All language subtitles for Yali Capkini (20).tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,366 2 00:00:30,366 --> 00:00:32,266 Gel, elimi öp ve hürmetlerimi sun. 3 00:00:32,266 --> 00:00:39,832 4 00:00:39,833 --> 00:00:40,333 Buraya gel! 5 00:00:40,333 --> 00:00:46,199 6 00:00:46,200 --> 00:00:50,000 Gel buraya aslanım! 7 00:00:50,000 --> 00:00:53,833 8 00:00:53,833 --> 00:00:56,499 Kızımla barış oğlum! 9 00:00:56,500 --> 00:00:56,700 10 00:00:56,700 --> 00:00:57,866 İyi, Peder Kazım! 11 00:00:57,866 --> 00:00:58,932 naber oğlum 12 00:00:58,933 --> 00:00:59,633 13 00:00:59,633 --> 00:01:02,233 Ne oluyor? Bir şeyler oluyor! 14 00:01:02,233 --> 00:01:03,966 15 00:01:03,966 --> 00:01:05,399 Ferit'e ne oluyor? 16 00:01:05,400 --> 00:01:07,533 17 00:01:07,533 --> 00:01:10,866 Geri çekil Kazım baba, benimle dertleri var! 18 00:01:10,866 --> 00:01:12,832 Bir dakika oğlum, bir dakika... 19 00:01:12,833 --> 00:01:14,966 20 00:01:14,966 --> 00:01:16,166 Onu almak! 21 00:01:16,166 --> 00:01:16,366 22 00:01:16,366 --> 00:01:18,099 Kimi alacaksın? 23 00:01:18,100 --> 00:01:18,533 24 00:01:18,533 --> 00:01:20,366 Buradaki pazardan don mu alındığını sanıyorsunuz? 25 00:01:20,366 --> 00:01:21,432 Çekip gitmek! 26 00:01:21,433 --> 00:01:21,766 27 00:01:21,766 --> 00:01:24,366 Git buradan, seninle sorunumuz yok! 28 00:01:24,366 --> 00:01:28,232 Evine git, ben her şeyi hallederim, tamam mı? 29 00:01:28,233 --> 00:01:29,733 Oğlum bak... 30 00:01:29,733 --> 00:01:30,433 31 00:01:30,433 --> 00:01:34,666 Damadıma kimse dokunamaz, kimse! 32 00:01:34,666 --> 00:01:34,866 33 00:01:34,866 --> 00:01:42,599 Kim dokunursa ellerini kırarım, hepinizi bulup gömerim! 34 00:01:42,600 --> 00:01:42,733 35 00:01:42,733 --> 00:01:43,699 Baba Kazım... 36 00:01:43,700 --> 00:01:48,633 Lütfen, onlar tehlikeli insanlar, lütfen eve gidin, her şeyi ben hallederim! 37 00:01:48,633 --> 00:01:49,599 Yapraklar! 38 00:01:49,600 --> 00:01:50,600 Lütfen! 39 00:01:50,600 --> 00:01:58,833 Dur bir dakika bak yine söylüyorum damadımla buradan gidiyoruz damadıma kimse dokunamaz! 40 00:01:58,833 --> 00:02:02,633 Lütfen eve git, lütfen! 41 00:02:02,633 --> 00:02:03,733 Amca... 42 00:02:03,733 --> 00:02:04,499 43 00:02:04,500 --> 00:02:12,233 Bakın, yaşınıza saygımızdan susuyoruz. İkinci kez görün, uzaklaş, yoksa senin için sorun olurum! 44 00:02:12,233 --> 00:02:14,199 Baba Kazım? 45 00:02:14,200 --> 00:02:14,500 46 00:02:14,500 --> 00:02:26,266 Ferit amca söyledi, amca bana onu mahvedeceğim dedi! Onu yok edeceğim, inan bana! 47 00:02:26,266 --> 00:02:32,566 48 00:02:32,566 --> 00:02:34,799 Burnumu kırdı... Piç! 49 00:02:34,800 --> 00:02:42,966 50 00:02:42,966 --> 00:02:44,632 Baba Kazım! 51 00:02:44,633 --> 00:02:49,433 52 00:02:49,433 --> 00:02:51,499 Silahı nereden aldın?! 53 00:02:51,500 --> 00:02:55,500 54 00:02:55,500 --> 00:02:57,766 Tanrım! 55 00:02:57,766 --> 00:03:01,799 56 00:03:01,800 --> 00:03:02,433 Hadi gidelim! 57 00:03:02,433 --> 00:03:02,899 58 00:03:02,900 --> 00:03:04,133 Hadi gidelim! 59 00:03:04,133 --> 00:03:26,833 60 00:03:26,833 --> 00:03:35,599 Hatırlamaya çalışıyorum ama yapamıyorum. Onu serbest bırakmaya çalışıyorum ama yine de çalışmıyor. Bu daha önce başıma gelmedi. Ne değişti? 61 00:03:35,600 --> 00:03:37,366 62 00:03:37,366 --> 00:03:49,499 Bu yaşta alay konusu mu oldum yoksa hep böyle utanmaz mıydın da ben farketmedim? 63 00:03:49,500 --> 00:03:53,366 64 00:03:53,366 --> 00:04:02,399 Yetkilendirip evin işlerine baktırdıklarım yalancı çıktılar. 65 00:04:02,400 --> 00:04:10,033 66 00:04:10,033 --> 00:04:13,166 Oğlum hiçbir şeyden utanmaz. 67 00:04:13,166 --> 00:04:15,132 68 00:04:15,133 --> 00:04:19,966 Biri oğlunun nerede olduğunu bilmiyor, diğeri kocasının nerede olduğunu bilmiyor. 69 00:04:19,966 --> 00:04:22,332 70 00:04:22,333 --> 00:04:24,633 Sana ne oldu? 71 00:04:24,633 --> 00:04:26,499 72 00:04:26,500 --> 00:04:28,300 İsyan çıkarmaya karar verdin mi? 73 00:04:28,300 --> 00:04:30,833 arsız mısın 74 00:04:30,833 --> 00:04:31,399 75 00:04:31,400 --> 00:04:36,433 Seyran, seni gelinim olarak aldım ve başına bir şeref tacı yaptım. 76 00:04:36,433 --> 00:04:39,366 77 00:04:39,366 --> 00:04:47,532 Kaç adım attın, kocanla kavga etmesen ne kadar yutkundun, karşılığında bana verebileceğin bu kadar mı? 78 00:04:47,533 --> 00:04:53,899 79 00:04:53,900 --> 00:05:00,300 Efendim, size saygısızlık ettiysem özür dilerim... 80 00:05:00,300 --> 00:05:05,533 Sevgi ve saygımdan şüpheniz olmasın ama... 81 00:05:05,533 --> 00:05:09,333 ne? ne? 82 00:05:09,333 --> 00:05:10,399 83 00:05:10,400 --> 00:05:11,466 Kocan nerede? 84 00:05:11,466 --> 00:05:14,399 85 00:05:14,400 --> 00:05:23,533 Bana rağmen böyle bir saatte masada değilse, o zaman seni görmek istemiyor demektir. 86 00:05:23,533 --> 00:05:26,433 87 00:05:26,433 --> 00:05:30,199 Nasıl kocanı bırakıp bir randevuya çıkarsın? 88 00:05:30,200 --> 00:05:35,633 89 00:05:35,633 --> 00:05:37,133 Neyim kaldı? 90 00:05:37,133 --> 00:05:38,266 91 00:05:38,266 --> 00:05:43,699 Yeğenin kız arkadaşını getirdi sanki inadına, oturup onlarla konuşayım mı? 92 00:05:43,700 --> 00:05:44,600 Eğlence! 93 00:05:44,600 --> 00:05:53,133 94 00:05:53,133 --> 00:05:56,099 Baştan çıkardım, kızmasan hasta olmazdın. 95 00:05:56,100 --> 00:05:56,833 96 00:05:56,833 --> 00:05:58,566 Hiçbir şey söylemedi. 97 00:05:58,566 --> 00:06:00,432 98 00:06:00,433 --> 00:06:10,366 Bana sormaya hakkınız var ama önce bunları sizden saklayanlara sorun lütfen. 99 00:06:10,366 --> 00:06:29,066 100 00:06:29,066 --> 00:06:30,966 Ne oluyor? 101 00:06:30,966 --> 00:06:31,966 102 00:06:31,966 --> 00:06:33,866 bir açıklama bekliyorum 103 00:06:33,866 --> 00:06:34,066 104 00:06:34,066 --> 00:06:35,866 Şimdi konuş! 105 00:06:35,866 --> 00:06:40,266 106 00:06:40,266 --> 00:06:42,432 Tanrım! 107 00:06:42,433 --> 00:06:42,733 108 00:06:42,733 --> 00:06:43,899 İyi hissediyor musun? 109 00:06:43,900 --> 00:06:44,333 110 00:06:44,333 --> 00:06:46,899 Oğlum, ölüyorum! 111 00:06:46,900 --> 00:06:47,000 112 00:06:47,000 --> 00:06:50,833 Damadı ölürüm unutma! 113 00:06:50,833 --> 00:06:51,533 114 00:06:51,533 --> 00:06:53,133 Arkaya yaslan! Arkaya yaslan! 115 00:06:53,133 --> 00:07:02,433 116 00:07:02,433 --> 00:07:03,533 Baba Kazım? 117 00:07:03,533 --> 00:07:04,966 118 00:07:04,966 --> 00:07:06,366 Her şey lanet olsun! 119 00:07:06,366 --> 00:07:06,932 120 00:07:06,933 --> 00:07:09,633 Hepsi cehennem oğlum, hepsi cehennem! 121 00:07:09,633 --> 00:07:09,866 122 00:07:09,866 --> 00:07:13,799 Tanrı bizi cezalandırıyor, biliyor musun? 123 00:07:13,800 --> 00:07:18,233 Ferit, aferin! Tebrikler! 124 00:07:18,233 --> 00:07:23,699 Onlar kim? Onlar neler? Tebrikler! Tebrikler! 125 00:07:23,700 --> 00:07:24,100 126 00:07:24,100 --> 00:07:25,400 Baba Kazım? 127 00:07:25,400 --> 00:07:27,033 128 00:07:27,033 --> 00:07:29,866 Belin altında her şey kan içinde! 129 00:07:29,866 --> 00:07:30,666 Baba Kazım? 130 00:07:30,666 --> 00:07:32,299 Güvenli? 131 00:07:32,300 --> 00:07:33,800 132 00:07:33,800 --> 00:07:38,666 Tamam, tamam Kazım baba, benimle kal! Benimle kal! 133 00:07:38,666 --> 00:07:43,232 Baba Kazım? Bayıldın mı? Baba Kazım? 134 00:07:43,233 --> 00:08:05,333 135 00:08:05,333 --> 00:08:06,366 Merhaba? 136 00:08:06,366 --> 00:08:06,732 137 00:08:06,733 --> 00:08:07,733 Neredesin Ferit? 138 00:08:07,733 --> 00:08:09,699 Ara, ona eve gelmesini söyle! 139 00:08:09,700 --> 00:08:10,466 140 00:08:10,466 --> 00:08:11,199 ne? 141 00:08:11,200 --> 00:08:12,100 142 00:08:12,100 --> 00:08:13,166 Hangi hastane? 143 00:08:13,166 --> 00:08:15,232 Orhan'a ne dersin? Hangi hastane? 144 00:08:15,233 --> 00:08:17,199 Tamam gidiyorum! Ben gidiyorum! 145 00:08:17,200 --> 00:08:18,033 146 00:08:18,033 --> 00:08:19,133 Baba... 147 00:08:19,133 --> 00:08:19,733 148 00:08:19,733 --> 00:08:21,966 Orhan söyle Ferit'e bir şey mi oldu? 149 00:08:21,966 --> 00:08:24,932 Konuş Orhan? yeğenime ne oldu 150 00:08:24,933 --> 00:08:27,199 Tamam baba, Ferit iyi... 151 00:08:27,200 --> 00:08:28,233 152 00:08:28,233 --> 00:08:31,433 Saldırıya uğradılar, hastanedeler, yaralandılar... 153 00:08:31,433 --> 00:08:32,133 154 00:08:32,133 --> 00:08:34,433 Hastanedeyim herşey yolunda 155 00:08:34,433 --> 00:08:35,466 156 00:08:35,466 --> 00:08:36,666 Anne? 157 00:08:36,666 --> 00:08:37,299 158 00:08:37,300 --> 00:08:38,166 Gülgün'ün annesi 159 00:08:38,166 --> 00:08:38,432 160 00:08:38,433 --> 00:08:40,533 Anne, sakin ol! 161 00:08:40,533 --> 00:08:41,633 162 00:08:41,633 --> 00:08:44,566 Ben iyiyim, lütfen sakin ol! 163 00:08:44,566 --> 00:08:48,966 Yaralı? Orhan'ın yanında kim vardı? 164 00:08:48,966 --> 00:08:52,499 165 00:08:52,500 --> 00:08:54,833 Orhan, konuş! 166 00:08:54,833 --> 00:08:55,933 167 00:08:55,933 --> 00:08:57,199 Kazım Bey oradaydı… 168 00:08:57,200 --> 00:08:58,000 ne? 169 00:08:58,000 --> 00:08:59,600 170 00:08:59,600 --> 00:09:01,166 Yaralandı. 171 00:09:01,166 --> 00:09:03,066 Kim saldırdı? Ne oldu? 172 00:09:03,066 --> 00:09:04,366 Yaralı? 173 00:09:04,366 --> 00:09:04,632 174 00:09:04,633 --> 00:09:05,966 Oğlum, sakin ol! 175 00:09:05,966 --> 00:09:07,132 176 00:09:07,133 --> 00:09:13,933 Ferit'le konuştum bir şey mi var o zaman anladım iyiyim hastanedeyim... 177 00:09:13,933 --> 00:09:17,299 Orhan, ne oldu? konuşuyor! 178 00:09:17,300 --> 00:09:19,966 179 00:09:19,966 --> 00:09:20,866 Vuruldular... 180 00:09:20,866 --> 00:09:43,799 181 00:09:43,800 --> 00:09:45,200 Latif! 182 00:09:45,200 --> 00:09:46,500 183 00:09:46,500 --> 00:09:47,966 Arabaları getirin! 184 00:09:47,966 --> 00:09:48,666 185 00:09:48,666 --> 00:09:50,066 ben de gideceğim! 186 00:09:50,066 --> 00:10:03,732 187 00:10:03,733 --> 00:10:05,599 Kızım, ölüyorum! 188 00:10:05,600 --> 00:10:09,633 189 00:10:09,633 --> 00:10:13,333 Kemerin altında hiçbir şey hissetmiyorum! 190 00:10:13,333 --> 00:10:15,833 İmkansız değil... 191 00:10:15,833 --> 00:10:15,933 192 00:10:15,933 --> 00:10:20,366 Kızım pandemi sürecinde uzaktan ders çalışmadın değil mi? 193 00:10:20,366 --> 00:10:20,566 194 00:10:20,566 --> 00:10:23,932 Bak, kalbe nasıl masaj yapılacağını biliyorsun, değil mi? 195 00:10:23,933 --> 00:10:30,799 Efendim bir şey yok kurşun bacağa isabet etmiş kan da akmıyor. Bunun kalple alakası yok. 196 00:10:30,800 --> 00:10:31,566 197 00:10:31,566 --> 00:10:42,199 Tabii ki canım. Mermi isabet etti ve gerisi çok önemli değil, çok önemli değil kızım. 198 00:10:42,200 --> 00:10:42,533 199 00:10:42,533 --> 00:10:52,366 Beni iyi dinle, çıkar onu, hepsini çıkar, venöz yolu açmalısın... 200 00:10:52,366 --> 00:10:53,166 201 00:10:53,166 --> 00:10:55,599 Kan ihtiyacı ile ilgili bir duyuru yaptınız mı? Bütün İstanbul'u anlat. 202 00:10:55,600 --> 00:10:55,833 203 00:10:55,833 --> 00:11:03,399 Kan kaybediyorum, kan kaybediyorum. Çok kan vardı. Çok kan vardı. 204 00:11:03,400 --> 00:11:03,533 205 00:11:03,533 --> 00:11:08,999 Efendim, iyisiniz, lütfen endişelenmeyin. 206 00:11:09,000 --> 00:11:09,266 207 00:11:09,266 --> 00:11:17,666 Şeftali alerjim var, belki de bu bilgiye ihtiyacınız olup olmadığını merak ediyorsunuz? alerjim var... 208 00:11:17,666 --> 00:11:23,399 Kazım Baba bak sen iyisin ben de iyiyim sakin ol. 209 00:11:23,400 --> 00:11:25,333 Damadım, iyi misin? 210 00:11:25,333 --> 00:11:25,999 Bu iyi. 211 00:11:26,000 --> 00:11:26,433 212 00:11:26,433 --> 00:11:28,899 Yaklaş... 213 00:11:28,900 --> 00:11:29,400 214 00:11:29,400 --> 00:11:31,633 Kulak misafiri olma kızım, bu özel. 215 00:11:31,633 --> 00:11:32,599 Baba Kazım? 216 00:11:32,600 --> 00:11:38,533 Dinleme, sadece yaz. Vasiyetimi sana bildireceğim oğlum. Bakmak... 217 00:11:38,533 --> 00:11:39,133 218 00:11:39,133 --> 00:11:55,833 Köyde, açıklıkta arazim var, Esme burayı çok seviyor, orası çok güzel, çok güzel. 219 00:11:55,833 --> 00:11:56,533 220 00:11:56,533 --> 00:12:03,533 Benim toprağım, benim toprağım, seni çok özledim. Araziyi Esme'ye bırakmak istiyorum, tamam mı? 221 00:12:03,533 --> 00:12:05,466 Tamam, bana bağlı. 222 00:12:05,466 --> 00:12:06,266 223 00:12:06,266 --> 00:12:12,599 Bakın ben kızlarıma milyonların yerleştiği yeni toprakları bırakacağım. 224 00:12:12,600 --> 00:12:12,933 225 00:12:12,933 --> 00:12:13,566 Kabul etmek. 226 00:12:13,566 --> 00:12:13,899 Kabul etmek? 227 00:12:13,900 --> 00:12:14,366 Kabul etmek. 228 00:12:14,366 --> 00:12:14,499 229 00:12:14,500 --> 00:12:19,600 Damat, sana güvenmek istiyorum. Kabul etmek? 230 00:12:19,600 --> 00:12:19,766 231 00:12:19,766 --> 00:12:21,699 Her şeyle ilgilen, tamam mı? 232 00:12:21,700 --> 00:12:24,166 Arazi kızlarına kalacak. 233 00:12:24,166 --> 00:12:25,866 Bana bağlı Kazım Peder. 234 00:12:25,866 --> 00:12:35,166 Kabul etmek. Oğlum benim için dua et, benim çok günahım var tamam mı? 235 00:12:35,166 --> 00:12:35,899 Baba Kazım? 236 00:12:35,900 --> 00:12:41,533 Günahım çok oğlum dua et bana... 237 00:12:41,533 --> 00:12:42,766 Baba Kazım? 238 00:12:42,766 --> 00:12:44,432 239 00:12:44,433 --> 00:12:46,033 Sakinleştirici mi verdin? 240 00:12:46,033 --> 00:12:48,466 Hayır, tıpkı senin gibi. 241 00:12:48,466 --> 00:12:50,332 Ölüyorum! 242 00:12:50,333 --> 00:12:51,833 243 00:12:51,833 --> 00:12:53,333 Halüsinasyon görüyorum! 244 00:12:53,333 --> 00:12:55,199 Kazım Peder, iyisiniz! 245 00:12:55,200 --> 00:12:55,400 246 00:12:55,400 --> 00:12:59,733 Halüsinasyon görüyorum oğlum! Başım dönüyor! Başım dönüyor! 247 00:12:59,733 --> 00:13:00,166 248 00:13:00,166 --> 00:13:01,332 Baba Kazım? 249 00:13:01,333 --> 00:13:05,466 internetten bakarım... 250 00:13:05,466 --> 00:13:09,832 Öleceğimi söylüyorlar! 251 00:13:09,833 --> 00:13:10,733 Baba Kazım? 252 00:13:10,733 --> 00:13:11,133 253 00:13:11,133 --> 00:13:13,999 Başım dönüyor, kesinlikle öleceğim! 254 00:13:14,000 --> 00:13:14,733 255 00:13:14,733 --> 00:13:15,699 Tanrım! 256 00:13:15,700 --> 00:13:16,266 257 00:13:16,266 --> 00:13:21,999 Tanrım, sana geliyorum! 258 00:13:22,000 --> 00:13:23,900 259 00:13:23,900 --> 00:13:24,700 bakıyor 260 00:13:24,700 --> 00:13:25,066 261 00:13:25,066 --> 00:13:26,266 Seyran, ne oldu? 262 00:13:26,266 --> 00:13:26,399 263 00:13:26,400 --> 00:13:27,466 Bir şey mi oldu? 264 00:13:27,466 --> 00:13:28,999 265 00:13:29,000 --> 00:13:30,233 Beklemek! Sakinlik! 266 00:13:30,233 --> 00:13:31,299 Ferit'e bir şey mi oldu? 267 00:13:31,300 --> 00:13:32,600 Ne istiyorsun? 268 00:13:32,600 --> 00:13:33,800 Sen kimsin? 269 00:13:33,800 --> 00:13:36,633 270 00:13:36,633 --> 00:13:38,566 Hepsi senin yüzünden! 271 00:13:38,566 --> 00:13:38,832 272 00:13:38,833 --> 00:13:42,433 Başın belaya girdi ama Ferit'i ve Babamı da işin içine kattın! 273 00:13:42,433 --> 00:13:42,566 274 00:13:42,566 --> 00:13:46,732 Eğlence! oda senin! Senin yatağın! Ne istiyorsan onu yap! 275 00:13:46,733 --> 00:13:47,199 276 00:13:47,200 --> 00:13:47,700 Beklemek. 277 00:13:47,700 --> 00:13:49,000 Dokunma! 278 00:13:49,000 --> 00:13:49,866 279 00:13:49,866 --> 00:13:51,466 Kollarını kıracağım! 280 00:13:51,466 --> 00:13:52,866 281 00:13:52,866 --> 00:13:57,699 Ablanın başı dertteyken sana bunu ben mi yaptım? Ne kadar kötü! 282 00:13:57,700 --> 00:14:04,166 283 00:14:04,166 --> 00:14:06,432 Ferit nasılsın oğlum? 284 00:14:06,433 --> 00:14:10,699 Dede panik yapma tamam ben iyiyim. 285 00:14:10,700 --> 00:14:13,566 Yoldayız, merak etmeyin. 286 00:14:13,566 --> 00:14:13,699 287 00:14:13,700 --> 00:14:19,400 Tamam büyükbaba, ben iyiyim, lütfen merak etme. 288 00:14:19,400 --> 00:14:21,833 Kazım nasıl? o nasıl 289 00:14:21,833 --> 00:14:25,866 290 00:14:25,866 --> 00:14:32,099 Tamam dede, o koğuşta, eve gelebilirdik ama... 291 00:14:32,100 --> 00:14:33,933 Mayıs? 292 00:14:33,933 --> 00:14:37,699 Ben doktorlarla konuşana kadar taburcu olmayacağız! 293 00:14:37,700 --> 00:14:38,433 294 00:14:38,433 --> 00:14:39,666 Tamam, büyükbaba. 295 00:14:39,666 --> 00:14:51,766 296 00:14:51,766 --> 00:14:54,166 Kazım Baba ne yapıyorsun, söyle bana? 297 00:14:54,166 --> 00:14:56,199 Evlat, damlatıyor gibi görünmüyor mu? 298 00:14:56,200 --> 00:15:01,300 Olmaz, hepsini yaşadın, damarlar patlayacak büyük miktarda… 299 00:15:01,300 --> 00:15:03,866 Ne geliyor oğlum? Ne patlak verecek? 300 00:15:03,866 --> 00:15:05,366 Vay! 301 00:15:05,366 --> 00:15:05,666 302 00:15:05,666 --> 00:15:15,399 Latif, biz hastaneye gitmeden önce bunların hepsini araştır, bize bunları yaşatanların yaşamayı hak edip etmediğini öğren. 303 00:15:15,400 --> 00:15:15,533 304 00:15:15,533 --> 00:15:17,366 Nasıl isterseniz bayım. 305 00:15:17,366 --> 00:15:39,699 306 00:15:39,700 --> 00:15:40,966 Abidin mi? 307 00:15:40,966 --> 00:15:47,432 308 00:15:47,433 --> 00:15:48,699 Ne, Sultan? 309 00:15:48,700 --> 00:15:48,800 310 00:15:48,800 --> 00:15:52,733 Abidin, Ferit Bey'i görünce bana haber ver olur mu? 311 00:15:52,733 --> 00:15:56,399 Tamam, tamam, söylediklerimi unutma, tamam mı? 312 00:15:56,400 --> 00:16:00,333 Bırakma onu, dedi Ferit. 313 00:16:00,333 --> 00:16:02,766 tamam anladım aramayı unutma 314 00:16:02,766 --> 00:16:03,799 Kabul etmek. 315 00:16:03,800 --> 00:16:14,400 316 00:16:14,400 --> 00:16:19,000 Dışarıdaki adamlara yardımın yakında geleceğini söyledim, tamam mı? 317 00:16:19,000 --> 00:16:41,000 318 00:16:41,000 --> 00:16:43,900 Bize ateş ettiler! 319 00:16:43,900 --> 00:16:46,733 320 00:16:46,733 --> 00:16:49,999 Tanrım, sen harikasın! 321 00:16:50,000 --> 00:16:52,333 322 00:16:52,333 --> 00:16:53,399 Yeterli! 323 00:16:53,400 --> 00:16:53,566 324 00:16:53,566 --> 00:16:55,632 Bize ateş ettiler! 325 00:16:55,633 --> 00:17:05,333 326 00:17:05,333 --> 00:17:09,799 Kazım Baba mızmızlanmayı kes lütfen, Seyran seslenir, üzülür, lütfen… 327 00:17:09,800 --> 00:17:10,666 Seyran mı arıyor? 328 00:17:10,666 --> 00:17:11,166 329 00:17:11,166 --> 00:17:17,266 Seyran'ı arıyorum sakın inleme, bakma, benim kadar güçlü kal tamam mı? 330 00:17:17,266 --> 00:17:17,532 331 00:17:17,533 --> 00:17:18,799 Gösterme, tamam mı? 332 00:17:18,800 --> 00:17:21,266 ne? Bir şey yok! 333 00:17:21,266 --> 00:17:21,799 334 00:17:21,800 --> 00:17:23,100 Lütfen dur! 335 00:17:23,100 --> 00:17:23,566 336 00:17:23,566 --> 00:17:24,199 Cevap! 337 00:17:24,200 --> 00:17:24,600 338 00:17:24,600 --> 00:17:25,500 Cevap. 339 00:17:25,500 --> 00:17:29,566 340 00:17:29,566 --> 00:17:30,199 Selam Seyran? 341 00:17:30,200 --> 00:17:32,000 Kız çocuğu! 342 00:17:32,000 --> 00:17:32,166 343 00:17:32,166 --> 00:17:35,632 ferit nasılsın gerçekten iyi misin 344 00:17:35,633 --> 00:17:39,866 Biz gerçekten çok iyiyiz Seyran. Baba da iyi. 345 00:17:39,866 --> 00:17:40,399 346 00:17:40,400 --> 00:17:42,400 Kızım, ölüyorum! Ölüyorum! 