All language subtitles for Vil Romance 2008 XivD - Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:47,760 --> 00:04:48,556 Salut. 2 00:04:52,840 --> 00:04:54,876 Tu me pr�tes les petites annonces? 3 00:04:55,600 --> 00:04:57,670 - Tu les lis pas? - Du tout. 4 00:04:59,520 --> 00:05:01,158 - Merci. - De rien. 5 00:05:10,280 --> 00:05:11,793 Tu cherches du taf? 6 00:05:13,360 --> 00:05:16,511 Non, j'aime bien regarder les locations. 7 00:05:17,560 --> 00:05:19,516 Tu cherches une maison? 8 00:05:19,720 --> 00:05:22,837 Non, j'ai pas les moyens. 9 00:05:26,240 --> 00:05:27,673 Je vis pas loin. 10 00:05:31,800 --> 00:05:33,438 Moi � Berazategui. 11 00:05:37,720 --> 00:05:39,233 Depuis longtemps? 12 00:05:41,800 --> 00:05:44,917 Depuis toujours. Je suis n� dans cette maison. 13 00:05:49,200 --> 00:05:50,713 Je vis pas loin. 14 00:05:55,560 --> 00:05:56,709 Et alors? 15 00:05:59,200 --> 00:06:00,633 Tu viens ou pas? 16 00:06:14,680 --> 00:06:18,389 J'ai rien de pr�vu aujourd'hui. Je pourrais. 17 00:06:19,760 --> 00:06:21,478 Moi aussi, viens. 18 00:07:20,920 --> 00:07:22,433 Doucement... 19 00:07:24,440 --> 00:07:25,668 T'inqui�te. 20 00:07:27,440 --> 00:07:28,953 D�tends-toi. 21 00:07:29,680 --> 00:07:32,069 Tu vas me faire mal. 22 00:07:32,320 --> 00:07:34,709 Mais non, d�tends-toi. 23 00:07:36,520 --> 00:07:38,511 J'aime pas les choses lentes. 24 00:07:44,360 --> 00:07:45,315 Bouge pas. 25 00:07:51,920 --> 00:07:54,070 Aide-moi un peu. 26 00:07:54,320 --> 00:07:55,719 Ouvre. 27 00:08:01,440 --> 00:08:02,759 �a fait mal. 28 00:08:03,320 --> 00:08:05,709 C'est normal. �a doit toujours faire mal. 29 00:08:07,480 --> 00:08:08,515 Tais-toi. 30 00:08:09,720 --> 00:08:11,039 La main l�. 31 00:08:13,080 --> 00:08:15,071 Desserre, mon vieux. 32 00:08:17,880 --> 00:08:19,154 C'est rien. 33 00:08:24,960 --> 00:08:27,428 Tu me fais mal, tu sais. 34 00:08:27,640 --> 00:08:29,073 Oui, mais j'aime �a. 35 00:08:30,440 --> 00:08:33,079 Pas toi? 36 00:08:33,640 --> 00:08:34,709 Non. 37 00:10:47,240 --> 00:10:48,639 Tu fais quoi? 38 00:10:48,840 --> 00:10:50,193 Bonjour. 39 00:10:51,040 --> 00:10:52,632 Qu'est-ce qui se passe? 40 00:10:54,520 --> 00:10:58,559 Je rangeais juste un peu, comme j'�tais r�veill�. 41 00:10:59,800 --> 00:11:03,190 Je me rappelle pas de te l'avoir demand�. 42 00:11:03,920 --> 00:11:06,878 �a me g�ne pas. C'�tait pour aider. 43 00:11:07,520 --> 00:11:10,751 J'ai des moments de pr�vus pour m'occuper du m�nage. 44 00:11:10,960 --> 00:11:13,872 La prochaine fois, j'aimerais que tu demandes. 45 00:11:14,240 --> 00:11:16,117 Pardon, OK? 46 00:11:23,880 --> 00:11:25,279 C'est pas mal. 47 00:11:42,400 --> 00:11:44,960 Je dois y aller, mais... 48 00:11:45,160 --> 00:11:47,151 passe quand tu veux. 49 00:11:48,160 --> 00:11:50,435 - Peut-�tre. - Prendre un verre. 50 00:11:54,120 --> 00:11:57,430 Bon, � bient�t. Prends soin de toi. 51 00:14:03,200 --> 00:14:05,589 C'est b�te que tu sois pas rest� l'autre jour, 52 00:14:05,840 --> 00:14:08,638 j'aurais aim� te parler. 53 00:14:08,840 --> 00:14:13,356 C'est rien, je venais juste chercher des affaires. 54 00:14:13,560 --> 00:14:14,549 Je voulais pas d�ranger. 55 00:14:15,040 --> 00:14:17,952 J'ai vu du monde... 56 00:14:18,440 --> 00:14:19,759 O� tu vis? 57 00:14:20,480 --> 00:14:24,075 L'autre jour, je suis all� chez mes amis. 58 00:14:26,920 --> 00:14:30,037 Mais avant, j'ai rencontr� quelqu'un. 59 00:14:30,600 --> 00:14:31,919 Ah bon? 60 00:14:32,280 --> 00:14:33,269 Raconte. 61 00:14:33,480 --> 00:14:38,190 Ils m'ont pr�sent� un mec 62 00:14:38,800 --> 00:14:40,518 qui vient d'Ezpeleta. 63 00:14:40,720 --> 00:14:42,358 Ils sont fiables? 64 00:14:42,560 --> 00:14:45,597 C'est des amis, t'inqui�te pas. 65 00:14:45,880 --> 00:14:51,750 Je suis content car notre premi�re rencontre �tait forte. 66 00:14:52,520 --> 00:14:55,193 On �tait tous les deux passionn�s. 67 00:14:55,400 --> 00:14:58,551 Je voulais rencontrer quelqu'un... 68 00:14:58,920 --> 00:15:00,433 Un coup de foudre. 69 00:15:00,800 --> 00:15:01,676 C'est beau. 70 00:15:01,880 --> 00:15:04,792 J'ai l'impression que �a va durer. 71 00:15:05,000 --> 00:15:05,955 Excellent! 72 00:15:06,200 --> 00:15:09,636 Il est grand, avec les cheveux longs, grisonnants. 73 00:15:09,840 --> 00:15:12,991 - Il est plus vieux? - Oui, un peu. 74 00:15:13,240 --> 00:15:15,515 Il habite o�, d�j�? 75 00:15:15,720 --> 00:15:16,994 � Ezpeleta. 76 00:15:19,040 --> 00:15:22,749 Chez lui, il a un citronnier, des ruches, plein de plantes. 77 00:15:22,960 --> 00:15:24,678 - C'est chouette. - Oui. 78 00:15:25,120 --> 00:15:26,758 Comment il s'appelle? 79 00:15:27,280 --> 00:15:29,999 - Ra�l. - Je crois que je le connais. 80 00:15:30,920 --> 00:15:31,875 D'o� �a? 81 00:15:32,080 --> 00:15:34,036 Je sais pas, de vue... 82 00:15:34,240 --> 00:15:36,834 Possible, il tra�ne pas mal. 83 00:15:38,160 --> 00:15:39,639 J'en suis s�re. 84 00:15:39,880 --> 00:15:41,950 On pourrait venir manger? 85 00:15:42,160 --> 00:15:44,879 - Bien s�r. - Je lui dirai. 86 00:16:40,760 --> 00:16:43,399 Depuis quand t'es l�? 87 00:16:44,080 --> 00:16:45,672 Depuis 15h00. 88 00:17:10,760 --> 00:17:12,193 Je peux prendre une douche? 89 00:17:13,000 --> 00:17:14,672 Vas-y, pas de probl�me. 90 00:17:56,560 --> 00:17:57,959 Arr�te. 91 00:17:58,160 --> 00:17:59,115 Quoi? 92 00:17:59,320 --> 00:18:01,436 - D�shabille-toi. - Pas la peine. 93 00:18:01,640 --> 00:18:03,278 Doucement. 94 00:18:03,600 --> 00:18:06,239 - Fais comme je te dis. - Arr�te. 95 00:19:01,400 --> 00:19:02,992 Qu'est-ce que tu fais? 96 00:19:03,200 --> 00:19:04,155 Hein? 97 00:19:07,080 --> 00:19:08,513 T'es pas satisfait? 98 00:19:09,200 --> 00:19:10,918 T'es jamais le passif? 99 00:19:11,160 --> 00:19:13,390 Non, �a va pas? 100 00:19:13,720 --> 00:19:17,633 J'en ai besoin aussi. J'aime les deux. 101 00:19:18,880 --> 00:19:19,869 Je sais pas. 102 00:19:20,080 --> 00:19:22,150 - Allez. - Pas pour l'instant. 103 00:19:23,400 --> 00:19:25,152 J'ai envie de te p�n�trer. 104 00:19:25,360 --> 00:19:28,397 Plus tard. Tu crois que c'est facile? 105 00:19:28,600 --> 00:19:32,832 Que c'est donn� au 1er venu? Personne m'a touch� le cul. 106 00:19:33,320 --> 00:19:36,118 Laisse-moi du temps, d'accord? 107 00:19:38,480 --> 00:19:39,959 Longtemps? 108 00:19:41,720 --> 00:19:44,757 Tu te doutes que je vais pas me d�cider 109 00:19:45,800 --> 00:19:47,028 d'un coup. 110 00:19:48,280 --> 00:19:51,829 J'en sais rien. Mais je promets d'y r�fl�chir. 111 00:19:53,440 --> 00:19:54,873 Je fais quoi en attendant? 112 00:19:55,440 --> 00:19:56,839 T'allais te doucher. 113 00:19:57,640 --> 00:19:58,755 Vas-y. 114 00:20:52,840 --> 00:20:54,671 Alors, t'as bien dormi? 115 00:20:56,280 --> 00:20:57,395 Bien. 116 00:20:57,720 --> 00:20:58,914 Super bien. 117 00:21:00,760 --> 00:21:02,239 O� tu vis? 118 00:21:05,720 --> 00:21:08,996 En fait, je passe l'apr�m chez mes amis, 119 00:21:09,240 --> 00:21:11,037 pas loin. 120 00:21:14,520 --> 00:21:18,433 La nuit, je d�ambule dans le quartier. 121 00:21:18,880 --> 00:21:20,472 Des fois, je vais au bar. 122 00:21:21,120 --> 00:21:25,352 Le truc, c'est que la rue, �a craint de nuit. 123 00:21:26,800 --> 00:21:27,915 Oui. 124 00:21:28,160 --> 00:21:29,878 Tu dois te m�fier de tout. 125 00:21:30,080 --> 00:21:33,550 T'as les flics d'un c�t�, les bestioles de l'autre. 