1761
01:30:23,500 --> 01:30:25,100
1762
01:30:25,100 --> 01:30:30,700
Ve bu günler gelecek, Allah korusun! Onları görecek miyim? Bilmiyorum.
1763
01:30:30,700 --> 01:30:31,000
1764
01:30:31,000 --> 01:30:36,000
Ama gözüm açık olduğu sürece kendi işlerimi kendim halletmek istiyorum.
1765
01:30:36,000 --> 01:30:37,400
1766
01:30:37,400 --> 01:30:41,133
O zaman karışma, ben de seninle geleceğim.
1767
01:30:41,133 --> 01:30:45,166
nasıl istersen Demek Ferit bizimle geliyor.
1768
01:30:45,166 --> 01:30:47,232
1769
01:30:47,233 --> 01:30:48,533
Bay. Latif!
1770
01:30:48,533 --> 01:30:49,299
1771
01:30:49,300 --> 01:30:54,166
Lütfen Ferit'e göz kulak ol ki aptalca bir şey yapmasın!
1772
01:30:54,166 --> 01:30:55,166
1773
01:30:55,166 --> 01:30:57,299
Başka yolu yok mu dede?
1774
01:30:57,300 --> 01:30:59,966
Belki kendini tehlikeye atmazsın.
1775
01:30:59,966 --> 01:31:00,599
1776
01:31:00,600 --> 01:31:10,500
Birliğimiz için, bekamız için, bu hayatta kendimi tehlikeye atmazsam ne yapacağım?
1777
01:31:10,500 --> 01:31:11,533
1778
01:31:11,533 --> 01:31:13,599
Hadi kahvaltı yapalım.
1779
01:31:13,600 --> 01:31:15,966
1780
01:31:15,966 --> 01:31:23,199
Ne olursa olsun kadere kimse gücenemez.
1781
01:31:23,200 --> 01:31:26,533
1782
01:31:26,533 --> 01:31:28,899
Hadi! Afiyet olsun!
1783
01:31:28,900 --> 01:31:29,933
Teşekkür ederim.
1784
01:31:29,933 --> 01:31:38,999
1785
01:31:39,000 --> 01:31:39,966
Hayırlı olsun Allah razı olsun
1786
01:31:39,966 --> 01:31:43,599
- Açacağım. Daha tabaklar kaldı anne.
- İyi.
1787
01:31:43,600 --> 01:31:54,033
1788
01:31:54,033 --> 01:31:55,233
Bay. Abidin mi?
1789
01:31:55,233 --> 01:31:55,933
1790
01:31:55,933 --> 01:31:57,333
Merhaba Suna Hanım.
1791
01:31:57,333 --> 01:31:58,099
1792
01:31:58,100 --> 01:32:02,333
Ferit malikaneden bir şey istedi. Getirildi.
1793
01:32:02,333 --> 01:32:03,899
1794
01:32:03,900 --> 01:32:05,733
Teşekkür ederim.
1795
01:32:05,733 --> 01:32:06,433
1796
01:32:06,433 --> 01:32:09,966
Teşekkür ederim. Ferit nasıl? Sırayla?
1797
01:32:09,966 --> 01:32:10,832
1798
01:32:10,833 --> 01:32:11,733
Sırayla.
1799
01:32:11,733 --> 01:32:12,099
1800
01:32:12,100 --> 01:32:15,733
Aynısı. Dün nasılsa şimdi de öyle.
1801
01:32:15,733 --> 01:32:16,699
1802
01:32:16,700 --> 01:32:18,500
Ve nasılsın?
1803
01:32:18,500 --> 01:32:19,966
1804
01:32:19,966 --> 01:32:21,832
Elindeki ipe ne oldu?
1805
01:32:21,833 --> 01:32:24,766
1806
01:32:24,766 --> 01:32:25,366
Kırık.
1807
01:32:25,366 --> 01:32:27,832
1808
01:32:27,833 --> 01:32:28,633
Ne kadar iyi.
1809
01:32:28,633 --> 01:32:29,933
1810
01:32:29,933 --> 01:32:33,633
Yani kısa sürede doğruluğu kanıtlanan bir şey icat ettiniz.
1811
01:32:33,633 --> 01:32:34,533
1812
01:32:34,533 --> 01:32:35,633
Kırdım.
1813
01:32:35,633 --> 01:32:39,566
1814
01:32:39,566 --> 01:32:45,766
İstemeden de olsa bu elimle seni incittim. Bu elin bu bileziğe sahip olmasına değmez.
1815
01:32:45,766 --> 01:32:51,132
1816
01:32:51,133 --> 01:32:54,333
Kimsenin göremeyeceği ve bilemeyeceği bir yerde.
1817
01:32:54,333 --> 01:32:55,299
1818
01:32:55,300 --> 01:33:00,700
Dileğim kabul edilmese bile ömrümün sonuna kadar boynumda kalacak.
1819
01:33:00,700 --> 01:33:01,600
1820
01:33:01,600 --> 01:33:03,133
İzninizle!
1821
01:33:03,133 --> 01:33:16,566
1822
01:33:16,566 --> 01:33:21,066
Seyran, ne evliliği garip değil mi?
1823
01:33:21,066 --> 01:33:21,632
1824
01:33:21,633 --> 01:33:22,766
Bire bir aynı.
1825
01:33:22,766 --> 01:33:31,532
1826
01:33:31,533 --> 01:33:34,133
Abidin Bey, Ferit'in eşyalarını getirmiş abla.
1827
01:33:34,133 --> 01:33:35,633
Kabul etmek. teşekkür ederim abla
1828
01:33:35,633 --> 01:33:35,899
1829
01:33:35,900 --> 01:33:38,400
Hadi gidelim baldızım! Hadi gidelim!
1830
01:33:38,400 --> 01:33:39,000
1831
01:33:39,000 --> 01:33:45,466
Gelin, eserinizi görün! Senin yüzünden hem ben hem de baban yatalak olduk!
1832
01:33:45,466 --> 01:33:48,232
1833
01:33:48,233 --> 01:33:52,233
Dürüst olmak gerekirse, Feritçik! Herkes hak ettiğini alır, biliyor musun?
1834
01:33:52,233 --> 01:33:52,433
1835
01:33:52,433 --> 01:33:57,699
Sen benim kardeşimi üzersen ben de seni üzerim. Bu nedenle, bu haliniz için teşekkür ederim.
1836
01:33:57,700 --> 01:33:59,033
Kız kardeş!
1837
01:33:59,033 --> 01:33:59,533
1838
01:33:59,533 --> 01:34:01,133
yönlendir!
1839
01:34:01,133 --> 01:34:05,599
1840
01:34:05,600 --> 01:34:08,600
Merhamet yok! Ve pişmanlık yok, değil mi?
1841
01:34:08,600 --> 01:34:14,400
Sen benimle dalga geçeceğine Abidin Bey ile daha iyi konuşsan iyi olur! Zavallı adam olan her şey için kendini suçluyor!
1842
01:34:14,400 --> 01:34:14,533
1843
01:34:14,533 --> 01:34:20,633
Tabii kendinizden başkasını düşünecek zaman bulabilirseniz! Kendini zorlama ama dene, tamam mı?
1844
01:34:20,633 --> 01:34:22,633
Hadi, seni öpüyorum! Aşağıda görüşürüz!
1845
01:34:22,633 --> 01:34:25,933
1846
01:34:25,933 --> 01:34:27,499
Özellikle uzun bir dili vardır.
1847
01:34:27,500 --> 01:34:28,800
Tanrım!
1848
01:34:28,800 --> 01:34:29,033
1849
01:34:29,033 --> 01:34:31,566
Nora onu çabucak kendisi gibi gösterdi.
1850
01:34:31,566 --> 01:34:32,232
1851
01:34:32,233 --> 01:34:33,966
Durduğun yer burası!
1852
01:34:33,966 --> 01:34:34,632
1853
01:34:34,633 --> 01:34:38,833
Kız kardeşim gelininize benzemiyor! Bana şimdi ağzımı açtırma!
1854
01:34:38,833 --> 01:34:42,699
Kimin gelininize benzediğini söylerdim!
1855
01:34:42,700 --> 01:34:43,700
1856
01:34:43,700 --> 01:34:45,000
Ama sabırla sessizim!
1857
01:34:45,000 --> 01:34:46,500
sessizim!
1858
01:34:46,500 --> 01:34:47,366
1859
01:34:47,366 --> 01:34:49,266
sana cevap vermiyorum
1860
01:34:49,266 --> 01:34:50,899
1861
01:34:50,900 --> 01:34:53,333
Bize ne olacağını bilmiyoruz.
1862
01:34:53,333 --> 01:34:54,166
1863
01:34:54,166 --> 01:34:55,966
Kötü bir şey olursa...
1864
01:34:55,966 --> 01:34:57,132
1865
01:34:57,133 --> 01:35:00,399
Benden sonra hayatının geri kalanında kendini suçlu hissetmeni istemiyorum.
1866
01:35:00,400 --> 01:35:04,900
Sadece sana bir şey olmayacağını unutma! Neler olabilir?
1867
01:35:04,900 --> 01:35:05,766
1868
01:35:05,766 --> 01:35:07,066
Neler olabilir?
1869
01:35:07,066 --> 01:35:08,932
1870
01:35:08,933 --> 01:35:10,566
Çılgınsın?
1871
01:35:10,566 --> 01:35:14,166
1872
01:35:14,166 --> 01:35:17,032
Ne olabilir, değil mi? Bakmak!
1873
01:35:17,033 --> 01:35:18,433
1874
01:35:18,433 --> 01:35:21,633
Görmek? dalga mı geçiyorsun kız
1875
01:35:21,633 --> 01:35:26,433
Tamam, tamam, bir şey demedim! İYİ!
1876
01:35:26,433 --> 01:35:27,199
1877
01:35:27,200 --> 01:35:30,166
Ve bu konuya büyükbabanın karar vermesi gerekmiyor muydu?