347 00:17:42,400 --> 00:17:45,500 Yemin ettim! Ferit, yalan söylemiyorsun değil mi? 348 00:17:45,500 --> 00:17:48,966 Boş boş konuşma Seyran, biz çok iyiyiz! 349 00:17:48,966 --> 00:17:49,732 Baba da iyi. 350 00:17:49,733 --> 00:17:53,933 Ver telefonu kızımla son bir kez konuşmak istiyorum, son bir kez... 351 00:17:53,933 --> 00:17:56,366 Babam konuşmak istiyor, diyeceğim ki... 352 00:17:56,366 --> 00:17:59,732 353 00:17:59,733 --> 00:18:01,366 Lütfen onu korkutma. 354 00:18:01,366 --> 00:18:01,766 355 00:18:01,766 --> 00:18:04,699 Ben güçlüyüm oğlum, çok güçlüyüm. 356 00:18:04,700 --> 00:18:14,933 357 00:18:14,933 --> 00:18:16,233 Kız çocuğu! 358 00:18:16,233 --> 00:18:17,899 Baba? İyi hissediyor musun? 359 00:18:17,900 --> 00:18:18,700 Olumsuz! 360 00:18:18,700 --> 00:18:19,533 361 00:18:19,533 --> 00:18:21,666 Çok kötü hissediyorum kızım. 362 00:18:21,666 --> 00:18:21,766 363 00:18:21,766 --> 00:18:23,566 Lütfen, Kazım Peder. 364 00:18:23,566 --> 00:18:23,699 365 00:18:23,700 --> 00:18:25,000 Çok kötü hissediyorum kızım. 366 00:18:25,000 --> 00:18:25,200 367 00:18:25,200 --> 00:18:29,433 Hiçbir şey hissetmiyorum, gerçekten. 368 00:18:29,433 --> 00:18:30,966 Kız çocuğu... 369 00:18:30,966 --> 00:18:31,499 370 00:18:31,500 --> 00:18:36,100 Kızım ben hastaneleri sevmem ameliyatları sevmem. Beni buradan götür! 371 00:18:36,100 --> 00:18:40,700 Evde senin yanında ölmek istiyorum kızım! 372 00:18:40,700 --> 00:18:43,333 Burada Korhanov'un gücü çalışmıyor. 373 00:18:43,333 --> 00:18:44,699 Peder Kazım lütfen! 374 00:18:44,700 --> 00:18:48,233 Benimle ilgilenmiyorlar. 375 00:18:48,233 --> 00:18:48,433 376 00:18:48,433 --> 00:18:50,366 Göstermiyorlar. Beni buradan al. 377 00:18:50,366 --> 00:18:53,632 Tamam, tamam baba, gidiyoruz. Yakında orada olacağız. 378 00:18:53,633 --> 00:18:55,133 Kabul etmek? Üzülmeyin. 379 00:18:55,133 --> 00:18:56,299 Acele et kızım. 380 00:18:56,300 --> 00:18:59,400 Çabuk ol kızım, ölüyorum. 381 00:18:59,400 --> 00:18:59,566 382 00:18:59,566 --> 00:19:04,366 Bakın, birbirinize iyi bakın, tamam mı? 383 00:19:04,366 --> 00:19:06,499 Teyzeme iyi bak! 384 00:19:06,500 --> 00:19:10,366 Beni unutma kızım! Ayaklar terler... 385 00:19:10,366 --> 00:19:10,632 386 00:19:10,633 --> 00:19:16,833 Damadı, ayaklarının terlemesinin ne anlama geldiğine internetten bak. 387 00:19:16,833 --> 00:19:20,499 Kurşun yarasıyla. 388 00:19:20,500 --> 00:19:21,433 Merhaba. 389 00:19:21,433 --> 00:19:22,233 390 00:19:22,233 --> 00:19:23,633 arıyorum. 391 00:19:23,633 --> 00:19:24,433 392 00:19:24,433 --> 00:19:29,966 Gerçekten iyi, sorun değil. Hasta olsaydı doktorlar konuşmasına izin verir miydi? 393 00:19:29,966 --> 00:19:38,032 394 00:19:38,033 --> 00:19:39,366 Sen izle? 395 00:19:39,366 --> 00:19:41,932 396 00:19:41,933 --> 00:19:42,966 Buradayım. 397 00:19:42,966 --> 00:19:45,999 398 00:19:46,000 --> 00:19:47,333 Seyran... 399 00:19:47,333 --> 00:19:47,899 400 00:19:47,900 --> 00:19:50,533 lütfen ağlama 401 00:19:50,533 --> 00:19:52,733 Ben babanın yanındayım. 402 00:19:52,733 --> 00:19:56,999 Tamam, tamam, gidelim. 403 00:19:57,000 --> 00:19:58,400 404 00:19:58,400 --> 00:20:01,700 Abi, hızlandırabilir misin? Babam kötü hissediyor. 405 00:20:01,700 --> 00:20:05,166 Hayır, sorun değil Seyran Hanım, yemin ederim. 406 00:20:05,166 --> 00:20:06,699 Ve gidiyoruz. 407 00:20:06,700 --> 00:20:17,300 408 00:20:17,300 --> 00:20:23,366 Bu... 409 00:20:23,366 --> 00:20:27,699 Ama önce onu göreceğim, sonra bakarız. 410 00:20:27,700 --> 00:20:28,566 Kabul etmek. 411 00:20:28,566 --> 00:20:58,432 412 00:20:58,433 --> 00:20:59,966 Git, ben Seyran'la geliyorum. 413 00:20:59,966 --> 00:21:00,832 Kabul etmek. 414 00:21:00,833 --> 00:21:08,099 415 00:21:08,100 --> 00:21:12,166 Bilmemek için elinden geleni yap Fuat. 416 00:21:12,166 --> 00:21:15,599 Merak etme dede, hepsini araba kullanırken yaptım. 417 00:21:15,600 --> 00:22:40,433 418 00:22:40,433 --> 00:22:41,333 Güvenli? 419 00:22:41,333 --> 00:22:43,633 Merhaba Pelin. 420 00:22:43,633 --> 00:22:44,199 421 00:22:44,200 --> 00:22:46,900 Arayamadım, üzgünüm. 422 00:22:46,900 --> 00:22:48,400 Kazım babayla dalga geçiyordu. 423 00:22:48,400 --> 00:22:48,633 424 00:22:48,633 --> 00:22:51,433 Tamam, hemen söyle yoksa çıldırırım. 425 00:22:51,433 --> 00:22:53,099 Sana söyleyeceğim. 426 00:22:53,100 --> 00:22:56,800 Ama korkma tamam mı? Şimdi iyi. 427 00:22:56,800 --> 00:22:59,700 Söyle Ferit, ne oldu? 428 00:22:59,700 --> 00:23:01,400 429 00:23:01,400 --> 00:23:03,600 Serter'in adamları saldırdı. 430 00:23:03,600 --> 00:23:04,433 ne? 431 00:23:04,433 --> 00:23:06,366 432 00:23:06,366 --> 00:23:08,766 hangi hastanedesin 433 00:23:08,766 --> 00:23:10,099 434 00:23:10,100 --> 00:23:11,533 Tamam gidiyorum. 435 00:23:11,533 --> 00:23:12,366 Kalmak. 436 00:23:12,366 --> 00:23:13,499 Gelme, bekle. 437 00:23:13,500 --> 00:23:16,733 Ferit, seni görmeliyim! Senin için her şeyin yolunda olup olmadığını görmemiz gerekiyor! 438 00:23:16,733 --> 00:23:17,699 İçin. 439 00:23:17,700 --> 00:23:21,200 Şu anda size görüntülü görüşme yapıyorum. 440 00:23:21,200 --> 00:23:22,400 441 00:23:22,400 --> 00:23:25,233 Evden çıkma, tamam mı? 442 00:23:25,233 --> 00:23:41,799 443 00:23:41,800 --> 00:23:43,100 Ben iyiyim, iyiyim. 444 00:23:43,100 --> 00:23:43,366 445 00:23:43,366 --> 00:23:46,799 Yeğenim yaşıyor. 446 00:23:46,800 --> 00:23:47,900 447 00:23:47,900 --> 00:23:49,200 Oğul? 448 00:23:49,200 --> 00:23:52,233 449 00:23:52,233 --> 00:23:54,733 Sana bir şey oldu diye çok korktum. 450 00:23:54,733 --> 00:23:56,366 Çok korkmuştum. 451 00:23:56,366 --> 00:24:10,499 452 00:24:10,500 --> 00:24:13,533 Neredeyse aklımı kaybediyordum! Neredeyse deliriyordu! 453 00:24:13,533 --> 00:24:14,633 454 00:24:14,633 --> 00:24:16,533 Ve ben... 455 00:24:16,533 --> 00:24:17,166 456 00:24:17,166 --> 00:24:19,599 Ama şimdi iyiyim, korkma. 457 00:24:19,600 --> 00:24:19,800 458 00:24:19,800 --> 00:24:24,100 Nasıl olabilir? Bunu sana kim yaptı? 459 00:24:24,100 --> 00:24:24,933 460 00:24:24,933 --> 00:24:28,033 Bunu sonra konuşuruz, sonra. 461 00:24:28,033 --> 00:24:34,766 Önce düşüncelerini toplamasına izin verin. Artık biz de yakınız. 462 00:24:34,766 --> 00:24:36,199 463 00:24:36,200 --> 00:24:37,833 Teşekkürler büyükbaba. 464 00:24:37,833 --> 00:24:54,833 465 00:24:54,833 --> 00:24:56,833 Her şeyin geçmesine izin ver. 466 00:24:56,833 --> 00:24:57,199 467 00:24:57,200 --> 00:24:59,133 Kazım Bey nasıl? 468 00:24:59,133 --> 00:25:01,566 Tamam, aslında, ama... 469 00:25:01,566 --> 00:25:04,199 Kendisi için her şeyin yolunda olduğunu kabul etmiyor. 470 00:25:04,200 --> 00:25:05,833 O orada. 471 00:25:05,833 --> 00:25:06,566 472 00:25:06,566 --> 00:25:08,699 Tanrı kutsasın.. 473 00:25:08,700 --> 00:25:10,933 474 00:25:10,933 --> 00:25:13,066 Tanrı kutsasın... 475 00:25:13,066 --> 00:25:52,299 476 00:25:52,300 --> 00:25:55,033 Ne skor. 477 00:25:55,033 --> 00:25:55,499 478 00:25:55,500 --> 00:25:59,033 Senin için 7 koyun kurban edeceğime söz verdim. 479 00:25:59,033 --> 00:25:59,366 480 00:25:59,366 --> 00:26:04,399 Ah, efendim, ah, biraz daha geçseydik kurban olurduk. 481 00:26:04,400 --> 00:26:06,733 Tanrıya şükür, senin için her şey yolunda. 482 00:26:06,733 --> 00:26:08,333 Hepsi gitti, merak etme. 483 00:26:08,333 --> 00:26:10,566 Evet, bitti. 484 00:26:10,566 --> 00:26:14,799 Kurşun bacağımdan geçmiş gibiydi. 485 00:26:14,800 --> 00:26:16,266 Baba! 486 00:26:16,266 --> 00:26:17,699 487 00:26:17,700 --> 00:26:19,300 Tanrıya şükür iyisin. 488 00:26:19,300 --> 00:26:21,966 Kızım, hoşgeldin. 489 00:26:21,966 --> 00:26:24,566 Kuzum, canım. 490 00:26:24,566 --> 00:26:26,299 491 00:26:26,300 --> 00:26:28,400 Baban neredeyse ölüyordu. 492 00:26:28,400 --> 00:26:31,766 Yemin ederim neredeyse ölüyordum. 493 00:26:31,766 --> 00:26:35,499 Gözlerimin önünde sen, sen ve kardeşin vardı. 494 00:26:35,500 --> 00:26:36,000 495 00:26:36,000 --> 00:26:40,133 Seni tekrar görmek, seni tekrar görmek çok güzel! 496 00:26:40,133 --> 00:26:41,766 Ve ayrıca annen! 497 00:26:41,766 --> 00:26:46,432 Ya o zamanki gibi yılbaşı gecesi toplanıp cenazeme gelseler? 498 00:26:46,433 --> 00:26:48,333 Tanrı korusun, baba. 499 00:26:48,333 --> 00:26:49,433 500 00:26:49,433 --> 00:26:54,933 Kızım iyi ki böyle bir damadım var. 501 00:26:54,933 --> 00:26:57,199 Senin için öleceğim. 502 00:26:57,200 --> 00:26:59,700 Kurşunun altına atladı, merminin altına, üzerimi örttü. 503 00:26:59,700 --> 00:27:02,933 Beni kendisiyle örttü, adam şaşırdı. 504 00:27:02,933 --> 00:27:08,333 Ve bizi vuramadı. 505 00:27:08,333 --> 00:27:13,733 Oğlum, senin sayende şimdi hayattayım. 506 00:27:13,733 --> 00:27:21,733 Efendim, o kesinlikle bir piç ama çok cesur bir adam. 507 00:27:21,733 --> 00:27:29,833 508 00:27:29,833 --> 00:27:31,733 İyi hissediyor musun? 509 00:27:31,733 --> 00:27:32,533 510 00:27:32,533 --> 00:27:36,199 Sonunda kocanı hatırladın. 511 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 512 00:27:37,200 --> 00:27:40,233 Ama sen ayaktasın, iyisin. 513 00:27:40,233 --> 00:27:45,766 514 00:27:45,766 --> 00:27:47,032 Buraya gel. 515 00:27:47,033 --> 00:28:13,699 516 00:28:13,700 --> 00:28:16,733 Kızım... canım... 517 00:28:16,733 --> 00:28:18,733 Dinlemek. 518 00:28:18,733 --> 00:28:20,366 519 00:28:20,366 --> 00:28:24,699 Halana bir şey söyleme, o zaten yaşlı. 520 00:28:24,700 --> 00:28:29,733 Ölebilirsin, ölebilirsin! 521 00:28:29,733 --> 00:28:32,433 Kazım, Allah korusun. 522 00:28:32,433 --> 00:28:35,766 Bu gece birimizi ahirete gönderir misin? 523 00:28:35,766 --> 00:28:38,999 Baba, sana söylemedim, merak etme, tamam mı? 524 00:28:39,000 --> 00:28:46,566 Latif, Hatice Hanım'ı ara ve normal bir şekilde hep birlikte olduğumuzu ve hep birlikte geleceğimizi anlat. 525 00:28:46,566 --> 00:28:49,499 Konuşmayla ilgilendiğinizi söyleyin. 526 00:28:49,500 --> 00:28:53,200 Çok geç, muhtemelen endişeleniyorlar. 527 00:28:53,200 --> 00:28:54,666 Ne derseniz deyin, Bay 528 00:28:54,666 --> 00:28:55,999 529 00:28:56,000 --> 00:28:59,800 Biri ne olduğunu açıkça söyleyebilir mi? 530 00:28:59,800 --> 00:29:05,366 Evet Ferit oğlum, senin peşindeler gibi görünüyor. 531 00:29:05,366 --> 00:29:08,166 Ne oluyor? Herhangi bir sorun varsa, bize bildirin, çözeceğiz! 532 00:29:08,166 --> 00:29:09,699 Bize söyleyin, biz karar verelim! 533 00:29:09,700 --> 00:29:11,033 Luiz 534 00:29:11,033 --> 00:29:11,433 535 00:29:11,433 --> 00:29:17,099 Önce iyi dinlenin. Bunu sonra düşünürüz, tamam mı? 536 00:29:17,100 --> 00:29:19,200 Şimdi kızının yanında... 537 00:29:19,200 --> 00:29:23,200 İkiniz de çok korkmuş görünüyorsunuz. 538 00:29:23,200 --> 00:29:23,300 539 00:29:23,300 --> 00:29:24,333 Her şeyin geçmesine izin ver. 540 00:29:24,333 --> 00:29:26,233 Teşekkür ederim. 541 00:29:26,233 --> 00:29:27,766 Geldiğiniz için teşekkür ederim bayım. 542 00:29:27,766 --> 00:29:27,999 543 00:29:28,000 --> 00:29:30,233 - Bir kez daha, her şeyi boşver. -Bırak gitsin. 544 00:29:30,233 --> 00:29:33,133 Geldiğiniz için teşekkür ederim! 545 00:29:33,133 --> 00:29:34,333 Teşekkür ederim. 546 00:29:34,333 --> 00:29:35,133 güvenli 547 00:29:35,133 --> 00:29:36,433 548 00:29:36,433 --> 00:29:38,299 ben gidiyorum dede 549 00:29:38,300 --> 00:29:40,133 Yakında geleceğim. 550 00:29:40,133 --> 00:29:47,599 551 00:29:47,600 --> 00:29:49,066 İyi hissediyor musun? 552 00:29:49,066 --> 00:29:52,832 553 00:29:52,833 --> 00:29:56,499 Kafeteryaya git ve babanla konuş, tamam mı? 554 00:29:56,500 --> 00:29:58,533 Orhan, ben onun annesiyim ve her şeyi bilmek istiyorum. 555 00:29:58,533 --> 00:30:01,966 Anne, sana her şeyi sakince anlatacağım. 556 00:30:01,966 --> 00:30:04,966 Bir kahve içelim. 557 00:30:04,966 --> 00:30:07,332 558 00:30:07,333 --> 00:30:08,766 Organ. 559 00:30:08,766 --> 00:30:10,366 560 00:30:10,366 --> 00:30:12,232 Abiddin'i bul. 561 00:30:12,233 --> 00:30:15,566 Ve huzur içinde konuşabileceğimiz bir ofis bul. 562 00:30:15,566 --> 00:30:16,699 tamam baba 563 00:30:16,700 --> 00:30:20,166 564 00:30:20,166 --> 00:30:22,566 Pelin hanım lütfen sipariş alınız. seni bırakamam 565 00:30:22,566 --> 00:30:23,599 Ne istiyorsun? 566 00:30:23,600 --> 00:30:25,400 Gitmek istiyorum, istemiyorum, gitmek istemiyorum. 567 00:30:25,400 --> 00:30:28,166 Tamam ama en azından Ferit Bey'e haber verin. 568 00:30:28,166 --> 00:30:29,299 Önce onunla konuş. 569 00:30:29,300 --> 00:30:32,433 Ferit'e gidiyorum. Geri çekil lütfen. 570 00:30:32,433 --> 00:30:33,966 Bayan Pelin! 571 00:30:33,966 --> 00:30:36,932 Bayan Pelin! Mustafa, gidebilirsin. 572 00:30:36,933 --> 00:30:38,433 Ne oldu? Haber var mı? 573 00:30:38,433 --> 00:30:42,633 Evet, benimle gelirsen, sana söylerim. 574 00:30:42,633 --> 00:30:44,233 575 00:30:44,233 --> 00:30:47,433 Abiddin aradı, her şey yolunda. 576 00:30:47,433 --> 00:30:51,366 Ve olay şişirilmesin diye taburcu edilecekler. 577 00:30:51,366 --> 00:30:52,366 Peki Ferit için her şey yolunda mı? 578 00:30:52,366 --> 00:30:55,399 Kesinlikle. Kendini kötü hissetseydi, onu terk eder miydi? 579 00:30:55,400 --> 00:30:59,633 Belki Ferit Bey'e gitmezsin? 580 00:30:59,633 --> 00:30:59,966 581 00:30:59,966 --> 00:31:03,099 Aynı yerde Halis Bey vb. 582 00:31:03,100 --> 00:31:03,633 583 00:31:03,633 --> 00:31:08,733 Affedersiniz ama nereye gittiğimi umursuyor musunuz? 584 00:31:08,733 --> 00:31:12,799 Limiti aştıysam özür dilerim... 585 00:31:12,800 --> 00:31:17,366 Bu Ferit Bey'in menfaati için, Ferit Bey de sizin menfaatiniz için... 586 00:31:17,366 --> 00:31:20,832 Muhtemelen sana dışarı çıkmamanı, burada beklemeni söylemiştir. 587 00:31:20,833 --> 00:31:21,333 588 00:31:21,333 --> 00:31:25,199 Ama artık burada 4 duvar arasında kalamam! 589 00:31:25,200 --> 00:31:26,500 Evet haklısın.. 590 00:31:26,500 --> 00:31:32,800 Akşam yemeği yemedin. Sana sıcak çorba pişireyim, içini ısıt. 591 00:31:32,800 --> 00:31:37,633 Sabırlı olun, ben geliyorum. Yakında gelecekler. 592 00:31:37,633 --> 00:31:42,966 593 00:31:42,966 --> 00:31:44,899 Cevap verme? 594 00:31:44,900 --> 00:31:45,333 595 00:31:45,333 --> 00:31:46,499 Olumsuz. 596 00:31:46,500 --> 00:31:49,033 Cevap verme, cevap verme, cevap verme. 597 00:31:49,033 --> 00:31:53,999 5 dakika önce konuşmadık mı Şefika Abla? 598 00:31:54,000 --> 00:31:57,333 Carlos, o 5 dakika benim için nasıl geçiyor biliyor musun? 599 00:31:57,333 --> 00:31:59,133 Ferit Bey'le her şey yolunda, tamam! 600 00:31:59,133 --> 00:32:03,299 Kötü hissetmek mi istiyorsun? Tanrı! 601 00:32:03,300 --> 00:32:04,833 Tanrı.. 602 00:32:04,833 --> 00:32:05,433 603 00:32:05,433 --> 00:32:07,766 Sultan, ne oldu? 604 00:32:07,766 --> 00:32:12,566 Ne olabilir bacım Yukarıdaki çılgın kız kaçmaya çalıştı. 605 00:32:12,566 --> 00:32:13,566 Normal konuş! 606 00:32:13,566 --> 00:32:16,899 Neden iyi diyeyim? çok kibirli 607 00:32:16,900 --> 00:32:20,600 Ferit bey seni buraya getirdi, o yüzden kal! 608 00:32:20,600 --> 00:32:23,900 Tamam çorba yap bari öfkesi geçsin. 609 00:32:23,900 --> 00:32:25,400 Onu ikna etmekte zorlandım. 610 00:32:25,400 --> 00:32:26,900 Şimdi yemek yapacağım. 611 00:32:26,900 --> 00:32:32,100 Kimse olmadığı sürece adaçayı yakıp evin içinde dolaşacağız. 612 00:32:32,100 --> 00:32:34,333 Ne gerekiyorsa yapacağız. 613 00:32:34,333 --> 00:32:36,633 Çünkü bu işe yaramayacak. 614 00:32:36,633 --> 00:32:39,533 Bunların henüz güzel günler olduğunu söylüyorum. 615 00:32:39,533 --> 00:32:41,199 616 00:32:41,200 --> 00:32:42,433 Carlos. 617 00:32:42,433 --> 00:32:44,233 Abiddin'i tekrar ara. 618 00:32:44,233 --> 00:32:46,633 Çok uzun zaman oldu! 619 00:32:46,633 --> 00:33:00,599 620 00:33:00,600 --> 00:33:02,466 Evet bana söyle. 621 00:33:02,466 --> 00:33:02,999 622 00:33:03,000 --> 00:33:04,200 Dinliyorum. 623 00:33:04,200 --> 00:33:05,533 624 00:33:05,533 --> 00:33:06,599 büyükbaba.. 625 00:33:06,600 --> 00:33:06,966 626 00:33:06,966 --> 00:33:12,166 Liseden beri tanıdığım ve sevdiğim bir arkadaşım var. 627 00:33:12,166 --> 00:33:16,966 Bir süredir, bir adam hayatına girmeye çalışıyor. 628 00:33:16,966 --> 00:33:17,299 629 00:33:17,300 --> 00:33:19,733 Eve getirdiğin kız bu mu? 630 00:33:19,733 --> 00:33:26,299 631 00:33:26,300 --> 00:33:28,900 dedi Seyran yemekte. 632 00:33:28,900 --> 00:33:30,533 organ. 633 00:33:30,533 --> 00:33:32,899 634 00:33:32,900 --> 00:33:35,400 organ... 635 00:33:35,400 --> 00:33:41,200 Buna sonra geleceğiz. Önce bunu yoldan çıkaralım. 636 00:33:41,200 --> 00:33:42,000 637 00:33:42,000 --> 00:33:45,033 Evet Ferit Bey, devam edin. 638 00:33:45,033 --> 00:33:46,099 639 00:33:46,100 --> 00:33:49,300 Evet, büyükbaba, öyle. 640 00:33:49,300 --> 00:33:50,233 641 00:33:50,233 --> 00:33:56,599 Konuştuğu adamın bir hain olduğu ortaya çıktı. 642 00:33:56,600 --> 00:34:01,200 Kıza bu adamdan uzak durmasını binlerce kez söyledim. 643 00:34:01,200 --> 00:34:03,000 tehlikeli olduğunu söyledi. 644 00:34:03,000 --> 00:34:06,333 Ve bu adam bana kızdı. 645 00:34:06,333 --> 00:34:11,833 Ve hatta gece bir kez kızın evine geldi, oradaki her şeyi yendi. 646 00:34:11,833 --> 00:34:16,999 Bu psikopatın bunu yapabileceğini biliyordum. Kız yine ağlayarak beni aradı. 647 00:34:17,000 --> 00:34:20,600 Evimizden daha güvenli bir yer düşünemezdim. 648 00:34:20,600 --> 00:34:22,733 Ve onu konağa getirdim. 649 00:34:22,733 --> 00:34:24,566 Oğul.. 650 00:34:24,566 --> 00:34:29,399 Durumun çok ciddi olduğunu açıkça söyleyebilirim. 651 00:34:29,400 --> 00:34:29,800 652 00:34:29,800 --> 00:34:31,800 Bir şansımız var mıydı, baba? 653 00:34:31,800 --> 00:34:32,566 654 00:34:32,566 --> 00:34:34,766 Sonrasında! 655 00:34:34,766 --> 00:34:36,432 656 00:34:36,433 --> 00:34:40,499 Sonra ne oldu da durum öyle bir noktaya geldi ki ateş etmeye başladılar? 657 00:34:40,500 --> 00:34:46,700 Sonra... Kazım Baba beni aradı ve benimle konuşmak istediğini söyledi. 658 00:34:46,700 --> 00:34:47,100 659 00:34:47,100 --> 00:34:52,333 Bana adresi attı ve dışarı çıktım ama beni takip edebileceklerini düşünmemiştim. 660 00:34:52,333 --> 00:34:55,799 Aslında tesadüf olmazdı ama... 661 00:34:55,800 --> 00:34:56,400 662 00:34:56,400 --> 00:35:01,800 Kazım Peder beni korumaya çalıştı, birine vurdu. 663 00:35:01,800 --> 00:35:02,300 664 00:35:02,300 --> 00:35:06,033 Böylece her şey karmaşıklaştı. 665 00:35:06,033 --> 00:35:11,833 666 00:35:11,833 --> 00:35:14,466 Anlaşıldı yeğenim. 667 00:35:14,466 --> 00:35:17,432 668 00:35:17,433 --> 00:35:20,533 Ama neden hemen bana gelmedin? 