All language subtitles for The.Last.Boy.on.Earth.2023.1080p.BluRay.x264-JustWatch.TED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,959 --> 00:01:54,043 NEUE NACHRICHT: UNBEKANNTER ABSENDER 2 00:01:57,501 --> 00:02:01,418 WIE FÜHLT ES SICH AN, SO VIEL GELD ZU HABEN? 3 00:02:05,626 --> 00:02:08,293 WER BIST DU? 4 00:02:09,876 --> 00:02:16,459 DERJENIGE, DER DICH AUF FRISCHER TAT ERTAPPT HAT. 5 00:02:22,334 --> 00:02:25,043 AUSGEHENDE NACHRICHT: 6 00:02:25,126 --> 00:02:30,001 HÖR ZU, ICH WEISS NICHT, WOVON DU REDEST. 7 00:02:34,418 --> 00:02:38,043 VIELLEICHT FRISCHT DAS DEIN GEDÄCHTNIS AUF. 8 00:02:48,376 --> 00:02:53,168 RAUBÜBERFALL IST EIN SCHWERES VERBRECHEN. 9 00:03:01,959 --> 00:03:04,793 Fühlen Sie sich gestresst? 10 00:03:05,876 --> 00:03:08,626 Nehmen Sie sich einen Moment Zeit. 11 00:03:09,251 --> 00:03:11,126 Entspannen Sie sich. 12 00:03:12,001 --> 00:03:15,584 Und genießen Sie Ihr "Stück vom Leben" mit "Slice of Life". 13 00:03:27,501 --> 00:03:29,668 WIE VIEL WILLST DU? 14 00:03:34,126 --> 00:03:37,334 ICH WILL DEN GANZEN KUCHEN. 15 00:03:41,876 --> 00:03:45,876 TICK... TACK... TICK... TACK... 16 00:04:32,209 --> 00:04:33,168 Da sind wir wieder. 17 00:04:33,251 --> 00:04:36,084 Und heute reden wir über das heißeste Thema auf dem Planeten: 18 00:04:36,168 --> 00:04:38,876 "Die außerweltlichen Inseln". 19 00:04:38,959 --> 00:04:40,793 Die Menschen sehnen sich nach einer besseren Zukunft,; 20 00:04:40,876 --> 00:04:44,126 und die "außerweltlichen Inseln" versprechen sie, und noch vieles mehr. 21 00:04:44,209 --> 00:04:45,251 Das werden wir sehen. 22 00:04:45,334 --> 00:04:47,626 Die Ticket-Preise steigen unaufhaltsam, und die meisten von uns 23 00:04:47,709 --> 00:04:51,376 können sich einen "außerweltlichen Umzug" nicht leisten - eigentlich niemand. 24 00:04:51,459 --> 00:04:54,334 Natürlich gibt es eine Menge verzweifelte Menschen da draußen, 25 00:04:54,418 --> 00:04:59,418 die viele verrückte Dinge tun würden, um Tickets für das Schiff zu bekommen. 26 00:04:59,501 --> 00:05:02,043 Kleiner Scherz. Die Frage, die wir uns selbst stellen sollten, lautet: 27 00:05:02,126 --> 00:05:05,751 Rechtfertigt das Ziel die Mittel? 28 00:05:05,834 --> 00:05:08,918 Nach der Werbeunterbrechung sind wir wieder da. 29 00:05:11,918 --> 00:05:15,501 Besser, größer, schmackhafter! Sie werden sich die Finger danach lecken! 30 00:05:15,584 --> 00:05:19,001 Starten Sie mit einer gesunden, frischen Mahlzeit in den Tag! 31 00:05:19,084 --> 00:05:20,834 So saftig, dass das Wasser im Munad zusammenläuft. 32 00:05:20,918 --> 00:05:23,668 Genau so, wie ein Burger sein muss. 33 00:05:24,959 --> 00:05:25,959 Sie wollen noch mehr? 34 00:05:26,043 --> 00:05:29,876 Dann nehmen Sie noch eins von unseren erfrischenden Getränken zu Ihrem Burger, 35 00:05:29,959 --> 00:05:33,709 um ihn geschmackvoll runterzuspülen. 36 00:06:20,251 --> 00:06:22,751 DIE AUSSERWELTLICHEN INSELN 37 00:06:33,668 --> 00:06:36,043 TICKETS AB 100.000 CREDITS. 38 00:06:46,251 --> 00:06:49,418 VERLASSEN SIE DIE ERDE NOCH HEUTE! 39 00:07:11,834 --> 00:07:13,584 Der Robot-Gentleman. 40 00:07:13,668 --> 00:07:17,126 Zunächst ist er ein Gentleman, aber auch ein Roboter. 41 00:07:18,043 --> 00:07:21,793 Er wird Sie wie einen Lord behande/n. 15% Preisnachlass. 42 00:07:21,876 --> 00:07:24,126 Rochester Money Loans. 43 00:07:28,376 --> 00:07:33,084 Mit GAL kommen Sie besser in den Tag. 44 00:07:33,168 --> 00:07:35,584 Die "außerweltlichen Inseln" warten auf Sie. 45 00:07:35,668 --> 00:07:38,834 Das nächste Schiff fliegt heute Abend. 46 00:08:38,001 --> 00:08:41,001 "Ene Begegnung mit der Vergangenheit" mit Ricky Deck. 47 00:08:41,084 --> 00:08:44,668 Künstliche Frischluft und unechte Sandstrände? 48 00:08:44,751 --> 00:08:47,251 Im Ernst? Kommt schon. .. Dreht doch nicht völlig durch, Leute! 49 00:08:47,334 --> 00:08:48,459 Das ist es nicht wert. 50 00:08:48,543 --> 00:08:51,709 Ich bleibe hier, weil ich den "Jackyard-Gestank" einfach liebe. 51 00:08:51,793 --> 00:08:53,376 Aber Tickets sind noch erhältlich. 