Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,004 --> 00:00:08,049
[***]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,359 --> 00:00:27,986
It's beautiful, isn't it?
5
00:00:28,028 --> 00:00:29,404
It's gorgeous.
6
00:00:29,446 --> 00:00:30,989
Juliana Piranzi--
7
00:00:31,031 --> 00:00:32,991
last year's design,
but still a classic.
8
00:00:33,033 --> 00:00:34,242
It would be a dream
9
00:00:34,284 --> 00:00:35,827
to walk down the aisle
in a dress like that.
10
00:00:35,869 --> 00:00:36,911
Mm-hmm.
11
00:00:36,953 --> 00:00:38,413
So when is your wedding?
12
00:00:38,455 --> 00:00:40,707
Oh, no, no,
I'm not getting married.
13
00:00:40,749 --> 00:00:41,875
But I'm guessing you are?
14
00:00:41,916 --> 00:00:43,251
Next Valentine's Day.
15
00:00:43,293 --> 00:00:44,461
Oh, congratulations!
16
00:00:44,502 --> 00:00:45,545
Mm.
17
00:00:45,587 --> 00:00:47,047
You know, there's
a new guide book out
18
00:00:47,088 --> 00:00:48,465
for planning a wedding.
19
00:00:48,506 --> 00:00:50,592
Have you ever read
Tying the Knot?
20
00:00:50,633 --> 00:00:52,427
No, but I probably should.
21
00:00:52,469 --> 00:00:54,387
It's right there
in the window.
22
00:00:54,429 --> 00:00:55,889
It's only been out a few weeks.
23
00:00:55,930 --> 00:00:59,059
It has everything you'd ever
need to know about weddings.
24
00:00:59,100 --> 00:01:01,186
Wow, thanks for the tip.
25
00:01:01,227 --> 00:01:03,688
But how do you know that
if you're not getting married?
26
00:01:03,730 --> 00:01:05,357
I created Tying the Knot.
27
00:01:06,608 --> 00:01:07,859
Can I get a signed copy?
28
00:01:07,901 --> 00:01:09,152
I'd be honored!
29
00:01:09,194 --> 00:01:12,113
[***]
30
00:01:20,580 --> 00:01:23,041
Ohh!
31
00:01:23,083 --> 00:01:24,167
[deep breath]
32
00:01:24,209 --> 00:01:25,835
Ho! [exhales]
33
00:01:27,962 --> 00:01:29,172
[line rings]
34
00:01:31,007 --> 00:01:33,093
Jill, I found our winners.
35
00:01:33,134 --> 00:01:35,720
I'm so sorry, did I wake you?
36
00:01:35,762 --> 00:01:36,888
Yes, I'm still at the office.
37
00:01:36,930 --> 00:01:38,264
Go back to sleep.
38
00:01:38,306 --> 00:01:40,392
I'll see you tomorrow morning
and fill you in.
39
00:01:40,433 --> 00:01:42,602
Okay, bye.
40
00:01:42,644 --> 00:01:45,146
[***]
41
00:01:58,493 --> 00:01:59,536
Morning.
42
00:01:59,577 --> 00:02:00,745
Hello!
43
00:02:00,787 --> 00:02:03,164
I'm dying to know--
who is the lucky couple?
44
00:02:03,206 --> 00:02:05,000
I can't wait to tell you.
45
00:02:05,041 --> 00:02:08,294
Amy Price and Scott Bishop
of New Hampshire.
46
00:02:08,336 --> 00:02:09,671
Good morning, everyone.
47
00:02:09,713 --> 00:02:13,133
Their story is so touching
and heartwarming.
48
00:02:13,174 --> 00:02:14,926
Amy is in grad school.
49
00:02:14,968 --> 00:02:16,970
Scott is in the military.
50
00:02:17,012 --> 00:02:18,638
-[pouring coffee]
-A few years ago,
51
00:02:18,680 --> 00:02:21,558
Scott was wounded in Afghanistan
and broke off their engagement.
52
00:02:21,599 --> 00:02:23,351
He didn't want to be
a burden to Amy.
53
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
But...
54
00:02:24,436 --> 00:02:25,687
she wouldn't give up on him,
55
00:02:25,729 --> 00:02:27,981
and two years later,
they're engaged again.
56
00:02:28,023 --> 00:02:29,315
Ohh!
57
00:02:29,357 --> 00:02:31,026
Well, we definitely
have to give them
58
00:02:31,067 --> 00:02:32,277
a wedding
they won't forget.
59
00:02:32,318 --> 00:02:33,737
Yes. And one that will
60
00:02:33,778 --> 00:02:35,280
make every other bride
want to click on our website.
61
00:02:35,321 --> 00:02:36,406
And buy the book.
62
00:02:36,448 --> 00:02:37,532
And buy the book, yes.
63
00:02:37,574 --> 00:02:40,243
Sales have been
a little sluggish.
64
00:02:40,285 --> 00:02:42,579
Ah, well,
sluggish isn't terrible.
65
00:02:42,620 --> 00:02:44,247
Ever the optimist.
66
00:02:44,289 --> 00:02:45,874
I need to work on
being more like that.
67
00:02:45,915 --> 00:02:47,417
In the meantime,
68
00:02:47,459 --> 00:02:50,420
I'm going to email you
the lucky couple's contact info,
69
00:02:50,462 --> 00:02:52,213
and could you please set up
a conference call with them?
70
00:02:52,255 --> 00:02:53,214
Yes, of course.
71
00:02:53,256 --> 00:02:54,174
Thank you.
72
00:02:54,215 --> 00:02:57,510
[***]
73
00:02:57,552 --> 00:02:59,304
I'm still, like,
in a state of disbelief.
74
00:02:59,346 --> 00:03:01,181
Well, you'd better
start believing,
75
00:03:01,222 --> 00:03:02,640
because this
is really happening.
76
00:03:02,682 --> 00:03:04,142
And it's not gonna
cost us anything?
77
00:03:04,184 --> 00:03:05,685
Not a single penny.
78
00:03:05,727 --> 00:03:06,978
All we need from you
is a date for the wedding.
79
00:03:07,020 --> 00:03:08,772
Well...
80
00:03:08,813 --> 00:03:11,691
okay, we-we know
it's short notice, but, um...
81
00:03:11,733 --> 00:03:12,859
we just found out
82
00:03:12,901 --> 00:03:14,694
that Scott's being
transferred to Germany
83
00:03:14,736 --> 00:03:15,612
earlier than we thought.
84
00:03:15,653 --> 00:03:16,863
Oh.
85
00:03:16,905 --> 00:03:19,240
So...
86
00:03:19,282 --> 00:03:20,909
we'd like to be married
next month.
87
00:03:23,286 --> 00:03:24,746
Next month?
88
00:03:24,788 --> 00:03:26,790
We can make that happen.
89
00:03:26,831 --> 00:03:28,124
We sure can.
90
00:03:28,166 --> 00:03:29,793
Uh, have you had a chance
to look at the book
91
00:03:29,834 --> 00:03:31,211
or the website?
92
00:03:31,252 --> 00:03:32,754
Where are we having
this wedding?
93
00:03:32,796 --> 00:03:34,005
Vermont.
94
00:03:34,047 --> 00:03:35,840
"The Wedding Cottage"
in Stony Bridge.
95
00:03:35,882 --> 00:03:37,884
Oh... it's so charming.
96
00:03:37,926 --> 00:03:39,302
It's-It's, um...
it's where
97
00:03:39,344 --> 00:03:40,929
my parents and my grandparents
both got married.
98
00:03:40,970 --> 00:03:42,180
I love that!
99
00:03:42,222 --> 00:03:43,765
Carrying on
family traditions.
100
00:03:43,807 --> 00:03:45,684
All right. Well...
101
00:03:45,725 --> 00:03:48,395
we have a lot to do,
so we will report back soon.
102
00:03:48,436 --> 00:03:50,146
Okay. Um... okay, bye!
103
00:03:50,188 --> 00:03:51,231
Thank you.
104
00:03:51,272 --> 00:03:52,190
[Amy] Thank you so much!
105
00:03:52,232 --> 00:03:53,358
Bye!
106
00:03:54,776 --> 00:03:56,861
Well, we definitely
surprised them.
107
00:03:56,903 --> 00:03:58,822
They weren't the only ones
who were surprised.
108
00:03:58,863 --> 00:04:00,031
We have five weeks!
109
00:04:00,073 --> 00:04:02,158
Do I need to remind you
110
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
we once moved an entire wedding
in two days
111
00:04:04,202 --> 00:04:06,371
from Cancun to Hawaii,
to avoid a hurricane?
112
00:04:06,413 --> 00:04:07,789
Do they have hurricanes
in Vermont?
113
00:04:07,831 --> 00:04:09,290
Uh, not this time of year.
114
00:04:10,625 --> 00:04:12,794
At least,
I don't think so.
115
00:04:16,798 --> 00:04:18,383
Have you seen this?
116
00:04:18,425 --> 00:04:20,260
Amy and Scott posted
about the contest
117
00:04:20,301 --> 00:04:21,386
on a military couples website,
118
00:04:21,428 --> 00:04:23,221
and it's blowing up.
119
00:04:23,263 --> 00:04:24,472
So I linked it
to our website,
120
00:04:24,514 --> 00:04:25,974
and we already have
over 5,000 views...
121
00:04:27,225 --> 00:04:28,435
Oh, no.
122
00:04:28,476 --> 00:04:30,145
You have your
"we've got a problem" face on.
123
00:04:30,186 --> 00:04:31,396
What's wrong?
124
00:04:31,438 --> 00:04:32,564
The Wedding Cottage
is what's wrong.
125
00:04:32,605 --> 00:04:34,357
They've disconnected
their phone line
126
00:04:34,399 --> 00:04:36,484
and all of my emails
have bounced back.
127
00:04:36,526 --> 00:04:37,485
What?
128
00:04:37,527 --> 00:04:39,279
How is that even possible?
129
00:04:39,320 --> 00:04:41,114
I don't know.
I just got off the phone
130
00:04:41,156 --> 00:04:42,615
with the third business
in Stony Bridge,
131
00:04:42,657 --> 00:04:44,242
and they all said
the same thing--
132
00:04:44,284 --> 00:04:45,994
the Wedding Cottage
is closed.
133
00:04:46,036 --> 00:04:47,871
Since when?
134
00:04:47,912 --> 00:04:50,290
Since they haven't updated
their website in five years.
135
00:04:50,331 --> 00:04:52,292
This is all my fault.
136
00:04:52,334 --> 00:04:55,003
I was in such a rush
to submit everything,
137
00:04:55,045 --> 00:04:57,756
that I didn't double-check
what the research team compiled,
138
00:04:57,797 --> 00:04:59,591
I just let it go.
139
00:04:59,632 --> 00:05:00,884
Did you find
anything else out?
140
00:05:00,925 --> 00:05:02,135
Like why the cottage closed?
141
00:05:02,177 --> 00:05:03,470
Not really.
142
00:05:03,511 --> 00:05:05,513
Everyone I talked to
was so suspicious of me.
143
00:05:05,555 --> 00:05:08,183
They all thought I was
this real-estate developer.
144
00:05:08,224 --> 00:05:09,392
But I did find out one thing--
145
00:05:09,434 --> 00:05:12,354
the owner of the cottage
is still there.
146
00:05:13,271 --> 00:05:15,106
So what do we do?
147
00:05:15,148 --> 00:05:17,817
So we pretend
like nothing's wrong,
148
00:05:17,859 --> 00:05:19,527
and I head to Vermont.
149
00:05:19,569 --> 00:05:20,695
Okay.
150
00:05:22,113 --> 00:05:24,324
[***]
151
00:05:24,366 --> 00:05:26,868
That is fantastic, Ted!
Thank you so much.
152
00:05:32,082 --> 00:05:33,041
[phone rings]
153
00:05:38,088 --> 00:05:39,172
Hey.
154
00:05:39,214 --> 00:05:40,882
Evan. Great news!
155
00:05:40,924 --> 00:05:43,635
I just got off the phone
with Ted Miller.
156
00:05:43,677 --> 00:05:46,221
He offered you a spot
in the next Collective Show.
157
00:05:46,262 --> 00:05:48,682
The one that's coming up
next month?
158
00:05:48,723 --> 00:05:50,558
[laughs]
Yeah. Like it does every year.
159
00:05:52,143 --> 00:05:53,645
Did he offer you the spot,
160
00:05:53,687 --> 00:05:55,397
or-or did you
have to talk him into it?
161
00:05:55,438 --> 00:05:57,232
Evan, you know
how plum these spots are.
162
00:05:57,273 --> 00:05:58,566
You haven't shown in a while.
163
00:05:58,608 --> 00:05:59,734
I mean, I had to do
a bit of a song and dance,
164
00:05:59,776 --> 00:06:01,194
but he wants you,
165
00:06:01,236 --> 00:06:02,696
and that's something.
166
00:06:02,737 --> 00:06:04,114
Well, what would be something
167
00:06:04,155 --> 00:06:05,490
is if I actually had
a piece to show.
168
00:06:05,532 --> 00:06:08,159
Well, I thought that's why
you went up to Vermont
169
00:06:08,201 --> 00:06:09,119
in the first place--
170
00:06:09,160 --> 00:06:10,286
to change the scenery,
171
00:06:10,328 --> 00:06:11,663
get your creative juices
flowing again?
172
00:06:11,705 --> 00:06:13,540
That was the idea, but...
173
00:06:13,581 --> 00:06:16,042
Look, I know you can't
force inspiration,
174
00:06:16,084 --> 00:06:17,127
but maybe you could...
175
00:06:17,168 --> 00:06:18,837
shove it a little bit?
176
00:06:18,878 --> 00:06:20,880
It is
the Manhattan Collective Show.
177
00:06:20,922 --> 00:06:22,966
And I would be a fool
not to jump on it.
178
00:06:23,008 --> 00:06:24,134
I-I get it.
179
00:06:24,175 --> 00:06:26,720
Right. So is that a yes?
180
00:06:26,761 --> 00:06:29,597
Yeah. I will try to come up
with one piece to show.
181
00:06:29,639 --> 00:06:31,224
That's right.
One piece is all we need.
182
00:06:31,266 --> 00:06:32,517
You've been up there
for months,
183
00:06:32,559 --> 00:06:33,309
you must have
something brewing.
184
00:06:33,351 --> 00:06:35,937
Not even a cup of coffee.
185
00:06:37,981 --> 00:06:41,985
[***]
186
00:06:42,027 --> 00:06:43,069
[sighs heavily]
187
00:06:44,404 --> 00:06:48,783
[***]
188
00:07:05,425 --> 00:07:06,926
[window whirs]
189
00:07:12,140 --> 00:07:14,225
[***]
190
00:07:31,576 --> 00:07:34,371
[***]
191
00:07:34,412 --> 00:07:36,247
[dejected sigh]
192
00:07:41,878 --> 00:07:43,129
[exhales tensely]
193
00:07:43,171 --> 00:07:45,131
[knocker clapping]
194
00:07:49,386 --> 00:07:51,638
Hello? Is anyone home?
195
00:07:52,639 --> 00:07:53,848
[Evan] Can I help you?
196
00:07:53,890 --> 00:07:54,849
[gasps]
197
00:07:56,267 --> 00:07:58,019
Oh, you scared
the heck out of me!
198
00:07:58,061 --> 00:07:59,312
Are you lost or something?
199
00:07:59,354 --> 00:08:01,523
I... am not sure.
200
00:08:01,564 --> 00:08:02,941
I'm trying to find
201
00:08:02,982 --> 00:08:04,317
the Stony Bridge
Wedding Cottage.
202
00:08:04,359 --> 00:08:05,652
Yeah, this is it.
203
00:08:06,653 --> 00:08:08,822
No, no, it can't be.
204
00:08:08,863 --> 00:08:11,574
This doesn't look anything like
the photos in the guide book.
205
00:08:11,616 --> 00:08:13,284
What guide book?
206
00:08:13,326 --> 00:08:14,661
It doesn't matter,
207
00:08:14,703 --> 00:08:16,204
but this isn't what
it's supposed to look like.
208
00:08:16,246 --> 00:08:17,997
Okay, well, I can't really
help you with that,
209
00:08:18,039 --> 00:08:19,374
but if
you're a real estate agent,
210
00:08:19,416 --> 00:08:20,333
I'm sorry, I'm not interested
in selling.
211
00:08:20,375 --> 00:08:22,794
I'm not a real-estate agent.
212
00:08:22,836 --> 00:08:24,337
[testily]
Okay, then what do you want?
213
00:08:24,379 --> 00:08:25,922
I want to have a wedding here.
214
00:08:27,215 --> 00:08:28,341
Oh.
215
00:08:28,383 --> 00:08:29,676
Well, then,
216
00:08:29,718 --> 00:08:31,886
I'm sorry to disappoint
you and your fiancé,
217
00:08:31,928 --> 00:08:33,304
but you're about
five years too late.
218
00:08:33,346 --> 00:08:35,348
It's not my wedding.
I work in the wedding business.
219
00:08:35,390 --> 00:08:38,435
I publish a wedding guide book
called Tying The Knot.
220
00:08:38,476 --> 00:08:41,354
Maybe you've heard of it?
221
00:08:41,396 --> 00:08:43,023
Okay, never mind.
222
00:08:43,064 --> 00:08:45,191
Okay.
223
00:08:45,233 --> 00:08:47,360
My grandparents are the ones who
used to run the Wedding Cottage,
224
00:08:47,402 --> 00:08:49,362
but they passed some years ago.
225
00:08:49,404 --> 00:08:50,905
I'm so sorry.
226
00:08:52,949 --> 00:08:54,909
Perhaps I could
have a peek inside?
227
00:08:54,951 --> 00:08:59,205
Maybe it's not as bad in there
as it is out here.
228
00:08:59,247 --> 00:09:00,915
You don't seem
to be getting it.
229
00:09:00,957 --> 00:09:03,460
There is no more
"Wedding Cottage".
230
00:09:03,501 --> 00:09:06,087
Mm, technically,
that's not true,
231
00:09:06,129 --> 00:09:08,173
because it's still listed
in our guide book.
232
00:09:08,214 --> 00:09:11,760
Okay, let me put this
a little more clearly--
233
00:09:11,801 --> 00:09:13,553
the Wedding Cottage
is permanently closed.
234
00:09:13,595 --> 00:09:15,388
You understand?
235
00:09:15,430 --> 00:09:18,224
I mean, I... I understand.
I'm just not happy about it.
236
00:09:18,266 --> 00:09:19,392
Well...
237
00:09:19,434 --> 00:09:20,894
Where are you going?
238
00:09:20,935 --> 00:09:22,979
You should also probably
take us out of your guide book.
239
00:09:24,189 --> 00:09:25,231
Do-- Do you live here?
240
00:09:26,441 --> 00:09:27,942
I don't live in the cottage.
241
00:09:27,984 --> 00:09:29,486
I live...
242
00:09:29,527 --> 00:09:30,737
I live back there,
243
00:09:30,779 --> 00:09:32,197
but that's not really
any of your business.
244
00:09:32,238 --> 00:09:33,323
Of course not.
245
00:09:35,408 --> 00:09:36,993
Wow!
246
00:09:37,035 --> 00:09:38,119
[phone rings]
247
00:09:40,622 --> 00:09:43,416
Well...
I made it to Stony Bridge,
248
00:09:43,458 --> 00:09:46,086
and the people here
are very charming.
249
00:09:46,127 --> 00:09:47,754
Are you at the cottage?
What's going on?
250
00:09:47,796 --> 00:09:50,131
See for yourself...
251
00:09:51,299 --> 00:09:52,258
[shutter snaps]
252
00:09:52,300 --> 00:09:53,802
I'm texting you a photo.
253
00:09:53,843 --> 00:09:56,221
[text alert chimes]
254
00:09:56,262 --> 00:09:57,347
Oh...
255
00:09:57,389 --> 00:09:58,556
Pretty sad, isn't it?
256
00:09:58,598 --> 00:10:00,558
Well, maybe it's not
as bad as it looks?
257
00:10:00,600 --> 00:10:01,768
Oh, no, no, no, it is.
258
00:10:01,810 --> 00:10:03,436
Have you seen the inside?
259
00:10:03,478 --> 00:10:04,604
No, I haven't,
260
00:10:04,646 --> 00:10:06,690
because the owner
wouldn't let me.
261
00:10:06,731 --> 00:10:07,857
He's kind of a grouch...
262
00:10:07,899 --> 00:10:09,734
but I've dealt
with grouches before.
263
00:10:09,776 --> 00:10:11,069
So, in the meantime,
264
00:10:11,111 --> 00:10:14,572
could you please look
for another place nearby
265
00:10:14,614 --> 00:10:17,075
that looks the way
this place used to?
266
00:10:17,117 --> 00:10:18,118
That's a joke...
267
00:10:18,159 --> 00:10:19,536
right?
268
00:10:19,577 --> 00:10:22,455
Oh, it is a desperate
attempt at one.
269
00:10:22,497 --> 00:10:23,415
[deep breath]
270
00:10:23,456 --> 00:10:25,041
Bye.
