Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,259 --> 00:02:43,661
It's on.
2
00:03:51,795 --> 00:03:53,497
- Thanks.
- Good morning.
3
00:03:57,401 --> 00:04:00,371
- Did anybody see me come in?
- I don't think so.
4
00:04:00,405 --> 00:04:02,407
- I did.
- Fuck off, Bert.
5
00:04:06,877 --> 00:04:09,488
Okay. Now, young
man, look here.
6
00:04:09,514 --> 00:04:11,383
All of this, okay?
7
00:04:11,415 --> 00:04:12,783
You could get a hit
off of any of these
8
00:04:12,817 --> 00:04:14,352
and change the whole
investigation.
9
00:04:14,384 --> 00:04:17,322
I mean, this is a very
interesting ashtray.
10
00:04:17,355 --> 00:04:19,057
Sorry, Lieutenant.
Captain Harris is out front.
11
00:04:19,089 --> 00:04:20,424
He's looking for you.
12
00:04:20,458 --> 00:04:22,494
- Already?
- Yes.
13
00:04:22,526 --> 00:04:24,396
All right. Hold on.
14
00:04:24,428 --> 00:04:28,299
Let me just, uh... don't
let anyone touch my bag.
15
00:04:28,333 --> 00:04:29,401
Wish me luck.
16
00:04:29,434 --> 00:04:30,636
Good luck, sir.
17
00:04:32,870 --> 00:04:36,382
These guys have been
in business for a while.
18
00:04:36,406 --> 00:04:37,474
Can you hand me a bag, please?
19
00:04:37,507 --> 00:04:38,810
- Yeah.
- Thank you.
20
00:04:38,843 --> 00:04:41,553
Ooh, check this thing out.
21
00:04:51,389 --> 00:04:52,956
This mobile unit is
specifically designed
22
00:04:52,990 --> 00:04:54,425
to help with chain of custody
23
00:04:54,459 --> 00:04:55,759
for the evidence
we collect on site.
24
00:04:55,793 --> 00:04:57,329
It's all computerized.
25
00:04:57,362 --> 00:04:58,697
We could check for
DNA, fingerprints
26
00:04:58,730 --> 00:05:00,331
without ever needing
to change hands.
27
00:05:00,365 --> 00:05:02,100
- This is...
- It's very detailed, I know.
28
00:05:02,132 --> 00:05:02,852
...expensive.
29
00:05:02,861 --> 00:05:05,685
Look, Jim, I don't know
what I can do about this.
30
00:05:05,702 --> 00:05:07,404
You're going to have
to talk to the commander.
31
00:05:07,437 --> 00:05:10,040
But I did, and he told me
I need to speak with you.
32
00:05:10,074 --> 00:05:11,818
Right.
33
00:05:11,843 --> 00:05:14,713
You really should just talk
to the commander about it.
34
00:05:16,547 --> 00:05:17,782
Yes, sir.
35
00:05:17,814 --> 00:05:19,651
Absolutely, sir.
36
00:05:24,555 --> 00:05:26,091
Oh, fuck!
37
00:05:26,124 --> 00:05:28,693
What the fuck?
Shit!
38
00:05:28,725 --> 00:05:29,860
Get him!
39
00:05:33,029 --> 00:05:35,073
Oh, shit!
40
00:05:35,098 --> 00:05:39,403
- You all right, Bert?
- Fuck no, I'm not all right!
41
00:05:39,437 --> 00:05:41,406
I'm going to have cigarette.
42
00:05:41,439 --> 00:05:44,742
So what was it you needed to
talk me about then, Captain?
43
00:05:44,776 --> 00:05:48,847
You guys down at property
had tagged this little puppy,
44
00:05:48,879 --> 00:05:51,750
and it's going up for
auction this week.
45
00:05:51,783 --> 00:05:53,050
Okay.
46
00:05:53,084 --> 00:05:54,819
I want it as a gift
to my son-in-law.
47
00:05:54,851 --> 00:05:57,488
That's very thoughtful of you.
48
00:05:57,521 --> 00:05:59,089
You know, he's a good kid.
49
00:05:59,122 --> 00:06:01,959
Would you mind heading down
to the OPG and checking it out?
50
00:06:01,992 --> 00:06:04,762
I want our guys in the garage
to know I got my eye on it.
51
00:06:04,795 --> 00:06:06,497
I can look into it
for you, of course.
52
00:06:06,531 --> 00:06:07,966
Great, that's great.
53
00:06:07,999 --> 00:06:09,600
I think we have
everything under control here.
54
00:06:09,634 --> 00:06:12,036
No. I have my...
you can keep that.
55
00:06:12,069 --> 00:06:14,773
I'm sorry, you want me to
go to the garage right now?
56
00:06:14,805 --> 00:06:16,740
I mean, yeah.
57
00:06:17,809 --> 00:06:20,745
What the shit is this?
58
00:06:28,185 --> 00:06:29,953
Is that a lawnmower?
59
00:06:29,987 --> 00:06:32,857
It's for Harris.
60
00:06:32,889 --> 00:06:36,127
For a captain, that
guy's a real shit-heel.
61
00:06:36,160 --> 00:06:37,937
And 5000 dollars
available to bid, to buy.
62
00:06:37,961 --> 00:06:39,798
Who'll give me 5, where?
Who'll give me 2500?
63
00:06:39,831 --> 00:06:41,499
25. Thank you, ma'am.
Now 6 bid.
64
00:06:46,137 --> 00:06:48,139
He wants this thing
for his son?
65
00:06:48,172 --> 00:06:49,507
Son-in-law.
66
00:06:49,540 --> 00:06:52,610
Okay, that's quite the gesture.
67
00:06:52,642 --> 00:06:54,712
Yeah, we'll keep it
off the floor.
68
00:07:05,990 --> 00:07:07,567
Nice car.
69
00:07:11,862 --> 00:07:13,163
What happened here?
70
00:07:13,197 --> 00:07:14,865
That car was dead
when we got it.
71
00:07:14,899 --> 00:07:16,634
Someone gut the engine
completely,
72
00:07:16,666 --> 00:07:19,904
but look what we found
when we popped the hood.
73
00:07:24,108 --> 00:07:26,944
- This is full of cocaine.
- Yeah, I know.
74
00:07:26,978 --> 00:07:29,980
This needs to be submitted
as evidence.
75
00:07:30,014 --> 00:07:31,816
Yes, right, absolutely, sorry.
76
00:07:31,848 --> 00:07:34,853
It will be soon.
Check this out.
77
00:07:39,223 --> 00:07:40,925
Fits like a glove, right?
78
00:07:40,958 --> 00:07:43,027
Quite the clever way
to move coke, if you ask me.
79
00:07:43,060 --> 00:07:44,762
I mean, who checks
the engine block?
80
00:07:44,795 --> 00:07:46,664
Well, I guess I did.
81
00:07:46,697 --> 00:07:48,699
- Who owned the car?
- A local guy.
82
00:07:48,733 --> 00:07:50,701
A drug dealer, obviously.
83
00:07:50,735 --> 00:07:52,976
I got the paperwork for the
arrest on the desk back there,
84
00:07:53,004 --> 00:07:54,873
if want to check it out.
85
00:08:11,889 --> 00:08:14,767
Yes, sir, he's here.
Yeah, yeah.
86
00:08:14,791 --> 00:08:17,294
Hey! The captain wants
to know if you can take
87
00:08:17,327 --> 00:08:21,198
a few new pictures of the
John Deere before you leave.
88
00:08:21,232 --> 00:08:23,535
Just like with your phone
or whatever.
89
00:08:56,333 --> 00:09:00,003
What do you think?
90
00:09:00,037 --> 00:09:03,641
Well, I think
that there's a lot more
91
00:09:03,673 --> 00:09:07,545
to making a cop
than just paper.
92
00:09:09,080 --> 00:09:13,051
Yes, but I just thought
it was unusual.
93
00:09:13,083 --> 00:09:15,586
It is.
94
00:09:15,620 --> 00:09:18,155
You know, a good cop
is gonna look at it
95
00:09:18,188 --> 00:09:20,291
and know exactly what to do.
96
00:09:23,059 --> 00:09:26,063
- Hello?
- Yes, I do.
97
00:09:26,096 --> 00:09:27,598
Was it something I said?