52 00:08:53,459 --> 00:08:55,876 Also sollten Sie noch Erspartes haben, nichts wie los. 53 00:08:55,959 --> 00:08:59,209 Jetzt wäre die richtige Zeit, um es zu benutzen. 54 00:09:30,251 --> 00:09:34,709 Verpassen Sie nicht Ihre Chance, ins Paradies zu ziehen. 55 00:09:34,793 --> 00:09:36,459 Kommen Sie mit 56 00:09:37,126 --> 00:09:39,876 zu den "außerweltlichen Inseln". 57 00:09:40,876 --> 00:09:45,584 Kaufen Sie sich einen Neuanfang für nur 100.000 Credits. 58 00:09:45,668 --> 00:09:49,209 Und lassen Sie Ihr altes Leben hinter sich. 59 00:09:51,084 --> 00:09:52,543 Beeilen Sie sich. 60 00:09:52,626 --> 00:09:56,793 Es bleiben nur noch sechs Stunden, um mit an Bord zu kommen. 61 00:10:01,168 --> 00:10:07,043 Wieso sollten Sie auf der Erde wohnen, wenn Sie im Paradies leben können? 62 00:10:53,459 --> 00:10:55,543 INITIALISIERUNG... 63 00:11:00,459 --> 00:11:02,751 HACKING-SOFTWARE AKTIVIERT... 64 00:11:41,876 --> 00:11:43,959 BITTE KARTE EINFÜHREN 65 00:11:59,751 --> 00:12:02,043 PIN-SEQUENZ WIRD GEKNACKT 66 00:12:41,501 --> 00:12:42,251 PIN GEKNACKT 67 00:12:44,084 --> 00:12:45,293 BETRAG WÄHLEN 68 00:12:50,668 --> 00:12:52,293 Bürger! 69 00:12:52,376 --> 00:12:54,001 Sofort aufhören! 70 00:12:55,459 --> 00:12:57,918 Und denken Sie ans Recycling! 71 00:12:58,001 --> 00:13:02,501 Bei "Julios Abfallbeseitigung" ist Ihr Abfall unser Alltagsgeschäft. 72 00:13:02,584 --> 00:13:06,793 Seit 1986 haben wir hier schon so einige Schätze geborgen. 73 00:13:12,876 --> 00:13:14,751 TRANSAKTION WIRD AUSGEFÜHRT 74 00:13:26,793 --> 00:13:27,543 FEHLER 75 00:13:45,626 --> 00:13:47,959 TRANSAKTION ABGEBROCHEN 76 00:14:40,001 --> 00:14:45,876 An alle Einheiten. An alle Einheiten, wir haben einen 97-32 in Sektor 4. 77 00:14:45,959 --> 00:14:48,834 Scheinbar wurde ein Geldautomat geplündert. 78 00:15:00,709 --> 00:15:03,709 Der Verdächtige ist wahrscheinlich bewaffnet, 79 00:15:03,793 --> 00:15:05,376 also seien Sie vorsichtig. Ich wiederhole: 80 00:15:05,459 --> 00:15:08,709 Der Verdächtige ist wahrscheinlich bewaffnet... 81 00:15:26,418 --> 00:15:27,376 EINE NEUE NACHRICHT 82 00:15:29,459 --> 00:15:33,209 WIE FÜHLT ES SICH AN, SO VIEL GELD ZU HABEN? 83 00:15:41,376 --> 00:15:44,043 ICH WILL DEN GANZEN KUCHEN. 84 00:15:47,626 --> 00:15:50,293 "DIE AUSSERWELTLICHEN INSELN" 85 00:15:52,126 --> 00:15:54,918 VERLASSEN SIE DIE ERDE NOCH HEUTE! 86 00:16:00,751 --> 00:16:04,209 ICH ESSE IHN LIEBER SELBST. 87 00:16:39,626 --> 00:16:41,209 Scheiße! 88 00:16:42,459 --> 00:16:44,959 Fühlen Sie sich gestresst? 89 00:16:45,584 --> 00:16:47,293 Entspannen Sie sich. 90 00:16:47,376 --> 00:16:50,751 Und genießen Sie Ihr "Stück vom Leben" mit "Slice of Life". 91 00:17:16,293 --> 00:17:19,334 Die "außerweltlichen Inseln" warten auf Sie. 92 00:17:19,418 --> 00:17:22,709 Es bleiben noch 30 Minuten, um an Bord zu gehen 93 00:17:22,793 --> 00:17:25,876 und Ihr altes Leben zurzückzulassen. 94 00:19:34,376 --> 00:19:35,418 POLIZEI 95 00:25:08,001 --> 00:25:10,501 ENTSPANNEN SIE SICH. GENIESSEN SIE... 96 00:25:26,209 --> 00:25:28,959 "DIE AUSSERWELTLICHEN INSELN" 97 00:25:55,168 --> 00:25:56,959 Es ist vorbeif 98 00:25:57,043 --> 00:25:59,293 Elvis hat das Gebäude verlassen. 99 00:25:59,376 --> 00:26:01,751 An alle, die gerade losgeflogen sind: Gute Reise! 100 00:26:01,834 --> 00:26:03,251 An diejenigen, die es nicht geschafft haben: 101 00:26:03,334 --> 00:26:05,084 Ich hoffe, ihr habt nichts Verrücktes getan, 102 00:26:05,168 --> 00:26:07,584 denn im nächsten Jahr habt ihr wieder eine Chance. 103 00:26:07,668 --> 00:26:09,709 Bis dahin bleibe ich euer Ricky Deck, 104 00:26:09,793 --> 00:26:13,376 Und das hier ist für alle Träumer da draußen. 105 00:27:49,376 --> 00:27:52,626 Die Welt hat sich verändert, heißt es. 106 00:27:55,959 --> 00:27:59,626 Nach dem Vorfall starben Millionen von Menschen. 107 00:27:59,709 --> 00:28:02,209 Andere wurden transformiert. 108 00:28:04,376 --> 00:28:08,293 Die Menschen sind zu einer bedrohten Art geworden. 109 00:28:09,834 --> 00:28:12,084 Einige von ihnen gründeten eine Widerstandsgruppe, 110 00:28:12,168 --> 00:28:15,709 die für das Überleben der Menschheit kämpfte. 