126 00:21:33,760 --> 00:21:37,753 Y'a des milliers de dangers. Tu t'exposes, ch�ri. 127 00:21:40,240 --> 00:21:41,673 �coute. 128 00:21:42,360 --> 00:21:44,715 Si t'�vites les probl�mes, 129 00:21:45,520 --> 00:21:50,310 les mauvaises surprises, car je t'assure que je d�teste, 130 00:21:52,800 --> 00:21:55,917 tu peux rester cette nuit, je rentre demain. 131 00:21:56,520 --> 00:21:57,839 G�nial. 132 00:21:58,320 --> 00:21:59,878 Y'a de quoi manger. 133 00:22:00,400 --> 00:22:02,436 - Parfait. - D�brouille-toi. 134 00:22:03,720 --> 00:22:06,280 On se voit demain. 135 00:22:07,600 --> 00:22:11,639 Et pr�pare un truc, moi aussi je mange. 136 00:22:12,800 --> 00:22:14,119 Merci. 137 00:22:46,960 --> 00:22:48,791 Tu veux quoi? 138 00:22:49,000 --> 00:22:52,197 - Je viens voir ma fille. - Pourquoi tu pr�viens pas? 139 00:22:52,520 --> 00:22:54,397 - Toi? - Bien s�r. 140 00:22:54,600 --> 00:22:56,955 - Pourquoi? - C'est moi l'homme, ici. 141 00:22:57,720 --> 00:22:59,153 Appelle-la. 142 00:23:00,040 --> 00:23:01,792 Je veux d'abord �claircir un truc. 143 00:23:02,200 --> 00:23:03,633 Quoi? 144 00:23:04,360 --> 00:23:07,591 Premi�rement, ma compagne me dit 145 00:23:07,800 --> 00:23:10,314 que tu fais le gentleman devant moi, 146 00:23:10,520 --> 00:23:12,875 mais qu'avec elle, tu fais le coq. 147 00:23:13,720 --> 00:23:16,154 Tu crois que je vais changer pour toi? 148 00:23:16,360 --> 00:23:20,148 - T'as pas le choix. - �a te regarde pas. 149 00:23:20,360 --> 00:23:21,793 Si �a me regarde, 150 00:23:22,000 --> 00:23:25,310 parce que c'est moi qui entretiens ta fille. 151 00:23:26,120 --> 00:23:29,556 Alors c'est moi qui commande, c'est clair? 152 00:23:30,000 --> 00:23:32,468 - Et pourquoi tu pr�viens pas? - Pourquoi? 153 00:23:32,680 --> 00:23:35,831 C'est mon quartier et ta touche me d�range. 154 00:23:36,040 --> 00:23:37,871 Viens r�gler �a dehors, tapette. 155 00:23:38,080 --> 00:23:39,911 Et laisse-moi voir ma fille. 156 00:23:40,320 --> 00:23:42,151 Tu veux r�gler quoi? 157 00:23:42,360 --> 00:23:45,193 Sors, esp�ce de p�dale. 158 00:23:45,800 --> 00:23:48,473 Recule de 30 m�tres et je l'appelle. 159 00:23:48,800 --> 00:23:51,394 - Fais pas chier. - 30 m�tres. 160 00:23:51,840 --> 00:23:52,875 Appelle-la. 161 00:23:56,600 --> 00:23:57,476 Un peu plus loin. 162 00:23:58,280 --> 00:24:01,158 Tu veux que je mesure, enfoir�? 163 00:24:01,360 --> 00:24:04,511 - Et arr�te de m'insulter. - Appelle, bordel! 164 00:24:05,840 --> 00:24:08,229 - Sale tafiole. - Parle pour toi. 165 00:24:08,520 --> 00:24:12,149 - T'as une sacr�e r�putation. - Ici, encul�? 166 00:24:46,760 --> 00:24:48,478 Je veux juste parler � la petite. 167 00:24:48,680 --> 00:24:51,194 On doit parler de sa pension. 168 00:24:51,720 --> 00:24:53,756 Pas aujourd'hui. 169 00:24:54,160 --> 00:24:56,594 - OK, mais oublie pas. - Non. 170 00:25:00,600 --> 00:25:03,956 - Le manteau que je t'ai offert? - Maman l'a rang�. 171 00:25:07,760 --> 00:25:09,159 Tu voulais me dire quoi? 172 00:25:11,040 --> 00:25:12,598 Je voulais te dire 173 00:25:13,840 --> 00:25:16,434 que peu importe ce qu'on dit de papa, 174 00:25:17,440 --> 00:25:18,873 et qui en parle. 175 00:25:19,200 --> 00:25:22,431 Si tu veux savoir un truc, tu me demandes, d'accord? 176 00:25:36,960 --> 00:25:38,188 All�? 177 00:25:39,920 --> 00:25:42,480 Il est pas l�. C'est qui? 178 00:25:44,160 --> 00:25:45,354 All�? 179 00:26:03,160 --> 00:26:04,479 Tu sais quoi? 180 00:26:04,680 --> 00:26:07,956 Il est g�nial ce verre. 181 00:26:08,560 --> 00:26:11,074 C'est fou, parce que tu bois 182 00:26:11,280 --> 00:26:15,558 et en baissant le verre, �a fait de l'air et �a fait... 183 00:26:16,400 --> 00:26:19,119 - Et �a saute. - Tu d�connes. 184 00:26:19,360 --> 00:26:21,078 Je te jure, essayez. 185 00:26:23,040 --> 00:26:24,678 C'est vrai. 186 00:26:25,320 --> 00:26:26,878 C'est super dr�le. 187 00:26:31,400 --> 00:26:33,595 �a te lave la figure au passage. 188 00:26:34,920 --> 00:26:39,710 Des fois, on fait des petits boulots extra. 189 00:26:41,040 --> 00:26:42,837 On s'y conna�t pas mal 190 00:26:43,040 --> 00:26:46,874 dans le domaine spirituel... 191 00:26:48,040 --> 00:26:51,430 On tire les runes, le tarot, 192 00:26:52,600 --> 00:26:53,953 l'Ai-Ching. 193 00:26:54,160 --> 00:26:57,277 - L'I-Ching, non? - Oui, c'est �a. 194 00:26:58,520 --> 00:27:00,795 - C'est int�ressant. - Oui. 195 00:27:01,000 --> 00:27:04,390 Des fois, les gens ont plein de doutes, 196 00:27:04,600 --> 00:27:07,353 d'angoisses. 197 00:27:07,920 --> 00:27:11,117 Si tu peux les aider � r�soudre leur probl�me, 198 00:27:11,320 --> 00:27:14,118 Ieur �viter certains ennuis, c'est g�nial. 199 00:27:14,480 --> 00:27:17,756 S'il pose trop de questions, c'est qu'il te drague. 200 00:27:17,960 --> 00:27:21,669 Avec tout ce qu'elle sait, elle devrait tout deviner. 201 00:27:22,040 --> 00:27:25,555 Tout ton pass�, ton pr�sent et ce qui peut t'arriver. 202 00:27:26,240 --> 00:27:28,117 Int�ressant. 203 00:27:28,320 --> 00:27:32,393 Beaucoup de gens ont besoin de ce genre de services... 204 00:27:32,600 --> 00:27:34,192 Et toi, tu fais quoi? 205 00:27:34,800 --> 00:27:38,679 J'ai pas d'occupation fixe. Je fais plusieurs choses. 206 00:27:38,880 --> 00:27:42,555 J'ai jamais aim� les choses trop structur�es. 207 00:27:42,760 --> 00:27:43,909 Bien s�r. 208 00:27:44,600 --> 00:27:49,390 Si ma vie n'est pas dynamique, je m'ennuie, je tiens pas... 209 00:27:49,720 --> 00:27:53,872 Y'a pas que le fric qui me motive, 210 00:27:54,080 --> 00:27:56,548 sinon tu tombes dans la routine 211 00:27:56,960 --> 00:28:00,714 et t'as aucune chance d'�tre heureux, de t'amuser. 212 00:28:01,240 --> 00:28:04,835 J'ai appris � anticiper avec le temps. 213 00:28:05,680 --> 00:28:10,231 J'ai un peu de mal � raconter des choses intimes. 214 00:28:11,000 --> 00:28:14,276 Roberto a l'air bien. Il est heureux. 215 00:28:14,720 --> 00:28:16,199 T'as l'air beaucoup mieux. 216 00:28:16,400 --> 00:28:19,517 - Depuis qu'il te conna�t. - Maman! 217 00:28:19,720 --> 00:28:21,119 Il a eu des histoires... 218 00:28:21,520 --> 00:28:22,714 Tais-toi. 219 00:28:23,080 --> 00:28:25,913 - Il est plus gai. - T'es plus tranquille. 220 00:28:26,120 --> 00:28:29,954 Arr�tez de parler de moi, de ma vie... 221 00:28:30,280 --> 00:28:32,236 Le repas �tait d�licieux, madame. 222 00:28:32,480 --> 00:28:33,799 Merci. 223 00:28:34,000 --> 00:28:35,991 - Je peux fumer. - Je t'en prie. 224 00:28:36,440 --> 00:28:38,954 Maman, apporte le cendrier. 225 00:28:40,240 --> 00:28:43,835 - Tu m'invites? - Depuis quand tu fumes? 226 00:28:44,440 --> 00:28:46,078 Depuis une semaine. 227 00:28:48,000 --> 00:28:52,198 On ne savait pas que tu le poussais au vice. 228 00:28:52,440 --> 00:28:55,637 Je pensais qu'il fumait quand je lui ai propos�. 229 00:28:55,960 --> 00:28:58,349 Il m'a rien dit. 230 00:28:58,720 --> 00:29:02,395 J'aime pas inciter les autres � faire ce qui me pla�t. 231 00:29:02,800 --> 00:29:06,031 Chacun est libre de ses actes, il faut le respecter. 232 00:29:06,360 --> 00:29:09,352 - Moi je me respecte en tout cas. - Bien s�r. 233 00:29:10,640 --> 00:29:15,111 - Et vous faites quoi d'autre? - On travaille au bar... 234 00:29:15,360 --> 00:29:16,679 "El Amanecer". 