Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:57,080 --> 00:02:00,840
Hello. Would you like
to buy some dollars?
4
00:02:04,640 --> 00:02:06,600
For 740 PLN?
5
00:02:10,080 --> 00:02:12,720
Maybe you want to buy dollars?
6
00:02:12,800 --> 00:02:14,880
But at a good price.
7
00:02:23,920 --> 00:02:25,360
Hello.
8
00:02:25,440 --> 00:02:27,760
Would you like to buy dollars?
9
00:02:29,320 --> 00:02:30,640
For a good price.
10
00:02:37,200 --> 00:02:39,040
Hi, excuse me!
11
00:02:44,800 --> 00:02:46,600
Would you like to buy some dollars?
12
00:02:47,600 --> 00:02:49,400
Wanna have a smoke?
13
00:02:50,920 --> 00:02:52,280
Or maybe sell?
14
00:02:57,560 --> 00:03:00,120
Can you see that guy in a grey Polonez?
15
00:03:00,200 --> 00:03:02,400
And the other one next to him?
16
00:03:04,440 --> 00:03:06,280
They are undercover agents.
17
00:03:08,520 --> 00:03:11,040
Go home, kid, before they bust you.
18
00:03:24,680 --> 00:03:26,480
Even the air smells beautiful here!
19
00:03:26,560 --> 00:03:29,480
- Do you know what the smell is?
- Spring, is it?
20
00:03:29,560 --> 00:03:33,160
- The province!
- I'm back in the country after all.
21
00:03:34,680 --> 00:03:36,640
Who was that lady?
22
00:03:38,560 --> 00:03:42,400
A girl selling currency
and there's lots of agents here.
23
00:03:50,520 --> 00:03:52,480
It was already delayed in Rome,
two hours.
24
00:03:52,560 --> 00:03:54,680
And then I waited
four hours in Warsaw.
25
00:03:54,760 --> 00:03:58,040
It took so long
I wanted to go to the hotel.
26
00:03:58,120 --> 00:03:59,800
I'm exhausted.
27
00:04:00,920 --> 00:04:03,400
But it was a good trip.
28
00:04:03,480 --> 00:04:06,440
I met lots of people,
got new contacts,
29
00:04:06,520 --> 00:04:10,480
did several fantastic interviews,
took tons of photos.
30
00:04:11,480 --> 00:04:14,000
- Have you eaten anything?
- Are you hungry?
31
00:04:15,640 --> 00:04:17,079
I'm not sure.
32
00:04:17,160 --> 00:04:20,240
No lo son ancora, mio caro.
33
00:04:20,320 --> 00:04:23,720
I've been eating since morning
and I think I overdid it.
34
00:04:25,920 --> 00:04:27,840
But I have a gift for you.
35
00:04:30,640 --> 00:04:33,400
You won't get me!
36
00:04:39,520 --> 00:04:43,240
And how's your job?
You said you got an offer. From whom?
37
00:04:44,240 --> 00:04:46,320
From Karski.
38
00:04:46,840 --> 00:04:48,040
I'll tell you over supper.
39
00:05:19,120 --> 00:05:22,440
I saw a couple in Rome.
40
00:05:22,520 --> 00:05:25,840
The guy was some 20 years younger,
and no one seemed shocked.
41
00:05:26,000 --> 00:05:28,640
It was totally normal to them.
Nice.
42
00:05:39,080 --> 00:05:42,720
Why are you so mysterious?
Are you hiding something?
43
00:05:44,240 --> 00:05:47,280
- An affair.
- Oh, yeah? And how is it going?
44
00:05:47,360 --> 00:05:48,640
- Great.
- Is she nice?
45
00:05:48,720 --> 00:05:52,120
She's ten years younger
and no one seems shocked.
46
00:05:52,880 --> 00:05:55,160
- Sorry.
- Come here.
47
00:06:02,080 --> 00:06:04,240
Come on, what are you hiding?
48
00:06:09,560 --> 00:06:12,480
Come to bed.
I'm beat, Mr. Baran.
49
00:06:13,400 --> 00:06:16,280
You'll tell me about Karski tomorrow.