1878
01:35:30,166 --> 01:35:33,332
Seyran'ı kimler tanıyor? Kim bilir?
1879
01:35:33,333 --> 01:35:35,633
Büyükbabanı dinleyeceklerini nereden biliyorsun?
1880
01:35:35,633 --> 01:35:39,033
İşlerin daha kötüye gitmeyeceğine dair sana kim garanti verdi?
1881
01:35:39,033 --> 01:35:41,033
Bu insanlara güvenecek miyiz?
1882
01:35:41,033 --> 01:35:42,433
1883
01:35:42,433 --> 01:35:49,833
Bu durumun ciddiyetini anladıysanız yemin ederim söylediğiniz her şeye pişman olacaksınız!
1884
01:35:49,833 --> 01:35:50,999
Ama nerede!
1885
01:35:51,000 --> 01:35:59,533
Tamam, bir şey söylemiyorum! Ve fena olmayacak, tamam mı? Algı! Her şey yoluna girecek, Tanrı sizi korusun!
1886
01:35:59,533 --> 01:36:08,733
1887
01:36:08,733 --> 01:36:09,999
Tamam Seyran.
1888
01:36:10,000 --> 01:36:10,933
1889
01:36:10,933 --> 01:36:14,166
Bunlar bittiğinde düzelecek miyiz?
1890
01:36:14,166 --> 01:36:15,566
1891
01:36:15,566 --> 01:36:17,399
Benden af dileyecek misin?
1892
01:36:17,400 --> 01:36:19,033
1893
01:36:19,033 --> 01:36:22,966
Beni öpmek istiyorsun? Sağlıklı dönebileyim diye.
1894
01:36:22,966 --> 01:36:25,699
Saçmalamayı bırak Ferit!
1895
01:36:25,700 --> 01:36:25,833
1896
01:36:25,833 --> 01:36:30,666
Hiçbir şey Tanrı'nın isteğine göre olmayacak! Kafana iyi bak ve bu kadar yeter!
1897
01:36:30,666 --> 01:36:32,232
1898
01:36:32,233 --> 01:36:33,833
kafasına bakacağım
1899
01:36:33,833 --> 01:36:35,133
Ne yapıyorsun?
1900
01:36:35,133 --> 01:36:35,333
1901
01:36:35,333 --> 01:36:36,366
Hastayım!
1902
01:36:36,366 --> 01:36:39,499
Evet, haklısın hastasın!
1903
01:36:39,500 --> 01:36:42,700
1904
01:36:42,700 --> 01:36:44,833
Bu kızla hiçbir şey yürümez!
1905
01:36:44,833 --> 01:36:46,333
1906
01:36:46,333 --> 01:36:47,733
Dikkatlice!
1907
01:36:47,733 --> 01:36:48,499
1908
01:36:48,500 --> 01:36:51,033
İnmek zor kızım.
1909
01:36:51,033 --> 01:36:54,333
1910
01:36:54,333 --> 01:36:57,199
rahmetli annem hep derdi! Her zaman!
1911
01:36:57,200 --> 01:37:01,633
Yani 1000 oğlun olacak, kız olsun!
1912
01:37:01,633 --> 01:37:02,599
1913
01:37:02,600 --> 01:37:03,500
Müthiş.
1914
01:37:03,500 --> 01:37:05,333
1915
01:37:05,333 --> 01:37:08,833
O haklı! Haklar! Benim güzel annem!
1916
01:37:08,833 --> 01:37:14,499
Haklıydı! Allah bana iki güzel kız verdi.
1917
01:37:14,500 --> 01:37:15,033
1918
01:37:15,033 --> 01:37:16,933
erkek çocukları..
1919
01:37:16,933 --> 01:37:17,566
1920
01:37:17,566 --> 01:37:23,832
Bir oğlun ve bir kızın olmalı! Tebrikler!
1921
01:37:23,833 --> 01:37:24,866
ben... idim
1922
01:37:24,866 --> 01:37:27,699
1923
01:37:27,700 --> 01:37:31,566
Annem itaat etmeyince öyle derdim.
1924
01:37:31,566 --> 01:37:31,766
1925
01:37:31,766 --> 01:37:35,799
Sabah erkenden ağzımı açtırma.
1926
01:37:35,800 --> 01:37:38,700
1927
01:37:38,700 --> 01:37:44,600
Günaydın Hattuc teyzem! Yine tatlı sözlerin
1928
01:37:44,600 --> 01:37:45,633
Dikkatlice.
1929
01:37:45,633 --> 01:37:46,233
1930
01:37:46,233 --> 01:37:47,066
Rahat?
1931
01:37:47,066 --> 01:37:47,399
1932
01:37:47,400 --> 01:37:49,300
Tamam kızım, bu uygun. Teşekkür ederim.
1933
01:37:49,300 --> 01:37:49,966
Teşekkürler canım.
1934
01:37:49,966 --> 01:37:54,566
damat, gidelim! Hadi gidelim! Annemi sevmiyordu.
1935
01:37:54,566 --> 01:37:57,099
Sürekli birbirleriyle tartışıyorlardı.
1936
01:37:57,100 --> 01:38:04,100
Küfür ettiler. Budur! Onları kıskanıyordu! Bir erkek annesini kıskanabilir mi?
1937
01:38:04,100 --> 01:38:06,133
1938
01:38:06,133 --> 01:38:07,199
Hattu Teyze!
1939
01:38:07,200 --> 01:38:09,033
1940
01:38:09,033 --> 01:38:09,499
oğul
1941
01:38:09,500 --> 01:38:10,366
1942
01:38:10,366 --> 01:38:12,166
Dün yaşadıklarım!
1943
01:38:12,166 --> 01:38:12,966
Ve konuşma!
1944
01:38:12,966 --> 01:38:14,099
Gidelim, konuşalım. Hadi gidelim!
1945
01:38:14,100 --> 01:38:14,700
Ben... idim...
1946
01:38:14,700 --> 01:38:15,400
1947
01:38:15,400 --> 01:38:16,033
İyi hissediyor musun?
1948
01:38:16,033 --> 01:38:17,199
İyi iyi. Nasılsın?
1949
01:38:17,200 --> 01:38:19,333
Sırayla. Ve ben iyiyim. Köpek gibi.
1950
01:38:19,333 --> 01:38:19,899
1951
01:38:19,900 --> 01:38:22,400
Bunu düşünüyorum ve daha da kötüleşiyor.
1952
01:38:22,400 --> 01:38:28,300
Merak etme Kazım baba. Zaten evdesin, güvendesin. Sorun değil!
1953
01:38:28,300 --> 01:38:29,366
1954
01:38:29,366 --> 01:38:36,366
Evlat, intikam almak istediler, bizi takip etmediler değil mi? Buraya kartlarla giriyor olmamıza rağmen, ama...
1955
01:38:36,366 --> 01:38:42,132
Hayır, hayır Kazım Peder! Allah'ın izniyle bugün bu sorun kontrol altına alınacak.
1956
01:38:42,133 --> 01:38:45,366
Tanrı kutsasın! Tanrı korusun oğlum!
1957
01:38:45,366 --> 01:38:47,199
1958
01:38:47,200 --> 01:38:47,933
eş?
1959
01:38:47,933 --> 01:38:50,633
1960
01:38:50,633 --> 01:38:52,433
gel yanıma otur Hadi gidelim!
1961
01:38:52,433 --> 01:38:57,833
1962
01:38:57,833 --> 01:39:01,699
Ve annem Esme'yi önümde görmek istiyorum!
1963
01:39:01,700 --> 01:39:04,100
1964
01:39:04,100 --> 01:39:05,333
Ara, sen de gel.
1965
01:39:05,333 --> 01:39:10,233
1966
01:39:10,233 --> 01:39:13,299
Yemişler zaten damat. Yemek yedi.
1967
01:39:13,300 --> 01:39:17,033
Onlar yemektir, yemekler önce kendileri için pişirilir.
1968
01:39:17,033 --> 01:39:21,899
Yemek yaparken, yerler. Ve işte böyle yiyor! Onlar dolu!
1969
01:39:21,900 --> 01:39:22,533
1970
01:39:22,533 --> 01:39:28,366
Sırada bu. Bütün aile ile yemek yemeye alışkınım. Öyleyse birlikte yiyelim.
1971
01:39:28,366 --> 01:39:29,199
1972
01:39:29,200 --> 01:39:30,700
Hadi bayan, gidelim.
1973
01:39:30,700 --> 01:39:31,200
1974
01:39:31,200 --> 01:39:32,300
Sayın?
1975
01:39:32,300 --> 01:39:33,500
1976
01:39:33,500 --> 01:39:38,000
Yemek yaparken aslında pek bir şey yemedim.
1977
01:39:38,000 --> 01:39:40,233
1978
01:39:40,233 --> 01:39:46,133
Bildiğin gibi, senin durumundan dolayı iştahım yoktu.
1979
01:39:46,133 --> 01:39:53,766
1980
01:39:53,766 --> 01:39:54,999
Bu bir utanç.
1981
01:39:55,000 --> 01:39:56,166
1982
01:39:56,166 --> 01:39:56,866
Evet?
1983
01:39:56,866 --> 01:39:59,499
1984
01:39:59,500 --> 01:40:01,333
Yemek yememek mümkün mü kızım?
1985
01:40:01,333 --> 01:40:02,099
1986
01:40:02,100 --> 01:40:03,566
Allah korusun.
1987
01:40:03,566 --> 01:40:05,032
1988
01:40:05,033 --> 01:40:07,466
Güç kaybolacak. Kuvvetler.
1989
01:40:07,466 --> 01:40:09,032
1990
01:40:09,033 --> 01:40:15,633
Sana, yazıklar olsun kızım! Neden annene yardım etmiyorsun? Bu kadının her şeyi yapacak zamanı olmalı mı?
1991
01:40:15,633 --> 01:40:17,933
1992
01:40:17,933 --> 01:40:19,766
Hadi gidelim o zaman.
1993
01:40:19,766 --> 01:40:21,332
1994
01:40:21,333 --> 01:40:22,833
Hadi hadi.