98
00:09:27,631 --> 00:09:29,666
No. I just have to
make a phone call.
99
00:09:44,048 --> 00:09:46,049
Oh!
What the fuck, dude?
100
00:10:13,309 --> 00:10:14,778
What?
101
00:10:21,951 --> 00:10:23,829
You don't see anything unusual?
102
00:10:23,854 --> 00:10:25,990
Where have you brought me?
103
00:10:26,023 --> 00:10:27,425
Look at the guy's sheet.
104
00:10:27,457 --> 00:10:29,293
Why? Why would I...
105
00:10:29,326 --> 00:10:31,296
Look at it.
What do you notice?
106
00:10:35,231 --> 00:10:37,735
- He had a lot of priors.
- And?
107
00:10:37,768 --> 00:10:40,370
- And? What and?
- The girl's coming. Hi!
108
00:10:40,403 --> 00:10:44,107
- This place is a nightmare.
- I'll have a refill and...
109
00:10:44,140 --> 00:10:45,375
Water.
110
00:10:45,408 --> 00:10:48,078
Okay.
111
00:10:48,111 --> 00:10:51,381
She didn't refill me.
She had the pot in her hand.
112
00:10:51,414 --> 00:10:53,884
That's all right, she's probably...
where are you going?
113
00:10:53,918 --> 00:10:55,753
This place is freaking me out.
114
00:10:55,785 --> 00:10:57,320
Just hold on a second, please.
115
00:10:57,354 --> 00:10:58,756
There's something to this.
Would you just sit down?
116
00:10:58,788 --> 00:10:59,990
Humor me for a second.
117
00:11:00,024 --> 00:11:01,292
Let's talk about it tomorrow.
118
00:11:01,325 --> 00:11:03,360
Check out the guy's
bail receipt.
119
00:11:07,865 --> 00:11:10,301
Excuse me! Excuse me!
120
00:11:16,206 --> 00:11:18,909
- This can't be right.
- It is.
121
00:11:18,942 --> 00:11:20,477
- How do you know?
- I checked.
122
00:11:20,510 --> 00:11:22,913
- Was it a bond?
- Cashier's check.
123
00:11:22,947 --> 00:11:25,082
- For 200,000 dollars?
- Uh-huh.
124
00:11:25,115 --> 00:11:26,884
Who paid that?
125
00:11:26,917 --> 00:11:28,353
I don't know.
126
00:11:30,254 --> 00:11:33,024
What do you think?
127
00:11:33,057 --> 00:11:35,860
- What do I think?
- Yes.
128
00:11:35,893 --> 00:11:37,894
I think that guy has
a friend with deep pockets.
129
00:11:37,927 --> 00:11:40,130
That's very deep.
130
00:11:40,163 --> 00:11:42,734
Very deep.
131
00:11:42,767 --> 00:11:44,769
I think that guy's
getting a hand job.
132
00:11:44,802 --> 00:11:48,873
He's still eating,
so it's hard to tell.
133
00:11:48,905 --> 00:11:50,875
Are you gonna have those?
Can I get one?
134
00:11:50,908 --> 00:11:51,908
What?
135
00:11:54,445 --> 00:11:57,148
Who could get that much cash
together that quickly?
136
00:11:57,181 --> 00:11:58,916
What's that for?
137
00:11:58,948 --> 00:12:01,151
- Have you ever tried it?
- Can't say that I have.
138
00:12:01,184 --> 00:12:04,054
All right, you take this one
and I'll take the other.
139
00:12:04,087 --> 00:12:06,390
What, are we in the sixth grade?
I'm not gonna eat this.
140
00:12:09,192 --> 00:12:11,028
That's cash in hand.
141
00:12:11,061 --> 00:12:13,531
I'm just saying that someone
risked a fortune
142
00:12:13,563 --> 00:12:15,766
to get this kid out of jail,
143
00:12:15,799 --> 00:12:18,034
and right now you and I
are the only two people
144
00:12:18,067 --> 00:12:20,203
who even seemed to notice.
145
00:12:20,236 --> 00:12:21,538
So what do you wanna do?
146
00:12:21,572 --> 00:12:23,106
You want me to rob
a drug dealer for you?
147
00:12:23,139 --> 00:12:27,278
Rob a drug dealer?
Um...
148
00:12:27,311 --> 00:12:31,382
right now I just wanna find out
where the cash is coming from.
149
00:12:31,414 --> 00:12:33,350
I don't think it's a good idea.
150
00:12:33,384 --> 00:12:35,485
I'm not talking about
doing anything crazy.
151
00:12:35,519 --> 00:12:39,423
Look, this guy's a...
well, you read his sheet.
152
00:12:39,456 --> 00:12:42,092
He's a nobody.
153
00:12:42,125 --> 00:12:44,394
He can't be nobody. Who spends
200,000 dollars on a nobody?
154
00:12:44,427 --> 00:12:46,197
If you want my opinion,
155
00:12:46,230 --> 00:12:48,166
something like this
is worth doing
156
00:12:48,198 --> 00:12:50,400
if you can keep it quiet
and simple, okay?
157
00:12:50,433 --> 00:12:52,202
What you're talking about here
would be neither of those things.
158
00:12:52,235 --> 00:12:53,336
I can promise you that.
159
00:12:53,370 --> 00:12:55,572
Wow!
That sounded so cool.
160
00:12:55,605 --> 00:12:58,576
The way you just said
that right now?
161
00:12:58,609 --> 00:13:00,411
That sounded cool.
162
00:13:00,443 --> 00:13:02,421
Ugh!
163
00:13:05,081 --> 00:13:06,350
That tastes good to you?
164
00:13:06,383 --> 00:13:08,795
No, it doesn't.
165
00:13:10,453 --> 00:13:12,423
Sometimes I think
I should probably
166
00:13:12,456 --> 00:13:15,092
pull it together a little bit.
167
00:13:16,493 --> 00:13:18,863
I think they're
checking us out.
168
00:13:18,895 --> 00:13:20,931
- No, they're not.
- I think they are.
169
00:13:20,965 --> 00:13:23,500
You're wrong.
170
00:13:23,533 --> 00:13:25,135
I just want to put
a tail on him.
171
00:13:25,168 --> 00:13:26,870
If it's a dead end, so be it.
172
00:13:26,903 --> 00:13:29,139
Life goes on.
None the richer.
173
00:13:29,173 --> 00:13:31,408
And I'll cover your time off.
174
00:13:35,913 --> 00:13:39,417
All right. I'll do it.
I'll find this guy.
175
00:13:39,450 --> 00:13:42,552
But only because when it comes
to you and me, I truly...
176
00:13:42,586 --> 00:13:45,056
and I mean this sincerely...
177
00:13:45,089 --> 00:13:46,557
I truly have nothing
better to do,
178
00:13:46,590 --> 00:13:48,359
and I despise my job.
179
00:13:48,392 --> 00:13:51,262
That's the spirit!
180
00:13:51,294 --> 00:13:53,463
You are a badass!
181
00:15:19,048 --> 00:15:21,251
What the fuck?
182
00:15:36,734 --> 00:15:40,071
♪ Lucky Vegas gambling man... ♪
183
00:15:48,511 --> 00:15:50,447
What does he do in there?
184
00:15:50,480 --> 00:15:52,249
He works in the
first-floor restaurant.
185
00:15:52,282 --> 00:15:54,451
I know, but what is the work?
186
00:15:54,485 --> 00:15:56,553
You know, delivers
drinks, stocks the bar.
187
00:15:56,586 --> 00:15:59,023
Can you stop that?
188
00:16:01,291 --> 00:16:04,228
- Someone has him scared.
- What do you mean?
189
00:16:04,260 --> 00:16:06,062
He shows up to work
five nights a week?
190
00:16:06,096 --> 00:16:07,197
- Yeah.
- On time?
191
00:16:07,230 --> 00:16:08,698
- Yeah.
- To stock a bar?
192
00:16:08,731 --> 00:16:10,668
Uh-huh.
193
00:16:10,701 --> 00:16:13,037
He's a drug dealer, David.
194
00:16:19,409 --> 00:16:21,278
Jesus.
195
00:16:35,759 --> 00:16:38,270
Jim. Jim!