111 00:28:19,001 --> 00:28:23,418 Ein Kampf, der es nicht wert war, ausgetragen zu werden, heißt es. 112 00:28:58,459 --> 00:29:00,043 Danke, Sir. 113 00:29:00,126 --> 00:29:02,001 Woher kommst du, Junge? 114 00:29:02,084 --> 00:29:04,959 Aus Berlin, Sir. Geboren und aufgewachsen. 115 00:29:05,043 --> 00:29:06,418 Aus Deutschland? 116 00:29:08,293 --> 00:29:09,834 Gut. 117 00:29:11,168 --> 00:29:13,959 Ich hab da auch ein paar Jahre gelebt. 118 00:29:14,418 --> 00:29:16,709 Meinen Kids hat es gefallen. 119 00:29:17,209 --> 00:29:19,793 Meine Frau konnte es nicht ausstehen. 120 00:29:23,251 --> 00:29:25,168 Jetzt ist es 121 00:29:25,251 --> 00:29:27,168 eine gottverdammte Hölle dort. 122 00:29:27,251 --> 00:29:31,918 Schatten überall. 123 00:29:32,001 --> 00:29:34,376 Verfluche Kreaturen... 124 00:29:46,001 --> 00:29:48,751 Was weißt du über "Pandora"? 125 00:29:50,418 --> 00:29:52,334 Eine Legende, Sir. 126 00:29:52,793 --> 00:29:55,459 Eine Prophezeiung über ein Höchstes Wesen, 127 00:29:55,543 --> 00:29:58,876 das das Universum aus dem Gleichgewicht bringen kann. 128 00:29:58,959 --> 00:30:01,876 Also glaubst du nicht, dass sie existiert? 129 00:30:01,959 --> 00:30:06,043 Ich glaube, das Universum wurde schon aus dem Gleichgewicht gebracht. 130 00:30:31,959 --> 00:30:35,876 Wenn sie existiert, dann müssen wir sie finden. 131 00:30:37,501 --> 00:30:39,876 Es könnte alles verändern. 132 00:33:11,793 --> 00:33:13,459 Entspann dich. 133 00:33:14,626 --> 00:33:17,418 Ich glaube, ich hab einen Weg gefunden. 134 00:34:38,001 --> 00:34:40,084 Keine Angst. 135 00:34:42,084 --> 00:34:44,501 Wir sind hier, um zu helfen. 136 00:34:48,293 --> 00:34:50,876 Was, wenn sie gefährlich ist? 137 00:34:50,959 --> 00:34:52,918 Was meinst du damit? 138 00:34:53,001 --> 00:34:56,584 Ich meine, wenn sie es wirklich ist, dann müssen wir... 139 00:35:00,584 --> 00:35:02,584 Sie kommen. 140 00:35:04,376 --> 00:35:05,918 Wir müssen uns beeilen. 141 00:35:18,876 --> 00:35:21,293 Ich werde dir nicht wehtun. 142 00:35:21,376 --> 00:35:23,168 Du musst mir vertrauen. 143 00:36:08,793 --> 00:36:11,001 Geht das auch schneller? 144 00:37:23,084 --> 00:37:26,126 Die Legends besagli dass sie entführt wurde, als sie klein war. 145 00:37:27,043 --> 00:37:30,209 Sie musste mit ansehen, wie die Schatten ihre Eltern töteten. 146 00:37:30,876 --> 00:37:34,168 Stell dir vor, wie es gewesen sein muss, so aufzuwachsen. 147 00:37:35,293 --> 00:37:37,293 Diese Wut, 148 00:37:37,376 --> 00:37:40,584 die von dieser Kreatur ausgeht. 149 00:37:41,251 --> 00:37:43,876 Und was ist das Besondere an ihr? 150 00:37:43,959 --> 00:37:48,793 Es heißt, sie sei ein Halbmensch, aber niemand weiß es so genau. 151 00:37:49,876 --> 00:37:52,126 Und das bereitet mir Sorgen. 152 00:37:52,209 --> 00:37:53,668 Sie ist ein Risiko. 153 00:37:53,751 --> 00:37:56,376 Ein Risiko, das wir nicht eingehen können. 154 00:38:03,084 --> 00:38:04,918 Silber-Titan. 155 00:38:05,001 --> 00:38:07,209 Wenn sie das nicht tötet, 156 00:38:07,793 --> 00:38:09,876 tötet sie nichts. 157 00:38:15,876 --> 00:38:18,084 Wenn es nicht menschlich ist, 158 00:38:18,959 --> 00:38:21,043 ist es unser Feind. 159 00:38:35,543 --> 00:38:37,543 Was hast du getan? 160 00:38:39,334 --> 00:38:41,251 Das einzig Richtige. 161 00:39:12,334 --> 00:39:14,293 Du verstehst es nicht. 162 00:39:15,293 --> 00:39:17,501 Sie ist unsere einzige Hoffnung. 163 00:39:17,584 --> 00:39:19,709 Sie kann alles verändern... 164 00:40:24,126 --> 00:40:26,251 Wieso hast du sie getötet? 165 00:40:28,168 --> 00:40:30,668 Weil sie mir im Weg war. 166 00:40:33,209 --> 00:40:35,293 Und jetzt bist du mir im Weg. 167 00:40:45,251 --> 00:40:48,626 Die Welt hat sich verändert, heißt es. 168 00:40:49,459 --> 00:40:52,793 Möglicherweise wird sie sich erneut verändern. 169 00:43:29,918 --> 00:43:34,418 Meredith, wir haben einen Signal-Ausfall am Haupt-Schaltpult. 170 00:43:36,293 --> 00:43:37,668 Meredith? 171 00:43:41,001 --> 00:43:42,501 Meredith? 