1995
01:40:22,833 --> 01:40:23,433
1996
01:40:23,433 --> 01:40:24,433
Hadi!
1997
01:40:24,433 --> 01:40:43,533
1998
01:40:43,533 --> 01:40:45,733
Bu yumurtalar yenmeli.
1999
01:40:45,733 --> 01:43:58,133
2000
01:43:58,133 --> 01:44:02,266
Sağ salim git, damadı geri dön, tamam mı?
2001
01:44:02,266 --> 01:44:02,732
2002
01:44:02,733 --> 01:44:05,633
Tamam, Esme'nin annesi, merak etme.
2003
01:44:05,633 --> 01:44:09,166
Bize haber ver, tamam mı? Beni endişelendirmiyor.
2004
01:44:09,166 --> 01:44:12,566
Ablacım merak etme ben sana haber veririm.
2005
01:44:12,566 --> 01:44:18,499
2006
01:44:18,500 --> 01:44:20,366
Şerefe.
2007
01:44:20,366 --> 01:44:26,299
2008
01:44:26,300 --> 01:44:27,733
Kendine iyi bak, tamam mı?
2009
01:44:27,733 --> 01:44:28,599
2010
01:44:28,600 --> 01:44:33,333
En azından bu sefer sözlerime kulak ver.
2011
01:44:33,333 --> 01:44:34,199
2012
01:44:34,200 --> 01:44:37,533
Korkma bana bir şey olmaz.
2013
01:44:37,533 --> 01:44:39,366
2014
01:44:39,366 --> 01:44:42,032
Ama bugün hala pek dışarı çıkmıyorsun.
2015
01:44:42,033 --> 01:44:42,899
2016
01:44:42,900 --> 01:44:47,333
Büyükbaba harekete geçti ama yine de işini şansa bırakma.
2017
01:44:47,333 --> 01:44:48,566
2018
01:44:48,566 --> 01:44:49,466
Kabul etmek.
2019
01:44:49,466 --> 01:44:53,499
2020
01:44:53,500 --> 01:44:54,933
güvenli
2021
01:44:54,933 --> 01:46:53,333
2022
01:46:53,333 --> 01:46:56,199
ne? Neye bakıyorsun? Bir şey mi oldu?
2023
01:46:56,200 --> 01:46:57,900
2024
01:46:57,900 --> 01:47:00,633
çok kızgın mısın
2025
01:47:00,633 --> 01:47:00,999
2026
01:47:01,000 --> 01:47:05,766
Bu bile yeterli değil. Neler olduğunu görmüyor musun Ferit?
2027
01:47:05,766 --> 01:47:09,499
Abi sen manyak mısın Neden suçlusun?
2028
01:47:09,500 --> 01:47:11,000
Bu doğru dostum ama...
2029
01:47:11,000 --> 01:47:12,433
2030
01:47:12,433 --> 01:47:16,933
İşten bahsetmiyorum. Sen benim erkek kardeşimsin.
2031
01:47:16,933 --> 01:47:17,499
2032
01:47:17,500 --> 01:47:19,433
seni koruyamadım
2033
01:47:19,433 --> 01:47:19,566
2034
01:47:19,566 --> 01:47:23,799
Abi, baba ve dedenin sözlerine dikkat etmiyorsun.
2035
01:47:23,800 --> 01:47:25,000
2036
01:47:25,000 --> 01:47:28,900
Sen benim ruhumsun Abim. Dikkat etme.
2037
01:47:28,900 --> 01:47:29,566
2038
01:47:29,566 --> 01:47:32,732
Nasıl dikkatli olmazsın Ferit? Haklılar.
2039
01:47:32,733 --> 01:47:35,566
Hayır, Abi, hiç de değil.
2040
01:47:35,566 --> 01:47:41,066
İşlerin nasıl olduğunu bilmiyorlar. Keşke seni park yerinde dinleseydim.
2041
01:47:41,066 --> 01:47:41,232
2042
01:47:41,233 --> 01:47:45,233
Kendimize hakim olsaydık bunların hiçbiri başımıza gelmezdi.
2043
01:47:45,233 --> 01:47:46,399
müdahale edemedim
2044
01:47:46,400 --> 01:47:49,600
Nasıl müdahale edebilirsiniz? Duramıyorum.
2045
01:47:49,600 --> 01:47:51,600
Beni nasıl rahatsız edeceksin?
2046
01:47:51,600 --> 01:47:52,433
2047
01:47:52,433 --> 01:47:54,133
Üzülmeyin.
2048
01:47:54,133 --> 01:47:59,799
Bitsin bu işler seninle vakit geçirelim. Bir bara gidelim.
2049
01:47:59,800 --> 01:48:00,200
2050
01:48:00,200 --> 01:48:01,800
Şaka yapıyordum.
2051
01:48:01,800 --> 01:48:02,566
2052
01:48:02,566 --> 01:48:05,699
Rahatlayalım, sakin olalım.
2053
01:48:05,700 --> 01:48:06,366
2054
01:48:06,366 --> 01:48:08,432
Sonra Allah korusun her şey normale döner.
2055
01:48:08,433 --> 01:48:14,633
Evet, evet, Halis Korhan davanın üzerine gelirse her şey kararlaştırılacaktır.
2056
01:48:14,633 --> 01:48:14,733
2057
01:48:14,733 --> 01:48:18,799
Ona en başından söylemeliydik.
2058
01:48:18,800 --> 01:48:20,000
Ama orada bir hata yaptım.
2059
01:48:20,000 --> 01:48:23,700
Hayır Abi, aslında şu anda bir hata yapıyoruz.
2060
01:48:23,700 --> 01:48:23,800
2061
01:48:23,800 --> 01:48:27,866
Kişi kaç yaşında? Neden bu konuşma?
2062
01:48:27,866 --> 01:48:28,832
2063
01:48:28,833 --> 01:48:31,099
Ya dedeye bir şey olursa?
2064
01:48:31,100 --> 01:48:32,033
2065
01:48:32,033 --> 01:48:36,566
Korkma. Bu Halis Korhan, ona bir şey olmaz.
2066
01:48:36,566 --> 01:48:36,766
2067
01:48:36,766 --> 01:48:39,766
Onun sadece gülümseyen tarafını görüyorsun.
2068
01:48:39,766 --> 01:48:43,166
Korkacak biri varsa, o da düşmandır.
2069
01:48:43,166 --> 01:48:44,366
2070
01:48:44,366 --> 01:48:48,266
Gülen yüzü mü? İYİ.
2071
01:48:48,266 --> 01:48:50,532
2072
01:48:50,533 --> 01:48:52,199
Ne yapıyorsun? Büyükbabanı mı arıyorsun?
2073
01:48:52,200 --> 01:48:53,366
2074
01:48:53,366 --> 01:48:54,232
Pelin.
2075
01:48:54,233 --> 01:49:10,433
2076
01:49:10,433 --> 01:49:11,299
Güvenli?
2077
01:49:11,300 --> 01:49:11,633
2078
01:49:11,633 --> 01:49:14,299
Pelo, nasılsın? odada mısın bir şey yedin mi
2079
01:49:14,300 --> 01:49:14,500
2080
01:49:14,500 --> 01:49:17,200
Ye, ye, merak etme. Peki sen neredesin?
2081
01:49:17,200 --> 01:49:17,433
2082
01:49:17,433 --> 01:49:20,266
Şimdi bu sorunu çözeceğiz.
2083
01:49:20,266 --> 01:49:20,799
2084
01:49:20,800 --> 01:49:24,800
Ama sen evden çıkma tamam mı? evde bekle
2085
01:49:24,800 --> 01:49:27,633
Güvenli, hayır. Onları tanımıyorsun!
2086
01:49:27,633 --> 01:49:30,766
Ne demek istiyorsun? Onları tanımıyoruz!
2087
01:49:30,766 --> 01:49:32,766
Bizi tanımıyorlar!
2088
01:49:32,766 --> 01:49:33,566
2089
01:49:33,566 --> 01:49:34,499
Evet, Abby?
2090
01:49:34,500 --> 01:49:35,633
Bire bir aynı.
2091
01:49:35,633 --> 01:49:35,899
2092
01:49:35,900 --> 01:49:37,333
sakin ol.
2093
01:49:37,333 --> 01:49:40,033
Dediğimi yap. İçeride kal.
2094
01:49:40,033 --> 01:49:45,633
2095
01:49:45,633 --> 01:49:49,466
Umarım her şeyin sonu güzel olur.
2096
01:49:49,466 --> 01:50:16,332
2097
01:50:16,333 --> 01:50:17,899
nasılsın wahid amca
2098
01:50:17,900 --> 01:50:19,566
Teşekkür ederim.
2099
01:50:19,566 --> 01:50:24,366
Başım dik bir şekilde bu pozisyondan çıkarsam iyi olacağım.
2100
01:50:24,366 --> 01:50:30,132
2101
01:50:30,133 --> 01:50:33,166
Bu insanlar bana güvenmediğin için mi buradalar?
2102
01:50:33,166 --> 01:50:33,366
2103
01:50:33,366 --> 01:50:39,166
Yoksa... başka bir plan yapıp bana yalan mı söyledin?
2104
01:50:39,166 --> 01:50:40,466
peki sen nesin
2105
01:50:40,466 --> 01:50:40,599
2106
01:50:40,600 --> 01:50:45,700
Wahid Bey, Serter ailenin tek oğludur. Ondan başka kimse yok.
2107
01:50:45,700 --> 01:50:46,000
2108
01:50:46,000 --> 01:50:50,266
Biz de harekete geçmek istedik.
2109
01:50:50,266 --> 01:50:50,532
2110
01:50:50,533 --> 01:50:57,433
Vahid Amca, bilirsin, bu tür kararları birlikte alırız. Ve inan bana, yalnız gelirdim.
2111
01:50:57,433 --> 01:50:57,566
2112
01:50:57,566 --> 01:51:03,566
Üzgünüm efendim, sizi aramaya geldim. Bu bizim şartımız olsun.
