Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,959 --> 00:01:54,043
NEUE NACHRICHT:
UNBEKANNTER ABSENDER
2
00:01:57,501 --> 00:02:01,418
WIE FÜHLT ES SICH AN,
SO VIEL GELD ZU HABEN?
3
00:02:05,626 --> 00:02:08,293
WER BIST DU?
4
00:02:09,876 --> 00:02:16,459
DERJENIGE, DER DICH
AUF FRISCHER TAT ERTAPPT HAT.
5
00:02:22,334 --> 00:02:25,043
AUSGEHENDE NACHRICHT:
6
00:02:25,126 --> 00:02:30,001
HÖR ZU, ICH WEISS NICHT,
WOVON DU REDEST.
7
00:02:34,418 --> 00:02:38,043
VIELLEICHT FRISCHT DAS
DEIN GEDÄCHTNIS AUF.
8
00:02:48,376 --> 00:02:53,168
RAUBÜBERFALL
IST EIN SCHWERES VERBRECHEN.
9
00:03:01,959 --> 00:03:04,793
Fühlen Sie sich gestresst?
10
00:03:05,876 --> 00:03:08,626
Nehmen Sie sich
einen Moment Zeit.
11
00:03:09,251 --> 00:03:11,126
Entspannen Sie sich.
12
00:03:12,001 --> 00:03:15,584
Und genießen Sie Ihr "Stück vom Leben"
mit "Slice of Life".
13
00:03:27,501 --> 00:03:29,668
WIE VIEL WILLST DU?
14
00:03:34,126 --> 00:03:37,334
ICH WILL DEN GANZEN KUCHEN.
15
00:03:41,876 --> 00:03:45,876
TICK... TACK... TICK... TACK...
16
00:04:32,209 --> 00:04:33,168
Da sind wir wieder.
17
00:04:33,251 --> 00:04:36,084
Und heute reden wir über
das heißeste Thema auf dem Planeten:
18
00:04:36,168 --> 00:04:38,876
"Die außerweltlichen Inseln".
19
00:04:38,959 --> 00:04:40,793
Die Menschen sehnen sich
nach einer besseren Zukunft,;
20
00:04:40,876 --> 00:04:44,126
und die "außerweltlichen Inseln"
versprechen sie, und noch vieles mehr.
21
00:04:44,209 --> 00:04:45,251
Das werden wir sehen.
22
00:04:45,334 --> 00:04:47,626
Die Ticket-Preise steigen unaufhaltsam,
und die meisten von uns
23
00:04:47,709 --> 00:04:51,376
können sich einen "außerweltlichen Umzug"
nicht leisten - eigentlich niemand.
24
00:04:51,459 --> 00:04:54,334
Natürlich gibt es eine Menge
verzweifelte Menschen da draußen,
25
00:04:54,418 --> 00:04:59,418
die viele verrückte Dinge tun würden,
um Tickets für das Schiff zu bekommen.
26
00:04:59,501 --> 00:05:02,043
Kleiner Scherz. Die Frage,
die wir uns selbst stellen sollten, lautet:
27
00:05:02,126 --> 00:05:05,751
Rechtfertigt das Ziel die Mittel?
28
00:05:05,834 --> 00:05:08,918
Nach der Werbeunterbrechung
sind wir wieder da.
29
00:05:11,918 --> 00:05:15,501
Besser, größer, schmackhafter!
Sie werden sich die Finger danach lecken!
30
00:05:15,584 --> 00:05:19,001
Starten Sie mit einer gesunden,
frischen Mahlzeit in den Tag!
31
00:05:19,084 --> 00:05:20,834
So saftig, dass das Wasser
im Munad zusammenläuft.
32
00:05:20,918 --> 00:05:23,668
Genau so,
wie ein Burger sein muss.
33
00:05:24,959 --> 00:05:25,959
Sie wollen noch mehr?
34
00:05:26,043 --> 00:05:29,876
Dann nehmen Sie noch eins von unseren
erfrischenden Getränken zu Ihrem Burger,
35
00:05:29,959 --> 00:05:33,709
um ihn geschmackvoll
runterzuspülen.
36
00:06:20,251 --> 00:06:22,751
DIE AUSSERWELTLICHEN INSELN
37
00:06:33,668 --> 00:06:36,043
TICKETS AB 100.000 CREDITS.
38
00:06:46,251 --> 00:06:49,418
VERLASSEN SIE DIE ERDE
NOCH HEUTE!
39
00:07:11,834 --> 00:07:13,584
Der Robot-Gentleman.
40
00:07:13,668 --> 00:07:17,126
Zunächst ist er ein Gentleman,
aber auch ein Roboter.
41
00:07:18,043 --> 00:07:21,793
Er wird Sie wie einen Lord behande/n.
15% Preisnachlass.
42
00:07:21,876 --> 00:07:24,126
Rochester Money Loans.
43
00:07:28,376 --> 00:07:33,084
Mit GAL
kommen Sie besser in den Tag.
44
00:07:33,168 --> 00:07:35,584
Die "außerweltlichen Inseln"
warten auf Sie.
45
00:07:35,668 --> 00:07:38,834
Das nächste Schiff
fliegt heute Abend.
46
00:08:38,001 --> 00:08:41,001
"Ene Begegnung mit der Vergangenheit"
mit Ricky Deck.
47
00:08:41,084 --> 00:08:44,668
Künstliche Frischluft
und unechte Sandstrände?
48
00:08:44,751 --> 00:08:47,251
Im Ernst? Kommt schon. ..
Dreht doch nicht völlig durch, Leute!
49
00:08:47,334 --> 00:08:48,459
Das ist es nicht wert.
50
00:08:48,543 --> 00:08:51,709
Ich bleibe hier, weil ich
den "Jackyard-Gestank" einfach liebe.
51
00:08:51,793 --> 00:08:53,376
Aber Tickets
sind noch erhältlich.