235 00:29:16,880 --> 00:29:18,313 On est serveuses. 236 00:29:19,320 --> 00:29:21,356 On pourrait y manger un jour. 237 00:29:21,560 --> 00:29:25,553 On travaille demain, je peux te faire un petit-d�j' sp�cial. 238 00:29:28,360 --> 00:29:30,635 Demain, on mange tous l�-bas. 239 00:29:30,880 --> 00:29:32,199 Bien s�r. 240 00:30:21,280 --> 00:30:23,999 Regarde Ra�l. C'est moi qui l'ai faite. 241 00:30:25,480 --> 00:30:27,311 Pas de r�f�rence balistique, 242 00:30:28,040 --> 00:30:29,871 pas de num�ro de s�rie. 243 00:30:33,240 --> 00:30:34,958 Je me suis dit... 244 00:30:36,560 --> 00:30:39,313 �a pourrait r�soudre tes probl�mes. T'imagines? 245 00:30:42,160 --> 00:30:43,912 T'approches l'�nergum�ne, 246 00:30:44,320 --> 00:30:46,117 tu vises la t�te... 247 00:30:50,280 --> 00:30:52,669 Qui va regretter cet enfoir�? 248 00:30:54,440 --> 00:30:57,637 Merci, mais c'est pas si simple. 249 00:30:59,160 --> 00:31:02,550 Le truc c'est que si on le bute, 250 00:31:03,600 --> 00:31:06,592 ma femme va ramener les flics 251 00:31:06,800 --> 00:31:08,597 et je verrai plus ma fille. 252 00:31:10,240 --> 00:31:12,879 Et si je lui p�te les jambes, 253 00:31:13,440 --> 00:31:15,351 il va se r�tablir 254 00:31:15,960 --> 00:31:17,359 et il a ma fille. 255 00:31:17,840 --> 00:31:21,628 Il a peur de moi, mais je suis coinc� parce qu'il a ma fille. 256 00:31:21,840 --> 00:31:25,435 C'est �a qui m'angoisse. 257 00:31:28,320 --> 00:31:30,197 Je voulais pas t'en parler, 258 00:31:30,400 --> 00:31:32,311 mais j'ai vu Silvia vendre les v�tements 259 00:31:32,520 --> 00:31:34,590 que t'as offerts � la petite. 260 00:31:35,360 --> 00:31:39,319 Elle les distribuait par sacs dans le quartier. 261 00:31:39,520 --> 00:31:40,919 Elle est gonfl�e. 262 00:31:41,920 --> 00:31:43,638 Elle me surprend plus. 263 00:31:44,480 --> 00:31:47,199 C'est pour �a, je veux que �a se termine. 264 00:32:05,560 --> 00:32:08,233 J'ai un truc � te dire � propos 265 00:32:08,440 --> 00:32:11,955 de ce qu'on avait dit sur la cohabitation 266 00:32:12,920 --> 00:32:14,911 et les r�gles du jeu. 267 00:32:18,960 --> 00:32:20,791 Je pense que... 268 00:32:24,720 --> 00:32:27,792 �a serait mieux d'avoir chacun son lit. 269 00:32:30,680 --> 00:32:33,592 Y'a une petite chambre, tu peux l'arranger. 270 00:32:35,840 --> 00:32:37,353 Mets-toi � l'aise. 271 00:32:37,840 --> 00:32:38,875 OK. 272 00:32:43,280 --> 00:32:45,157 Je voulais te dire que... 273 00:32:47,720 --> 00:32:51,679 les choses pourraient changer. 274 00:32:56,240 --> 00:32:57,798 Comment t'expliquer? 275 00:33:00,160 --> 00:33:01,991 Je suis pas seulement passif. 276 00:33:04,000 --> 00:33:08,437 Je crois que je pourrais recevoir davantage. 277 00:33:17,280 --> 00:33:18,918 Tu sais que... 278 00:33:20,560 --> 00:33:24,439 �a se d�cide pas en buvant un mat�. 279 00:33:27,120 --> 00:33:28,951 � la l�g�re. 280 00:33:30,320 --> 00:33:33,471 J'en sais rien. Je peux rien te promettre. 281 00:33:38,440 --> 00:33:40,431 Je peux pas faire d'erreur. 282 00:33:43,520 --> 00:33:47,115 On verra, tu dois me laisser du temps. 283 00:33:48,160 --> 00:33:49,673 En plus de �a, 284 00:33:50,320 --> 00:33:53,232 lors de nos rapports, 285 00:33:54,160 --> 00:33:57,311 tu as �t� assez violent. 286 00:33:58,680 --> 00:34:01,911 Et �a me convient pas du tout. 287 00:34:02,320 --> 00:34:03,673 Tu fais bien d'en parler. 288 00:34:04,040 --> 00:34:08,795 Parce que j'aurais pu penser 289 00:34:10,000 --> 00:34:11,353 que �a te plaisait. 290 00:34:12,160 --> 00:34:16,438 �a peut changer. Pas de probl�me. 291 00:34:17,560 --> 00:34:18,788 Super. 292 00:34:19,600 --> 00:34:21,397 Je trouve que... 293 00:34:24,280 --> 00:34:25,838 c'est un bon d�but. 294 00:34:27,480 --> 00:34:30,313 Je veux juste �tre clair 295 00:34:31,200 --> 00:34:33,350 sur les lits s�par�s. 296 00:34:34,640 --> 00:34:36,676 - OK. - Le prends pas mal. 297 00:34:41,160 --> 00:34:42,479 T'en dis quoi? 298 00:35:58,920 --> 00:35:59,989 All�. 299 00:36:00,960 --> 00:36:02,313 Il est pas l�. 300 00:36:03,760 --> 00:36:04,909 C'est qui? 301 00:36:09,160 --> 00:36:11,799 R�ponds, cr�tin. 302 00:36:44,800 --> 00:36:45,789 Bonjour. 303 00:36:46,000 --> 00:36:48,275 - Un ordinateur. - Prends le 6. 304 00:37:22,880 --> 00:37:24,677 "- Salut. - Comment tu vas? 305 00:37:27,760 --> 00:37:30,069 - Je m'ennuie, je suis seul. - Passe me voir..." 306 00:39:04,240 --> 00:39:05,719 On a un endroit? 307 00:39:06,560 --> 00:39:09,199 C'est cher dans le coin. 308 00:39:10,120 --> 00:39:12,839 Pour moi, rien n'est cher ici. 309 00:39:33,880 --> 00:39:35,757 Il a dit qu'il viendrait, 310 00:39:35,960 --> 00:39:38,235 s'il avait la permission. 311 00:39:38,720 --> 00:39:42,235 Il faut une permission pour aller voir sa famille? 312 00:39:43,840 --> 00:39:45,239 Pour certains hommes. 313 00:43:10,400 --> 00:43:12,038 Je me suis �clat�. 314 00:43:16,040 --> 00:43:18,235 C'est un "moi aussi?" 315 00:43:18,600 --> 00:43:20,795 Ou "�a pourrait �tre mieux"? 316 00:43:21,520 --> 00:43:23,033 Oui, moi aussi. 317 00:43:23,920 --> 00:43:24,955 Bien. 318 00:43:25,560 --> 00:43:27,152 Premi�re phase. 319 00:43:28,160 --> 00:43:30,037 Premi�re �preuve r�ussie. 320 00:43:31,480 --> 00:43:33,152 On se reverra? 321 00:43:37,520 --> 00:43:39,351 J'ai quelqu'un. 322 00:43:41,600 --> 00:43:42,715 Bon. 323 00:43:43,920 --> 00:43:45,911 Pas moi. 324 00:43:48,040 --> 00:43:49,519 Je suis de passage. 325 00:43:49,720 --> 00:43:51,039 Enfin... 326 00:43:52,200 --> 00:43:56,478 Je te demande pas ta main. Rien de ce style. 327 00:43:57,400 --> 00:43:59,675 Mais j'aimerais te revoir. 328 00:44:00,120 --> 00:44:01,951 Passer un autre bon moment. 329 00:44:03,400 --> 00:44:05,356 Pas forc�ment ici... 330 00:44:07,160 --> 00:44:08,354 Je rigole. 331 00:44:12,120 --> 00:44:13,553 S'il l'apprend, 332 00:44:16,040 --> 00:44:18,076 je doute qu'il appr�cie. 333 00:44:18,600 --> 00:44:21,478 � toi de voir, 334 00:44:22,200 --> 00:44:27,274 si en rentrant chez toi, tu racontes tes exp�riences. 335 00:44:28,680 --> 00:44:30,671 �a peut �tre notre secret. 336 00:44:31,960 --> 00:44:33,029 Oui. 337 00:44:33,920 --> 00:44:36,798 T'as pas trop r�sist�, hein? 338 00:44:38,400 --> 00:44:39,469 OK. 339 00:44:51,240 --> 00:44:52,275 Bon. 340 00:44:52,880 --> 00:44:54,871 - Tu pars? - Oui. 341 00:44:55,920 --> 00:44:56,955 Un plaisir. 342 00:44:58,600 --> 00:45:00,158 En Espagne, c'est deux. 343 00:45:02,800 --> 00:45:04,392 On garde contact. 344 00:45:04,600 --> 00:45:06,192 OK? Oublie pas. 345 00:46:05,320 --> 00:46:07,356 Arr�te, tu fais quoi? 346 00:46:09,960 --> 00:46:10,790 Je dors. 347 00:46:13,520 --> 00:46:16,080 - Je veux te p�n�trer. - Un autre jour. 348 00:46:17,560 --> 00:46:19,391 Je suis nase, tu comprends? 349 00:46:19,640 --> 00:46:22,473 Cette situation devient p�nible. 350 00:46:22,680 --> 00:46:25,240 On en a pas parl�? Je suis grand. 351 00:46:25,440 --> 00:46:29,718 T'es grand, mais t'es relou mon vieux. 352 00:46:30,200 --> 00:46:31,519 Je t'ai dit de me laisser du temps. 353 00:46:31,720 --> 00:46:34,553 Je t'en ai donn�. 354 00:46:34,760 --> 00:46:36,079 Un peu plus. 355 00:46:36,320 --> 00:46:38,038 - Vieux mytho. - Crois-moi. 356 00:46:38,240 --> 00:46:40,390 - Tu te fous de moi. - Laisse-moi du temps. 