2113
01:51:03,566 --> 01:51:03,732
2114
01:51:03,733 --> 01:51:06,266
Hiçbir sorun olmayacağına söz veriyorum.
2115
01:51:06,266 --> 01:51:08,899
2116
01:51:08,900 --> 01:51:15,800
Eğer öyleyse. Lütfen, umarım Halis Bey'i üzmeyiz.
2117
01:51:15,800 --> 01:52:06,833
2118
01:52:06,833 --> 01:52:10,633
Hoş geldiniz Bay Halls. Bizim için bir onurdur.
2119
01:52:10,633 --> 01:52:11,499
2120
01:52:11,500 --> 01:52:14,300
Bizden vazgeçmediğiniz için teşekkür ederiz.
2121
01:52:14,300 --> 01:52:14,633
2122
01:52:14,633 --> 01:52:19,699
Bu konu geri dönülmez noktaya gelmeden konuşmak istedim.
2123
01:52:19,700 --> 01:52:21,000
İyi yaptı.
2124
01:52:21,000 --> 01:52:21,233
2125
01:52:21,233 --> 01:52:22,933
Ve hoş geldin Orhan.
2126
01:52:22,933 --> 01:52:24,166
Teşekkür ederim.
2127
01:52:24,166 --> 01:52:24,299
2128
01:52:24,300 --> 01:52:25,733
Hoş geldin Latif.
2129
01:52:25,733 --> 01:52:27,333
Teşekkürler Sayın Wahid.
2130
01:52:27,333 --> 01:52:28,333
2131
01:52:28,333 --> 01:52:30,599
Güvende yeğenim.
2132
01:52:30,600 --> 01:52:37,000
2133
01:52:37,000 --> 01:52:38,033
Sormak.
2134
01:52:38,033 --> 01:53:03,133
2135
01:53:03,133 --> 01:53:05,033
Serter Efendimiz.
2136
01:53:05,033 --> 01:53:07,199
2137
01:53:07,200 --> 01:53:13,133
Kuralları, gelenekleri bilmiyor musunuz efendim? elini öper misin
2138
01:53:13,133 --> 01:53:14,833
2139
01:53:14,833 --> 01:53:17,233
Hak edenin elini öpün efendim.
2140
01:53:17,233 --> 01:54:02,399
2141
01:54:02,400 --> 01:54:08,266
Ne düşünüyorsun, arabuluculuk, Wahid? Nedir bu cüret?
2142
01:54:08,266 --> 01:54:08,399
2143
01:54:08,400 --> 01:54:12,033
Üzgünüm Halis Bey, düşünemedim.
2144
01:54:12,033 --> 01:54:15,299
2145
01:54:15,300 --> 01:54:16,533
Üzgünüm.
2146
01:54:16,533 --> 01:54:17,499
2147
01:54:17,500 --> 01:54:19,100
elini öpmeme izin ver
2148
01:54:19,100 --> 01:54:24,100
2149
01:54:24,100 --> 01:54:25,966
Amca, dışarıda bekle.
2150
01:54:25,966 --> 01:54:27,032
2151
01:54:27,033 --> 01:54:29,033
Ölsen daha iyi olurdu!
2152
01:54:29,033 --> 01:54:32,733
2153
01:54:32,733 --> 01:54:34,533
Ve dışarı çıkıyorsun.
2154
01:54:34,533 --> 01:55:14,299
2155
01:55:14,300 --> 01:55:16,233
Şimdi beni dikkatlice dinle.
2156
01:55:16,233 --> 01:55:18,299
2157
01:55:18,300 --> 01:55:21,300
Anne ve babanızı küçük yaşta kaybettiniz.
2158
01:55:21,300 --> 01:55:22,533
2159
01:55:22,533 --> 01:55:28,633
Ailenin geri kalanının sorumluluğunun size ağır geldiği görülüyor.
2160
01:55:28,633 --> 01:55:29,999
2161
01:55:30,000 --> 01:55:41,000
Ama her şeyi yıkarak, kırarak, güvensiz ve küstah insanlara güvenerek geleceğinizi kuramazsınız!
2162
01:55:41,000 --> 01:55:42,600
2163
01:55:42,600 --> 01:55:50,600
Sadece eğitiminizle, sağduyunuzla “Bay” olarak anılma hakkını kazanabilirsiniz.
2164
01:55:50,600 --> 01:55:53,800
2165
01:55:53,800 --> 01:55:55,000
Başını eğme.
2166
01:55:55,000 --> 01:55:56,566
2167
01:55:56,566 --> 01:55:59,366
Ya da böyle şeyler yapma, sonra başını eğ.
2168
01:55:59,366 --> 01:56:02,799
2169
01:56:02,800 --> 01:56:06,433
Görüyorsun, bir gecede tüm insanlarını kendi tarafıma kazandım.
2170
01:56:06,433 --> 01:56:08,133
2171
01:56:08,133 --> 01:56:11,799
İstesem, bir gecede tüm aileni yok edebilirim.
2172
01:56:11,800 --> 01:56:15,900
2173
01:56:15,900 --> 01:56:20,700
Ama sorumluluk genç yaşta üzerinize baskı yaptığında bunun ne anlama geldiğini çok iyi biliyorum.
2174
01:56:20,700 --> 01:56:21,700
2175
01:56:21,700 --> 01:56:24,733
Ben de zamanında birçok hata yaptım.
2176
01:56:24,733 --> 01:56:26,233
2177
01:56:26,233 --> 01:56:29,466
Bu yüzden buraya sana bir tavsiye vermeye geldim.
2178
01:56:29,466 --> 01:56:32,832
2179
01:56:32,833 --> 01:56:45,466
Ama önce, sanırım aileme sorun çıkardığın için özür dilemeni beklemeye hakkım var.
2180
01:56:45,466 --> 01:56:52,032
2181
01:56:52,033 --> 01:56:58,866
Bunun olmasını istemedim. Senden ve ailenden özür dilerim.
2182
01:56:58,866 --> 01:57:03,966
2183
01:57:03,966 --> 01:57:05,299
Bu harika.
2184
01:57:05,300 --> 01:57:07,133
2185
01:57:07,133 --> 01:57:13,133
Latif, artık bizi rahat bırak.
2186
01:57:13,133 --> 01:57:14,399
2187
01:57:14,400 --> 01:57:17,733
Biraz daha konuşup anlaşacağız.
2188
01:57:17,733 --> 01:57:53,733
2189
01:57:53,733 --> 01:57:54,733
Orhan arıyor!
2190
01:57:54,733 --> 01:57:55,299
2191
01:57:55,300 --> 01:57:56,733
Evet, Orhan?
2192
01:57:56,733 --> 01:57:58,499
2193
01:57:58,500 --> 01:57:59,766
Tanrı kutsasın!
2194
01:57:59,766 --> 01:58:00,032
2195
01:58:00,033 --> 01:58:02,133
Her şey yolunda, eve gidiyorlar.
2196
01:58:02,133 --> 01:58:03,299
2197
01:58:03,300 --> 01:58:05,166
Tamam, o burada.
2198
01:58:05,166 --> 01:58:06,566
2199
01:58:06,566 --> 01:58:07,866
Baba?
2200
01:58:07,866 --> 01:58:11,799
2201
01:58:11,800 --> 01:58:13,900
Her şeyin geçmesine izin ver.
2202
01:58:13,900 --> 01:58:22,000
2203
01:58:22,000 --> 01:58:22,733
Merhaba?
2204
01:58:22,733 --> 01:58:23,033
2205
01:58:23,033 --> 01:58:25,733
karısı nasılsın
2206
01:58:25,733 --> 01:58:27,333
2207
01:58:27,333 --> 01:58:29,533
Her şey yolunda, değil mi?
2208
01:58:29,533 --> 01:58:32,433
Sesinin tonundan bile beni tanıyor.
2209
01:58:32,433 --> 01:58:32,733
2210
01:58:32,733 --> 01:58:35,333
Bu hangi seviye zaten Seyran?
2211
01:58:35,333 --> 01:58:39,799
Ferit normal söyle Artık iyi olduğunu duymaya ihtiyacım var.
2212
01:58:39,800 --> 01:58:43,133
Her şey yolunda, her şey yolunda.
2213
01:58:43,133 --> 01:58:43,499
2214
01:58:43,500 --> 01:58:45,566
Şimdi birlikte köşke gidiyoruz.
2215
01:58:45,566 --> 01:58:48,232
Annemi ve diğerlerini ziyaret edeceğim, sonra sana geleceğim, tamam mı?
2216
01:58:48,233 --> 01:58:49,233
Memnun oldum.
2217
01:58:49,233 --> 01:58:49,599
2218
01:58:49,600 --> 01:58:51,700
Allah sana olanlardan bir ders versin.
2219
01:58:51,700 --> 01:58:52,400
2220
01:58:52,400 --> 01:58:56,033
Seyran...bir tünele giriyoruz, burada bağlantı yok...
2221
01:58:56,033 --> 01:58:58,266
Ben sen...
2222
01:58:58,266 --> 01:58:59,099
2223
01:58:59,100 --> 01:59:01,133
Alay ediyorsun, alay ediyorsun Ferit.
2224
01:59:01,133 --> 01:59:03,866
Dün her konuda ciddiydim, dikkat et!
2225
01:59:03,866 --> 01:59:04,299
2226
01:59:04,300 --> 01:59:06,766
İyi efendim!
2227
01:59:06,766 --> 01:59:07,332
2228
01:59:07,333 --> 01:59:12,466
Konağa geri dönmezsen, o zaman yanına taşınırım.
2229
01:59:12,466 --> 01:59:13,999
2230
01:59:14,000 --> 01:59:18,066
Seyran hanım Defne geldi kızım.
2231
01:59:18,066 --> 01:59:18,699
2232
01:59:18,700 --> 01:59:19,766
Tamam gidiyorum.
2233
01:59:19,766 --> 01:59:20,332
2234
01:59:20,333 --> 01:59:21,033
Kabul etmek.