669 00:35:20,533 --> 00:35:21,166 670 00:35:21,166 --> 00:35:25,199 Yardım etmeyi reddettiğimi ne zaman gördün? 671 00:35:25,200 --> 00:35:32,000 Büyükbaba, endişelenmeni istemedim, bir şekilde hallederiz diye düşündüm. 672 00:35:32,000 --> 00:35:37,700 Karar vermek? İşleri böyle mi hallediyorsun Abidin? 673 00:35:37,700 --> 00:35:41,400 O genç bir adam, belli ki gururunu incitmişler. 674 00:35:41,400 --> 00:35:43,733 675 00:35:43,733 --> 00:35:46,533 Ama neden onunlasın? 676 00:35:46,533 --> 00:35:49,999 677 00:35:50,000 --> 00:35:53,233 Büyükbaba, bu Abi'nin suçu değil. 678 00:35:53,233 --> 00:35:54,066 Sessiz kalır. 679 00:35:54,066 --> 00:35:56,566 680 00:35:56,566 --> 00:36:01,199 Ya sana bir şey olursa? O zaman cevap verir misin Abidin? 681 00:36:01,200 --> 00:36:04,733 682 00:36:04,733 --> 00:36:06,533 Affedersiniz Bay 683 00:36:06,533 --> 00:36:16,199 684 00:36:16,200 --> 00:36:19,800 Ve onlar kim? 685 00:36:19,800 --> 00:36:21,033 686 00:36:21,033 --> 00:36:27,299 Büyük aile beyefendi, Ferit'in bahsettiği adam tek oğul. 687 00:36:27,300 --> 00:36:27,766 688 00:36:27,766 --> 00:36:33,166 Ailesi öldü, bu yüzden ailenin reisi olmak zorunda kaldı. 689 00:36:33,166 --> 00:36:33,632 690 00:36:33,633 --> 00:36:40,466 Orhan'dan sonra sıra sana gelecek Abidin. 691 00:36:40,466 --> 00:36:40,799 692 00:36:40,800 --> 00:36:44,066 Seni kişisel olarak cezalandıracağım. 693 00:36:44,066 --> 00:36:45,399 694 00:36:45,400 --> 00:36:47,333 Affedersiniz Bay 695 00:36:47,333 --> 00:36:50,033 696 00:36:50,033 --> 00:37:02,233 Sana söyledim, sana sorumluluğunu hatırlattım ama yine de bir şeyler söylüyorsun. 697 00:37:02,233 --> 00:37:02,433 698 00:37:02,433 --> 00:37:09,266 Baba, bu kadar yeter. ben neyim bebeğim 699 00:37:09,266 --> 00:37:11,499 700 00:37:11,500 --> 00:37:18,700 Karşıma bir adam koyarak, kurallar koyarak beni değiştirebileceğini mi sanıyorsun? 701 00:37:18,700 --> 00:37:22,133 702 00:37:22,133 --> 00:37:29,333 Beni böyle yalan söylüyorsun. Anlamıyorsun? 703 00:37:29,333 --> 00:37:30,599 704 00:37:30,600 --> 00:37:33,000 Abidin'in hiçbir suçu yok. neden anlamıyorsun 705 00:37:33,000 --> 00:37:38,700 Ferit, kapa çeneni. Kimin suçlanacağını çok iyi biliyorum. 706 00:37:38,700 --> 00:37:39,200 707 00:37:39,200 --> 00:37:40,866 Abidin, kayboldu. 708 00:37:40,866 --> 00:37:41,099 709 00:37:41,100 --> 00:37:42,400 anlıyorum efendim 710 00:37:42,400 --> 00:37:44,800 711 00:37:44,800 --> 00:37:47,733 Ve karına geri dönersin. 712 00:37:47,733 --> 00:37:47,933 713 00:37:47,933 --> 00:37:49,199 Tamam, büyükbaba. 714 00:37:49,200 --> 00:38:02,900 715 00:38:02,900 --> 00:38:03,766 Organ. 716 00:38:03,766 --> 00:38:05,032 Evet baba 717 00:38:05,033 --> 00:38:05,633 718 00:38:05,633 --> 00:38:11,333 Latif ile konuş, zaten onlar hakkında bilgi sahibi olur. 719 00:38:11,333 --> 00:38:14,899 720 00:38:14,900 --> 00:38:18,000 Bana bu insanları bulun. 721 00:38:18,000 --> 00:38:20,400 722 00:38:20,400 --> 00:38:23,900 Gerekirse birine sorun. 723 00:38:23,900 --> 00:38:26,733 724 00:38:26,733 --> 00:38:32,933 Onları yarın görmek istiyorum. 725 00:38:32,933 --> 00:38:34,133 726 00:38:34,133 --> 00:38:36,233 Dediğin gibi, baba. 727 00:38:36,233 --> 00:38:43,099 728 00:38:43,100 --> 00:38:47,433 Abidin neye yarar anlamadım Böyle devam ederse, göndermek daha iyidir. 729 00:38:47,433 --> 00:38:51,766 Abidin'den çok Ferit suçludur. Neden hala eski sevgilisiyle çıkıyor? 730 00:38:51,766 --> 00:38:52,099 731 00:38:52,100 --> 00:38:56,366 ne? Ferit'in eski sevgilisi mi? 732 00:38:56,366 --> 00:38:58,432 Asuman, kendini gösterme. 733 00:38:58,433 --> 00:39:01,799 Hayır tatlım, yapmayacağım. 734 00:39:01,800 --> 00:39:03,766 Ama sanırım Seyran kesin olarak biliyor. 735 00:39:03,766 --> 00:39:06,832 Son zamanlarda neden böyle davrandığını şimdi anlıyorum. 736 00:39:06,833 --> 00:39:07,233 737 00:39:07,233 --> 00:39:08,566 Ama o haklı. 738 00:39:08,566 --> 00:39:08,999 739 00:39:09,000 --> 00:39:10,200 Sağ? 740 00:39:10,200 --> 00:39:10,333 741 00:39:10,333 --> 00:39:16,666 Bir eş olarak görevlerini yerine getirmiş olsaydı, belki de kocası başkalarına bakmazdı. 742 00:39:16,666 --> 00:39:23,166 743 00:39:23,166 --> 00:39:24,999 Peki ya Seyran? 744 00:39:25,000 --> 00:39:25,500 745 00:39:25,500 --> 00:39:33,100 Bu Pelin'in küstahlığıdır. Biraz gururu olsaydı, evli bir adamla çıkmazdı. 746 00:39:33,100 --> 00:39:38,333 747 00:39:38,333 --> 00:39:41,033 Ama insanların gururu var mı? 748 00:39:41,033 --> 00:39:42,233 749 00:39:42,233 --> 00:39:44,033 Başından beri bir hata yaptım. 750 00:39:44,033 --> 00:39:44,299 751 00:39:44,300 --> 00:39:49,933 Ferit'i sevilmeyen bir kızla evlendirmeye gerek yoktu, hatta Ferit'in onu hiç sevmemesi de mümkündü. 752 00:39:49,933 --> 00:39:55,499 753 00:39:55,500 --> 00:39:59,700 Sence de bunu söylemek için çok geç değil mi Ifakat? 754 00:39:59,700 --> 00:39:59,933 755 00:39:59,933 --> 00:40:02,866 Çocuk olmadığı sürece, çok geç değil. 756 00:40:02,866 --> 00:40:03,099 757 00:40:03,100 --> 00:40:03,966 Benim için sabır. 758 00:40:03,966 --> 00:40:07,966 Anne, teyze... Yeter artık boşu boşuna uğraşmamıza gerek yok. 759 00:40:07,966 --> 00:40:09,566 Burası bu tür konuların yeri mi? 760 00:40:09,566 --> 00:40:09,732 761 00:40:09,733 --> 00:40:14,999 Evliliği mahvetmeyi ne kadar çok istiyorsun. 762 00:40:15,000 --> 00:40:16,600 763 00:40:16,600 --> 00:40:22,133 Ama hayır, ne gelinime ne de oğluma yapılmasına izin vermem. 764 00:40:22,133 --> 00:40:23,033 765 00:40:23,033 --> 00:40:24,133 Nereye gidiyorsun? 766 00:40:24,133 --> 00:40:27,033 Biraz hava al, yorgunum. 767 00:40:27,033 --> 00:40:29,766 768 00:40:29,766 --> 00:40:32,866 Kötü bir şey söylediğimi düşünebilirsiniz. 769 00:40:32,866 --> 00:40:50,332 770 00:40:50,333 --> 00:40:51,266 Ne oldu? 771 00:40:51,266 --> 00:40:51,499 772 00:40:51,500 --> 00:40:52,566 Hiç bir şey. 773 00:40:52,566 --> 00:40:53,166 774 00:40:53,166 --> 00:40:56,232 Hiçbir şey, su almak için dışarı çıktım. 775 00:40:56,233 --> 00:40:56,833 776 00:40:56,833 --> 00:41:00,766 Sorun değil, böyle şikayet ediyor. 777 00:41:00,766 --> 00:41:01,799 Satın aldım. 778 00:41:01,800 --> 00:41:02,766 779 00:41:02,766 --> 00:41:04,199 Ve senin için. 780 00:41:04,200 --> 00:41:17,900 781 00:41:17,900 --> 00:41:20,166 Susamışsın. 782 00:41:20,166 --> 00:41:30,532 783 00:41:30,533 --> 00:41:32,433 İçinin yandığı belli. 784 00:41:32,433 --> 00:41:38,199 785 00:41:38,200 --> 00:41:39,900 Benden dolayı? 786 00:41:39,900 --> 00:41:40,200 787 00:41:40,200 --> 00:41:44,500 Kesinlikle! Ne kadar korktuğumu biliyor musun? 788 00:41:44,500 --> 00:41:49,600 789 00:41:49,600 --> 00:41:51,066 Benden dolayı? 790 00:41:51,066 --> 00:41:56,032 791 00:41:56,033 --> 00:41:57,566 Neden buradasın? 792 00:41:57,566 --> 00:41:59,332 793 00:41:59,333 --> 00:42:01,633 Baban senin yüzünden acı çekti. 794 00:42:01,633 --> 00:42:04,099 Babam odada, sen değil. 795 00:42:04,100 --> 00:42:06,300 796 00:42:06,300 --> 00:42:10,200 Seyran, önemli değil, ne diyorsa o. 797 00:42:10,200 --> 00:42:10,333 798 00:42:10,333 --> 00:42:14,599 Ne yapabilirim? Senden bir iyilik duymak için ben de böyle şikayet mi edeyim? 799 00:42:14,600 --> 00:42:15,700 800 00:42:15,700 --> 00:42:21,600 Önce aklını başına topla, başına gelebilecekleri bir düşün. 801 00:42:21,600 --> 00:42:21,966 802 00:42:21,966 --> 00:42:24,432 Çünkü aklıma geldikçe sinirleniyorum. 803 00:42:24,433 --> 00:42:27,733 804 00:42:27,733 --> 00:42:29,833 Tamam, bunu düşüneceğim. 805 00:42:29,833 --> 00:42:39,799 806 00:42:39,800 --> 00:42:41,200 bir şey söyleyeceğim 807 00:42:41,200 --> 00:42:46,333 808 00:42:46,333 --> 00:42:48,866 Hiç kızgın değil misin? 809 00:42:48,866 --> 00:42:52,366 810 00:42:52,366 --> 00:42:54,266 Hatta Biraz? 811 00:42:54,266 --> 00:42:55,432 812 00:42:55,433 --> 00:42:58,099 Kabul et, biraz üzgün olabilirsin. 813 00:42:58,100 --> 00:43:02,933 814 00:43:02,933 --> 00:43:04,566 Hala acıyor mu? 815 00:43:04,566 --> 00:43:04,966 816 00:43:04,966 --> 00:43:08,232 Acıyor, gerçekten kötü. 817 00:43:08,233 --> 00:43:15,433 818 00:43:15,433 --> 00:43:21,533 Babam gibi şikayet etmiyorsan şanslısın derdim ama şikayet ediyorsun. 819 00:43:21,533 --> 00:43:25,333 820 00:43:25,333 --> 00:43:30,599 Kimse var mı! Kız çocuğu! 821 00:43:30,600 --> 00:43:30,933 822 00:43:30,933 --> 00:43:35,066 Kimse var mı?! Acil! Acil! 823 00:43:35,066 --> 00:43:36,832 824 00:43:36,833 --> 00:43:41,566 Doktor! Polis! jandarmalar! 825 00:43:41,566 --> 00:43:43,232 826 00:43:43,233 --> 00:43:44,499 Ona gidelim mi? 827 00:43:44,500 --> 00:43:46,166 828 00:43:46,166 --> 00:43:47,199 Kabul etmek. 829 00:43:47,200 --> 00:43:48,300 830 00:43:48,300 --> 00:43:52,766 Buraya gel! Deprem mi oldu?! 831 00:43:52,766 --> 00:43:56,932 832 00:43:56,933 --> 00:44:01,899 Seyran, öyle şiddetli yağmur yağıyor ki ıslandık. 833 00:44:01,900 --> 00:44:03,800 Damadın yanında oturuyoruz, konuşuyoruz. 834 00:44:03,800 --> 00:44:03,966 835 00:44:03,966 --> 00:44:07,732 Sonra aniden hava karardı, bazı insanlar bize geldi. 836 00:44:07,733 --> 00:44:11,399 İşte o zaman bir şeyler döndüğünü anladım, hemen anladım! 837 00:44:11,400 --> 00:44:14,333 Sonra biri bana amca dedi. 838 00:44:14,333 --> 00:44:15,199 839 00:44:15,200 --> 00:44:17,100 Bana amca dedi. 840 00:44:17,100 --> 00:44:21,333 Yüzü beyaz, saçları gri ama bana amca diyor. 841 00:44:21,333 --> 00:44:23,333 Kendine bak, büyükbaba! 842 00:44:23,333 --> 00:44:23,633 843 00:44:23,633 --> 00:44:24,833 Ben çok sinirlendim. 844 00:44:24,833 --> 00:44:24,966 845 00:44:24,966 --> 00:44:30,599 Ronaldo gibi koştu, koştu, havalandı ve kafasını vurdu! 846 00:44:30,600 --> 00:44:32,600 Asfalta düştü! 847 00:44:32,600 --> 00:44:33,166 848 00:44:33,166 --> 00:44:34,166 Öyle değil mi damat? 849 00:44:34,166 --> 00:44:35,099 Aynen öyle oldu. 850 00:44:35,100 --> 00:44:37,833 Abartmıyorum gerçekten. 851 00:44:37,833 --> 00:44:39,833 Orada 70-80 kişi vardı. 852 00:44:39,833 --> 00:44:40,766 853 00:44:40,766 --> 00:44:42,032 Öyle değil mi damat? 854 00:44:42,033 --> 00:44:44,433 Abartmayın Kazım Peder. 855 00:44:44,433 --> 00:44:44,533 856 00:44:44,533 --> 00:44:50,366 Bir kişiye birden çok kez vurdun, bu yüzden daha fazla olduğunu düşündün. 857 00:44:50,366 --> 00:44:51,999 Ama çok vardı, evet. 858 00:44:52,000 --> 00:44:54,666 Elbette çok vardı oğlum. 859 00:44:54,666 --> 00:44:54,832 860 00:44:54,833 --> 00:44:59,099 Kızınız, kocanız, kocanız... 861 00:44:59,100 --> 00:45:01,200 862 00:45:01,200 --> 00:45:03,133 Onlara çok sert vurdu! 863 00:45:03,133 --> 00:45:07,399 Muhammed Ali gibi vur! Asfaltta mahsur kaldılar! 864 00:45:07,400 --> 00:45:10,100 Arkadaşım! 865 00:45:10,100 --> 00:45:10,633 866 00:45:10,633 --> 00:45:12,499 Nesin sen Kazım Peder. 867 00:45:12,500 --> 00:45:16,966 Bu doğru, utangaç olma. Görüyorsun, hala mütevazı. 868 00:45:16,966 --> 00:45:17,599 869 00:45:17,600 --> 00:45:23,433 Sadece sen oradaydın, bu yüzden çok cesurdum, yoksa... 870 00:45:23,433 --> 00:45:23,533 871 00:45:23,533 --> 00:45:26,766 Tabii ki, tabii ki. 872 00:45:26,766 --> 00:45:30,532 Benim de yöntemlerim var evlat. 873 00:45:30,533 --> 00:45:31,666 Evet. 874 00:45:31,666 --> 00:45:42,999 875 00:45:43,000 --> 00:45:48,000 Bu kadar ciddi olduğunu bilmiyordum, üzgünüm. 876 00:45:48,000 --> 00:45:52,733 877 00:45:52,733 --> 00:45:57,133 En başından beni dinleseydin daha iyi olurdu. 878 00:45:57,133 --> 00:46:01,299 879 00:46:01,300 --> 00:46:06,133 Damat, sanki kurşun içimde hareket ediyor. 880 00:46:06,133 --> 00:46:06,333 881 00:46:06,333 --> 00:46:09,433 Kesinlikle var oğlum! "Yakından baktılar mı? 882 00:46:09,433 --> 00:46:10,933 883 00:46:10,933 --> 00:46:14,199 Niye gülüyorsun? Niye gülüyorsun? Tanrım! 884 00:46:14,200 --> 00:46:16,566 Hayatım için savaşıyorum ve sen orada gülüyorsun! 885 00:46:16,566 --> 00:46:20,499 Bu senin için iyi! Acı çektim! 886 00:46:20,500 --> 00:46:23,200 Ben hayatım için savaşıyorum ve sen gülüyorsun oğlum! 887 00:46:23,200 --> 00:46:27,333 Kazım Peder, vallahi bir şey yok, defalarca kontrol ettiler. 888 00:46:27,333 --> 00:46:31,299 Evet ve tekrar kontrol etmek istedim, ancak bundan sonra ayrılacağız. 889 00:46:31,300 --> 00:46:32,700 Allah razı olsun, Allah razı olsun. 890 00:46:32,700 --> 00:46:34,566 Yaraya dokunmayın. 891 00:46:34,566 --> 00:46:35,599 892 00:46:35,600 --> 00:46:36,300 Oğul. 893 00:46:36,300 --> 00:46:36,933 894 00:46:36,933 --> 00:46:40,366 Hala pantolonunu dikmen gerekiyor. 895 00:46:40,366 --> 00:46:40,832 896 00:46:40,833 --> 00:46:45,466 Evet, çok iyi pantolonlardı! Kloş pantolon yapmışlar oğlum! 897 00:46:45,466 --> 00:46:49,499 898 00:46:49,500 --> 00:46:50,633 kim çağırıyor 899 00:46:50,633 --> 00:46:51,299 900 00:46:51,300 --> 00:46:53,700 Anne, onunla sonra konuşurum. 901 00:46:53,700 --> 00:46:59,500 902 00:46:59,500 --> 00:47:02,133 annenle konuşacağım 903 00:47:02,133 --> 00:47:03,766 904 00:47:03,766 --> 00:47:04,999 Damat! 905 00:47:05,000 --> 00:47:08,766 906 00:47:08,766 --> 00:47:14,632 Damat! Evlat, belin düşmek üzere, yatağını düzelt. 907 00:47:14,633 --> 00:47:15,433 908 00:47:15,433 --> 00:47:20,566 Dinle, konuşacağız. Daha çok konuşacağız oğlum. 909 00:47:20,566 --> 00:47:22,566 Konuşalım Kazım Peder. 910 00:47:22,566 --> 00:47:23,332 911 00:47:23,333 --> 00:47:25,566 Neden çalışmıyor? 912 00:47:25,566 --> 00:47:26,799 Çalışmıyor? 913 00:47:26,800 --> 00:47:31,333 914 00:47:31,333 --> 00:47:32,566 Ne, Pelin mi? 915 00:47:32,566 --> 00:47:32,966 916 00:47:32,966 --> 00:47:34,166 Sen izle? 917 00:47:34,166 --> 00:47:34,399 918 00:47:34,400 --> 00:47:35,733 Evet, dinliyorum. 919 00:47:35,733 --> 00:47:38,933 920 00:47:38,933 --> 00:47:40,266 Orada mı? 921 00:47:40,266 --> 00:47:40,432 922 00:47:40,433 --> 00:47:44,666 Hayır, senin yüzünden incinen babamla. 923 00:47:44,666 --> 00:47:45,099 924 00:47:45,100 --> 00:47:48,300 Seyran, üzgünüm. 925 00:47:48,300 --> 00:47:50,733 Bunun olmasını ben de istemedim, biliyorsun. 926 00:47:50,733 --> 00:47:55,366 Ne istediğin umurumda değil. Evde yalnızken düşün. 927 00:47:55,366 --> 00:47:59,299 Ne olabileceğini bir düşün, Wormwood. Kabul etmek? Çünkü bunu düşündükçe çıldırıyorum. 928 00:47:59,300 --> 00:47:59,566 929 00:47:59,566 --> 00:48:01,966 Ama baban şimdi daha iyi mi? 930 00:48:01,966 --> 00:48:02,432 931 00:48:02,433 --> 00:48:05,499 Ne istiyorsun? Ne istiyorsun? 932 00:48:05,500 --> 00:48:16,400 933 00:48:16,400 --> 00:48:19,533 Seyran ne yapıyorsun? telefonu bana verebilir misin 934 00:48:19,533 --> 00:48:20,833 Ne yaparım? 935 00:48:20,833 --> 00:48:21,099 936 00:48:21,100 --> 00:48:25,933 Sana ne olabileceğini anlamıyor musun? 937 00:48:25,933 --> 00:48:26,166 938 00:48:26,166 --> 00:48:31,966 Seyran, baban için endişelenmeni anlıyorum, korkuyorsun ama sinirini Pelin'den çıkarmana gerek yok. 939 00:48:31,966 --> 00:48:34,532 940 00:48:34,533 --> 00:48:36,799 Bunun olmasını istemedi. 941 00:48:36,800 --> 00:48:41,766 942 00:48:41,766 --> 00:48:44,766 İstemedim, yapmak zorundaydım. 943 00:48:44,766 --> 00:48:47,099 944 00:48:47,100 --> 00:48:51,600 O zaman kendine sorun yaratmana gerek yoktu Ferit. 945 00:48:51,600 --> 00:48:52,500 Ne söyleyebilirim? 946 00:48:52,500 --> 00:48:54,500 sakin olur musun 947 00:48:54,500 --> 00:48:56,033 948 00:48:56,033 --> 00:49:01,566 Hala bunu tartıştığımıza bile inanamıyorum. Bunu biliyor? 949 00:49:01,566 --> 00:49:02,766 950 00:49:02,766 --> 00:49:08,832 Pelin aşkına, işaret ediyorum, Pelin aşkına neredeyse inciniyordun. 951 00:49:08,833 --> 00:49:09,033 952 00:49:09,033 --> 00:49:11,366 Az kalsın vuruluyordun farkında mısın Ferit? 953 00:49:11,366 --> 00:49:16,599 Ve onun istemediğini söyleyip duruyorsun. 954 00:49:16,600 --> 00:49:19,800 955 00:49:19,800 --> 00:49:24,866 Sana ne anlatmalıyım? Ne demeli? 956 00:49:24,866 --> 00:49:34,599 957 00:49:34,600 --> 00:49:36,833 Onun iyiliği için kendime zarar vermeye hazırdım. 958 00:49:36,833 --> 00:49:42,833 959 00:49:42,833 --> 00:49:45,099 Ama senin için öleceğim. 960 00:49:45,100 --> 00:49:51,600 961 00:49:51,600 --> 00:49:55,700 Gözümü kırpmadan öleceğim. 962 00:49:55,700 --> 00:50:00,633 963 00:50:00,633 --> 00:50:02,433 Sen çirkinsin. 964 00:50:02,433 --> 00:50:11,399 965 00:50:11,400 --> 00:50:14,133 Biraz yürüyüşe çıkacağım, ben hala bir babayım. 966 00:50:14,133 --> 00:50:14,633 967 00:50:14,633 --> 00:50:18,933 Baban uyuyacak ve ben seninle yürüyüşe çıkacağım. 968 00:50:18,933 --> 00:50:21,033 969 00:50:21,033 --> 00:50:22,866 Seyran. 970 00:50:22,866 --> 00:50:23,966 971 00:50:23,966 --> 00:50:26,632 Seyran, dur. 972 00:50:26,633 --> 00:50:28,133 973 00:50:28,133 --> 00:50:29,666 Seyran. 974 00:50:29,666 --> 00:50:32,499 975 00:50:32,500 --> 00:50:39,166 Bak, gerçekten üzgünüm. 976 00:50:39,166 --> 00:50:40,599 977 00:50:40,600 --> 00:50:41,933 Anlıyorsun. 978 00:50:41,933 --> 00:50:46,799 979 00:50:46,800 --> 00:50:48,700 Her şey çok ciddi. 980 00:50:48,700 --> 00:50:49,933 981 00:50:49,933 --> 00:50:53,066 Neden bana düzgünce açıklamadın Ferit? 982 00:50:53,066 --> 00:50:53,799 983 00:50:53,800 --> 00:50:58,166 Başka bir seçenek bulabiliriz. Onu eve getirmek gerekli miydi? 984 00:50:58,166 --> 00:51:00,699 O zaman çok kızmıştım Seyran. 985 00:51:00,700 --> 00:51:01,400 986 00:51:01,400 --> 00:51:06,533 Tepkisinden korktuğum için başka bir şey düşünemedim. 987 00:51:06,533 --> 00:51:08,099 988 00:51:08,100 --> 00:51:14,333 Reddetmiş olsaydın yine de Pelin'i getirirdim ama senin rızan olmadan. 989 00:51:14,333 --> 00:51:16,699 990 00:51:16,700 --> 00:51:18,633 Ama şimdi aynı şey oldu Ferit. 991 00:51:18,633 --> 00:51:23,999 992 00:51:24,000 --> 00:51:26,233 Öyle değil mi? 993 00:51:26,233 --> 00:51:47,799 994 00:51:47,800 --> 00:51:50,666 Ablanız zaten babasına her şeyi anlatmış. 995 00:51:50,666 --> 00:51:51,132 996 00:51:51,133 --> 00:51:52,033 ne? 997 00:51:52,033 --> 00:51:52,233 998 00:51:52,233 --> 00:51:55,966 Evet, bu yüzden hızla evden ayrıldım. 999 00:51:55,966 --> 00:51:56,166 1000 00:51:56,166 --> 00:51:59,966 Baban sana söylemememi istedi. 1001 00:51:59,966 --> 00:52:01,032 1002 00:52:01,033 --> 00:52:03,966 Ve tüm bunlar oldu, biliyorsun. 1003 00:52:03,966 --> 00:52:09,999 1004 00:52:10,000 --> 00:52:13,500 Otur Seyran lütfen. Hadi Konuşalım. 1005 00:52:13,500 --> 00:52:24,333 1006 00:52:24,333 --> 00:52:25,533 Çok acıyor mu? 1007 00:52:25,533 --> 00:52:26,033 1008 00:52:26,033 --> 00:52:28,166 Babanınki kadar değil. 