196
00:16:38,294 --> 00:16:40,563
You can't just go marching up
to this guy right now.
197
00:16:40,596 --> 00:16:42,566
- You're dressed like a cop.
- I am a cop.
198
00:16:42,599 --> 00:16:44,134
You know what I mean.
199
00:16:44,168 --> 00:16:45,369
You got to give this
another week at least.
200
00:16:45,402 --> 00:16:47,071
For what?
The kid got rolled
201
00:16:47,104 --> 00:16:48,406
and now his people have
him cleaning dishes.
202
00:16:48,438 --> 00:16:50,040
Jesus! Will you stop
looking around?
203
00:16:50,073 --> 00:16:51,274
Are you sure you didn't
miss something?
204
00:16:51,307 --> 00:16:52,809
Yes, I'm sure.
205
00:16:52,842 --> 00:16:55,111
You're out there smoking
that reefer, so you might not...
206
00:16:55,144 --> 00:16:57,648
Oh, I'm sorry. Am I on an
official assignment here?
207
00:16:57,681 --> 00:16:59,350
Short of getting hired
as a bellhop,
208
00:16:59,383 --> 00:17:01,118
there's nothing more
that I can do.
209
00:17:01,150 --> 00:17:04,587
I'm not wasting any more
vacation days on this either.
210
00:17:04,620 --> 00:17:06,656
Don't take this the wrong way
because we're friends
211
00:17:06,690 --> 00:17:09,160
and you're also my boss,
but fuck you, Jim.
212
00:17:09,192 --> 00:17:10,627
This is some bullshit
right here.
213
00:17:10,661 --> 00:17:12,430
David.
214
00:17:12,462 --> 00:17:13,798
David!
215
00:17:13,830 --> 00:17:16,333
Stay positive, dude.
216
00:17:33,884 --> 00:17:35,786
I'm leaving this with you guys.
217
00:17:35,818 --> 00:17:38,655
Treasury will be by
to pick it up.
218
00:17:38,689 --> 00:17:40,191
It's all fake.
219
00:17:40,223 --> 00:17:41,759
- When are they coming?
- How should I know?
220
00:17:41,791 --> 00:17:43,860
Come on, man.
I got a lot of shit to do.
221
00:17:43,894 --> 00:17:48,432
- Oh, God. I'm sorry about that.
- Can't you just wait for 'em?
222
00:17:51,868 --> 00:17:53,804
I'll tell you what.
I'll flip you for it.
223
00:17:59,442 --> 00:18:03,180
What are you doing?
224
00:18:03,212 --> 00:18:05,415
Would you like to go first
or should I? You?
225
00:18:05,449 --> 00:18:08,252
- Stop it.
- Okay. I'll go first.
226
00:18:09,720 --> 00:18:11,497
Jesus! Fuck!
227
00:18:11,521 --> 00:18:13,256
What are you...
228
00:18:13,289 --> 00:18:14,391
That's a rush.
229
00:18:14,423 --> 00:18:15,625
- Your turn.
- No.
230
00:18:15,659 --> 00:18:18,496
- No?
- Oh, fuck!
231
00:18:25,169 --> 00:18:27,738
- Sergeant Waters?
- What?
232
00:18:29,506 --> 00:18:30,841
What's this about?
233
00:18:30,874 --> 00:18:32,554
Lieutenant Stone
requested you for his desk
234
00:18:32,576 --> 00:18:34,812
while he's away on
a special assignment, sir.
235
00:18:34,845 --> 00:18:37,280
What are you talking about?
What special assignment?
236
00:18:40,616 --> 00:18:44,521
♪ Well, darlin',
I'm waiting for you ♪
237
00:18:44,555 --> 00:18:48,459
♪ It's so much, so much
better feeling about you ♪
238
00:18:48,491 --> 00:18:50,693
♪ Please come home ♪
239
00:18:50,727 --> 00:18:52,363
♪ I'll be true ♪
240
00:18:52,395 --> 00:18:56,166
♪ Time is better spent
with you ♪
241
00:18:56,200 --> 00:18:58,369
♪ Well, mama, I am begging ♪
242
00:18:58,402 --> 00:19:00,437
♪ Your man wants you ♪
243
00:19:00,470 --> 00:19:02,306
♪ We could be so happy ♪
244
00:19:02,338 --> 00:19:04,307
♪ Baby, all you have to do ♪
245
00:19:04,340 --> 00:19:06,509
♪ Never make me lonely ♪
246
00:19:06,542 --> 00:19:08,511
♪ Never leave me blue ♪
247
00:19:08,545 --> 00:19:11,682
♪ Never can think about
being here with you ♪
248
00:19:11,714 --> 00:19:15,685
♪ Well, darlin',
I'm waiting for you ♪
249
00:19:15,719 --> 00:19:19,623
♪ It's so much, so much
better feeling about you ♪
250
00:19:19,655 --> 00:19:21,724
♪ Please come home ♪
251
00:19:21,758 --> 00:19:24,194
♪ I'll be true ♪
252
00:19:24,228 --> 00:19:26,264
♪ Time is better spent
with you... ♪
253
00:19:57,994 --> 00:20:00,396
♪ Well, come on back to papa ♪
254
00:20:00,430 --> 00:20:02,365
♪ Come on home, yes, do ♪
255
00:20:02,398 --> 00:20:04,434
♪ We could be so happy ♪
256
00:20:04,468 --> 00:20:06,403
♪ If you only knew ♪
257
00:20:06,435 --> 00:20:07,637
♪ Never need no other ♪
258
00:20:07,671 --> 00:20:09,640
♪ Always could have been ♪
259
00:20:09,673 --> 00:20:13,309
♪ Darlin', if you'll just
come back to me ♪
260
00:20:13,343 --> 00:20:14,912
♪ All right. ♪
261
00:21:52,075 --> 00:21:53,978
Jesus Christ.
262
00:21:55,644 --> 00:21:57,448
Jimmy, it's your friend.
263
00:21:58,914 --> 00:22:01,417
Where the hell are you
going at this hour?
264
00:22:01,451 --> 00:22:02,720
Official police business, Dad.
265
00:22:02,752 --> 00:22:05,521
Who's the cop?
266
00:22:05,555 --> 00:22:07,791
I am, Dad.
We both are.
267
00:22:07,824 --> 00:22:09,727
- Good night.
- Good luck.
268
00:22:09,759 --> 00:22:11,929
Dad's unusually upbeat tonight.
269
00:22:11,961 --> 00:22:14,365
I know, yeah.
It's good to see.
270
00:22:14,397 --> 00:22:15,965
Yeah, right?
271
00:22:23,606 --> 00:22:25,709
- What the fuck is this?
- It's my tips.
272
00:22:27,176 --> 00:22:28,911
Don't laugh.
It's more than we make.
273
00:22:36,586 --> 00:22:38,655
So they're closed on Sunday.
274
00:22:40,589 --> 00:22:41,924
They do the drop-offs
in the back,
275
00:22:41,958 --> 00:22:43,438
but where does it go
once it's inside?
276
00:22:43,460 --> 00:22:44,761
Did you check it out?
277
00:22:44,795 --> 00:22:46,596
It's funny you should
mention that.
278
00:22:46,630 --> 00:22:48,833
What, you didn't get hired
as a bag boy or something?
279
00:22:52,903 --> 00:22:54,438
Did you take these?
280
00:22:54,471 --> 00:22:55,832
There's one in there
that's, uh...
281
00:22:55,838 --> 00:22:58,708
ah, let's just see
if you can spot it.
282
00:22:58,741 --> 00:23:00,176
- They're terrible.
- Yeah.
283
00:23:00,210 --> 00:23:02,479
It looks like a bum
from the street took these.
284
00:23:02,511 --> 00:23:05,481
Lord knows I wasn't gonna go
marching around back there.
285
00:23:05,515 --> 00:23:09,553
You made a homeless person
take these photos?
286
00:23:09,586 --> 00:23:11,922
Well, I paid him a little.
287
00:23:11,954 --> 00:23:13,557
All right.
288
00:23:13,589 --> 00:23:15,158
Right.
289
00:23:15,192 --> 00:23:18,761
So I think this is more than
just a money drop
290
00:23:18,795 --> 00:23:21,598
- or however you call it.
- Why would you say that?