2235
01:59:21,033 --> 01:59:21,833
2236
01:59:21,833 --> 01:59:23,066
Bu Esme'nin annesi mi?
2237
01:59:23,066 --> 01:59:24,599
2238
01:59:24,600 --> 01:59:26,500
Defne Hanım mı dedi?
2239
01:59:26,500 --> 01:59:27,233
2240
01:59:27,233 --> 01:59:30,299
Seyran'dan mı bahsediyorsun?
2241
01:59:30,300 --> 01:59:32,800
Ferit'i bilmiyorum. seninle konuştum
2242
01:59:32,800 --> 01:59:35,133
Tamam görüşürüz. Gitmek zorundayım.
2243
01:59:35,133 --> 01:59:37,566
Defne Hanım burada değil mi Seyran?
2244
01:59:37,566 --> 01:59:37,932
2245
01:59:37,933 --> 01:59:39,233
Evet, Ferit.
2246
01:59:39,233 --> 01:59:39,633
2247
01:59:39,633 --> 01:59:43,566
Millet, gitmeliyim. Şimdilik gittim.
2248
01:59:43,566 --> 01:59:47,532
2249
01:59:47,533 --> 01:59:49,366
çıldırıyorum
2250
01:59:49,366 --> 01:59:52,466
sakin ol adamım sakin ol
2251
01:59:52,466 --> 01:59:52,732
2252
01:59:52,733 --> 01:59:54,999
Sakinlik.
2253
01:59:55,000 --> 02:00:11,833
2254
02:00:11,833 --> 02:00:14,966
oğul..
2255
02:00:14,966 --> 02:00:16,632
2256
02:00:16,633 --> 02:00:18,866
Bırak gitsin...
2257
02:00:18,866 --> 02:00:18,966
2258
02:00:18,966 --> 02:00:19,866
Teşekkür ederim.
2259
02:00:19,866 --> 02:00:20,366
2260
02:00:20,366 --> 02:00:23,699
Büyükbabanı görmeliydin.
2261
02:00:23,700 --> 02:00:26,500
Halkın arasında yürüdü.
2262
02:00:26,500 --> 02:00:26,833
2263
02:00:26,833 --> 02:00:30,099
Bunun bir oyun olduğunu düşünme Ferit.
2264
02:00:30,100 --> 02:00:30,533
2265
02:00:30,533 --> 02:00:35,866
Bu dünyanın zorlukları kolay değil.
2266
02:00:35,866 --> 02:00:36,099
2267
02:00:36,100 --> 02:00:42,133
Söz konusu olan insan hayatı, sevdiklerimiz, hayatlarımız...
2268
02:00:42,133 --> 02:00:44,433
2269
02:00:44,433 --> 02:00:46,333
Beni anlıyor musun?
2270
02:00:46,333 --> 02:00:48,699
2271
02:00:48,700 --> 02:00:50,033
Anlaşıldı, büyükbaba.
2272
02:00:50,033 --> 02:00:50,966
2273
02:00:50,966 --> 02:00:56,432
Duygu nedeniyle kendimi düşüncesizce ifade ettim, üzgünüm.
2274
02:00:56,433 --> 02:00:58,766
2275
02:00:58,766 --> 02:01:04,899
Şimdi bana gelinimi getirin.
Bu gece hep birlikte masaya oturalım.
2276
02:01:04,900 --> 02:01:05,400
2277
02:01:05,400 --> 02:01:06,200
Tamam, büyükbaba.
2278
02:01:06,200 --> 02:01:08,533
Efendim izin verirseniz Ferit ile gideceğim.
2279
02:01:08,533 --> 02:01:11,299
Ve önce Hattuc Hanım'ı ziyaret edeceğim.
2280
02:01:11,300 --> 02:01:14,333
Baba, izninle birkaç randevum var.
2281
02:01:14,333 --> 02:01:14,433
2282
02:01:14,433 --> 02:01:15,466
İyi iyi.
2283
02:01:15,466 --> 02:01:15,599
2284
02:01:15,600 --> 02:01:18,966
Akşam hepimiz yemek yersek bana yeter.
2285
02:01:18,966 --> 02:01:21,266
Sen kendi işine bak.
2286
02:01:21,266 --> 02:01:48,632
2287
02:01:48,633 --> 02:01:49,733
İyi hissediyor musun.
2288
02:01:49,733 --> 02:01:53,299
2289
02:01:53,300 --> 02:01:55,333
Telefonda söyledim.
2290
02:01:55,333 --> 02:01:57,333
Bu yüzden onu görene kadar dinlenmeyeceğim.
2291
02:01:57,333 --> 02:01:59,133
2292
02:01:59,133 --> 02:02:00,599
Acı çekiyorum.
2293
02:02:00,600 --> 02:02:01,166
2294
02:02:01,166 --> 02:02:02,799
Beni Affet lütfen.
2295
02:02:02,800 --> 02:02:03,533
2296
02:02:03,533 --> 02:02:04,933
Nerede? Bir bakayım.
2297
02:02:04,933 --> 02:02:06,433
Sadece bir çizik.
2298
02:02:06,433 --> 02:02:08,166
Ne yani, görmek istiyorum.
2299
02:02:08,166 --> 02:02:12,032
2300
02:02:12,033 --> 02:02:12,833
Bakmak.
2301
02:02:12,833 --> 02:02:14,299
2302
02:02:14,300 --> 02:02:15,300
Üzülmeyin.
2303
02:02:15,300 --> 02:02:15,900
2304
02:02:15,900 --> 02:02:19,600
Büyükbaba herkesi azarladı, herkesle ilgilendi.
2305
02:02:19,600 --> 02:02:21,900
Bu konu sonsuza kadar kapalıdır.
2306
02:02:21,900 --> 02:02:23,633
Teşekkür ederim.
2307
02:02:23,633 --> 02:02:25,333
2308
02:02:25,333 --> 02:02:28,866
Ferit, çok utanıyorum, hepsi benim suçum.
2309
02:02:28,866 --> 02:02:29,199
2310
02:02:29,200 --> 02:02:32,633
Anladığın iyi oldu.
2311
02:02:32,633 --> 02:02:34,999
2312
02:02:35,000 --> 02:02:36,866
bir yere mi gidiyorsun
2313
02:02:36,866 --> 02:02:38,166
2314
02:02:38,166 --> 02:02:40,999
Eve gidip eşyalarımı topluyorum.
2315
02:02:41,000 --> 02:02:42,733
Bir ev buldun mu?
2316
02:02:42,733 --> 02:02:45,799
Şu an biraz meşgulüm, sonra birlikte gideriz, tamam mı?
2317
02:02:45,800 --> 02:02:48,200
Hayır, bir ev bulamadım.
2318
02:02:48,200 --> 02:02:48,700
2319
02:02:48,700 --> 02:02:49,433
Ve?
2320
02:02:49,433 --> 02:02:51,766
2321
02:02:51,766 --> 02:02:57,732
Kafamı toparlamak için bir süreliğine İzmir'e döneceğim.
2322
02:02:57,733 --> 02:03:01,199
Pelo, bunu zaten tartıştım ve bu konuyu kapattım.
2323
02:03:01,200 --> 02:03:01,866
Ferit, dinle.
2324
02:03:01,866 --> 02:03:03,799
2325
02:03:03,800 --> 02:03:07,600
Beni incittiğini sanıyordum.
2326
02:03:07,600 --> 02:03:09,233
2327
02:03:09,233 --> 02:03:13,766
Ama sonra düşündüm ve seni incitecek kişinin ben olduğumu fark ettim.
2328
02:03:13,766 --> 02:03:14,766
İçin.
2329
02:03:14,766 --> 02:03:15,166
2330
02:03:15,166 --> 02:03:20,032
O zaman düşünmeyi bırak, tamam mı?
2331
02:03:20,033 --> 02:03:20,633
2332
02:03:20,633 --> 02:03:21,966
Hiçbir yere gitmiyorsun.
2333
02:03:21,966 --> 02:03:22,632
2334
02:03:22,633 --> 02:03:26,299
Sana güzel bir ev bulacağız, tamam mı?
2335
02:03:26,300 --> 02:03:26,700
2336
02:03:26,700 --> 02:03:27,633
Lütfen.
2337
02:03:27,633 --> 02:03:32,966
Hayır, lütfen Pelo. Tüm bunlara kimin için katıldım?
2338
02:03:32,966 --> 02:03:33,632
2339
02:03:33,633 --> 02:03:38,033
Hiçbir yere gitme, beni burada bekle, tamam mı?
2340
02:03:38,033 --> 02:03:38,399
2341
02:03:38,400 --> 02:03:39,700
Kabul etmek.
2342
02:03:39,700 --> 02:03:41,433
2343
02:03:41,433 --> 02:03:43,099
Cızırtılı mı görünüyor?
2344
02:03:43,100 --> 02:03:52,900
2345
02:03:52,900 --> 02:03:56,366
Sonra pozisyon... Pozisyon nedir?
2346
02:03:56,366 --> 02:03:58,466
Bütün noktalar burada Kazım Bey.
2347
02:03:58,466 --> 02:03:58,699
2348
02:03:58,700 --> 02:04:02,800
Sakinleşmeni istedim.
2349
02:04:02,800 --> 02:04:04,233
2350
02:04:04,233 --> 02:04:08,499
Aferin kızım, iyi koşullar.
2351
02:04:08,500 --> 02:04:09,200
2352
02:04:09,200 --> 02:04:15,766
Efe Bey maaşı görmek istiyorum.
2353
02:04:15,766 --> 02:04:16,799
Sana göstereceğim.
2354
02:04:16,800 --> 02:04:19,600
2355
02:04:19,600 --> 02:04:20,066
Burada.
2356
02:04:20,066 --> 02:04:22,299
2357
02:04:22,300 --> 02:04:26,833
Vay! İyi iyi.
2358
02:04:26,833 --> 02:04:30,033
Başka bir şeye ihtiyacım yok.