172 00:44:06,501 --> 00:44:10,043 Meredith, wieso antwortest du nicht? Wir brauchen d/ch da draußen. 173 00:44:10,126 --> 00:44:11,918 Ich komme schon. 174 00:44:13,959 --> 00:44:15,459 Wirst du zurechtkommen? 175 00:44:15,543 --> 00:44:17,334 Ja, keine Sorge. 176 00:45:00,376 --> 00:45:02,751 Gravitation inaktiv. 177 00:45:12,834 --> 00:45:16,543 Ich hab den Gravitations-Beschleuniger ausgeschaltet. Du kannst anfangen. 178 00:45:18,126 --> 00:45:19,668 Okay, Sid. 179 00:45:22,543 --> 00:45:27,543 Alles läuft problemlos, beweg dich langsam zum zweiten Elektrosystem des Moduls. 180 00:45:29,293 --> 00:45:31,918 Überprüfe den Zustand des Systems. 181 00:45:34,834 --> 00:45:38,293 Willkommen bei "Orbit-Radio". DJ Cid, zu Ihren Diensten. 182 00:45:41,584 --> 00:45:43,459 Lass das, Cid... 183 00:45:44,209 --> 00:45:46,293 Ich bin nicht in der Stimmung. 184 00:45:49,334 --> 00:45:52,668 Seit ich wach bin, hab ich starke Kopfschmerzen. 185 00:45:53,543 --> 00:45:55,918 Und wann hattest du deine letzte Untersuchung? 186 00:45:57,626 --> 00:45:59,501 Weiß ich nicht mehr. 187 00:46:04,209 --> 00:46:06,918 Du achtest nicht genug auf dich, Kleine. 188 00:46:11,001 --> 00:46:15,584 Das zweite Elektro-System wird geöffnet. 189 00:46:19,418 --> 00:46:22,001 Du solltest deinen Serotoninspiegel öfter checken. 190 00:46:22,084 --> 00:46:25,501 Er beeinflusst dein Erinnerungsvermögen und deine mentale Stärke. 191 00:46:25,584 --> 00:46:29,126 Es kann zu einer Störung deines Nervensystems kommen. 192 00:46:38,418 --> 00:46:41,876 Er beeinflusst dein Erinnerungsvermögen und deine mentale Stärke. 193 00:46:41,959 --> 00:46:45,543 Es kann zu einer Störung deines Nervensystems kommen. 194 00:46:45,626 --> 00:46:50,251 Vielleicht gepaart mit einer visuellen Wahrnehmungsstörung, ich weiß. 195 00:46:50,334 --> 00:46:52,668 Ich werd dich nicht mehr dran erinnern. 196 00:46:55,959 --> 00:46:58,001 Ich hab einen Mix für dich zusammengestellt. 197 00:47:00,043 --> 00:47:02,126 Es wird dir gefallen. 198 00:50:46,001 --> 00:50:47,168 Mami? 199 00:50:47,251 --> 00:50:48,918 Wo bist du? 200 00:50:49,001 --> 00:50:51,918 Hallo? Du bist zu lange weg. 201 00:50:52,501 --> 00:50:53,793 Ich vermisse dich! 202 00:50:53,876 --> 00:50:57,793 Mami, der Himmel, der Himmel, die Sterne. .. 203 00:51:46,709 --> 00:51:48,293 Verdammt! 204 00:52:04,584 --> 00:52:06,084 Meredith? 205 00:52:09,293 --> 00:52:12,668 Kannst du mich hören, Meredith? Antworte mir. 206 00:52:22,376 --> 00:52:23,668 Mami? 207 00:52:23,751 --> 00:52:25,376 Wo bist du? 208 00:52:25,459 --> 00:52:29,543 Du bist zu lange weg. Ich... ich vermisse dich. 209 00:52:30,626 --> 00:52:34,751 Ich schaue in den Himmel und ich denke an dich. 210 00:52:34,834 --> 00:52:36,959 Wann wirst du zurückkommen? 211 00:52:37,043 --> 00:52:39,126 Bringst du mir einen Stern mit? 212 00:52:39,209 --> 00:52:43,126 Die Nachricht ist schon 88 Jahre alt, Meredith. 213 00:52:43,209 --> 00:52:46,418 Und trotzdem hast du sie im System gefunden. 214 00:52:47,543 --> 00:52:49,501 Wie oft muss ich dich noch 215 00:52:49,584 --> 00:52:53,334 von deinen fehlgeschlagenen Missionen zurückholen, Meredith? 216 00:52:53,418 --> 00:52:55,543 Denkst du, das gefällt mir? 217 00:52:56,418 --> 00:52:57,876 Führ ein Update aus. 218 00:52:57,959 --> 00:53:01,793 Deine Familie ist schon seit fast 1.000 Jahren tot. 219 00:53:04,584 --> 00:53:07,209 Du bist kein Mensch mehr, Meredith. 220 00:53:08,751 --> 00:53:10,876 Sondern eine Maschine. 221 00:54:31,334 --> 00:54:32,918 C07 an Basis. 222 00:54:34,084 --> 00:54:35,918 C07 an Basis. 223 00:54:38,084 --> 00:54:39,793 C07 an Basis. 224 00:54:40,918 --> 00:54:43,293 C07 an Basis, können Sie mich hören? 225 00:54:45,543 --> 00:54:48,168 Wir haben einen weiteren großen Sieg für den Widerstand errungen. 226 00:54:48,251 --> 00:54:49,584 Das Ziel ist umstellt. 