291
00:23:21,631 --> 00:23:23,967
Because whatever they're
bringing here, stays here.
292
00:23:24,000 --> 00:23:26,971
Nothing goes out.
Ever.
293
00:23:28,505 --> 00:23:29,873
What is this?
294
00:23:29,905 --> 00:23:31,709
Huh?
295
00:23:33,143 --> 00:23:36,447
Look at the freezer, that lock.
296
00:23:38,080 --> 00:23:40,216
Makes you wonder, doesn't it?
297
00:23:40,250 --> 00:23:43,053
- Look at you.
- What?
298
00:23:43,086 --> 00:23:45,189
And I'm skipping
right into your little...
299
00:23:45,221 --> 00:23:46,956
My what?
300
00:23:46,990 --> 00:23:48,892
What's that girl that solves the crimes?
Nancy Drew.
301
00:23:48,924 --> 00:23:51,561
This is some Nancy Drew shit.
302
00:23:51,595 --> 00:23:53,029
Oh. You see that one?
303
00:23:54,730 --> 00:23:57,174
Spotted it.
304
00:24:11,248 --> 00:24:13,650
It's a grocery store.
305
00:24:13,682 --> 00:24:15,983
I haven't heard anything from
your department about this.
306
00:24:20,789 --> 00:24:23,025
- What kind of nonsense is this?
- No, no, no...
307
00:24:23,059 --> 00:24:24,719
- You just reached for my phone.
- Yes, I did.
308
00:24:24,727 --> 00:24:26,328
- In a suspicious manner.
- No, I wasn't.
309
00:24:26,329 --> 00:24:28,865
That would suggest you're here under
the auspice of illegal activity.
310
00:24:28,898 --> 00:24:29,932
I promise. This isn't
what you think it is.
311
00:24:29,965 --> 00:24:31,167
I'll call the sheriff.
312
00:24:31,201 --> 00:24:33,604
- I'll give you 100 dollars.
- Okay.
313
00:24:36,138 --> 00:24:38,541
All right.
314
00:24:38,575 --> 00:24:40,644
Well, you are very lucky
315
00:24:40,676 --> 00:24:44,013
that this investigation is so
well funded, I'll tell you that.
316
00:24:50,619 --> 00:24:52,931
Yeah, wipe it. Wipe it.
317
00:24:52,955 --> 00:24:54,765
Okay.
318
00:24:54,790 --> 00:24:56,092
- Uh...
- Right there?
319
00:24:56,125 --> 00:24:57,894
Yeah. Stop there.
Go a few frames back.
320
00:24:57,928 --> 00:25:00,764
Mm-hmm. Okay.
321
00:25:00,797 --> 00:25:03,575
Okay, wait, stop.
Replay that.
322
00:25:03,599 --> 00:25:04,934
Okay, okay, stop.
323
00:25:04,968 --> 00:25:06,637
Can you give me
some other camera angles?
324
00:25:06,670 --> 00:25:08,005
Sure.
325
00:25:08,038 --> 00:25:10,907
Uh-huh. Uh-huh.
326
00:25:10,941 --> 00:25:12,808
Ah, pause it.
327
00:25:12,842 --> 00:25:16,213
Isn't that that sandwich
shop on Decatur,
328
00:25:16,246 --> 00:25:17,915
the one that makes
the cheese steaks?
329
00:25:17,948 --> 00:25:19,716
Oh, yeah, I've been there.
That place is legit.
330
00:25:19,749 --> 00:25:21,050
Man, that place is delicious.
331
00:25:21,084 --> 00:25:23,053
How you doing, Bill?
332
00:25:25,654 --> 00:25:27,231
That's the way to go, man.
333
00:25:27,257 --> 00:25:28,867
The way the cheese
spills over the bread.
334
00:25:28,892 --> 00:25:29,927
You gotta get cheese with it.
335
00:25:29,960 --> 00:25:31,295
Jim.
336
00:25:31,327 --> 00:25:32,930
Give me a hard copy
of that, then wipe it
337
00:25:32,962 --> 00:25:34,298
and just keep going
with the timecodes there.
338
00:25:34,330 --> 00:25:35,965
You got it.
339
00:25:35,999 --> 00:25:37,968
- I looked up the store.
- Yeah?
340
00:25:38,999 --> 00:25:41,046
They recently installed
a new storage unit.
341
00:25:41,070 --> 00:25:44,040
According to the work order,
that freezer has got
342
00:25:44,074 --> 00:25:47,211
36 inches of steel reinforced
concrete protecting it.
343
00:25:49,712 --> 00:25:51,981
Now, it could be the world's
most secure meat locker,
344
00:25:52,015 --> 00:25:54,117
but when you consider the drug
dealers, the hotel front,
345
00:25:54,150 --> 00:25:55,752
and the phony laundry service
346
00:25:55,785 --> 00:25:57,086
making one-way trips
to this place...
347
00:25:57,119 --> 00:26:00,097
And nothing ever goes out.
348
00:26:00,123 --> 00:26:02,859
I think you know
exactly what I'm getting at.
349
00:26:02,892 --> 00:26:04,995
Holy shit.
350
00:26:08,832 --> 00:26:10,334
- Sir?
- Ah, thank you.
351
00:26:10,366 --> 00:26:12,135
- Wipe it?
- Wipe it.
352
00:26:18,074 --> 00:26:21,178
Have you ever broken
into a vault before?
353
00:26:23,246 --> 00:26:27,017
- No. Are you serious right now?
- I don't know.
354
00:26:27,049 --> 00:26:28,918
- Have you?
- No.
355
00:26:28,951 --> 00:26:32,655
- What about this one?
- Yeah, go for it, Louis.
356
00:26:32,689 --> 00:26:34,992
Here's a question.
357
00:26:35,025 --> 00:26:37,160
Someone built a safe in the
back of a grocery store, right?
358
00:26:37,192 --> 00:26:38,362
Yup.
359
00:26:38,394 --> 00:26:41,163
- And we found it.
- Precisely.
360
00:26:41,196 --> 00:26:44,100
And we assume it's filled with
money or drugs or whatever.
361
00:26:44,134 --> 00:26:46,303
- It's filled with stuff.
- Mm-hmm, yeah.
362
00:26:46,336 --> 00:26:51,040
Well, how do we,
you know, get it out?
363
00:27:24,840 --> 00:27:28,778
Ja, hallo.
Einen moment.
364
00:27:28,811 --> 00:27:30,680
Einen moment.
365
00:27:30,713 --> 00:27:33,791
Uh...
366
00:27:33,817 --> 00:27:35,719
Ja. Gut. Uh...
367
00:27:48,964 --> 00:27:51,734
Well, my people will contact
you and arrange it. Ja, yes.
368
00:28:11,121 --> 00:28:12,389
I gotta go.
You finish up.
369
00:28:12,422 --> 00:28:13,957
But I'm not authorized.
370
00:28:13,990 --> 00:28:15,424
Who gives a shit?
371
00:28:15,458 --> 00:28:17,435
So this is the floor plan
372
00:28:17,460 --> 00:28:19,829
for the apartment that's
directly above the vault.
373
00:28:19,863 --> 00:28:21,439
Yeah, I taped
it out this morning.
374
00:28:21,463 --> 00:28:23,133
You did a fine job.
375
00:28:23,165 --> 00:28:24,768
What's this?
376
00:28:24,800 --> 00:28:26,202
That's from the guys
in Germany.
377
00:28:26,236 --> 00:28:28,405
This is the quote
for the drill?
378
00:28:28,438 --> 00:28:30,006
You know I don't have
this money.
379
00:28:30,038 --> 00:28:31,807
I'm sure you'll
think of something.
380
00:28:31,840 --> 00:28:33,943
Where am I gonna get
this kind of cash?
381
00:28:33,977 --> 00:28:36,346
You're smart, crafty.
382
00:28:36,378 --> 00:28:38,781
What the fuck are you talking about?
Where's your money coming from?
383
00:28:38,815 --> 00:28:41,284
- I'm refinancing.
- Refinancing what?
384
00:28:41,317 --> 00:28:43,277
It's a home equity loan.
I already applied for it.
385
00:28:43,286 --> 00:28:45,122
You're mortgaging your house
to pay for a heist?
386
00:28:45,154 --> 00:28:46,757
Do you have any idea
how insane that is?