52
00:08:53,459 --> 00:08:55,876
Also sollten Sie noch Erspartes haben,
nichts wie los.
53
00:08:55,959 --> 00:08:59,209
Jetzt wäre die richtige Zeit,
um es zu benutzen.
54
00:09:30,251 --> 00:09:34,709
Verpassen Sie nicht Ihre Chance,
ins Paradies zu ziehen.
55
00:09:34,793 --> 00:09:36,459
Kommen Sie mit
56
00:09:37,126 --> 00:09:39,876
zu den "außerweltlichen Inseln".
57
00:09:40,876 --> 00:09:45,584
Kaufen Sie sich einen Neuanfang
für nur 100.000 Credits.
58
00:09:45,668 --> 00:09:49,209
Und lassen Sie
Ihr altes Leben hinter sich.
59
00:09:51,084 --> 00:09:52,543
Beeilen Sie sich.
60
00:09:52,626 --> 00:09:56,793
Es bleiben nur noch sechs Stunden,
um mit an Bord zu kommen.
61
00:10:01,168 --> 00:10:07,043
Wieso sollten Sie auf der Erde wohnen,
wenn Sie im Paradies leben können?
62
00:10:53,459 --> 00:10:55,543
INITIALISIERUNG...
63
00:11:00,459 --> 00:11:02,751
HACKING-SOFTWARE AKTIVIERT...
64
00:11:41,876 --> 00:11:43,959
BITTE KARTE EINFÜHREN
65
00:11:59,751 --> 00:12:02,043
PIN-SEQUENZ WIRD GEKNACKT
66
00:12:41,501 --> 00:12:42,251
PIN GEKNACKT
67
00:12:44,084 --> 00:12:45,293
BETRAG WÄHLEN
68
00:12:50,668 --> 00:12:52,293
Bürger!
69
00:12:52,376 --> 00:12:54,001
Sofort aufhören!
70
00:12:55,459 --> 00:12:57,918
Und denken Sie ans Recycling!
71
00:12:58,001 --> 00:13:02,501
Bei "Julios Abfallbeseitigung"
ist Ihr Abfall unser Alltagsgeschäft.
72
00:13:02,584 --> 00:13:06,793
Seit 1986 haben wir hier
schon so einige Schätze geborgen.
73
00:13:12,876 --> 00:13:14,751
TRANSAKTION WIRD AUSGEFÜHRT
74
00:13:26,793 --> 00:13:27,543
FEHLER
75
00:13:45,626 --> 00:13:47,959
TRANSAKTION
ABGEBROCHEN
76
00:14:40,001 --> 00:14:45,876
An alle Einheiten. An alle Einheiten,
wir haben einen 97-32 in Sektor 4.
77
00:14:45,959 --> 00:14:48,834
Scheinbar wurde
ein Geldautomat geplündert.
78
00:15:00,709 --> 00:15:03,709
Der Verdächtige
ist wahrscheinlich bewaffnet,
79
00:15:03,793 --> 00:15:05,376
also seien Sie vorsichtig.
Ich wiederhole:
80
00:15:05,459 --> 00:15:08,709
Der Verdächtige
ist wahrscheinlich bewaffnet...
81
00:15:26,418 --> 00:15:27,376
EINE NEUE NACHRICHT
82
00:15:29,459 --> 00:15:33,209
WIE FÜHLT ES SICH AN,
SO VIEL GELD ZU HABEN?
83
00:15:41,376 --> 00:15:44,043
ICH WILL DEN GANZEN KUCHEN.
84
00:15:47,626 --> 00:15:50,293
"DIE AUSSERWELTLICHEN INSELN"
85
00:15:52,126 --> 00:15:54,918
VERLASSEN SIE DIE ERDE
NOCH HEUTE!
86
00:16:00,751 --> 00:16:04,209
ICH ESSE IHN LIEBER SELBST.
87
00:16:39,626 --> 00:16:41,209
Scheiße!
88
00:16:42,459 --> 00:16:44,959
Fühlen Sie sich gestresst?
89
00:16:45,584 --> 00:16:47,293
Entspannen Sie sich.
90
00:16:47,376 --> 00:16:50,751
Und genießen Sie Ihr "Stück vom Leben"
mit "Slice of Life".
91
00:17:16,293 --> 00:17:19,334
Die "außerweltlichen Inseln"
warten auf Sie.
92
00:17:19,418 --> 00:17:22,709
Es bleiben noch 30 Minuten,
um an Bord zu gehen
93
00:17:22,793 --> 00:17:25,876
und Ihr altes Leben
zurzückzulassen.
94
00:19:34,376 --> 00:19:35,418
POLIZEI
95
00:25:08,001 --> 00:25:10,501
ENTSPANNEN SIE SICH.
GENIESSEN SIE...
96
00:25:26,209 --> 00:25:28,959
"DIE AUSSERWELTLICHEN INSELN"
97
00:25:55,168 --> 00:25:56,959
Es ist vorbeif
98
00:25:57,043 --> 00:25:59,293
Elvis hat das Gebäude verlassen.
99
00:25:59,376 --> 00:26:01,751
An alle, die gerade losgeflogen sind:
Gute Reise!
100
00:26:01,834 --> 00:26:03,251
An diejenigen,
die es nicht geschafft haben:
101
00:26:03,334 --> 00:26:05,084
Ich hoffe,
ihr habt nichts Verrücktes getan,
102
00:26:05,168 --> 00:26:07,584
denn im nächsten Jahr
habt ihr wieder eine Chance.
103
00:26:07,668 --> 00:26:09,709
Bis dahin
bleibe ich euer Ricky Deck,
104
00:26:09,793 --> 00:26:13,376
Und das hier
ist für alle Träumer da draußen.
105
00:27:49,376 --> 00:27:52,626
Die Welt hat sich verändert,
heißt es.
106
00:27:55,959 --> 00:27:59,626
Nach dem Vorfall
starben Millionen von Menschen.