1009 00:52:28,166 --> 00:52:30,932 1010 00:52:30,933 --> 00:52:34,766 Sanırım seninkine eziyet edecek. 1011 00:52:34,766 --> 00:52:45,832 1012 00:52:45,833 --> 00:52:47,633 Söylemek? 1013 00:52:47,633 --> 00:52:51,099 1014 00:52:51,100 --> 00:52:51,933 Söylemek. 1015 00:52:51,933 --> 00:52:53,366 1016 00:52:53,366 --> 00:52:55,266 İlk başta baban çok kızdı. 1017 00:52:55,266 --> 00:52:55,999 1018 00:52:56,000 --> 00:52:59,400 Ama sonra biraz konuştuk ve daha nazik oldu. 1019 00:52:59,400 --> 00:52:59,700 1020 00:52:59,700 --> 00:53:05,100 Hastanede gördünüz, gerçekten yardıma ihtiyacı olduğunu anladı. 1021 00:53:05,100 --> 00:53:05,800 1022 00:53:05,800 --> 00:53:08,066 Biliyorsun, büyükbabam bile kızmadı. 1023 00:53:08,066 --> 00:53:08,499 1024 00:53:08,500 --> 00:53:12,600 İhtiyacı olan birine yardım etmek suç mu? Anlamıyorum. 1025 00:53:12,600 --> 00:53:19,666 Ferit, mesele yardıma muhtaç birine yardım etmek değil. Pelin'e yardım ettin. 1026 00:53:19,666 --> 00:53:20,332 1027 00:53:20,333 --> 00:53:27,833 Acaba Pelin'in senin için kim olduğunu öğrenseler dede ve baba aynı tepkiyi verecekler mi? 1028 00:53:27,833 --> 00:53:29,333 1029 00:53:29,333 --> 00:53:32,133 Sence de bu yüzden kızmıyor mu? 1030 00:53:32,133 --> 00:53:33,299 1031 00:53:33,300 --> 00:53:40,733 Pelin ya da başka bir şey... Bu bir erkek görevi. 1032 00:53:40,733 --> 00:53:43,033 1033 00:53:43,033 --> 00:53:45,833 Şaka yapmaya devam mı edeceksin yoksa gideyim mi? 1034 00:53:45,833 --> 00:53:48,933 Tamam, tamam, kapa çeneni. 1035 00:53:48,933 --> 00:53:54,133 1036 00:53:54,133 --> 00:53:58,633 Bu iyi. Neden böyle oluyor sanıyorsun Ferit? 1037 00:53:58,633 --> 00:54:03,499 Hala onunla çıktığın için olabilir mi? 1038 00:54:03,500 --> 00:54:05,433 1039 00:54:05,433 --> 00:54:08,333 Yusuf hala köşkte. 1040 00:54:08,333 --> 00:54:09,133 1041 00:54:09,133 --> 00:54:13,033 İlk başta çok kızdım, tepki gösterdim. 1042 00:54:13,033 --> 00:54:13,433 1043 00:54:13,433 --> 00:54:17,266 Ama sonra sakinleşti, buna önem vermeyi bıraktı. 1044 00:54:17,266 --> 00:54:18,499 1045 00:54:18,500 --> 00:54:25,033 Yani, bizimle bir gece kaldığı için neden bu kadar üzgün olduğunu anlamıyorum, gerçekten. 1046 00:54:25,033 --> 00:54:25,299 1047 00:54:25,300 --> 00:54:29,100 Bir ev bulacak ve sonra gidecek. 1048 00:54:29,100 --> 00:54:29,533 1049 00:54:29,533 --> 00:54:34,533 Söz yok, gerçekten. Ona nasıl yardım ettiğini bu kadar çabuk unutamazsın. 1050 00:54:34,533 --> 00:54:36,466 Şimdi bundan mı bahsediyoruz Ferit? 1051 00:54:36,466 --> 00:54:36,566 1052 00:54:36,566 --> 00:54:41,766 Onunla iletişim kurmaya devam ettiğin sürece bu olacak diyorum. 1053 00:54:41,766 --> 00:54:45,166 Ben de zor durumda olduğu için ona yardım ettim diyorum Seyran. 1054 00:54:45,166 --> 00:54:50,166 Ve bunun seni ilgilendirmediğini söylüyorum. onun annesi babası yok 1055 00:54:50,166 --> 00:54:53,999 Evet onlar anne baba ama öyle değil Seyrancığım. 1056 00:54:54,000 --> 00:54:55,333 Nasıl Ferit? 1057 00:54:55,333 --> 00:55:04,833 1058 00:55:04,833 --> 00:55:06,833 Hastaydı. 1059 00:55:06,833 --> 00:55:08,966 1060 00:55:08,966 --> 00:55:12,799 Hayır, babam şanslı. 1061 00:55:12,800 --> 00:55:12,966 1062 00:55:12,966 --> 00:55:18,199 40'lı yaşlarında bir adam benimle birlikte olmak istedi ve sonunda hastanede kaldı. 1063 00:55:18,200 --> 00:55:20,100 1064 00:55:20,100 --> 00:55:22,166 Kazım değneği. 1065 00:55:22,166 --> 00:55:22,832 ne? 1066 00:55:22,833 --> 00:55:23,233 1067 00:55:23,233 --> 00:55:25,899 Baban ayrı konu, yeni anlamaya başlıyorum anlıyor musun? 1068 00:55:25,900 --> 00:55:26,700 Daha fazla yok? 1069 00:55:26,700 --> 00:55:27,200 Evet. 1070 00:55:27,200 --> 00:55:34,033 1071 00:55:34,033 --> 00:55:37,066 Kardeş kardeş. Gözlerini öyle devirme. 1072 00:55:37,066 --> 00:55:40,899 1073 00:55:40,900 --> 00:55:41,533 Merhaba. 1074 00:55:41,533 --> 00:55:42,166 1075 00:55:42,166 --> 00:55:42,966 Dinle kardeşim. 1076 00:55:42,966 --> 00:55:44,699 1077 00:55:44,700 --> 00:55:45,733 Evet? 1078 00:55:45,733 --> 00:55:47,399 1079 00:55:47,400 --> 00:55:49,333 dedem mi dedi 1080 00:55:49,333 --> 00:55:52,133 1081 00:55:52,133 --> 00:55:53,066 Soğuk. 1082 00:55:53,066 --> 00:55:54,232 1083 00:55:54,233 --> 00:55:55,133 Soğuk. 1084 00:55:55,133 --> 00:56:02,433 1085 00:56:02,433 --> 00:56:07,466 Doktorlarla görüştüm Kazım Baba eve dönebilir. 1086 00:56:07,466 --> 00:56:14,999 1087 00:56:15,000 --> 00:56:18,633 Sonra ben babamla gideceğim, aile çıldırmış. 1088 00:56:18,633 --> 00:56:21,366 Büyükbaban da sana gelecek. 1089 00:56:21,366 --> 00:56:22,166 1090 00:56:22,166 --> 00:56:23,466 Ve gideceğim. 1091 00:56:23,466 --> 00:56:24,532 1092 00:56:24,533 --> 00:56:27,333 İstersen birlikte gidelim. 1093 00:56:27,333 --> 00:56:29,533 1094 00:56:29,533 --> 00:56:30,133 Hadi. 1095 00:56:30,133 --> 00:56:35,899 1096 00:56:35,900 --> 00:56:39,433 Belki sakinleşirsin Seyran? Yaralı. 1097 00:56:39,433 --> 00:56:42,766 Ne kadar iyi. Kendisi suçlu. 1098 00:56:42,766 --> 00:56:43,599 1099 00:56:43,600 --> 00:56:51,233 Tamam git. Geleceğim. 1100 00:56:51,233 --> 00:56:53,899 1101 00:56:53,900 --> 00:56:57,800 Git git. Ve ağrı kesici almadı. 1102 00:56:57,800 --> 00:57:02,500 1103 00:57:02,500 --> 00:57:06,733 Ne yapayım Ferit'i? seni sırtında taşımak? 1104 00:57:06,733 --> 00:57:10,199 1105 00:57:10,200 --> 00:57:18,733 En azından kol altı, çünkü bu kısım çok acıyor. 1106 00:57:18,733 --> 00:57:24,933 1107 00:57:24,933 --> 00:57:26,199 Olumsuz? 1108 00:57:26,200 --> 00:57:53,000 1109 00:57:53,000 --> 00:57:54,533 arıyorum. 1110 00:57:54,533 --> 00:57:55,899 1111 00:57:55,900 --> 00:57:57,400 Yine ne var? 1112 00:57:57,400 --> 00:57:58,433 1113 00:57:58,433 --> 00:58:01,699 Bir şey diyeceğim ama merak etme. 1114 00:58:01,700 --> 00:58:02,566 1115 00:58:02,566 --> 00:58:03,699 Söyle Ferit. 1116 00:58:03,700 --> 00:58:06,733 1117 00:58:06,733 --> 00:58:08,033 Seni öpebilir miyim? 1118 00:58:08,033 --> 00:58:09,933 Güvenli, git. 1119 00:58:09,933 --> 00:58:10,633 İyi. 1120 00:58:10,633 --> 00:58:11,299 ne? 1121 00:58:11,300 --> 00:58:12,600 1122 00:58:12,600 --> 00:58:14,800 Lütfen hayatım. 1123 00:58:14,800 --> 00:58:15,166 1124 00:58:15,166 --> 00:58:16,832 Sarhoş musun Ferit? 1125 00:58:16,833 --> 00:58:19,499 1126 00:58:19,500 --> 00:58:21,566 Sarhoş mu? 1127 00:58:21,566 --> 00:58:22,732 1128 00:58:22,733 --> 00:58:25,066 Seni öpmek istedim. 1129 00:58:25,066 --> 00:58:31,599 1130 00:58:31,600 --> 00:58:32,533 Öpücük? 1131 00:58:32,533 --> 00:59:10,966 1132 00:59:10,966 --> 00:59:12,199 Üzgünüm. 1133 00:59:12,200 --> 00:59:57,966 1134 00:59:57,966 --> 01:00:01,232 Ne kadar zaman geçti. Neredeyim? 1135 01:00:01,233 --> 01:00:03,499 Onlara bir şey olmayacaktı... 1136 01:00:03,500 --> 01:00:08,433 Hayır teyze, Latif Bey de aynı şeyi söyledi, konuşuyor. 1137 01:00:08,433 --> 01:00:10,299 Yakında gelecekler. 1138 01:00:10,300 --> 01:00:13,100 Antep'te de böyle oyalandı. 1139 01:00:13,100 --> 01:00:15,233 Latif bir araya geleceklerini söyledi. 1140 01:00:15,233 --> 01:00:16,166 Nedeni ne? 1141 01:00:16,166 --> 01:00:16,566 1142 01:00:16,566 --> 01:00:18,966 İşte burada takıldım. 1143 01:00:18,966 --> 01:00:22,032 1144 01:00:22,033 --> 01:00:23,733 Kızım, hala uyuyor musun? 1145 01:00:23,733 --> 01:00:26,599 Yapamadın, babandan haber yok mu? 1146 01:00:26,600 --> 01:00:30,833 Yani haberin! Seninle konuştuktan sonra gitti. Ne hakkında konuşuyorlardı... 1147 01:00:30,833 --> 01:00:32,766 Yemin ederim bir şey demedim. 1148 01:00:32,766 --> 01:00:33,299 1149 01:00:33,300 --> 01:00:37,700 Ferit, Seyran'ın çalışmasını istemez, sorun çıkarır. O söyledi. 1150 01:00:37,700 --> 01:00:38,166 1151 01:00:38,166 --> 01:00:41,199 Aklıyla doğru olanı yaptı! 1152 01:00:41,200 --> 01:00:43,533 Sanki ihtiyacı varmış gibi. 1153 01:00:43,533 --> 01:00:45,499 1154 01:00:45,500 --> 01:00:46,833 Vardım. 1155 01:00:46,833 --> 01:00:52,833 1156 01:00:52,833 --> 01:00:54,033 Sen izle? 1157 01:00:54,033 --> 01:00:54,399 1158 01:00:54,400 --> 01:00:55,866 Ne oldu kızım? 1159 01:00:55,866 --> 01:00:56,499 1160 01:00:56,500 --> 01:00:57,366 arıyorum. 1161 01:00:57,366 --> 01:00:58,232 1162 01:00:58,233 --> 01:01:00,299 Tanrım, sen koruyorsun. 1163 01:01:00,300 --> 01:01:01,566 1164 01:01:01,566 --> 01:01:08,299 Ufak bir olay oldu ama merak edilecek bir şey yok, baba ve Ferit iyiler. 1165 01:01:08,300 --> 01:01:11,633 İyi derken ne demek istiyorsun Seyran? Ne oldu? 1166 01:01:11,633 --> 01:01:13,933 1167 01:01:13,933 --> 01:01:15,233 Şimdi geliyorum. 1168 01:01:15,233 --> 01:01:18,233 1169 01:01:18,233 --> 01:01:22,366 Sayın! Sana ne oldu? 1170 01:01:22,366 --> 01:01:23,699 Kalmak. 1171 01:01:23,700 --> 01:01:25,733 İyi hissediyor musun? 1172 01:01:25,733 --> 01:01:29,333 Yemin ederim beni öldürmek istediler. 1173 01:01:29,333 --> 01:01:30,133 1174 01:01:30,133 --> 01:01:34,833 Merhaba! Ve pantolon yırtıldı. 1175 01:01:34,833 --> 01:01:37,233 1176 01:01:37,233 --> 01:01:40,199 Bana bir şey bul, o merdivenleri çıkamayacağım. 1177 01:01:40,200 --> 01:01:45,166 50 defa bu daireye asansör lazım dedi. 1178 01:01:45,166 --> 01:01:48,499 Halis Bey az önce ne olduğunu söylediniz mi? 1179 01:01:48,500 --> 01:01:53,033 Konuşalım Hatice, sakin ol. 1180 01:01:53,033 --> 01:01:58,033 1181 01:01:58,033 --> 01:02:02,366 Peder Kazım, korkmanız gerekir. Asansöre bindin mi? 1182 01:02:02,366 --> 01:02:03,666 Özel. 1183 01:02:03,666 --> 01:02:04,132 1184 01:02:04,133 --> 01:02:08,966 Kızım, seni canlı gördüm. Tanrı kutsasın! 1185 01:02:08,966 --> 01:02:19,299 1186 01:02:19,300 --> 01:02:21,433 Kollar kırılacaktı. 1187 01:02:21,433 --> 01:02:26,366 Boğmak için. 1188 01:02:26,366 --> 01:02:26,566 1189 01:02:26,566 --> 01:02:29,232 teyze teyze 1190 01:02:29,233 --> 01:02:29,399 1191 01:02:29,400 --> 01:02:37,000 Tanrı, güzel yüzün için herkesi cezalandırsın. Tanrı kutsasın. 1192 01:02:37,000 --> 01:02:38,133 1193 01:02:38,133 --> 01:02:40,633 Bu neden başımıza geldi? 1194 01:02:40,633 --> 01:02:46,266 Kim onlar Halis Bey? Neden sorun oldum? 1195 01:02:46,266 --> 01:02:46,499 1196 01:02:46,500 --> 01:02:51,566 Öğreneceğiz Hatice, merak etme. 1197 01:02:51,566 --> 01:02:51,832 1198 01:02:51,833 --> 01:02:56,833 Allah'ın izniyle onları da cezalandıracağım. 1199 01:02:56,833 --> 01:02:57,433 1200 01:02:57,433 --> 01:02:59,533 Üzülmeyin. 1201 01:02:59,533 --> 01:03:00,133 1202 01:03:00,133 --> 01:03:04,166 Buraya herkesin kendini rahat hissetmesi için geldim. 1203 01:03:04,166 --> 01:03:04,899 1204 01:03:04,900 --> 01:03:07,100 Sakin olmak çok kolay. 1205 01:03:07,100 --> 01:03:08,200 1206 01:03:08,200 --> 01:03:11,033 Kazım tek oğul! 1207 01:03:11,033 --> 01:03:12,033 1208 01:03:12,033 --> 01:03:15,066 Tanrı korusun, ondan sonra yaşıyorum. 1209 01:03:15,066 --> 01:03:15,566 1210 01:03:15,566 --> 01:03:19,232 Gözler ırkımızın bittiğini görmesin. 1211 01:03:19,233 --> 01:03:20,566 Amin. 1212 01:03:20,566 --> 01:03:25,799 Hattuc Teyze doktorlar bir şey demediler. abartmak 1213 01:03:25,800 --> 01:03:26,300 1214 01:03:26,300 --> 01:03:31,800 Sakin ol, yaşlısın, Allah korusun. 1215 01:03:31,800 --> 01:03:33,600 1216 01:03:33,600 --> 01:03:35,433 ya benim yaşım 1217 01:03:35,433 --> 01:03:36,733 1218 01:03:36,733 --> 01:03:38,833 En iyi yaş, Tanrıya şükür. 1219 01:03:38,833 --> 01:03:41,499 1220 01:03:41,500 --> 01:03:43,533 Teyze canım. 1221 01:03:43,533 --> 01:03:44,133 1222 01:03:44,133 --> 01:03:47,433 Teyze çiçeğim! 1223 01:03:47,433 --> 01:03:53,099 Yokluğumun acısını kader göstermesin. Her şey yolunda. 1224 01:03:53,100 --> 01:03:55,100 Amin. 1225 01:03:55,100 --> 01:03:56,333 1226 01:03:56,333 --> 01:03:59,566 Tencere kapağı gibiyim. 1227 01:03:59,566 --> 01:04:00,499 1228 01:04:00,500 --> 01:04:04,000 Bunu yapmayın Bay Junior, bela arıyorsunuz. 1229 01:04:04,000 --> 01:04:07,233 Ziyaret etmek! Esma! 1230 01:04:07,233 --> 01:04:09,799 sesler! kahve nerede bebeğim 1231 01:04:09,800 --> 01:04:11,500 Alacağız baba. 1232 01:04:11,500 --> 01:04:12,533 1233 01:04:12,533 --> 01:04:23,333 Tanrım, ambulansta en çok bu kahveyi içmeyi bırakmaya korktum. ben kendim değilim 1234 01:04:23,333 --> 01:04:25,499 1235 01:04:25,500 --> 01:04:28,433 Belden aşağısını hissetmiyorum. 1236 01:04:28,433 --> 01:04:28,733 1237 01:04:28,733 --> 01:04:29,933 dökmeyin. 1238 01:04:29,933 --> 01:04:33,633 İstersen getir. 1239 01:04:33,633 --> 01:04:38,099 1240 01:04:38,100 --> 01:04:39,733 Anne. 1241 01:04:39,733 --> 01:04:40,699 1242 01:04:40,700 --> 01:04:45,800 Anne. lütfen ağlama Ben iyiyim. 1243 01:04:45,800 --> 01:04:46,200 1244 01:04:46,200 --> 01:04:48,600 Tanrı kutsasın. 1245 01:04:48,600 --> 01:04:53,300 1246 01:04:53,300 --> 01:04:54,400 Anne. 1247 01:04:54,400 --> 01:04:55,366 1248 01:04:55,366 --> 01:05:01,166 Yaptığı her şeye rağmen. Bu adamı çok mu seviyorsun? 1249 01:05:01,166 --> 01:05:06,766 1250 01:05:06,766 --> 01:05:09,399 Ne yapayım kızım? 1251 01:05:09,400 --> 01:05:10,533 1252 01:05:10,533 --> 01:05:14,933 Ayrıl ve kötülük, ama bizim. 1253 01:05:14,933 --> 01:05:15,499 1254 01:05:15,500 --> 01:05:18,433 Başkasının bize ne faydası var? 1255 01:05:18,433 --> 01:05:19,366 1256 01:05:19,366 --> 01:05:25,066 Ve bu son zamanlarda değişmiş gibi görünüyor, değil mi? 1257 01:05:25,066 --> 01:05:27,966 1258 01:05:27,966 --> 01:05:32,766 Anne. Daha iyi olacağını bilseydim. 1259 01:05:32,766 --> 01:05:36,299 1260 01:05:36,300 --> 01:05:37,166 Kız çocuğu. 1261 01:05:37,166 --> 01:05:39,299 1262 01:05:39,300 --> 01:05:41,566 Ayrıca evlisin. 1263 01:05:41,566 --> 01:05:43,099 1264 01:05:43,100 --> 01:05:49,600 Bu evlilik. İyi günlerin ve kötü günlerin olacak. 1265 01:05:49,600 --> 01:05:50,900 1266 01:05:50,900 --> 01:05:56,166 Ama olduğu kadar kötü. 1267 01:05:56,166 --> 01:05:56,732 1268 01:05:56,733 --> 01:05:58,133 Bakmak. 1269 01:05:58,133 --> 01:06:00,099 1270 01:06:00,100 --> 01:06:02,300 Onun için üzülüyorum, yoksa yapamazsın. 1271 01:06:02,300 --> 01:06:04,600 1272 01:06:04,600 --> 01:06:06,133 Mümkün değil. 1273 01:06:06,133 --> 01:06:09,566 1274 01:06:09,566 --> 01:06:12,399 Bir kadının kalbi merhametlidir. 1275 01:06:12,400 --> 01:06:13,433 1276 01:06:13,433 --> 01:06:19,166 Bir erkeğinki gibi paslanmaz. 1277 01:06:19,166 --> 01:06:31,332 1278 01:06:31,333 --> 01:06:33,233 Giy kızım. 1279 01:06:33,233 --> 01:06:35,999 1280 01:06:36,000 --> 01:06:38,266 Dökülmemeye dikkat edin. 1281 01:06:38,266 --> 01:06:48,299 1282 01:06:48,300 --> 01:06:50,766 Teşekkür ederim. 1283 01:06:50,766 --> 01:06:51,299 1284 01:06:51,300 --> 01:06:54,600 Kahve taşıyan bir sürü insan var. 1285 01:06:54,600 --> 01:06:58,300 1286 01:06:58,300 --> 01:07:01,700 Latif, işimiz bitince gideriz. 1287 01:07:01,700 --> 01:07:03,500 Nasıl isterseniz bayım. 1288 01:07:03,500 --> 01:07:03,733 1289 01:07:03,733 --> 01:07:08,533 Allah sana güzel haberler versin. 1290 01:07:08,533 --> 01:07:08,999 1291 01:07:09,000 --> 01:07:10,033 Amin. 1292 01:07:10,033 --> 01:07:15,766 1293 01:07:15,766 --> 01:07:17,966 Dede, Seyran nasıl bakayım. 1294 01:07:17,966 --> 01:07:18,132 1295 01:07:18,133 --> 01:07:20,766 Hadi gidelim, hadi gidelim. 1296 01:07:20,766 --> 01:07:21,332 1297 01:07:21,333 --> 01:07:27,033 Kızı Seyran eve gitse babasını düşünecektir. 1298 01:07:27,033 --> 01:07:32,099 Ve onu terk edersen, seni düşünecek. 1299 01:07:32,100 --> 01:07:32,900 1300 01:07:32,900 --> 01:07:37,133 Bu gece ikiniz de burada kalın. 1301 01:07:37,133 --> 01:07:37,566 1302 01:07:37,566 --> 01:07:38,232 Tamam, büyükbaba. 1303 01:07:38,233 --> 01:07:42,966 Elbette, beyefendi gerçekten düşündü. 1304 01:07:42,966 --> 01:07:47,299 Geceleri hastalanabiliyorum, sanırım ateşim var. 1305 01:07:47,300 --> 01:07:47,800 1306 01:07:47,800 --> 01:07:54,866 Kötüleşebilir, bırak otursun, kendimi kötü hissediyorsam bari kızların yanında bir erkek olsun. 1307 01:07:54,866 --> 01:07:56,899 1308 01:07:56,900 --> 01:08:00,300 Allah korusun böyle bir şey olmayacak. 1309 01:08:00,300 --> 01:08:01,200 1310 01:08:01,200 --> 01:08:05,700 Bak, torunumu korudun. 1311 01:08:05,700 --> 01:08:06,100 1312 01:08:06,100 --> 01:08:10,566 Bu kadar cesaretle bu tür davranışlar sana yakışıyor mu? 1313 01:08:10,566 --> 01:08:11,099 1314 01:08:11,100 --> 01:08:14,000 Efendim, bu farklı. 1315 01:08:14,000 --> 01:08:18,233 Damadıma kim kötü bakabilir? 1316 01:08:18,233 --> 01:08:18,333 1317 01:08:18,333 --> 01:08:23,033 Gözlerini oyacağım efendim! 1318 01:08:23,033 --> 01:08:26,099 Teşekkür ederim Kazım baba. 1319 01:08:26,100 --> 01:08:27,400 1320 01:08:27,400 --> 01:08:35,233 Doğru, bütün bunların sebebi o, yazacağım. Bilmek! 1321 01:08:35,233 --> 01:08:37,133 Bilmek! 1322 01:08:37,133 --> 01:08:45,899 1323 01:08:45,900 --> 01:08:48,300 İzninizle uyuyoruz baba. 1324 01:08:48,300 --> 01:08:50,933 tamam oğlum Hepimiz yorgunuz, iyi geceler. 1325 01:08:50,933 --> 01:08:51,899 Sevimli. 1326 01:08:51,900 --> 01:08:53,900 İyi geceler. 1327 01:08:53,900 --> 01:08:54,300 1328 01:08:54,300 --> 01:08:56,033 Yukarıdaki kıza ne olacak? 1329 01:08:56,033 --> 01:08:59,299 Sen, misafir 1330 01:08:59,300 --> 01:09:02,833 seninle geliyorum 1331 01:09:02,833 --> 01:09:02,999 1332 01:09:03,000 --> 01:09:05,000 İyi geceler Ifakat. 1333 01:09:05,000 --> 01:09:05,933 1334 01:09:05,933 --> 01:09:07,066 İyi geceler. 1335 01:09:07,066 --> 01:09:20,599 1336 01:09:20,600 --> 01:09:21,300 Pelin. 1337 01:09:21,300 --> 01:09:24,700 1338 01:09:24,700 --> 01:09:26,300 Gülgün teyze. 1339 01:09:26,300 --> 01:09:28,033 1340 01:09:28,033 --> 01:09:30,466 Üzgünüm uyuyakalmışım. 1341 01:09:30,466 --> 01:09:30,699 1342 01:09:30,700 --> 01:09:33,566 Ferit nerede? Bu iyi? 1343 01:09:33,566 --> 01:09:38,499 1344 01:09:38,500 --> 01:09:40,500 Neden soruyorsun Pelin? 1345 01:09:40,500 --> 01:09:41,233 1346 01:09:41,233 --> 01:09:43,666 Ferit'ten ne bekliyorsun? 1347 01:09:43,666 --> 01:09:44,766 1348 01:09:44,766 --> 01:09:46,166 Düşünüyordum. 1349 01:09:46,166 --> 01:09:46,532 1350 01:09:46,533 --> 01:09:47,599 Benden dolayı. 1351 01:09:47,600 --> 01:09:50,533 Evet. Senin yüzünden. 1352 01:09:50,533 --> 01:09:52,566 1353 01:09:52,566 --> 01:09:58,766 Senin yüzünden oğlumu, kocam ve babam Seyran'ı kaybedebilirim. 1354 01:09:58,766 --> 01:09:59,432 1355 01:09:59,433 --> 01:10:03,433 Ya da başka bir şey olabilirdi. Allah korusun, engelli olabilirler. 1356 01:10:03,433 --> 01:10:08,166 Bunu yapma, lütfen. Böyle olmasını ben mi istiyordum? 1357 01:10:08,166 --> 01:10:08,332 1358 01:10:08,333 --> 01:10:12,033 ben söylemedim Kimse böyle olmak istemez. 