271
00:10:30,630 --> 00:10:36,928
[***]
272
00:10:48,440 --> 00:10:52,360
[***]
273
00:10:58,241 --> 00:11:00,452
[knocking on door]
274
00:11:00,493 --> 00:11:02,871
[sighs]
275
00:11:07,208 --> 00:11:08,668
Hi!
276
00:11:08,710 --> 00:11:10,462
It's just me again.
277
00:11:11,755 --> 00:11:12,922
Sorry to bother you.
278
00:11:12,964 --> 00:11:15,091
I don't think that you are.
279
00:11:15,133 --> 00:11:17,510
What would you like?
I'm really busy.
280
00:11:17,552 --> 00:11:19,220
Okay, then I will
cut to the chase.
281
00:11:20,555 --> 00:11:23,433
I am in a terrible bind,
282
00:11:23,475 --> 00:11:24,684
because I just promised
283
00:11:24,726 --> 00:11:26,186
the winners
of a nationwide contest
284
00:11:26,227 --> 00:11:28,021
that they could have
the wedding of their dreams...
285
00:11:28,063 --> 00:11:29,147
here.
286
00:11:29,189 --> 00:11:32,442
She's in grad school.
He's in the Army.
287
00:11:32,484 --> 00:11:33,818
They'll be shipping off soon.
288
00:11:33,860 --> 00:11:36,321
So, please,
I am begging you...
289
00:11:36,363 --> 00:11:38,365
do not deny them their dreams.
290
00:11:38,406 --> 00:11:40,909
I'm not denying them anything.
291
00:11:40,950 --> 00:11:42,535
I don't have a clue
what you're talking about.
292
00:11:42,577 --> 00:11:44,329
I am proposing
293
00:11:44,371 --> 00:11:47,499
that you let me fix up
the Wedding Cottage.
294
00:11:47,540 --> 00:11:48,708
[sighs]
295
00:11:48,750 --> 00:11:50,418
I walked around the property.
296
00:11:50,460 --> 00:11:51,628
I took peek inside,
297
00:11:51,670 --> 00:11:53,213
and, really, all it needs
is a little TLC.
298
00:11:53,254 --> 00:11:55,006
Okay--
299
00:11:55,048 --> 00:11:56,424
[laughs]
...a lot of TLC,
300
00:11:56,466 --> 00:11:57,717
but, really, all it would take
is some cosmetic work
301
00:11:57,759 --> 00:11:59,594
to make it beautiful again.
302
00:11:59,636 --> 00:12:02,555
I'll do all of the work
at my own expense.
303
00:12:02,597 --> 00:12:04,766
It's basically a win-win
for both of us,
304
00:12:04,808 --> 00:12:07,727
because you can move
out of this place,
305
00:12:07,769 --> 00:12:10,689
if you want,
and back into the main house.
306
00:12:10,730 --> 00:12:14,359
So...
what do you think?
307
00:12:14,401 --> 00:12:17,570
Let me say this as clearly
as I possibly can--
308
00:12:17,612 --> 00:12:19,614
I'm not interested.
309
00:12:19,656 --> 00:12:22,158
So you may as well
really leave this time.
310
00:12:25,704 --> 00:12:27,497
[blurts]
Any chance you'll reconsider?
311
00:12:27,539 --> 00:12:29,165
I am considering
calling the Sheriff.
312
00:12:31,001 --> 00:12:32,752
[thud]
313
00:12:32,794 --> 00:12:34,838
[quietly]
Okay, you made your point.
314
00:12:34,879 --> 00:12:37,173
[calls out]
I'm really leaving this time!
315
00:12:38,758 --> 00:12:41,136
[***]
316
00:12:55,483 --> 00:12:57,819
[***]
317
00:13:02,282 --> 00:13:03,575
Hi.
318
00:13:03,616 --> 00:13:05,910
Sorry to interrupt,
I just need a room for one.
319
00:13:05,952 --> 00:13:08,496
Sure.
How long will you be staying?
320
00:13:08,538 --> 00:13:09,789
I don't know.
321
00:13:09,831 --> 00:13:11,708
It could be a while.
Yet to be determined.
322
00:13:11,750 --> 00:13:13,418
No problem.
323
00:13:13,460 --> 00:13:16,546
We're not too busy these days.
324
00:13:16,588 --> 00:13:17,756
You here on business?
325
00:13:17,797 --> 00:13:19,257
I hope to be.
326
00:13:19,299 --> 00:13:20,967
Have you heard of
the Wedding Cottage?
327
00:13:21,009 --> 00:13:23,845
Of course. But it's been
closed for a while.
328
00:13:23,887 --> 00:13:26,389
Yes, I just found that out
the hard way.
329
00:13:26,431 --> 00:13:28,016
Um, credit card?
330
00:13:28,058 --> 00:13:29,559
-You can tap there.
-Okay.
331
00:13:29,601 --> 00:13:31,144
[beep]
332
00:13:31,186 --> 00:13:32,645
Do you happen to know the guy
who's been living there?
333
00:13:32,687 --> 00:13:33,897
Mm. Not well.
334
00:13:33,938 --> 00:13:35,815
He pretty much
keeps to himself.
335
00:13:35,857 --> 00:13:38,276
I knew his grandmother
quite well, though.
336
00:13:38,318 --> 00:13:39,778
Rose Stanford.
337
00:13:39,819 --> 00:13:43,156
She kept the cottage open
until her health began to fail.
338
00:13:43,198 --> 00:13:45,617
Well, apparently her grandson
has no interest
339
00:13:45,658 --> 00:13:46,826
in carrying on the torch.
340
00:13:46,868 --> 00:13:47,911
Probably not.
341
00:13:47,952 --> 00:13:50,705
I hear
he's some kind of artist.
342
00:13:50,747 --> 00:13:52,499
Pretty ironic.
343
00:13:52,540 --> 00:13:53,833
An artist has no interest
344
00:13:53,875 --> 00:13:55,210
in preserving
the beauty of the cottage?
345
00:13:55,251 --> 00:13:56,961
[sighs]
It'd break Rose's heart
346
00:13:57,003 --> 00:13:58,672
if she saw the state
it was in now.
347
00:13:58,713 --> 00:14:00,382
Do you know
348
00:14:00,423 --> 00:14:01,925
if he's done any work
on the property
349
00:14:01,966 --> 00:14:04,094
since he moved in?
350
00:14:04,135 --> 00:14:06,262
You're not a developer
or real-estate agent, are you?
351
00:14:06,304 --> 00:14:09,265
No, absolutely not a developer.
352
00:14:09,307 --> 00:14:11,851
Um, though that seems to be
on everyone's mind these days,
353
00:14:11,893 --> 00:14:13,019
doesn't it?
354
00:14:13,061 --> 00:14:14,688
Most of us in Stony Bridge
355
00:14:14,729 --> 00:14:16,731
prefer to keep the town
just as it is.
356
00:14:16,773 --> 00:14:18,149
Right.
357
00:14:18,191 --> 00:14:19,401
Come on, I'll show you
to your room.
358
00:14:21,319 --> 00:14:22,862
Here we are.
359
00:14:22,904 --> 00:14:24,698
I hope you'll be comfortable.
360
00:14:24,739 --> 00:14:26,241
It's perfect.
361
00:14:26,282 --> 00:14:27,909
Thank you.
362
00:14:29,661 --> 00:14:32,163
[***]
363
00:14:37,836 --> 00:14:40,088
Hi! Hi.
364
00:14:41,423 --> 00:14:43,800
I realize we didn't get off
to a good start yesterday,
365
00:14:43,842 --> 00:14:46,386
so I thought I'd come by
and re-introduce myself.
366
00:14:46,428 --> 00:14:47,804
I'm Vanessa Doyle.
367
00:14:47,846 --> 00:14:50,974
And I believe you are
Evan Stanford, right?
368
00:14:51,016 --> 00:14:53,059
What did you do?
Did you sleep in your car?
369
00:14:53,101 --> 00:14:54,728
No! No, of course not.
370
00:14:54,769 --> 00:14:56,062
I-I stayed at the B&B.
371
00:14:56,104 --> 00:14:57,897
Oh, and did you know
372
00:14:57,939 --> 00:15:00,233
that the owner of the B&B,
Marilyn Sherwood,
373
00:15:00,275 --> 00:15:02,235
was very good friends
with your grandmother?
374
00:15:02,277 --> 00:15:04,320
I'm sure many people were.
My grandmother grew up here.
375
00:15:05,447 --> 00:15:06,531
These are for you.
376
00:15:06,573 --> 00:15:08,491
What is that?
377
00:15:08,533 --> 00:15:10,118
A... peace offering?
378
00:15:10,160 --> 00:15:11,619
Oh, you mean a bribe?
379
00:15:11,661 --> 00:15:12,912
No!
380
00:15:12,954 --> 00:15:15,582
It's just coffee
and a cinnamon bun.
381
00:15:15,623 --> 00:15:17,375
Homemade at the B&B.
382
00:15:17,417 --> 00:15:18,835
Well, thank you,
but if you don't mind,
383
00:15:18,877 --> 00:15:20,337
I think I'm just gonna
head on into town,
384
00:15:20,378 --> 00:15:22,339
and I'm gonna get my own coffee
with no strings attached.
385
00:15:22,380 --> 00:15:24,758
Uh, you can keep this
either way.
386
00:15:24,799 --> 00:15:27,052
"Either way"?
387
00:15:27,093 --> 00:15:28,762
I just need
two minutes of your time.
388
00:15:28,803 --> 00:15:29,929
I'm gonna save you
the two minutes,
389
00:15:29,971 --> 00:15:31,723
because the answer's still no.
390
00:15:31,765 --> 00:15:34,100
Okay, do you have something
against all weddings,
391
00:15:34,142 --> 00:15:35,602
or is it just something
about the Wedding Cottage?
392
00:15:35,643 --> 00:15:37,062
[sighs] Actually,
393
00:15:37,103 --> 00:15:38,438
I have nothing against
either one of those things.
394
00:15:38,480 --> 00:15:40,106
Okay. So why don't you
just say yes
395
00:15:40,148 --> 00:15:42,609
as a tribute
to your grandparents?
396
00:15:43,818 --> 00:15:45,195
It would only take
a few weeks
397
00:15:45,236 --> 00:15:46,529
for me to spruce up
the cottage,
398
00:15:46,571 --> 00:15:48,656
and it's just one wedding,
and then-- and then,
399
00:15:48,698 --> 00:15:52,160
I will be
out of your life forever.
400
00:15:52,202 --> 00:15:53,536
Ooh, kinda wish you were
out of my life right now.
401
00:15:53,578 --> 00:15:55,121
Yeah, I'm getting that sense,
and I'm sorry.
402
00:15:55,163 --> 00:15:57,040
I realize I'm being
a bit of a pest,
403
00:15:57,082 --> 00:15:59,793
but I do not give up easily.
404
00:15:59,834 --> 00:16:01,461
[mocking] Really?
405
00:16:01,503 --> 00:16:03,046
Okay.
406
00:16:04,339 --> 00:16:06,966
Marilyn-- she showed me
some photos of what this place
407
00:16:07,008 --> 00:16:08,343
looked like
in its heyday.
408
00:16:08,385 --> 00:16:09,344
Yeah
409
00:16:09,386 --> 00:16:10,595
It was magical!
410
00:16:10,637 --> 00:16:12,263
And it deserves to be
brought back to life.
411
00:16:12,305 --> 00:16:14,808
And... And you--
as an artist,
412
00:16:14,849 --> 00:16:15,892
more than most--
413
00:16:15,934 --> 00:16:17,394
should really
appreciate that.
414
00:16:17,435 --> 00:16:19,938
Okay. Listen.
415
00:16:19,979 --> 00:16:22,524
I-- I don't disagree with you.
416
00:16:22,565 --> 00:16:24,567
Okay?
But I came here for two things.
417
00:16:24,609 --> 00:16:27,404
For some peace and quiet,
and to do some work.
418
00:16:27,445 --> 00:16:30,156
And fixing up
the Wedding Cottage
419
00:16:30,198 --> 00:16:31,950
doesn't sound like
either of those things.
420
00:16:31,991 --> 00:16:33,576
Okay, now we're communicating.
421
00:16:33,618 --> 00:16:35,245
So, what if I...
422
00:16:35,286 --> 00:16:37,831
what if I personally
supervise the crew,
423
00:16:37,872 --> 00:16:40,375
and make sure
that you are not disturbed
424
00:16:40,417 --> 00:16:42,711
by any noise at all,
whatsoever?
425
00:16:44,212 --> 00:16:45,463
You're shaking your head. Okay.
426
00:16:45,505 --> 00:16:48,133
And-And I would
bring you coffee every day!
427
00:16:48,174 --> 00:16:50,010
-No.
-And...
428
00:16:50,051 --> 00:16:53,680
And I will
oil your bicycle chain,
429
00:16:53,722 --> 00:16:55,473
uh, once a week.
430
00:16:55,515 --> 00:16:57,851
And... and-and I will
walk your dog.
431
00:16:57,892 --> 00:16:59,310
I don't have a dog.
432
00:16:59,352 --> 00:17:00,979
Okay. Well,
I recommend getting one.
433
00:17:01,021 --> 00:17:02,689
They're excellent companions.
434
00:17:02,731 --> 00:17:04,024
-I don't want a dog.
-Okay.
435
00:17:04,065 --> 00:17:05,525
Well, the point is,
436
00:17:05,567 --> 00:17:07,694
I am willing to do whatever
it takes to make this work.
437
00:17:07,736 --> 00:17:08,945
Yeah, okay, I understand.
438
00:17:08,987 --> 00:17:10,572
I get it.
439
00:17:10,613 --> 00:17:12,615
My answer's still no.
440
00:17:12,657 --> 00:17:14,367
No, no! Okay, okay.
441
00:17:14,409 --> 00:17:17,370
This wouldn't just be for you
and your grandparents.
442
00:17:17,412 --> 00:17:20,874
This would be for the--
for the whole town!
443
00:17:20,915 --> 00:17:23,335
Don't tell Marilyn
I told you this,
444
00:17:23,376 --> 00:17:26,004
but she could really use
the extra business.
445
00:17:26,046 --> 00:17:28,548
And I'm not sure
if I mentioned this, but...
446
00:17:28,590 --> 00:17:31,593
that very sweet,
young military couple
447
00:17:31,634 --> 00:17:34,304
has their hearts set
on getting married here.
448
00:17:34,346 --> 00:17:37,474
The bride's parents
got married at this cottage,
449
00:17:37,515 --> 00:17:40,143
her grandparents got married
at this cottage.
450
00:17:40,185 --> 00:17:43,271
So, really, all of this
is just steeped in tradition!
451
00:17:44,606 --> 00:17:45,565
That's a good speech.
452
00:17:45,607 --> 00:17:47,108
Thank you.
453
00:17:47,150 --> 00:17:48,902
A little over-the-top,
but I meant every word.
454
00:17:48,943 --> 00:17:49,903
Are you really this desperate?
455
00:17:49,944 --> 00:17:51,446
Yes.
456
00:17:51,488 --> 00:17:54,991
Because the future of
my business depends on it.
457
00:17:55,033 --> 00:17:57,452
Well, I can certainly
understand that feeling.
458
00:17:57,494 --> 00:18:00,622
I'm sorry,
I'm not normally so...
459
00:18:00,663 --> 00:18:01,748
excitable.
460
00:18:01,790 --> 00:18:03,166
Let's hope not.
461
00:18:03,208 --> 00:18:05,085
So do we have a deal?
462
00:18:05,126 --> 00:18:06,836
You really want
to do all of this
463
00:18:06,878 --> 00:18:08,254
just for one wedding?
464
00:18:08,296 --> 00:18:10,548
[heartfelt]
It's worth it for one wedding.
465
00:18:10,590 --> 00:18:11,591
[groans softly]
466
00:18:11,633 --> 00:18:12,676
That sounds exactly like
467
00:18:12,717 --> 00:18:14,260
something my grandmother
would've said.
468
00:18:16,179 --> 00:18:18,515
So is that a yes?
469
00:18:23,269 --> 00:18:24,979
Yeah. Okay, fine,
we have a deal.
470
00:18:25,021 --> 00:18:26,356
Oh! Oh, my goodness! Oh!
471
00:18:26,398 --> 00:18:27,774
Oh, thank you so much.
472
00:18:27,816 --> 00:18:28,608
I'm sorry,
I should shake--
473
00:18:28,650 --> 00:18:29,651
Okay.
474
00:18:29,693 --> 00:18:31,945
[***]
475
00:18:31,986 --> 00:18:33,488
Forgetting something?
476
00:18:34,948 --> 00:18:36,157
A... hug?
477
00:18:37,158 --> 00:18:38,660
No, my morning coffee.
478
00:18:38,702 --> 00:18:40,078
Oh!
479
00:18:40,120 --> 00:18:42,664
Of course.
480
00:18:44,916 --> 00:18:46,209
You don't have to bow.
481
00:18:46,251 --> 00:18:48,795
[chuckles awkwardly]
482
00:18:48,837 --> 00:18:49,838
[squeals]
483
00:18:49,879 --> 00:18:52,257
Yes!
484
00:18:56,594 --> 00:18:57,721
How about you?
485
00:18:57,762 --> 00:18:59,139
How are
the wedding plans coming?
486
00:18:59,180 --> 00:19:01,182
Good.
I spoke with Amy and Scott.
487
00:19:01,224 --> 00:19:03,768
They have decided
on a "rustic country" theme.
488
00:19:03,810 --> 00:19:05,478
Yellow and orange
for their colors,
489
00:19:05,520 --> 00:19:07,147
and classic rock
for the music.
490
00:19:07,188 --> 00:19:08,481
Oh, that's nice.
491
00:19:08,523 --> 00:19:10,316
And how about publicity?
492
00:19:10,358 --> 00:19:12,485
Any luck getting them booked
on Good Day, America?
493
00:19:12,527 --> 00:19:16,281
Uh, I used all my connections,
but I've hit a brick wall.
494
00:19:16,322 --> 00:19:18,491
I guess hiring a publicist
is out of the question.
495
00:19:18,533 --> 00:19:20,452
Oh, we are already
over-budget.
496
00:19:20,493 --> 00:19:22,078
Right.
497
00:19:22,120 --> 00:19:23,663
Well, I'll try
to call in a few favors.
498
00:19:23,705 --> 00:19:26,124
And let's hope
they owe you big-time.
499
00:19:26,166 --> 00:19:28,209
Hey! You're supposed
to be the optimist.
500
00:19:28,251 --> 00:19:31,004
All right, I'm at my next stop.
I'll talk to you later.
501
00:19:32,213 --> 00:19:34,382
[***]
502
00:19:36,259 --> 00:19:37,302
Hi.
503
00:19:37,344 --> 00:19:39,220
Hi, there.
504
00:19:39,262 --> 00:19:40,847
-Hi.
-How can I help ya?
505
00:19:40,889 --> 00:19:41,973
Uh, I'm Vanessa Doyle.
506
00:19:42,015 --> 00:19:43,516
I'm gonna be doing
a little renovation
507
00:19:43,558 --> 00:19:45,018
over at the Wedding Cottage
on Stony Lane.
508
00:19:45,060 --> 00:19:45,852
Do you know it?
509
00:19:45,894 --> 00:19:47,604
Sure. I got married there.
510
00:19:47,645 --> 00:19:49,397
Great! That's so nice.
511
00:19:49,439 --> 00:19:51,816
Um, I will be needing a painter,
512
00:19:51,858 --> 00:19:53,860
someone to handle
carpentry...
513
00:19:53,902 --> 00:19:55,653
uh, an electrician to check
the wiring and lighting.
514
00:19:55,695 --> 00:19:56,571
What's your time frame?
515
00:19:56,613 --> 00:19:57,405
Four weeks.
516
00:19:57,447 --> 00:19:58,907
[laughs]
517
00:19:58,948 --> 00:20:00,533
Okay, I could make it
four and a half,
518
00:20:00,575 --> 00:20:02,035
if I need to stretch it.
519
00:20:02,077 --> 00:20:03,036
What's your rush?
520
00:20:04,996 --> 00:20:07,082
You do know this is Vermont,
not New York?
521
00:20:07,123 --> 00:20:09,167
Which is where
I'm assuming you're from?
522
00:20:09,209 --> 00:20:10,335
Too pushy?
523
00:20:10,377 --> 00:20:11,795
A little.
524
00:20:13,171 --> 00:20:15,632
People in Vermont
are a little more laid-back.
525
00:20:15,674 --> 00:20:17,300
We don't usually like to rush.
526
00:20:17,342 --> 00:20:18,885
Right.
527
00:20:18,927 --> 00:20:21,805
Well, I need to have
a wedding there in five weeks,
528
00:20:21,846 --> 00:20:23,848
so, any suggestions?
529
00:20:23,890 --> 00:20:26,518
[exhales]
Well, um...
530
00:20:26,559 --> 00:20:28,103
postpone the wedding?