357 00:46:40,600 --> 00:46:42,875 Tu sais quoi? 358 00:46:43,120 --> 00:46:47,272 Tu te laisseras jamais enculer, parce que t'as pas les couilles. 359 00:46:47,480 --> 00:46:49,198 Vieux trouillard! 360 00:46:49,440 --> 00:46:52,238 - On va parler. - R�agis ou c'est fini. 361 00:46:52,440 --> 00:46:53,793 Viens, Roberto. 362 00:46:54,520 --> 00:46:56,351 - Quoi? - On va parler. 363 00:46:57,440 --> 00:46:58,998 On en a d�j� parl�. 364 00:46:59,200 --> 00:47:02,875 Essaie de me comprendre. J'ai du mal � me faire enfiler. 365 00:47:03,120 --> 00:47:06,510 Pourquoi perdre mon temps dans ce vieux cul ignoble? 366 00:47:06,920 --> 00:47:09,832 - Je peux me branler � vie. - Arr�te �a. 367 00:47:10,040 --> 00:47:11,553 T'es tar�. 368 00:47:12,760 --> 00:47:14,876 - Va te faire foutre. - Arr�te un peu. 369 00:47:15,080 --> 00:47:17,071 Juste une fois, putain! 370 00:47:17,680 --> 00:47:18,749 Mon cul m'appartient. 371 00:49:29,200 --> 00:49:30,519 Salut. 372 00:50:03,040 --> 00:50:03,677 Ra�l? 373 00:50:05,560 --> 00:50:06,515 T'es l�? 374 00:50:06,920 --> 00:50:08,194 Ra�l? 375 00:50:11,600 --> 00:50:12,510 Tu cherches quoi? 376 00:50:14,640 --> 00:50:15,868 Toi. 377 00:50:21,840 --> 00:50:23,319 Sinc�rement... 378 00:50:24,600 --> 00:50:28,752 Je ne vois pas en quoi ma visite te d�range. 379 00:50:28,960 --> 00:50:31,394 T'es de la famille, non? 380 00:50:31,600 --> 00:50:34,558 Si tu cherches ton fr�re, il n'est pas l�. 381 00:50:35,040 --> 00:50:38,112 Je sais. Je ne venais pas le voir. 382 00:50:39,760 --> 00:50:41,830 En fait... 383 00:50:43,200 --> 00:50:44,076 J'ai un petit secret. 384 00:50:44,880 --> 00:50:48,714 Et il devient trop pesant pour mon �me. 385 00:50:48,920 --> 00:50:50,956 Je peux t'aider? 386 00:50:52,280 --> 00:50:53,679 En quelque sorte. 387 00:50:55,880 --> 00:50:58,235 Le truc, c'est que... 388 00:51:00,680 --> 00:51:03,433 En te voyant avec mon fr�re, je me suis dit: 389 00:51:04,560 --> 00:51:06,755 "Il a de la chance. 390 00:51:07,480 --> 00:51:10,472 Quel bel homme. 391 00:51:10,680 --> 00:51:13,433 Viril, sensuel." 392 00:51:14,840 --> 00:51:16,193 Et moi... 393 00:51:16,400 --> 00:51:19,472 Tu m'as toujours excit�e. 394 00:51:22,880 --> 00:51:24,359 Avec ma m�re, 395 00:51:24,560 --> 00:51:28,473 on a une sorte de philosophie de vie. 396 00:51:29,920 --> 00:51:31,751 �a nous a appris 397 00:51:32,680 --> 00:51:34,875 que dans la famille 398 00:51:36,000 --> 00:51:37,956 on doit tout partager, 399 00:51:38,640 --> 00:51:39,868 �tre unis. 400 00:51:40,480 --> 00:51:44,553 Si on conna�t un bon coup, avec mon fr�re, 401 00:51:44,800 --> 00:51:46,472 - on partage. - T'es folle. 402 00:51:46,680 --> 00:51:49,274 On passe de bons moments. 403 00:51:49,960 --> 00:51:51,518 Ma m�re 404 00:51:51,720 --> 00:51:54,075 dit qu'il faut �tre libre. 405 00:51:54,280 --> 00:51:56,510 C'est-�-dire 406 00:51:56,720 --> 00:51:59,280 �tre heureux. 407 00:51:59,560 --> 00:52:02,677 Lib�rer le corps et l'�me. 408 00:52:03,240 --> 00:52:06,232 �vacuer toutes les pens�es n�gatives. 409 00:52:07,040 --> 00:52:09,918 Oublier le reste et partager. 410 00:52:10,680 --> 00:52:13,638 Oublier la guerre, les probl�mes, 411 00:52:14,040 --> 00:52:16,395 la drogue qui circule. 412 00:52:16,600 --> 00:52:19,876 �tre heureux, s'aimer... 413 00:52:20,640 --> 00:52:22,551 Se le montrer. 414 00:52:23,880 --> 00:52:25,279 Tout �a. 415 00:52:46,000 --> 00:52:48,309 Non, touche pas �a. 416 00:52:49,640 --> 00:52:52,359 T'es une effront�e et une menteuse. 417 00:52:52,560 --> 00:52:55,438 - Pourquoi? - Va rejoindre ta m�re. 418 00:52:55,640 --> 00:52:59,189 - J'ai pas envie. - Comment �a? 419 00:53:07,951 --> 00:53:10,340 T'aimes jouer les durs. 420 00:53:10,951 --> 00:53:13,419 - Moi aussi. - Ah bon? 421 00:53:13,631 --> 00:53:15,508 - Tu rentres chez toi? - Non. 422 00:53:15,711 --> 00:53:18,464 Je vais t'apprendre un jeu de vrai dur. 423 00:53:18,671 --> 00:53:21,981 Viens, salope. 424 00:55:22,631 --> 00:55:24,906 C'�tait pas moi qui devais appeler? 425 00:55:25,551 --> 00:55:26,700 Si. 426 00:55:27,111 --> 00:55:30,421 - Tu l'as pas fait. - Tu m'as pas laiss� le temps. 427 00:55:31,231 --> 00:55:32,903 Comment tu m'as trouv�? 428 00:55:34,391 --> 00:55:36,507 J'ai des ressources. 429 00:55:40,631 --> 00:55:43,350 Sympa votre petit nid d'amour. 430 00:55:44,151 --> 00:55:45,504 Tr�s vert. 431 00:55:46,031 --> 00:55:47,020 Oui. 432 00:55:47,751 --> 00:55:50,185 Mais si Ra�l arrive, 433 00:55:50,671 --> 00:55:51,899 il n'aimera pas. 434 00:55:53,031 --> 00:55:54,669 Il s'appelle Ra�l? 435 00:55:56,911 --> 00:55:58,390 Il est comment? De ton �ge? 436 00:55:59,591 --> 00:56:02,901 Je te dirai rien. Il me pla�t. 437 00:56:05,391 --> 00:56:06,949 C'est le plus important. 438 00:56:11,671 --> 00:56:13,548 Je suis bien ici. 439 00:56:14,311 --> 00:56:15,790 J'ai un chez-moi. 440 00:56:20,071 --> 00:56:23,381 T'as jamais r�v� de conna�tre 441 00:56:24,151 --> 00:56:27,826 d'autres choses, de d�couvrir d'autres gens? 442 00:56:30,471 --> 00:56:31,824 Pas pour l'instant. 443 00:56:32,471 --> 00:56:34,746 Je me sens bien. 444 00:56:35,311 --> 00:56:37,142 Je vis avec quelqu'un. 445 00:56:40,831 --> 00:56:42,264 Je te propose un truc. 446 00:56:42,791 --> 00:56:45,544 Il me reste trois jours en Argentine. 447 00:56:47,191 --> 00:56:49,989 Profitons-en, simplement. 448 00:56:51,191 --> 00:56:54,263 Apr�s tu reprendras ta vie 449 00:56:54,471 --> 00:56:57,986 avec ton super prince charmant et voil�. 450 00:56:59,151 --> 00:57:02,587 - T'en dis quoi? - On a peu de temps. 451 00:58:03,471 --> 00:58:07,225 C'�tait bien ce repas avec m�re et ma soeur, non? 452 00:58:15,511 --> 00:58:17,263 Tu leur as plu. 453 00:58:21,031 --> 00:58:25,946 Ma m�re a propos� d'y retourner le week-end prochain. 454 00:58:38,551 --> 00:58:43,306 Un jour, je pourrais les inviter pour qu'elles voient la maison. 455 00:59:16,751 --> 00:59:18,025 Salut, �a va? 456 00:59:19,471 --> 00:59:23,020 - Le Schtroumpf m'envoie. - Il fait quoi, ce branleur? 457 00:59:23,551 --> 00:59:25,428 - Il est en voyage. - Ah bon? 458 00:59:26,671 --> 00:59:27,820 O� �a? 459 00:59:28,231 --> 00:59:29,664 En Uruguay. 460 00:59:30,351 --> 00:59:31,989 Tu veux quoi? 461 00:59:32,191 --> 00:59:36,070 Il para�t que vous vendez des flingues, c'est vrai? 462 00:59:38,871 --> 00:59:40,224 Il te faut quoi? 463 00:59:40,871 --> 00:59:42,509 Un calibre 9. 464 00:59:44,751 --> 00:59:46,150 Pour calmer un connard. 465 00:59:46,831 --> 00:59:48,549 �a va te co�ter cher. 466 00:59:48,831 --> 00:59:50,947 T'as une id�e des prix? 467 00:59:51,311 --> 00:59:54,144 Dites voir. 468 00:59:54,671 --> 00:59:57,629 Pour 2000 pesos, je te trouve �a. 469 00:59:58,231 --> 01:00:00,381 Tu reviens dans 3 heures. 470 01:00:00,871 --> 01:00:03,339 Vous l'avez pas chez vous? 471 01:00:03,551 --> 01:00:06,145 Non, pas celle-l�. 472 01:00:07,471 --> 01:00:08,586 Je sais pas. 473 01:00:11,551 --> 01:00:14,543 - Je peux vous accompagner? - T'es fou. 474 01:00:14,911 --> 01:00:18,620 Tu dois bien savoir comment �a marche. 475 01:00:19,311 --> 01:00:22,508 Si je vous donne l'argent, que vous y allez... 