107
00:27:59,709 --> 00:28:02,209
Andere wurden transformiert.
108
00:28:04,376 --> 00:28:08,293
Die Menschen
sind zu einer bedrohten Art geworden.
109
00:28:09,834 --> 00:28:12,084
Einige von ihnen
gründeten eine Widerstandsgruppe,
110
00:28:12,168 --> 00:28:15,709
die für das Überleben
der Menschheit kämpfte.
111
00:28:19,001 --> 00:28:23,418
Ein Kampf, der es nicht wert war,
ausgetragen zu werden, heißt es.
112
00:28:58,459 --> 00:29:00,043
Danke, Sir.
113
00:29:00,126 --> 00:29:02,001
Woher kommst du, Junge?
114
00:29:02,084 --> 00:29:04,959
Aus Berlin, Sir.
Geboren und aufgewachsen.
115
00:29:05,043 --> 00:29:06,418
Aus Deutschland?
116
00:29:08,293 --> 00:29:09,834
Gut.
117
00:29:11,168 --> 00:29:13,959
Ich hab da auch
ein paar Jahre gelebt.
118
00:29:14,418 --> 00:29:16,709
Meinen Kids hat es gefallen.
119
00:29:17,209 --> 00:29:19,793
Meine Frau
konnte es nicht ausstehen.
120
00:29:23,251 --> 00:29:25,168
Jetzt ist es
121
00:29:25,251 --> 00:29:27,168
eine gottverdammte Hölle dort.
122
00:29:27,251 --> 00:29:31,918
Schatten überall.
123
00:29:32,001 --> 00:29:34,376
Verfluche Kreaturen...
124
00:29:46,001 --> 00:29:48,751
Was weißt du über "Pandora"?
125
00:29:50,418 --> 00:29:52,334
Eine Legende, Sir.
126
00:29:52,793 --> 00:29:55,459
Eine Prophezeiung
über ein Höchstes Wesen,
127
00:29:55,543 --> 00:29:58,876
das das Universum
aus dem Gleichgewicht bringen kann.
128
00:29:58,959 --> 00:30:01,876
Also glaubst du nicht,
dass sie existiert?
129
00:30:01,959 --> 00:30:06,043
Ich glaube, das Universum wurde schon
aus dem Gleichgewicht gebracht.
130
00:30:31,959 --> 00:30:35,876
Wenn sie existiert,
dann müssen wir sie finden.
131
00:30:37,501 --> 00:30:39,876
Es könnte alles verändern.
132
00:33:11,793 --> 00:33:13,459
Entspann dich.
133
00:33:14,626 --> 00:33:17,418
Ich glaube,
ich hab einen Weg gefunden.
134
00:34:38,001 --> 00:34:40,084
Keine Angst.
135
00:34:42,084 --> 00:34:44,501
Wir sind hier, um zu helfen.
136
00:34:48,293 --> 00:34:50,876
Was, wenn sie gefährlich ist?
137
00:34:50,959 --> 00:34:52,918
Was meinst du damit?
138
00:34:53,001 --> 00:34:56,584
Ich meine, wenn sie es wirklich ist,
dann müssen wir...
139
00:35:00,584 --> 00:35:02,584
Sie kommen.
140
00:35:04,376 --> 00:35:05,918
Wir müssen uns beeilen.
141
00:35:18,876 --> 00:35:21,293
Ich werde dir nicht wehtun.
142
00:35:21,376 --> 00:35:23,168
Du musst mir vertrauen.
143
00:36:08,793 --> 00:36:11,001
Geht das auch schneller?
144
00:37:23,084 --> 00:37:26,126
Die Legends besagli dass sie
entführt wurde, als sie klein war.
145
00:37:27,043 --> 00:37:30,209
Sie musste mit ansehen,
wie die Schatten ihre Eltern töteten.
146
00:37:30,876 --> 00:37:34,168
Stell dir vor, wie es gewesen sein muss,
so aufzuwachsen.
147
00:37:35,293 --> 00:37:37,293
Diese Wut,
148
00:37:37,376 --> 00:37:40,584
die von dieser Kreatur ausgeht.
149
00:37:41,251 --> 00:37:43,876
Und was ist das Besondere
an ihr?
150
00:37:43,959 --> 00:37:48,793
Es heißt, sie sei ein Halbmensch,
aber niemand weiß es so genau.
151
00:37:49,876 --> 00:37:52,126
Und das bereitet mir Sorgen.
152
00:37:52,209 --> 00:37:53,668
Sie ist ein Risiko.
153
00:37:53,751 --> 00:37:56,376
Ein Risiko,
das wir nicht eingehen können.
154
00:38:03,084 --> 00:38:04,918
Silber-Titan.
155
00:38:05,001 --> 00:38:07,209
Wenn sie das nicht tötet,
156
00:38:07,793 --> 00:38:09,876
tötet sie nichts.
157
00:38:15,876 --> 00:38:18,084
Wenn es nicht menschlich ist,
158
00:38:18,959 --> 00:38:21,043
ist es unser Feind.
159
00:38:35,543 --> 00:38:37,543
Was hast du getan?
160
00:38:39,334 --> 00:38:41,251
Das einzig Richtige.
161
00:39:12,334 --> 00:39:14,293
Du verstehst es nicht.
162
00:39:15,293 --> 00:39:17,501
Sie ist unsere einzige Hoffnung.
163
00:39:17,584 --> 00:39:19,709
Sie kann alles verändern...
164
00:40:24,126 --> 00:40:26,251
Wieso hast du sie getötet?
165
00:40:28,168 --> 00:40:30,668
Weil sie mir im Weg war.
166
00:40:33,209 --> 00:40:35,293
Und jetzt
bist du mir im Weg.
167
00:40:45,251 --> 00:40:48,626
Die Welt hat sich verändert,
heißt es.
168
00:40:49,459 --> 00:40:52,793
Möglicherweise
wird sie sich erneut verändern.