531
00:20:29,938 --> 00:20:32,524
Okay, I'm guessing
that's not an option.
532
00:20:32,565 --> 00:20:33,608
No.
533
00:20:33,650 --> 00:20:34,984
The groom is in the Army.
534
00:20:35,026 --> 00:20:36,528
He'll be overseas
by the end of the month.
535
00:20:36,569 --> 00:20:37,946
Hmm.
536
00:20:37,987 --> 00:20:39,447
Well...
537
00:20:39,489 --> 00:20:42,617
the best contractor around here
is, uh, Daryl Froelich,
538
00:20:42,659 --> 00:20:44,411
but he's usually pretty booked.
539
00:20:44,452 --> 00:20:45,578
Oh.
540
00:20:45,620 --> 00:20:46,871
Um, but you know what?
541
00:20:46,913 --> 00:20:49,916
I bet if you explain to him
your situation,
542
00:20:49,958 --> 00:20:51,543
he'd probably help you out.
543
00:20:51,584 --> 00:20:52,794
He's ex-military himself, so...
544
00:20:52,836 --> 00:20:54,879
let me give you his number.
545
00:20:54,921 --> 00:20:56,881
Thank you so much.
546
00:20:57,716 --> 00:21:01,219
[***]
547
00:21:01,261 --> 00:21:02,721
How's it coming?
548
00:21:02,762 --> 00:21:04,556
So much better than expected!
549
00:21:04,597 --> 00:21:06,766
I called over a dozen
local vendors
550
00:21:06,808 --> 00:21:08,560
and not a single one
put me on hold.
551
00:21:08,601 --> 00:21:10,478
That just doesn't happen
in New York.
552
00:21:10,520 --> 00:21:12,022
[chuckles]
553
00:21:12,063 --> 00:21:14,399
Did you know
that the Wedding Cottage
554
00:21:14,441 --> 00:21:17,068
is one of the oldest
establishments in Stony Bridge?
555
00:21:17,110 --> 00:21:18,653
Well, at least,
it used to be.
556
00:21:18,695 --> 00:21:19,988
I knew it was old,
557
00:21:20,030 --> 00:21:22,282
but I don't know much
about its history.
558
00:21:22,323 --> 00:21:23,616
Oh! Well...
559
00:21:23,658 --> 00:21:25,744
Rose's parents
spent their honeymoon there
560
00:21:25,785 --> 00:21:26,911
in the 1920s,
561
00:21:26,953 --> 00:21:28,997
and then they decided
to buy it
562
00:21:29,039 --> 00:21:32,334
because it reminded them
of an English country cottage.
563
00:21:32,375 --> 00:21:33,668
Mm!
564
00:21:33,710 --> 00:21:35,462
The story goes
that they were so happy there
565
00:21:35,503 --> 00:21:38,465
that they decided to turn it
into a wedding venue
566
00:21:38,506 --> 00:21:40,800
so that other couples
could experience what they had.
567
00:21:40,842 --> 00:21:42,510
Mm, it's really a shame
568
00:21:42,552 --> 00:21:43,928
I can't keep it
in the guide book.
569
00:21:43,970 --> 00:21:45,597
That story would be
great to include.
570
00:21:45,638 --> 00:21:48,099
Mm, it was quite the place
in its time.
571
00:21:48,141 --> 00:21:50,602
People came from all over
to get married there.
572
00:21:50,643 --> 00:21:51,603
It even had a slogan--
573
00:21:51,644 --> 00:21:54,898
"Where happily-ever-after
happens."
574
00:21:54,939 --> 00:21:56,316
I read that on the sign.
575
00:21:58,068 --> 00:21:59,319
And did it prove to be true?
576
00:21:59,361 --> 00:22:00,612
It did for me.
577
00:22:00,653 --> 00:22:03,490
Although I... I lost my husband
a few years ago.
578
00:22:03,531 --> 00:22:05,200
I'm so sorry.
579
00:22:05,241 --> 00:22:06,409
But...
580
00:22:06,451 --> 00:22:08,328
everyone else I know
that got married there
581
00:22:08,370 --> 00:22:09,287
is still together.
582
00:22:09,329 --> 00:22:10,830
Wow.
583
00:22:10,872 --> 00:22:14,417
So, no one in the family
wanted to carry on the business?
584
00:22:14,459 --> 00:22:17,379
No. And so, when Rose passed,
they just closed it up.
585
00:22:17,420 --> 00:22:20,131
And, as you know,
she left it to her grandson.
586
00:22:20,173 --> 00:22:21,716
Right.
587
00:22:21,758 --> 00:22:24,177
Who doesn't seem
to care about it at all.
588
00:22:24,219 --> 00:22:26,888
No, but at least he hasn't
tried to sell it, so...
589
00:22:27,847 --> 00:22:29,641
I was wondering about that.
590
00:22:29,683 --> 00:22:33,103
Mm. Maybe he does have some
affection for it, after all.
591
00:22:34,270 --> 00:22:36,481
[***]
592
00:22:45,699 --> 00:22:47,575
Thank you.
593
00:22:48,785 --> 00:22:50,745
Thanks.
594
00:22:50,787 --> 00:22:52,247
[thump]
595
00:22:54,541 --> 00:22:56,334
[chuckles]
596
00:22:56,376 --> 00:22:58,169
This is just a coincidence,
isn't it?
597
00:22:58,211 --> 00:22:59,212
Of course it is.
598
00:22:59,254 --> 00:23:02,549
All right, I'm just checking.
599
00:23:02,590 --> 00:23:04,259
Are you dining alone?
600
00:23:04,300 --> 00:23:05,760
I was planning to.
601
00:23:05,802 --> 00:23:07,303
[sighs]
602
00:23:07,345 --> 00:23:10,390
Well, since
we are both here alone,
603
00:23:10,432 --> 00:23:12,225
would you care to join me?
604
00:23:13,476 --> 00:23:14,519
No strings attached.
605
00:23:14,561 --> 00:23:16,730
Honest.
606
00:23:16,771 --> 00:23:18,523
I'll have to take
your word for that.
607
00:23:18,565 --> 00:23:20,316
[chuckles]
608
00:23:20,358 --> 00:23:22,819
You know, if you like fish,
the trout here's amazing.
609
00:23:22,861 --> 00:23:24,029
Oh? You come here often?
610
00:23:24,070 --> 00:23:25,822
Two or three times.
611
00:23:25,864 --> 00:23:27,032
Since you've been in town?
612
00:23:27,073 --> 00:23:28,950
Two or three times a week.
613
00:23:29,909 --> 00:23:31,536
You must really love trout.
614
00:23:31,578 --> 00:23:33,204
[chuckles]
615
00:23:33,246 --> 00:23:34,497
Vanessa!
616
00:23:34,539 --> 00:23:35,623
Neil!
617
00:23:35,665 --> 00:23:36,499
Good to see you again.
618
00:23:36,541 --> 00:23:37,625
You too.
619
00:23:37,667 --> 00:23:38,710
Uh, do you know Evan Stanford?
620
00:23:38,752 --> 00:23:40,295
-Oh. Hi.
-Hi.
621
00:23:40,337 --> 00:23:41,212
This is Neil.
622
00:23:41,254 --> 00:23:42,422
He owns the hardware store.
623
00:23:42,464 --> 00:23:44,174
Did you manage
to get in touch with Daryl?
624
00:23:44,215 --> 00:23:45,508
I did, yes.
Thank you so much.
625
00:23:45,550 --> 00:23:46,801
He's sending a crew tomorrow.
626
00:23:46,843 --> 00:23:48,303
And you were right--
627
00:23:48,345 --> 00:23:49,846
he was very sympathetic
to the cause.
628
00:23:49,888 --> 00:23:50,847
Well, I'm glad to hear it.
629
00:23:50,889 --> 00:23:52,724
Enjoy your dinner.
630
00:23:52,766 --> 00:23:53,975
Thank you.
631
00:23:54,017 --> 00:23:56,478
Daryl is the contractor
I hired.
632
00:23:56,519 --> 00:23:59,397
He was on another job,
but he was eager to help.
633
00:23:59,439 --> 00:24:01,816
Although, the rest of his crew
was busy,
634
00:24:01,858 --> 00:24:04,402
so I contacted an electrician
in Bennington,
635
00:24:04,444 --> 00:24:05,904
and, hopefully, he'll be here
by the end of the week.
636
00:24:05,945 --> 00:24:07,280
You got all that done
in one day?
637
00:24:07,322 --> 00:24:08,948
Mm-hmm.
638
00:24:08,990 --> 00:24:10,283
It's kinda my job.
639
00:24:12,118 --> 00:24:14,329
Didn't you tell me
that you were a publisher?
640
00:24:14,371 --> 00:24:16,164
No.
641
00:24:16,206 --> 00:24:18,166
Yeah...
642
00:24:18,208 --> 00:24:19,751
I used to plan weddings,
643
00:24:19,793 --> 00:24:21,753
but I gave it up to start
my new business,
644
00:24:21,795 --> 00:24:23,129
Tying the Knot.
645
00:24:23,171 --> 00:24:24,923
Although, I guess,
technically,
646
00:24:24,964 --> 00:24:27,759
I'm still planning
Amy and Scott's wedding.
647
00:24:27,801 --> 00:24:30,220
You must really like weddings.
648
00:24:30,261 --> 00:24:31,638
I do.
649
00:24:31,680 --> 00:24:33,098
I love weddings.
650
00:24:33,139 --> 00:24:34,849
I'm surprised you don't,
651
00:24:34,891 --> 00:24:36,017
considering
you're practically living
652
00:24:36,059 --> 00:24:37,560
in theWedding Cottage.
653
00:24:37,602 --> 00:24:39,437
It's like I told you before--
I have nothing against them,
654
00:24:39,479 --> 00:24:40,855
it's just not the business
that I wanted to go into.
655
00:24:40,897 --> 00:24:43,775
Right.
So you became an artist.
656
00:24:43,817 --> 00:24:45,276
That's right.
657
00:24:45,318 --> 00:24:47,112
And how is your work going?
658
00:24:49,447 --> 00:24:52,075
Yeah, it's, uh...
it's-it's coming along.
659
00:24:53,535 --> 00:24:55,995
[***]
660
00:24:59,833 --> 00:25:01,960
[saw whirring]
661
00:25:02,002 --> 00:25:02,752
[Daryl] You can end it
right there.
662
00:25:02,794 --> 00:25:04,796
That far?
663
00:25:04,838 --> 00:25:05,964
Yeah, you can end it
right there.
664
00:25:06,006 --> 00:25:07,507
-Perfect, thanks.
-I'm so sorry. So sorry.
665
00:25:07,549 --> 00:25:10,468
Do you think you could ask
your guys to just keep it down?
666
00:25:11,678 --> 00:25:13,304
[whispers] You can't really
do this kind of work
667
00:25:13,346 --> 00:25:14,681
without making
a little bit of noise.
668
00:25:16,224 --> 00:25:17,684
Come on.
669
00:25:17,726 --> 00:25:19,060
Why are we whispering?
670
00:25:19,102 --> 00:25:20,520
Because I kinda promised
the owner of the property,
671
00:25:20,562 --> 00:25:22,272
who happens to live
in that back cottage,
672
00:25:22,313 --> 00:25:24,858
that we wouldn't make any noise.
673
00:25:24,899 --> 00:25:26,985
The cottage
that's 100 yards away,
674
00:25:27,027 --> 00:25:28,319
on the other side
of the pond?
675
00:25:28,361 --> 00:25:30,655
[normal voice]
He can't hear us.
676
00:25:30,697 --> 00:25:33,116
[***]
677
00:25:34,200 --> 00:25:36,327
We're gonna have to lose
all that paper.
678
00:25:36,369 --> 00:25:38,163
You don't have it in the budget
for new wallpaper,
679
00:25:38,204 --> 00:25:39,330
so, what we're gonna do
680
00:25:39,372 --> 00:25:40,832
is we're gonna peel off
this old stuff
681
00:25:40,874 --> 00:25:41,958
and put on
a new coat of paint.
682
00:25:42,000 --> 00:25:43,084
Sounds like a plan.
683
00:25:43,126 --> 00:25:44,544
Watch your step.
684
00:25:47,547 --> 00:25:48,923
[sighs]
685
00:25:48,965 --> 00:25:50,675
Oh, no...
686
00:25:50,717 --> 00:25:52,552
it's gonna be great.
687
00:25:56,222 --> 00:25:58,224
[unconvinced]
It's gonna be great.
688
00:25:59,476 --> 00:26:01,728
[***]
689
00:26:03,563 --> 00:26:05,690
Oh, boy.
690
00:26:10,028 --> 00:26:11,613
[tarp rustles]
691
00:26:11,654 --> 00:26:13,073
Hmm!
692
00:26:15,909 --> 00:26:20,080
[***]
693
00:26:21,873 --> 00:26:24,209
Okay...
694
00:26:26,753 --> 00:26:28,213
[rumbling]
695
00:26:28,254 --> 00:26:30,256
[leaf blower chugging]
696
00:26:30,298 --> 00:26:31,383
Shh, shh, shh, shh!
697
00:26:31,424 --> 00:26:33,093
Ooh!
698
00:26:35,303 --> 00:26:36,221
Um...
699
00:26:37,472 --> 00:26:38,640
What are you doing
with that thing?
700
00:26:38,682 --> 00:26:40,475
I'm so sorry! I'm so sorry.
701
00:26:40,517 --> 00:26:42,644
I, uh... I don't know
how to turn it off.
702
00:26:42,686 --> 00:26:44,354
-[shuts off]
-Thank you.
703
00:26:44,396 --> 00:26:47,023
I can't get a gardener here
until next week,
704
00:26:47,065 --> 00:26:48,858
so I thought I'd try
to clean up a bit.
705
00:26:48,900 --> 00:26:50,151
You ever used
a leaf blower before?
706
00:26:50,193 --> 00:26:51,736
No, but I...
707
00:26:51,778 --> 00:26:53,154
[sighs]
It can't be that hard.
708
00:26:53,196 --> 00:26:54,823
Well, it can be a very
dangerous piece of machinery
709
00:26:54,864 --> 00:26:57,200
if you don't know
what you're doing.
710
00:26:58,493 --> 00:27:00,370
All right, I should probably
show you how to use it.
711
00:27:00,412 --> 00:27:02,288
No, I don't want
to interrupt your...
712
00:27:02,330 --> 00:27:03,915
work.
713
00:27:03,957 --> 00:27:05,750
I was just doing
some sketching.
714
00:27:05,792 --> 00:27:07,544
Um...
715
00:27:07,585 --> 00:27:09,796
and, besides, I would not
like to see you lose control
716
00:27:09,838 --> 00:27:10,880
and break a window
or something.
717
00:27:11,965 --> 00:27:13,258
[laughs] Okay.
718
00:27:13,299 --> 00:27:15,176
Well, I mean, I would gladly
accept a lesson
719
00:27:15,218 --> 00:27:16,803
if you have the time.
720
00:27:16,845 --> 00:27:18,096
I can spare
a few more minutes.
721
00:27:18,138 --> 00:27:21,099
First off, it doesn't
go on the ground.
722
00:27:21,141 --> 00:27:22,767
It goes on your back.
723
00:27:22,809 --> 00:27:23,893
[chuckles]
724
00:27:23,935 --> 00:27:24,936
Oh.
725
00:27:24,978 --> 00:27:25,937
See?
726
00:27:25,979 --> 00:27:26,771
All right, here.
727
00:27:26,813 --> 00:27:28,106
Okay-- Oh.
728
00:27:28,148 --> 00:27:29,441
-Yeah.
-Thank you.
729
00:27:29,482 --> 00:27:31,234
That's pretty heavy.
You sure you got it?
730
00:27:31,276 --> 00:27:33,820
Yeah. I got this.
731
00:27:33,862 --> 00:27:35,530
-You sure?
-Absolutely. I got it.
732
00:27:35,572 --> 00:27:37,657
Oh! Whoa! [laughs]
733
00:27:37,699 --> 00:27:38,742
Thank you.
734
00:27:38,783 --> 00:27:39,826
Okay.
735
00:27:41,494 --> 00:27:43,079
And you're gonna
want to put these on.
736
00:27:43,121 --> 00:27:43,955
Oh, no, I don't need--
737
00:27:43,997 --> 00:27:45,040
Yep!
738
00:27:45,081 --> 00:27:46,166
Okay...
739
00:27:47,751 --> 00:27:49,085
[motor roars]
740
00:27:49,127 --> 00:27:51,212
[chugging]
741
00:27:53,965 --> 00:27:55,508
Okay, and I just...
742
00:27:55,550 --> 00:27:56,718
[whirring loudly]
743
00:27:56,760 --> 00:27:58,678
Oh, ho, ho, ho!
744
00:28:00,013 --> 00:28:01,765
[indistinct shouting]
745
00:28:01,806 --> 00:28:03,892
[blower roaring]
746
00:28:05,101 --> 00:28:06,144
[blower shuts off]
747
00:28:06,186 --> 00:28:07,270
You want to slow down--
748
00:28:07,312 --> 00:28:08,938
I can't hear you!
749
00:28:08,980 --> 00:28:11,191
[louder]
You want to slow down...
750
00:28:11,232 --> 00:28:12,817
[normal voice]
...and just go nice and easy.
751
00:28:12,859 --> 00:28:14,736
Okay? Take it slow.
752
00:28:14,778 --> 00:28:16,821
Okay, going slow is not a thing
I'm particularly good at.
753
00:28:16,863 --> 00:28:18,031
Yeah, I've noticed!
754
00:28:18,073 --> 00:28:19,240
You're kinda
hurrying around all the time.
755
00:28:19,282 --> 00:28:20,450
So I'm told.
I'm working on it.
756
00:28:20,492 --> 00:28:21,993
You should, 'cause, otherwise,
757
00:28:22,035 --> 00:28:23,078
you're liable to miss out on
a whole bunch of great things,
758
00:28:23,119 --> 00:28:24,537
like...
759
00:28:24,579 --> 00:28:28,333
the smell of fresh-cut grass,
or...
760
00:28:28,375 --> 00:28:30,835
you know, the way leaves change
at the end of the season.
761
00:28:32,337 --> 00:28:33,838
Or someone trying
to work quietly
762
00:28:33,880 --> 00:28:35,298
sitting on a bench.
763
00:28:35,340 --> 00:28:36,633
Sorry. I'm sorry.
764
00:28:36,675 --> 00:28:37,801
Honestly, I didn't even know
you were there.
765
00:28:37,842 --> 00:28:38,927
Yeah, see what I mean?
766
00:28:38,968 --> 00:28:41,346
Okay, you got it now?
767
00:28:42,222 --> 00:28:43,807
You're good.
768
00:28:43,848 --> 00:28:45,684
Okay... nice and slow!
769
00:28:45,725 --> 00:28:46,935
[blower chugs to life]
770
00:28:49,562 --> 00:28:51,106
Nice and slow.
771
00:28:51,147 --> 00:28:53,358
[blower blasting]
772
00:28:53,400 --> 00:28:55,235
No, no, you want to go--
773
00:28:55,276 --> 00:28:57,070
[louder]
You want to go--
774
00:28:57,112 --> 00:28:58,530
What are you doing?
You don't jump!
775
00:28:58,571 --> 00:29:00,156
You don't jump,
you just go--
776
00:29:00,198 --> 00:29:01,449
okay, you don't...
777
00:29:06,705 --> 00:29:07,789
[air blasting]
778
00:29:07,831 --> 00:29:08,873
No, no, no!
779
00:29:08,915 --> 00:29:10,875
Sorry!
780
00:29:17,173 --> 00:29:19,759
[***]
781
00:29:28,018 --> 00:29:29,352
[sighs]
782
00:29:31,312 --> 00:29:33,523
[paper hits floor]
783
00:29:33,565 --> 00:29:35,108
[sighs]
784
00:29:40,155 --> 00:29:42,866
[tools whirring and pounding]
785
00:29:42,907 --> 00:29:45,535
[Vanessa]
Okay, everyone, lunch is ready!
786
00:29:48,079 --> 00:29:49,330
Oh, wow.
787
00:29:49,372 --> 00:29:51,249
Looks like you're cooking
for a small army.
788
00:29:51,291 --> 00:29:53,918
Uh, just a small group
of hard workers
789
00:29:53,960 --> 00:29:55,879
with healthy appetites.
790
00:29:55,920 --> 00:29:57,630
-You want a plate?
-Sure.
791
00:29:57,672 --> 00:29:59,090
Okay.
792
00:29:59,132 --> 00:30:00,508
Um...
793
00:30:00,550 --> 00:30:02,177
I actually got all of the food
794
00:30:02,218 --> 00:30:04,304
at that restaurant where
we had dinner together.
795
00:30:05,805 --> 00:30:08,975
I-I meant where
we bumped into each other.
796
00:30:09,017 --> 00:30:09,809
Yeah.
797
00:30:12,687 --> 00:30:13,688
Oh, that's good.
798
00:30:13,730 --> 00:30:14,773
I know!
799
00:30:14,814 --> 00:30:16,358
That's really good.