476 01:00:22,711 --> 01:00:26,704 Tu peux chercher ailleurs si �a te va pas, 477 01:00:26,911 --> 01:00:29,630 mais �a se trouve pas comme �a. 478 01:00:30,071 --> 01:00:34,144 Ils vont jamais me le donner avant d'avoir la tune. 479 01:00:37,071 --> 01:00:40,302 - Je vous la laisse alors? - Super. 480 01:00:49,791 --> 01:00:52,259 - Dans 3 heures, petit. - � plus tard. 481 01:00:57,431 --> 01:00:59,501 Change-toi, on va en course. 482 01:01:30,871 --> 01:01:34,386 - Ra�l, quelle surprise! - Maman. 483 01:01:35,711 --> 01:01:38,350 �a va? J'avais envie de te voir. 484 01:01:38,951 --> 01:01:40,304 �a fait si longtemps. 485 01:01:40,791 --> 01:01:41,541 Je t'aime. 486 01:01:43,431 --> 01:01:45,467 - Un ami. - Bonjour, �a va? 487 01:01:45,671 --> 01:01:47,343 Quel beau gar�on. 488 01:01:47,591 --> 01:01:50,549 Un grand ami. Une jeunette, hein? 489 01:01:50,751 --> 01:01:53,390 J'essaierais presque de vous caser. 490 01:01:53,831 --> 01:01:54,866 Assieds-toi. 491 01:01:55,111 --> 01:02:00,105 On a tard�, mais j'avais pas pr�vu de passer. 492 01:02:00,311 --> 01:02:02,620 - Non? - On venait pour un travail. 493 01:02:02,831 --> 01:02:04,469 �a fait si longtemps. 494 01:02:04,671 --> 01:02:06,548 Combien? 495 01:02:07,511 --> 01:02:08,261 Dix mois? 496 01:02:08,991 --> 01:02:12,188 - T'as pr�par� � manger? - Pas encore. 497 01:02:13,911 --> 01:02:16,266 Tu vas me faire plaisir alors. 498 01:02:16,471 --> 01:02:19,065 Oui, ce que tu veux. 499 01:02:19,311 --> 01:02:22,986 Son r�ti est un d�lice. On a amen� des bricoles, 500 01:02:23,191 --> 01:02:25,580 mais on a pas trouv� de boucherie. 501 01:02:26,111 --> 01:02:30,184 Y'en a une � deux rues d'ici. 502 01:02:30,431 --> 01:02:33,184 - Don Luis est toujours l�? - Oui. 503 01:02:33,591 --> 01:02:35,866 - Formidable. - Et ta femme? 504 01:02:36,071 --> 01:02:39,427 Ils sont partis � Misiones. 505 01:02:40,031 --> 01:02:41,828 Chez une cousine, pour quelques jours. 506 01:02:42,031 --> 01:02:44,989 - Je devais y aller mais... - Tu fais quoi? 507 01:02:45,351 --> 01:02:50,505 Je vends des produits import�s. 508 01:02:50,711 --> 01:02:53,350 Tu ach�tes en gros pour revendre? 509 01:02:53,551 --> 01:02:58,147 Apr�s tu te fais un portefeuille de clients. 510 01:02:58,351 --> 01:03:02,185 - Comme toujours. - Mais avec d'autres articles. 511 01:03:02,591 --> 01:03:04,866 Parce que quand la mode est lanc�e... 512 01:03:05,071 --> 01:03:06,470 Il t'aide? 513 01:03:06,671 --> 01:03:12,109 Pour tout ce qui est informatique, c'est son truc. 514 01:03:12,871 --> 01:03:16,307 - L'informatique? - T'es oblig� maintenant. 515 01:03:16,511 --> 01:03:20,345 Il faut avoir Internet. Et je suis une bille. 516 01:03:20,551 --> 01:03:23,224 Moi, �a me fait fuir. 517 01:03:23,911 --> 01:03:27,540 Elle est pas belle? Elle est g�niale. 518 01:03:27,751 --> 01:03:31,266 - Et son r�ti... - Je vais acheter la viande. 519 01:03:32,191 --> 01:03:33,260 Tiens. 520 01:03:35,671 --> 01:03:39,425 - �a me fait plaisir. - Reviens avec ta famille. 521 01:03:39,631 --> 01:03:42,703 On veut pas passer en coup de vent, 522 01:03:42,911 --> 01:03:45,106 mais rester une semaine ou deux. 523 01:03:45,311 --> 01:03:47,541 La petite te r�clame. 524 01:03:47,991 --> 01:03:49,822 - Elle a d� grandir. - T'imagines pas. 525 01:04:05,911 --> 01:04:09,062 Il est long, ton ami. Tu crois qu'il a trouv�? 526 01:04:09,511 --> 01:04:12,708 Oui, il doit y avoir du monde. 527 01:04:49,791 --> 01:04:51,622 Pourquoi tu reviens par l�? 528 01:05:19,591 --> 01:05:22,151 T'es fou de venir ici. 529 01:05:22,831 --> 01:05:25,425 - Comment t'es rentr�? - Par la porte. 530 01:05:25,631 --> 01:05:28,907 - Va-t'en. - Je veux te parler. 531 01:05:29,111 --> 01:05:32,660 Non, Ra�l va pas tarder. 532 01:05:33,391 --> 01:05:35,109 - Tu fais quoi? - Roberto. 533 01:05:35,311 --> 01:05:37,779 - Arr�te. - �coute-moi. 534 01:05:37,991 --> 01:05:39,026 Je suis amoureux de toi. 535 01:05:39,911 --> 01:05:42,983 - Je suis accro. - Tu peux pas faire �a. 536 01:05:43,191 --> 01:05:47,423 Venir me dire �a chez moi, c'est pas �a �tre amoureux. 537 01:05:47,631 --> 01:05:49,383 Je te demande de partir. 538 01:05:49,591 --> 01:05:52,981 S'il te pla�t, �a risque de chauffer. 539 01:05:53,191 --> 01:05:56,263 - Je crois que tu m'as menti. - S'il te pla�t. 540 01:05:56,471 --> 01:05:58,302 - C'est que des mensonges. - Tu peux partir? 541 01:05:58,511 --> 01:06:02,060 T'as invent� Ra�l, tout le reste. 542 01:06:02,271 --> 01:06:05,980 Dis-moi que je te plais pas et je l�che l'affaire. 543 01:06:06,311 --> 01:06:09,986 Tu vas trop loin. Va-t'en ou �a va p�ter. 544 01:06:10,191 --> 01:06:12,227 Je pars pas sans toi. 545 01:06:13,351 --> 01:06:16,661 - Tu me d�sires. - Je veux pas que Ra�l le sache. 546 01:06:18,231 --> 01:06:20,426 Il n'existe pas. T'as tout invent�. 547 01:06:20,671 --> 01:06:23,139 Tu peux sortir de chez moi, bordel? 548 01:06:23,351 --> 01:06:25,387 C'est ta maison maintenant? 549 01:06:25,591 --> 01:06:29,300 Oui, c'est ma maison. Tu peux m�me y rester. 550 01:06:29,511 --> 01:06:32,708 T'es qu'un pauvre Espagnol sans cervelle 551 01:06:32,911 --> 01:06:37,462 qui sait juste me faire chier et me pourrir la vie. 552 01:07:08,471 --> 01:07:09,301 Vire ton cul! 553 01:07:11,391 --> 01:07:12,824 Qui c'est? 554 01:07:16,791 --> 01:07:18,110 Tu me r�ponds? 555 01:07:19,471 --> 01:07:20,586 Demande-lui. 556 01:07:22,911 --> 01:07:23,946 T'es qui? 557 01:07:24,831 --> 01:07:27,504 - C�sar. - Ra�l. Qui t'es, toi? 558 01:07:28,191 --> 01:07:29,260 Un ami. 559 01:07:31,071 --> 01:07:33,221 C'est pas si dur de r�pondre, tu vois. Mets-toi � l'aise. 560 01:07:33,471 --> 01:07:37,180 J'allais partir, je passais juste dire bonjour. 561 01:07:37,671 --> 01:07:40,708 Et je tenais � te rencontrer. 562 01:07:40,911 --> 01:07:41,980 T'es d'o�? 563 01:07:42,191 --> 01:07:43,749 D'Espagne, mais je vis � Buenos Aires. 564 01:07:44,231 --> 01:07:47,860 Et tu repars d�j�? Reste manger avec nous. 565 01:07:48,071 --> 01:07:49,140 C'est gentil mais... 566 01:07:49,351 --> 01:07:52,900 �a se refuse jamais. Assieds-toi. 567 01:08:00,151 --> 01:08:03,268 S'il te pla�t, apporte � manger. 568 01:08:09,671 --> 01:08:11,343 Tu l'as connu comment? 569 01:08:15,111 --> 01:08:18,262 Les hasards de la vie. �a fait un bail... 570 01:08:18,471 --> 01:08:21,031 L'assiette pour l'invit�, un couteau pour moi. 571 01:08:22,671 --> 01:08:27,108 Comme je viens rarement, 572 01:08:27,311 --> 01:08:29,950 j'ai profit� que j'�tais dans le coin... 573 01:08:30,151 --> 01:08:31,664 Tu viens souvent? 574 01:08:32,751 --> 01:08:34,230 En Argentine, presque... 575 01:08:34,431 --> 01:08:36,467 Non, chez moi. 576 01:08:36,951 --> 01:08:38,430 Chez toi, non. 577 01:08:38,711 --> 01:08:42,943 Comme je te disais, c'est la premi�re fois. 578 01:08:43,511 --> 01:08:44,466 Bien s�r. 579 01:08:46,711 --> 01:08:48,303 Vous avez quoi en commun? 580 01:08:48,711 --> 01:08:52,067 C'est juste qu'on se conna�t depuis... 581 01:08:52,271 --> 01:08:56,867 Comme je passais dans le coin, j'avais envie... 582 01:08:57,071 --> 01:08:58,504 Tu viens souvent par l�? 583 01:09:04,831 --> 01:09:05,980 De quoi tu vis? 584 01:09:06,911 --> 01:09:08,060 �a te regarde pas. 585 01:09:08,911 --> 01:09:09,980 D'accord, 586 01:09:10,591 --> 01:09:12,229 on l�ve les masques. 