2359
02:04:30,033 --> 02:04:32,299
2360
02:04:32,300 --> 02:04:36,000
İfakat Hanım ve damadı geleceklerdi.
2361
02:04:36,000 --> 02:04:36,100
2362
02:04:36,100 --> 02:04:38,200
Sessizce gidelim mi Efe?
2363
02:04:38,200 --> 02:04:42,766
Biz oturuyoruz, sen ne yapıyorsun? Tatlı yiyin hanımefendi.
2364
02:04:42,766 --> 02:04:44,099
Hoş geldiniz Bayan Ifakat.
2365
02:04:44,100 --> 02:04:44,200
2366
02:04:44,200 --> 02:04:45,300
Suna'yı görmek güzel.
2367
02:04:45,300 --> 02:04:45,766
Nasılsın
2368
02:04:45,766 --> 02:04:46,899
iyi misin
2369
02:04:46,900 --> 02:04:47,100
2370
02:04:47,100 --> 02:04:47,766
ceketimi alıyorum
2371
02:04:47,766 --> 02:04:48,699
Hadi.
2372
02:04:48,700 --> 02:05:01,933
2373
02:05:01,933 --> 02:05:03,199
Hattuc Hanım.
2374
02:05:03,200 --> 02:05:03,700
2375
02:05:03,700 --> 02:05:05,300
Hoş geldiniz Bayan Ifakat.
2376
02:05:05,300 --> 02:05:07,000
Bu bir daha asla olmasın.
2377
02:05:07,000 --> 02:05:07,500
2378
02:05:07,500 --> 02:05:09,633
Üzgünüm, yeni geldim.
2379
02:05:09,633 --> 02:05:12,666
Az önce ona yazdın.
2380
02:05:12,666 --> 02:05:17,032
2381
02:05:17,033 --> 02:05:18,833
Nasılsın Kazım Bey?
2382
02:05:18,833 --> 02:05:22,233
Tamam, Bayan Ifakat, geldiğiniz için teşekkürler.
2383
02:05:22,233 --> 02:05:25,799
Tanrı kutsasın! Bu vesileyle teşekkürler...
2384
02:05:25,800 --> 02:05:28,533
Hem dost hem de düşman gördüm.
2385
02:05:28,533 --> 02:05:32,633
Ve yeni arkadaşlar da edindik.
2386
02:05:32,633 --> 02:05:33,633
Teşekkür ederim.
2387
02:05:33,633 --> 02:05:34,999
2388
02:05:35,000 --> 02:05:36,333
Bir daha böyle olmasın Ferit.
2389
02:05:36,333 --> 02:05:37,366
Bu bir daha asla olmasın.
2390
02:05:37,366 --> 02:05:40,032
2391
02:05:40,033 --> 02:05:41,966
Burada ne yapıyorsun?
2392
02:05:41,966 --> 02:05:42,366
2393
02:05:42,366 --> 02:05:43,799
Ne oluyor?
2394
02:05:43,800 --> 02:05:52,233
2395
02:05:52,233 --> 02:05:54,366
Kazım beyi ziyarete geldik Ferit.
2396
02:05:54,366 --> 02:05:56,099
2397
02:05:56,100 --> 02:05:58,500
Sen annemin arkadaşısın.
2398
02:05:58,500 --> 02:06:02,433
2399
02:06:02,433 --> 02:06:05,299
Neden bize gelmedin? anlamadım
2400
02:06:05,300 --> 02:06:06,200
2401
02:06:06,200 --> 02:06:10,833
Dün Orhan'la konuştum, senin de burada olacağını söyledi.
2402
02:06:10,833 --> 02:06:13,499
Orhan'la ne zaman görüştünüz?
2403
02:06:13,500 --> 02:06:18,566
2404
02:06:18,566 --> 02:06:23,632
Kötü davranırsak konağa geliriz merak etme.
2405
02:06:23,633 --> 02:06:24,033
2406
02:06:24,033 --> 02:06:28,533
Ama neden böyle tepki verdin? anlamadım
2407
02:06:28,533 --> 02:06:31,733
2408
02:06:31,733 --> 02:06:35,266
Üzgünüm, çoktan ayrıldım.
2409
02:06:35,266 --> 02:06:35,566
2410
02:06:35,566 --> 02:06:38,066
Açıkçası, herkes için zor bir gündü.
2411
02:06:38,066 --> 02:06:38,632
2412
02:06:38,633 --> 02:06:39,833
Bir kez daha bunun olmasına izin verme.
2413
02:06:39,833 --> 02:06:39,966
2414
02:06:39,966 --> 02:06:40,832
Teşekkür ederim.
2415
02:06:40,833 --> 02:06:41,699
2416
02:06:41,700 --> 02:06:46,033
Merak etmeyin misafirler geldi, gideceğiz.
2417
02:06:46,033 --> 02:06:48,433
Sen nesin, sana eşlik edeceğim.
2418
02:06:48,433 --> 02:06:54,933
Esme! Misafirlerimiz gidiyor, buraya gelin! Ve Ifakat Hanım geldi!
2419
02:06:54,933 --> 02:06:55,299
2420
02:06:55,300 --> 02:06:57,300
Bir kez daha, bir daha olmasına izin verme.
- Teşekkür ederim.
2421
02:06:57,300 --> 02:06:57,533
2422
02:06:57,533 --> 02:06:58,399
İyi günler.
2423
02:06:58,400 --> 02:07:00,700
Teşekkür ederim teşekkür ederim.
2424
02:07:00,700 --> 02:07:01,600
Görüşürüz.
2425
02:07:01,600 --> 02:07:09,700
2426
02:07:09,700 --> 02:07:11,600
Teşekkürler Kazım Baba.
2427
02:07:11,600 --> 02:07:13,500
Hoş geldiniz Bayan Ifakat.
2428
02:07:13,500 --> 02:07:14,533
Buraya gel.
2429
02:07:14,533 --> 02:07:15,433
2430
02:07:15,433 --> 02:07:19,266
Ne oluyor? Damat, neredesin? Neler olduğunu açıkla?
2431
02:07:19,266 --> 02:07:19,599
2432
02:07:19,600 --> 02:07:22,400
Kazım Bey, size söylüyorum, biliyorum.
2433
02:07:22,400 --> 02:07:26,933
Bırakın karı koca kendileri adına konuşsun.
2434
02:07:26,933 --> 02:07:27,399
2435
02:07:27,400 --> 02:07:31,066
İyi iyi. Sadece neden gücendiğini anlamadım.
2436
02:07:31,066 --> 02:07:31,499
2437
02:07:31,500 --> 02:07:34,633
Affedersiniz, yere oturacağım, bacağım ağrıyor.
2438
02:07:34,633 --> 02:07:35,333
2439
02:07:35,333 --> 02:07:37,366
çok şanslıyız
2440
02:07:37,366 --> 02:07:41,666
Doğru, 80-90 kişi vardı!
2441
02:07:41,666 --> 02:07:43,399
2442
02:07:43,400 --> 02:07:47,233
Seyran, onun burada ne işi vardı?
2443
02:07:47,233 --> 02:07:50,299
İyi misin Ferit? Babalarını ziyaret etmeye karar verdiler.
2444
02:07:50,300 --> 02:07:51,800
Bunun hakkında konuşma.
2445
02:07:51,800 --> 02:07:52,166
2446
02:07:52,166 --> 02:07:55,966
Seyran, sana teşekkür etmeye geldi.
2447
02:07:55,966 --> 02:07:59,132
Babanın onaylaması için. Ne demek istiyorsun? Sen körsün?
2448
02:07:59,133 --> 02:08:03,633
İnsanları tek başına yargılamaktan ne zaman vazgeçeceksin Ferit?
2449
02:08:03,633 --> 02:08:05,633
Bunu evde konuşuruz Seyran.
2450
02:08:05,633 --> 02:08:07,233
2451
02:08:07,233 --> 02:08:08,433
Hazırlanmak.
2452
02:08:08,433 --> 02:08:09,533
2453
02:08:09,533 --> 02:08:12,166
Büyükbaba akşam yemeğine herkesi bekliyor.
2454
02:08:12,166 --> 02:08:13,899
herkes ne demek?
2455
02:08:13,900 --> 02:08:14,600
2456
02:08:14,600 --> 02:08:16,666
Ve oyun?
2457
02:08:16,666 --> 02:08:17,566
2458
02:08:17,566 --> 02:08:18,032
arıyorum.
2459
02:08:18,033 --> 02:08:19,266
ne?
2460
02:08:19,266 --> 02:08:21,999
2461
02:08:22,000 --> 02:08:27,400
Sana her şeyi anlattım Ferit. Hala evde mi, değil mi?
2462
02:08:27,400 --> 02:08:27,833
2463
02:08:27,833 --> 02:08:28,766
Ev.
2464
02:08:28,766 --> 02:08:30,232
2465
02:08:30,233 --> 02:08:34,566
Ama gidecek, bir çıkış yolu bulacağım, hazırlanacağım.
2466
02:08:34,566 --> 02:08:37,699
2467
02:08:37,700 --> 02:08:38,600
Kabul etmek.
2468
02:08:38,600 --> 02:09:27,733
2469
02:09:27,733 --> 02:09:31,966
Benim bilgim olmadan ona su bile vermeyin!
2470
02:09:31,966 --> 02:09:38,899
2471
02:09:38,900 --> 02:09:43,300
İstediğimi ve istediğim kişiyle yapacağım!
2472
02:09:43,300 --> 02:09:44,133
2473
02:09:44,133 --> 02:09:50,133
Benden hep kaçıyorsun, beni sevmiyorsun, çocuk sahibi olmak istemiyorsun.
2474
02:09:50,133 --> 02:09:50,533
2475
02:09:50,533 --> 02:09:53,533
Ama ben baba olmak istiyorum Seyran!
2476
02:09:53,533 --> 02:09:59,699
2477
02:09:59,700 --> 02:10:02,400
Pelin hayatımda hep vardı.
2478
02:10:02,400 --> 02:10:02,833
2479
02:10:02,833 --> 02:10:04,766
Ve her zaman mevcut olacak.