800
00:30:16,399 --> 00:30:18,193
Yeah. I just hired them to be
the caterers for the wedding.
801
00:30:18,234 --> 00:30:20,195
I should probably get this
next time instead of the trout.
802
00:30:20,236 --> 00:30:22,447
[chuckles]
803
00:30:22,489 --> 00:30:23,782
Oh, no!
804
00:30:23,823 --> 00:30:25,533
No! What is this?
805
00:30:25,575 --> 00:30:27,243
-[gasps]
-What's wrong?
806
00:30:27,285 --> 00:30:29,120
I don't know.
There's some kind of leak here
807
00:30:29,162 --> 00:30:30,955
and I don't have
a plumber here today.
808
00:30:30,997 --> 00:30:32,749
Okay, uh, just give me
a second here.
809
00:30:32,791 --> 00:30:34,209
I can have a look.
810
00:30:34,250 --> 00:30:36,086
I'll just get
the shut-off valve.
811
00:30:36,127 --> 00:30:38,338
Okay, I can take care of this.
812
00:30:38,380 --> 00:30:40,256
Just give me a minute.
813
00:30:40,298 --> 00:30:41,132
Oh... okay.
814
00:30:41,174 --> 00:30:42,842
Thank--
Thank you so much.
815
00:30:42,884 --> 00:30:44,969
[torch whooshing]
816
00:30:46,721 --> 00:30:48,807
So do you moonlight
as a plumber?
817
00:30:48,848 --> 00:30:51,309
No, I use these tools
in my work.
818
00:30:52,352 --> 00:30:53,520
To paint?
819
00:30:53,561 --> 00:30:54,646
No, I'm a sculptor.
820
00:30:54,688 --> 00:30:56,272
I work with metal.
821
00:30:56,314 --> 00:30:58,942
Oh. I knew you were an artist,
I just didn't know what kind.
822
00:31:00,151 --> 00:31:01,820
Okay, so I've fixed it
temporarily.
823
00:31:01,861 --> 00:31:03,154
Uh, it's like a Band-aid.
824
00:31:03,196 --> 00:31:04,322
So if you want to use the sink,
825
00:31:04,364 --> 00:31:05,657
you're gonna need
to get a real plumber.
826
00:31:05,699 --> 00:31:07,992
Okay. Thank you so much. Um...
827
00:31:08,034 --> 00:31:09,786
I think you earned yourself
a second helping.
828
00:31:09,828 --> 00:31:11,996
[laughs] Okay.
829
00:31:15,458 --> 00:31:17,043
Yeah, okay.
830
00:31:17,085 --> 00:31:20,213
I booked the local deejay,
so all that leaves is the cake.
831
00:31:21,297 --> 00:31:22,924
Oh, did I tell you
about the near disaster
832
00:31:22,966 --> 00:31:24,009
we almost had
at the cottage?
833
00:31:24,050 --> 00:31:25,760
No. What happened there?
834
00:31:25,802 --> 00:31:27,429
Well,
835
00:31:27,470 --> 00:31:29,931
a pipe in the kitchen
sprung a leak.
836
00:31:29,973 --> 00:31:31,349
But luckily, Evan was there.
837
00:31:31,391 --> 00:31:32,767
He's a sculptor,
838
00:31:32,809 --> 00:31:34,436
so he had all the equipment
he needed to patch it up.
839
00:31:34,477 --> 00:31:35,395
How lucky was that?
840
00:31:35,437 --> 00:31:36,563
Wait a minute.
841
00:31:36,604 --> 00:31:38,440
What did you say
Evan's last name is again?
842
00:31:38,481 --> 00:31:40,650
Stanford. Why?
843
00:31:40,692 --> 00:31:42,402
Because he's famous!
844
00:31:42,444 --> 00:31:44,112
Oh, he is?
845
00:31:44,154 --> 00:31:46,364
Well, yes, in the art world.
846
00:31:46,406 --> 00:31:47,824
And how do you know that?
847
00:31:47,866 --> 00:31:49,826
You remember the guy
848
00:31:49,868 --> 00:31:51,161
I dated last year?
849
00:31:51,202 --> 00:31:52,704
The really pretentious one
who was into art?
850
00:31:52,746 --> 00:31:54,289
Yeah, the one whose name
851
00:31:54,330 --> 00:31:55,498
we're never supposed
to mention again?
852
00:31:55,540 --> 00:31:57,542
Yeah, no, and we're not.
853
00:31:57,584 --> 00:32:00,587
Anyway, he took me
to Evan's last gallery show
854
00:32:00,628 --> 00:32:01,755
and I really liked his work.
855
00:32:01,796 --> 00:32:03,757
It was very intense.
856
00:32:03,798 --> 00:32:05,884
Yeah, that was
my first impression of him.
857
00:32:05,925 --> 00:32:08,720
But he's...
mellowed a bit.
858
00:32:08,762 --> 00:32:10,096
You know,
I never actually met him,
859
00:32:10,138 --> 00:32:13,266
but from what I remember,
he is very attractive.
860
00:32:13,308 --> 00:32:14,225
Jill...
861
00:32:14,267 --> 00:32:15,852
I'm gonna stop you
right there.
862
00:32:15,894 --> 00:32:17,062
You can forget all about that.
863
00:32:17,103 --> 00:32:19,147
We are just here for work.
864
00:32:19,189 --> 00:32:21,941
There is nothing wrong
with mixing work and romance.
865
00:32:21,983 --> 00:32:24,069
You met at a wedding cottage,
after all.
866
00:32:24,110 --> 00:32:25,570
How romantic is that?
867
00:32:25,612 --> 00:32:27,072
It's not.
868
00:32:27,113 --> 00:32:28,490
You've seen
the state of things here.
869
00:32:28,531 --> 00:32:31,242
Yeah, but look at how far
it's come in just two weeks.
870
00:32:31,284 --> 00:32:32,744
Well, it'll all be for nothing
871
00:32:32,786 --> 00:32:34,412
if we don't pull
this wedding off.
872
00:32:34,454 --> 00:32:36,039
Has there been
any progress on your end
873
00:32:36,081 --> 00:32:37,749
withGood Day, America?
874
00:32:37,791 --> 00:32:40,251
Maybe. Uh,
the first wedding I ever did
875
00:32:40,293 --> 00:32:42,796
was for a friend
who knows one of the producers,
876
00:32:42,837 --> 00:32:45,423
so I reached out to them,
and I'm waiting on a call back.
877
00:32:45,465 --> 00:32:47,175
Well, fingers crossed.
878
00:32:47,217 --> 00:32:48,551
And toes.
879
00:32:48,593 --> 00:32:49,928
Oh, I spoke with Amy.
880
00:32:49,969 --> 00:32:52,055
She has decided on wildflowers
for the wedding.
881
00:32:52,097 --> 00:32:53,765
That's what
I was gonna suggest!
882
00:32:53,807 --> 00:32:55,392
It goes perfectly
with their theme.
883
00:32:55,433 --> 00:32:56,893
I will get on it.
884
00:32:56,935 --> 00:32:58,186
Anything else?
885
00:32:58,228 --> 00:32:59,145
Yeah.
886
00:32:59,187 --> 00:33:01,106
Find out if Evan is single.
887
00:33:01,856 --> 00:33:02,899
Goodbye.
888
00:33:02,941 --> 00:33:04,693
[giggles] Bye!
889
00:33:05,985 --> 00:33:08,988
[***]
890
00:33:24,337 --> 00:33:25,422
Marilyn,
891
00:33:25,463 --> 00:33:26,631
do you know
the best place around here
892
00:33:26,673 --> 00:33:28,008
to find wildflowers?
893
00:33:28,049 --> 00:33:29,843
Uh... probably
the woods behind the cottage.
894
00:33:29,884 --> 00:33:31,011
Oh, that's convenient.
895
00:33:31,052 --> 00:33:32,303
Just watch out for moose.
896
00:33:32,345 --> 00:33:33,471
Moose?
897
00:33:33,513 --> 00:33:34,597
It's their mating season.
898
00:33:35,890 --> 00:33:37,475
Well, hopefully,
I'm not their type.
899
00:33:37,517 --> 00:33:39,394
[laughs]
900
00:33:39,436 --> 00:33:41,396
[***]
901
00:33:50,113 --> 00:33:52,032
[twigs snapping]
902
00:33:53,575 --> 00:33:55,368
[branches rustling]
903
00:33:59,789 --> 00:34:02,167
[rustling and snapping]
904
00:34:02,208 --> 00:34:03,877
Oh! Ah! Ow!
Hey-hey-hey-hey!
905
00:34:03,918 --> 00:34:05,253
Sorry!
906
00:34:05,295 --> 00:34:06,838
Watch where
you're swinging that thing!
907
00:34:06,880 --> 00:34:08,089
It's just me!
908
00:34:08,131 --> 00:34:09,174
I thought you were a moose!
909
00:34:09,215 --> 00:34:10,633
Do I look like a moose?
910
00:34:10,675 --> 00:34:12,761
No! But you never know.
911
00:34:12,802 --> 00:34:14,095
Look, I'm out here a lot
912
00:34:14,137 --> 00:34:16,723
and I've never come across one--
at least not yet.
913
00:34:16,765 --> 00:34:18,391
Well, at least it looks like
914
00:34:18,433 --> 00:34:19,851
you're starting
to finally slow down
915
00:34:19,893 --> 00:34:21,561
and enjoy the local scenery.
916
00:34:21,603 --> 00:34:24,147
Oh, it's not a exactly
a leisurely stroll.
917
00:34:24,189 --> 00:34:25,523
This is really more of
a work thing.
918
00:34:25,565 --> 00:34:27,776
I'm just collecting ideas
919
00:34:27,817 --> 00:34:28,568
to show the florist
for the wedding.
920
00:34:29,944 --> 00:34:32,072
Isn't that just doing
the florist's job for them?
921
00:34:33,239 --> 00:34:36,368
Well, I... I want the wedding
to be perfect.
922
00:34:36,409 --> 00:34:38,703
Especially since it's likely
the last one I'll be planning.
923
00:34:38,745 --> 00:34:40,038
Yeah, why is that?
924
00:34:40,080 --> 00:34:40,872
You seem
to really love doing them.
925
00:34:40,914 --> 00:34:43,333
I do.
926
00:34:43,375 --> 00:34:45,460
But now I have Tying the Knot,
and...
927
00:34:47,045 --> 00:34:49,964
...and after 234 weddings--
928
00:34:50,006 --> 00:34:53,259
including both my sisters,
all of my friends,
929
00:34:53,301 --> 00:34:55,387
and my parents' vow-renewal--
930
00:34:55,428 --> 00:34:57,806
it just seemed like time
to try something new.
931
00:34:57,847 --> 00:34:59,182
That's a lot of weddings.
932
00:34:59,224 --> 00:35:00,308
Yeah, but none of them
were mine,
933
00:35:00,350 --> 00:35:03,311
which is becoming
a bit depressing.
934
00:35:03,353 --> 00:35:05,355
I can't believe
I just said that.
935
00:35:06,272 --> 00:35:08,483
Ah, probably needed to be said.
936
00:35:08,525 --> 00:35:10,276
Yeah, but I've never
said it out loud,
937
00:35:10,318 --> 00:35:13,780
let alone to someone
who's practically a stranger.
938
00:35:13,822 --> 00:35:14,989
This is pretty embarrassing.
939
00:35:15,031 --> 00:35:16,658
Well, it's just me
and the trees out here...
940
00:35:16,700 --> 00:35:18,952
I mean, maybe a moose...
941
00:35:18,993 --> 00:35:21,579
so your secret is safe
with us.
942
00:35:21,621 --> 00:35:23,373
Can I ask you, though?
943
00:35:23,415 --> 00:35:25,291
How come none of the weddings
were yours?
944
00:35:26,376 --> 00:35:27,544
[sighs]
945
00:35:27,585 --> 00:35:29,254
I've always been
946
00:35:29,295 --> 00:35:31,965
a perfectionist
in my professional life,
947
00:35:32,007 --> 00:35:35,635
and that bled into
my personal life as well.
948
00:35:37,178 --> 00:35:39,431
I set the bar so high,
no one could really reach it,
949
00:35:39,472 --> 00:35:41,850
so none of my relationships
lasted.
950
00:35:41,891 --> 00:35:42,767
Well, at least
you figured it out.
951
00:35:42,809 --> 00:35:44,894
True.
952
00:35:44,936 --> 00:35:46,646
Although, launching
this new business
953
00:35:46,688 --> 00:35:49,607
hasn't really left time
for anything else.
954
00:35:50,984 --> 00:35:52,777
So I guess
that's just an excuse.
955
00:35:54,154 --> 00:35:56,406
Anyway, enough about me.
956
00:35:56,448 --> 00:35:58,616
Have you ever been
married before?
957
00:35:58,658 --> 00:36:00,118
Just once.
958
00:36:00,160 --> 00:36:01,494
Didn't last.
959
00:36:01,536 --> 00:36:02,871
I'm sorry.
960
00:36:02,912 --> 00:36:04,622
Was she also an artist?
961
00:36:04,664 --> 00:36:06,624
Heh! No, far from it.
962
00:36:06,666 --> 00:36:08,668
She didn't really like
the art world that much...
963
00:36:08,710 --> 00:36:10,086
or my art...
964
00:36:10,128 --> 00:36:12,380
just the status
that came along with it.
965
00:36:12,422 --> 00:36:14,507
Well, that must have
been hurtful.
966
00:36:15,592 --> 00:36:16,760
You know what?
967
00:36:16,801 --> 00:36:18,720
It wasn't entirely her fault.
968
00:36:18,762 --> 00:36:21,681
I used to get
completely consumed by my work.
969
00:36:22,807 --> 00:36:24,309
I can relate.
970
00:36:28,104 --> 00:36:31,983
Now I understand
slowing things down...
971
00:36:32,025 --> 00:36:34,110
taking the long walks.
972
00:36:34,152 --> 00:36:35,653
It's the Vermont way.
973
00:36:35,695 --> 00:36:36,738
[chuckles]
974
00:36:36,780 --> 00:36:38,239
Well, maybe
there's more to Vermont
975
00:36:38,281 --> 00:36:40,325
than just maple syrup.
976
00:36:47,290 --> 00:36:48,667
[Jill]
Are you sitting down?
977
00:36:48,708 --> 00:36:51,002
Well, I am driving
to New Hampshire to go see Amy,
978
00:36:51,044 --> 00:36:52,128
so, yes, I am.
979
00:36:52,170 --> 00:36:53,380
What's up?
980
00:36:53,421 --> 00:36:55,048
We got the booking
for Good Day, America.
981
00:36:55,090 --> 00:36:56,091
They just called!
982
00:36:56,132 --> 00:36:58,093
Oh, my gosh,
that's fantastic news.
983
00:36:58,134 --> 00:36:59,761
Well, whatever
you said to them,
984
00:36:59,803 --> 00:37:01,971
it got them to our website
and they loved it.
985
00:37:02,013 --> 00:37:03,932
Hopefully, this will
turn things around for us.
986
00:37:03,973 --> 00:37:05,308
It will.
987
00:37:07,477 --> 00:37:09,688
[***]
988
00:37:15,610 --> 00:37:17,153
You were right, Vanessa.
989
00:37:18,613 --> 00:37:20,115
This is the one.
990
00:37:20,156 --> 00:37:22,659
You look beautiful!
991
00:37:22,701 --> 00:37:23,702
I feel like a princess.
992
00:37:23,743 --> 00:37:25,286
Oh, my goodness.
993
00:37:25,328 --> 00:37:26,830
Did you know...
994
00:37:27,997 --> 00:37:30,458
...that the tradition
of wearing a white gown
995
00:37:30,500 --> 00:37:32,419
was started
by Queen Victoria?
996
00:37:32,460 --> 00:37:33,420
Really?
997
00:37:33,461 --> 00:37:34,462
Mm-hmm.
998
00:37:34,504 --> 00:37:35,797
She decided to forgo
the practice
999
00:37:35,839 --> 00:37:37,674
of wearing the coronation robes
1000
00:37:37,716 --> 00:37:40,135
in favor of something
a little more modern.
1001
00:37:42,387 --> 00:37:44,055
You just, like...
1002
00:37:44,097 --> 00:37:46,391
know everything about weddings,
don't you?
1003
00:37:46,433 --> 00:37:48,143
Sometimes, a little too much.
1004
00:37:48,184 --> 00:37:49,227
I'm just...
1005
00:37:49,269 --> 00:37:50,603
grateful...
1006
00:37:50,645 --> 00:37:54,399
to, like, have you helping me
through all this.
1007
00:37:54,441 --> 00:37:56,818
Especially since my parents
are gone
1008
00:37:56,860 --> 00:37:59,195
and I don't really
have anyone else.
1009
00:37:59,237 --> 00:38:00,572
You mentioned
1010
00:38:00,613 --> 00:38:02,407
your grandfather will be
walking you down the aisle?
1011
00:38:02,449 --> 00:38:04,743
Yes. And he and my grandma
1012
00:38:04,784 --> 00:38:06,286
can't wait to see
the cottage again, by the way.
1013
00:38:06,327 --> 00:38:07,746
Oh, yes.
1014
00:38:07,787 --> 00:38:09,164
It is...
[chuckles awkwardly]
1015
00:38:09,205 --> 00:38:10,790
It's quite the place.
1016
00:38:10,832 --> 00:38:12,000
Yeah, Scott and I can't wait
to see it in person!
1017
00:38:12,042 --> 00:38:13,543
Great!
1018
00:38:13,585 --> 00:38:15,170
I want to, like, twirl...
1019
00:38:15,211 --> 00:38:16,212
[laughing]
1020
00:38:16,254 --> 00:38:19,507
[***]
1021
00:38:19,549 --> 00:38:21,301
[phone rings]
1022
00:38:21,343 --> 00:38:22,510
Hello?
1023
00:38:22,552 --> 00:38:24,262
Vanessa, it's Daryl.
1024
00:38:24,304 --> 00:38:25,347
I'm at the cottage.
1025
00:38:25,388 --> 00:38:27,349
We've... got a situation.
1026
00:38:27,390 --> 00:38:29,976
Oh, great.
1027
00:38:30,018 --> 00:38:32,354
[sighs]
Well, you were right.
1028
00:38:32,395 --> 00:38:34,814
There is a family of raccoons
living in the attic.
1029
00:38:34,856 --> 00:38:36,274
So what are we gonna do?
1030
00:38:36,316 --> 00:38:37,984
Nothing until we get
somebody from Fish and Wildlife
1031
00:38:38,026 --> 00:38:39,736
out here to remove 'em.
1032
00:38:39,778 --> 00:38:40,737
They figure they can
get somebody here
1033
00:38:40,779 --> 00:38:41,613
in about two days.
1034
00:38:41,654 --> 00:38:42,822
Two days?
1035
00:38:42,864 --> 00:38:44,199
And in the meantime?
1036
00:38:44,240 --> 00:38:45,867
Well, in the meantime...
1037
00:38:45,909 --> 00:38:48,995
we can't start on the electrics,
1038
00:38:49,037 --> 00:38:52,707
because all the wiring
is in the attic.
1039
00:38:52,749 --> 00:38:55,543
Okay, let me
just get this straight.
1040
00:38:55,585 --> 00:38:57,629
The wedding could be postponed
1041
00:38:57,671 --> 00:39:00,757
on account of
a family of raccoons?
1042
00:39:03,218 --> 00:39:04,302
[taps blueprint]
1043
00:39:04,344 --> 00:39:06,221
In the attic.
1044
00:39:07,347 --> 00:39:10,684
Roland, I know
the show is only two weeks away.
1045
00:39:10,725 --> 00:39:12,894
Don't you have anything
that I can look at?
1046
00:39:12,936 --> 00:39:14,688
Text me a photo,
a preliminary sketch.
1047
00:39:14,729 --> 00:39:15,814
Just anything so that
I can get the word out.
1048
00:39:15,855 --> 00:39:16,773
I'm just not ready
1049
00:39:16,815 --> 00:39:18,108
to show it yet,
1050
00:39:18,149 --> 00:39:20,235
but as soon as I am,
you'll be the first to know.
1051
00:39:20,276 --> 00:39:22,779
All right.
1052
00:39:24,155 --> 00:39:26,282
[sighs]
1053
00:39:27,659 --> 00:39:29,786
[***]
1054
00:39:37,961 --> 00:39:39,587
As long as we can't
start the wiring,
1055
00:39:39,629 --> 00:39:40,880
I thought we could
start the painting.
1056
00:39:40,922 --> 00:39:43,049
Oh! I almost forgot.
1057
00:39:43,091 --> 00:39:46,052
These...
are a gift from my wife.
1058
00:39:46,094 --> 00:39:48,930
A thank-you
for all of the lunches.
1059
00:39:48,972 --> 00:39:51,599
They are
her maple-pecan blondies.
1060
00:39:51,641 --> 00:39:52,600
Oh, my goodness,
they smell delicious.
1061
00:39:52,642 --> 00:39:53,810
Oh, they are.
1062
00:39:53,852 --> 00:39:56,062
People come from all over
just for those.