587 01:09:12,831 --> 01:09:17,507 Te vexe pas, c'est vrai. Mais j'ai rien contre toi. 588 01:09:17,711 --> 01:09:20,271 �a devient tendu, je vais y aller. 589 01:09:20,511 --> 01:09:22,820 - Mais non, reste. - Laisse-le partir. 590 01:09:23,671 --> 01:09:25,229 Tu veux le laisser partir? 591 01:09:26,351 --> 01:09:27,670 Tout va bien. 592 01:09:28,551 --> 01:09:30,507 Alors pourquoi tu fous la merde? 593 01:09:30,711 --> 01:09:34,067 Putain, je te dis de ramener personne chez moi. 594 01:09:34,591 --> 01:09:37,901 Mais tu t'en fous. Respecte-moi, merdeux. 595 01:09:38,311 --> 01:09:40,905 On peut essayer de ne pas �lever la voix? 596 01:09:41,991 --> 01:09:43,709 J'ai pas �lev� la voix. 597 01:09:44,671 --> 01:09:49,426 - Tiens, pauvre merde! - Arr�te, esp�ce de tar�. 598 01:09:49,631 --> 01:09:51,383 T'occupe, toi. 599 01:09:51,951 --> 01:09:53,862 - L�che-moi! - Viens par l�. 600 01:10:01,231 --> 01:10:03,267 Ra�l, s'il te pla�t. 601 01:10:03,551 --> 01:10:04,666 Ouvre. 602 01:10:09,911 --> 01:10:11,663 Ouvre! 603 01:11:28,471 --> 01:11:30,382 Pourquoi tu me fais �a? 604 01:11:32,831 --> 01:11:34,708 Tu crois que je le m�rite? 605 01:11:37,591 --> 01:11:39,502 Sache que �a n'a rien � voir 606 01:11:39,711 --> 01:11:44,705 avec ce que je t'ai dit � propos du sexe. 607 01:11:45,791 --> 01:11:49,500 - C'est pas ce qui compte. - Qu'est-ce qui compte alors? 608 01:11:52,791 --> 01:11:58,070 �a me d�range de ne rien savoir sur toi, sur ta vie. 609 01:11:59,271 --> 01:12:00,989 Sur tes occupations. 610 01:12:01,191 --> 01:12:04,979 Quand tu dors pas l�, des gens appellent. 611 01:12:05,631 --> 01:12:07,861 Je r�ponds et ils raccrochent. 612 01:12:12,151 --> 01:12:15,063 T'es s�r de vouloir tout savoir? 613 01:12:16,791 --> 01:12:17,746 Oui. 614 01:12:19,191 --> 01:12:20,340 OK. 615 01:12:21,311 --> 01:12:23,063 On va partager. 616 01:12:24,191 --> 01:12:27,661 Tu vas me suivre et je vais te montrer tout ce que je fais. 617 01:12:27,871 --> 01:12:29,429 � une condition. 618 01:12:31,151 --> 01:12:33,870 Ce qui s'est pass� avec ce satan� Espagnol, 619 01:12:34,871 --> 01:12:38,500 on en parle plus et tu l'oublies pour toujours. 620 01:12:38,911 --> 01:12:40,344 D'accord? 621 01:12:44,751 --> 01:12:45,740 OK. 622 01:12:47,431 --> 01:12:48,784 Pour toujours. 623 01:13:19,151 --> 01:13:20,584 H�, vieux! 624 01:13:21,911 --> 01:13:22,900 Salut. 625 01:13:35,951 --> 01:13:38,021 - �a va? - Bien et toi? 626 01:13:38,231 --> 01:13:40,381 - Un ami. - Salut. 627 01:13:41,031 --> 01:13:42,305 On va � l'int�rieur? 628 01:13:43,631 --> 01:13:45,383 - Il fera moins froid. - Moins froid? 629 01:14:07,231 --> 01:14:08,584 Viens dans le bureau. 630 01:14:11,431 --> 01:14:13,342 Regarde ces merveilles. 631 01:14:18,391 --> 01:14:20,222 T'as du choix. 632 01:14:26,631 --> 01:14:27,950 300 celle-l�. 633 01:14:33,751 --> 01:14:35,582 Tu l'as essay�e? 634 01:14:35,791 --> 01:14:37,861 Je les teste toujours. 635 01:14:38,711 --> 01:14:40,986 Celle-l�, 300. 636 01:14:43,191 --> 01:14:44,306 Une express. 637 01:14:50,911 --> 01:14:52,230 Elle a du jeu. 638 01:14:52,751 --> 01:14:53,786 �a tire bien? 639 01:14:54,991 --> 01:14:57,949 - Si tu sais viser. - Elle est comme ma soeur. 640 01:14:58,991 --> 01:14:59,741 Facile, facile... 641 01:15:10,751 --> 01:15:11,820 Et celui-l�? 642 01:15:13,351 --> 01:15:15,626 Il se marchande pas : 500. 643 01:15:15,831 --> 01:15:18,220 - 500? - Regarde un peu. 644 01:15:20,871 --> 01:15:22,350 7, 8... 645 01:15:22,791 --> 01:15:25,225 - Et 3, 10? - C'est �a! 646 01:15:25,431 --> 01:15:28,741 Tu d�connes, faut braquer une banque. 647 01:15:29,511 --> 01:15:30,785 600. 648 01:15:31,791 --> 01:15:33,509 Elles te plaisent ces deux? 649 01:15:35,231 --> 01:15:37,142 500 tout rond. 650 01:15:37,351 --> 01:15:38,466 400. 651 01:15:40,191 --> 01:15:42,386 - Et je paie ma bi�re. - Maintenant 652 01:15:43,031 --> 01:15:45,101 que je suis l�, 450. 653 01:15:47,791 --> 01:15:49,668 430 avec la bi�re. 654 01:15:51,111 --> 01:15:54,148 - Je comptais rester manger. - On se fait un b�do? 655 01:15:54,671 --> 01:15:56,229 - Hein? - OK. 656 01:15:57,071 --> 01:15:58,868 Tu le regretteras pas. 657 01:16:01,511 --> 01:16:03,342 Pas mal, celle-l�. 658 01:16:07,951 --> 01:16:09,782 - Les WC? - Pour pisser? 659 01:16:12,271 --> 01:16:14,102 Tu fais le tour par l�. 660 01:16:14,711 --> 01:16:16,110 Pisse l�. 661 01:16:17,791 --> 01:16:20,863 - R�fl�chis bien. - On verra �a. 662 01:16:25,031 --> 01:16:26,862 Il tue celui-l�? 663 01:16:27,751 --> 01:16:29,707 - J'en sais rien. - Non? 664 01:16:31,351 --> 01:16:35,663 S'il tue pas, on est tous dans la merde. 665 01:16:36,231 --> 01:16:37,346 Pourquoi moi? 666 01:16:37,551 --> 01:16:39,746 - Tu l'accompagnes. - J'ai rien � voir. 667 01:16:41,631 --> 01:16:44,065 Tu l'as pas rencontr� dans la rue? 668 01:16:45,351 --> 01:16:47,911 Non, mais je m'en fous des armes. 669 01:16:48,111 --> 01:16:51,740 Si tu l'accompagnes quelque part... 670 01:16:52,151 --> 01:16:54,790 Tu dois savoir, si c'est ton ami. 671 01:16:55,071 --> 01:16:57,460 - C'est ton ami? - J'en sais rien. 672 01:16:57,951 --> 01:17:02,547 - Il doit r�pondre de toi. - Mais je touche pas aux armes. 673 01:17:02,751 --> 01:17:05,982 - Si t'es un pote. - J'ai rien � voir. 674 01:17:06,591 --> 01:17:08,707 Tout roule? Tu racontes quoi? 675 01:17:09,551 --> 01:17:12,543 Alors? Vous faites connaissance? 676 01:17:15,031 --> 01:17:17,022 Il assume pas. 677 01:17:17,471 --> 01:17:20,508 Il sait pas s'il te conna�t, si �a tire... 678 01:17:20,711 --> 01:17:22,064 Tu racontes quoi? 679 01:17:22,471 --> 01:17:23,187 Rien. 680 01:17:23,391 --> 01:17:26,463 T'as rien � dire. 681 01:17:27,551 --> 01:17:29,507 Tu cherches quoi? Et pourquoi tu le questionnes? 682 01:17:29,711 --> 01:17:34,262 - Il fume pas, il boit pas... - C'est avec moi que tu deales. 683 01:17:34,471 --> 01:17:36,029 Entre adultes. 684 01:17:36,231 --> 01:17:37,550 Fallait venir seul. 685 01:17:37,751 --> 01:17:41,300 Tu proposes � boire et � fumer � un gosse? 686 01:17:42,071 --> 01:17:43,709 R�veille-toi, merde. 687 01:17:43,911 --> 01:17:45,663 Et toi, t'�coutes que dalle. 688 01:17:45,871 --> 01:17:48,624 Je parle � qui je veux. 689 01:17:50,151 --> 01:17:54,064 - Tu m'�coutes, fais pas chier. - Comment �a? 690 01:17:54,271 --> 01:17:57,308 - Tu fais ce que je dis. - Va te faire foutre. 691 01:17:57,511 --> 01:17:59,467 La ferme, esp�ce de... 692 01:18:00,591 --> 01:18:02,627 - Je me barre. - Tu pars? 693 01:18:04,911 --> 01:18:08,062 Les jeunes sont paum�s, regarde �a. 694 01:18:35,991 --> 01:18:40,621 Un probl�me, gamin? T'�coutes rien, tu t'�nerves... 695 01:18:45,151 --> 01:18:48,223 J'en ai marre d'�tre trait� comme de la merde. 696 01:18:50,591 --> 01:18:52,786 Je suis pas ton fils, connard. 697 01:18:54,271 --> 01:18:57,661 Tu vas pas tout contr�ler : � qui je parle, 698 01:18:57,871 --> 01:19:00,510 ce que je dois dire, ou penser. 699 01:19:02,751 --> 01:19:04,150 Pour qui tu te prends? 700 01:19:06,391 --> 01:19:07,744 On fait quoi alors? 701 01:19:09,751 --> 01:19:14,302 Soit tu me fais plus chier, soit je disparais. C'est simple. 702 01:19:18,431 --> 01:19:20,581 Je sais que j'ai un caract�re de merde. 703 01:19:23,551 --> 01:19:26,270 Et pour l'Espagnol, �a m'a �chapp�. 