50
00:06:25,400 --> 00:06:27,960
Sure. I understand.
51
00:06:29,760 --> 00:06:32,400
When will they put the fire out?
52
00:06:32,760 --> 00:06:34,360
When should I be there?
53
00:06:35,560 --> 00:06:37,000
Yes, sir.
54
00:07:20,240 --> 00:07:22,040
Step back, please.
55
00:07:39,360 --> 00:07:44,440
At night, a group of kids burned Marzanna,
pagan symbol of spring.
56
00:07:44,520 --> 00:07:46,840
The fire spread from the dummy.
57
00:07:46,920 --> 00:07:50,920
Someone saw them enter through the gate,
they had keys.
58
00:07:55,320 --> 00:07:57,440
Get the documents ready.
59
00:08:09,320 --> 00:08:12,000
Yes…
60
00:08:14,240 --> 00:08:17,560
Let's not panic. Theft is theft.
61
00:08:17,640 --> 00:08:20,920
I know it's the cathedral, but…
62
00:08:21,160 --> 00:08:23,080
Obviously, a priority.
63
00:08:24,520 --> 00:08:27,680
Right, the best men. Of course.
64
00:08:29,720 --> 00:08:32,039
Then maybe you should take the case?
65
00:08:32,120 --> 00:08:35,679
Since it's on a state level…
That everything has changed…
66
00:08:35,760 --> 00:08:37,799
What's changed?What do you mean?
67
00:08:37,880 --> 00:08:39,240
Ah… Nothing.
68
00:08:39,320 --> 00:08:43,400
- It is in your area.
- Right. Of course it's a local case.
69
00:08:43,480 --> 00:08:46,400
- Do you get it?
- Naturally, we will manage.
70
00:08:46,480 --> 00:08:49,280
We don't waste time, we've just--
71
00:08:51,640 --> 00:08:53,360
For fuck's sake!
72
00:08:58,120 --> 00:08:59,160
What?
73
00:08:59,240 --> 00:09:02,240
Boss, I have lots of work to do.
Don't set me up on that one.
74
00:09:02,320 --> 00:09:05,960
It may be regular burglary,
but meeting the Church now…
75
00:09:06,040 --> 00:09:07,920
You know.
76
00:09:08,000 --> 00:09:11,040
We are Criminal Militia, not the SB.
77
00:09:11,120 --> 00:09:13,400
We don't kill people!
78
00:09:13,480 --> 00:09:15,240
It won't matter, spare him.
79
00:09:15,320 --> 00:09:17,640
- What, am I bullying you?
- No, no…
80
00:09:17,720 --> 00:09:20,440
God damn it, rotten luck.
81
00:09:20,520 --> 00:09:22,760
Can't we move it to the head office?
82
00:09:23,240 --> 00:09:24,240
We can't.
83
00:09:24,320 --> 00:09:28,800
It's to be a regular investigation.
Local. Nothing political.
84
00:09:28,880 --> 00:09:30,200
Which one of us is religious?
85
00:09:30,280 --> 00:09:32,160
- Alright, I'm going.
- Don't!
86
00:09:32,240 --> 00:09:34,360
I mean, go.
87
00:09:34,440 --> 00:09:36,960
- I don't know, no one…
- Stop it.
88
00:09:37,040 --> 00:09:40,400
They baptize children in secret
and think that no one knows.
89
00:09:42,800 --> 00:09:44,720
It'd be harder to find a real atheist.
90
00:09:48,040 --> 00:09:52,000
Alright!
An atheist would be even better!
91
00:09:52,160 --> 00:09:55,280
List of names. On paper,
get it ready within a minute.
92
00:09:55,360 --> 00:09:59,400
Look around.
Don't threaten. Convince them.
93
00:09:59,480 --> 00:10:01,440
- Voluntarily.
- Yes, sir.
94
00:10:09,720 --> 00:10:11,280
Connecting…
95
00:10:13,440 --> 00:10:16,320
Hi, Ewunia.
What's the commotion about?
96
00:10:16,440 --> 00:10:19,760
A case from Gniezno.
A break-in at the cathedral.