1063
00:39:56,104 --> 00:39:58,148
Mm!
1064
00:39:59,315 --> 00:40:00,442
Right?
1065
00:40:00,483 --> 00:40:02,485
Does she do wedding cakes?
1066
00:40:04,237 --> 00:40:05,405
I don't know.
1067
00:40:05,447 --> 00:40:06,990
-You'll ask her.
-Mm-hmm.
1068
00:40:10,160 --> 00:40:12,203
Evan?
1069
00:40:14,039 --> 00:40:15,749
Evan?
1070
00:40:15,790 --> 00:40:18,168
[***]
1071
00:40:24,174 --> 00:40:25,050
[quietly] Wow.
1072
00:40:40,690 --> 00:40:41,733
Looking for something?
1073
00:40:41,775 --> 00:40:43,443
[gasps]
1074
00:40:45,278 --> 00:40:47,364
That is the third time
you've startled me.
1075
00:40:47,405 --> 00:40:49,324
It's not my fault you seem to be
in places that you shouldn't be.
1076
00:40:49,366 --> 00:40:51,201
Oh, I'm sorry.
Your door was open.
1077
00:40:51,242 --> 00:40:52,744
You know, if I didn't
know any better,
1078
00:40:52,786 --> 00:40:54,371
I would swear
that my art dealer sent you here
1079
00:40:54,412 --> 00:40:55,622
to spy on me.
1080
00:40:55,663 --> 00:40:58,625
I can assure you,
I am not here to spy on you.
1081
00:40:58,667 --> 00:41:00,168
I came to deliver
1082
00:41:00,210 --> 00:41:03,171
these delicious
maple-pecan blondies,
1083
00:41:03,213 --> 00:41:04,673
and you will thank me
after you taste them.
1084
00:41:04,714 --> 00:41:06,716
Oh.
1085
00:41:06,758 --> 00:41:07,884
Now will you please tell me
why you think your art dealer
1086
00:41:07,926 --> 00:41:09,010
is spying on you?
1087
00:41:09,052 --> 00:41:10,178
Uh, because he is worried
1088
00:41:10,220 --> 00:41:11,638
that I will not
finish my piece on time.
1089
00:41:12,847 --> 00:41:14,391
Is he right?
1090
00:41:15,558 --> 00:41:17,560
Maybe.
1091
00:41:18,728 --> 00:41:20,355
I have to say,
1092
00:41:20,397 --> 00:41:22,148
I find it hard to believe
that someone with your talent
1093
00:41:22,190 --> 00:41:24,901
could be
so creatively blocked.
1094
00:41:28,363 --> 00:41:29,823
I...
1095
00:41:29,864 --> 00:41:31,241
I Googled you.
1096
00:41:32,492 --> 00:41:35,078
[laughs]
I think you're really talented!
1097
00:41:35,120 --> 00:41:37,122
I've never seen anything
like your sculptures before.
1098
00:41:37,163 --> 00:41:39,332
They're meant to represent
the urban landscape--
1099
00:41:39,374 --> 00:41:42,335
the consequences of living
in a steel jungle.
1100
00:41:42,377 --> 00:41:44,379
I could see that.
1101
00:41:44,421 --> 00:41:47,549
I-I think you definitely
captured New York City.
1102
00:41:47,590 --> 00:41:49,426
Yeah, but that was...
1103
00:41:49,467 --> 00:41:51,219
that was then,
and I'm just-- I am...
1104
00:41:51,261 --> 00:41:54,347
I'm so tired of being
the young, angry artist
1105
00:41:54,389 --> 00:41:56,474
who's just railing against
the establishment.
1106
00:41:56,516 --> 00:41:57,892
I'm... [deep breath]
1107
00:41:57,934 --> 00:42:01,062
...trying to see things
from a new perspective.
1108
00:42:01,104 --> 00:42:02,480
Well, what about
your paintings?
1109
00:42:02,522 --> 00:42:05,066
I mean, this is nothing like
the urban landscape.
1110
00:42:05,108 --> 00:42:07,068
These are like
the landscape here.
1111
00:42:07,110 --> 00:42:08,778
That's because they are.
1112
00:42:08,820 --> 00:42:10,196
But...
1113
00:42:10,238 --> 00:42:12,615
I'm not the artist
who painted them.
1114
00:42:12,657 --> 00:42:14,200
My grandmother was.
1115
00:42:15,869 --> 00:42:17,579
They're really good.
1116
00:42:17,620 --> 00:42:20,123
It was just her hobby.
1117
00:42:20,165 --> 00:42:21,708
Her passion was the cottage,
1118
00:42:21,750 --> 00:42:22,709
and she filled it
with all of her art.
1119
00:42:31,551 --> 00:42:33,511
Did she sculpt, too?
1120
00:42:33,553 --> 00:42:35,889
No, that is mine.
1121
00:42:35,930 --> 00:42:37,515
I forgot all about that.
1122
00:42:37,557 --> 00:42:40,143
I made that my first year
of art school.
1123
00:42:40,185 --> 00:42:42,854
I-I got it from a piece of wood
that I found on one of my walks.
1124
00:42:42,896 --> 00:42:44,773
Hmm.
1125
00:42:44,814 --> 00:42:46,274
I really love it.
1126
00:42:46,316 --> 00:42:47,984
Yeah?
1127
00:42:49,736 --> 00:42:52,113
[***]
1128
00:42:56,451 --> 00:42:57,369
I should go.
1129
00:42:58,787 --> 00:43:01,623
I have...
1130
00:43:01,664 --> 00:43:03,249
raccoons to feed.
1131
00:43:05,293 --> 00:43:06,211
Okay.
1132
00:43:07,879 --> 00:43:09,547
Well, thank you for feeding me.
1133
00:43:09,589 --> 00:43:10,590
You're welcome.
1134
00:43:12,092 --> 00:43:14,260
[***]
1135
00:43:17,222 --> 00:43:19,724
[raccoons trilling]
1136
00:43:21,643 --> 00:43:22,894
It's fine.
1137
00:43:22,936 --> 00:43:24,145
They're releasing them
into the forest.
1138
00:43:24,187 --> 00:43:25,814
They--
They'll be good.
1139
00:43:25,855 --> 00:43:28,024
I'm gonna go in, seal it up,
make sure they don't come back.
1140
00:43:28,066 --> 00:43:30,485
You weren't kidding
about the raccoons.
1141
00:43:30,527 --> 00:43:32,654
No. Why would I kid?
That's not even funny.
1142
00:43:32,696 --> 00:43:34,406
-[phone chimes]
-Sorry.
1143
00:43:35,824 --> 00:43:37,659
No, no. No-no-no.
1144
00:43:37,701 --> 00:43:39,202
What's wrong?
1145
00:43:39,244 --> 00:43:41,329
The bride and groom are
on their way to Stony Bridge.
1146
00:43:41,371 --> 00:43:42,914
They want to come
see the cottage.
1147
00:43:42,956 --> 00:43:44,666
Well, that's okay.
1148
00:43:44,708 --> 00:43:45,959
It's starting to come together.
1149
00:43:46,001 --> 00:43:47,585
I can't let them
see it like this.
1150
00:43:47,627 --> 00:43:49,295
Why?
1151
00:43:49,337 --> 00:43:53,133
Because I wasn't
exactly truthful with them.
1152
00:43:53,174 --> 00:43:54,926
I didn't have the heart
to tell them
1153
00:43:54,968 --> 00:43:56,219
that not only
was their dream cottage
1154
00:43:56,261 --> 00:43:57,721
closed for business,
1155
00:43:57,762 --> 00:44:01,975
it was also looking more like
a nightmare than a dream.
1156
00:44:02,017 --> 00:44:03,351
-No offense.
-Oh, none taken.
1157
00:44:03,393 --> 00:44:04,728
Actually, I think
it's pretty nice
1158
00:44:04,769 --> 00:44:06,312
that you're trying
to protect them.
1159
00:44:06,354 --> 00:44:08,148
Thank you.
1160
00:44:08,189 --> 00:44:10,692
I just need to find a way
to keep them away from here,
1161
00:44:10,734 --> 00:44:11,693
and fast.
1162
00:44:14,779 --> 00:44:16,197
Maybe I can help.
1163
00:44:16,239 --> 00:44:18,742
I'm a bit of an expert
in the art of stalling.
1164
00:44:24,497 --> 00:44:27,500
It's kind of a wild idea,
but it might work,
1165
00:44:27,542 --> 00:44:29,502
and I think I can get
some other folks to pitch in.
1166
00:44:29,544 --> 00:44:32,172
Oh! That would be
such a lifesaver.
1167
00:44:32,213 --> 00:44:33,548
-I'll see what I can do.
-Okay.
1168
00:44:33,590 --> 00:44:36,343
How did you ever come up
with this idea, anyway?
1169
00:44:36,384 --> 00:44:38,678
Uh, actually, it was all Evan.
1170
00:44:38,720 --> 00:44:41,181
Evan,
like Rose's grandson, Evan?
1171
00:44:41,222 --> 00:44:42,682
Mm-hmm.
1172
00:44:42,724 --> 00:44:45,935
Hmm. I didn't know
you two had gotten so close.
1173
00:44:45,977 --> 00:44:47,562
He's just being helpful.
1174
00:44:48,730 --> 00:44:50,440
Hmm.
1175
00:44:50,482 --> 00:44:53,943
Did I happen to mention that,
before I opened the B&B,
1176
00:44:53,985 --> 00:44:55,987
I had a dance studio?
1177
00:44:56,029 --> 00:44:57,405
I don't think so...
1178
00:44:57,447 --> 00:45:00,200
but I think I know
where you're going with this.
1179
00:45:00,241 --> 00:45:01,409
[chuckling]
1180
00:45:01,451 --> 00:45:02,786
[both giggling]
1181
00:45:02,827 --> 00:45:04,871
I'm sorry
if we just sprung this on you
1182
00:45:04,913 --> 00:45:05,955
at the last minute.
1183
00:45:05,997 --> 00:45:07,123
Oh, no, it's no problem at all.
1184
00:45:07,165 --> 00:45:08,500
Yeah, we thought since, um,
1185
00:45:08,541 --> 00:45:10,293
Scott managed to get
the day off from the base,
1186
00:45:10,335 --> 00:45:11,795
and I didn't have
any classes today,
1187
00:45:11,836 --> 00:45:14,422
so... it was the perfect day
to come see the cottage.
1188
00:45:14,464 --> 00:45:15,799
-Yes.
-Yeah.
1189
00:45:15,840 --> 00:45:17,384
And, actually, I'm really glad
you're both here,
1190
00:45:17,425 --> 00:45:19,469
because there are still
a lot of decisions to be made.
1191
00:45:19,511 --> 00:45:21,137
And who better to make them
than you two...
1192
00:45:21,179 --> 00:45:22,472
in person!
1193
00:45:22,514 --> 00:45:24,557
And then, once those
are all out of the way,
1194
00:45:24,599 --> 00:45:26,351
then we can go
see the cottage.
1195
00:45:26,393 --> 00:45:27,686
Sound good?
1196
00:45:27,727 --> 00:45:28,520
-Yeah.
-Yeah.
1197
00:45:28,561 --> 00:45:29,771
Great.
1198
00:45:29,813 --> 00:45:30,980
Hi, Nadine!
1199
00:45:31,022 --> 00:45:32,273
Hi.
1200
00:45:32,315 --> 00:45:33,817
This is Amy and Scott,
1201
00:45:33,858 --> 00:45:35,235
the winners
1202
00:45:35,276 --> 00:45:36,403
of the Tying The Knot
wedding contest.
1203
00:45:36,444 --> 00:45:38,071
It's nice to meet you both.
1204
00:45:38,113 --> 00:45:39,614
-Nice to meet you.
-Hi.
1205
00:45:39,656 --> 00:45:40,782
I know you're pressed for time,
1206
00:45:40,824 --> 00:45:43,076
so I arranged just
a small tasting session.
1207
00:45:43,118 --> 00:45:44,327
Come on.
1208
00:45:44,369 --> 00:45:45,745
-Okay.
-After you.
1209
00:45:45,787 --> 00:45:48,498
[***]
1210
00:45:49,666 --> 00:45:51,042
Wow!
1211
00:45:51,084 --> 00:45:52,293
Have a seat.
1212
00:45:52,335 --> 00:45:53,712
[Scott]
That is a lot of cake.
1213
00:45:53,753 --> 00:45:55,380
And you have to try every one.
1214
00:45:55,422 --> 00:45:56,673
-Okay.
-Okay.
1215
00:45:56,715 --> 00:45:57,549
Fun.
1216
00:45:57,590 --> 00:45:59,342
This is cookies and cream.
1217
00:45:59,384 --> 00:46:00,719
This one
is traditional chocolate.
1218
00:46:00,760 --> 00:46:01,720
Mm!
1219
00:46:01,761 --> 00:46:02,887
Do you want to try
the espresso?
1220
00:46:02,929 --> 00:46:04,014
You look like an espresso.
1221
00:46:04,055 --> 00:46:05,515
Let's try this.
This one is carrot cake.
1222
00:46:05,557 --> 00:46:07,267
-Autumn spice.
-Autumn spice.
1223
00:46:07,308 --> 00:46:09,102
-Chocolate caramel.
-Chocolate caramel.
1224
00:46:11,229 --> 00:46:13,189
Next up,
we have the florist.
1225
00:46:13,231 --> 00:46:15,775
[***]
1226
00:46:32,459 --> 00:46:37,505
Okay, so, next, I was thinking
we could get some lunch.
1227
00:46:37,547 --> 00:46:39,549
There's a great little
restaurant
1228
00:46:39,591 --> 00:46:41,217
right around the corner
from here.
1229
00:46:41,259 --> 00:46:43,053
I'm still full
from all the cake.
1230
00:46:44,262 --> 00:46:46,598
So, not even...
1231
00:46:46,639 --> 00:46:49,059
a light salad or...
1232
00:46:49,100 --> 00:46:50,060
a soup?
1233
00:46:50,101 --> 00:46:51,478
No. But thank you.
1234
00:46:51,519 --> 00:46:54,147
The day's going a little faster
than we thought.
1235
00:46:54,189 --> 00:46:56,399
Uh... maybe we just go
see the Wedding Cottage now?
1236
00:46:56,441 --> 00:46:58,401
[Amy]
We have a 5:00 train back,
1237
00:46:58,443 --> 00:46:59,736
so we don't want
to cut it too close.
1238
00:46:59,778 --> 00:47:02,072
Right. Well, there's
really just one quick stop
1239
00:47:02,113 --> 00:47:03,239
we have left to make.
1240
00:47:03,281 --> 00:47:05,825
It's...
It's a part of the contest,
1241
00:47:05,867 --> 00:47:06,910
and I was saving it
as a surprise.
1242
00:47:06,951 --> 00:47:09,245
Well...
1243
00:47:09,287 --> 00:47:10,789
-Okay, let's go!
1244
00:47:13,667 --> 00:47:15,585
So...
1245
00:47:15,627 --> 00:47:17,921
this is where
your guests will be staying.
1246
00:47:23,134 --> 00:47:24,094
[***]
1247
00:47:24,135 --> 00:47:25,387
Oh, wow.
1248
00:47:25,428 --> 00:47:26,971
[***]
1249
00:47:27,013 --> 00:47:29,432
Huh.
1250
00:47:29,474 --> 00:47:30,850
It's our song.
1251
00:47:30,892 --> 00:47:33,103
Amy, Scott...
1252
00:47:33,144 --> 00:47:34,813
I'd like you to meet Marilyn...
1253
00:47:34,854 --> 00:47:35,855
Hi.
1254
00:47:35,897 --> 00:47:38,525
...the owner
of this fabulous B&B,
1255
00:47:38,566 --> 00:47:40,527
and also a professional
dance instructor.
1256
00:47:40,568 --> 00:47:42,946
Tying The Knotwould like
to offer you both
1257
00:47:42,987 --> 00:47:45,323
a complimentary
wedding dance lesson.
1258
00:47:45,365 --> 00:47:47,367
I don't think
that's a good idea,
1259
00:47:47,409 --> 00:47:48,702
not with my bum leg.
1260
00:47:49,744 --> 00:47:51,788
Oh, Scott,
I am so sorry,
1261
00:47:51,830 --> 00:47:53,623
I should have run this
by you first.
1262
00:47:53,665 --> 00:47:54,958
No, Vanessa, it's okay.
1263
00:47:55,000 --> 00:47:56,751
I mean, even though
Scott has a prosthetic leg,
1264
00:47:56,793 --> 00:47:58,795
we still go
hiking and rock climbing.
1265
00:47:58,837 --> 00:48:00,380
Like, we do
all sorts of activities, so.
1266
00:48:00,422 --> 00:48:02,007
Dancing just isn't one of them.
1267
00:48:03,174 --> 00:48:04,592
Well, we-we did
1268
00:48:04,634 --> 00:48:06,636
talk about maybe having
a first dance at the wedding.
1269
00:48:06,678 --> 00:48:09,347
And you said you would try.
1270
00:48:09,389 --> 00:48:11,391
And we do have
an instructor here.
1271
00:48:11,433 --> 00:48:13,018
[sighs]
1272
00:48:15,020 --> 00:48:16,146
All right.
1273
00:48:16,187 --> 00:48:18,023
But I'm not promising anything.
1274
00:48:18,064 --> 00:48:19,607
[laughs]
1275
00:48:19,649 --> 00:48:21,818
You're going
to circle each other.
1276
00:48:21,860 --> 00:48:22,902
Eye contact.
1277
00:48:22,944 --> 00:48:24,320
That's it.
1278
00:48:24,362 --> 00:48:26,114
A little playful,
a little sexy...
1279
00:48:26,156 --> 00:48:28,074
Now a little twirl in.
1280
00:48:28,116 --> 00:48:29,701
That's it. And sway.
1281
00:48:29,743 --> 00:48:31,327
-Okay, like this?
-Yeah.
1282
00:48:31,369 --> 00:48:34,122
And then pull her in.
There you go.
1283
00:48:34,164 --> 00:48:35,832
Support her arm here.
1284
00:48:35,874 --> 00:48:38,501
Move her with the pressure
of your hand, yeah.
1285
00:48:38,543 --> 00:48:40,045
How's it going?
1286
00:48:40,086 --> 00:48:42,297
Good. Everything is going
according to plan.
1287
00:48:42,339 --> 00:48:43,923
-What about you?
-Ready to go.
1288
00:48:43,965 --> 00:48:45,091
[***]
1289
00:48:45,133 --> 00:48:46,259
[footsteps shuffle]
1290
00:48:46,301 --> 00:48:48,261
Oh... [groans]
1291
00:48:48,303 --> 00:48:49,721
Sorry I'm so bad at this.
1292
00:48:49,763 --> 00:48:51,973
Don't be sorry.
We'll get there.
1293
00:48:52,015 --> 00:48:53,350
Sorry to interrupt.
1294
00:48:53,391 --> 00:48:55,643
I just wanted
to introduce Evan.
1295
00:48:55,685 --> 00:48:57,812
He is the owner
of the Wedding Cottage.
1296
00:48:57,854 --> 00:48:59,481
-Hi.
-Hi. Nice to meet you.
1297
00:48:59,522 --> 00:49:00,607
Hi. Nice to meet you.
1298
00:49:00,648 --> 00:49:02,692
You two want
to try it again?
1299
00:49:02,734 --> 00:49:05,737
Um... I'm not sure
it'll do us any good.
1300
00:49:05,779 --> 00:49:08,156
Well, I have an idea.
1301
00:49:08,198 --> 00:49:09,407
Um...
1302
00:49:09,449 --> 00:49:11,034
I don't know
if Evan remembers this,
1303
00:49:11,076 --> 00:49:14,329
but I used to teach dance
to all the kids in town,
1304
00:49:14,371 --> 00:49:19,542
so, maybe if he and Vanessa
wouldn't mind demonstrating?
1305
00:49:19,584 --> 00:49:21,836
I think it might help
Scott and Amy.
1306
00:49:23,171 --> 00:49:24,839
I do remember those lessons,
1307
00:49:24,881 --> 00:49:27,467
and although
I am a little rusty...
1308
00:49:27,509 --> 00:49:29,969
I'm game
if Vanessa is.
1309
00:49:31,721 --> 00:49:34,808
I am also a little rusty...
1310
00:49:34,849 --> 00:49:36,976
but happy to give it a shot.
1311
00:49:40,021 --> 00:49:41,231
[***]
1312
00:49:41,272 --> 00:49:45,527
* There goes my hands shaking *
1313
00:49:45,568 --> 00:49:48,196
* And you are the reason *
1314
00:49:50,365 --> 00:49:52,117
* My heart keeps bleeding *
1315
00:49:54,452 --> 00:49:56,746
* I need you now *
1316
00:49:58,665 --> 00:50:00,583
* If I could turn... *
1317
00:50:00,625 --> 00:50:03,128
So, you two ready
to give it another try?
1318
00:50:03,169 --> 00:50:04,504
Let's do this.