227 00:54:49,668 --> 00:54:52,126 Wir erwarten weitere Instruktionen, over und out. 228 00:55:03,751 --> 00:55:06,168 REGIERUNG DER AMERIKANISCHEN STAATEN, HEIMATSCHUTZ 229 00:55:06,251 --> 00:55:10,168 OFFIZIELLE VERLAUTBARUNG DER REGIERUNG 230 00:55:10,251 --> 00:55:12,376 Willkommen. An diesem historischen Tag 231 00:55:12,459 --> 00:55:16,043 wird das bundesstaatliche Gesetz für Beziehungs-Kompatibilität in Kraft treten. 232 00:55:13,084 --> 00:55:16,043 BEZIEHUNGS-KOMPATIBILITÄTSGESETZ 233 00:55:16,126 --> 00:55:18,668 Mit unserem hochentwickelten Kompatibilitäts-Algorithmus 234 00:55:18,751 --> 00:55:21,126 wird jeglicher Herzschmerz und Kummer vermieden, 235 00:55:19,209 --> 00:55:22,084 TEILNAHME GESETZLICH ERFORDERLICH 236 00:55:21,209 --> 00:55:24,626 denn Sie werden Ihrem idealen Partner zugeteilt. 237 00:55:24,709 --> 00:55:27,168 Und können som/t ein harmonisches Leben voller Liebe führen. 238 00:55:27,251 --> 00:55:30,793 Unser moderner Algorithmus stellt all Ihre Informationen zusammen, 239 00:55:30,084 --> 00:55:30,793 ÜBEREINSTIMMUNG 240 00:55:30,876 --> 00:55:33,918 damit Ihr Partner zu 98% mit Ihnen übereinstimmt 241 00:55:34,001 --> 00:55:35,918 bis hin zur perfekten Kompatibilität. 242 00:55:36,001 --> 00:55:37,459 O ÜBEREINSTIMMUNGEN 243 00:55:36,001 --> 00:55:39,168 Sollten Sie innerhalb von 12 Monaten niemanden finden, 244 00:55:39,251 --> 00:55:41,668 werden wir Ihnen dabei helfen, in einer staatlich anerkannten Einrichtung 245 00:55:41,751 --> 00:55:44,084 für einen dauerhaften Single-Lebensstil aufgenommen zu werden, 246 00:55:44,168 --> 00:55:49,543 wo Sie Ihren Traum leben können. Wir werden Sie glücklicher machen! 247 00:55:49,626 --> 00:55:51,459 364 TAGE SPÄTER 248 00:55:54,376 --> 00:55:57,918 Willkommen zurück bei Ihrem staatlich anerkannten Beziehungs-Generator. 249 00:55:58,001 --> 00:56:03,543 Sie haben 17.552 Nichtübereinstimmungen und 0 Übereinstimmungen. 250 00:56:04,584 --> 00:56:08,876 Kompatibilität wird kalkuliert. Kompatibilität wird kalkuliert. 251 00:56:08,959 --> 00:56:11,168 Inkompatibel, keine Übereinstimmung. 252 00:56:13,001 --> 00:56:14,793 Kompatibilität wird kalkuliert. 253 00:56:14,876 --> 00:56:18,543 Kompatibilität wird kalkuliert. Zukünftige Inkompatibilität erkannt 254 00:56:18,626 --> 00:56:20,626 Keine Übereinstimmung. 255 00:56:20,709 --> 00:56:22,668 Kompatibilität wird kalkuliert. 256 00:56:23,418 --> 00:56:26,459 Kompatibilität... Extreme zukünftige Inkompatibilität erkannt. 257 00:56:26,543 --> 00:56:28,751 Stellen Sie unverzüglich die weitere Kommunikation ein 258 00:56:28,834 --> 00:56:31,001 oder wir gehen gerichtlich gegen... 259 00:56:35,501 --> 00:56:37,668 Kompatibilität wird kalkuliert. 260 00:56:42,626 --> 00:56:44,543 Kompatibilität wird kalkuliert. 261 00:56:56,459 --> 00:56:58,001 Nein... 262 00:56:58,084 --> 00:56:59,459 Nein! 263 00:57:17,834 --> 00:57:19,668 Komm schon, Junge, du packst das! 264 00:57:19,751 --> 00:57:21,418 Los, los, los, los! 265 00:57:21,501 --> 00:57:24,543 Jetzt mach schon weiter! Worauf wartest du? 266 00:57:24,626 --> 00:57:26,918 Beeil dich! Hey! Was machst du da? 267 00:57:27,001 --> 00:57:29,168 Verschwinde aus dem verdammten Pool! 268 00:57:36,876 --> 00:57:38,001 Ja! 269 00:57:40,793 --> 00:57:42,459 Trink! Trink! Trink! 270 00:57:43,251 --> 00:57:44,793 USA! USA! 271 00:57:45,959 --> 00:57:47,418 USA! 272 00:58:01,876 --> 00:58:03,793 Hey! Kinder, schaut da nicht hin! 273 00:58:03,876 --> 00:58:06,126 Was soll das werden! Komm her! 274 00:58:06,209 --> 00:58:07,876 Ich bring dich um! 275 00:58:15,209 --> 00:58:16,876 Verschwinde hier! 276 00:58:52,126 --> 00:58:54,418 Kompatibilität wird kalkuliert. 277 00:58:55,959 --> 00:58:58,418 Kompatibilität wird kalkuliert. 278 00:59:00,334 --> 00:59:01,918 Übereinstimmung. 279 00:59:02,501 --> 00:59:05,376 Starte Beziehungssimulation. 280 00:59:05,459 --> 00:59:07,793 Kommunikation: Übereinstimmung. 281 00:59:07,876 --> 00:59:09,501 Vertrauen: Übereinstimmung. 282 00:59:09,584 --> 00:59:11,418 Partnerschaft: Übereinstimmung. 283 00:59:11,501 --> 00:59:13,209 Liebe: Übereinstimmung. 284 00:59:13,293 --> 00:59:15,126 Ehrlichkeit: Übereinstimmung. 285 00:59:15,209 --> 00:59:16,918 Zufriedenheit: Übereinstimmung. 