1359 01:10:12,033 --> 01:10:15,333 1360 01:10:15,333 --> 01:10:20,799 Ama sebep sen oldun diyebilir miyiz? 1361 01:10:20,800 --> 01:10:24,700 1362 01:10:24,700 --> 01:10:28,366 Eskiden oğlumun seni incittiğini ve incittiğini düşünürdüm. 1363 01:10:28,366 --> 01:10:30,166 1364 01:10:30,166 --> 01:10:33,766 Bu yüzden seni aradım ve konuştum. 1365 01:10:33,766 --> 01:10:37,766 Ve senin ondan farkın olmadığını görüyorum. 1366 01:10:37,766 --> 01:10:37,999 1367 01:10:38,000 --> 01:10:40,600 Ve Ferit'i incitiyorsun. 1368 01:10:40,600 --> 01:10:44,700 1369 01:10:44,700 --> 01:10:47,233 Dediklerini yapmaya çalıştım. 1370 01:10:47,233 --> 01:10:49,733 1371 01:10:49,733 --> 01:10:52,666 Ferit'i hayattan çıkarmaya çalıştım. 1372 01:10:52,666 --> 01:10:54,532 1373 01:10:54,533 --> 01:10:56,833 Ama bu çalışmıyor. 1374 01:10:56,833 --> 01:10:58,433 1375 01:10:58,433 --> 01:11:01,033 En başından doğru olurdu... 1376 01:11:01,033 --> 01:11:04,533 1377 01:11:04,533 --> 01:11:13,833 Benimle konuşmak yerine oğlunla konuş. Onu ikna edebilirdik. 1378 01:11:13,833 --> 01:11:14,899 1379 01:11:14,900 --> 01:11:19,966 Kabul etmiyorum. Ve onu suçluyorum. 1380 01:11:19,966 --> 01:11:21,099 1381 01:11:21,100 --> 01:11:23,166 Böyle olamaz. 1382 01:11:23,166 --> 01:11:24,132 1383 01:11:24,133 --> 01:11:27,866 Ferit artık olması gereken yerdedir. Eşimle. 1384 01:11:27,866 --> 01:11:28,499 1385 01:11:28,500 --> 01:11:34,500 Geri dön, ne istediğin hakkında konuş ve her şeyin bitmesine izin ver. 1386 01:11:34,500 --> 01:11:38,833 1387 01:11:38,833 --> 01:11:42,633 Beni ailenle konuşturma Pelin. 1388 01:11:42,633 --> 01:11:45,566 1389 01:11:45,566 --> 01:11:53,032 Çünkü konu oğlumsa, her şeyi yaparım. 1390 01:11:53,033 --> 01:11:57,999 1391 01:11:58,000 --> 01:11:59,466 İyi geceler. 1392 01:11:59,466 --> 01:12:28,566 1393 01:12:28,566 --> 01:12:29,432 Merhaba. 1394 01:12:29,433 --> 01:12:29,966 1395 01:12:29,966 --> 01:12:38,266 Gülgün uyuyor diye sizi rahatsız etmek istemedim. Bir şey duydum. Herşey iyi? Defne. 1396 01:12:38,266 --> 01:13:10,532 1397 01:13:10,533 --> 01:13:11,666 organ? 1398 01:13:11,666 --> 01:13:13,566 1399 01:13:13,566 --> 01:13:14,366 Merhaba. 1400 01:13:14,366 --> 01:13:14,932 1401 01:13:14,933 --> 01:13:17,699 Umursamadım, umarım. 1402 01:13:17,700 --> 01:13:18,900 Olumsuz. 1403 01:13:18,900 --> 01:13:19,333 1404 01:13:19,333 --> 01:13:22,366 Gülgün uyumuyorsa ona ver. 1405 01:13:22,366 --> 01:13:26,432 Hayır, etrafta değil. 1406 01:13:26,433 --> 01:13:26,933 1407 01:13:26,933 --> 01:13:32,666 Mesajı görünce geri aramaya karar verdim. Her şey yolunda, endişelenme. 1408 01:13:32,666 --> 01:13:34,199 1409 01:13:34,200 --> 01:13:38,200 İşler ters gittiğinde hep böyle şeyler söylerdin. 1410 01:13:38,200 --> 01:13:40,833 1411 01:13:40,833 --> 01:13:43,033 güvenli tamam mı 1412 01:13:43,033 --> 01:13:43,833 Sırayla. 1413 01:13:43,833 --> 01:13:44,099 1414 01:13:44,100 --> 01:13:48,133 Yok Orhan adamın kafası karışık. 1415 01:13:48,133 --> 01:13:48,433 1416 01:13:48,433 --> 01:13:51,833 Neden bilmiyorum ama sana aşırı tepki veriyor. 1417 01:13:51,833 --> 01:13:54,333 1418 01:13:54,333 --> 01:13:55,399 Bunun gibi? 1419 01:13:55,400 --> 01:13:56,833 anlamıyorum ama. 1420 01:13:56,833 --> 01:13:57,766 1421 01:13:57,766 --> 01:14:01,199 Sana kızgın. 1422 01:14:01,200 --> 01:14:02,333 1423 01:14:02,333 --> 01:14:03,366 Bilmiyorum. 1424 01:14:03,366 --> 01:14:06,932 1425 01:14:06,933 --> 01:14:11,066 Her şey üst üste geldi, bu yüzden muhtemelen bu yüzden. 1426 01:14:11,066 --> 01:14:12,732 1427 01:14:12,733 --> 01:14:14,799 Ve sen iyi değilsin. 1428 01:14:14,800 --> 01:14:17,800 1429 01:14:17,800 --> 01:14:18,733 Olumsuz. 1430 01:14:18,733 --> 01:14:18,933 1431 01:14:18,933 --> 01:14:21,433 Sonuncusunu söyleyeceğim ve duracağım. 1432 01:14:21,433 --> 01:14:22,433 1433 01:14:22,433 --> 01:14:27,666 Yıllarca senin mutlu bir hayatın ve mutlu bir evliliğin olduğunu düşündüm. 1434 01:14:27,666 --> 01:14:27,766 1435 01:14:27,766 --> 01:14:34,099 Orhan için de olsa buna değer dedim kendi kendime. 1436 01:14:34,100 --> 01:14:38,033 1437 01:14:38,033 --> 01:14:40,366 Ama eğer mutlu değilsen. 1438 01:14:40,366 --> 01:14:41,399 1439 01:14:41,400 --> 01:14:42,933 Sorun değil. 1440 01:14:42,933 --> 01:14:44,499 1441 01:14:44,500 --> 01:14:47,533 Neden bu kadar acıya katlandım Orhan? 1442 01:14:47,533 --> 01:14:52,033 1443 01:14:52,033 --> 01:14:54,266 Defne, lütfen, zamanımız doldu. 1444 01:14:54,266 --> 01:14:55,332 1445 01:14:55,333 --> 01:14:56,199 İyi. 1446 01:14:56,200 --> 01:14:57,233 1447 01:14:57,233 --> 01:14:58,266 İyi. 1448 01:14:58,266 --> 01:15:06,199 1449 01:15:06,200 --> 01:15:07,200 organ? 1450 01:15:07,200 --> 01:15:09,200 1451 01:15:09,200 --> 01:15:11,966 Ayrıldım. İyi geceler! 1452 01:15:11,966 --> 01:15:13,166 İyi geceler! 1453 01:15:13,166 --> 01:15:26,699 1454 01:15:26,700 --> 01:15:27,833 Orhan! 1455 01:15:27,833 --> 01:15:31,533 1456 01:15:31,533 --> 01:15:32,399 organ? 1457 01:15:32,400 --> 01:15:40,366 1458 01:15:40,366 --> 01:15:43,266 Hepsi birbirinin üstüne düştü. 1459 01:15:43,266 --> 01:15:45,499 1460 01:15:45,500 --> 01:15:47,000 Bilmek... 1461 01:15:47,000 --> 01:15:51,366 1462 01:15:51,366 --> 01:15:53,432 Ebeveyn olmak... 1463 01:15:53,433 --> 01:15:54,833 1464 01:15:54,833 --> 01:16:00,066 Zaferi olmayan sonsuz bir sınav gibi. 1465 01:16:00,066 --> 01:16:07,566 1466 01:16:07,566 --> 01:16:08,999 Bana bak! 1467 01:16:09,000 --> 01:16:21,833 1468 01:16:21,833 --> 01:16:30,766 Ben her zaman yakınım! Senin için her zaman burada! Doğru olduğunu biliyorsun? 1469 01:16:30,766 --> 01:16:36,932 1470 01:16:36,933 --> 01:16:38,133 Evet. 1471 01:16:38,133 --> 01:16:55,299 1472 01:16:55,300 --> 01:16:58,700 Ama sen iyi misin Pelo? Kimse bir şey söylemedi, değil mi? 1473 01:16:58,700 --> 01:17:05,000 Olumsuz. Kimse bir şey söylemedi. Onları balkondan gördüm. 1474 01:17:05,000 --> 01:17:10,133 Büyükbabam yapmamamı söylemeseydi gelirdim ama... Üzgünüm. 1475 01:17:10,133 --> 01:17:10,566 1476 01:17:10,566 --> 01:17:13,132 Kabul etmek. Önemli olan senin iyi olman. 1477 01:17:13,133 --> 01:17:16,099 Ben iyiyim, sana söyledim! Daha kaç kere söylemen gerekiyor? 1478 01:17:16,100 --> 01:17:19,333 Allah göstermesin yarın dede bu sorunu halleder. 1479 01:17:19,333 --> 01:17:22,766 Sana bir ev bulacağız ve konu kapanacak. 1480 01:17:22,766 --> 01:17:24,132 1481 01:17:24,133 --> 01:17:26,133 Ferit, çok üzgünüm. 1482 01:17:26,133 --> 01:17:31,166 1483 01:17:31,166 --> 01:17:36,199 Tamam, Pelo. ben çıkıyorum sonra görüşürüz Sana bir SMS göndereceğim. 1484 01:17:36,200 --> 01:17:38,200 Yarın ilk fırsatta size geleceğim. 1485 01:17:38,200 --> 01:17:38,600 1486 01:17:38,600 --> 01:17:40,200 Tamam görüşürüz! 1487 01:17:40,200 --> 01:17:42,333 1488 01:17:42,333 --> 01:17:43,066 Durmamalıydın! 1489 01:17:43,066 --> 01:17:51,966 1490 01:17:51,966 --> 01:17:53,767 Biliyor musun?! 1491 01:17:54,505 --> 01:17:56,999 Hemen kız arkadaşına koş, tamam mı? 1492 01:17:57,000 --> 01:17:59,000 Bir şekilde seni koruyacağım, tamam mı? 1493 01:17:59,000 --> 01:17:59,400 1494 01:17:59,400 --> 01:18:02,833 Sadece utangaç olma! Olmaz tamam mı Ferit? 1495 01:18:02,833 --> 01:18:04,766 1496 01:18:04,766 --> 01:18:08,066 Seyranchik, bunu hastanede tartıştık. 1497 01:18:08,066 --> 01:18:08,799 1498 01:18:08,800 --> 01:18:12,700 Kız zor durumda. Yardıma ihtiyacı var! 1499 01:18:12,700 --> 01:18:14,933 Kız ne yapacak? Tek başına çıldırmak için mi? 1500 01:18:14,933 --> 01:18:18,433 Arıyorum, destekliyorum! Biraz daha anlayışlı olabilir misin? 1501 01:18:18,433 --> 01:18:20,099 1502 01:18:20,100 --> 01:18:22,900 Neden kimse beni anlamıyor? 1503 01:18:22,900 --> 01:18:23,033 1504 01:18:23,033 --> 01:18:28,366 Bu hayatta herkesi anlıyorsun ama beni anlamıyorsun! 1505 01:18:28,366 --> 01:18:32,766 1506 01:18:32,766 --> 01:18:37,499 Ben deliyim dostum! Aklımı kaybettim! 1507 01:18:37,500 --> 01:18:38,000 1508 01:18:38,000 --> 01:18:39,866 Bırak biraz çıldırsın, bırak gitsin! 1509 01:18:39,866 --> 01:18:40,699 1510 01:18:40,700 --> 01:18:44,233 O zaman Ferit ikinize de aynı anda bulaşacak! 1511 01:18:44,233 --> 01:18:46,099 1512 01:18:46,100 --> 01:18:50,133 Gülmekten utanmıyorsun! Terbiyesizlik! 1513 01:18:50,133 --> 01:18:50,366 1514 01:18:50,366 --> 01:18:53,466 Hattuc teyze aldı bizi... 1515 01:18:53,466 --> 01:18:53,566 1516 01:18:53,566 --> 01:18:56,032 Bu saatte burada ne yapıyorsun? 1517 01:18:56,033 --> 01:18:57,533 Konuşalım Hattuc Teyze. 1518 01:18:57,533 --> 01:18:57,999 1519 01:18:58,000 --> 01:18:59,666 Odana git ve konuş! 1520 01:18:59,666 --> 01:18:59,832 1521 01:18:59,833 --> 01:19:00,433 Elbette! 1522 01:19:00,433 --> 01:19:02,133 Allah affetsin! 1523 01:19:02,133 --> 01:19:05,933 Seyran, bu kocaya giyecek bir şeyler ver. 1524 01:19:05,933 --> 01:19:06,233 1525 01:19:06,233 --> 01:19:08,366 Kirli giysilerle uyumasınlar diye. 1526 01:19:08,366 --> 01:19:09,166 1527 01:19:09,166 --> 01:19:11,199 Annemle her şeyi hallettim teyze. 1528 01:19:11,200 --> 01:19:12,833 Teşekkür ederim. sevgili karım! 1529 01:19:12,833 --> 01:19:13,966 1530 01:19:13,966 --> 01:19:18,066 Odana git! Ne hakkında konuşacaktın, odada konuş! 1531 01:19:18,066 --> 01:19:18,232 1532 01:19:18,233 --> 01:19:23,999 Hattuc Teyze! Bu arada tarzına bayılıyorum! Mükemmel! 1533 01:19:24,000 --> 01:19:24,933 İyi geceler! 1534 01:19:24,933 --> 01:19:26,933 Allah korusun! 1535 01:19:26,933 --> 01:19:35,899 1536 01:19:35,900 --> 01:19:38,033 Daha giyinmedin mi? 1537 01:19:38,033 --> 01:19:38,299 1538 01:19:38,300 --> 01:19:41,233 Nedir bu Seyran? Tanrı aşkına! 1539 01:19:41,233 --> 01:19:42,499 1540 01:19:42,500 --> 01:19:43,700 Geri dönüyorum, dikkat! 1541 01:19:43,700 --> 01:19:44,133 1542 01:19:44,133 --> 01:19:47,199 Geri gelmek. Ne görmek istiyorsan onu gör. 1543 01:19:47,200 --> 01:19:57,933 1544 01:19:57,933 --> 01:19:59,166 Çok komik! 1545 01:19:59,166 --> 01:19:59,799 1546 01:19:59,800 --> 01:20:01,366 Onlardan bilerek aldın, değil mi? 1547 01:20:01,366 --> 01:20:05,399 Nedir? Pijamalar harika! Başka bir şey mi istedin? 1548 01:20:05,400 --> 01:20:10,933 1549 01:20:10,933 --> 01:20:14,599 Üzgünüm? Ne yapıyorsun? 1550 01:20:14,600 --> 01:20:16,333 1551 01:20:16,333 --> 01:20:18,166 Üzgünüm? 1552 01:20:18,166 --> 01:20:20,032 1553 01:20:20,033 --> 01:20:23,533 Hastayım Seyran! Yatakta uzanıyorum! 1554 01:20:23,533 --> 01:20:23,999 1555 01:20:24,000 --> 01:20:27,900 Ne yapacaksın? Beni sandalyeye mi atacaksın? 1556 01:20:27,900 --> 01:20:29,433 1557 01:20:29,433 --> 01:20:31,333 Dürüst olmak gerekirse, utanmalısın! 1558 01:20:31,333 --> 01:20:34,933 1559 01:20:34,933 --> 01:20:36,433 Tanrı! 1560 01:20:36,433 --> 01:20:40,366 1561 01:20:40,366 --> 01:20:49,766 İyi. Nasıl bileceğim? Bugün saçımı okşamadın ama belki biraz şefkat gösterirsin. 1562 01:20:49,766 --> 01:20:50,166 1563 01:20:50,166 --> 01:20:54,199 Neyi biliyorum? Belki bana güzel bir peri masalı okursun. 1564 01:20:54,200 --> 01:20:57,233 Ben yaralıyım! Yaralı! 1565 01:20:57,233 --> 01:20:57,799 1566 01:20:57,800 --> 01:21:00,833 Bu günleri uzun süre bekleyeceksiniz. 1567 01:21:00,833 --> 01:21:02,166 1568 01:21:02,166 --> 01:21:06,899 Dinlemek! Çizgiyi aşarsan, kendimden sorumlu değilim, bunu biliyorsun! 1569 01:21:06,900 --> 01:21:07,233 1570 01:21:07,233 --> 01:21:11,166 Bu sefer yaranın tam ortasına seni yumruklayacağım! 1571 01:21:11,166 --> 01:21:11,332 1572 01:21:11,333 --> 01:21:12,966 bana vurur musun 1573 01:21:12,966 --> 01:21:13,799 1574 01:21:13,800 --> 01:21:17,633 Vay! Ve yaraya sabitlendi mi?! Yazıklar olsun sana! 1575 01:21:17,633 --> 01:21:18,199 1576 01:21:18,200 --> 01:21:23,133 Ve diğerlerinin yaralarına vurdun. Durum aynı. 1577 01:21:23,133 --> 01:21:23,566 1578 01:21:23,566 --> 01:21:29,266 Hep benden bahsediyorsun! Şimdi de beni yine karalıyorsun Seyran! 1579 01:21:29,266 --> 01:21:31,299 1580 01:21:31,300 --> 01:21:36,333 Birbirimize sarılırsak ne olur? 1581 01:21:36,333 --> 01:21:37,499 1582 01:21:37,500 --> 01:21:41,733 Güzel kokumu içinize çekersiniz. 1583 01:21:41,733 --> 01:21:43,199 1584 01:21:43,200 --> 01:21:45,333 saçlarını okşardım. 1585 01:21:45,333 --> 01:21:45,899 1586 01:21:45,900 --> 01:21:50,000 sana sarılırdım Hatta biraz. 1587 01:21:50,000 --> 01:21:51,833 1588 01:21:51,833 --> 01:21:54,333 Bu kadar hızlı hayal kurma. 1589 01:21:54,333 --> 01:21:54,699 1590 01:21:54,700 --> 01:22:03,166 Etrafındaki oksijenin nesi var, neden hep böyle tepki veriyorsun! Sen her zaman sarhoşsun! 1591 01:22:03,166 --> 01:22:10,832 1592 01:22:10,833 --> 01:22:14,533 Oksijen yok canım karım! 1593 01:22:14,533 --> 01:22:15,333 1594 01:22:15,333 --> 01:22:17,733 Bu senin güzelliğin! 1595 01:22:17,733 --> 01:22:18,566 1596 01:22:18,566 --> 01:22:21,266 Gözlerinin güzelliğinden! 1597 01:22:21,266 --> 01:22:21,432 1598 01:22:21,433 --> 01:22:25,833 Şu yanaklara bak! yanaklarda! Nar taneleri! 1599 01:22:25,833 --> 01:22:27,099 Benim hayatım! 1600 01:22:27,100 --> 01:22:27,400 1601 01:22:27,400 --> 01:22:28,433 Sarhoş ediyorsun! 1602 01:22:28,433 --> 01:22:30,933 Tamam anladım! Yapma! Ferit'i durdur! Hadi, uzan! 1603 01:22:30,933 --> 01:22:33,933 Hadi, uzan! 1604 01:22:33,933 --> 01:22:35,799 1605 01:22:35,800 --> 01:22:39,733 Utanç! yemin ederim utanıyorum! 1606 01:22:39,733 --> 01:22:42,799 1607 01:22:42,800 --> 01:22:45,333 Biraz insanlık! 1608 01:22:45,333 --> 01:22:46,133 1609 01:22:46,133 --> 01:22:49,966 Tanrım, neden bu kıza sadece güzellik verdin? 1610 01:22:49,966 --> 01:22:50,166 1611 01:22:50,166 --> 01:22:54,699 Biraz gülen yüz! Biraz nazik dokunuş! 1612 01:22:54,700 --> 01:22:55,800 1613 01:22:55,800 --> 01:22:57,800 Yüce, küçük bir kalp verirdi! 1614 01:22:57,800 --> 01:23:00,200 Gülen yüzümü kaybettin. 1615 01:23:00,200 --> 01:23:02,100 Robot! 1616 01:23:02,100 --> 01:23:09,566 1617 01:23:09,566 --> 01:23:10,899 Ne yapıyorsun? 1618 01:23:10,900 --> 01:23:13,400 1619 01:23:13,400 --> 01:23:16,466 Yazıyorum, endişeleniyorum. 1620 01:23:16,466 --> 01:23:17,532 1621 01:23:17,533 --> 01:23:21,233 Pelo evde yalnız. Ne ayıp. 1622 01:23:21,233 --> 01:23:22,933 1623 01:23:22,933 --> 01:23:24,833 Sabır! 1624 01:23:24,833 --> 01:23:25,366 1625 01:23:25,366 --> 01:23:29,566 Nedir? Tanrı! Zavallı kız için üzülüyorum! 1626 01:23:29,566 --> 01:23:29,766 1627 01:23:29,766 --> 01:23:35,932 - Ferit, bak! Ben ciddiyim! Bu kız o evi terk edene kadar geri gelmeyeceğim! 1628 01:23:35,933 --> 01:23:37,399 Tamam Seyran. 1629 01:23:37,400 --> 01:23:38,133 1630 01:23:38,133 --> 01:23:39,966 Yarın ona bir ev bulacağız. 1631 01:23:39,966 --> 01:23:42,199 Bu sorunu dede çözsün zaten uzatma. 1632 01:23:42,200 --> 01:23:42,800 Olumsuz. 1633 01:23:42,800 --> 01:23:43,766 1634 01:23:43,766 --> 01:23:49,766 Ev bulması gerekmiyor. Sadece gelmiyorlar ve hepsi bu. Sorun çözülecek. 1635 01:23:50,300 --> 01:23:56,033 Sen de bu zavallı kadına yardım edeceksin Pelin. Ne kadar süre istiyorsun? 1636 01:23:56,033 --> 01:23:57,699 1637 01:23:57,700 --> 01:23:59,800 Ve abartmayacağım. 1638 01:23:59,800 --> 01:24:00,733 1639 01:24:00,733 --> 01:24:02,733 Sakin ol, tamam mı? 1640 01:24:02,733 --> 01:24:15,533 1641 01:24:15,533 --> 01:24:16,566 Sarılacak mıyız? 1642 01:24:16,566 --> 01:24:18,566 Aman Tanrım, Ferit! 1643 01:24:18,566 --> 01:25:02,099 1644 01:25:02,100 --> 01:25:04,966 Yanlış zamanda mı geldim? Üzgünüm. 1645 01:25:04,966 --> 01:25:06,966 Olumsuz. 1646 01:25:06,966 --> 01:25:07,399 1647 01:25:07,400 --> 01:25:11,500 Ben sadece... Kötü bir şey mi oldu? 1648 01:25:11,500 --> 01:25:13,033 1649 01:25:13,033 --> 01:25:13,933 Olumsuz. 1650 01:25:13,933 --> 01:25:15,099 1651 01:25:15,100 --> 01:25:15,833 Hiçbir şey olmadı. 1652 01:25:15,833 --> 01:25:20,533 1653 01:25:20,533 --> 01:25:23,266 Sana sandviç yaptım. 1654 01:25:23,266 --> 01:25:23,532 1655 01:25:23,533 --> 01:25:24,799 ben getirdim 1656 01:25:24,800 --> 01:25:34,766 1657 01:25:34,766 --> 01:25:36,032 İyi hissediyor musun? 1658 01:25:36,033 --> 01:25:36,733 Olumsuz. 1659 01:25:36,733 --> 01:25:39,166 1660 01:25:39,166 --> 01:25:45,832 Olumsuz. Bütün bunlar oldu... Biraz ve benim yüzümden oldu. Ve ben... 1661 01:25:45,833 --> 01:25:45,999 1662 01:25:46,000 --> 01:25:48,866 Gergin oldum. 1663 01:25:48,866 --> 01:25:51,999 1664 01:25:52,000 --> 01:25:53,466 Sayın Abidin! 1665 01:25:53,466 --> 01:25:55,999 1666 01:25:56,000 --> 01:25:57,600 Üzülmeyin. 1667 01:25:57,600 --> 01:25:58,733 1668 01:25:58,733 --> 01:25:59,966 Babam iyi. 1669 01:25:59,966 --> 01:26:00,899 1670 01:26:00,900 --> 01:26:02,366 Ferit, o da iyi. 1671 01:26:02,366 --> 01:26:02,999 1672 01:26:03,000 --> 01:26:04,400 Bu gerçektir! 1673 01:26:04,400 --> 01:26:06,100 1674 01:26:06,100 --> 01:26:07,800 Hiçbir şey için suçlanamazsın! 1675 01:26:07,800 --> 01:26:09,800 Ama kimse öyle düşünmüyor! 1676 01:26:09,800 --> 01:26:10,433 1677 01:26:10,433 --> 01:26:15,333 Ve haklılar! O zaman hiçbir şey yapamadım! 1678 01:26:15,333 --> 01:26:15,533 1679 01:26:15,533 --> 01:26:20,166 müdahale edemedim! Ya başka bir şey olsaydı? 1680 01:26:20,166 --> 01:26:20,766 1681 01:26:20,766 --> 01:26:23,332 Ya baban Ferit'e bir şey olsaydı? 1682 01:26:23,333 --> 01:26:24,466 Allah korusun! 1683 01:26:24,466 --> 01:26:29,532 1684 01:26:29,533 --> 01:26:33,433 Ve sonra gözlerimin içine bakabilir misin? 1685 01:26:33,433 --> 01:26:36,233 1686 01:26:36,233 --> 01:26:40,066 Yarardan çok zarar mı veriyorum? 1687 01:26:40,066 --> 01:26:41,732 1688 01:26:41,733 --> 01:26:44,399 Bazen öyle düşünüyorum... 1689 01:26:44,400 --> 01:26:48,033 1690 01:26:48,033 --> 01:26:49,433 Her şeyi geride bırak ve git! 1691 01:26:49,433 --> 01:26:50,499 cesaret etme! 1692 01:26:50,500 --> 01:26:55,366 1693 01:26:55,366 --> 01:26:56,366 Olumsuz! 1694 01:26:56,366 --> 01:27:02,366 1695 01:27:02,366 --> 01:27:03,666 İyi... 1696 01:27:03,666 --> 01:27:06,166 1697 01:27:06,166 --> 01:27:09,866 Eğer gidersen, işler daha da kötüye gidecek. 1698 01:27:09,866 --> 01:27:13,566 1699 01:27:13,566 --> 01:27:14,832 Gitme. 1700 01:27:14,833 --> 01:27:20,899 1701 01:27:20,900 --> 01:27:23,600 Şimdi gitmek zorundayım. 1702 01:27:23,600 --> 01:27:25,933 1703 01:27:25,933 --> 01:27:28,466 Aile buraya geldiğimi bilmiyor. 1704 01:27:28,466 --> 01:27:32,599 1705 01:27:32,600 --> 01:27:33,666 bizi bırakma! 1706 01:27:33,666 --> 01:27:41,832 1707 01:27:41,833 --> 01:27:43,366 Afiyet olsun. 1708 01:27:43,366 --> 01:28:09,499 1709 01:28:09,500 --> 01:28:13,400 Halis Bey birazdan gelecek. Latif Bey bilgilendirilmek istedi. 