97
00:10:19,840 --> 00:10:22,480
A big scandal,
the chief and Karski have just--
98
00:10:22,560 --> 00:10:24,000
Hold up.
99
00:10:25,400 --> 00:10:27,480
The Regional Militia Headquarters
in Poznań…
100
00:10:27,560 --> 00:10:29,320
Yes, connecting…
101
00:10:34,240 --> 00:10:35,400
Good morning.
102
00:10:38,800 --> 00:10:40,200
Morning.
103
00:11:13,480 --> 00:11:15,240
- Hey.
- What's up, Andrzejek?
104
00:11:15,320 --> 00:11:17,520
- Put me through to Karski.
- Okay. Wait.
105
00:11:24,680 --> 00:11:26,440
Sit, sit down.
106
00:11:29,920 --> 00:11:34,040
You'll get the case of breaking
into the cathedral in Gniezno.
107
00:11:35,600 --> 00:11:39,240
A silver sculpture was stolen,
extremely valuable. The case is big.
108
00:11:39,320 --> 00:11:40,840
Got it?
109
00:11:40,920 --> 00:11:44,080
- You waited long enough for your turn.
- Yeah.
110
00:11:44,160 --> 00:11:46,400
That's not a regular church, Andrzej.
111
00:11:46,480 --> 00:11:49,000
I married History of Art, Captain.
112
00:11:49,080 --> 00:11:52,840
Those allotment plots and all
will be given to someone else.
113
00:11:53,000 --> 00:11:54,880
That's your only case from now on.
114
00:11:58,760 --> 00:12:01,080
And the most important thing…
115
00:12:01,960 --> 00:12:08,320
- It has nothing to do with your Ford.
- Naturally.
116
00:12:08,400 --> 00:12:11,120
We'll talk about that another time.
117
00:12:13,600 --> 00:12:15,840
This place needs cleaning!
118
00:13:02,880 --> 00:13:06,160
Don't prance around in this coat.
Wear your uniform.
119
00:13:11,760 --> 00:13:14,640
So, you gained some weight.
120
00:13:17,880 --> 00:13:20,240
I can't stand it much longer.
121
00:13:34,520 --> 00:13:36,520
I gotta go.
122
00:13:36,600 --> 00:13:38,200
Bye, love.
123
00:14:00,080 --> 00:14:02,320
How fast can we get there?
124
00:14:02,400 --> 00:14:05,080
A-as fast as we c-can.
125
00:14:10,480 --> 00:14:13,040
Karski will deal
with the clergy and the Curia.
126
00:14:13,120 --> 00:14:16,080
We don't get involved in that,
we do our thing.
127
00:14:18,040 --> 00:14:19,840
Don't panic.
128
00:14:20,480 --> 00:14:23,440
So… how?
129
00:14:23,520 --> 00:14:26,000
Karski's panicking, too,
but I see no real reason to--
130
00:14:26,080 --> 00:14:28,720
Right, you don't see a reason to panic.
131
00:14:28,800 --> 00:14:30,720
To underestimate it.
132
00:14:30,800 --> 00:14:33,160
So, you are familiar
with this situation?
133
00:14:34,520 --> 00:14:35,800
But maybe not enough.
134
00:14:35,880 --> 00:14:39,520
You're not the SB that killed
priest Popiełuszko. And I didn't, either.
135
00:14:39,600 --> 00:14:41,600
Nor did he. Nor him.
136
00:14:42,440 --> 00:14:45,080
Janek! Did you kill Popiełuszko?
137
00:14:45,160 --> 00:14:47,520
No, why?
138
00:14:47,960 --> 00:14:49,560
Janek didn't, either.
139
00:14:49,640 --> 00:14:51,600
But the guys in black don't care,
140
00:14:51,680 --> 00:14:54,440
because the SB had the same uniforms
as we do, get it?
141
00:14:54,520 --> 00:14:56,800
What does it have to do with anything?
142
00:14:57,400 --> 00:15:00,640
Well, he is not that familiar
with the matter.
143
00:15:00,720 --> 00:15:05,520
That is a regular break-in and theft.
And that's what we stick to.
144
00:15:08,680 --> 00:15:10,880
An international day of Astrology.