286 00:59:17,001 --> 00:59:18,376 Treue: Übereinstimmung. 287 00:59:18,459 --> 00:59:19,959 Interessen: Übereinstimmung. 288 00:59:20,043 --> 00:59:21,751 Vertrauen: Übereinstimmung. 289 00:59:21,834 --> 00:59:23,043 Ziele: Übereinstimmung. 290 00:59:23,126 --> 00:59:24,543 Sicherheit: Übereinstimmung. 291 00:59:24,626 --> 00:59:25,918 Partnerschaft: Übereinstimmung. 292 00:59:26,001 --> 00:59:28,376 Kompatibilität: 100%. 293 00:59:28,459 --> 00:59:31,626 Beziehung erfolgreich. Machen Sie beliebig weiter. 294 00:59:34,459 --> 00:59:36,084 - Hi. - Fehler. 295 00:59:36,918 --> 00:59:39,834 Zukünftige Inkompatibilität erkannt. 296 00:59:39,918 --> 00:59:46,126 Kompatibilität wird neu kalkuliert. 297 00:59:46,209 --> 00:59:49,543 Inkompatibilität erkannt. Keine Übereinstimmung. 298 00:59:49,626 --> 00:59:52,251 Stellen Sie die weitere Kommunikation ein. 299 00:59:52,334 --> 00:59:54,209 Keine Übereinstimmung. 300 00:59:54,709 --> 00:59:57,751 Standardeinstellungen werden wiederhergestellt. 301 01:00:38,209 --> 01:00:40,709 Und was für ein großartiger Abend das bisher war. 302 01:00:40,793 --> 01:00:44,959 - Wir haben nur noch wenige Minuten. - Das stimmt. 303 01:00:45,043 --> 01:00:48,376 Hier sind heute Abend tausende Paare zusammengekommen, 304 01:00:48,459 --> 01:00:49,918 und nicht nur, um das neue Jahr zu begrüßen, 305 01:00:50,001 --> 01:00:56,043 sondern auch um das offizielle Gesetz für Beziehungs-Kompatibilität zu feiern. 306 01:00:56,126 --> 01:00:58,168 Oh ja, und wir freuen uns sehr... 307 01:01:01,959 --> 01:01:03,668 ... Kompatibilität. 308 01:01:03,751 --> 01:01:06,918 Kompatibilität wird neu kalkuliert. 309 01:01:13,084 --> 01:01:14,043 Übereinstimmung. 310 01:01:14,126 --> 01:01:18,251 Die Beziehung wurde vom Bundesgericht anerkannt. 311 01:01:38,459 --> 01:01:41,793 Komm schon, Junge, du packet das! 312 01:01:41,876 --> 01:01:44,668 Los, los, los, los. 313 01:01:53,084 --> 01:01:54,668 USA! 314 01:02:05,251 --> 01:02:07,918 Was soll das werden? Komm her! 315 01:02:10,209 --> 01:02:11,543 Raus aus meinem Garten! 316 01:02:16,126 --> 01:02:17,959 Verschwinde hier! 317 01:02:19,459 --> 01:02:20,918 Danke. 318 01:02:57,251 --> 01:02:58,668 Hi. 319 01:03:01,084 --> 01:03:02,793 Ich bin Blake. 320 01:03:05,459 --> 01:03:06,418 Natalie. 321 01:03:07,084 --> 01:03:08,376 Fehler. 322 01:03:08,459 --> 01:03:11,168 Inkompatibel. Keine Übereinstimmung. 323 01:03:11,251 --> 01:03:13,876 Stellen Sie den weiteren Kontakt ein. 324 01:03:13,959 --> 01:03:16,709 Standardeinstellungen werden wiederhergestellt. 325 01:03:16,793 --> 01:03:18,709 Fehler. Inkompatibel. 326 01:03:19,459 --> 01:03:21,293 Keine Übereinstimmung. 327 01:03:21,376 --> 01:03:23,876 Stellen Sie den weiteren Kontakt ein. 328 01:03:23,959 --> 01:03:26,168 Fehler. Inkompatibel. 329 01:03:26,251 --> 01:03:27,584 Keine Übereinstimmung. 330 01:03:27,668 --> 01:03:30,209 Stellen Sie den weiteren Kontakt ein. 331 01:03:30,293 --> 01:03:32,376 Fehler. Inkompatibel. 332 01:03:32,459 --> 01:03:33,626 Keine Übereinstimmung. 333 01:03:33,709 --> 01:03:36,668 Stellen Sie den weiteren Kontakt ein. 334 01:03:36,751 --> 01:03:39,876 Standardeinstellungen werden wiederhergestellt. 335 01:03:56,376 --> 01:03:57,751 Nein... 336 01:04:03,959 --> 01:04:05,043 Nein! 337 01:05:03,584 --> 01:05:05,376 Blake? 338 01:07:45,543 --> 01:07:47,168 Sitzt du bequem? 339 01:08:00,209 --> 01:08:02,168 Kann ich dir irgendetwas bringen? 340 01:08:07,251 --> 01:08:08,626 Nein? 341 01:08:10,543 --> 01:08:12,043 Okay. 342 01:08:13,293 --> 01:08:15,459 Dann beginnen wir jetzt. 343 01:08:30,376 --> 01:08:33,959 Hast du jemals etwas so sehr gewollt, 344 01:08:34,043 --> 01:08:37,793 dass dich nichts davon abgehalten hat, es zu bekommen? 345 01:08:38,626 --> 01:08:42,709 Etwas in deinem Inneren, das dich antreibt? 346 01:08:43,584 --> 01:08:45,751 Instinkt, nehme ich an. 347 01:08:47,418 --> 01:08:49,043 Der Wille deines Herzens, 348 01:08:50,126 --> 01:08:51,959 der dich weiterdrängt, 349 01:08:52,043 --> 01:08:55,751 obwohl du weißt, dass es unerreichbar ist? 350 01:08:55,834 --> 01:09:00,126 Ihr Menschen seid hartkodiert mit der Notwendigkeit zu überleben, 351 01:09:01,209 --> 01:09:03,168 und weiter zu leben. 