1710 01:28:13,400 --> 01:28:17,133 Sultan'a teşekkür ederim. İşe geri almak. 1711 01:28:17,133 --> 01:28:23,399 1712 01:28:23,400 --> 01:28:24,600 Sinirlenme! 1713 01:28:24,600 --> 01:28:25,933 1714 01:28:25,933 --> 01:28:31,233 Babam çözecek. Onları bulun, onlarla konuşun ve karar verin. 1715 01:28:31,233 --> 01:28:34,233 Halls Korhan'ın ta kendisi! 1716 01:28:34,233 --> 01:28:35,199 1717 01:28:35,200 --> 01:28:38,033 Eskisi gibi değil Gülgün. 1718 01:28:38,033 --> 01:28:38,633 1719 01:28:38,633 --> 01:28:40,266 Hastaneden yeni çıktı. 1720 01:28:40,266 --> 01:28:41,566 1721 01:28:41,566 --> 01:28:44,732 Ya ona bir şey olursa? Ya her şey daha kötüye giderse? Sonra ne? 1722 01:28:44,733 --> 01:28:46,233 acele etmeyin! 1723 01:28:46,233 --> 01:28:46,566 1724 01:28:46,566 --> 01:28:47,432 Allah korusun. 1725 01:28:47,433 --> 01:28:48,033 1726 01:28:48,033 --> 01:28:49,433 Olumsuz düşünmeyin lütfen! 1727 01:28:49,433 --> 01:28:50,466 Haklı değil mi? 1728 01:28:50,466 --> 01:28:50,966 1729 01:28:50,966 --> 01:28:53,599 Bu yaşta kafasından ne geçti? 1730 01:28:53,600 --> 01:28:53,900 1731 01:28:53,900 --> 01:28:56,966 Bugün öğrenene kadar kimse evden çıkmasın. 1732 01:28:56,966 --> 01:28:59,799 Bu insanların nasıl davranacağı bilinmiyor. 1733 01:28:59,800 --> 01:29:00,100 1734 01:29:00,100 --> 01:29:00,966 Sağ. 1735 01:29:00,966 --> 01:29:02,499 1736 01:29:02,500 --> 01:29:04,833 Kahretsin, bugün evde kal. 1737 01:29:04,833 --> 01:29:05,333 Ve sen? 1738 01:29:05,333 --> 01:29:07,333 Babamı bırakamam. 1739 01:29:07,333 --> 01:29:24,933 1740 01:29:24,933 --> 01:29:26,733 neyin var 1741 01:29:26,733 --> 01:29:27,799 1742 01:29:27,800 --> 01:29:33,400 Daha kötü olmadığına şükretmek yerine üzgün suratlar mı yapıyorsun? 1743 01:29:33,400 --> 01:29:35,400 Ne diyorsun baba? 1744 01:29:35,400 --> 01:29:36,166 1745 01:29:36,166 --> 01:29:38,232 Sadece ne oldu... 1746 01:29:38,233 --> 01:29:38,833 1747 01:29:38,833 --> 01:29:40,966 Biraz kafamız karıştı. 1748 01:29:40,966 --> 01:29:42,032 1749 01:29:42,033 --> 01:29:45,066 İştah kalmadı, ruh hali kalmadı. 1750 01:29:45,066 --> 01:29:45,166 1751 01:29:45,166 --> 01:29:47,699 Bu adam başımıza ne belalar açtı. 1752 01:29:47,700 --> 01:29:48,000 1753 01:29:48,000 --> 01:29:55,133 Daha kötü olabilirdi. Belki de Tanrı bize kötü şeylerden kaçınma şansı verdi. 1754 01:29:55,133 --> 01:29:59,599 Aynaya bakmak, kendinle yüzleşmek... 1755 01:29:59,600 --> 01:30:00,766 1756 01:30:00,766 --> 01:30:09,099 Şimdi yaptıklarımızın ve yapmadıklarımızın hesabını verme zamanı. 1757 01:30:09,100 --> 01:30:12,966 1758 01:30:12,966 --> 01:30:19,066 Baba beni yanlış anlamıyorsan ben de senin için biraz endişeleniyorum... 1759 01:30:19,066 --> 01:30:19,399 1760 01:30:19,400 --> 01:30:23,500 Gidip insanlarla tanışmama izin ver. 1761 01:30:23,500 --> 01:30:25,100 1762 01:30:25,100 --> 01:30:30,700 Ve bu günler gelecek, Allah korusun! Onları görecek miyim? Bilmiyorum. 1763 01:30:30,700 --> 01:30:31,000 1764 01:30:31,000 --> 01:30:36,000 Ama gözüm açık olduğu sürece kendi işlerimi kendim halletmek istiyorum. 1765 01:30:36,000 --> 01:30:37,400 1766 01:30:37,400 --> 01:30:41,133 O zaman karışma, ben de seninle geleceğim. 1767 01:30:41,133 --> 01:30:45,166 nasıl istersen Demek Ferit bizimle geliyor. 1768 01:30:45,166 --> 01:30:47,232 1769 01:30:47,233 --> 01:30:48,533 Bay. Latif! 1770 01:30:48,533 --> 01:30:49,299 1771 01:30:49,300 --> 01:30:54,166 Lütfen Ferit'e göz kulak ol ki aptalca bir şey yapmasın! 1772 01:30:54,166 --> 01:30:55,166 1773 01:30:55,166 --> 01:30:57,299 Başka yolu yok mu dede? 1774 01:30:57,300 --> 01:30:59,966 Belki kendini tehlikeye atmazsın. 1775 01:30:59,966 --> 01:31:00,599 1776 01:31:00,600 --> 01:31:10,500 Birliğimiz için, bekamız için, bu hayatta kendimi tehlikeye atmazsam ne yapacağım? 1777 01:31:10,500 --> 01:31:11,533 1778 01:31:11,533 --> 01:31:13,599 Hadi kahvaltı yapalım. 1779 01:31:13,600 --> 01:31:15,966 1780 01:31:15,966 --> 01:31:23,199 Ne olursa olsun kadere kimse gücenemez. 1781 01:31:23,200 --> 01:31:26,533 1782 01:31:26,533 --> 01:31:28,899 Hadi! Afiyet olsun! 1783 01:31:28,900 --> 01:31:29,933 Teşekkür ederim. 1784 01:31:29,933 --> 01:31:38,999 1785 01:31:39,000 --> 01:31:39,966 Hayırlı olsun Allah razı olsun 1786 01:31:39,966 --> 01:31:43,599 - Açacağım. Daha tabaklar kaldı anne. - İyi. 1787 01:31:43,600 --> 01:31:54,033 1788 01:31:54,033 --> 01:31:55,233 Bay. Abidin mi? 1789 01:31:55,233 --> 01:31:55,933 1790 01:31:55,933 --> 01:31:57,333 Merhaba Suna Hanım. 1791 01:31:57,333 --> 01:31:58,099 1792 01:31:58,100 --> 01:32:02,333 Ferit malikaneden bir şey istedi. Getirildi. 1793 01:32:02,333 --> 01:32:03,899 1794 01:32:03,900 --> 01:32:05,733 Teşekkür ederim. 1795 01:32:05,733 --> 01:32:06,433 1796 01:32:06,433 --> 01:32:09,966 Teşekkür ederim. Ferit nasıl? Sırayla? 1797 01:32:09,966 --> 01:32:10,832 1798 01:32:10,833 --> 01:32:11,733 Sırayla. 1799 01:32:11,733 --> 01:32:12,099 1800 01:32:12,100 --> 01:32:15,733 Aynısı. Dün nasılsa şimdi de öyle. 1801 01:32:15,733 --> 01:32:16,699 1802 01:32:16,700 --> 01:32:18,500 Ve nasılsın? 1803 01:32:18,500 --> 01:32:19,966 1804 01:32:19,966 --> 01:32:21,832 Elindeki ipe ne oldu? 1805 01:32:21,833 --> 01:32:24,766 1806 01:32:24,766 --> 01:32:25,366 Kırık. 1807 01:32:25,366 --> 01:32:27,832 1808 01:32:27,833 --> 01:32:28,633 Ne kadar iyi. 1809 01:32:28,633 --> 01:32:29,933 1810 01:32:29,933 --> 01:32:33,633 Yani kısa sürede doğruluğu kanıtlanan bir şey icat ettiniz. 1811 01:32:33,633 --> 01:32:34,533 1812 01:32:34,533 --> 01:32:35,633 Kırdım. 1813 01:32:35,633 --> 01:32:39,566 1814 01:32:39,566 --> 01:32:45,766 İstemeden de olsa bu elimle seni incittim. Bu elin bu bileziğe sahip olmasına değmez. 1815 01:32:45,766 --> 01:32:51,132 1816 01:32:51,133 --> 01:32:54,333 Kimsenin göremeyeceği ve bilemeyeceği bir yerde. 1817 01:32:54,333 --> 01:32:55,299 1818 01:32:55,300 --> 01:33:00,700 Dileğim kabul edilmese bile ömrümün sonuna kadar boynumda kalacak. 1819 01:33:00,700 --> 01:33:01,600 1820 01:33:01,600 --> 01:33:03,133 İzninizle! 1821 01:33:03,133 --> 01:33:16,566 1822 01:33:16,566 --> 01:33:21,066 Seyran, ne evliliği garip değil mi? 1823 01:33:21,066 --> 01:33:21,632 1824 01:33:21,633 --> 01:33:22,766 Bire bir aynı. 1825 01:33:22,766 --> 01:33:31,532 1826 01:33:31,533 --> 01:33:34,133 Abidin Bey, Ferit'in eşyalarını getirmiş abla. 1827 01:33:34,133 --> 01:33:35,633 Kabul etmek. teşekkür ederim abla 1828 01:33:35,633 --> 01:33:35,899 1829 01:33:35,900 --> 01:33:38,400 Hadi gidelim baldızım! Hadi gidelim! 1830 01:33:38,400 --> 01:33:39,000 1831 01:33:39,000 --> 01:33:45,466 Gelin, eserinizi görün! Senin yüzünden hem ben hem de baban yatalak olduk! 1832 01:33:45,466 --> 01:33:48,232 1833 01:33:48,233 --> 01:33:52,233 Dürüst olmak gerekirse, Feritçik! Herkes hak ettiğini alır, biliyor musun? 1834 01:33:52,233 --> 01:33:52,433 1835 01:33:52,433 --> 01:33:57,699 Sen benim kardeşimi üzersen ben de seni üzerim. Bu nedenle, bu haliniz için teşekkür ederim. 1836 01:33:57,700 --> 01:33:59,033 Kız kardeş! 1837 01:33:59,033 --> 01:33:59,533 1838 01:33:59,533 --> 01:34:01,133 yönlendir! 1839 01:34:01,133 --> 01:34:05,599 1840 01:34:05,600 --> 01:34:08,600 Merhamet yok! Ve pişmanlık yok, değil mi? 1841 01:34:08,600 --> 01:34:14,400 Sen benimle dalga geçeceğine Abidin Bey ile daha iyi konuşsan iyi olur! Zavallı adam olan her şey için kendini suçluyor! 1842 01:34:14,400 --> 01:34:14,533 1843 01:34:14,533 --> 01:34:20,633 Tabii kendinizden başkasını düşünecek zaman bulabilirseniz! Kendini zorlama ama dene, tamam mı? 1844 01:34:20,633 --> 01:34:22,633 Hadi, seni öpüyorum! Aşağıda görüşürüz! 1845 01:34:22,633 --> 01:34:25,933 1846 01:34:25,933 --> 01:34:27,499 Özellikle uzun bir dili vardır. 1847 01:34:27,500 --> 01:34:28,800 Tanrım! 1848 01:34:28,800 --> 01:34:29,033 1849 01:34:29,033 --> 01:34:31,566 Nora onu çabucak kendisi gibi gösterdi. 1850 01:34:31,566 --> 01:34:32,232 1851 01:34:32,233 --> 01:34:33,966 Durduğun yer burası! 1852 01:34:33,966 --> 01:34:34,632 1853 01:34:34,633 --> 01:34:38,833 Kız kardeşim gelininize benzemiyor! Bana şimdi ağzımı açtırma! 1854 01:34:38,833 --> 01:34:42,699 Kimin gelininize benzediğini söylerdim! 1855 01:34:42,700 --> 01:34:43,700 1856 01:34:43,700 --> 01:34:45,000 Ama sabırla sessizim! 1857 01:34:45,000 --> 01:34:46,500 sessizim! 1858 01:34:46,500 --> 01:34:47,366 1859 01:34:47,366 --> 01:34:49,266 sana cevap vermiyorum 1860 01:34:49,266 --> 01:34:50,899 1861 01:34:50,900 --> 01:34:53,333 Bize ne olacağını bilmiyoruz. 1862 01:34:53,333 --> 01:34:54,166 1863 01:34:54,166 --> 01:34:55,966 Kötü bir şey olursa... 1864 01:34:55,966 --> 01:34:57,132 1865 01:34:57,133 --> 01:35:00,399 Benden sonra hayatının geri kalanında kendini suçlu hissetmeni istemiyorum. 1866 01:35:00,400 --> 01:35:04,900 Sadece sana bir şey olmayacağını unutma! Neler olabilir? 1867 01:35:04,900 --> 01:35:05,766 1868 01:35:05,766 --> 01:35:07,066 Neler olabilir? 1869 01:35:07,066 --> 01:35:08,932 1870 01:35:08,933 --> 01:35:10,566 Çılgınsın? 1871 01:35:10,566 --> 01:35:14,166 1872 01:35:14,166 --> 01:35:17,032 Ne olabilir, değil mi? Bakmak! 1873 01:35:17,033 --> 01:35:18,433 1874 01:35:18,433 --> 01:35:21,633 Görmek? dalga mı geçiyorsun kız 1875 01:35:21,633 --> 01:35:26,433 Tamam, tamam, bir şey demedim! İYİ! 1876 01:35:26,433 --> 01:35:27,199 1877 01:35:27,200 --> 01:35:30,166 Ve bu konuya büyükbabanın karar vermesi gerekmiyor muydu? 1878 01:35:30,166 --> 01:35:33,332 Seyran'ı kimler tanıyor? Kim bilir? 1879 01:35:33,333 --> 01:35:35,633 Büyükbabanı dinleyeceklerini nereden biliyorsun? 1880 01:35:35,633 --> 01:35:39,033 İşlerin daha kötüye gitmeyeceğine dair sana kim garanti verdi? 1881 01:35:39,033 --> 01:35:41,033 Bu insanlara güvenecek miyiz? 1882 01:35:41,033 --> 01:35:42,433 1883 01:35:42,433 --> 01:35:49,833 Bu durumun ciddiyetini anladıysanız yemin ederim söylediğiniz her şeye pişman olacaksınız! 1884 01:35:49,833 --> 01:35:50,999 Ama nerede! 1885 01:35:51,000 --> 01:35:59,533 Tamam, bir şey söylemiyorum! Ve fena olmayacak, tamam mı? Algı! Her şey yoluna girecek, Tanrı sizi korusun! 1886 01:35:59,533 --> 01:36:08,733 1887 01:36:08,733 --> 01:36:09,999 Tamam Seyran. 1888 01:36:10,000 --> 01:36:10,933 1889 01:36:10,933 --> 01:36:14,166 Bunlar bittiğinde düzelecek miyiz? 1890 01:36:14,166 --> 01:36:15,566 1891 01:36:15,566 --> 01:36:17,399 Benden af ​​dileyecek misin? 1892 01:36:17,400 --> 01:36:19,033 1893 01:36:19,033 --> 01:36:22,966 Beni öpmek istiyorsun? Sağlıklı dönebileyim diye. 1894 01:36:22,966 --> 01:36:25,699 Saçmalamayı bırak Ferit! 1895 01:36:25,700 --> 01:36:25,833 1896 01:36:25,833 --> 01:36:30,666 Hiçbir şey Tanrı'nın isteğine göre olmayacak! Kafana iyi bak ve bu kadar yeter! 1897 01:36:30,666 --> 01:36:32,232 1898 01:36:32,233 --> 01:36:33,833 kafasına bakacağım 1899 01:36:33,833 --> 01:36:35,133 Ne yapıyorsun? 1900 01:36:35,133 --> 01:36:35,333 1901 01:36:35,333 --> 01:36:36,366 Hastayım! 1902 01:36:36,366 --> 01:36:39,499 Evet, haklısın hastasın! 1903 01:36:39,500 --> 01:36:42,700 1904 01:36:42,700 --> 01:36:44,833 Bu kızla hiçbir şey yürümez! 1905 01:36:44,833 --> 01:36:46,333 1906 01:36:46,333 --> 01:36:47,733 Dikkatlice! 1907 01:36:47,733 --> 01:36:48,499 1908 01:36:48,500 --> 01:36:51,033 İnmek zor kızım. 1909 01:36:51,033 --> 01:36:54,333 1910 01:36:54,333 --> 01:36:57,199 rahmetli annem hep derdi! Her zaman! 1911 01:36:57,200 --> 01:37:01,633 Yani 1000 oğlun olacak, kız olsun! 1912 01:37:01,633 --> 01:37:02,599 1913 01:37:02,600 --> 01:37:03,500 Müthiş. 1914 01:37:03,500 --> 01:37:05,333 1915 01:37:05,333 --> 01:37:08,833 O haklı! Haklar! Benim güzel annem! 1916 01:37:08,833 --> 01:37:14,499 Haklıydı! Allah bana iki güzel kız verdi. 1917 01:37:14,500 --> 01:37:15,033 1918 01:37:15,033 --> 01:37:16,933 erkek çocukları.. 1919 01:37:16,933 --> 01:37:17,566 1920 01:37:17,566 --> 01:37:23,832 Bir oğlun ve bir kızın olmalı! Tebrikler! 1921 01:37:23,833 --> 01:37:24,866 ben... idim 1922 01:37:24,866 --> 01:37:27,699 1923 01:37:27,700 --> 01:37:31,566 Annem itaat etmeyince öyle derdim. 1924 01:37:31,566 --> 01:37:31,766 1925 01:37:31,766 --> 01:37:35,799 Sabah erkenden ağzımı açtırma. 1926 01:37:35,800 --> 01:37:38,700 1927 01:37:38,700 --> 01:37:44,600 Günaydın Hattuc teyzem! Yine tatlı sözlerin 1928 01:37:44,600 --> 01:37:45,633 Dikkatlice. 1929 01:37:45,633 --> 01:37:46,233 1930 01:37:46,233 --> 01:37:47,066 Rahat? 1931 01:37:47,066 --> 01:37:47,399 1932 01:37:47,400 --> 01:37:49,300 Tamam kızım, bu uygun. Teşekkür ederim. 1933 01:37:49,300 --> 01:37:49,966 Teşekkürler canım. 1934 01:37:49,966 --> 01:37:54,566 damat, gidelim! Hadi gidelim! Annemi sevmiyordu. 1935 01:37:54,566 --> 01:37:57,099 Sürekli birbirleriyle tartışıyorlardı. 1936 01:37:57,100 --> 01:38:04,100 Küfür ettiler. Budur! Onları kıskanıyordu! Bir erkek annesini kıskanabilir mi? 1937 01:38:04,100 --> 01:38:06,133 1938 01:38:06,133 --> 01:38:07,199 Hattu Teyze! 1939 01:38:07,200 --> 01:38:09,033 1940 01:38:09,033 --> 01:38:09,499 oğul 1941 01:38:09,500 --> 01:38:10,366 1942 01:38:10,366 --> 01:38:12,166 Dün yaşadıklarım! 1943 01:38:12,166 --> 01:38:12,966 Ve konuşma! 1944 01:38:12,966 --> 01:38:14,099 Gidelim, konuşalım. Hadi gidelim! 1945 01:38:14,100 --> 01:38:14,700 Ben... idim... 1946 01:38:14,700 --> 01:38:15,400 1947 01:38:15,400 --> 01:38:16,033 İyi hissediyor musun? 1948 01:38:16,033 --> 01:38:17,199 İyi iyi. Nasılsın? 1949 01:38:17,200 --> 01:38:19,333 Sırayla. Ve ben iyiyim. Köpek gibi. 1950 01:38:19,333 --> 01:38:19,899 1951 01:38:19,900 --> 01:38:22,400 Bunu düşünüyorum ve daha da kötüleşiyor. 1952 01:38:22,400 --> 01:38:28,300 Merak etme Kazım baba. Zaten evdesin, güvendesin. Sorun değil! 1953 01:38:28,300 --> 01:38:29,366 1954 01:38:29,366 --> 01:38:36,366 Evlat, intikam almak istediler, bizi takip etmediler değil mi? Buraya kartlarla giriyor olmamıza rağmen, ama... 1955 01:38:36,366 --> 01:38:42,132 Hayır, hayır Kazım Peder! Allah'ın izniyle bugün bu sorun kontrol altına alınacak. 1956 01:38:42,133 --> 01:38:45,366 Tanrı kutsasın! Tanrı korusun oğlum! 1957 01:38:45,366 --> 01:38:47,199 1958 01:38:47,200 --> 01:38:47,933 eş? 1959 01:38:47,933 --> 01:38:50,633 1960 01:38:50,633 --> 01:38:52,433 gel yanıma otur Hadi gidelim! 1961 01:38:52,433 --> 01:38:57,833 1962 01:38:57,833 --> 01:39:01,699 Ve annem Esme'yi önümde görmek istiyorum! 1963 01:39:01,700 --> 01:39:04,100 1964 01:39:04,100 --> 01:39:05,333 Ara, sen de gel. 1965 01:39:05,333 --> 01:39:10,233 1966 01:39:10,233 --> 01:39:13,299 Yemişler zaten damat. Yemek yedi. 1967 01:39:13,300 --> 01:39:17,033 Onlar yemektir, yemekler önce kendileri için pişirilir. 1968 01:39:17,033 --> 01:39:21,899 Yemek yaparken, yerler. Ve işte böyle yiyor! Onlar dolu! 1969 01:39:21,900 --> 01:39:22,533 1970 01:39:22,533 --> 01:39:28,366 Sırada bu. Bütün aile ile yemek yemeye alışkınım. Öyleyse birlikte yiyelim. 1971 01:39:28,366 --> 01:39:29,199 1972 01:39:29,200 --> 01:39:30,700 Hadi bayan, gidelim. 1973 01:39:30,700 --> 01:39:31,200 1974 01:39:31,200 --> 01:39:32,300 Sayın? 1975 01:39:32,300 --> 01:39:33,500 1976 01:39:33,500 --> 01:39:38,000 Yemek yaparken aslında pek bir şey yemedim. 1977 01:39:38,000 --> 01:39:40,233 1978 01:39:40,233 --> 01:39:46,133 Bildiğin gibi, senin durumundan dolayı iştahım yoktu. 1979 01:39:46,133 --> 01:39:53,766 1980 01:39:53,766 --> 01:39:54,999 Bu bir utanç. 1981 01:39:55,000 --> 01:39:56,166 1982 01:39:56,166 --> 01:39:56,866 Evet? 1983 01:39:56,866 --> 01:39:59,499 1984 01:39:59,500 --> 01:40:01,333 Yemek yememek mümkün mü kızım? 1985 01:40:01,333 --> 01:40:02,099 1986 01:40:02,100 --> 01:40:03,566 Allah korusun. 1987 01:40:03,566 --> 01:40:05,032 1988 01:40:05,033 --> 01:40:07,466 Güç kaybolacak. Kuvvetler. 1989 01:40:07,466 --> 01:40:09,032 1990 01:40:09,033 --> 01:40:15,633 Sana, yazıklar olsun kızım! Neden annene yardım etmiyorsun? Bu kadının her şeyi yapacak zamanı olmalı mı? 1991 01:40:15,633 --> 01:40:17,933 1992 01:40:17,933 --> 01:40:19,766 Hadi gidelim o zaman. 1993 01:40:19,766 --> 01:40:21,332 1994 01:40:21,333 --> 01:40:22,833 Hadi hadi. 1995 01:40:22,833 --> 01:40:23,433 1996 01:40:23,433 --> 01:40:24,433 Hadi! 1997 01:40:24,433 --> 01:40:43,533 1998 01:40:43,533 --> 01:40:45,733 Bu yumurtalar yenmeli. 1999 01:40:45,733 --> 01:43:58,133 2000 01:43:58,133 --> 01:44:02,266 Sağ salim git, damadı geri dön, tamam mı? 2001 01:44:02,266 --> 01:44:02,732 2002 01:44:02,733 --> 01:44:05,633 Tamam, Esme'nin annesi, merak etme. 2003 01:44:05,633 --> 01:44:09,166 Bize haber ver, tamam mı? Beni endişelendirmiyor. 2004 01:44:09,166 --> 01:44:12,566 Ablacım merak etme ben sana haber veririm. 2005 01:44:12,566 --> 01:44:18,499 2006 01:44:18,500 --> 01:44:20,366 Şerefe. 2007 01:44:20,366 --> 01:44:26,299 2008 01:44:26,300 --> 01:44:27,733 Kendine iyi bak, tamam mı? 2009 01:44:27,733 --> 01:44:28,599 2010 01:44:28,600 --> 01:44:33,333 En azından bu sefer sözlerime kulak ver. 2011 01:44:33,333 --> 01:44:34,199 2012 01:44:34,200 --> 01:44:37,533 Korkma bana bir şey olmaz. 2013 01:44:37,533 --> 01:44:39,366 2014 01:44:39,366 --> 01:44:42,032 Ama bugün hala pek dışarı çıkmıyorsun. 2015 01:44:42,033 --> 01:44:42,899 2016 01:44:42,900 --> 01:44:47,333 Büyükbaba harekete geçti ama yine de işini şansa bırakma. 2017 01:44:47,333 --> 01:44:48,566 2018 01:44:48,566 --> 01:44:49,466 Kabul etmek. 2019 01:44:49,466 --> 01:44:53,499 2020 01:44:53,500 --> 01:44:54,933 güvenli 2021 01:44:54,933 --> 01:46:53,333 2022 01:46:53,333 --> 01:46:56,199 ne? Neye bakıyorsun? Bir şey mi oldu? 2023 01:46:56,200 --> 01:46:57,900 2024 01:46:57,900 --> 01:47:00,633 çok kızgın mısın 2025 01:47:00,633 --> 01:47:00,999 2026 01:47:01,000 --> 01:47:05,766 Bu bile yeterli değil. Neler olduğunu görmüyor musun Ferit? 2027 01:47:05,766 --> 01:47:09,499 Abi sen manyak mısın Neden suçlusun? 2028 01:47:09,500 --> 01:47:11,000 Bu doğru dostum ama... 2029 01:47:11,000 --> 01:47:12,433 2030 01:47:12,433 --> 01:47:16,933 İşten bahsetmiyorum. Sen benim erkek kardeşimsin. 2031 01:47:16,933 --> 01:47:17,499 2032 01:47:17,500 --> 01:47:19,433 seni koruyamadım 2033 01:47:19,433 --> 01:47:19,566 2034 01:47:19,566 --> 01:47:23,799 Abi, baba ve dedenin sözlerine dikkat etmiyorsun. 2035 01:47:23,800 --> 01:47:25,000 2036 01:47:25,000 --> 01:47:28,900 Sen benim ruhumsun Abim. Dikkat etme. 2037 01:47:28,900 --> 01:47:29,566 2038 01:47:29,566 --> 01:47:32,732 Nasıl dikkatli olmazsın Ferit? Haklılar. 2039 01:47:32,733 --> 01:47:35,566 Hayır, Abi, hiç de değil. 