2480
02:10:04,766 --> 02:10:10,499
2481
02:10:10,500 --> 02:10:13,133
O hala bir çocuk gibidir.
2482
02:10:13,133 --> 02:10:13,433
2483
02:10:13,433 --> 02:10:17,266
Deliliği, öfkesi, kıskançlığı.
2484
02:10:17,266 --> 02:10:21,999
2485
02:10:22,000 --> 02:10:24,100
Kuru, temiz bir kalbi var.
2486
02:10:24,100 --> 02:10:27,766
2487
02:10:27,766 --> 02:10:33,199
Senden olmasa da Pelin'den çocuk sahibi olmak istiyorum belki?
2488
02:10:33,200 --> 02:10:33,400
2489
02:10:33,400 --> 02:10:37,066
Bu yüzden itiyorum! Belki!
2490
02:10:37,066 --> 02:10:37,332
2491
02:10:37,333 --> 02:10:40,233
Şimdi anlıyorum? Mutlu musun?
2492
02:10:40,233 --> 02:10:54,633
2493
02:10:54,633 --> 02:10:56,266
İstemedim.
2494
02:10:56,266 --> 02:10:56,999
2495
02:10:57,000 --> 02:10:58,633
Büyükbabanın istediği buydu.
2496
02:10:58,633 --> 02:11:00,499
2497
02:11:00,500 --> 02:11:02,733
En azından ona saygı duy.
2498
02:11:02,733 --> 02:11:58,966
2499
02:11:58,966 --> 02:12:00,666
Çok iyi?
2500
02:12:00,666 --> 02:12:00,932
2501
02:12:00,933 --> 02:12:08,633
Ne yapıyorsun? Bir fırsat bulun ve öfkeyi dikkatlice çıkarın.
2502
02:12:08,633 --> 02:12:11,599
2503
02:12:11,600 --> 02:12:13,800
Seyran nerede?
2504
02:12:13,800 --> 02:12:35,633
2505
02:12:35,633 --> 02:12:37,933
İzninizle gideceğiz.
2506
02:12:37,933 --> 02:12:41,699
Tabii daha çok bekleyeceğiz İfakat Hanım.
2507
02:12:41,700 --> 02:12:43,700
Zahmet etmeyin.
2508
02:12:43,700 --> 02:12:45,766
Siz nesiniz, Bayan Ifakat.
2509
02:12:45,766 --> 02:12:46,632
İyi değil.
2510
02:12:46,633 --> 02:12:47,599
2511
02:12:47,600 --> 02:12:53,833
Beyefendiye merhaba deyin, gelip elini öperdim ama bacağımı görüyorsunuz.
2512
02:12:53,833 --> 02:12:56,333
Daha iyi olduğumda geri geleceğim.
2513
02:12:56,333 --> 02:13:00,466
- Geçeceğim, geçeceğim. İyi günler, bir daha olmasın.
- Teşekkür ederim.
2514
02:13:00,466 --> 02:13:05,699
2515
02:13:05,700 --> 02:13:07,800
Teşekkür ederim.
2516
02:13:07,800 --> 02:13:59,333
2517
02:13:59,333 --> 02:14:00,233
güvenli
2518
02:14:00,233 --> 02:14:01,566
2519
02:14:01,566 --> 02:14:04,066
Terasta ne yapıyor?
2520
02:14:04,066 --> 02:14:44,099
2521
02:14:44,100 --> 02:14:45,000
İyi hissediyor musun?
2522
02:14:45,000 --> 02:14:53,033
2523
02:14:53,033 --> 02:14:54,066
güvenli
2524
02:14:54,066 --> 02:14:54,566
2525
02:14:54,566 --> 02:14:57,266
Karını durdur ve ortalığı karıştır.
2526
02:14:57,266 --> 02:15:00,766
2527
02:15:00,766 --> 02:15:01,866
arıyorum.
2528
02:15:01,866 --> 02:15:03,132
2529
02:15:03,133 --> 02:15:05,366
İyi hissediyor musun? Buraya bak.
2530
02:15:05,366 --> 02:15:06,366
2531
02:15:06,366 --> 02:15:08,032
Seyran, ne yapacaksın?
2532
02:15:08,033 --> 02:15:10,199
2533
02:15:10,200 --> 02:15:13,700
Şimdi eve gireceğiz. Sakin ol, tamam mı?
2534
02:15:13,700 --> 02:15:14,900
2535
02:15:14,900 --> 02:15:16,566
Seyran, ne yapacaksın?
2536
02:15:16,566 --> 02:15:17,099
2537
02:15:17,100 --> 02:15:19,100
beni duyamıyor musun
2538
02:15:19,100 --> 02:15:19,333
2539
02:15:19,333 --> 02:15:19,966
Ne yapacaksın?
2540
02:15:19,966 --> 02:15:21,032
Bırak!
2541
02:15:21,033 --> 02:15:21,166
2542
02:15:21,166 --> 02:15:22,632
- Seyran. - Karışma!
2543
02:15:22,633 --> 02:15:24,633
2544
02:15:24,633 --> 02:15:26,799
Anne... Seyran, dur.
2545
02:15:26,800 --> 02:15:27,600
Bırak!
2546
02:15:27,600 --> 02:15:28,600
Sessizlik!
2547
02:15:28,600 --> 02:15:32,066
Neden bağırıyorsun? Bana bak Seyran.
2548
02:15:32,066 --> 02:15:32,832
2549
02:15:32,833 --> 02:15:36,966
Dinle, büyükbaba burada. Sakin ol lütfen.
2550
02:15:36,966 --> 02:15:37,532
2551
02:15:37,533 --> 02:15:38,966
Kaçmak
2552
02:15:38,966 --> 02:15:41,032
2553
02:15:41,033 --> 02:15:43,933
Seyran deli misin? Ne yapıyorsun?
2554
02:15:43,933 --> 02:15:45,333
Eğlence!
2555
02:15:45,333 --> 02:15:49,999
2556
02:15:50,000 --> 02:15:51,066
arıyorum.
2557
02:15:51,066 --> 02:15:51,432
2558
02:15:51,433 --> 02:15:52,466
arıyorum.
2559
02:15:52,466 --> 02:15:53,232
2560
02:15:53,233 --> 02:15:55,566
Yeter artık lütfen.
2561
02:15:55,566 --> 02:15:56,432
2562
02:15:56,433 --> 02:15:58,333
Ne oldu? Bir problem var?
2563
02:15:58,333 --> 02:16:00,233
2564
02:16:00,233 --> 02:16:01,033
Yemek yemek.
2565
02:16:01,033 --> 02:16:01,699
2566
02:16:01,700 --> 02:16:03,133
sorun sensin
2567
02:16:03,133 --> 02:16:05,699
2568
02:16:05,700 --> 02:16:08,400
Şimdi eşyalarını toplayıp bu evden gideceksin!
2569
02:16:08,400 --> 02:16:08,966
arıyorum.
2570
02:16:08,966 --> 02:16:10,399
Sessiz kalır!
2571
02:16:10,400 --> 02:16:10,833
2572
02:16:10,833 --> 02:16:12,199
Seyran deli misin? Ne yapıyorsun?
2573
02:16:12,200 --> 02:16:14,800
Kapa çeneni, dedim!
2574
02:16:14,800 --> 02:16:17,200
2575
02:16:17,200 --> 02:16:17,800
Bu yüzden.
2576
02:16:17,800 --> 02:16:18,800
2577
02:16:18,800 --> 02:16:20,200
Ben seni dinliyorum.
2578
02:16:20,200 --> 02:16:22,600
2579
02:16:22,600 --> 02:16:23,933
Ayrılacaksın
2580
02:16:23,933 --> 02:16:24,499
2581
02:16:24,500 --> 02:16:26,733
Yoksa kapıdan mı kovacaksın?
2582
02:16:26,733 --> 02:16:28,799
2583
02:16:28,800 --> 02:16:30,300
Sen hastasın?
2584
02:16:30,300 --> 02:16:30,633
2585
02:16:30,633 --> 02:16:33,633
Kimden ve kimin evinden çıkıyorsun?
2586
02:16:33,633 --> 02:16:43,766
2587
02:16:43,766 --> 02:16:49,666
Metresini evimden, odamdan kovuyorum.
2588
02:16:49,666 --> 02:16:53,766
2589
02:16:53,766 --> 02:16:55,832
Söyleyecek bir şeyin var mı?
2590
02:16:55,833 --> 02:16:56,366
2591
02:16:56,366 --> 02:16:57,699
Ne demek istiyorsun?
2592
02:16:57,700 --> 02:16:58,900
2593
02:16:58,900 --> 02:17:00,166
Kabaymış gibi davranma.
2594
02:17:00,166 --> 02:17:05,832
2595
02:17:05,833 --> 02:17:07,733
Beni hayalkırıklığına uğrattın.
2596
02:17:07,733 --> 02:17:08,999
2597
02:17:09,000 --> 02:17:11,600
Evli bir adamın yatak odasına giriyorsunuz.
2598
02:17:11,600 --> 02:17:13,433
2599
02:17:13,433 --> 02:17:19,033
Ama sen eğitimlisin ve ben değilim?
2600
02:17:19,033 --> 02:17:20,299
2601
02:17:20,300 --> 02:17:27,100
Seyran, lütfen sakin ol. Ben zaten ona bir yuva buldum, gidecek.
2602
02:17:27,100 --> 02:17:31,600
Hayır, sakin olmayacağım Ferit Bey.
2603
02:17:31,600 --> 02:17:35,100
Şimdi bunu yapmaya devam edeceğim!
2604
02:17:35,100 --> 02:17:39,000
Anlıyorum, anlıyorum ama yine de gidecek, sakin ol.
2605
02:17:39,000 --> 02:17:39,300
2606
02:17:39,300 --> 02:17:40,400
güvenli
2607
02:17:40,400 --> 02:17:41,500
2608
02:17:41,500 --> 02:17:50,100
Beni buraya sen getirdin, karınla konuş. Bir kırmızının beni tehdit etmesine izin vermeyeceğim.