169
00:43:29,918 --> 00:43:34,418
Meredith, wir haben einen Signal-Ausfall
am Haupt-Schaltpult.
170
00:43:36,293 --> 00:43:37,668
Meredith?
171
00:43:41,001 --> 00:43:42,501
Meredith?
172
00:44:06,501 --> 00:44:10,043
Meredith, wieso antwortest du nicht?
Wir brauchen d/ch da draußen.
173
00:44:10,126 --> 00:44:11,918
Ich komme schon.
174
00:44:13,959 --> 00:44:15,459
Wirst du zurechtkommen?
175
00:44:15,543 --> 00:44:17,334
Ja, keine Sorge.
176
00:45:00,376 --> 00:45:02,751
Gravitation inaktiv.
177
00:45:12,834 --> 00:45:16,543
Ich hab den Gravitations-Beschleuniger
ausgeschaltet. Du kannst anfangen.
178
00:45:18,126 --> 00:45:19,668
Okay, Sid.
179
00:45:22,543 --> 00:45:27,543
Alles läuft problemlos, beweg dich langsam
zum zweiten Elektrosystem des Moduls.
180
00:45:29,293 --> 00:45:31,918
Überprüfe
den Zustand des Systems.
181
00:45:34,834 --> 00:45:38,293
Willkommen bei "Orbit-Radio".
DJ Cid, zu Ihren Diensten.
182
00:45:41,584 --> 00:45:43,459
Lass das, Cid...
183
00:45:44,209 --> 00:45:46,293
Ich bin nicht in der Stimmung.
184
00:45:49,334 --> 00:45:52,668
Seit ich wach bin,
hab ich starke Kopfschmerzen.
185
00:45:53,543 --> 00:45:55,918
Und wann hattest du
deine letzte Untersuchung?
186
00:45:57,626 --> 00:45:59,501
Weiß ich nicht mehr.
187
00:46:04,209 --> 00:46:06,918
Du achtest nicht genug
auf dich, Kleine.
188
00:46:11,001 --> 00:46:15,584
Das zweite Elektro-System
wird geöffnet.
189
00:46:19,418 --> 00:46:22,001
Du solltest deinen Serotoninspiegel
öfter checken.
190
00:46:22,084 --> 00:46:25,501
Er beeinflusst dein Erinnerungsvermögen
und deine mentale Stärke.
191
00:46:25,584 --> 00:46:29,126
Es kann zu einer Störung
deines Nervensystems kommen.
192
00:46:38,418 --> 00:46:41,876
Er beeinflusst dein Erinnerungsvermögen
und deine mentale Stärke.
193
00:46:41,959 --> 00:46:45,543
Es kann zu einer Störung
deines Nervensystems kommen.
194
00:46:45,626 --> 00:46:50,251
Vielleicht gepaart mit einer visuellen
Wahrnehmungsstörung, ich weiß.
195
00:46:50,334 --> 00:46:52,668
Ich werd dich
nicht mehr dran erinnern.
196
00:46:55,959 --> 00:46:58,001
Ich hab einen Mix
für dich zusammengestellt.
197
00:47:00,043 --> 00:47:02,126
Es wird dir gefallen.
198
00:50:46,001 --> 00:50:47,168
Mami?
199
00:50:47,251 --> 00:50:48,918
Wo bist du?
200
00:50:49,001 --> 00:50:51,918
Hallo?
Du bist zu lange weg.
201
00:50:52,501 --> 00:50:53,793
Ich vermisse dich!
202
00:50:53,876 --> 00:50:57,793
Mami, der Himmel,
der Himmel, die Sterne. ..
203
00:51:46,709 --> 00:51:48,293
Verdammt!
204
00:52:04,584 --> 00:52:06,084
Meredith?
205
00:52:09,293 --> 00:52:12,668
Kannst du mich hören, Meredith?
Antworte mir.
206
00:52:22,376 --> 00:52:23,668
Mami?
207
00:52:23,751 --> 00:52:25,376
Wo bist du?
208
00:52:25,459 --> 00:52:29,543
Du bist zu lange weg.
Ich... ich vermisse dich.
209
00:52:30,626 --> 00:52:34,751
Ich schaue in den Himmel
und ich denke an dich.
210
00:52:34,834 --> 00:52:36,959
Wann wirst du zurückkommen?
211
00:52:37,043 --> 00:52:39,126
Bringst du mir einen Stern mit?
212
00:52:39,209 --> 00:52:43,126
Die Nachricht
ist schon 88 Jahre alt, Meredith.
213
00:52:43,209 --> 00:52:46,418
Und trotzdem hast du sie
im System gefunden.
214
00:52:47,543 --> 00:52:49,501
Wie oft muss ich dich noch
215
00:52:49,584 --> 00:52:53,334
von deinen fehlgeschlagenen Missionen
zurückholen, Meredith?
216
00:52:53,418 --> 00:52:55,543
Denkst du, das gefällt mir?
217
00:52:56,418 --> 00:52:57,876
Führ ein Update aus.
218
00:52:57,959 --> 00:53:01,793
Deine Familie
ist schon seit fast 1.000 Jahren tot.
219
00:53:04,584 --> 00:53:07,209
Du bist kein Mensch mehr,
Meredith.
220
00:53:08,751 --> 00:53:10,876
Sondern eine Maschine.
221
00:54:31,334 --> 00:54:32,918
C07 an Basis.
222
00:54:34,084 --> 00:54:35,918
C07 an Basis.
223
00:54:38,084 --> 00:54:39,793
C07 an Basis.
224
00:54:40,918 --> 00:54:43,293
C07 an Basis,
können Sie mich hören?
225
00:54:45,543 --> 00:54:48,168
Wir haben einen weiteren großen Sieg
für den Widerstand errungen.
226
00:54:48,251 --> 00:54:49,584
Das Ziel ist umstellt.
227
00:54:49,668 --> 00:54:52,126
Wir erwarten weitere Instruktionen,
over und out.