1319
00:50:04,546 --> 00:50:06,715
* ...I'd make sure
the light defeated the dark *
1320
00:50:06,756 --> 00:50:08,133
* I'd spend every hour... *
1321
00:50:08,174 --> 00:50:09,926
Bring her in nice and close.
That's it.
1322
00:50:09,968 --> 00:50:13,346
* ...Of every day
Keeping you safe *
1323
00:50:15,015 --> 00:50:17,517
* And I'd climb
every mountain *
1324
00:50:17,559 --> 00:50:19,394
[wobbles]
1325
00:50:19,436 --> 00:50:20,186
[Scott inhales sharply]
1326
00:50:20,228 --> 00:50:22,105
You all right?
1327
00:50:22,147 --> 00:50:23,565
Um...
1328
00:50:23,606 --> 00:50:24,691
just give me a minute.
1329
00:50:27,152 --> 00:50:29,404
[door creaks open]
1330
00:50:29,446 --> 00:50:31,823
[door thuds]
1331
00:50:31,865 --> 00:50:33,491
You know,
give me a second.
1332
00:50:33,533 --> 00:50:35,243
I'm... I'm gonna talk to him.
1333
00:50:35,285 --> 00:50:36,327
Okay.
1334
00:50:43,126 --> 00:50:44,169
-Hey.
-Hey.
1335
00:50:46,713 --> 00:50:48,465
Look, I'm not gonna
pretend to know
1336
00:50:48,506 --> 00:50:49,716
what you're going through,
1337
00:50:49,758 --> 00:50:51,301
because I don't.
1338
00:50:52,510 --> 00:50:56,431
But one thing that I do know
about is overcoming your fears.
1339
00:50:59,642 --> 00:51:01,311
[deep breath, sighs]
1340
00:51:01,353 --> 00:51:03,480
The funny thing is...
1341
00:51:03,521 --> 00:51:05,190
I was never scared in combat.
1342
00:51:07,025 --> 00:51:10,362
But, right now, I am afraid
of letting Amy down.
1343
00:51:13,323 --> 00:51:15,825
Well, I am pretty sure
that Amy would just be happy
1344
00:51:15,867 --> 00:51:17,035
to have your arms
wrapped around her.
1345
00:51:19,704 --> 00:51:21,039
You're already her hero.
1346
00:51:24,209 --> 00:51:25,960
[chuckles]
1347
00:51:28,922 --> 00:51:30,298
Come on.
1348
00:51:30,340 --> 00:51:31,800
You're right.
1349
00:51:31,841 --> 00:51:34,844
* Swim every ocean *
1350
00:51:36,388 --> 00:51:39,683
* Just to be with you *
1351
00:51:39,724 --> 00:51:43,103
* And fix what I've broken *
1352
00:51:45,772 --> 00:51:49,067
* 'Cause I need you *
1353
00:51:49,109 --> 00:51:50,860
* To see *
1354
00:51:52,570 --> 00:51:54,948
* That you are the reason *
1355
00:51:54,989 --> 00:51:55,907
Good job!
1356
00:51:55,949 --> 00:51:57,450
Yeah!
1357
00:51:57,492 --> 00:51:59,452
[laughing and clapping]
1358
00:51:59,494 --> 00:52:00,662
[Amy giggles]
1359
00:52:00,704 --> 00:52:02,038
I am so sorry.
1360
00:52:02,080 --> 00:52:04,708
I hate to leave,
but I have to go.
1361
00:52:04,749 --> 00:52:06,042
Um, I just remembered
1362
00:52:06,084 --> 00:52:08,336
I have this conference call
with my office,
1363
00:52:08,378 --> 00:52:11,881
but Evan is going to drive you
to the cottage.
1364
00:52:11,923 --> 00:52:13,967
Okay! Well, thank you
for today, Vanessa.
1365
00:52:14,009 --> 00:52:15,552
It was-- It was...
It was wonderful.
1366
00:52:15,593 --> 00:52:17,345
I'll see you two soon.
1367
00:52:17,387 --> 00:52:18,388
Yeah.
1368
00:52:19,764 --> 00:52:21,182
Okay. So, uh,
1369
00:52:21,224 --> 00:52:22,767
would the two of you
like to see anything else
1370
00:52:22,809 --> 00:52:24,019
before we head out there?
1371
00:52:24,060 --> 00:52:25,979
I could show you
our famous covered bridges.
1372
00:52:26,021 --> 00:52:27,814
No. No, we're--
we're just really excited
1373
00:52:27,856 --> 00:52:29,149
to see the cottage.
1374
00:52:30,358 --> 00:52:32,277
At your service!
1375
00:52:32,318 --> 00:52:34,821
[***]
1376
00:52:42,287 --> 00:52:44,330
Oh, no.
1377
00:52:44,372 --> 00:52:45,957
I didn't know this was out.
1378
00:52:45,999 --> 00:52:48,043
Okay, we're gonna have
to take the long way around,
1379
00:52:48,084 --> 00:52:49,669
might add
another half hour or so.
1380
00:52:49,711 --> 00:52:52,172
I-I didn't realize
it was that far from town.
1381
00:52:52,213 --> 00:52:53,923
Do you think
we'll get back to town
1382
00:52:53,965 --> 00:52:55,133
in time
to catch our train?
1383
00:52:55,175 --> 00:52:56,634
Depends. What time
does your train leave?
1384
00:52:56,676 --> 00:52:57,886
Five o'clock.
1385
00:52:57,927 --> 00:53:00,305
Ooh, that might be
cutting it close.
1386
00:53:00,347 --> 00:53:02,891
I have to be
back at the base at 20:00 hours,
1387
00:53:02,932 --> 00:53:05,435
so we have to catch
the 5:00.
1388
00:53:08,980 --> 00:53:11,608
Scott, maybe we should
skip seeing the cottage.
1389
00:53:11,649 --> 00:53:13,610
Just head back.
1390
00:53:13,651 --> 00:53:15,653
Unfortunately,
I think that she's right.
1391
00:53:15,695 --> 00:53:18,823
[***]
1392
00:53:22,994 --> 00:53:25,205
To Operation Distraction.
1393
00:53:25,246 --> 00:53:26,831
[clinking]
1394
00:53:29,876 --> 00:53:31,336
I really don't know
how to thank you.
1395
00:53:31,378 --> 00:53:33,421
You're the mad genius
behind it all.
1396
00:53:33,463 --> 00:53:34,422
I was just happy to help.
1397
00:53:34,464 --> 00:53:36,299
Mad genius, huh?
1398
00:53:36,341 --> 00:53:37,509
Yeah.
1399
00:53:37,550 --> 00:53:40,553
But in a...
a cute way.
1400
00:53:42,639 --> 00:53:44,391
What I mean is,
1401
00:53:44,432 --> 00:53:46,351
you did all of this
just so that Scott and Amy
1402
00:53:46,393 --> 00:53:48,895
wouldn't have
their wedding dreams dashed.
1403
00:53:48,937 --> 00:53:50,230
Not many people would do that.
1404
00:53:51,648 --> 00:53:53,692
I think you're giving me
too much credit.
1405
00:53:53,733 --> 00:53:55,527
[laughs] I don't know.
1406
00:53:55,568 --> 00:53:56,653
Just a couple of weeks ago,
1407
00:53:56,695 --> 00:53:57,821
you were begging me
1408
00:53:57,862 --> 00:53:59,239
to let you fix up
the Wedding Cottage,
1409
00:53:59,280 --> 00:54:00,949
and now it's almost ready
for business.
1410
00:54:00,990 --> 00:54:03,743
I guess a lot can happen
in a couple weeks.
1411
00:54:03,785 --> 00:54:04,786
Mm-hmm.
1412
00:54:04,828 --> 00:54:07,205
When we first met...
1413
00:54:07,247 --> 00:54:10,625
I thought you were
a grouchy recluse.
1414
00:54:10,667 --> 00:54:12,168
-Yeah?
-Mm-hmm.
1415
00:54:12,210 --> 00:54:14,004
Well, I'm still
a bit of a recluse,
1416
00:54:14,045 --> 00:54:16,673
but maybe
a little less of a grump...
1417
00:54:16,715 --> 00:54:18,133
thanks to you.
1418
00:54:18,174 --> 00:54:20,176
And you're giving me
too much credit again.
1419
00:54:20,218 --> 00:54:22,303
Would you rather I just
go back to being a grouch?
1420
00:54:22,345 --> 00:54:23,513
No!
1421
00:54:23,555 --> 00:54:24,514
[both laughing]
1422
00:54:28,476 --> 00:54:30,270
I like the new Evan better.
1423
00:54:31,771 --> 00:54:33,106
So do I.
1424
00:54:37,986 --> 00:54:40,864
Looks like
you've had an effect
1425
00:54:40,905 --> 00:54:42,574
on both me
and the Wedding Cottage.
1426
00:54:49,998 --> 00:54:52,292
[***]
1427
00:54:54,502 --> 00:54:56,880
And when did you join the crew?
1428
00:54:56,921 --> 00:54:59,090
I'm just pitching in.
1429
00:54:59,132 --> 00:55:01,176
We're running a little behind
1430
00:55:01,217 --> 00:55:03,261
on account of
the family of raccoons.
1431
00:55:03,303 --> 00:55:06,473
Ah, yes...
speaking of raccoons,
1432
00:55:06,514 --> 00:55:07,891
there's something
I need to show you.
1433
00:55:07,932 --> 00:55:09,309
Uh-oh.
1434
00:55:09,351 --> 00:55:11,269
Around back, if you will.
1435
00:55:12,270 --> 00:55:13,313
So we're just finishing up
1436
00:55:13,355 --> 00:55:15,440
on the attic
and the roof back there,
1437
00:55:15,482 --> 00:55:18,735
but that big, old tree
is growing right in,
1438
00:55:18,777 --> 00:55:20,403
and it's just gonna
lift up all the work
1439
00:55:20,445 --> 00:55:21,613
that we just finished,
1440
00:55:21,654 --> 00:55:22,655
if we don't trim it.
1441
00:55:22,697 --> 00:55:23,823
That's fine by me.
1442
00:55:23,865 --> 00:55:25,533
It's not your permission
I need.
1443
00:55:25,575 --> 00:55:26,534
Oh.
1444
00:55:28,286 --> 00:55:31,206
There's no way that I'm letting
anyone cut this tree.
1445
00:55:31,247 --> 00:55:32,999
I don't want to cut it down,
I just want to trim it.
1446
00:55:33,041 --> 00:55:34,292
The tree is almost
100 years old.
1447
00:55:34,334 --> 00:55:35,877
All the more reason
to trim it.
1448
00:55:35,919 --> 00:55:37,170
Now, look,
I gave you permission
1449
00:55:37,212 --> 00:55:39,839
to work on the cottage,
not the trees.
1450
00:55:39,881 --> 00:55:42,926
Okay. Well, why don't we just
put a pin in the tree for now,
1451
00:55:42,967 --> 00:55:44,219
because there are other things
I'm concerned about.
1452
00:55:44,260 --> 00:55:45,553
Like, for example,
1453
00:55:45,595 --> 00:55:47,597
those columns I found
on the side of the house--
1454
00:55:47,639 --> 00:55:49,015
I'd like to move them
to the front,
1455
00:55:49,057 --> 00:55:50,392
but one of them is broken.
1456
00:55:50,433 --> 00:55:51,476
So do you think
you could replace it?
1457
00:55:51,518 --> 00:55:54,020
Uh, those columns
are custom pieces.
1458
00:55:54,062 --> 00:55:55,939
You don't have time for that.
1459
00:55:55,980 --> 00:55:58,525
Oh. That's disappointing,
1460
00:55:58,566 --> 00:56:00,193
because they were gonna be
the first thing everyone saw
1461
00:56:00,235 --> 00:56:01,236
when they came in the door.
1462
00:56:02,445 --> 00:56:03,905
I'll have a look
at the columns,
1463
00:56:03,947 --> 00:56:05,490
but, to be frank...
1464
00:56:05,532 --> 00:56:07,534
this tree's
a much bigger problem.
1465
00:56:07,575 --> 00:56:09,703
[***]
1466
00:56:15,166 --> 00:56:17,377
What's the story
with the tree?
1467
00:56:17,419 --> 00:56:19,462
There's no story. Okay?
1468
00:56:19,504 --> 00:56:20,714
It's...
1469
00:56:20,755 --> 00:56:22,340
it's history.
1470
00:56:22,382 --> 00:56:24,467
My grandparents
planted this tree
1471
00:56:24,509 --> 00:56:26,845
when they opened up
the cottage.
1472
00:56:26,886 --> 00:56:29,723
I'm not usually sentimental
about these sort of things,
1473
00:56:29,764 --> 00:56:30,932
but...
1474
00:56:30,974 --> 00:56:32,225
I really like this tree.
1475
00:56:32,267 --> 00:56:35,395
I like everything about it.
1476
00:56:35,437 --> 00:56:37,313
I like the way that the light
reflects off of it
1477
00:56:37,355 --> 00:56:39,983
at the end of the day.
1478
00:56:41,234 --> 00:56:43,570
Okay.
1479
00:56:43,611 --> 00:56:46,781
So you see this tree
as a piece of art?
1480
00:56:46,823 --> 00:56:49,325
Yeah. I do.
1481
00:56:50,535 --> 00:56:52,245
Well...
1482
00:56:52,287 --> 00:56:57,292
this piece of art
is growing into your cottage.
1483
00:56:59,753 --> 00:57:01,463
Okay. Fine.
1484
00:57:01,504 --> 00:57:03,631
I will give you permission
to let them trim it,
1485
00:57:03,673 --> 00:57:05,342
but they have to treat this
like a piece of art.
1486
00:57:05,383 --> 00:57:06,634
Just a little.
I promise.
1487
00:57:08,011 --> 00:57:09,304
-Thank you.
-All right.
1488
00:57:12,390 --> 00:57:13,933
You'll see they left
as much as they could
1489
00:57:13,975 --> 00:57:15,727
while getting it
off the house.
1490
00:57:15,769 --> 00:57:16,895
See?
1491
00:57:16,936 --> 00:57:18,063
We only trimmed a little.
1492
00:57:18,104 --> 00:57:21,274
Mm-hmm.
1493
00:57:21,316 --> 00:57:22,942
Think you can
leave that one for me?
1494
00:57:22,984 --> 00:57:24,319
I think
I'd like to keep it.
1495
00:57:24,361 --> 00:57:25,820
Sure, no problem.
1496
00:57:28,573 --> 00:57:29,949
Good job.
1497
00:57:31,159 --> 00:57:33,787
[***]
1498
00:57:44,172 --> 00:57:45,965
What's all this?
1499
00:57:46,007 --> 00:57:48,301
I fixed the column.
1500
00:57:48,343 --> 00:57:49,469
I can see that!
1501
00:57:49,511 --> 00:57:50,845
How did you do this?
1502
00:57:50,887 --> 00:57:52,722
I made it.
1503
00:57:52,764 --> 00:57:55,767
Okay, but this is--
this is a perfect match.
1504
00:57:55,809 --> 00:57:57,310
It's not perfect.
1505
00:57:57,352 --> 00:58:00,021
I'm not a finish carpenter,
but I think it's close enough.
1506
00:58:00,063 --> 00:58:01,731
Evan, thank you.
1507
00:58:01,773 --> 00:58:04,984
Is this why you wanted to save
that piece of branch out back?
1508
00:58:05,026 --> 00:58:08,571
I didn't use that,
but I used it as inspiration.
1509
00:58:08,613 --> 00:58:10,240
Well, I really appreciate it.
1510
00:58:10,281 --> 00:58:12,492
Um, Amy and Scott
1511
00:58:12,534 --> 00:58:13,827
are gonna be
on Good Day, America
1512
00:58:13,868 --> 00:58:15,245
in a few minutes,
1513
00:58:15,286 --> 00:58:17,330
and I was wondering
if you wanted to watch with me.
1514
00:58:17,372 --> 00:58:19,499
Yes, absolutely.
1515
00:58:19,541 --> 00:58:21,751
I mean, I do have
a vested interested in them.
1516
00:58:21,793 --> 00:58:22,961
[laughs]
1517
00:58:23,003 --> 00:58:24,504
Okay.
1518
00:58:26,256 --> 00:58:27,716
This morning, we are talking
1519
00:58:27,757 --> 00:58:29,217
with Amy Price
1520
00:58:29,259 --> 00:58:30,468
and Staff Sergeant
Scott Bishop,
1521
00:58:30,510 --> 00:58:32,762
who are the winners
of a contest
1522
00:58:32,804 --> 00:58:34,889
sponsored by a new guide book
and website
1523
00:58:34,931 --> 00:58:38,476
calledTying The Knot:
A Guide To The Perfect Wedding.
1524
00:58:38,518 --> 00:58:41,479
The prize is the wedding
of their dreams.
1525
00:58:41,521 --> 00:58:45,025
So, tell us, what is
that dream wedding going to be?
1526
00:58:45,066 --> 00:58:47,485
Well, um, we chose
a beautiful wedding cottage
1527
00:58:47,527 --> 00:58:49,571
in Stony Bridge, Vermont.
1528
00:58:49,612 --> 00:58:51,698
Okay. So you're about to have
your dream wedding,
1529
00:58:51,740 --> 00:58:53,658
but I think people
would also like to know
1530
00:58:53,700 --> 00:58:55,452
how you two first met.
1531
00:58:55,493 --> 00:58:56,411
[Scott takes a deep breath]
1532
00:58:56,453 --> 00:58:58,079
You do it. Okay, okay.
1533
00:58:58,121 --> 00:59:00,457
Um... it was a blind date.
1534
00:59:00,498 --> 00:59:02,667
Only I mistakenly went up
to the wrong girl.
1535
00:59:02,709 --> 00:59:04,085
Me!
1536
00:59:04,127 --> 00:59:05,545
But she turned out to be
the right girl in the end,
1537
00:59:05,587 --> 00:59:09,007
and I fell in love with her
on that first date.
1538
00:59:09,049 --> 00:59:11,384
Well, it has certainly
been a pleasure meeting you both
1539
00:59:11,426 --> 00:59:12,886
and hearing your love story.
1540
00:59:12,927 --> 00:59:14,304
Thank you!
Um, w-would it be okay
1541
00:59:14,346 --> 00:59:15,388
if we just gave
a quick shout-out
1542
00:59:15,430 --> 00:59:17,057
to the people
in Stony Bridge?
1543
00:59:17,098 --> 00:59:18,058
Sure, go for it.
1544
00:59:18,099 --> 00:59:19,559
Okay.
1545
00:59:19,601 --> 00:59:20,894
We'd like to thank the ladies
at the floral shop,
1546
00:59:20,935 --> 00:59:22,020
uh, Marilyn
1547
00:59:22,062 --> 00:59:23,146
at the bed & breakfast,
1548
00:59:23,188 --> 00:59:24,981
Evan, who owns
the Wedding Cottage,
1549
00:59:25,023 --> 00:59:27,650
and of course, Vanessa and Jill
from Tying The Knot.
1550
00:59:27,692 --> 00:59:30,320
And we can't forget
Nadine's Vermont Bakery--
1551
00:59:30,362 --> 00:59:31,404
they're making our cake.
1552
00:59:31,446 --> 00:59:34,407
[laughing] Yes!
1553
00:59:34,449 --> 00:59:36,368
You know, they are sweet kids.
1554
00:59:36,409 --> 00:59:38,578
Yeah, I know.
1555
00:59:38,620 --> 00:59:40,997
I don't think I could've
picked a better couple.
1556
00:59:41,039 --> 00:59:43,500
And this should be
a big boost for your business.
1557
00:59:43,541 --> 00:59:45,043
Yeah, I hope so.
1558
00:59:45,085 --> 00:59:47,045
Well, how could it not be,
with you at the helm?
1559
00:59:48,296 --> 00:59:49,506
You are an extraordinary person,
1560
00:59:49,547 --> 00:59:52,342
even if you are a little...
1561
00:59:52,384 --> 00:59:54,135
A little bit of a pest?
1562
00:59:54,177 --> 00:59:55,303
I was gonna say "tenacious".
1563
00:59:55,345 --> 00:59:58,098
Oh. Well, it got me this far,
didn't it?
1564
00:59:58,139 --> 00:59:59,099
So what's next?
1565
01:00:01,476 --> 01:00:04,354
So, I am going to go
back to New York.
1566
01:00:04,396 --> 01:00:05,605
Mm-hmm.
1567
01:00:05,647 --> 01:00:07,440
And, you know, we always said
1568
01:00:07,482 --> 01:00:08,942
that if Tying The Knot
was a success,
1569
01:00:08,983 --> 01:00:11,611
we'd get started on the European
version of the book, so...
1570
01:00:11,653 --> 01:00:14,155
so I guess I'll do that.
1571
01:00:14,197 --> 01:00:16,199
What about you?
1572
01:00:16,241 --> 01:00:19,536
I think I'm gonna stick around
for a little while.
1573
01:00:20,829 --> 01:00:23,206
I finally had a breakthrough.
1574
01:00:23,248 --> 01:00:24,207
That's so great!