387
00:28:46,789 --> 00:28:49,960
Take me through it.
We don't have a lot of time.
388
00:28:49,992 --> 00:28:52,162
Okay, well, like I was saying,
389
00:28:52,194 --> 00:28:54,130
the ceiling is where
I think we go in.
390
00:28:54,163 --> 00:28:56,232
The vault door isn't that old.
391
00:28:56,266 --> 00:28:57,933
Messing with it runs
the risk of the fail-safes,
392
00:28:57,967 --> 00:28:59,336
unless we want to hire
a professional safecracker...
393
00:28:59,368 --> 00:29:01,070
- Which we don't.
- Which we don't.
394
00:29:01,104 --> 00:29:02,506
So what you're saying
is we drill down
395
00:29:02,538 --> 00:29:04,106
through the floor
of the apartment.
396
00:29:04,140 --> 00:29:05,275
That's right.
397
00:29:05,307 --> 00:29:06,777
And where would we do that?
398
00:29:06,809 --> 00:29:08,177
The dining room.
399
00:29:08,211 --> 00:29:10,146
Let's check it out.
400
00:29:12,115 --> 00:29:15,285
Uh, the only other hitch
is there might be a tenant.
401
00:29:19,588 --> 00:29:20,923
What's that?
402
00:29:20,957 --> 00:29:22,826
Oh, that's nothing.
403
00:29:22,858 --> 00:29:25,261
A bee flew in my face
when I was doing that part.
404
00:29:27,297 --> 00:29:29,065
We'll have to deal with him.
405
00:29:29,097 --> 00:29:31,835
Who, the tenant?
What, do we pay him off?
406
00:29:31,867 --> 00:29:34,069
Pay him off? What? No!
We'll just...
407
00:29:34,103 --> 00:29:36,072
tie him up or whatever.
408
00:29:36,105 --> 00:29:38,008
Tie him up or whatever?
That sounds complicated.
409
00:29:38,040 --> 00:29:40,844
- Which one of us is doing that?
- I'm sure it won't be easy.
410
00:29:40,876 --> 00:29:43,379
You said it like, "Whatever.
We'll just tie him up."
411
00:29:43,413 --> 00:29:45,048
Okay, let's table this for now.
We gotta get back.
412
00:29:45,080 --> 00:29:46,882
So are you good for the money?
413
00:29:46,915 --> 00:29:48,818
'Cause I want
to put the order in.
414
00:29:50,252 --> 00:29:52,321
Jim, it's 10 grand.
415
00:29:52,355 --> 00:29:56,460
Are you good for it or not?
Because I'm all in.
416
00:29:58,994 --> 00:30:01,063
Don't leave me hanging.
417
00:30:05,602 --> 00:30:08,071
This took me three hours,
by the way.
418
00:30:08,104 --> 00:30:10,374
And it's Da Vinci-esque.
419
00:30:21,250 --> 00:30:23,287
All right.
Yeah, I'll figure it out.
420
00:30:27,490 --> 00:30:32,028
You're a positive thinker,
and I respect you.
421
00:30:34,564 --> 00:30:37,134
And I fucking dig you.
422
00:30:58,587 --> 00:31:00,597
Have you ever
done one of these before?
423
00:31:00,623 --> 00:31:02,901
No.
424
00:31:02,925 --> 00:31:06,096
I'm not doing this out of
the goodness of my heart.
425
00:31:06,128 --> 00:31:08,430
You're asking
for a lot of money.
426
00:31:08,463 --> 00:31:10,433
This is a short-term loan.
427
00:31:12,701 --> 00:31:15,204
- I know.
- Let's go.
428
00:31:27,517 --> 00:31:30,553
These guys know the score.
429
00:31:30,586 --> 00:31:34,156
Two might try to run.
If that happens, stop 'em.
430
00:31:46,001 --> 00:31:48,145
All right, everybody up.
431
00:31:48,171 --> 00:31:49,471
Everybody up!
432
00:31:49,505 --> 00:31:51,141
Get up! Up!
433
00:31:51,173 --> 00:31:53,977
Get against the wall right now!
Move!
434
00:31:54,009 --> 00:31:55,311
Get against that wall!
435
00:31:55,345 --> 00:31:58,114
Get against that wall!
Back up!
436
00:31:58,146 --> 00:32:00,082
Just give me a minute.
I'm not ready.
437
00:32:00,115 --> 00:32:01,417
Sir, you are under arrest.
438
00:32:01,451 --> 00:32:03,219
Just give me a minute,
you know.
439
00:32:03,251 --> 00:32:05,262
You have the
right to remain silent.
440
00:32:18,300 --> 00:32:21,670
This is one. I said two.
I said I need two.
441
00:32:21,703 --> 00:32:24,106
- Th-that's all I have.
- I said two!
442
00:32:24,140 --> 00:32:25,709
That's all I have.
That's all I have.
443
00:32:32,615 --> 00:32:35,352
I'll tell you what I'll do.
444
00:32:43,393 --> 00:32:45,328
I'll flip you for it.
445
00:32:49,031 --> 00:32:50,633
No.
446
00:32:50,665 --> 00:32:53,535
No, don't. Don't, no.
Please don't. No, no.
447
00:32:53,568 --> 00:32:55,739
- What do you wanna do?
- Don't, don't, no.
448
00:32:55,771 --> 00:32:58,707
- What do you wanna do?
- No, no, no.
449
00:32:58,740 --> 00:33:01,711
No, no, no, sir! No!
450
00:33:01,743 --> 00:33:03,178
No.
451
00:33:06,615 --> 00:33:08,151
No!
452
00:33:12,055 --> 00:33:15,092
- Go with her. Go!
- No! No!
453
00:34:56,626 --> 00:34:59,663
Bobo?
That's great.
454
00:35:27,489 --> 00:35:30,759
Bobo, Bobo.
Bobo is interesting.
455
00:35:30,793 --> 00:35:33,563
Especially for
someone who sells guns.
456
00:35:35,364 --> 00:35:39,536
I mean, it's fun,
you know? It's...
457
00:35:39,568 --> 00:35:44,482
Bobo, Bobo, Bobo...
458
00:35:44,507 --> 00:35:46,275
I'm Jim, by the way.
459
00:35:52,681 --> 00:35:55,651
Hey, where... where are we...
where are we going? Is it far?
460
00:35:55,684 --> 00:35:57,820
Man, shut the fuck up!
461
00:35:57,853 --> 00:35:59,755
Fuck!
462
00:35:59,789 --> 00:36:02,225
Yo, motherfucker, you can
sit your ass right here
463
00:36:02,257 --> 00:36:03,425
till I know we good.
464
00:36:03,458 --> 00:36:04,927
And if you ain't about that,
465
00:36:04,960 --> 00:36:07,596
I'll stick the pump
to your head right now.
466
00:36:07,630 --> 00:36:08,898
You got me?
467
00:36:12,668 --> 00:36:15,305
So...
468
00:36:15,338 --> 00:36:16,740
it's far.
469
00:36:33,021 --> 00:36:34,456
Get out.
470
00:36:40,528 --> 00:36:41,528
Money.
471
00:36:52,742 --> 00:36:54,577
Whoa.
472
00:36:54,610 --> 00:36:55,812
That's a big one.
473
00:36:58,813 --> 00:37:02,317
It's all there.
You can count it.
474
00:37:02,351 --> 00:37:05,488
I mean, these are
brand new, right?
475
00:37:06,722 --> 00:37:09,325
I mean, uh...
476
00:37:09,358 --> 00:37:14,998
you didn't, uh, like scrape
the serial numbers off them
477
00:37:15,030 --> 00:37:17,967
or anything like that, did you?
478
00:37:18,000 --> 00:37:19,835
Fucking whoever you're after,
479
00:37:19,869 --> 00:37:21,971
I hope he ain't
somebody like me.
480
00:37:22,003 --> 00:37:24,840
Hope he's some corny
motherfucker like you.