145
00:15:10,960 --> 00:15:16,080
In our time zone, astronomical springusually beings on March 21,
146
00:15:16,160 --> 00:15:18,280
but this year, it starts on March 20.
147
00:15:18,360 --> 00:15:21,800
This night, the Sun went throughthe so-called Cusp of Aries,
148
00:15:21,880 --> 00:15:23,600
but winter is holding strong.
149
00:15:24,200 --> 00:15:28,240
It's the name day of:Aleksander, Aleksandra,
150
00:15:28,320 --> 00:15:31,000
Ambroży, Anatol, Archip,
151
00:15:31,080 --> 00:15:34,120
Bogusław, Cyriaka,Ermegarda, Eufemia…
152
00:15:34,360 --> 00:15:36,600
Th-they don't l-love us.
153
00:16:46,960 --> 00:16:49,360
Welcome to Gniezno.
154
00:16:49,440 --> 00:16:51,840
I can see the bosses
sent the best team.
155
00:16:52,640 --> 00:16:54,440
Enough of the charade.
156
00:16:54,520 --> 00:16:58,600
Both departments are at your disposal,
all day long. We'll get them.
157
00:16:58,680 --> 00:17:02,640
- But they are not from around here.
- A gypsy foretold you that?
158
00:17:02,760 --> 00:17:04,960
No, I can feel it.
159
00:17:05,040 --> 00:17:07,480
I know everybody here,
it's not Poznań.
160
00:17:07,560 --> 00:17:10,880
- What do we begin with?
- With a coffee.
161
00:17:10,960 --> 00:17:12,119
We do have coffee.
162
00:17:13,040 --> 00:17:15,720
Guys, make the gentlemen coffee.
163
00:17:15,800 --> 00:17:18,440
- Where is it?
- Over there.
164
00:17:22,400 --> 00:17:24,240
Where's your boss?
165
00:17:25,400 --> 00:17:27,319
I am in charge of special tasks.
166
00:17:28,840 --> 00:17:33,800
When Boss knows he won't manage,
he sends me. This is too hard for him.
167
00:17:33,880 --> 00:17:37,440
- Aren't you too young?
- It's in my blood.
168
00:17:37,520 --> 00:17:41,600
My whole family is in jail.
Militia is my support group.
169
00:17:44,680 --> 00:17:46,400
Here it is.
170
00:17:46,880 --> 00:17:49,520
The reliquary,
but without the sculpture now.
171
00:17:51,840 --> 00:17:54,280
We need to take fingerprints
of everyone
172
00:17:54,360 --> 00:17:57,640
who'd been at the cathedral
before I came, yours, too.
173
00:17:59,560 --> 00:18:01,680
Mr. Andrzej Baran?
174
00:18:04,200 --> 00:18:07,560
The Parish Priest awaits you.
175
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
We'll meet later.
176
00:18:10,480 --> 00:18:13,480
Boss, I'll set the order
of interrogations.
177
00:18:18,680 --> 00:18:21,160
Gentlemen, let's get to work.
178
00:18:24,440 --> 00:18:27,680
Here are the materials
179
00:18:27,760 --> 00:18:32,720
concerning not so much the sculpture,
but "the kidnapped."
180
00:18:34,800 --> 00:18:37,680
You should take a look.
181
00:18:37,760 --> 00:18:43,120
We are praying that the saint
returns to us, safe and sound.
182
00:18:44,320 --> 00:18:47,760
Why didn't you close the cathedral
for the renovation?
183
00:18:47,840 --> 00:18:51,200
- What about the believers?
- There's a church nearby.
184
00:18:51,280 --> 00:18:53,520
There are churches all around.
185
00:18:53,600 --> 00:18:57,920
The renovation does not interrupt
what we do in here.
186
00:19:00,200 --> 00:19:02,320
But it's easier to steal something.
187
00:19:02,400 --> 00:19:06,920
More than four hundred people
had easy access to the cathedral, daily.
188
00:19:07,000 --> 00:19:11,520
Most of them knew exactly
how valuable are the items in here.
189
00:19:13,520 --> 00:19:16,280
That is your opinion.