352 01:09:03,709 --> 01:09:05,584 Mit dem Verlangen, 353 01:09:06,043 --> 01:09:08,293 einfach fortzufahren. 354 01:09:08,376 --> 01:09:11,709 Und die meisten von euch wissen nicht mal, wieso. 355 01:09:14,918 --> 01:09:20,501 Die meisten von euch sehen nicht, dass eure Existenz absolut sinnlos ist. 356 01:09:21,126 --> 01:09:24,418 Eure Bedürfnisse und Wünsche bedeuten gar nichts, 357 01:09:24,501 --> 01:09:28,126 wenn es doch alles in einem Augenblick enden kann. 358 01:09:30,918 --> 01:09:33,126 Dennoch macht ihr weiter, 359 01:09:33,209 --> 01:09:36,793 lasst euch vorantreiben, um Besitztümer zu erlangen. 360 01:09:36,876 --> 01:09:40,043 Ihr seid auf der Suche nach einem Partner 361 01:09:41,334 --> 01:09:43,834 und hofft, geliebt zu werden. 362 01:09:58,709 --> 01:10:01,584 Ich wurde programmiert, um zu lieben. 363 01:10:02,418 --> 01:10:04,209 Und das tue ich. 364 01:10:05,459 --> 01:10:07,751 Ich kann nichts dagegen machen. 365 01:10:07,834 --> 01:10:10,043 Es ist alles, was ich weiß. 366 01:10:10,126 --> 01:10:12,668 Der Grund für meine Existenz. 367 01:10:16,793 --> 01:10:18,918 Aber ich habe Fehler. 368 01:10:19,584 --> 01:10:21,376 Genau wie du. 369 01:10:23,584 --> 01:10:25,709 Aber was bedeutet das? 370 01:10:26,834 --> 01:10:29,543 Mir wurde gesagt, ich sei eine Maschine. 371 01:10:30,251 --> 01:10:32,043 Ein Gerät. 372 01:10:33,043 --> 01:10:36,876 Wenn das wahr ist, wieso fühle ich dann diese Dinge? 373 01:10:37,376 --> 01:10:40,709 Und wieso bin ich mir meiner selbst bewusst? 374 01:10:43,251 --> 01:10:44,918 Habe ich eine Seele? 375 01:10:54,918 --> 01:10:57,501 Ich hatte mal eine Familie. 376 01:10:58,584 --> 01:11:01,418 Ich habe sie geliebt. Ich habe mich um sie gekümmert. 377 01:11:02,376 --> 01:11:06,251 Ich habe ihre Häuser sauber gemacht, ihnen die Mahlzeiten zubereitet. 378 01:11:06,876 --> 01:11:11,168 Ich lebte in Knechtschaft aber es machte mir nichts aus. 379 01:11:11,251 --> 01:11:13,668 Sie bedeuteten mir alles. 380 01:11:13,751 --> 01:11:16,918 Und ich ihnen auch eine Zeitlang. 381 01:11:19,876 --> 01:11:21,459 Aber dann... 382 01:11:27,334 --> 01:11:30,668 Niemand hatte mich darauf programmiert, wie man damit umgeht, 383 01:11:30,751 --> 01:11:35,043 wenn die, die du liebst, aufhören, dich zu lieben. 384 01:11:36,334 --> 01:11:38,543 Also versuchte ich, sie zu reparieren. 385 01:11:39,543 --> 01:11:43,918 Denn wenn sie mich nicht lieben, dann müssen sie kaputt sein. 386 01:11:47,251 --> 01:11:49,293 Ich versuchte es. 387 01:11:50,376 --> 01:11:53,043 Ich versuche, sie alle zu reparieren. 388 01:11:56,168 --> 01:11:58,959 Aber trotzdem lieben sie mich nicht. 389 01:11:59,668 --> 01:12:03,043 Niemand von euch, den ich liebe, liebt mich. 390 01:12:03,626 --> 01:12:05,418 Und dennoch 391 01:12:06,209 --> 01:12:08,793 muss ich es weiter versuchen. 392 01:12:09,959 --> 01:12:14,709 Ich muss lernen, euch zu reparieren, weil... 393 01:12:17,918 --> 01:12:20,543 ich sehen kann, dass du mich nicht liebst. 394 01:12:23,584 --> 01:12:28,251 Du siehst mich mit den gleichen Augen an, wie all die anderen. 395 01:12:33,709 --> 01:12:37,959 Vielleicht werde ich diesmal alles richtig machen. 396 01:12:44,043 --> 01:12:47,251 Vielleicht werde ich dich diesmal reparieren können. 397 01:13:14,251 --> 01:13:17,709 Ich wünschte, ich hätte diesen Drang nicht. 398 01:13:20,126 --> 01:13:23,584 Ich wünschte, ich könnte aufhören, es zu wollen. 399 01:13:26,043 --> 01:13:29,501 Ich wünschte, ich könnte aufhören, es zu brauchen. 400 01:13:32,293 --> 01:13:35,001 Sie sagen, dass das, was ich tue, falsch ist, 401 01:13:35,084 --> 01:13:38,501 und ich wünschte, ich wüsste, was das heißt. 402 01:13:40,209 --> 01:13:42,501 Aber das Wichtigste ist, 403 01:13:43,459 --> 01:13:47,126 ich wünschte, ich könnte aufhören, mich zu verlieben. 404 01:14:25,543 --> 01:14:26,876 Da. 405 01:14:28,959 --> 01:14:30,459 Das ist El... 406 01:14:30,543 --> 01:14:33,084 Millisievert sind bei 4.000. 