228
00:55:03,751 --> 00:55:06,168
REGIERUNG DER AMERIKANISCHEN STAATEN,
HEIMATSCHUTZ
229
00:55:06,251 --> 00:55:10,168
OFFIZIELLE VERLAUTBARUNG
DER REGIERUNG
230
00:55:10,251 --> 00:55:12,376
Willkommen.
An diesem historischen Tag
231
00:55:12,459 --> 00:55:16,043
wird das bundesstaatliche Gesetz für
Beziehungs-Kompatibilität in Kraft treten.
232
00:55:13,084 --> 00:55:16,043
BEZIEHUNGS-KOMPATIBILITÄTSGESETZ
233
00:55:16,126 --> 00:55:18,668
Mit unserem hochentwickelten
Kompatibilitäts-Algorithmus
234
00:55:18,751 --> 00:55:21,126
wird jeglicher Herzschmerz
und Kummer vermieden,
235
00:55:19,209 --> 00:55:22,084
TEILNAHME GESETZLICH ERFORDERLICH
236
00:55:21,209 --> 00:55:24,626
denn Sie werden
Ihrem idealen Partner zugeteilt.
237
00:55:24,709 --> 00:55:27,168
Und können som/t ein harmonisches Leben
voller Liebe führen.
238
00:55:27,251 --> 00:55:30,793
Unser moderner Algorithmus
stellt all Ihre Informationen zusammen,
239
00:55:30,084 --> 00:55:30,793
ÜBEREINSTIMMUNG
240
00:55:30,876 --> 00:55:33,918
damit Ihr Partner
zu 98% mit Ihnen übereinstimmt
241
00:55:34,001 --> 00:55:35,918
bis hin
zur perfekten Kompatibilität.
242
00:55:36,001 --> 00:55:37,459
O ÜBEREINSTIMMUNGEN
243
00:55:36,001 --> 00:55:39,168
Sollten Sie innerhalb von 12 Monaten
niemanden finden,
244
00:55:39,251 --> 00:55:41,668
werden wir Ihnen dabei helfen,
in einer staatlich anerkannten Einrichtung
245
00:55:41,751 --> 00:55:44,084
für einen dauerhaften
Single-Lebensstil aufgenommen zu werden,
246
00:55:44,168 --> 00:55:49,543
wo Sie Ihren Traum leben können.
Wir werden Sie glücklicher machen!
247
00:55:49,626 --> 00:55:51,459
364 TAGE SPÄTER
248
00:55:54,376 --> 00:55:57,918
Willkommen zurück bei Ihrem staatlich
anerkannten Beziehungs-Generator.
249
00:55:58,001 --> 00:56:03,543
Sie haben 17.552 Nichtübereinstimmungen
und 0 Übereinstimmungen.
250
00:56:04,584 --> 00:56:08,876
Kompatibilität wird kalkuliert.
Kompatibilität wird kalkuliert.
251
00:56:08,959 --> 00:56:11,168
Inkompatibel,
keine Übereinstimmung.
252
00:56:13,001 --> 00:56:14,793
Kompatibilität wird kalkuliert.
253
00:56:14,876 --> 00:56:18,543
Kompatibilität wird kalkuliert.
Zukünftige Inkompatibilität erkannt
254
00:56:18,626 --> 00:56:20,626
Keine Übereinstimmung.
255
00:56:20,709 --> 00:56:22,668
Kompatibilität wird kalkuliert.
256
00:56:23,418 --> 00:56:26,459
Kompatibilität... Extreme zukünftige
Inkompatibilität erkannt.
257
00:56:26,543 --> 00:56:28,751
Stellen Sie unverzüglich
die weitere Kommunikation ein
258
00:56:28,834 --> 00:56:31,001
oder wir gehen
gerichtlich gegen...
259
00:56:35,501 --> 00:56:37,668
Kompatibilität wird kalkuliert.
260
00:56:42,626 --> 00:56:44,543
Kompatibilität wird kalkuliert.
261
00:56:56,459 --> 00:56:58,001
Nein...
262
00:56:58,084 --> 00:56:59,459
Nein!
263
00:57:17,834 --> 00:57:19,668
Komm schon, Junge,
du packst das!
264
00:57:19,751 --> 00:57:21,418
Los, los, los, los!
265
00:57:21,501 --> 00:57:24,543
Jetzt mach schon weiter!
Worauf wartest du?
266
00:57:24,626 --> 00:57:26,918
Beeil dich!
Hey! Was machst du da?
267
00:57:27,001 --> 00:57:29,168
Verschwinde
aus dem verdammten Pool!
268
00:57:36,876 --> 00:57:38,001
Ja!
269
00:57:40,793 --> 00:57:42,459
Trink! Trink! Trink!
270
00:57:43,251 --> 00:57:44,793
USA! USA!
271
00:57:45,959 --> 00:57:47,418
USA!
272
00:58:01,876 --> 00:58:03,793
Hey!
Kinder, schaut da nicht hin!
273
00:58:03,876 --> 00:58:06,126
Was soll das werden!
Komm her!
274
00:58:06,209 --> 00:58:07,876
Ich bring dich um!
275
00:58:15,209 --> 00:58:16,876
Verschwinde hier!
276
00:58:52,126 --> 00:58:54,418
Kompatibilität wird kalkuliert.
277
00:58:55,959 --> 00:58:58,418
Kompatibilität wird kalkuliert.
278
00:59:00,334 --> 00:59:01,918
Übereinstimmung.
279
00:59:02,501 --> 00:59:05,376
Starte Beziehungssimulation.
280
00:59:05,459 --> 00:59:07,793
Kommunikation:
Übereinstimmung.
281
00:59:07,876 --> 00:59:09,501
Vertrauen:
Übereinstimmung.
282
00:59:09,584 --> 00:59:11,418
Partnerschaft:
Übereinstimmung.