704 01:19:55,351 --> 01:19:58,070 Moi aussi j'ai v�cu de durs moments. 705 01:19:58,591 --> 01:20:00,183 Je me suis mari�e jeune, 706 01:20:01,391 --> 01:20:04,747 avec quelqu'un qui me maltraitait. 707 01:20:07,311 --> 01:20:08,949 Il aimait boire, 708 01:20:10,631 --> 01:20:11,700 me frapper. 709 01:20:12,791 --> 01:20:14,827 Me ramener ses amantes 710 01:20:15,911 --> 01:20:18,061 presque sous mon nez. 711 01:20:20,111 --> 01:20:21,749 J'ai tout support� pour eux. 712 01:20:23,031 --> 01:20:25,022 Mais eux aussi ont �t� maltrait�s. 713 01:20:28,631 --> 01:20:29,984 Et l�... 714 01:20:31,631 --> 01:20:34,270 J'ai d� le virer. 715 01:20:35,551 --> 01:20:36,825 Je me suis d�cid�e 716 01:20:37,311 --> 01:20:38,505 et je l'ai vir�. 717 01:20:43,471 --> 01:20:44,586 On y va? 718 01:20:52,231 --> 01:20:53,584 Champion! 719 01:20:54,871 --> 01:20:56,270 Je veux te parler. 720 01:20:57,871 --> 01:20:58,781 Entre alors. 721 01:21:02,391 --> 01:21:04,268 Et l'arme? 722 01:21:04,631 --> 01:21:06,189 - C'est mort. - Comment �a? 723 01:21:06,391 --> 01:21:07,983 - Ils m'ont entub�. - Et ma tune? 724 01:21:08,191 --> 01:21:12,184 - J'y perds aussi. - Tu rigoles? 725 01:21:12,391 --> 01:21:15,383 �a arrive, je suis pas infaillible. 726 01:21:15,591 --> 01:21:16,706 C'est toi l'escroc? 727 01:21:17,031 --> 01:21:21,024 Non. Et t'as pas � venir fouiner. 728 01:21:21,231 --> 01:21:21,981 Je suis pas venu. 729 01:21:22,231 --> 01:21:23,903 Vire de l�! 730 01:21:25,951 --> 01:21:27,225 Putain. 731 01:21:27,871 --> 01:21:28,747 �a va? 732 01:21:32,031 --> 01:21:33,430 D�gage de l�, toi. 733 01:21:35,631 --> 01:21:39,590 - Je reviendrai avec les gars. - Oui, je t'attends. 734 01:21:40,191 --> 01:21:43,661 - Je vais te buter. - Casse-toi, bordel! 735 01:21:44,991 --> 01:21:46,106 Roberto? 736 01:22:54,631 --> 01:22:56,064 Qu'est-ce que tu veux? 737 01:22:58,111 --> 01:22:59,863 Je cherche Roberto. 738 01:23:00,831 --> 01:23:02,583 Il �tait pas avec toi? 739 01:23:03,711 --> 01:23:05,064 Pas l�. 740 01:23:06,791 --> 01:23:08,702 T'aurais pas eu la main lourde? 741 01:23:10,511 --> 01:23:13,150 Je pense qu'il a v�cu pire. 742 01:23:13,791 --> 01:23:16,908 Si mon fils te pla�t pas, trouve-toi une femme. 743 01:23:17,831 --> 01:23:19,662 Avez-vous trouv� votre homme? 744 01:23:19,871 --> 01:23:22,305 - Oui. - Tant mieux. 745 01:23:29,791 --> 01:23:32,749 Et toi petite, tu sais o� est ton fr�re? 746 01:23:36,711 --> 01:23:41,102 Je dois absolument le voir, votre aide me rendrait service. 747 01:23:41,311 --> 01:23:43,029 T'as �t� voir ses amis? 748 01:23:43,471 --> 01:23:44,540 Tais-toi. 749 01:23:44,751 --> 01:23:46,389 Je ne les connais pas tous. 750 01:23:47,351 --> 01:23:48,625 Miguel et Sergio? 751 01:23:48,831 --> 01:23:50,822 D�p�che-toi, on doit y aller. 752 01:23:52,431 --> 01:23:53,750 On part ensemble? 753 01:23:55,071 --> 01:23:56,299 Mauvaise id�e. 754 01:24:00,271 --> 01:24:02,262 Je te comprends pas. 755 01:24:38,591 --> 01:24:39,467 Roberto est l�? 756 01:24:39,911 --> 01:24:40,661 Ra�l? 757 01:24:42,191 --> 01:24:43,306 Entre. 758 01:24:50,431 --> 01:24:52,023 Tu peux l'appeler? 759 01:24:52,591 --> 01:24:54,263 Je vais te le chercher. 760 01:24:55,191 --> 01:24:58,183 Il para�t que tu le frappes, 761 01:24:58,391 --> 01:25:01,110 que tu perds la t�te, c'est quoi ces histoires? 762 01:25:02,471 --> 01:25:04,427 Non, c'est rien. 763 01:25:04,631 --> 01:25:07,384 On s'est disput� et... 764 01:25:07,591 --> 01:25:11,345 Je reconnais mes torts et je veux lui parler. 765 01:25:12,031 --> 01:25:14,499 Mais je veux pas un pet de travers chez moi, 766 01:25:14,711 --> 01:25:16,190 pas d'embrouille. 767 01:25:16,831 --> 01:25:20,267 Sinon je vais te chercher et je r�gle �a. 768 01:25:20,471 --> 01:25:22,029 �a sera pas la peine. 769 01:25:22,231 --> 01:25:25,746 On va juste parler un peu. 770 01:25:26,431 --> 01:25:27,659 Tu peux l'appeler? 771 01:25:28,351 --> 01:25:29,306 D'accord. 772 01:25:29,511 --> 01:25:32,150 - �a reste entre nous. - OK. 773 01:25:40,871 --> 01:25:43,146 Ra�l veut te parler. 774 01:25:46,631 --> 01:25:47,700 De quoi? 775 01:25:48,631 --> 01:25:50,542 Il veut trouver une solution. 776 01:25:51,191 --> 01:25:52,510 Il a l'air sinc�re. 777 01:26:13,431 --> 01:26:14,830 �a va, petit? 778 01:26:17,631 --> 01:26:20,623 - Tu veux quoi? - Je viens discuter. 779 01:26:25,351 --> 01:26:26,750 Discutons. 780 01:26:27,711 --> 01:26:29,622 Pas ici, � la maison. 781 01:26:30,951 --> 01:26:31,701 Ici. 782 01:26:32,711 --> 01:26:35,020 - Pourquoi? - Pourquoi chez toi? 783 01:26:35,231 --> 01:26:39,782 Pour �tre seuls, on va pas tout �taler devant des �trangers. 784 01:26:40,271 --> 01:26:42,068 Ce sont mes amis. 785 01:26:42,751 --> 01:26:43,866 On va trouver une solution. 786 01:26:44,071 --> 01:26:47,143 Je sais que j'ai merd�, mais j'ai assez d'embrouilles. 787 01:26:47,351 --> 01:26:49,023 Assume, mon vieux. 788 01:26:57,311 --> 01:26:58,824 Tu me connais pas. 789 01:27:01,271 --> 01:27:02,704 Pas du tout. 790 01:27:04,231 --> 01:27:06,108 On va chez toi, si tu veux. 791 01:27:06,831 --> 01:27:08,230 Pour parler. 792 01:27:08,991 --> 01:27:12,461 - Mais fais gaffe. - T'as pas � t'inqui�ter. 793 01:27:13,311 --> 01:27:16,269 - Je vais chercher mes affaires. - �a se passera bien. 794 01:27:28,351 --> 01:27:29,750 Je pars avec lui. 795 01:27:32,991 --> 01:27:34,310 Merci. 796 01:27:34,831 --> 01:27:36,583 - H�site pas � appeler. - OK. 797 01:27:36,791 --> 01:27:39,066 - Toi, oublie pas. - T'inqui�te. 798 01:27:51,111 --> 01:27:52,783 Esp�ce d'enfoir�. 799 01:27:53,151 --> 01:27:55,790 Pourquoi tu te r�fugies chez ces tapettes? 800 01:27:56,151 --> 01:27:58,585 T'esp�res me faire peur, cr�tin? 801 01:27:59,311 --> 01:28:02,462 O� tu vas? Reste l�, �coute-moi bien. 802 01:28:02,671 --> 01:28:04,707 Tu sais m�me pas ce que tu veux. 803 01:28:07,151 --> 01:28:09,460 Si tu me refais �a, 804 01:28:09,671 --> 01:28:12,185 toi tu crains rien parce que je t'aime encore. 805 01:28:12,391 --> 01:28:14,825 Mais ta vieille, elle aura de la visite. 806 01:28:15,031 --> 01:28:19,627 Quand elle aura les c�tes bris�es, la tronche difforme, 807 01:28:19,831 --> 01:28:23,221 je lui dirai: "Faut �tre conne pour s'en prendre � moi." 808 01:28:23,431 --> 01:28:26,025 Tu seras responsable de ce genre d'incidents. 809 01:28:26,351 --> 01:28:29,468 Vas-y, pars. T'oses pas, hein? 810 01:28:29,871 --> 01:28:31,099 Entre. 811 01:28:54,791 --> 01:28:55,701 � terre! 812 01:28:55,951 --> 01:28:57,669 Allonge-toi! 813 01:28:58,711 --> 01:29:00,747 - Qui d'autre est l�? - Personne. 814 01:29:03,591 --> 01:29:06,059 La ferme! Bute-le. 815 01:29:36,231 --> 01:29:37,220 All�? 816 01:29:42,031 --> 01:29:42,986 Oui. 817 01:30:23,231 --> 01:30:25,586 - Qu'est-ce qui s'est pass�? - Rien. 818 01:30:25,791 --> 01:30:28,749 - Comment �a, Roberto? - Raconte. 819 01:30:29,391 --> 01:30:32,622 Le mec avec qui je suis est une ordure. 820 01:30:32,831 --> 01:30:34,423 J'y crois pas. 821 01:30:35,151 --> 01:30:38,427 Je pensais que �a serait diff�rent, tu parles. 822 01:30:40,591 --> 01:30:41,865 Qu'est-ce qu'il t'a fait? 823 01:30:44,591 --> 01:30:47,981 Il m'a frapp�. Il me maltraite. 824 01:30:49,231 --> 01:30:52,348 Il est violent, il renferme trop d'agressivit�. 