1575
01:00:24,249 --> 01:00:25,458
Yeah.
1576
01:00:25,500 --> 01:00:27,544
Okay. All right.
1577
01:00:27,585 --> 01:00:30,338
So... no more tic-tac-toe?
1578
01:00:30,380 --> 01:00:32,007
[groans]
1579
01:00:32,048 --> 01:00:33,091
You saw that?
1580
01:00:33,133 --> 01:00:34,759
I did.
1581
01:00:34,801 --> 01:00:36,803
Well, you know,
I never win anyways.
1582
01:00:36,845 --> 01:00:39,264
Yeah.
1583
01:00:39,305 --> 01:00:40,640
I think you might be
doing it wrong.
1584
01:00:40,682 --> 01:00:41,891
You're not supposed
to play alone.
1585
01:00:41,933 --> 01:00:45,020
Maybe I just haven't
found the right partner.
1586
01:00:48,606 --> 01:00:50,692
Have you given up
looking for a partner?
1587
01:00:52,902 --> 01:00:56,990
I wasn't really
looking for one at all.
1588
01:00:57,032 --> 01:00:58,491
And then, one day,
1589
01:00:58,533 --> 01:01:01,036
someone knocked on my door
looking for the Wedding Cottage.
1590
01:01:02,537 --> 01:01:04,414
And ruined
all your peace and quiet.
1591
01:01:04,456 --> 01:01:06,541
Yeah. Just in time.
1592
01:01:08,043 --> 01:01:10,795
[***]
1593
01:01:18,053 --> 01:01:19,054
[workers' voices]
1594
01:01:22,015 --> 01:01:23,266
[Evan chuckles]
1595
01:01:25,185 --> 01:01:29,272
I should probably,
uh, get back to work.
1596
01:01:29,314 --> 01:01:30,940
You know, now that
I'm all inspired.
1597
01:01:30,982 --> 01:01:32,108
[laughs]
1598
01:01:32,150 --> 01:01:35,195
Okay. Well, um...
1599
01:01:35,236 --> 01:01:36,738
thank you
1600
01:01:36,780 --> 01:01:39,282
for...
1601
01:01:39,324 --> 01:01:40,867
all-all of your help
on the column.
1602
01:01:40,909 --> 01:01:43,661
I know Daryl
will be very impressed.
1603
01:01:45,497 --> 01:01:47,832
You know that I wasn't
trying to impress Daryl.
1604
01:01:51,461 --> 01:01:53,046
[smooch]
1605
01:01:58,426 --> 01:01:59,969
[footsteps receding]
1606
01:02:05,975 --> 01:02:07,644
[***]
1607
01:02:07,686 --> 01:02:09,729
[phone rings]
1608
01:02:09,771 --> 01:02:10,939
Hello?
1609
01:02:10,980 --> 01:02:12,315
[Jill] Good news!
1610
01:02:12,357 --> 01:02:14,109
I just got off the phone
with Top Trends Magazine,
1611
01:02:14,150 --> 01:02:15,443
and they want to
come out there today
1612
01:02:15,485 --> 01:02:17,153
and do a piece on you
and the wedding.
1613
01:02:17,195 --> 01:02:18,279
That's incredible!
1614
01:02:18,321 --> 01:02:19,989
-I know!
-And I have
1615
01:02:20,031 --> 01:02:21,449
some good news for you--
1616
01:02:21,491 --> 01:02:25,078
Um, Evan agreed
to live streaming the wedding.
1617
01:02:25,120 --> 01:02:26,788
Well, that is
quite a turnaround.
1618
01:02:26,830 --> 01:02:28,415
Not really.
1619
01:02:28,456 --> 01:02:31,167
Turns out he's quite
the romantic at heart.
1620
01:02:32,585 --> 01:02:35,296
[***]
1621
01:02:36,548 --> 01:02:37,507
Hi.
1622
01:02:38,675 --> 01:02:41,594
Just dropping these off
and then I'll go.
1623
01:02:41,636 --> 01:02:42,679
Oh, no,
you don't have to rush off.
1624
01:02:44,180 --> 01:02:46,141
I don't want to bother you
while you're working.
1625
01:02:46,182 --> 01:02:47,726
I don't mind
being bothered by you.
1626
01:02:47,767 --> 01:02:49,519
Plus, I should at least
say good morning.
1627
01:02:55,025 --> 01:02:56,234
Mm.
1628
01:02:56,276 --> 01:02:58,153
And thank you so much
for the coffee.
1629
01:02:58,194 --> 01:02:59,446
I really appreciate it.
1630
01:02:59,487 --> 01:03:00,822
I've been up half the night
working.
1631
01:03:00,864 --> 01:03:02,407
Well, that sounds good.
1632
01:03:02,449 --> 01:03:03,867
So good
that I called my art dealer
1633
01:03:03,908 --> 01:03:06,077
and I told him that I was gonna
be ready for the show.
1634
01:03:06,119 --> 01:03:07,412
That's fantastic!
1635
01:03:07,454 --> 01:03:09,831
Can I get a little...
sneak peek?
1636
01:03:12,375 --> 01:03:14,586
It's not quite ready yet.
1637
01:03:14,627 --> 01:03:15,628
I understand.
1638
01:03:15,670 --> 01:03:17,172
-I get it.
-Okay.
1639
01:03:17,213 --> 01:03:18,381
See you later.
1640
01:03:18,423 --> 01:03:20,508
Yeah.
1641
01:03:20,550 --> 01:03:22,719
Would you like
to have dinner tonight?
1642
01:03:24,095 --> 01:03:25,221
I'd love that.
1643
01:03:26,306 --> 01:03:28,433
[***]
1644
01:03:35,648 --> 01:03:37,484
And that got me interested
in learning about
1645
01:03:37,525 --> 01:03:39,361
other cultures'
wedding traditions,
1646
01:03:39,402 --> 01:03:41,529
and then, one thing
led to another, and it...
1647
01:03:41,571 --> 01:03:43,907
it just sort of morphed
into a business.
1648
01:03:43,948 --> 01:03:46,701
So then, what inspired you
to transition to the guide book?
1649
01:03:46,743 --> 01:03:50,163
Well, after years
of compiling information
1650
01:03:50,205 --> 01:03:51,373
and resources
1651
01:03:51,414 --> 01:03:53,708
about all things
wedding-related,
1652
01:03:53,750 --> 01:03:55,001
I just sort of thought,
1653
01:03:55,043 --> 01:03:56,378
"Why not put it
all in one source?"
1654
01:03:56,419 --> 01:03:59,005
Both in print and online.
You can...
1655
01:03:59,047 --> 01:04:00,715
I got it.
1656
01:04:00,757 --> 01:04:02,384
One last question.
1657
01:04:02,425 --> 01:04:04,969
What's your idea
of the perfect wedding?
1658
01:04:07,472 --> 01:04:09,391
Uh...
1659
01:04:09,432 --> 01:04:12,852
well, this may sound
a little biased,
1660
01:04:12,894 --> 01:04:16,106
but, for me,
the ideal wedding would be...
1661
01:04:16,147 --> 01:04:18,608
at a place exactly like this.
1662
01:04:18,650 --> 01:04:20,652
Where everyone finds
their "happily ever after"?
1663
01:04:22,237 --> 01:04:23,363
[chuckles]
I saw the sign.
1664
01:04:23,405 --> 01:04:25,824
[laughs] Okay! Yes. Yes.
1665
01:04:25,865 --> 01:04:27,742
Happily ever after.
1666
01:04:30,537 --> 01:04:32,580
[Evan] How you doing, Daryl?
1667
01:04:32,622 --> 01:04:35,166
Hey.
1668
01:04:35,208 --> 01:04:37,627
Hey, was that by chance
Evan Stanford?
1669
01:04:37,669 --> 01:04:38,837
Uh-huh.
1670
01:04:38,878 --> 01:04:40,463
What's he doing around here?
1671
01:04:40,505 --> 01:04:41,923
Oh, he owns the place.
1672
01:04:41,965 --> 01:04:43,341
He owns
the Wedding Cottage?
1673
01:04:43,383 --> 01:04:45,885
Yeah. Lives here, too.
1674
01:04:49,305 --> 01:04:50,640
[laughing] Can't wait!
1675
01:04:50,682 --> 01:04:51,975
-With a boutonniere.
-Oh, no!
1676
01:04:52,017 --> 01:04:53,435
Hey there, you two.
1677
01:04:53,476 --> 01:04:55,020
-Hi!
-Daryl tells me
1678
01:04:55,061 --> 01:04:57,814
that Top Trends Magazine
was at the cottage today
1679
01:04:57,856 --> 01:04:59,649
and they're doing
a cover story on you.
1680
01:04:59,691 --> 01:05:01,317
Oh, no, it's not a cover story,
1681
01:05:01,359 --> 01:05:04,320
it's really just
a small profile piece.
1682
01:05:04,362 --> 01:05:05,655
Well, either way,
it's still exciting.
1683
01:05:06,990 --> 01:05:08,199
Enjoy your evenings.
1684
01:05:08,241 --> 01:05:11,119
Thanks.
1685
01:05:11,161 --> 01:05:12,996
[hushed] Why didn't you
tell me those two were dating?
1686
01:05:13,038 --> 01:05:14,998
I had no idea till just now.
1687
01:05:16,583 --> 01:05:17,834
[indistinct exchange,
chuckling]
1688
01:05:17,876 --> 01:05:20,295
It's true.
1689
01:05:20,337 --> 01:05:23,590
Wow, it's a beautiful night.
1690
01:05:23,631 --> 01:05:26,301
How about I walk you home?
1691
01:05:26,343 --> 01:05:28,136
I don't know...
1692
01:05:28,178 --> 01:05:30,013
it's a long way to Tribeca.
1693
01:05:31,431 --> 01:05:33,975
You live in Tribeca?
I live in Tribeca!
1694
01:05:34,017 --> 01:05:35,185
No!
1695
01:05:35,226 --> 01:05:36,269
Yeah. I'm on Walker St.
1696
01:05:36,311 --> 01:05:37,520
I'm on Reade!
1697
01:05:37,562 --> 01:05:38,646
Come on.
1698
01:05:38,688 --> 01:05:40,273
Wow!
1699
01:05:40,315 --> 01:05:43,777
We had to come all the way
to Vermont to meet.
1700
01:05:43,818 --> 01:05:46,404
It kinda makes me
like Vermont even more.
1701
01:05:46,446 --> 01:05:48,948
[***]
1702
01:05:51,534 --> 01:05:52,744
So are you still planning
1703
01:05:52,786 --> 01:05:54,579
on sticking around here
for a while?
1704
01:05:54,621 --> 01:05:56,456
Yeah, I was going to, but...
1705
01:05:56,498 --> 01:05:57,999
I don't know.
1706
01:05:58,041 --> 01:05:59,542
Now I'm starting to think that
maybe I should split my time
1707
01:05:59,584 --> 01:06:02,545
between here and New York.
1708
01:06:02,587 --> 01:06:05,632
Although, I do have to go
to New York in a couple of days,
1709
01:06:05,674 --> 01:06:08,551
since my piece
is almost finally finished.
1710
01:06:08,593 --> 01:06:10,679
I wish I could
come see your show.
1711
01:06:10,720 --> 01:06:12,013
Yeah.
1712
01:06:12,055 --> 01:06:13,848
But I will be here
getting ready for the wedding.
1713
01:06:13,890 --> 01:06:15,141
Yeah.
1714
01:06:15,183 --> 01:06:16,393
You know you're invited, right?
1715
01:06:16,434 --> 01:06:18,770
And I intend on coming.
1716
01:06:26,903 --> 01:06:28,905
Do you want to come in
for a nightcap?
1717
01:06:31,074 --> 01:06:33,118
As much as I would love to...
1718
01:06:34,744 --> 01:06:36,204
...I think I should head back
to the studio,
1719
01:06:36,246 --> 01:06:38,581
'cause I just really want
to finish my sculpture tonight.
1720
01:06:40,125 --> 01:06:41,334
That's okay.
1721
01:06:41,376 --> 01:06:44,129
Okay.
1722
01:06:44,170 --> 01:06:45,714
Um...
1723
01:06:45,755 --> 01:06:49,426
so I will see you first thing
tomorrow morning then--
1724
01:06:49,467 --> 01:06:51,261
bright and early,
with coffee.
1725
01:06:51,302 --> 01:06:53,304
I look forward to it every day.
1726
01:06:53,346 --> 01:06:55,640
The "seeing you" part,
not the coffee.
1727
01:06:55,682 --> 01:06:59,394
Right. Yeah,
because that would be weird.
1728
01:06:59,436 --> 01:07:00,395
The coffee is not that good.
1729
01:07:00,437 --> 01:07:01,354
Yeah, it's not...
1730
01:07:01,396 --> 01:07:05,608
[***]
1731
01:07:17,495 --> 01:07:19,080
[chuckles]
1732
01:07:20,373 --> 01:07:21,583
Goodnight.
1733
01:07:23,543 --> 01:07:26,546
[***]
1734
01:07:35,722 --> 01:07:39,601
[ringing]
1735
01:07:39,642 --> 01:07:41,936
Hey. Listen,
before you say anything,
1736
01:07:41,978 --> 01:07:44,898
I just finished the sculpture,
but, I have to warn you, it's--
1737
01:07:44,939 --> 01:07:46,775
it's not like anything
I've ever done before.
1738
01:07:46,816 --> 01:07:48,234
That's not why I'm calling.
1739
01:07:48,276 --> 01:07:50,904
I've been getting calls
and texts about you all morning.
1740
01:07:50,945 --> 01:07:52,364
Really? Why?
1741
01:07:52,405 --> 01:07:53,782
Well, it seems
1742
01:07:53,823 --> 01:07:56,868
that Top Trends Magazine
is doing a story
1743
01:07:56,910 --> 01:07:58,703
saying that
you are down and out...
1744
01:07:58,745 --> 01:08:01,581
uh, running a wedding cottage
in Vermont
1745
01:08:01,623 --> 01:08:03,625
with someone
named Vanessa Doyle.
1746
01:08:03,667 --> 01:08:05,126
I had no idea things
were so desperate.
1747
01:08:05,168 --> 01:08:06,753
If you needed money,
all you had to do was ask.
1748
01:08:06,795 --> 01:08:08,672
Whoa, whoa,
just back up a second.
1749
01:08:08,713 --> 01:08:11,216
First off,
I don't need any money,
1750
01:08:11,257 --> 01:08:12,550
and I am up here working.
1751
01:08:12,592 --> 01:08:13,510
I'm not running
the wedding cottage--
1752
01:08:13,551 --> 01:08:14,594
Vanessa is.
1753
01:08:14,636 --> 01:08:16,596
And who is Vanessa?
1754
01:08:16,638 --> 01:08:18,348
It's a bit of a long story,
1755
01:08:18,390 --> 01:08:19,766
but she's this girl
that I started seeing.
1756
01:08:19,808 --> 01:08:21,142
[stammers]
1757
01:08:21,184 --> 01:08:23,561
I don't understand
how my name even got out there,
1758
01:08:23,603 --> 01:08:26,314
let alone part of a story
that's so blatantly false.
1759
01:08:26,356 --> 01:08:27,482
Well, they must have
1760
01:08:27,524 --> 01:08:28,858
had a reporter up there
digging around.
1761
01:08:28,900 --> 01:08:30,443
They've even got a photograph
of you on your bike.
1762
01:08:30,485 --> 01:08:33,321
Yeah, there was someone here
doing a story about Vanessa,
1763
01:08:33,363 --> 01:08:34,656
but I never talked to them.
1764
01:08:34,698 --> 01:08:36,199
Well, it sounds like she did.
1765
01:08:36,241 --> 01:08:38,159
This is-- This is all
starting to make sense.
1766
01:08:38,201 --> 01:08:39,494
It is?
1767
01:08:39,536 --> 01:08:41,579
Yeah. She's obviously
1768
01:08:41,621 --> 01:08:43,873
using your name
to help out with her business.
1769
01:08:45,291 --> 01:08:48,044
No. No, I-- I can't see her
doing something like that.
1770
01:08:48,086 --> 01:08:49,254
But face the facts.
1771
01:08:49,295 --> 01:08:51,423
Yeah, she's recently
opened a new business.
1772
01:08:51,464 --> 01:08:52,507
You said yourself
1773
01:08:52,549 --> 01:08:53,842
you only started dating,
1774
01:08:53,883 --> 01:08:55,552
and she's using your name
as publicity.
1775
01:08:55,593 --> 01:08:56,886
Unfortunately,
1776
01:08:56,928 --> 01:08:58,471
it's not
the kind of publicity we need
1777
01:08:58,513 --> 01:08:59,889
when we're trying
to reboot your career.
1778
01:09:01,099 --> 01:09:03,643
[***]
1779
01:09:09,733 --> 01:09:11,693
[***]
1780
01:09:11,735 --> 01:09:12,819
Hi.
1781
01:09:12,861 --> 01:09:14,195
Hey.
1782
01:09:14,237 --> 01:09:15,655
Good to see you.
1783
01:09:15,697 --> 01:09:17,991
Mm-hmm.
1784
01:09:18,033 --> 01:09:19,451
You look like
you're all packed.
1785
01:09:19,492 --> 01:09:21,911
Yeah. It's about time
I should head over to New York.
1786
01:09:21,953 --> 01:09:25,290
Oh. I didn't realize
you were leaving so soon.
1787
01:09:25,331 --> 01:09:26,374
Yeah.
1788
01:09:26,416 --> 01:09:27,417
Does that mean
you finished your piece?
1789
01:09:27,459 --> 01:09:29,002
I did.
1790
01:09:29,044 --> 01:09:30,337
That's wonderful.
1791
01:09:30,378 --> 01:09:32,547
Can I get a little sneak peek
before you go?
1792
01:09:32,589 --> 01:09:34,215
Why?
1793
01:09:34,257 --> 01:09:36,718
Do you want to take a picture
and show it to the journalist?
1794
01:09:36,760 --> 01:09:38,386
[chuckles]
1795
01:09:38,428 --> 01:09:40,305
Well, I would--
I would gladly do that for you.
1796
01:09:43,475 --> 01:09:46,227
[hydraulics hum]
1797
01:09:46,269 --> 01:09:48,396
So, Top Trends Magazine...
1798
01:09:48,438 --> 01:09:50,774
the article came out.
1799
01:09:50,815 --> 01:09:52,567
Seems to be
the talk of the town.
1800
01:09:52,609 --> 01:09:54,235
Already? Wow.
1801
01:09:54,277 --> 01:09:55,862
Yeah, "wow".
1802
01:09:55,904 --> 01:09:57,697
That was my reaction.
1803
01:10:00,367 --> 01:10:02,160
Congratulations.
1804
01:10:02,202 --> 01:10:04,037
Thanks.
1805
01:10:04,079 --> 01:10:05,872
I hope this was all worth it
for you.
1806
01:10:05,914 --> 01:10:07,415
[taken aback] It was.
1807
01:10:07,457 --> 01:10:09,501
Um...
1808
01:10:09,542 --> 01:10:11,836
I, uh... I should really
be heading back, okay?
1809
01:10:11,878 --> 01:10:13,463
Okay, sure.
1810
01:10:13,505 --> 01:10:15,131
Um...
Yeah. I brought you your coffee.
1811
01:10:16,216 --> 01:10:17,759
Thanks.
1812
01:10:17,801 --> 01:10:19,135
Safe travels.
1813
01:10:19,177 --> 01:10:21,221
Okay.
1814
01:10:26,351 --> 01:10:28,353
[engine starts]
1815
01:10:29,938 --> 01:10:32,023
Jill, this is such a mess.
1816
01:10:32,065 --> 01:10:33,566
I thought Evan was talking about
1817
01:10:33,608 --> 01:10:36,319
the story the reporter did
on me and the wedding.
1818
01:10:36,361 --> 01:10:38,738
I had no idea there was
a story about him, too,
1819
01:10:38,780 --> 01:10:42,283
and now Evan somehow thinks
this is all my fault.
1820
01:10:42,325 --> 01:10:44,202
I'm guessing you already
tried calling him?
1821
01:10:44,244 --> 01:10:45,829
And texting and emailing.
1822
01:10:45,870 --> 01:10:47,247
He's just gone silent.
1823
01:10:47,288 --> 01:10:49,958
Well, it is a long drive
from New York.
1824
01:10:50,000 --> 01:10:51,292
Maybe he's being
a responsible driver
1825
01:10:51,334 --> 01:10:53,128
and not
looking at his phone.
1826
01:10:53,169 --> 01:10:55,255
What if he never wants
to speak to me again?
1827
01:10:55,296 --> 01:10:57,590
This is all just
a misunderstanding.
1828
01:10:57,632 --> 01:10:59,676
Why didn't he just ask me
about the reporter?
1829
01:10:59,718 --> 01:11:01,136
He was angry,
1830
01:11:01,177 --> 01:11:04,014
and probably
not thinking rationally.
1831
01:11:04,055 --> 01:11:06,057
I think I should
just go back to New York
1832
01:11:06,099 --> 01:11:08,226
and try to explain it to him
in person.