283
00:59:11,501 --> 00:59:13,209
Liebe:
Übereinstimmung.
284
00:59:13,293 --> 00:59:15,126
Ehrlichkeit:
Übereinstimmung.
285
00:59:15,209 --> 00:59:16,918
Zufriedenheit:
Übereinstimmung.
286
00:59:17,001 --> 00:59:18,376
Treue:
Übereinstimmung.
287
00:59:18,459 --> 00:59:19,959
Interessen:
Übereinstimmung.
288
00:59:20,043 --> 00:59:21,751
Vertrauen:
Übereinstimmung.
289
00:59:21,834 --> 00:59:23,043
Ziele:
Übereinstimmung.
290
00:59:23,126 --> 00:59:24,543
Sicherheit:
Übereinstimmung.
291
00:59:24,626 --> 00:59:25,918
Partnerschaft:
Übereinstimmung.
292
00:59:26,001 --> 00:59:28,376
Kompatibilität: 100%.
293
00:59:28,459 --> 00:59:31,626
Beziehung erfolgreich.
Machen Sie beliebig weiter.
294
00:59:34,459 --> 00:59:36,084
- Hi.
- Fehler.
295
00:59:36,918 --> 00:59:39,834
Zukünftige Inkompatibilität
erkannt.
296
00:59:39,918 --> 00:59:46,126
Kompatibilität wird neu kalkuliert.
297
00:59:46,209 --> 00:59:49,543
Inkompatibilität erkannt.
Keine Übereinstimmung.
298
00:59:49,626 --> 00:59:52,251
Stellen Sie
die weitere Kommunikation ein.
299
00:59:52,334 --> 00:59:54,209
Keine Übereinstimmung.
300
00:59:54,709 --> 00:59:57,751
Standardeinstellungen
werden wiederhergestellt.
301
01:00:38,209 --> 01:00:40,709
Und was für ein großartiger Abend
das bisher war.
302
01:00:40,793 --> 01:00:44,959
- Wir haben nur noch wenige Minuten.
- Das stimmt.
303
01:00:45,043 --> 01:00:48,376
Hier sind heute Abend
tausende Paare zusammengekommen,
304
01:00:48,459 --> 01:00:49,918
und nicht nur,
um das neue Jahr zu begrüßen,
305
01:00:50,001 --> 01:00:56,043
sondern auch um das offizielle Gesetz
für Beziehungs-Kompatibilität zu feiern.
306
01:00:56,126 --> 01:00:58,168
Oh ja,
und wir freuen uns sehr...
307
01:01:01,959 --> 01:01:03,668
... Kompatibilität.
308
01:01:03,751 --> 01:01:06,918
Kompatibilität wird neu kalkuliert.
309
01:01:13,084 --> 01:01:14,043
Übereinstimmung.
310
01:01:14,126 --> 01:01:18,251
Die Beziehung
wurde vom Bundesgericht anerkannt.
311
01:01:38,459 --> 01:01:41,793
Komm schon, Junge,
du packet das!
312
01:01:41,876 --> 01:01:44,668
Los, los, los, los.
313
01:01:53,084 --> 01:01:54,668
USA!
314
01:02:05,251 --> 01:02:07,918
Was soll das werden?
Komm her!
315
01:02:10,209 --> 01:02:11,543
Raus aus meinem Garten!
316
01:02:16,126 --> 01:02:17,959
Verschwinde hier!
317
01:02:19,459 --> 01:02:20,918
Danke.
318
01:02:57,251 --> 01:02:58,668
Hi.
319
01:03:01,084 --> 01:03:02,793
Ich bin Blake.
320
01:03:05,459 --> 01:03:06,418
Natalie.
321
01:03:07,084 --> 01:03:08,376
Fehler.
322
01:03:08,459 --> 01:03:11,168
Inkompatibel.
Keine Übereinstimmung.
323
01:03:11,251 --> 01:03:13,876
Stellen Sie
den weiteren Kontakt ein.
324
01:03:13,959 --> 01:03:16,709
Standardeinstellungen
werden wiederhergestellt.
325
01:03:16,793 --> 01:03:18,709
Fehler. Inkompatibel.
326
01:03:19,459 --> 01:03:21,293
Keine Übereinstimmung.
327
01:03:21,376 --> 01:03:23,876
Stellen Sie
den weiteren Kontakt ein.
328
01:03:23,959 --> 01:03:26,168
Fehler. Inkompatibel.
329
01:03:26,251 --> 01:03:27,584
Keine Übereinstimmung.
330
01:03:27,668 --> 01:03:30,209
Stellen Sie
den weiteren Kontakt ein.
331
01:03:30,293 --> 01:03:32,376
Fehler. Inkompatibel.
332
01:03:32,459 --> 01:03:33,626
Keine Übereinstimmung.
333
01:03:33,709 --> 01:03:36,668
Stellen Sie
den weiteren Kontakt ein.
334
01:03:36,751 --> 01:03:39,876
Standardeinstellungen
werden wiederhergestellt.
335
01:03:56,376 --> 01:03:57,751
Nein...
336
01:04:03,959 --> 01:04:05,043
Nein!
337
01:05:03,584 --> 01:05:05,376
Blake?
338
01:07:45,543 --> 01:07:47,168
Sitzt du bequem?
339
01:08:00,209 --> 01:08:02,168
Kann ich dir
irgendetwas bringen?
340
01:08:07,251 --> 01:08:08,626
Nein?
341
01:08:10,543 --> 01:08:12,043
Okay.
342
01:08:13,293 --> 01:08:15,459
Dann beginnen wir jetzt.
343
01:08:30,376 --> 01:08:33,959
Hast du jemals
etwas so sehr gewollt,
344
01:08:34,043 --> 01:08:37,793
dass dich nichts davon abgehalten hat,
es zu bekommen?
345
01:08:38,626 --> 01:08:42,709
Etwas in deinem Inneren,
das dich antreibt?