825 01:30:53,431 --> 01:30:54,910 Il se fout de tout. 826 01:30:55,111 --> 01:30:58,387 De sa famille, de ses relations, 827 01:30:58,671 --> 01:31:00,263 de sa propre fille. 828 01:31:01,111 --> 01:31:03,341 Pourquoi t'as rien dit avant? 829 01:31:04,511 --> 01:31:07,344 - J'ai peur. - Peur de quoi? 830 01:31:08,831 --> 01:31:12,028 Si j'entre pas dans son jeu, 831 01:31:12,511 --> 01:31:14,547 il s'en prendra � vous. 832 01:31:15,351 --> 01:31:16,750 Formidable! 833 01:31:28,671 --> 01:31:32,983 Il y a d'autres probl�mes que vous ne pouvez pas r�soudre. 834 01:31:33,191 --> 01:31:34,624 Oui. 835 01:31:34,911 --> 01:31:37,584 Laissez-moi une seconde. 836 01:31:39,391 --> 01:31:42,349 Pas un mot, concentrez toute votre foi. 837 01:31:56,191 --> 01:31:58,102 M. L�pez? 838 01:31:58,511 --> 01:31:59,580 Oui. 839 01:31:59,791 --> 01:32:02,589 Je sais d�sormais ce qui vous emp�che de vaincre 840 01:32:02,951 --> 01:32:06,261 L'esprit familial obscur. 841 01:32:06,871 --> 01:32:08,099 - Vous avez compris? - Oui. 842 01:32:08,311 --> 01:32:11,189 L'esprit familial obscur. 843 01:32:20,551 --> 01:32:21,950 - Enflure! - Qu'est-ce que t'as? 844 01:32:22,151 --> 01:32:24,267 Tu me prends pour un con? 845 01:32:24,471 --> 01:32:27,588 C'est toi qui as agress� mes amis pour te venger. 846 01:32:27,791 --> 01:32:30,146 - Quels amis? - Fais pas le con. 847 01:32:30,351 --> 01:32:34,139 - Tu m'accuses sans preuves? - Viens pas te plaindre. 848 01:32:34,351 --> 01:32:37,309 M'accuse pas sans preuves, mon fr�re. 849 01:32:39,471 --> 01:32:41,109 On est tous fous? 850 01:32:43,871 --> 01:32:45,941 C'est pas possible. 851 01:32:46,191 --> 01:32:48,705 J'arrive d�tendu et tu viens me faire chier. 852 01:32:48,951 --> 01:32:50,384 T'as des preuves? 853 01:32:51,671 --> 01:32:52,660 �a peut pas continuer. 854 01:32:53,271 --> 01:32:54,340 Tu m'entends? 855 01:32:55,071 --> 01:32:56,470 T'as tout foir�. 856 01:32:57,551 --> 01:32:58,586 Tu m'as bless�. 857 01:33:41,191 --> 01:33:44,024 Tu rentres pas? Allez. 858 01:34:08,951 --> 01:34:10,270 J'arrive. 859 01:34:12,991 --> 01:34:14,310 Salut. 860 01:34:17,391 --> 01:34:18,540 Salut! 861 01:34:19,431 --> 01:34:20,944 Entre. 862 01:34:22,471 --> 01:34:25,429 Installez-vous, maman arrive. 863 01:34:27,831 --> 01:34:31,426 Elle se fout de ma gueule, cette conne? 864 01:34:32,271 --> 01:34:35,866 Je sais pas, je vais pas lui demander pourquoi elle rit. 865 01:34:36,791 --> 01:34:38,349 Sois pas parano. 866 01:34:38,871 --> 01:34:40,862 Tu as promis de changer. 867 01:34:41,911 --> 01:34:45,108 Tu sais quoi? Je mange et je pars, OK? 868 01:34:56,471 --> 01:34:58,029 Alors alors... 869 01:35:00,151 --> 01:35:01,345 Bonjour. 870 01:35:04,791 --> 01:35:06,383 Je fais le service. 871 01:35:08,711 --> 01:35:09,348 Merci. 872 01:35:10,751 --> 01:35:11,820 Pardon. 873 01:35:17,111 --> 01:35:19,944 Dis-moi, Ra�l. 874 01:35:21,471 --> 01:35:24,861 - Les affaires marchent? - Tout va bien. 875 01:35:26,391 --> 01:35:28,063 Pas tant que �a. 876 01:35:28,271 --> 01:35:31,627 C'est par habitude, non? 877 01:35:32,191 --> 01:35:34,910 Je vais te dire un truc, 878 01:35:35,791 --> 01:35:39,101 tu sais que tu peux me faire confiance 879 01:35:39,871 --> 01:35:43,659 et te l�cher, tout me raconter. 880 01:35:44,511 --> 01:35:46,183 J'ai vu ton ex-femme et... 881 01:35:48,711 --> 01:35:53,739 Je savais qu'il lui manquait des neurones. 882 01:35:53,951 --> 01:35:55,907 Depuis toujours. 883 01:35:56,111 --> 01:35:58,386 T'occupe pas de �a. 884 01:35:58,671 --> 01:36:00,150 C'est que... 885 01:36:00,351 --> 01:36:04,503 C'est rien, mais elle n'a pas �t� correcte. 886 01:36:04,711 --> 01:36:07,783 J'ai �t� adorable, bien s�r, 887 01:36:08,631 --> 01:36:11,270 et elle s'est �nerv�e. 888 01:36:11,591 --> 01:36:13,468 Elle a des ennuis? 889 01:36:14,231 --> 01:36:16,950 Parce que je peux t'aider... 890 01:36:17,151 --> 01:36:18,470 Tais-toi. 891 01:36:18,671 --> 01:36:20,741 Mais �a vient du coeur. 892 01:36:20,991 --> 01:36:21,980 J'ai un don sp�cial. 893 01:36:22,191 --> 01:36:24,705 C'est bon, change de sujet. 894 01:36:24,911 --> 01:36:28,142 Je voulais �tre sympa. 895 01:36:29,991 --> 01:36:32,824 Et t'as un petit boulot en ce moment? 896 01:36:34,511 --> 01:36:38,026 - Y'a toujours. - Normal, dans ce secteur. 897 01:36:39,911 --> 01:36:41,549 Alejandra. 898 01:36:42,191 --> 01:36:43,829 Quoi? 899 01:36:44,071 --> 01:36:45,265 Dis-moi. 900 01:36:45,751 --> 01:36:47,548 T'es flic ou t'es ma meuf? 901 01:36:47,751 --> 01:36:50,948 - Pardon? - T'es flic ou t'es ma meuf? 902 01:36:51,151 --> 01:36:52,982 Je te dirai que dalle. 903 01:36:54,791 --> 01:36:57,225 C'est mes affaires. 904 01:36:58,311 --> 01:37:00,984 T'as de ces id�es! 905 01:37:01,991 --> 01:37:05,142 Ta meuf? J'y crois pas. 906 01:37:06,151 --> 01:37:07,425 Les hommes... 907 01:37:07,631 --> 01:37:10,941 J'avoue qu'� un moment j'ai pens� : 908 01:37:11,951 --> 01:37:15,307 "Mon fr�re se tape un sacr� morceau." 909 01:37:17,871 --> 01:37:19,270 T'es stupide? 910 01:37:21,831 --> 01:37:23,184 Non mais... 911 01:37:23,671 --> 01:37:26,629 Des mecs comme toi, 912 01:37:27,111 --> 01:37:29,181 �a court pas les rues. 913 01:37:29,391 --> 01:37:31,109 Ni des salopes comme toi. 914 01:37:31,511 --> 01:37:32,830 �videmment. 915 01:37:33,111 --> 01:37:37,468 T'inqui�te je te harc�lerai pas, j'ai d�j� un copain. 916 01:37:37,671 --> 01:37:38,945 Non? 917 01:37:39,191 --> 01:37:40,306 S�rieux? 918 01:37:40,511 --> 01:37:41,626 C'est bien. 919 01:37:41,991 --> 01:37:44,061 T'as de la chance d'�tre en vie. 920 01:37:47,351 --> 01:37:48,989 Moi je t'aurais d�j� tu�e. 921 01:37:51,311 --> 01:37:53,666 J'ai trop peur. 922 01:37:56,271 --> 01:37:58,227 Allez, on trinque? 923 01:37:58,431 --> 01:37:59,705 � quoi? 924 01:38:00,271 --> 01:38:01,226 � la famille. 925 01:38:01,831 --> 01:38:04,425 - � l'amour. - � l'amour! 926 01:38:04,831 --> 01:38:08,267 - Allez, � la famille. - La sant�, l'amour... 927 01:38:11,231 --> 01:38:14,906 Dans les yeux, sinon �a porte malheur. 928 01:38:27,631 --> 01:38:28,666 Alejandra? 929 01:38:28,911 --> 01:38:31,141 Arr�te, on s'en va. 930 01:38:34,231 --> 01:38:35,949 C'est bon. 931 01:38:36,151 --> 01:38:38,301 - Il est tard. - Je m'en fous. 932 01:38:38,511 --> 01:38:41,583 T'as voulu me baiser, maintenant j'ai envie de baiser. 933 01:38:41,791 --> 01:38:45,340 Je veux rester baiser ta soeur. 934 01:38:45,551 --> 01:38:48,065 Elle est bonne et elle me chauffe. 935 01:38:49,231 --> 01:38:51,267 - Ferme-la. - Alejandra? 936 01:38:53,631 --> 01:38:56,429 Viens faire des c�lins � un bon ami. 937 01:38:56,631 --> 01:38:58,303 Sacr�e pute. 938 01:39:00,431 --> 01:39:02,661 Viens petite pute, maintenant que tu m'as excit�. 939 01:39:02,871 --> 01:39:05,943 On va baiser toute la nuit. 940 01:39:08,191 --> 01:39:09,510 Allez. 941 01:39:11,071 --> 01:39:13,107 Tais-toi, d�g�n�r�. 942 01:39:13,351 --> 01:39:14,579 De quoi je me m�le? 943 01:39:14,791 --> 01:39:17,146 On va tous baiser ensemble et faire la f�te. 944 01:39:17,351 --> 01:39:18,670 Stop! 945 01:39:22,831 --> 01:39:25,061 Arr�te, Alejandra! 946 01:39:28,551 --> 01:39:30,621 Arr�te! 63982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.