2609
02:17:50,100 --> 02:18:00,833
2610
02:18:00,833 --> 02:18:02,433
Köylüler mi?
2611
02:18:02,433 --> 02:18:09,099
2612
02:18:09,100 --> 02:18:11,566
Bana kızıl dedi, duydun mu?
2613
02:18:11,566 --> 02:18:14,799
2614
02:18:14,800 --> 02:18:15,733
Köylü.
2615
02:18:15,733 --> 02:18:18,999
2616
02:18:19,000 --> 02:18:20,866
Ben bir köylüyüm.
2617
02:18:20,866 --> 02:18:25,299
2618
02:18:25,300 --> 02:18:29,400
Daha köylü görmemişsin.
2619
02:18:29,400 --> 02:18:34,166
2620
02:18:34,166 --> 02:18:36,466
Son kez soruyorum.
2621
02:18:36,466 --> 02:18:37,699
2622
02:18:37,700 --> 02:18:44,733
Ya gidersin ya da seni kapıdan kovarım.
2623
02:18:44,733 --> 02:18:50,133
2624
02:18:50,133 --> 02:18:53,599
Nasıl yapacaksın? Hadi.
2625
02:18:53,600 --> 02:19:15,300
2626
02:19:15,300 --> 02:19:16,633
Nasıl yapacağım?
2627
02:19:16,633 --> 02:19:19,999
2628
02:19:20,000 --> 02:19:21,200
- Bunun gibi! Peki nasıl?
- Seyran!
2629
02:19:21,200 --> 02:19:22,733
- Ben cahil miyim?
- Ne yapıyorsun?!
2630
02:19:22,733 --> 02:19:25,233
Aklımı kaybettim! Sen beni deli ettin!
2631
02:19:25,233 --> 02:19:30,866
Şimdi onu evden atacağım ve sen beni burada bekliyorsun!
2632
02:19:30,866 --> 02:19:30,999
2633
02:19:31,000 --> 02:19:34,400
Beni burada bekle. Duydun? Duyulmuş?
2634
02:19:34,400 --> 02:19:35,366
2635
02:19:35,366 --> 02:19:36,766
Anlamıyorum?
2636
02:19:36,766 --> 02:19:39,966
Tabii, bağırma Seyran, sakin ol.
2637
02:19:39,966 --> 02:19:44,699
Bağırmak istemiyorsan beni dinle.
2638
02:19:44,700 --> 02:19:48,766
2639
02:19:48,766 --> 02:19:53,699
Gitmek! Hadi! Gitmek!
2640
02:19:53,700 --> 02:20:00,333
2641
02:20:00,333 --> 02:20:02,999
Gitmek! Git, dedim!
2642
02:20:03,000 --> 02:20:03,100
2643
02:20:03,100 --> 02:20:04,200
Bırak, acıyor!
2644
02:20:04,200 --> 02:20:05,500
Sessiz kalır!
2645
02:20:05,500 --> 02:20:07,700
Seyran ne yapıyorsun? Size gelmek!
2646
02:20:07,700 --> 02:20:09,133
Seyran, baba duyacak.
2647
02:20:09,133 --> 02:20:10,799
Duysun yeter artık.
2648
02:20:10,800 --> 02:20:11,300
Bu bir tatil.
2649
02:20:11,300 --> 02:20:13,633
Ferit, bir şey yap, bırak şunu.
2650
02:20:13,633 --> 02:20:13,766
2651
02:20:13,766 --> 02:20:15,132
Bu kadar kolaysa kes şunu teyze.
2652
02:20:15,133 --> 02:20:16,366
Seyran iyi misin?
2653
02:20:16,366 --> 02:20:18,232
Hiç bu kadar iyi hissetmemiştim abla.
2654
02:20:18,233 --> 02:20:18,799
2655
02:20:18,800 --> 02:20:20,100
arıyorum.
2656
02:20:20,100 --> 02:20:24,833
2657
02:20:24,833 --> 02:20:26,133
Seyran Hanım ne yapıyorsunuz?
2658
02:20:26,133 --> 02:20:26,233
2659
02:20:26,233 --> 02:20:27,699
Abidin Bey ne yapayım?
2660
02:20:27,700 --> 02:20:28,400
Gerek yok.
2661
02:20:28,400 --> 02:20:30,933
Abidin Bey, arabayı hazırlayın.
2662
02:20:30,933 --> 02:20:34,433
Ve onu nereye isterse oraya götür.
2663
02:20:34,433 --> 02:20:34,533
2664
02:20:34,533 --> 02:20:35,066
Hadi!
2665
02:20:35,066 --> 02:20:35,599
2666
02:20:35,600 --> 02:20:37,066
Hadi!
2667
02:20:37,066 --> 02:20:39,332
2668
02:20:39,333 --> 02:20:41,533
Hadi, yoldayım.
2669
02:20:41,533 --> 02:20:50,499
2670
02:20:50,500 --> 02:20:55,000
Sana ne söyledim? Git yoksa seni kovarım, değil mi?
2671
02:20:55,000 --> 02:20:55,233
2672
02:20:55,233 --> 02:20:56,466
Bu bir utanç.
2673
02:20:56,466 --> 02:20:59,432
2674
02:20:59,433 --> 02:21:04,466
Halis Bey duymuş olmalı, işim bitti.
2675
02:21:04,466 --> 02:21:07,566
2676
02:21:07,566 --> 02:21:08,966
arıyorum.
2677
02:21:08,966 --> 02:21:10,166
2678
02:21:10,166 --> 02:21:11,099
Ne yapıyorsun?
2679
02:21:11,100 --> 02:21:12,700
2680
02:21:12,700 --> 02:21:14,433
Ne yapıyorsun?
2681
02:21:14,433 --> 02:21:16,799
2682
02:21:16,800 --> 02:21:20,000
Senden odada beklemeni istedim.
2683
02:21:20,000 --> 02:21:21,400
Aklını tamamen kaybetmişsin.
2684
02:21:21,400 --> 02:21:24,033
Senden beni odada beklemeni istedim!
2685
02:21:24,033 --> 02:21:26,933
Seyran, çıldırma Allah'ım.
2686
02:21:26,933 --> 02:21:28,033
Nedir?
2687
02:21:28,033 --> 02:21:28,499
2688
02:21:28,500 --> 02:21:29,433
Ne yapıyorsun?
2689
02:21:29,433 --> 02:21:30,299
Odana git!
2690
02:21:30,300 --> 02:21:30,733
Eğlence!
2691
02:21:30,733 --> 02:21:31,299
Odana git!
2692
02:21:31,300 --> 02:21:32,233
Seyran, herkes sakin olsun.
2693
02:21:32,233 --> 02:21:32,966
vuracağım!
2694
02:21:32,966 --> 02:21:33,632
Bekle, Tanrı aşkına.
2695
02:21:33,633 --> 02:21:35,699
- Odana git! - Bırak, bırak.
2696
02:21:35,700 --> 02:21:37,366
- Odana git!
- Onu uzağa fırlat!
2697
02:21:37,366 --> 02:21:39,599
- Beklemek! - Odana git!
2698
02:21:39,600 --> 02:21:41,300
Bir şey yap. neden bakıyorsun
2699
02:21:41,300 --> 02:21:42,166
Odana git!
2700
02:21:42,166 --> 02:21:43,199
Tamam, at onu.
2701
02:21:43,200 --> 02:21:44,333
Odana git!
2702
02:21:44,333 --> 02:21:45,033
arıyorum.
2703
02:21:45,033 --> 02:21:46,733
Odana git!
2704
02:21:46,733 --> 02:21:47,966
Bayram!
2705
02:21:47,966 --> 02:21:49,332
Hadi!
2706
02:21:49,333 --> 02:21:50,933
- Hadi! - Seyran, dur!
2707
02:21:50,933 --> 02:21:53,299
- Hadi! - Seyran!
2708
02:21:53,300 --> 02:21:57,500
- Senden odada beklemeni istedim!
- Teyze, bir şeyler yap.
2709
02:21:57,500 --> 02:21:58,166
sanırım
2710
02:21:58,166 --> 02:22:01,232
- Sana orada beklemeni söyledim! Burada ne yapıyorsun?!
- Asuman, dur Allah aşkına!
2711
02:22:01,233 --> 02:22:01,366
2712
02:22:01,366 --> 02:22:03,899
Burada ne yapıyorsun?!
2713
02:22:03,900 --> 02:22:05,900
Gergin oldum.
2714
02:22:05,900 --> 02:22:14,033
2715
02:22:14,033 --> 02:22:15,833
Şok oldum.
2716
02:22:15,833 --> 02:22:19,666
Babam bizi aradığında şok olacaksın.
2717
02:22:19,666 --> 02:22:19,966
2718
02:22:19,966 --> 02:22:22,399
Ifakat'ın dediği gibi...
2719
02:22:22,400 --> 02:22:22,533
2720
02:22:22,533 --> 02:22:24,566
Bitirdim, gerçekten.
2721
02:22:24,566 --> 02:22:25,366
2722
02:22:25,366 --> 02:22:26,532
- Turistik yerleri ziyaret etmek.
- Gitmek!
2723
02:22:26,533 --> 02:22:27,733
Odada daha çok konuşuruz.
2724
02:22:27,733 --> 02:22:32,033
Seyran, dinle, istediğini yap, sus lütfen.
2725
02:22:32,033 --> 02:22:32,933
Lütfen.
2726
02:22:32,933 --> 02:22:34,199
Eğlence!
2727
02:22:34,200 --> 02:22:36,933
2728
02:22:36,933 --> 02:22:38,733
Ne tür bir kabalık?
2729
02:22:38,733 --> 02:22:40,633
2730
02:22:40,633 --> 02:22:42,233
saygısızlık nedir
2731
02:22:42,233 --> 02:22:53,099
2732
02:22:53,100 --> 02:23:00,166
Kaba ve saygısız olmadım, efendim. Sana gerçeği söylememe izin ver.
166018