346
01:08:43,584 --> 01:08:45,751
Instinkt, nehme ich an.
347
01:08:47,418 --> 01:08:49,043
Der Wille deines Herzens,
348
01:08:50,126 --> 01:08:51,959
der dich weiterdrängt,
349
01:08:52,043 --> 01:08:55,751
obwohl du weißt,
dass es unerreichbar ist?
350
01:08:55,834 --> 01:09:00,126
Ihr Menschen seid hartkodiert
mit der Notwendigkeit zu überleben,
351
01:09:01,209 --> 01:09:03,168
und weiter zu leben.
352
01:09:03,709 --> 01:09:05,584
Mit dem Verlangen,
353
01:09:06,043 --> 01:09:08,293
einfach fortzufahren.
354
01:09:08,376 --> 01:09:11,709
Und die meisten von euch
wissen nicht mal, wieso.
355
01:09:14,918 --> 01:09:20,501
Die meisten von euch sehen nicht,
dass eure Existenz absolut sinnlos ist.
356
01:09:21,126 --> 01:09:24,418
Eure Bedürfnisse und Wünsche
bedeuten gar nichts,
357
01:09:24,501 --> 01:09:28,126
wenn es doch alles
in einem Augenblick enden kann.
358
01:09:30,918 --> 01:09:33,126
Dennoch macht ihr weiter,
359
01:09:33,209 --> 01:09:36,793
lasst euch vorantreiben,
um Besitztümer zu erlangen.
360
01:09:36,876 --> 01:09:40,043
Ihr seid auf der Suche
nach einem Partner
361
01:09:41,334 --> 01:09:43,834
und hofft, geliebt zu werden.
362
01:09:58,709 --> 01:10:01,584
Ich wurde programmiert,
um zu lieben.
363
01:10:02,418 --> 01:10:04,209
Und das tue ich.
364
01:10:05,459 --> 01:10:07,751
Ich kann nichts
dagegen machen.
365
01:10:07,834 --> 01:10:10,043
Es ist alles, was ich weiß.
366
01:10:10,126 --> 01:10:12,668
Der Grund für meine Existenz.
367
01:10:16,793 --> 01:10:18,918
Aber ich habe Fehler.
368
01:10:19,584 --> 01:10:21,376
Genau wie du.
369
01:10:23,584 --> 01:10:25,709
Aber was bedeutet das?
370
01:10:26,834 --> 01:10:29,543
Mir wurde gesagt,
ich sei eine Maschine.
371
01:10:30,251 --> 01:10:32,043
Ein Gerät.
372
01:10:33,043 --> 01:10:36,876
Wenn das wahr ist,
wieso fühle ich dann diese Dinge?
373
01:10:37,376 --> 01:10:40,709
Und wieso bin ich mir
meiner selbst bewusst?
374
01:10:43,251 --> 01:10:44,918
Habe ich eine Seele?
375
01:10:54,918 --> 01:10:57,501
Ich hatte mal eine Familie.
376
01:10:58,584 --> 01:11:01,418
Ich habe sie geliebt.
Ich habe mich um sie gekümmert.
377
01:11:02,376 --> 01:11:06,251
Ich habe ihre Häuser sauber gemacht,
ihnen die Mahlzeiten zubereitet.
378
01:11:06,876 --> 01:11:11,168
Ich lebte in Knechtschaft
aber es machte mir nichts aus.
379
01:11:11,251 --> 01:11:13,668
Sie bedeuteten mir alles.
380
01:11:13,751 --> 01:11:16,918
Und ich ihnen auch
eine Zeitlang.
381
01:11:19,876 --> 01:11:21,459
Aber dann...
382
01:11:27,334 --> 01:11:30,668
Niemand hatte mich darauf programmiert,
wie man damit umgeht,
383
01:11:30,751 --> 01:11:35,043
wenn die, die du liebst,
aufhören, dich zu lieben.
384
01:11:36,334 --> 01:11:38,543
Also versuchte ich,
sie zu reparieren.
385
01:11:39,543 --> 01:11:43,918
Denn wenn sie mich nicht lieben,
dann müssen sie kaputt sein.
386
01:11:47,251 --> 01:11:49,293
Ich versuchte es.
387
01:11:50,376 --> 01:11:53,043
Ich versuche,
sie alle zu reparieren.
388
01:11:56,168 --> 01:11:58,959
Aber trotzdem
lieben sie mich nicht.
389
01:11:59,668 --> 01:12:03,043
Niemand von euch, den ich liebe,
liebt mich.
390
01:12:03,626 --> 01:12:05,418
Und dennoch
391
01:12:06,209 --> 01:12:08,793
muss ich es weiter versuchen.
392
01:12:09,959 --> 01:12:14,709
Ich muss lernen,
euch zu reparieren, weil...
393
01:12:17,918 --> 01:12:20,543
ich sehen kann,
dass du mich nicht liebst.
394
01:12:23,584 --> 01:12:28,251
Du siehst mich mit den gleichen
Augen an, wie all die anderen.
395
01:12:33,709 --> 01:12:37,959
Vielleicht werde ich diesmal
alles richtig machen.
396
01:12:44,043 --> 01:12:47,251
Vielleicht werde ich dich
diesmal reparieren können.
397
01:13:14,251 --> 01:13:17,709
Ich wünschte,
ich hätte diesen Drang nicht.
398
01:13:20,126 --> 01:13:23,584
Ich wünschte,
ich könnte aufhören, es zu wollen.
399
01:13:26,043 --> 01:13:29,501
Ich wünschte,
ich könnte aufhören, es zu brauchen.
400
01:13:32,293 --> 01:13:35,001
Sie sagen, dass das, was ich tue,
falsch ist,
401
01:13:35,084 --> 01:13:38,501
und ich wünschte,
ich wüsste, was das heißt.
402
01:13:40,209 --> 01:13:42,501
Aber das Wichtigste ist,
403
01:13:43,459 --> 01:13:47,126
ich wünschte, ich könnte aufhören,
mich zu verlieben.