2040 01:47:35,566 --> 01:47:41,066 İşlerin nasıl olduğunu bilmiyorlar. Keşke seni park yerinde dinleseydim. 2041 01:47:41,066 --> 01:47:41,232 2042 01:47:41,233 --> 01:47:45,233 Kendimize hakim olsaydık bunların hiçbiri başımıza gelmezdi. 2043 01:47:45,233 --> 01:47:46,399 müdahale edemedim 2044 01:47:46,400 --> 01:47:49,600 Nasıl müdahale edebilirsiniz? Duramıyorum. 2045 01:47:49,600 --> 01:47:51,600 Beni nasıl rahatsız edeceksin? 2046 01:47:51,600 --> 01:47:52,433 2047 01:47:52,433 --> 01:47:54,133 Üzülmeyin. 2048 01:47:54,133 --> 01:47:59,799 Bitsin bu işler seninle vakit geçirelim. Bir bara gidelim. 2049 01:47:59,800 --> 01:48:00,200 2050 01:48:00,200 --> 01:48:01,800 Şaka yapıyordum. 2051 01:48:01,800 --> 01:48:02,566 2052 01:48:02,566 --> 01:48:05,699 Rahatlayalım, sakin olalım. 2053 01:48:05,700 --> 01:48:06,366 2054 01:48:06,366 --> 01:48:08,432 Sonra Allah korusun her şey normale döner. 2055 01:48:08,433 --> 01:48:14,633 Evet, evet, Halis Korhan davanın üzerine gelirse her şey kararlaştırılacaktır. 2056 01:48:14,633 --> 01:48:14,733 2057 01:48:14,733 --> 01:48:18,799 Ona en başından söylemeliydik. 2058 01:48:18,800 --> 01:48:20,000 Ama orada bir hata yaptım. 2059 01:48:20,000 --> 01:48:23,700 Hayır Abi, aslında şu anda bir hata yapıyoruz. 2060 01:48:23,700 --> 01:48:23,800 2061 01:48:23,800 --> 01:48:27,866 Kişi kaç yaşında? Neden bu konuşma? 2062 01:48:27,866 --> 01:48:28,832 2063 01:48:28,833 --> 01:48:31,099 Ya dedeye bir şey olursa? 2064 01:48:31,100 --> 01:48:32,033 2065 01:48:32,033 --> 01:48:36,566 Korkma. Bu Halis Korhan, ona bir şey olmaz. 2066 01:48:36,566 --> 01:48:36,766 2067 01:48:36,766 --> 01:48:39,766 Onun sadece gülümseyen tarafını görüyorsun. 2068 01:48:39,766 --> 01:48:43,166 Korkacak biri varsa, o da düşmandır. 2069 01:48:43,166 --> 01:48:44,366 2070 01:48:44,366 --> 01:48:48,266 Gülen yüzü mü? İYİ. 2071 01:48:48,266 --> 01:48:50,532 2072 01:48:50,533 --> 01:48:52,199 Ne yapıyorsun? Büyükbabanı mı arıyorsun? 2073 01:48:52,200 --> 01:48:53,366 2074 01:48:53,366 --> 01:48:54,232 Pelin. 2075 01:48:54,233 --> 01:49:10,433 2076 01:49:10,433 --> 01:49:11,299 Güvenli? 2077 01:49:11,300 --> 01:49:11,633 2078 01:49:11,633 --> 01:49:14,299 Pelo, nasılsın? odada mısın bir şey yedin mi 2079 01:49:14,300 --> 01:49:14,500 2080 01:49:14,500 --> 01:49:17,200 Ye, ye, merak etme. Peki sen neredesin? 2081 01:49:17,200 --> 01:49:17,433 2082 01:49:17,433 --> 01:49:20,266 Şimdi bu sorunu çözeceğiz. 2083 01:49:20,266 --> 01:49:20,799 2084 01:49:20,800 --> 01:49:24,800 Ama sen evden çıkma tamam mı? evde bekle 2085 01:49:24,800 --> 01:49:27,633 Güvenli, hayır. Onları tanımıyorsun! 2086 01:49:27,633 --> 01:49:30,766 Ne demek istiyorsun? Onları tanımıyoruz! 2087 01:49:30,766 --> 01:49:32,766 Bizi tanımıyorlar! 2088 01:49:32,766 --> 01:49:33,566 2089 01:49:33,566 --> 01:49:34,499 Evet, Abby? 2090 01:49:34,500 --> 01:49:35,633 Bire bir aynı. 2091 01:49:35,633 --> 01:49:35,899 2092 01:49:35,900 --> 01:49:37,333 sakin ol. 2093 01:49:37,333 --> 01:49:40,033 Dediğimi yap. İçeride kal. 2094 01:49:40,033 --> 01:49:45,633 2095 01:49:45,633 --> 01:49:49,466 Umarım her şeyin sonu güzel olur. 2096 01:49:49,466 --> 01:50:16,332 2097 01:50:16,333 --> 01:50:17,899 nasılsın wahid amca 2098 01:50:17,900 --> 01:50:19,566 Teşekkür ederim. 2099 01:50:19,566 --> 01:50:24,366 Başım dik bir şekilde bu pozisyondan çıkarsam iyi olacağım. 2100 01:50:24,366 --> 01:50:30,132 2101 01:50:30,133 --> 01:50:33,166 Bu insanlar bana güvenmediğin için mi buradalar? 2102 01:50:33,166 --> 01:50:33,366 2103 01:50:33,366 --> 01:50:39,166 Yoksa... başka bir plan yapıp bana yalan mı söyledin? 2104 01:50:39,166 --> 01:50:40,466 peki sen nesin 2105 01:50:40,466 --> 01:50:40,599 2106 01:50:40,600 --> 01:50:45,700 Wahid Bey, Serter ailenin tek oğludur. Ondan başka kimse yok. 2107 01:50:45,700 --> 01:50:46,000 2108 01:50:46,000 --> 01:50:50,266 Biz de harekete geçmek istedik. 2109 01:50:50,266 --> 01:50:50,532 2110 01:50:50,533 --> 01:50:57,433 Vahid Amca, bilirsin, bu tür kararları birlikte alırız. Ve inan bana, yalnız gelirdim. 2111 01:50:57,433 --> 01:50:57,566 2112 01:50:57,566 --> 01:51:03,566 Üzgünüm efendim, sizi aramaya geldim. Bu bizim şartımız olsun. 2113 01:51:03,566 --> 01:51:03,732 2114 01:51:03,733 --> 01:51:06,266 Hiçbir sorun olmayacağına söz veriyorum. 2115 01:51:06,266 --> 01:51:08,899 2116 01:51:08,900 --> 01:51:15,800 Eğer öyleyse. Lütfen, umarım Halis Bey'i üzmeyiz. 2117 01:51:15,800 --> 01:52:06,833 2118 01:52:06,833 --> 01:52:10,633 Hoş geldiniz Bay Halls. Bizim için bir onurdur. 2119 01:52:10,633 --> 01:52:11,499 2120 01:52:11,500 --> 01:52:14,300 Bizden vazgeçmediğiniz için teşekkür ederiz. 2121 01:52:14,300 --> 01:52:14,633 2122 01:52:14,633 --> 01:52:19,699 Bu konu geri dönülmez noktaya gelmeden konuşmak istedim. 2123 01:52:19,700 --> 01:52:21,000 İyi yaptı. 2124 01:52:21,000 --> 01:52:21,233 2125 01:52:21,233 --> 01:52:22,933 Ve hoş geldin Orhan. 2126 01:52:22,933 --> 01:52:24,166 Teşekkür ederim. 2127 01:52:24,166 --> 01:52:24,299 2128 01:52:24,300 --> 01:52:25,733 Hoş geldin Latif. 2129 01:52:25,733 --> 01:52:27,333 Teşekkürler Sayın Wahid. 2130 01:52:27,333 --> 01:52:28,333 2131 01:52:28,333 --> 01:52:30,599 Güvende yeğenim. 2132 01:52:30,600 --> 01:52:37,000 2133 01:52:37,000 --> 01:52:38,033 Sormak. 2134 01:52:38,033 --> 01:53:03,133 2135 01:53:03,133 --> 01:53:05,033 Serter Efendimiz. 2136 01:53:05,033 --> 01:53:07,199 2137 01:53:07,200 --> 01:53:13,133 Kuralları, gelenekleri bilmiyor musunuz efendim? elini öper misin 2138 01:53:13,133 --> 01:53:14,833 2139 01:53:14,833 --> 01:53:17,233 Hak edenin elini öpün efendim. 2140 01:53:17,233 --> 01:54:02,399 2141 01:54:02,400 --> 01:54:08,266 Ne düşünüyorsun, arabuluculuk, Wahid? Nedir bu cüret? 2142 01:54:08,266 --> 01:54:08,399 2143 01:54:08,400 --> 01:54:12,033 Üzgünüm Halis Bey, düşünemedim. 2144 01:54:12,033 --> 01:54:15,299 2145 01:54:15,300 --> 01:54:16,533 Üzgünüm. 2146 01:54:16,533 --> 01:54:17,499 2147 01:54:17,500 --> 01:54:19,100 elini öpmeme izin ver 2148 01:54:19,100 --> 01:54:24,100 2149 01:54:24,100 --> 01:54:25,966 Amca, dışarıda bekle. 2150 01:54:25,966 --> 01:54:27,032 2151 01:54:27,033 --> 01:54:29,033 Ölsen daha iyi olurdu! 2152 01:54:29,033 --> 01:54:32,733 2153 01:54:32,733 --> 01:54:34,533 Ve dışarı çıkıyorsun. 2154 01:54:34,533 --> 01:55:14,299 2155 01:55:14,300 --> 01:55:16,233 Şimdi beni dikkatlice dinle. 2156 01:55:16,233 --> 01:55:18,299 2157 01:55:18,300 --> 01:55:21,300 Anne ve babanızı küçük yaşta kaybettiniz. 2158 01:55:21,300 --> 01:55:22,533 2159 01:55:22,533 --> 01:55:28,633 Ailenin geri kalanının sorumluluğunun size ağır geldiği görülüyor. 2160 01:55:28,633 --> 01:55:29,999 2161 01:55:30,000 --> 01:55:41,000 Ama her şeyi yıkarak, kırarak, güvensiz ve küstah insanlara güvenerek geleceğinizi kuramazsınız! 2162 01:55:41,000 --> 01:55:42,600 2163 01:55:42,600 --> 01:55:50,600 Sadece eğitiminizle, sağduyunuzla “Bay” olarak anılma hakkını kazanabilirsiniz. 2164 01:55:50,600 --> 01:55:53,800 2165 01:55:53,800 --> 01:55:55,000 Başını eğme. 2166 01:55:55,000 --> 01:55:56,566 2167 01:55:56,566 --> 01:55:59,366 Ya da böyle şeyler yapma, sonra başını eğ. 2168 01:55:59,366 --> 01:56:02,799 2169 01:56:02,800 --> 01:56:06,433 Görüyorsun, bir gecede tüm insanlarını kendi tarafıma kazandım. 2170 01:56:06,433 --> 01:56:08,133 2171 01:56:08,133 --> 01:56:11,799 İstesem, bir gecede tüm aileni yok edebilirim. 2172 01:56:11,800 --> 01:56:15,900 2173 01:56:15,900 --> 01:56:20,700 Ama sorumluluk genç yaşta üzerinize baskı yaptığında bunun ne anlama geldiğini çok iyi biliyorum. 2174 01:56:20,700 --> 01:56:21,700 2175 01:56:21,700 --> 01:56:24,733 Ben de zamanında birçok hata yaptım. 2176 01:56:24,733 --> 01:56:26,233 2177 01:56:26,233 --> 01:56:29,466 Bu yüzden buraya sana bir tavsiye vermeye geldim. 2178 01:56:29,466 --> 01:56:32,832 2179 01:56:32,833 --> 01:56:45,466 Ama önce, sanırım aileme sorun çıkardığın için özür dilemeni beklemeye hakkım var. 2180 01:56:45,466 --> 01:56:52,032 2181 01:56:52,033 --> 01:56:58,866 Bunun olmasını istemedim. Senden ve ailenden özür dilerim. 2182 01:56:58,866 --> 01:57:03,966 2183 01:57:03,966 --> 01:57:05,299 Bu harika. 2184 01:57:05,300 --> 01:57:07,133 2185 01:57:07,133 --> 01:57:13,133 Latif, artık bizi rahat bırak. 2186 01:57:13,133 --> 01:57:14,399 2187 01:57:14,400 --> 01:57:17,733 Biraz daha konuşup anlaşacağız. 2188 01:57:17,733 --> 01:57:53,733 2189 01:57:53,733 --> 01:57:54,733 Orhan arıyor! 2190 01:57:54,733 --> 01:57:55,299 2191 01:57:55,300 --> 01:57:56,733 Evet, Orhan? 2192 01:57:56,733 --> 01:57:58,499 2193 01:57:58,500 --> 01:57:59,766 Tanrı kutsasın! 2194 01:57:59,766 --> 01:58:00,032 2195 01:58:00,033 --> 01:58:02,133 Her şey yolunda, eve gidiyorlar. 2196 01:58:02,133 --> 01:58:03,299 2197 01:58:03,300 --> 01:58:05,166 Tamam, o burada. 2198 01:58:05,166 --> 01:58:06,566 2199 01:58:06,566 --> 01:58:07,866 Baba? 2200 01:58:07,866 --> 01:58:11,799 2201 01:58:11,800 --> 01:58:13,900 Her şeyin geçmesine izin ver. 2202 01:58:13,900 --> 01:58:22,000 2203 01:58:22,000 --> 01:58:22,733 Merhaba? 2204 01:58:22,733 --> 01:58:23,033 2205 01:58:23,033 --> 01:58:25,733 karısı nasılsın 2206 01:58:25,733 --> 01:58:27,333 2207 01:58:27,333 --> 01:58:29,533 Her şey yolunda, değil mi? 2208 01:58:29,533 --> 01:58:32,433 Sesinin tonundan bile beni tanıyor. 2209 01:58:32,433 --> 01:58:32,733 2210 01:58:32,733 --> 01:58:35,333 Bu hangi seviye zaten Seyran? 2211 01:58:35,333 --> 01:58:39,799 Ferit normal söyle Artık iyi olduğunu duymaya ihtiyacım var. 2212 01:58:39,800 --> 01:58:43,133 Her şey yolunda, her şey yolunda. 2213 01:58:43,133 --> 01:58:43,499 2214 01:58:43,500 --> 01:58:45,566 Şimdi birlikte köşke gidiyoruz. 2215 01:58:45,566 --> 01:58:48,232 Annemi ve diğerlerini ziyaret edeceğim, sonra sana geleceğim, tamam mı? 2216 01:58:48,233 --> 01:58:49,233 Memnun oldum. 2217 01:58:49,233 --> 01:58:49,599 2218 01:58:49,600 --> 01:58:51,700 Allah sana olanlardan bir ders versin. 2219 01:58:51,700 --> 01:58:52,400 2220 01:58:52,400 --> 01:58:56,033 Seyran...bir tünele giriyoruz, burada bağlantı yok... 2221 01:58:56,033 --> 01:58:58,266 Ben sen... 2222 01:58:58,266 --> 01:58:59,099 2223 01:58:59,100 --> 01:59:01,133 Alay ediyorsun, alay ediyorsun Ferit. 2224 01:59:01,133 --> 01:59:03,866 Dün her konuda ciddiydim, dikkat et! 2225 01:59:03,866 --> 01:59:04,299 2226 01:59:04,300 --> 01:59:06,766 İyi efendim! 2227 01:59:06,766 --> 01:59:07,332 2228 01:59:07,333 --> 01:59:12,466 Konağa geri dönmezsen, o zaman yanına taşınırım. 2229 01:59:12,466 --> 01:59:13,999 2230 01:59:14,000 --> 01:59:18,066 Seyran hanım Defne geldi kızım. 2231 01:59:18,066 --> 01:59:18,699 2232 01:59:18,700 --> 01:59:19,766 Tamam gidiyorum. 2233 01:59:19,766 --> 01:59:20,332 2234 01:59:20,333 --> 01:59:21,033 Kabul etmek. 2235 01:59:21,033 --> 01:59:21,833 2236 01:59:21,833 --> 01:59:23,066 Bu Esme'nin annesi mi? 2237 01:59:23,066 --> 01:59:24,599 2238 01:59:24,600 --> 01:59:26,500 Defne Hanım mı dedi? 2239 01:59:26,500 --> 01:59:27,233 2240 01:59:27,233 --> 01:59:30,299 Seyran'dan mı bahsediyorsun? 2241 01:59:30,300 --> 01:59:32,800 Ferit'i bilmiyorum. seninle konuştum 2242 01:59:32,800 --> 01:59:35,133 Tamam görüşürüz. Gitmek zorundayım. 2243 01:59:35,133 --> 01:59:37,566 Defne Hanım burada değil mi Seyran? 2244 01:59:37,566 --> 01:59:37,932 2245 01:59:37,933 --> 01:59:39,233 Evet, Ferit. 2246 01:59:39,233 --> 01:59:39,633 2247 01:59:39,633 --> 01:59:43,566 Millet, gitmeliyim. Şimdilik gittim. 2248 01:59:43,566 --> 01:59:47,532 2249 01:59:47,533 --> 01:59:49,366 çıldırıyorum 2250 01:59:49,366 --> 01:59:52,466 sakin ol adamım sakin ol 2251 01:59:52,466 --> 01:59:52,732 2252 01:59:52,733 --> 01:59:54,999 Sakinlik. 2253 01:59:55,000 --> 02:00:11,833 2254 02:00:11,833 --> 02:00:14,966 oğul.. 2255 02:00:14,966 --> 02:00:16,632 2256 02:00:16,633 --> 02:00:18,866 Bırak gitsin... 2257 02:00:18,866 --> 02:00:18,966 2258 02:00:18,966 --> 02:00:19,866 Teşekkür ederim. 2259 02:00:19,866 --> 02:00:20,366 2260 02:00:20,366 --> 02:00:23,699 Büyükbabanı görmeliydin. 2261 02:00:23,700 --> 02:00:26,500 Halkın arasında yürüdü. 2262 02:00:26,500 --> 02:00:26,833 2263 02:00:26,833 --> 02:00:30,099 Bunun bir oyun olduğunu düşünme Ferit. 2264 02:00:30,100 --> 02:00:30,533 2265 02:00:30,533 --> 02:00:35,866 Bu dünyanın zorlukları kolay değil. 2266 02:00:35,866 --> 02:00:36,099 2267 02:00:36,100 --> 02:00:42,133 Söz konusu olan insan hayatı, sevdiklerimiz, hayatlarımız... 2268 02:00:42,133 --> 02:00:44,433 2269 02:00:44,433 --> 02:00:46,333 Beni anlıyor musun? 2270 02:00:46,333 --> 02:00:48,699 2271 02:00:48,700 --> 02:00:50,033 Anlaşıldı, büyükbaba. 2272 02:00:50,033 --> 02:00:50,966 2273 02:00:50,966 --> 02:00:56,432 Duygu nedeniyle kendimi düşüncesizce ifade ettim, üzgünüm. 2274 02:00:56,433 --> 02:00:58,766 2275 02:00:58,766 --> 02:01:04,899 Şimdi bana gelinimi getirin. Bu gece hep birlikte masaya oturalım. 2276 02:01:04,900 --> 02:01:05,400 2277 02:01:05,400 --> 02:01:06,200 Tamam, büyükbaba. 2278 02:01:06,200 --> 02:01:08,533 Efendim izin verirseniz Ferit ile gideceğim. 2279 02:01:08,533 --> 02:01:11,299 Ve önce Hattuc Hanım'ı ziyaret edeceğim. 2280 02:01:11,300 --> 02:01:14,333 Baba, izninle birkaç randevum var. 2281 02:01:14,333 --> 02:01:14,433 2282 02:01:14,433 --> 02:01:15,466 İyi iyi. 2283 02:01:15,466 --> 02:01:15,599 2284 02:01:15,600 --> 02:01:18,966 Akşam hepimiz yemek yersek bana yeter. 2285 02:01:18,966 --> 02:01:21,266 Sen kendi işine bak. 2286 02:01:21,266 --> 02:01:48,632 2287 02:01:48,633 --> 02:01:49,733 İyi hissediyor musun. 2288 02:01:49,733 --> 02:01:53,299 2289 02:01:53,300 --> 02:01:55,333 Telefonda söyledim. 2290 02:01:55,333 --> 02:01:57,333 Bu yüzden onu görene kadar dinlenmeyeceğim. 2291 02:01:57,333 --> 02:01:59,133 2292 02:01:59,133 --> 02:02:00,599 Acı çekiyorum. 2293 02:02:00,600 --> 02:02:01,166 2294 02:02:01,166 --> 02:02:02,799 Beni Affet lütfen. 2295 02:02:02,800 --> 02:02:03,533 2296 02:02:03,533 --> 02:02:04,933 Nerede? Bir bakayım. 2297 02:02:04,933 --> 02:02:06,433 Sadece bir çizik. 2298 02:02:06,433 --> 02:02:08,166 Ne yani, görmek istiyorum. 2299 02:02:08,166 --> 02:02:12,032 2300 02:02:12,033 --> 02:02:12,833 Bakmak. 2301 02:02:12,833 --> 02:02:14,299 2302 02:02:14,300 --> 02:02:15,300 Üzülmeyin. 2303 02:02:15,300 --> 02:02:15,900 2304 02:02:15,900 --> 02:02:19,600 Büyükbaba herkesi azarladı, herkesle ilgilendi. 2305 02:02:19,600 --> 02:02:21,900 Bu konu sonsuza kadar kapalıdır. 2306 02:02:21,900 --> 02:02:23,633 Teşekkür ederim. 2307 02:02:23,633 --> 02:02:25,333 2308 02:02:25,333 --> 02:02:28,866 Ferit, çok utanıyorum, hepsi benim suçum. 2309 02:02:28,866 --> 02:02:29,199 2310 02:02:29,200 --> 02:02:32,633 Anladığın iyi oldu. 2311 02:02:32,633 --> 02:02:34,999 2312 02:02:35,000 --> 02:02:36,866 bir yere mi gidiyorsun 2313 02:02:36,866 --> 02:02:38,166 2314 02:02:38,166 --> 02:02:40,999 Eve gidip eşyalarımı topluyorum. 2315 02:02:41,000 --> 02:02:42,733 Bir ev buldun mu? 2316 02:02:42,733 --> 02:02:45,799 Şu an biraz meşgulüm, sonra birlikte gideriz, tamam mı? 2317 02:02:45,800 --> 02:02:48,200 Hayır, bir ev bulamadım. 2318 02:02:48,200 --> 02:02:48,700 2319 02:02:48,700 --> 02:02:49,433 Ve? 2320 02:02:49,433 --> 02:02:51,766 2321 02:02:51,766 --> 02:02:57,732 Kafamı toparlamak için bir süreliğine İzmir'e döneceğim. 2322 02:02:57,733 --> 02:03:01,199 Pelo, bunu zaten tartıştım ve bu konuyu kapattım. 2323 02:03:01,200 --> 02:03:01,866 Ferit, dinle. 2324 02:03:01,866 --> 02:03:03,799 2325 02:03:03,800 --> 02:03:07,600 Beni incittiğini sanıyordum. 2326 02:03:07,600 --> 02:03:09,233 2327 02:03:09,233 --> 02:03:13,766 Ama sonra düşündüm ve seni incitecek kişinin ben olduğumu fark ettim. 2328 02:03:13,766 --> 02:03:14,766 İçin. 2329 02:03:14,766 --> 02:03:15,166 2330 02:03:15,166 --> 02:03:20,032 O zaman düşünmeyi bırak, tamam mı? 2331 02:03:20,033 --> 02:03:20,633 2332 02:03:20,633 --> 02:03:21,966 Hiçbir yere gitmiyorsun. 2333 02:03:21,966 --> 02:03:22,632 2334 02:03:22,633 --> 02:03:26,299 Sana güzel bir ev bulacağız, tamam mı? 2335 02:03:26,300 --> 02:03:26,700 2336 02:03:26,700 --> 02:03:27,633 Lütfen. 2337 02:03:27,633 --> 02:03:32,966 Hayır, lütfen Pelo. Tüm bunlara kimin için katıldım? 2338 02:03:32,966 --> 02:03:33,632 2339 02:03:33,633 --> 02:03:38,033 Hiçbir yere gitme, beni burada bekle, tamam mı? 2340 02:03:38,033 --> 02:03:38,399 2341 02:03:38,400 --> 02:03:39,700 Kabul etmek. 2342 02:03:39,700 --> 02:03:41,433 2343 02:03:41,433 --> 02:03:43,099 Cızırtılı mı görünüyor? 2344 02:03:43,100 --> 02:03:52,900 2345 02:03:52,900 --> 02:03:56,366 Sonra pozisyon... Pozisyon nedir? 2346 02:03:56,366 --> 02:03:58,466 Bütün noktalar burada Kazım Bey. 2347 02:03:58,466 --> 02:03:58,699 2348 02:03:58,700 --> 02:04:02,800 Sakinleşmeni istedim. 2349 02:04:02,800 --> 02:04:04,233 2350 02:04:04,233 --> 02:04:08,499 Aferin kızım, iyi koşullar. 2351 02:04:08,500 --> 02:04:09,200 2352 02:04:09,200 --> 02:04:15,766 Efe Bey maaşı görmek istiyorum. 2353 02:04:15,766 --> 02:04:16,799 Sana göstereceğim. 2354 02:04:16,800 --> 02:04:19,600 2355 02:04:19,600 --> 02:04:20,066 Burada. 2356 02:04:20,066 --> 02:04:22,299 2357 02:04:22,300 --> 02:04:26,833 Vay! İyi iyi. 2358 02:04:26,833 --> 02:04:30,033 Başka bir şeye ihtiyacım yok. 2359 02:04:30,033 --> 02:04:32,299 2360 02:04:32,300 --> 02:04:36,000 İfakat Hanım ve damadı geleceklerdi. 2361 02:04:36,000 --> 02:04:36,100 2362 02:04:36,100 --> 02:04:38,200 Sessizce gidelim mi Efe? 2363 02:04:38,200 --> 02:04:42,766 Biz oturuyoruz, sen ne yapıyorsun? Tatlı yiyin hanımefendi. 2364 02:04:42,766 --> 02:04:44,099 Hoş geldiniz Bayan Ifakat. 2365 02:04:44,100 --> 02:04:44,200 2366 02:04:44,200 --> 02:04:45,300 Suna'yı görmek güzel. 2367 02:04:45,300 --> 02:04:45,766 Nasılsın 2368 02:04:45,766 --> 02:04:46,899 iyi misin 2369 02:04:46,900 --> 02:04:47,100 2370 02:04:47,100 --> 02:04:47,766 ceketimi alıyorum 2371 02:04:47,766 --> 02:04:48,699 Hadi. 2372 02:04:48,700 --> 02:05:01,933 2373 02:05:01,933 --> 02:05:03,199 Hattuc Hanım. 2374 02:05:03,200 --> 02:05:03,700 2375 02:05:03,700 --> 02:05:05,300 Hoş geldiniz Bayan Ifakat. 2376 02:05:05,300 --> 02:05:07,000 Bu bir daha asla olmasın. 2377 02:05:07,000 --> 02:05:07,500 2378 02:05:07,500 --> 02:05:09,633 Üzgünüm, yeni geldim. 2379 02:05:09,633 --> 02:05:12,666 Az önce ona yazdın. 2380 02:05:12,666 --> 02:05:17,032 2381 02:05:17,033 --> 02:05:18,833 Nasılsın Kazım Bey? 2382 02:05:18,833 --> 02:05:22,233 Tamam, Bayan Ifakat, geldiğiniz için teşekkürler. 