481
00:38:07,016 --> 00:38:10,887
♪ Cricket ♪
482
00:38:10,920 --> 00:38:15,692
♪ Their pile of grain
grass is golden ♪
483
00:38:15,724 --> 00:38:18,560
♪ Cricket ♪
484
00:38:18,594 --> 00:38:23,099
♪ Their pile of gold grain
is falling ♪
485
00:38:23,132 --> 00:38:26,969
♪ Cricket ♪
486
00:38:27,001 --> 00:38:32,909
♪ You may die before
the morning rolls around ♪
487
00:38:32,942 --> 00:38:37,679
♪ So break out ♪
488
00:38:37,713 --> 00:38:43,353
♪ They certainly do
enjoy the evening ♪
489
00:38:43,385 --> 00:38:47,757
♪ Cricket... ♪
490
00:38:53,628 --> 00:38:55,764
Look at that mug.
491
00:38:55,797 --> 00:38:58,367
Get used to it.
He's our new roommate.
492
00:38:58,400 --> 00:39:00,435
And he's alone in there,
correct?
493
00:39:00,469 --> 00:39:02,105
I've barely seen him
leave the place.
494
00:39:10,579 --> 00:39:12,782
Where'd you stash the van?
495
00:39:12,815 --> 00:39:15,117
The van? No.
I just got the plates.
496
00:39:15,150 --> 00:39:17,753
I thought you were
getting the van.
497
00:39:17,786 --> 00:39:19,755
You were supposed
to take care of both.
498
00:39:19,789 --> 00:39:22,091
Oh, no, I remember
you saying that you...
499
00:39:22,123 --> 00:39:24,459
No, no, I didn't.
The van was yours.
500
00:39:24,492 --> 00:39:27,896
What the fuck
are we gonna do now?
501
00:39:27,929 --> 00:39:30,632
I guess I goofed up.
Sorry, dude.
502
00:39:33,101 --> 00:39:34,670
Jesus.
503
00:39:38,173 --> 00:39:41,610
How are we supposed
to pull this off, huh?
504
00:39:41,643 --> 00:39:42,911
Really.
505
00:39:42,945 --> 00:39:44,814
Look at this thing.
506
00:39:44,847 --> 00:39:47,517
You can't even keep
the simplest...
507
00:39:47,550 --> 00:39:50,519
we're about to risk our lives here!
Do you realize that?
508
00:39:50,552 --> 00:39:52,521
Do you have any clue
how dangerous it is
509
00:39:52,554 --> 00:39:55,056
what we're trying to do,
how many things can go wrong,
510
00:39:55,090 --> 00:39:57,827
or are you just unable
to see that at any point?
511
00:40:05,967 --> 00:40:09,137
I picked it up and I stashed it
by the airport this morning.
512
00:40:09,170 --> 00:40:11,139
I'm sorry, David.
It was just...
513
00:40:11,172 --> 00:40:14,943
just a little
pre-heist joke.
514
00:40:21,050 --> 00:40:23,052
It was just a joke.
515
00:40:40,702 --> 00:40:42,938
Please don't be it.
Please don't be it.
516
00:40:42,972 --> 00:40:45,775
Please don't be it.
Please don't be it.
517
00:41:14,235 --> 00:41:15,670
You good?
518
00:41:15,704 --> 00:41:18,207
You look so cool right now.
519
00:41:18,239 --> 00:41:22,210
Now I'm gonna go in
and show we're clear,
520
00:41:22,244 --> 00:41:24,079
and when I know we're clear,
521
00:41:24,112 --> 00:41:27,716
I'm going to invite you
via walkie-talkie, all right?
522
00:41:27,750 --> 00:41:29,085
Okay.
523
00:43:23,297 --> 00:43:25,167
Ohh! Fuck!
524
00:43:29,804 --> 00:43:31,039
Get up!
525
00:43:31,072 --> 00:43:33,141
Get the fuck up!
526
00:43:35,744 --> 00:43:36,813
Move!
527
00:43:40,114 --> 00:43:41,891
Get on the bed.
528
00:43:41,916 --> 00:43:43,385
Stay quiet.
529
00:43:47,222 --> 00:43:48,832
Whoa, whoa, whoa!
530
00:43:48,856 --> 00:43:50,759
Keep your hands to yourself.
531
00:44:12,880 --> 00:44:14,250
Christ!
532
00:44:27,096 --> 00:44:29,172
Did you hear anything?
533
00:44:43,244 --> 00:44:46,882
I looked away,
he came after me,
534
00:44:46,914 --> 00:44:49,152
dragged the girl with him.
535
00:44:54,456 --> 00:44:57,126
I only shot the guy.
536
00:45:14,842 --> 00:45:16,712
Put her on the bed.
537
00:45:19,213 --> 00:45:20,949
Set her down here.
538
00:45:22,985 --> 00:45:25,187
- I need to think for a sec.
- Where we gonna put her?
539
00:45:25,219 --> 00:45:27,355
Yeah, okay, get her back up.
540
00:45:29,157 --> 00:45:33,061
Ow! She bit me, man!
Goddamn it!
541
00:45:33,094 --> 00:45:35,397
All right, put her over here.
542
00:45:43,371 --> 00:45:45,373
That looks pretty good.
543
00:45:46,942 --> 00:45:48,010
Maybe.
544
00:45:59,253 --> 00:46:02,424
On three, two, one.
Three.
545
00:48:09,550 --> 00:48:12,221
Okay, you know the drill.
546
00:49:24,525 --> 00:49:27,495
The first bit's spent.
547
00:49:27,528 --> 00:49:29,431
How far are we?
548
00:49:36,704 --> 00:49:38,773
What's up?
549
00:49:38,806 --> 00:49:42,276
They changed the recipe.
550
00:49:42,309 --> 00:49:44,612
No, it has my approval.
551
00:49:44,646 --> 00:49:47,615
We're about halfway through.
552
00:49:47,648 --> 00:49:49,250
I need a cigarette.
553
00:50:02,831 --> 00:50:05,300
Fuck.
554
00:50:05,333 --> 00:50:07,702
I'll take care of this.
555
00:50:07,735 --> 00:50:10,271
- What are you gonna do?
- Something.
556
00:50:23,617 --> 00:50:24,686
Hey, there.
557
00:50:26,588 --> 00:50:27,756
Good evening.
558
00:50:27,789 --> 00:50:30,359
You really gave
us a start, man.
559
00:50:30,391 --> 00:50:33,428
I thought I saw some people
unloading some equipment here.
560
00:50:33,461 --> 00:50:35,264
Well, that's likely.
561
00:50:35,297 --> 00:50:38,666
We got a stakeout going on,
and you nearly walked into it.
562
00:50:38,699 --> 00:50:40,402
A stakeout?
563
00:50:41,536 --> 00:50:42,738
Detective O'Connor.
564
00:50:42,771 --> 00:50:45,240
Oh. Uh, Cliff.
565
00:50:45,273 --> 00:50:46,273
Hey.
566
00:51:03,757 --> 00:51:08,529
So, uh, how long have you
been watching your guy here?
567
00:51:08,563 --> 00:51:11,432
Tonight?
18 hours, I think.
568
00:51:11,465 --> 00:51:13,367
Hey, would you mind
turning your lights off?
569
00:51:13,400 --> 00:51:15,479
You know, I always
wanted to be a cop.
570
00:51:15,503 --> 00:51:17,239
Seemed like a pretty good gig.
571
00:51:17,271 --> 00:51:19,474
- There are perks.
- Yeah, I bet there are.
572
00:51:23,177 --> 00:51:26,514
I'm really gonna need you to
turn those lights off, Cliff.
573
00:51:26,547 --> 00:51:29,417
Oh, yeah, sure thing,
the lights.
574
00:51:29,451 --> 00:51:31,420
I'm gonna need to radio in
the other calls,
575
00:51:31,452 --> 00:51:33,121
let them know
what's going on here.
576
00:51:33,155 --> 00:51:35,124
This is undercover stuff, man.
577
00:51:35,157 --> 00:51:37,460
You really can't.
Sorry.
578
00:51:38,860 --> 00:51:40,596
Oh, yeah, right.
579
00:51:40,628 --> 00:51:42,530
Hey, not a problem, Officer.
580
00:51:42,563 --> 00:51:45,199
- Good luck to you, sir.
- Have a good night, Cliff.
581
00:51:45,233 --> 00:51:46,535
Yeah, you, too.
582
00:52:24,438 --> 00:52:25,540
No!
583
00:52:59,306 --> 00:53:01,250
Must be close.
584
00:53:09,918 --> 00:53:12,588
Gotta move.