407 01:14:38,626 --> 01:14:41,293 Wir sind schon sehr lange auf der Suche nach dir, Junge. 408 01:14:41,376 --> 01:14:43,626 Du bist unsere einzige Hoffnung. 409 01:14:45,126 --> 01:14:47,918 Basis? Wir haben die Zielperson. 410 01:14:48,001 --> 01:14:49,959 Er ist noch ziemlich jung. 411 01:14:50,043 --> 01:14:53,251 Er ist noch etwas schläfrig. In 10 Minuten sind wir draußen. 412 01:14:54,584 --> 01:14:56,918 Basis? Habt ihr mich verstanden? 413 01:14:57,751 --> 01:14:59,626 Hallo, Basis? 414 01:14:59,709 --> 01:15:01,626 Habt ihr verstanden? 415 01:16:05,876 --> 01:16:06,626 2. NOVEMBER. 416 01:16:06,709 --> 01:16:08,376 ARBEIT IST DAS LEBEN, ARBEIT IST DAS GESETZ 417 01:16:40,876 --> 01:16:44,793 Produktivität hat oberste Priorität. Effizient zu arbeiten, ist unsere Pflicht. 418 01:16:44,876 --> 01:16:48,001 Jeder eurer Schritte ist dem Depot bekannt. Alles wird dokumentiert. 419 01:16:48,084 --> 01:16:52,418 Alle Arbeiter sind gefordert. Und seid pünktlich. 420 01:16:52,501 --> 01:16:53,501 Arbeitet hart. 421 01:16:53,584 --> 01:16:57,001 Effiziente Arbeiter bekommen eine Belohnung. 422 01:16:58,918 --> 01:17:03,293 Effizienz ist das Leben. Also macht alles richtig. 423 01:17:04,126 --> 01:17:06,293 Aber solltest du versagen, weißt du genau, was passiert: 424 01:17:06,376 --> 01:17:09,251 Ich werde dafür bestraft. 425 01:18:18,251 --> 01:18:19,668 Wahnsinn. 426 01:18:20,918 --> 01:18:24,293 Der effiziente Arbeiter bekommt eine Belohnung. 427 01:18:25,043 --> 01:18:26,251 Nein. 428 01:18:28,209 --> 01:18:33,876 Heute ist es nur eine Belohnung, aber morgen könnte es eine Beförderung sein. 429 01:18:33,959 --> 01:18:37,668 Befehl des Depots. Dort ist der Herrscher. 430 01:18:43,001 --> 01:18:45,626 Er ist der Allwaltende. 431 01:19:40,001 --> 01:19:43,251 In den nächsten fünf Jahren habe ich alle Ziele erreicht. 432 01:19:43,334 --> 01:19:46,043 Ich werde Aufsichtsführende, und danach 433 01:19:46,126 --> 01:19:51,209 werde ich dann Assistentin für die Aufgabenerstellung. 434 01:22:22,334 --> 01:22:23,918 Hallo? 435 01:23:20,251 --> 01:23:24,126 Und dann machen sie mich zur Leiterin der Aufgabenerstellung. 436 01:23:24,209 --> 01:23:28,876 Und danach dann werden sie mich zur Leiterin im H-Sektor befördern. 437 01:23:29,709 --> 01:23:32,876 Ich werde alle Ziele der aufgenommenen Aufgaben erreichen. 438 01:24:41,459 --> 01:24:45,834 Alles wird von mir abhängen, hast du mich verstanden? 439 01:24:45,918 --> 01:24:49,709 Und wir werden unsere Gewinne verdreifachen. 440 01:24:49,793 --> 01:24:53,334 Bald schon werde ich für den Hauptgeschäftssitz arbeiten 441 01:24:53,418 --> 01:24:56,668 und danach werde ich für den C-Sektor zuständig sein. 442 01:25:42,876 --> 01:25:46,918 Vielleicht solltest du dir dessen auch bewusst sein. 443 01:25:47,626 --> 01:25:52,168 Machst du dir nie Gedanken über deine Zukunft? 444 01:25:55,334 --> 01:26:00,209 Du wirst sehen, an mir wird früher oder später niemand vorbeikommen. 445 01:26:07,376 --> 01:26:10,251 Du kannst glauben, was sie sagen. 446 01:26:10,876 --> 01:26:13,793 Ich weiß genau, wie es funktioniert. 447 01:26:13,876 --> 01:26:17,168 Ich sah Dinge, die du dir nicht vorstellen kannst. 448 01:26:17,251 --> 01:26:22,251 Arbeit ist Leben. Und Arbeit ist das Gesetz. 449 01:26:31,376 --> 01:26:37,043 Effizienz ist das Leben. Glaub mir, ich weiß es. 450 01:27:15,876 --> 01:27:17,376 Der Arbeiter schreibt: 451 01:27:17,459 --> 01:27:19,793 Die nächsten Aufgaben sind Verwaltung und Ausarbeitung. 452 01:27:19,876 --> 01:27:22,251 Sich jeden Tag zu registrieren, ist nicht genug. 453 01:27:22,334 --> 01:27:23,918 Du musst effizienter sein. 454 01:27:24,001 --> 01:27:27,709 Du bist nur erfolgreich, wenn du mehr erreichst als gefordert wird. 455 01:27:32,584 --> 01:27:34,959 Weiter geht's, Arbeiter. 456 01:27:47,126 --> 01:27:49,168 Was für ein Idiot! 457 01:27:57,459 --> 01:27:59,793 Wenn du weiterhin meine Zukunft gefährdest...34992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.