2383 02:05:22,233 --> 02:05:25,799 Tanrı kutsasın! Bu vesileyle teşekkürler... 2384 02:05:25,800 --> 02:05:28,533 Hem dost hem de düşman gördüm. 2385 02:05:28,533 --> 02:05:32,633 Ve yeni arkadaşlar da edindik. 2386 02:05:32,633 --> 02:05:33,633 Teşekkür ederim. 2387 02:05:33,633 --> 02:05:34,999 2388 02:05:35,000 --> 02:05:36,333 Bir daha böyle olmasın Ferit. 2389 02:05:36,333 --> 02:05:37,366 Bu bir daha asla olmasın. 2390 02:05:37,366 --> 02:05:40,032 2391 02:05:40,033 --> 02:05:41,966 Burada ne yapıyorsun? 2392 02:05:41,966 --> 02:05:42,366 2393 02:05:42,366 --> 02:05:43,799 Ne oluyor? 2394 02:05:43,800 --> 02:05:52,233 2395 02:05:52,233 --> 02:05:54,366 Kazım beyi ziyarete geldik Ferit. 2396 02:05:54,366 --> 02:05:56,099 2397 02:05:56,100 --> 02:05:58,500 Sen annemin arkadaşısın. 2398 02:05:58,500 --> 02:06:02,433 2399 02:06:02,433 --> 02:06:05,299 Neden bize gelmedin? anlamadım 2400 02:06:05,300 --> 02:06:06,200 2401 02:06:06,200 --> 02:06:10,833 Dün Orhan'la konuştum, senin de burada olacağını söyledi. 2402 02:06:10,833 --> 02:06:13,499 Orhan'la ne zaman görüştünüz? 2403 02:06:13,500 --> 02:06:18,566 2404 02:06:18,566 --> 02:06:23,632 Kötü davranırsak konağa geliriz merak etme. 2405 02:06:23,633 --> 02:06:24,033 2406 02:06:24,033 --> 02:06:28,533 Ama neden böyle tepki verdin? anlamadım 2407 02:06:28,533 --> 02:06:31,733 2408 02:06:31,733 --> 02:06:35,266 Üzgünüm, çoktan ayrıldım. 2409 02:06:35,266 --> 02:06:35,566 2410 02:06:35,566 --> 02:06:38,066 Açıkçası, herkes için zor bir gündü. 2411 02:06:38,066 --> 02:06:38,632 2412 02:06:38,633 --> 02:06:39,833 Bir kez daha bunun olmasına izin verme. 2413 02:06:39,833 --> 02:06:39,966 2414 02:06:39,966 --> 02:06:40,832 Teşekkür ederim. 2415 02:06:40,833 --> 02:06:41,699 2416 02:06:41,700 --> 02:06:46,033 Merak etmeyin misafirler geldi, gideceğiz. 2417 02:06:46,033 --> 02:06:48,433 Sen nesin, sana eşlik edeceğim. 2418 02:06:48,433 --> 02:06:54,933 Esme! Misafirlerimiz gidiyor, buraya gelin! Ve Ifakat Hanım geldi! 2419 02:06:54,933 --> 02:06:55,299 2420 02:06:55,300 --> 02:06:57,300 Bir kez daha, bir daha olmasına izin verme. - Teşekkür ederim. 2421 02:06:57,300 --> 02:06:57,533 2422 02:06:57,533 --> 02:06:58,399 İyi günler. 2423 02:06:58,400 --> 02:07:00,700 Teşekkür ederim teşekkür ederim. 2424 02:07:00,700 --> 02:07:01,600 Görüşürüz. 2425 02:07:01,600 --> 02:07:09,700 2426 02:07:09,700 --> 02:07:11,600 Teşekkürler Kazım Baba. 2427 02:07:11,600 --> 02:07:13,500 Hoş geldiniz Bayan Ifakat. 2428 02:07:13,500 --> 02:07:14,533 Buraya gel. 2429 02:07:14,533 --> 02:07:15,433 2430 02:07:15,433 --> 02:07:19,266 Ne oluyor? Damat, neredesin? Neler olduğunu açıkla? 2431 02:07:19,266 --> 02:07:19,599 2432 02:07:19,600 --> 02:07:22,400 Kazım Bey, size söylüyorum, biliyorum. 2433 02:07:22,400 --> 02:07:26,933 Bırakın karı koca kendileri adına konuşsun. 2434 02:07:26,933 --> 02:07:27,399 2435 02:07:27,400 --> 02:07:31,066 İyi iyi. Sadece neden gücendiğini anlamadım. 2436 02:07:31,066 --> 02:07:31,499 2437 02:07:31,500 --> 02:07:34,633 Affedersiniz, yere oturacağım, bacağım ağrıyor. 2438 02:07:34,633 --> 02:07:35,333 2439 02:07:35,333 --> 02:07:37,366 çok şanslıyız 2440 02:07:37,366 --> 02:07:41,666 Doğru, 80-90 kişi vardı! 2441 02:07:41,666 --> 02:07:43,399 2442 02:07:43,400 --> 02:07:47,233 Seyran, onun burada ne işi vardı? 2443 02:07:47,233 --> 02:07:50,299 İyi misin Ferit? Babalarını ziyaret etmeye karar verdiler. 2444 02:07:50,300 --> 02:07:51,800 Bunun hakkında konuşma. 2445 02:07:51,800 --> 02:07:52,166 2446 02:07:52,166 --> 02:07:55,966 Seyran, sana teşekkür etmeye geldi. 2447 02:07:55,966 --> 02:07:59,132 Babanın onaylaması için. Ne demek istiyorsun? Sen körsün? 2448 02:07:59,133 --> 02:08:03,633 İnsanları tek başına yargılamaktan ne zaman vazgeçeceksin Ferit? 2449 02:08:03,633 --> 02:08:05,633 Bunu evde konuşuruz Seyran. 2450 02:08:05,633 --> 02:08:07,233 2451 02:08:07,233 --> 02:08:08,433 Hazırlanmak. 2452 02:08:08,433 --> 02:08:09,533 2453 02:08:09,533 --> 02:08:12,166 Büyükbaba akşam yemeğine herkesi bekliyor. 2454 02:08:12,166 --> 02:08:13,899 herkes ne demek? 2455 02:08:13,900 --> 02:08:14,600 2456 02:08:14,600 --> 02:08:16,666 Ve oyun? 2457 02:08:16,666 --> 02:08:17,566 2458 02:08:17,566 --> 02:08:18,032 arıyorum. 2459 02:08:18,033 --> 02:08:19,266 ne? 2460 02:08:19,266 --> 02:08:21,999 2461 02:08:22,000 --> 02:08:27,400 Sana her şeyi anlattım Ferit. Hala evde mi, değil mi? 2462 02:08:27,400 --> 02:08:27,833 2463 02:08:27,833 --> 02:08:28,766 Ev. 2464 02:08:28,766 --> 02:08:30,232 2465 02:08:30,233 --> 02:08:34,566 Ama gidecek, bir çıkış yolu bulacağım, hazırlanacağım. 2466 02:08:34,566 --> 02:08:37,699 2467 02:08:37,700 --> 02:08:38,600 Kabul etmek. 2468 02:08:38,600 --> 02:09:27,733 2469 02:09:27,733 --> 02:09:31,966 Benim bilgim olmadan ona su bile vermeyin! 2470 02:09:31,966 --> 02:09:38,899 2471 02:09:38,900 --> 02:09:43,300 İstediğimi ve istediğim kişiyle yapacağım! 2472 02:09:43,300 --> 02:09:44,133 2473 02:09:44,133 --> 02:09:50,133 Benden hep kaçıyorsun, beni sevmiyorsun, çocuk sahibi olmak istemiyorsun. 2474 02:09:50,133 --> 02:09:50,533 2475 02:09:50,533 --> 02:09:53,533 Ama ben baba olmak istiyorum Seyran! 2476 02:09:53,533 --> 02:09:59,699 2477 02:09:59,700 --> 02:10:02,400 Pelin hayatımda hep vardı. 2478 02:10:02,400 --> 02:10:02,833 2479 02:10:02,833 --> 02:10:04,766 Ve her zaman mevcut olacak. 2480 02:10:04,766 --> 02:10:10,499 2481 02:10:10,500 --> 02:10:13,133 O hala bir çocuk gibidir. 2482 02:10:13,133 --> 02:10:13,433 2483 02:10:13,433 --> 02:10:17,266 Deliliği, öfkesi, kıskançlığı. 2484 02:10:17,266 --> 02:10:21,999 2485 02:10:22,000 --> 02:10:24,100 Kuru, temiz bir kalbi var. 2486 02:10:24,100 --> 02:10:27,766 2487 02:10:27,766 --> 02:10:33,199 Senden olmasa da Pelin'den çocuk sahibi olmak istiyorum belki? 2488 02:10:33,200 --> 02:10:33,400 2489 02:10:33,400 --> 02:10:37,066 Bu yüzden itiyorum! Belki! 2490 02:10:37,066 --> 02:10:37,332 2491 02:10:37,333 --> 02:10:40,233 Şimdi anlıyorum? Mutlu musun? 2492 02:10:40,233 --> 02:10:54,633 2493 02:10:54,633 --> 02:10:56,266 İstemedim. 2494 02:10:56,266 --> 02:10:56,999 2495 02:10:57,000 --> 02:10:58,633 Büyükbabanın istediği buydu. 2496 02:10:58,633 --> 02:11:00,499 2497 02:11:00,500 --> 02:11:02,733 En azından ona saygı duy. 2498 02:11:02,733 --> 02:11:58,966 2499 02:11:58,966 --> 02:12:00,666 Çok iyi? 2500 02:12:00,666 --> 02:12:00,932 2501 02:12:00,933 --> 02:12:08,633 Ne yapıyorsun? Bir fırsat bulun ve öfkeyi dikkatlice çıkarın. 2502 02:12:08,633 --> 02:12:11,599 2503 02:12:11,600 --> 02:12:13,800 Seyran nerede? 2504 02:12:13,800 --> 02:12:35,633 2505 02:12:35,633 --> 02:12:37,933 İzninizle gideceğiz. 2506 02:12:37,933 --> 02:12:41,699 Tabii daha çok bekleyeceğiz İfakat Hanım. 2507 02:12:41,700 --> 02:12:43,700 Zahmet etmeyin. 2508 02:12:43,700 --> 02:12:45,766 Siz nesiniz, Bayan Ifakat. 2509 02:12:45,766 --> 02:12:46,632 İyi değil. 2510 02:12:46,633 --> 02:12:47,599 2511 02:12:47,600 --> 02:12:53,833 Beyefendiye merhaba deyin, gelip elini öperdim ama bacağımı görüyorsunuz. 2512 02:12:53,833 --> 02:12:56,333 Daha iyi olduğumda geri geleceğim. 2513 02:12:56,333 --> 02:13:00,466 - Geçeceğim, geçeceğim. İyi günler, bir daha olmasın. - Teşekkür ederim. 2514 02:13:00,466 --> 02:13:05,699 2515 02:13:05,700 --> 02:13:07,800 Teşekkür ederim. 2516 02:13:07,800 --> 02:13:59,333 2517 02:13:59,333 --> 02:14:00,233 güvenli 2518 02:14:00,233 --> 02:14:01,566 2519 02:14:01,566 --> 02:14:04,066 Terasta ne yapıyor? 2520 02:14:04,066 --> 02:14:44,099 2521 02:14:44,100 --> 02:14:45,000 İyi hissediyor musun? 2522 02:14:45,000 --> 02:14:53,033 2523 02:14:53,033 --> 02:14:54,066 güvenli 2524 02:14:54,066 --> 02:14:54,566 2525 02:14:54,566 --> 02:14:57,266 Karını durdur ve ortalığı karıştır. 2526 02:14:57,266 --> 02:15:00,766 2527 02:15:00,766 --> 02:15:01,866 arıyorum. 2528 02:15:01,866 --> 02:15:03,132 2529 02:15:03,133 --> 02:15:05,366 İyi hissediyor musun? Buraya bak. 2530 02:15:05,366 --> 02:15:06,366 2531 02:15:06,366 --> 02:15:08,032 Seyran, ne yapacaksın? 2532 02:15:08,033 --> 02:15:10,199 2533 02:15:10,200 --> 02:15:13,700 Şimdi eve gireceğiz. Sakin ol, tamam mı? 2534 02:15:13,700 --> 02:15:14,900 2535 02:15:14,900 --> 02:15:16,566 Seyran, ne yapacaksın? 2536 02:15:16,566 --> 02:15:17,099 2537 02:15:17,100 --> 02:15:19,100 beni duyamıyor musun 2538 02:15:19,100 --> 02:15:19,333 2539 02:15:19,333 --> 02:15:19,966 Ne yapacaksın? 2540 02:15:19,966 --> 02:15:21,032 Bırak! 2541 02:15:21,033 --> 02:15:21,166 2542 02:15:21,166 --> 02:15:22,632 - Seyran. - Karışma! 2543 02:15:22,633 --> 02:15:24,633 2544 02:15:24,633 --> 02:15:26,799 Anne... Seyran, dur. 2545 02:15:26,800 --> 02:15:27,600 Bırak! 2546 02:15:27,600 --> 02:15:28,600 Sessizlik! 2547 02:15:28,600 --> 02:15:32,066 Neden bağırıyorsun? Bana bak Seyran. 2548 02:15:32,066 --> 02:15:32,832 2549 02:15:32,833 --> 02:15:36,966 Dinle, büyükbaba burada. Sakin ol lütfen. 2550 02:15:36,966 --> 02:15:37,532 2551 02:15:37,533 --> 02:15:38,966 Kaçmak 2552 02:15:38,966 --> 02:15:41,032 2553 02:15:41,033 --> 02:15:43,933 Seyran deli misin? Ne yapıyorsun? 2554 02:15:43,933 --> 02:15:45,333 Eğlence! 2555 02:15:45,333 --> 02:15:49,999 2556 02:15:50,000 --> 02:15:51,066 arıyorum. 2557 02:15:51,066 --> 02:15:51,432 2558 02:15:51,433 --> 02:15:52,466 arıyorum. 2559 02:15:52,466 --> 02:15:53,232 2560 02:15:53,233 --> 02:15:55,566 Yeter artık lütfen. 2561 02:15:55,566 --> 02:15:56,432 2562 02:15:56,433 --> 02:15:58,333 Ne oldu? Bir problem var? 2563 02:15:58,333 --> 02:16:00,233 2564 02:16:00,233 --> 02:16:01,033 Yemek yemek. 2565 02:16:01,033 --> 02:16:01,699 2566 02:16:01,700 --> 02:16:03,133 sorun sensin 2567 02:16:03,133 --> 02:16:05,699 2568 02:16:05,700 --> 02:16:08,400 Şimdi eşyalarını toplayıp bu evden gideceksin! 2569 02:16:08,400 --> 02:16:08,966 arıyorum. 2570 02:16:08,966 --> 02:16:10,399 Sessiz kalır! 2571 02:16:10,400 --> 02:16:10,833 2572 02:16:10,833 --> 02:16:12,199 Seyran deli misin? Ne yapıyorsun? 2573 02:16:12,200 --> 02:16:14,800 Kapa çeneni, dedim! 2574 02:16:14,800 --> 02:16:17,200 2575 02:16:17,200 --> 02:16:17,800 Bu yüzden. 2576 02:16:17,800 --> 02:16:18,800 2577 02:16:18,800 --> 02:16:20,200 Ben seni dinliyorum. 2578 02:16:20,200 --> 02:16:22,600 2579 02:16:22,600 --> 02:16:23,933 Ayrılacaksın 2580 02:16:23,933 --> 02:16:24,499 2581 02:16:24,500 --> 02:16:26,733 Yoksa kapıdan mı kovacaksın? 2582 02:16:26,733 --> 02:16:28,799 2583 02:16:28,800 --> 02:16:30,300 Sen hastasın? 2584 02:16:30,300 --> 02:16:30,633 2585 02:16:30,633 --> 02:16:33,633 Kimden ve kimin evinden çıkıyorsun? 2586 02:16:33,633 --> 02:16:43,766 2587 02:16:43,766 --> 02:16:49,666 Metresini evimden, odamdan kovuyorum. 2588 02:16:49,666 --> 02:16:53,766 2589 02:16:53,766 --> 02:16:55,832 Söyleyecek bir şeyin var mı? 2590 02:16:55,833 --> 02:16:56,366 2591 02:16:56,366 --> 02:16:57,699 Ne demek istiyorsun? 2592 02:16:57,700 --> 02:16:58,900 2593 02:16:58,900 --> 02:17:00,166 Kabaymış gibi davranma. 2594 02:17:00,166 --> 02:17:05,832 2595 02:17:05,833 --> 02:17:07,733 Beni hayalkırıklığına uğrattın. 2596 02:17:07,733 --> 02:17:08,999 2597 02:17:09,000 --> 02:17:11,600 Evli bir adamın yatak odasına giriyorsunuz. 2598 02:17:11,600 --> 02:17:13,433 2599 02:17:13,433 --> 02:17:19,033 Ama sen eğitimlisin ve ben değilim? 2600 02:17:19,033 --> 02:17:20,299 2601 02:17:20,300 --> 02:17:27,100 Seyran, lütfen sakin ol. Ben zaten ona bir yuva buldum, gidecek. 2602 02:17:27,100 --> 02:17:31,600 Hayır, sakin olmayacağım Ferit Bey. 2603 02:17:31,600 --> 02:17:35,100 Şimdi bunu yapmaya devam edeceğim! 2604 02:17:35,100 --> 02:17:39,000 Anlıyorum, anlıyorum ama yine de gidecek, sakin ol. 2605 02:17:39,000 --> 02:17:39,300 2606 02:17:39,300 --> 02:17:40,400 güvenli 2607 02:17:40,400 --> 02:17:41,500 2608 02:17:41,500 --> 02:17:50,100 Beni buraya sen getirdin, karınla ​​konuş. Bir kırmızının beni tehdit etmesine izin vermeyeceğim. 2609 02:17:50,100 --> 02:18:00,833 2610 02:18:00,833 --> 02:18:02,433 Köylüler mi? 2611 02:18:02,433 --> 02:18:09,099 2612 02:18:09,100 --> 02:18:11,566 Bana kızıl dedi, duydun mu? 2613 02:18:11,566 --> 02:18:14,799 2614 02:18:14,800 --> 02:18:15,733 Köylü. 2615 02:18:15,733 --> 02:18:18,999 2616 02:18:19,000 --> 02:18:20,866 Ben bir köylüyüm. 2617 02:18:20,866 --> 02:18:25,299 2618 02:18:25,300 --> 02:18:29,400 Daha köylü görmemişsin. 2619 02:18:29,400 --> 02:18:34,166 2620 02:18:34,166 --> 02:18:36,466 Son kez soruyorum. 2621 02:18:36,466 --> 02:18:37,699 2622 02:18:37,700 --> 02:18:44,733 Ya gidersin ya da seni kapıdan kovarım. 2623 02:18:44,733 --> 02:18:50,133 2624 02:18:50,133 --> 02:18:53,599 Nasıl yapacaksın? Hadi. 2625 02:18:53,600 --> 02:19:15,300 2626 02:19:15,300 --> 02:19:16,633 Nasıl yapacağım? 2627 02:19:16,633 --> 02:19:19,999 2628 02:19:20,000 --> 02:19:21,200 - Bunun gibi! Peki nasıl? - Seyran! 2629 02:19:21,200 --> 02:19:22,733 - Ben cahil miyim? - Ne yapıyorsun?! 2630 02:19:22,733 --> 02:19:25,233 Aklımı kaybettim! Sen beni deli ettin! 2631 02:19:25,233 --> 02:19:30,866 Şimdi onu evden atacağım ve sen beni burada bekliyorsun! 2632 02:19:30,866 --> 02:19:30,999 2633 02:19:31,000 --> 02:19:34,400 Beni burada bekle. Duydun? Duyulmuş? 2634 02:19:34,400 --> 02:19:35,366 2635 02:19:35,366 --> 02:19:36,766 Anlamıyorum? 2636 02:19:36,766 --> 02:19:39,966 Tabii, bağırma Seyran, sakin ol. 2637 02:19:39,966 --> 02:19:44,699 Bağırmak istemiyorsan beni dinle. 2638 02:19:44,700 --> 02:19:48,766 2639 02:19:48,766 --> 02:19:53,699 Gitmek! Hadi! Gitmek! 2640 02:19:53,700 --> 02:20:00,333 2641 02:20:00,333 --> 02:20:02,999 Gitmek! Git, dedim! 2642 02:20:03,000 --> 02:20:03,100 2643 02:20:03,100 --> 02:20:04,200 Bırak, acıyor! 2644 02:20:04,200 --> 02:20:05,500 Sessiz kalır! 2645 02:20:05,500 --> 02:20:07,700 Seyran ne yapıyorsun? Size gelmek! 2646 02:20:07,700 --> 02:20:09,133 Seyran, baba duyacak. 2647 02:20:09,133 --> 02:20:10,799 Duysun yeter artık. 2648 02:20:10,800 --> 02:20:11,300 Bu bir tatil. 2649 02:20:11,300 --> 02:20:13,633 Ferit, bir şey yap, bırak şunu. 2650 02:20:13,633 --> 02:20:13,766 2651 02:20:13,766 --> 02:20:15,132 Bu kadar kolaysa kes şunu teyze. 2652 02:20:15,133 --> 02:20:16,366 Seyran iyi misin? 2653 02:20:16,366 --> 02:20:18,232 Hiç bu kadar iyi hissetmemiştim abla. 2654 02:20:18,233 --> 02:20:18,799 2655 02:20:18,800 --> 02:20:20,100 arıyorum. 2656 02:20:20,100 --> 02:20:24,833 2657 02:20:24,833 --> 02:20:26,133 Seyran Hanım ne yapıyorsunuz? 2658 02:20:26,133 --> 02:20:26,233 2659 02:20:26,233 --> 02:20:27,699 Abidin Bey ne yapayım? 2660 02:20:27,700 --> 02:20:28,400 Gerek yok. 2661 02:20:28,400 --> 02:20:30,933 Abidin Bey, arabayı hazırlayın. 2662 02:20:30,933 --> 02:20:34,433 Ve onu nereye isterse oraya götür. 2663 02:20:34,433 --> 02:20:34,533 2664 02:20:34,533 --> 02:20:35,066 Hadi! 2665 02:20:35,066 --> 02:20:35,599 2666 02:20:35,600 --> 02:20:37,066 Hadi! 2667 02:20:37,066 --> 02:20:39,332 2668 02:20:39,333 --> 02:20:41,533 Hadi, yoldayım. 2669 02:20:41,533 --> 02:20:50,499 2670 02:20:50,500 --> 02:20:55,000 Sana ne söyledim? Git yoksa seni kovarım, değil mi? 2671 02:20:55,000 --> 02:20:55,233 2672 02:20:55,233 --> 02:20:56,466 Bu bir utanç. 2673 02:20:56,466 --> 02:20:59,432 2674 02:20:59,433 --> 02:21:04,466 Halis Bey duymuş olmalı, işim bitti. 2675 02:21:04,466 --> 02:21:07,566 2676 02:21:07,566 --> 02:21:08,966 arıyorum. 2677 02:21:08,966 --> 02:21:10,166 2678 02:21:10,166 --> 02:21:11,099 Ne yapıyorsun? 2679 02:21:11,100 --> 02:21:12,700 2680 02:21:12,700 --> 02:21:14,433 Ne yapıyorsun? 2681 02:21:14,433 --> 02:21:16,799 2682 02:21:16,800 --> 02:21:20,000 Senden odada beklemeni istedim. 2683 02:21:20,000 --> 02:21:21,400 Aklını tamamen kaybetmişsin. 2684 02:21:21,400 --> 02:21:24,033 Senden beni odada beklemeni istedim! 2685 02:21:24,033 --> 02:21:26,933 Seyran, çıldırma Allah'ım. 2686 02:21:26,933 --> 02:21:28,033 Nedir? 2687 02:21:28,033 --> 02:21:28,499 2688 02:21:28,500 --> 02:21:29,433 Ne yapıyorsun? 2689 02:21:29,433 --> 02:21:30,299 Odana git! 2690 02:21:30,300 --> 02:21:30,733 Eğlence! 2691 02:21:30,733 --> 02:21:31,299 Odana git! 2692 02:21:31,300 --> 02:21:32,233 Seyran, herkes sakin olsun. 2693 02:21:32,233 --> 02:21:32,966 vuracağım! 2694 02:21:32,966 --> 02:21:33,632 Bekle, Tanrı aşkına. 2695 02:21:33,633 --> 02:21:35,699 - Odana git! - Bırak, bırak. 2696 02:21:35,700 --> 02:21:37,366 - Odana git! - Onu uzağa fırlat! 2697 02:21:37,366 --> 02:21:39,599 - Beklemek! - Odana git! 2698 02:21:39,600 --> 02:21:41,300 Bir şey yap. neden bakıyorsun 2699 02:21:41,300 --> 02:21:42,166 Odana git! 2700 02:21:42,166 --> 02:21:43,199 Tamam, at onu. 2701 02:21:43,200 --> 02:21:44,333 Odana git! 2702 02:21:44,333 --> 02:21:45,033 arıyorum. 2703 02:21:45,033 --> 02:21:46,733 Odana git! 2704 02:21:46,733 --> 02:21:47,966 Bayram! 2705 02:21:47,966 --> 02:21:49,332 Hadi! 2706 02:21:49,333 --> 02:21:50,933 - Hadi! - Seyran, dur! 2707 02:21:50,933 --> 02:21:53,299 - Hadi! - Seyran! 2708 02:21:53,300 --> 02:21:57,500 - Senden odada beklemeni istedim! - Teyze, bir şeyler yap. 2709 02:21:57,500 --> 02:21:58,166 sanırım 2710 02:21:58,166 --> 02:22:01,232 - Sana orada beklemeni söyledim! Burada ne yapıyorsun?! - Asuman, dur Allah aşkına! 2711 02:22:01,233 --> 02:22:01,366 2712 02:22:01,366 --> 02:22:03,899 Burada ne yapıyorsun?! 2713 02:22:03,900 --> 02:22:05,900 Gergin oldum. 2714 02:22:05,900 --> 02:22:14,033 2715 02:22:14,033 --> 02:22:15,833 Şok oldum. 2716 02:22:15,833 --> 02:22:19,666 Babam bizi aradığında şok olacaksın. 2717 02:22:19,666 --> 02:22:19,966 2718 02:22:19,966 --> 02:22:22,399 Ifakat'ın dediği gibi... 2719 02:22:22,400 --> 02:22:22,533 2720 02:22:22,533 --> 02:22:24,566 Bitirdim, gerçekten. 2721 02:22:24,566 --> 02:22:25,366 2722 02:22:25,366 --> 02:22:26,532 - Turistik yerleri ziyaret etmek. - Gitmek! 2723 02:22:26,533 --> 02:22:27,733 Odada daha çok konuşuruz. 2724 02:22:27,733 --> 02:22:32,033 Seyran, dinle, istediğini yap, sus lütfen. 2725 02:22:32,033 --> 02:22:32,933 Lütfen. 2726 02:22:32,933 --> 02:22:34,199 Eğlence! 2727 02:22:34,200 --> 02:22:36,933 2728 02:22:36,933 --> 02:22:38,733 Ne tür bir kabalık? 2729 02:22:38,733 --> 02:22:40,633 2730 02:22:40,633 --> 02:22:42,233 saygısızlık nedir 2731 02:22:42,233 --> 02:22:53,099 2732 02:22:53,100 --> 02:23:00,166 Kaba ve saygısız olmadım, efendim. Sana gerçeği söylememe izin ver. 166018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.