We're running behind.
585
00:53:23,597 --> 00:53:25,833
Okay.
586
00:53:29,271 --> 00:53:31,273
Good.
Got a bite.
587
00:53:38,413 --> 00:53:39,847
Keep going.
588
00:53:55,429 --> 00:53:57,698
We must have tripped it.
589
00:53:59,934 --> 00:54:01,903
We didn't trip anything.
590
00:54:11,346 --> 00:54:14,048
The belt.
591
00:54:14,081 --> 00:54:15,449
It's broken.
592
00:54:15,483 --> 00:54:16,952
Do we have any more?
593
00:54:29,563 --> 00:54:32,567
Wh-what's next, Jim?
594
00:54:35,402 --> 00:54:36,971
We'll think of something.
595
00:54:40,442 --> 00:54:42,378
- Are we fucked?
- No.
596
00:54:44,079 --> 00:54:46,914
- Nuh-uh.
- Okay.
597
00:55:16,110 --> 00:55:19,315
We only had
a quarter of an inch left.
598
00:55:27,454 --> 00:55:28,790
All right, grab it.
599
00:55:34,561 --> 00:55:36,831
Whoa, whoa, whoa!
600
00:55:36,864 --> 00:55:39,567
Uh, you want to practice
or something?
601
00:55:39,601 --> 00:55:43,072
I'll hold it if you'd rather.
602
00:55:46,106 --> 00:55:49,643
You haven't had a lot of
coffee today, have you?
603
00:55:49,677 --> 00:55:51,780
JK. Go for it.
604
00:56:01,088 --> 00:56:03,558
Whoo! Just two more.
Give it the goods.
605
00:56:07,795 --> 00:56:10,565
It bounces too much.
We're fucked.
606
00:56:18,907 --> 00:56:21,109
I have an idea.
607
00:56:21,141 --> 00:56:23,577
It's kind of...
608
00:56:23,610 --> 00:56:25,713
wacky.
609
00:58:36,978 --> 00:58:37,978
Jim?
610
00:58:47,021 --> 00:58:48,723
- Did you hear it?
- Oh, fuck!
611
00:59:07,641 --> 00:59:09,610
- We're through.
- Okay.
612
01:00:38,132 --> 01:00:39,300
Ready.
613
01:00:39,333 --> 01:00:42,671
Okay, I've got the tumbler...
614
01:00:42,704 --> 01:00:43,838
and you're right.
615
01:00:43,871 --> 01:00:45,306
I see two fail-safes,
616
01:00:45,338 --> 01:00:47,018
which means if we miss
a number, that's it.
617
01:00:47,041 --> 01:00:50,278
Nothing's gonna get
that door open.
618
01:00:50,311 --> 01:00:51,846
All right.
619
01:00:51,878 --> 01:00:53,748
Let's proceed.
620
01:00:53,780 --> 01:00:57,052
Move slowly to the right
and clear it.
621
01:00:57,085 --> 01:00:58,853
Moving to zero.
622
01:01:04,025 --> 01:01:05,894
Ready.
623
01:01:05,927 --> 01:01:08,163
Okay. Continue.
624
01:01:18,371 --> 01:01:19,371
Catch.
625
01:01:29,150 --> 01:01:30,318
Ready.
626
01:01:30,351 --> 01:01:32,253
Just give me a second.
627
01:01:45,500 --> 01:01:47,436
Okay, continue.
628
01:01:56,043 --> 01:01:57,179
Catch.
629
01:02:06,788 --> 01:02:07,822
Ready.
630
01:02:42,155 --> 01:02:44,125
Slow down.
I can't see the notch.
631
01:03:00,474 --> 01:03:02,811
Stop, stop, stop.
632
01:03:02,844 --> 01:03:05,213
Catch, I think.
633
01:03:05,246 --> 01:03:06,981
You think?
634
01:03:07,014 --> 01:03:10,251
It's behind the other two rings
and I can barely see it,
635
01:03:10,284 --> 01:03:13,021
but I heard something latch.
Did you hear it?
636
01:03:13,054 --> 01:03:15,389
No, I didn't.
637
01:03:20,360 --> 01:03:21,996
It's caught.
Open it.
638
01:03:23,864 --> 01:03:25,000
Are you sure?
639
01:03:28,202 --> 01:03:29,371
Hello?
640
01:03:32,206 --> 01:03:33,974
Yeah. Open it.
641
01:03:56,264 --> 01:03:57,899
Is it open?
642
01:04:15,548 --> 01:04:17,050
Open.
643
01:04:17,083 --> 01:04:18,485
Are we good?
644
01:04:23,958 --> 01:04:25,093
Uh...
645
01:04:25,126 --> 01:04:28,028
What?
What's happening?
646
01:04:30,130 --> 01:04:31,565
Can you hear me?
647
01:04:31,599 --> 01:04:35,637
What is it?
Just steaks down there?
648
01:04:35,670 --> 01:04:38,874
Talk to me.
What are you looking at?
649
01:04:40,407 --> 01:04:43,110
- You should come down here.
- Okay.
650
01:05:01,628 --> 01:05:03,297
Spooky.
651
01:05:09,637 --> 01:05:11,480
Hell is this place?
652
01:05:24,217 --> 01:05:25,319
You open this?
653
01:06:21,108 --> 01:06:23,077
We should go back up and clean.
654
01:06:23,110 --> 01:06:25,079
Okay.
655
01:06:59,847 --> 01:07:01,290
Hello.
656
01:07:05,251 --> 01:07:06,595
Hello!
657
01:07:28,809 --> 01:07:31,379
I have a little boy at home.
658
01:07:33,246 --> 01:07:36,083
He's three.
659
01:07:36,117 --> 01:07:38,787
I need to call his father.
660
01:07:41,489 --> 01:07:42,657
Please.
661
01:07:44,525 --> 01:07:47,262
Please.
That's all I'm asking.
662
01:08:06,246 --> 01:08:08,782
Write the number.
663
01:08:08,815 --> 01:08:11,318
Write it on my hand.
664
01:08:49,722 --> 01:08:52,233
- Hello?
- Yeah, it's me.
665
01:08:52,259 --> 01:08:54,628
Hey. You know
what time it is?
666
01:08:54,662 --> 01:08:56,631
Yeah, I know it's early.
667
01:08:56,663 --> 01:08:58,632
- What do you want?
- Can you help me out?
668
01:08:58,666 --> 01:09:00,869
What is it?
669
01:09:08,341 --> 01:09:09,676
- Hi.
- Hey.
670
01:09:56,523 --> 01:09:58,359
Huh.
671
01:10:02,563 --> 01:10:04,798
Jesus fuck.
672
01:10:15,509 --> 01:10:16,810
Do you live here?
673
01:10:16,844 --> 01:10:19,480
Who lives here?
674
01:10:19,512 --> 01:10:21,282
I don't know.
What do you mean?
675
01:10:21,314 --> 01:10:23,683
Whose guns are those?
676
01:10:23,716 --> 01:10:25,353
What guns?
677
01:10:25,386 --> 01:10:27,588
The guns in the closet.
678
01:10:27,621 --> 01:10:30,291
I don't know. I don't know
anything about guns.
679
01:10:30,323 --> 01:10:32,003
Whose... you don't know
anything about guns.
680
01:10:32,025 --> 01:10:33,661
Are they his?
681
01:10:33,694 --> 01:10:37,398
I don't know.
I don't know him.
682
01:10:58,886 --> 01:11:00,921
- Whose guns are those?
- I don't know.
683
01:11:00,953 --> 01:11:04,999
Whose guns are those? Huh?
684
01:11:05,024 --> 01:11:07,894
- Whose guns are those?
- What do you want with me?
685
01:11:07,927 --> 01:11:11,532
- Whose guns are those?
- I don't know him!
686
01:11:11,564 --> 01:11:14,501
I don't know him.
687
01:11:14,534 --> 01:11:16,336
We just...
688
01:11:16,369 --> 01:11:18,805
he had coke.
689
01:11:18,838 --> 01:11:22,010
I have...
I have problems, okay?
690
01:11:25,645 --> 01:11:28,515
You have bad luck.
691
01:11:35,555 --> 01:11:36,790
What did she say?
692
01:11:36,823 --> 01:11:38,658
Nothing.