404
01:14:25,543 --> 01:14:26,876
Da.
405
01:14:28,959 --> 01:14:30,459
Das ist El...
406
01:14:30,543 --> 01:14:33,084
Millisievert sind bei 4.000.
407
01:14:38,626 --> 01:14:41,293
Wir sind schon sehr lange
auf der Suche nach dir, Junge.
408
01:14:41,376 --> 01:14:43,626
Du bist
unsere einzige Hoffnung.
409
01:14:45,126 --> 01:14:47,918
Basis?
Wir haben die Zielperson.
410
01:14:48,001 --> 01:14:49,959
Er ist noch ziemlich jung.
411
01:14:50,043 --> 01:14:53,251
Er ist noch etwas schläfrig.
In 10 Minuten sind wir draußen.
412
01:14:54,584 --> 01:14:56,918
Basis?
Habt ihr mich verstanden?
413
01:14:57,751 --> 01:14:59,626
Hallo, Basis?
414
01:14:59,709 --> 01:15:01,626
Habt ihr verstanden?
415
01:16:05,876 --> 01:16:06,626
2. NOVEMBER.
416
01:16:06,709 --> 01:16:08,376
ARBEIT IST DAS LEBEN,
ARBEIT IST DAS GESETZ
417
01:16:40,876 --> 01:16:44,793
Produktivität hat oberste Priorität.
Effizient zu arbeiten, ist unsere Pflicht.
418
01:16:44,876 --> 01:16:48,001
Jeder eurer Schritte ist dem Depot bekannt.
Alles wird dokumentiert.
419
01:16:48,084 --> 01:16:52,418
Alle Arbeiter sind gefordert.
Und seid pünktlich.
420
01:16:52,501 --> 01:16:53,501
Arbeitet hart.
421
01:16:53,584 --> 01:16:57,001
Effiziente Arbeiter
bekommen eine Belohnung.
422
01:16:58,918 --> 01:17:03,293
Effizienz ist das Leben.
Also macht alles richtig.
423
01:17:04,126 --> 01:17:06,293
Aber solltest du versagen,
weißt du genau, was passiert:
424
01:17:06,376 --> 01:17:09,251
Ich werde dafür bestraft.
425
01:18:18,251 --> 01:18:19,668
Wahnsinn.
426
01:18:20,918 --> 01:18:24,293
Der effiziente Arbeiter
bekommt eine Belohnung.
427
01:18:25,043 --> 01:18:26,251
Nein.
428
01:18:28,209 --> 01:18:33,876
Heute ist es nur eine Belohnung, aber
morgen könnte es eine Beförderung sein.
429
01:18:33,959 --> 01:18:37,668
Befehl des Depots.
Dort ist der Herrscher.
430
01:18:43,001 --> 01:18:45,626
Er ist der Allwaltende.
431
01:19:40,001 --> 01:19:43,251
In den nächsten fünf Jahren
habe ich alle Ziele erreicht.
432
01:19:43,334 --> 01:19:46,043
Ich werde Aufsichtsführende,
und danach
433
01:19:46,126 --> 01:19:51,209
werde ich dann Assistentin
für die Aufgabenerstellung.
434
01:22:22,334 --> 01:22:23,918
Hallo?
435
01:23:20,251 --> 01:23:24,126
Und dann machen sie mich
zur Leiterin der Aufgabenerstellung.
436
01:23:24,209 --> 01:23:28,876
Und danach dann werden sie mich
zur Leiterin im H-Sektor befördern.
437
01:23:29,709 --> 01:23:32,876
Ich werde alle Ziele
der aufgenommenen Aufgaben erreichen.
438
01:24:41,459 --> 01:24:45,834
Alles wird von mir abhängen,
hast du mich verstanden?
439
01:24:45,918 --> 01:24:49,709
Und wir werden
unsere Gewinne verdreifachen.
440
01:24:49,793 --> 01:24:53,334
Bald schon werde ich
für den Hauptgeschäftssitz arbeiten
441
01:24:53,418 --> 01:24:56,668
und danach werde ich
für den C-Sektor zuständig sein.
442
01:25:42,876 --> 01:25:46,918
Vielleicht solltest du dir
dessen auch bewusst sein.
443
01:25:47,626 --> 01:25:52,168
Machst du dir nie Gedanken
über deine Zukunft?
444
01:25:55,334 --> 01:26:00,209
Du wirst sehen, an mir wird früher
oder später niemand vorbeikommen.
445
01:26:07,376 --> 01:26:10,251
Du kannst glauben,
was sie sagen.
446
01:26:10,876 --> 01:26:13,793
Ich weiß genau,
wie es funktioniert.
447
01:26:13,876 --> 01:26:17,168
Ich sah Dinge,
die du dir nicht vorstellen kannst.
448
01:26:17,251 --> 01:26:22,251
Arbeit ist Leben.
Und Arbeit ist das Gesetz.
449
01:26:31,376 --> 01:26:37,043
Effizienz ist das Leben.
Glaub mir, ich weiß es.
450
01:27:15,876 --> 01:27:17,376
Der Arbeiter schreibt:
451
01:27:17,459 --> 01:27:19,793
Die nächsten Aufgaben
sind Verwaltung und Ausarbeitung.
452
01:27:19,876 --> 01:27:22,251
Sich jeden Tag zu registrieren,
ist nicht genug.
453
01:27:22,334 --> 01:27:23,918
Du musst effizienter sein.
454
01:27:24,001 --> 01:27:27,709
Du bist nur erfolgreich,
wenn du mehr erreichst als gefordert wird.
455
01:27:32,584 --> 01:27:34,959
Weiter geht's, Arbeiter.
456
01:27:47,126 --> 01:27:49,168
Was für ein Idiot!
457
01:27:57,459 --> 01:27:59,793
Wenn du weiterhin
meine Zukunft gefährdest...34992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.