1833
01:11:08,268 --> 01:11:10,020
Oh, but the wedding
is three days away,
1834
01:11:10,061 --> 01:11:12,522
and we still have
a hundred things left to do.
1835
01:11:12,564 --> 01:11:13,815
I know, but--
1836
01:11:13,857 --> 01:11:14,816
I get it.
1837
01:11:14,858 --> 01:11:15,650
You fell for him.
1838
01:11:15,692 --> 01:11:17,152
I mean,
1839
01:11:17,193 --> 01:11:19,404
I was the one who encouraged you
from the start.
1840
01:11:19,446 --> 01:11:21,865
Maybe he just needs
some time.
1841
01:11:21,906 --> 01:11:24,034
Maybe.
1842
01:11:25,326 --> 01:11:28,288
Or maybe it just...
isn't meant to be.
1843
01:11:32,083 --> 01:11:36,171
But Amy and Scott
are meant to be, so...
1844
01:11:36,212 --> 01:11:40,467
so I'm just gonna forget
about all of this and...
1845
01:11:40,508 --> 01:11:43,261
do my best to focus
on their perfect wedding.
1846
01:11:44,387 --> 01:11:46,556
[***]
1847
01:12:07,160 --> 01:12:08,495
You're right.
1848
01:12:08,536 --> 01:12:11,414
This is... nothing like
you've ever done before.
1849
01:12:17,128 --> 01:12:18,880
I think this is one of
your best pieces of work.
1850
01:12:18,922 --> 01:12:20,840
It's exceptional!
1851
01:12:20,882 --> 01:12:21,591
Oh, ho.
1852
01:12:22,884 --> 01:12:25,637
I am so relieved
to hear you say that,
1853
01:12:25,679 --> 01:12:27,222
and-and I have to be honest,
1854
01:12:27,263 --> 01:12:29,224
as soon as I started
working with wood again,
1855
01:12:29,265 --> 01:12:31,851
it just... it felt like
a step in the right direction.
1856
01:12:31,893 --> 01:12:35,188
I guess hiding out in Vermont
was exactly what I needed.
1857
01:12:35,230 --> 01:12:36,606
Well, looking at this piece,
1858
01:12:36,648 --> 01:12:39,275
I don't think it was Vermont--
I think it was the girl.
1859
01:12:39,317 --> 01:12:41,945
I mean, she might have
had a hidden agenda,
1860
01:12:41,986 --> 01:12:43,113
but she was certainly
an inspiration.
1861
01:12:44,114 --> 01:12:46,241
What are you calling the piece?
1862
01:12:47,450 --> 01:12:50,412
I don't know.
I don't have a title for it yet.
1863
01:12:50,453 --> 01:12:52,831
[both chuckling]
1864
01:12:52,872 --> 01:12:55,834
[***]
1865
01:12:57,293 --> 01:12:59,295
The caterers
should be here by noon,
1866
01:12:59,337 --> 01:13:01,256
so if you could just get
the cake here around one,
1867
01:13:01,297 --> 01:13:02,966
that would be great.
1868
01:13:03,008 --> 01:13:05,760
And-And Amy decided to go with
the traditional wedding topper.
1869
01:13:05,802 --> 01:13:07,554
Okay. Thanks, Nadine.
1870
01:13:07,595 --> 01:13:09,472
Bye.
1871
01:13:12,767 --> 01:13:14,936
That's it. We're done.
1872
01:13:14,978 --> 01:13:16,688
Oh, my goodness.
Everything looks amazing.
1873
01:13:16,730 --> 01:13:19,149
You and your guys
went above and beyond.
1874
01:13:19,190 --> 01:13:20,900
Well, like I said
when you hired me--
1875
01:13:20,942 --> 01:13:22,402
military guys
take care of each other.
1876
01:13:22,444 --> 01:13:25,613
Well, thank you again.
We should settle up.
1877
01:13:25,655 --> 01:13:26,656
Already taken care of.
1878
01:13:27,991 --> 01:13:29,576
What do you mean?
I didn't pay you yet.
1879
01:13:29,617 --> 01:13:30,660
Evan did...
1880
01:13:30,702 --> 01:13:31,995
a few days before he left.
1881
01:13:32,037 --> 01:13:34,539
Why would he do that?
1882
01:13:34,581 --> 01:13:36,499
I asked him
the same thing myself.
1883
01:13:36,541 --> 01:13:38,001
He said
1884
01:13:38,043 --> 01:13:39,127
he's really starting
to love the place.
1885
01:13:39,169 --> 01:13:40,628
Might even stay on,
1886
01:13:40,670 --> 01:13:41,880
and it only made sense
1887
01:13:41,921 --> 01:13:43,506
for him to pay for it,
being that he owns it.
1888
01:13:44,758 --> 01:13:46,176
Okay, but that's not right.
1889
01:13:46,217 --> 01:13:48,511
You-Your contract
is with me.
1890
01:13:48,553 --> 01:13:50,305
Yeah, it wouldn't be right
to get paid twice either.
1891
01:13:50,347 --> 01:13:52,849
No.
1892
01:13:52,891 --> 01:13:55,393
I-I just don't understand
what's happening here.
1893
01:13:55,435 --> 01:13:57,479
Why wouldn't
he just talk to me first?
1894
01:13:57,520 --> 01:13:59,522
I think he wanted it
to be a surprise.
1895
01:13:59,564 --> 01:14:02,984
Ah, he's just
full of surprises.
1896
01:14:03,026 --> 01:14:04,611
Good surprises.
1897
01:14:04,652 --> 01:14:07,572
Ah, talk to him about it
when he gets back.
1898
01:14:09,699 --> 01:14:11,785
[mutters to self] Pretty sure
he's not coming back.
1899
01:14:11,826 --> 01:14:14,537
[***]
1900
01:14:16,664 --> 01:14:20,043
These are some of
the best reviews of your career.
1901
01:14:20,085 --> 01:14:21,503
Congratulations, Evan.
1902
01:14:21,544 --> 01:14:23,505
I wasn't sure
I'd ever get there again.
1903
01:14:23,546 --> 01:14:25,173
Get there?
You're on top again.
1904
01:14:25,215 --> 01:14:28,176
And offers for commissions
are rolling in.
1905
01:14:28,218 --> 01:14:29,761
Well, without
your constant nagging,
1906
01:14:29,803 --> 01:14:32,097
I probably never would've
finished this piece,
1907
01:14:32,138 --> 01:14:34,683
so, thank you
for never giving up on me.
1908
01:14:34,724 --> 01:14:36,184
You're welcome.
1909
01:14:36,226 --> 01:14:37,936
I'm gonna keep nagging you
until you get back up to Vermont
1910
01:14:37,977 --> 01:14:39,396
and start working again.
1911
01:14:39,437 --> 01:14:41,815
Uh, I'm actually not gonna
be going back to Vermont.
1912
01:14:41,856 --> 01:14:44,484
I've got a perfectly good studio
here in New York.
1913
01:14:44,526 --> 01:14:46,069
Great. Keep you close to home.
1914
01:14:46,111 --> 01:14:47,195
Let me sell some of your art.
1915
01:14:47,237 --> 01:14:49,739
[***]
1916
01:14:55,161 --> 01:14:56,830
[phone buzzing]
1917
01:14:56,871 --> 01:14:57,747
Oh, sorry.
1918
01:14:59,874 --> 01:15:01,042
Evan.
1919
01:15:01,084 --> 01:15:02,752
What can I do for you?
1920
01:15:02,794 --> 01:15:04,421
Hey. Uh, I've decided
1921
01:15:04,462 --> 01:15:06,381
that I'm not gonna be
coming back to Vermont,
1922
01:15:06,423 --> 01:15:08,216
so could you just do me a favor
1923
01:15:08,258 --> 01:15:10,135
and close up the cottage
after the wedding?
1924
01:15:10,176 --> 01:15:12,178
Really?
1925
01:15:12,220 --> 01:15:13,930
After all the work we did?
1926
01:15:13,972 --> 01:15:15,223
No, your--
your work is fine.
1927
01:15:15,265 --> 01:15:16,725
You did an excellent job.
1928
01:15:16,766 --> 01:15:19,185
I just...
1929
01:15:19,227 --> 01:15:21,438
I don't belong
at the cottage anymore.
1930
01:15:21,479 --> 01:15:24,315
Oh, that's too bad.
1931
01:15:24,357 --> 01:15:26,443
Guess I spoke too soon
when I told that gal
1932
01:15:26,484 --> 01:15:28,361
you were living
at the cottage, huh?
1933
01:15:28,403 --> 01:15:30,739
Wait, what gal?
1934
01:15:30,780 --> 01:15:32,657
You know, the one that came
to interview Vanessa.
1935
01:15:34,534 --> 01:15:37,454
You were the one who told her
that I was living there?
1936
01:15:37,495 --> 01:15:40,331
Yeah, she saw you on your bike
and he asked me about ya.
1937
01:15:40,373 --> 01:15:42,959
[***]
1938
01:15:49,799 --> 01:15:53,053
[***]
1939
01:15:57,390 --> 01:15:59,809
Rose's paintings
are a nice touch.
1940
01:15:59,851 --> 01:16:02,228
They deserve
to be hanging here again.
1941
01:16:02,270 --> 01:16:03,772
They're really charming.
1942
01:16:03,813 --> 01:16:06,483
I can see where Evan
gets his talent from.
1943
01:16:06,524 --> 01:16:08,401
I... I'm sorry.
1944
01:16:08,443 --> 01:16:10,195
I didn't mean to bring him up.
1945
01:16:10,236 --> 01:16:11,321
That's fine.
1946
01:16:11,363 --> 01:16:14,199
After all, we are
standing in his cottage.
1947
01:16:14,240 --> 01:16:15,617
Yeah, it's just too bad
1948
01:16:15,658 --> 01:16:17,869
that this place isn't gonna
stay open for business.
1949
01:16:17,911 --> 01:16:21,081
I mean, you did such
a spectacular job fixing it up.
1950
01:16:21,122 --> 01:16:25,043
It really is
the perfect wedding cottage.
1951
01:16:25,085 --> 01:16:28,588
Well, sadly, it's
the swan song for the cottage,
1952
01:16:28,630 --> 01:16:31,091
and the swan song for me.
1953
01:16:31,132 --> 01:16:35,387
This is my 235th
and final wedding.
1954
01:16:35,428 --> 01:16:38,390
That's a shame, too.
1955
01:16:38,431 --> 01:16:39,683
What do you mean?
1956
01:16:39,724 --> 01:16:41,726
It's just...
1957
01:16:41,768 --> 01:16:45,522
you shine every time
you plan a wedding.
1958
01:16:45,563 --> 01:16:48,566
And there is no one who does it
better than you do.
1959
01:16:48,608 --> 01:16:50,485
Thank you.
That means a lot.
1960
01:16:50,527 --> 01:16:53,238
But this will give me more time
to focus on the website.
1961
01:16:53,279 --> 01:16:54,447
Why?
1962
01:16:54,489 --> 01:16:55,782
It's practically running itself.
1963
01:16:56,658 --> 01:16:58,743
And thanks to the contest,
1964
01:16:58,785 --> 01:17:01,246
Tying The Knot
is a bona fide hit.
1965
01:17:01,287 --> 01:17:03,164
Mm. That may be true.
1966
01:17:04,749 --> 01:17:09,337
Despite all of the chaos,
and close calls and...
1967
01:17:09,379 --> 01:17:11,631
a little conniving...
1968
01:17:11,673 --> 01:17:13,842
this wedding has been
fun to plan.
1969
01:17:15,135 --> 01:17:18,304
Well, who says you have
to choose one over the other?
1970
01:17:18,346 --> 01:17:20,515
[***]
1971
01:17:29,649 --> 01:17:32,652
You look like
the perfect bride.
1972
01:17:32,694 --> 01:17:34,529
How do you feel?
1973
01:17:34,571 --> 01:17:36,781
Nervous...
1974
01:17:36,823 --> 01:17:39,492
but excited at the same time.
1975
01:17:39,534 --> 01:17:40,744
Is that possible?
1976
01:17:40,785 --> 01:17:42,412
Oh, it's so normal.
1977
01:17:42,454 --> 01:17:45,623
That's how most brides feel
on their wedding day.
1978
01:17:45,665 --> 01:17:47,417
You have your something old?
1979
01:17:47,459 --> 01:17:49,377
My grandmother's locket.
1980
01:17:49,419 --> 01:17:51,129
Something new?
1981
01:17:51,171 --> 01:17:53,256
My hair clip.
1982
01:17:53,298 --> 01:17:54,883
Something borrowed?
1983
01:17:54,924 --> 01:17:57,802
Thank you, Vanessa,
for lending me your bracelet.
1984
01:17:57,844 --> 01:18:00,055
And something blue?
1985
01:18:01,389 --> 01:18:03,350
My mother's sapphires.
1986
01:18:04,642 --> 01:18:07,604
Then I think you are ready
to walk down the aisle.
1987
01:18:09,731 --> 01:18:11,900
[Johann Pachelbel's
Canon playing]
1988
01:18:11,941 --> 01:18:14,861
[***]
1989
01:18:27,332 --> 01:18:28,541
[exhales deeply]
1990
01:18:28,583 --> 01:18:30,251
-You look beautiful.
-Thank you.
1991
01:18:30,293 --> 01:18:34,214
[***]
1992
01:18:40,970 --> 01:18:45,392
[***]
1993
01:18:49,062 --> 01:18:52,107
[guests applauding]
1994
01:19:05,286 --> 01:19:06,913
[buzzing chatter]
1995
01:19:10,333 --> 01:19:13,420
[***]
1996
01:19:17,632 --> 01:19:19,884
[couple's song plays]
1997
01:19:19,926 --> 01:19:22,929
[***]
1998
01:19:26,016 --> 01:19:28,935
* There goes my heart beating *
1999
01:19:28,977 --> 01:19:31,062
* 'Cause you are the reason *
2000
01:19:31,104 --> 01:19:32,230
Scott, what--
what's wrong?
2001
01:19:32,272 --> 01:19:35,233
[whispers]
I can't remember the moves.
2002
01:19:35,275 --> 01:19:37,527
Okay. Um...
2003
01:19:37,569 --> 01:19:39,863
* Please come back now... *
2004
01:19:39,904 --> 01:19:42,824
[***]
2005
01:19:42,866 --> 01:19:44,200
[hushed]
What are you doing here?
2006
01:19:44,242 --> 01:19:46,703
I told you
I intended on being here.
2007
01:19:46,745 --> 01:19:48,496
* ...And you are the reason *
2008
01:19:48,538 --> 01:19:49,581
[whispers] Scott...
2009
01:19:49,622 --> 01:19:51,916
just follow our lead,
2010
01:19:51,958 --> 01:19:54,127
and don't look at anyone
except for Amy.
2011
01:19:54,169 --> 01:19:57,422
* ...I'm hopeless now *
2012
01:19:59,132 --> 01:20:01,968
* I'd climb every mountain *
2013
01:20:03,595 --> 01:20:06,097
* And swim every ocean *
2014
01:20:07,974 --> 01:20:11,186
* Just to be with you *
2015
01:20:11,227 --> 01:20:16,066
* And fix what I've broken *
2016
01:20:16,107 --> 01:20:18,276
-* Oh... *
-You know, this is
2017
01:20:18,318 --> 01:20:20,612
the fourth time
you've taken me by surprise.
2018
01:20:20,653 --> 01:20:21,946
Mm-hmm.
2019
01:20:21,988 --> 01:20:23,782
Well, don't be surprised
if it happens again.
2020
01:20:23,823 --> 01:20:26,743
Especially tonight.
2021
01:20:26,785 --> 01:20:28,495
What else do you have in store?
2022
01:20:28,536 --> 01:20:29,621
To start with...
2023
01:20:29,662 --> 01:20:31,498
* I need you... *
2024
01:20:31,539 --> 01:20:32,999
...an apology.
2025
01:20:33,041 --> 01:20:34,959
* ...To see *
2026
01:20:35,001 --> 01:20:37,170
I now know
that the magazine article
2027
01:20:37,212 --> 01:20:40,048
didn't come from you.
2028
01:20:40,090 --> 01:20:41,800
I'm glad we worked that out.
2029
01:20:41,841 --> 01:20:43,843
I'm so sorry
2030
01:20:43,885 --> 01:20:45,720
for running out
the way that I did.
2031
01:20:45,762 --> 01:20:47,597
I never should've doubted you.
2032
01:20:47,639 --> 01:20:49,057
I hope you can forgive me.
2033
01:20:49,099 --> 01:20:50,350
How could I not?
2034
01:20:50,392 --> 01:20:53,144
You just saved
their first dance.
2035
01:20:53,186 --> 01:20:55,814
Well, you saved
the Wedding Cottage.
2036
01:20:55,855 --> 01:20:58,608
[chuckles]
It was worth it.
2037
01:20:58,650 --> 01:21:00,819
This place is magical.
2038
01:21:00,860 --> 01:21:03,822
Well, I know
my grandparents would agree,
2039
01:21:03,863 --> 01:21:06,366
especially since
it brought us together.
2040
01:21:08,618 --> 01:21:10,495
I'm sorry, did I...
2041
01:21:10,537 --> 01:21:12,747
-[Evan chuckles]
-...did I mishear you?
2042
01:21:12,789 --> 01:21:13,998
Come on!
2043
01:21:14,040 --> 01:21:17,085
It sounded like you said
we're together?
2044
01:21:19,170 --> 01:21:22,007
Is that too big
of an assumption?
2045
01:21:22,048 --> 01:21:24,217
Not as far
as I'm concerned.
2046
01:21:24,259 --> 01:21:25,385
Okay.
2047
01:21:26,511 --> 01:21:29,431
I just wanted
to clear that up, too.
2048
01:21:29,472 --> 01:21:31,182
Come here.
2049
01:21:31,224 --> 01:21:32,559
There's something
I want to show you.
2050
01:21:36,813 --> 01:21:40,567
[***]
2051
01:21:46,740 --> 01:21:48,783
Evan...
2052
01:21:48,825 --> 01:21:50,285
this is your new piece.
2053
01:21:50,326 --> 01:21:51,786
[gasps]
2054
01:21:51,828 --> 01:21:52,954
It's amazing.
2055
01:21:52,996 --> 01:21:55,373
It's...
2056
01:21:55,415 --> 01:21:58,293
earthy and warm,
and romantic...
2057
01:22:00,211 --> 01:22:01,713
It's just like you.
2058
01:22:04,507 --> 01:22:06,676
And I love it.
2059
01:22:06,718 --> 01:22:09,095
That makes it all worthwhile.
2060
01:22:11,848 --> 01:22:13,391
So what's it doing here?
2061
01:22:13,433 --> 01:22:15,852
I thought it was supposed to be
in a show in New York.
2062
01:22:15,894 --> 01:22:17,062
It was.
2063
01:22:17,103 --> 01:22:18,688
But then I...
2064
01:22:18,730 --> 01:22:21,483
I just realized I couldn't
bring myself to sell it.
2065
01:22:23,985 --> 01:22:25,779
Because it belongs here.
2066
01:22:27,322 --> 01:22:28,615
So do I.
2067
01:22:28,656 --> 01:22:31,451
[***]
2068
01:22:33,953 --> 01:22:35,246
Does that mean
2069
01:22:35,288 --> 01:22:38,249
you're going to reopen
the Wedding Cottage?
2070
01:22:38,291 --> 01:22:40,585
Well, you know, I would
need a partner for that.
2071
01:22:40,627 --> 01:22:44,297
Do you know anyone out there
that likes weddings?
2072
01:22:44,339 --> 01:22:45,674
I don't.
2073
01:22:45,715 --> 01:22:47,425
Tch. [sighs]
2074
01:22:47,467 --> 01:22:50,011
But I do know someone
who loves them.
2075
01:22:50,053 --> 01:22:51,262
Oh.
2076
01:22:51,304 --> 01:22:52,889
Well, is she available?
2077
01:22:52,931 --> 01:22:55,433
Hmm.
2078
01:22:55,475 --> 01:22:56,976
She might be.
2079
01:22:57,018 --> 01:22:59,062
Yeah?
2080
01:22:59,104 --> 01:23:02,691
And she is going to have
an incredible new story
2081
01:23:02,732 --> 01:23:04,943
to add to the next edition
of her guide book.
2082
01:23:04,984 --> 01:23:06,444
Oh, you mean the entry
2083
01:23:06,486 --> 01:23:07,946
that was never supposed
to be there in the first place?
2084
01:23:07,987 --> 01:23:08,905
-Yeah.
-Yeah.
2085
01:23:10,532 --> 01:23:12,659
It's really funny
how things work out.
2086
01:23:14,452 --> 01:23:16,287
There's always
a happily-ever-after
2087
01:23:16,329 --> 01:23:17,455
at the Wedding Cottage.
2088
01:23:17,497 --> 01:23:19,874
[***]
2089
01:23:29,134 --> 01:23:32,846
[***]
2090
01:23:37,142 --> 01:23:41,271
[***]
142701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.