She thinks they're his.
693
01:11:38,692 --> 01:11:40,927
- And who the fuck is he?
- She doesn't know.
694
01:11:40,961 --> 01:11:42,997
These aren't loaded.
You saw that, right?
695
01:11:45,932 --> 01:11:47,902
We can't do this.
696
01:11:47,935 --> 01:11:49,470
What do you mean?
697
01:11:49,502 --> 01:11:52,806
Down there isn't
just a little...
698
01:11:54,440 --> 01:11:56,976
I don't know what this is.
699
01:11:57,010 --> 01:11:59,713
I don't know
where we are right now.
700
01:11:59,747 --> 01:12:04,085
We're in the heart
of the American dream.
701
01:12:04,118 --> 01:12:06,721
I've never seen anything
like this before in my life.
702
01:12:06,753 --> 01:12:09,556
Well, it is a bit of a twist.
703
01:12:09,590 --> 01:12:11,958
- We need to get out of here, man
- Okay.
704
01:12:11,992 --> 01:12:13,494
Everything is staying
right where we found it.
705
01:12:13,527 --> 01:12:14,962
This is crazy right now.
706
01:12:14,994 --> 01:12:16,596
It is a little crazy,
but that doesn't mean
707
01:12:16,630 --> 01:12:19,432
you have to walk away
empty-handed, David.
708
01:12:19,466 --> 01:12:22,904
Empty-handed? We'll be lucky
to walk out of here at all.
709
01:12:28,074 --> 01:12:31,679
You brought enough bags
to take everything.
710
01:12:33,646 --> 01:12:36,583
Jesus.
You knew about this.
711
01:12:36,617 --> 01:12:37,985
What?
712
01:12:38,018 --> 01:12:41,555
You did.
You knew this was here.
713
01:12:41,587 --> 01:12:45,926
Nobody just finds something
like this out of nowhere.
714
01:12:48,462 --> 01:12:50,031
We did.
715
01:12:58,439 --> 01:13:00,441
You had your eye on this.
716
01:13:00,474 --> 01:13:02,976
No, David, I didn't. I'm
just as shocked as you are.
717
01:13:03,010 --> 01:13:04,979
- Well, you don't look it.
- I come prepared.
718
01:13:05,011 --> 01:13:06,746
It's what you do when
you're someone like me
719
01:13:06,779 --> 01:13:08,983
who refuses to underestimate
the power of positive thinking.
720
01:13:09,015 --> 01:13:11,184
You want to know
how positive I am?
721
01:13:11,217 --> 01:13:13,953
I mean, this was going
to be a surprise,
722
01:13:13,987 --> 01:13:16,056
but I can tell
you're a little stressed.
723
01:13:16,088 --> 01:13:18,958
I'm so positive, I've got two
tickets in my pocket right now
724
01:13:18,992 --> 01:13:21,462
for the Bahamas,
one with your name on it,
725
01:13:21,494 --> 01:13:23,695
because when we're finished
here, we're gonna celebrate,
726
01:13:23,697 --> 01:13:25,733
drinking rum
and smoking cigars.
727
01:13:25,765 --> 01:13:27,100
That's how positive I am.
728
01:13:27,134 --> 01:13:28,836
Are you trying
to stick this on me?
729
01:13:28,868 --> 01:13:31,104
- Is that what's going on?
- Stick what on you?
730
01:13:31,137 --> 01:13:33,640
- I'm serious.
- Well, if you're serious,
731
01:13:33,673 --> 01:13:35,743
then you should know
you're not making any sense.
732
01:13:35,775 --> 01:13:37,912
How long have you been waiting for
someone like me to do this with,
733
01:13:37,944 --> 01:13:41,148
a guy you could
point the finger at?
734
01:13:41,180 --> 01:13:44,684
David, I thought you and I...
735
01:13:44,717 --> 01:13:47,220
You know I'd have to be a genius
to plan something like that.
736
01:13:47,253 --> 01:13:49,756
- Then tell me another story, Jim.
- Okay.
737
01:13:49,789 --> 01:13:52,059
We're friends
who found a lot of money,
738
01:13:52,091 --> 01:13:53,827
and I'm super happy about that.
739
01:13:53,860 --> 01:13:55,162
There's your story.
740
01:13:55,194 --> 01:13:58,064
- We're not touching it.
- Oh, my God.
741
01:13:58,097 --> 01:14:00,067
What does it take...
742
01:14:00,100 --> 01:14:04,004
to get someone to split
millions of dollars with you?
743
01:14:04,037 --> 01:14:05,940
Get a grip.
744
01:14:28,060 --> 01:14:29,796
Jim, they'll hunt us down.
745
01:14:29,829 --> 01:14:31,532
David...
746
01:14:33,233 --> 01:14:35,636
please open it.
747
01:14:38,905 --> 01:14:41,809
I asked you nicely.
748
01:14:41,841 --> 01:14:42,909
I'm sorry.
749
01:14:46,313 --> 01:14:48,882
Look, if you're scared,
I get it.
750
01:14:48,916 --> 01:14:51,051
It's okay.
751
01:14:51,083 --> 01:14:52,685
But I'm not.
752
01:14:52,719 --> 01:14:55,189
And I've come this far.
753
01:14:55,221 --> 01:14:57,891
So please open the door.
754
01:14:57,925 --> 01:15:00,494
You'll get us killed, man.
755
01:15:03,764 --> 01:15:07,268
I'm going to ask you
one more time.
756
01:15:07,301 --> 01:15:09,904
Please open it.
757
01:15:14,006 --> 01:15:15,141
I can't.
758
01:15:16,710 --> 01:15:18,244
Open it! Open it!
759
01:15:18,278 --> 01:15:20,681
- Jim.
- Open it! Open it!
760
01:15:20,713 --> 01:15:25,019
Open it! Open it! Open it!
Open it! Open it! Open it!
761
01:17:18,164 --> 01:17:20,108
I think you
should wait with her
762
01:17:20,132 --> 01:17:23,770
while I finish
loading up from the gate.
763
01:17:25,372 --> 01:17:28,643
And then we'll
get rid of her up north.
764
01:17:31,712 --> 01:17:33,847
She saw my face.
765
01:17:33,880 --> 01:17:36,083
What else can we do?
766
01:17:37,818 --> 01:17:39,186
Right.
767
01:19:30,095 --> 01:19:32,131
Hey, Dave, I'm really sorry.
768
01:22:42,087 --> 01:22:45,024
Just one more here.
769
01:22:45,057 --> 01:22:47,127
Okay, you're on solid ground now.
Come on.
770
01:22:51,163 --> 01:22:53,532
All right,
let me put you inside.
771
01:22:53,565 --> 01:22:55,135
Step down.
772
01:22:57,404 --> 01:22:59,340
That's good.
Stay down.
773
01:23:12,618 --> 01:23:14,220
Now this is
what's gonna happen.
774
01:23:14,253 --> 01:23:16,789
If you do exactly
as I say, you'll live.
775
01:23:16,823 --> 01:23:19,393
If you do anything different, you won't.
Understand?
776
01:23:21,394 --> 01:23:24,631
- Jesus! Yes?
- Yes.
777
01:23:24,663 --> 01:23:26,632
It's been a long fucking night.
778
01:24:06,139 --> 01:24:08,675
Once we stop, I'll let you out.
779
01:24:08,707 --> 01:24:11,677
Hopefully you can move on from
this like it never happened.
780
01:24:11,711 --> 01:24:13,213
All right?
781
01:24:42,242 --> 01:24:43,777
8-7-8...
782
01:24:49,681 --> 01:24:50,681
8-7-8-1...
783
01:24:56,355 --> 01:24:57,623
Goddamn it!
784
01:24:57,657 --> 01:24:59,726
Who are they?
Who'd you call?
785
01:24:59,759 --> 01:25:00,759
Jesus.
786
01:25:03,262 --> 01:25:05,765
Oh, God.
787
01:25:05,797 --> 01:25:08,400
Tell me or I'll shoot you
through the fucking seat!
788
01:25:08,434 --> 01:25:09,470
Tell me!
789
01:25:14,873 --> 01:25:16,443
No, no, no, no!
I'm a cop!
790
01:25:54,314 --> 01:25:56,182
No! No!55028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.