190
00:19:48,720 --> 00:19:50,600
- Want a shot of vodka?
- No, no…
191
00:19:50,680 --> 00:19:52,520
- You sure?
- I am.
192
00:20:03,960 --> 00:20:06,840
Value of the vandalized item?
193
00:20:06,920 --> 00:20:08,520
I'd rather we used words
194
00:20:08,600 --> 00:20:10,960
like "esecrated" and "reliquary,"
if possible.
195
00:20:11,040 --> 00:20:13,800
Is the reliquary the whole thing
or only the part that is missing?
196
00:20:14,520 --> 00:20:16,000
The whole thing.
197
00:20:16,080 --> 00:20:21,000
What is missing is a solid sculpture
depicting St. Adalbert.
198
00:20:21,080 --> 00:20:22,160
We know that already.
199
00:20:22,840 --> 00:20:24,720
The value?
200
00:20:24,800 --> 00:20:26,400
A solid sculpture means--
201
00:20:26,480 --> 00:20:30,320
I know what it means.
My wife is an art historian.
202
00:20:30,400 --> 00:20:32,680
Excuse me.
203
00:20:32,760 --> 00:20:37,400
Do you… Father… have any suspects?
Anyone?
204
00:20:39,080 --> 00:20:41,880
Fortunately, it is your task to suspect.
205
00:20:41,960 --> 00:20:43,280
The value?
206
00:20:43,360 --> 00:20:47,400
- Like I said, I have no idea.
- No, you didn't say that.
207
00:20:51,880 --> 00:20:53,760
Excuse me, may I?
208
00:20:54,800 --> 00:20:56,480
Go ahead.
209
00:20:57,520 --> 00:20:59,600
I have stomach problems.
210
00:21:03,200 --> 00:21:05,000
Cooperate, please.
211
00:21:07,160 --> 00:21:08,800
The service, the renovation crew?
212
00:21:08,880 --> 00:21:11,680
I do want to help,
but you are still missing my point.
213
00:21:11,760 --> 00:21:13,880
You have the knowledge I need.
214
00:21:13,960 --> 00:21:18,320
I need to determine what happened
and set specific directions of actions.
215
00:21:34,800 --> 00:21:39,520
Do you realize the circumstances
that it is all happening in?
216
00:21:41,880 --> 00:21:44,600
- One and half a year ago--
- No.
217
00:21:44,680 --> 00:21:49,000
We won't talk about that murder.
This is an ordinary theft.
218
00:21:49,080 --> 00:21:50,880
Ordinary?
219
00:21:53,800 --> 00:21:56,600
I'll tell you something.
The sculpture is important.
220
00:21:58,240 --> 00:22:01,920
But much more important is
what it symbolizes.
221
00:22:02,000 --> 00:22:03,280
So, what?
222
00:22:04,040 --> 00:22:05,880
What's important…
223
00:22:06,520 --> 00:22:09,560
is how both parties
handle the situation.
224
00:22:10,840 --> 00:22:13,840
Now, nothing is what is seems.
225
00:22:14,760 --> 00:22:17,120
This theft is not an ordinary theft.
226
00:22:17,200 --> 00:22:20,280
Not even your investigation
is a regular investigation.
227
00:22:21,240 --> 00:22:23,080
The value…
228
00:22:26,720 --> 00:22:29,920
The value is also not what it may seem.
229
00:22:31,680 --> 00:22:33,760
That's what I'm talking about.
230
00:22:34,960 --> 00:22:37,400
About the real value of it all.
231
00:22:49,640 --> 00:22:53,280
There is a trashed donation box,
with fingerprints.
232
00:22:55,720 --> 00:22:58,080
They seem to have looked
for goblets, too.
233
00:22:58,160 --> 00:22:59,800
Where is a pharmacy?
234
00:22:59,880 --> 00:23:02,040
- What do you need?
- Write down.
235
00:23:03,520 --> 00:23:10,320
Aluminum hydroxide,
magnesium hydroxide, sorbitol
236
00:23:10,920 --> 00:23:13,640
and hydrogen peroxide.
237
00:23:13,720 --> 00:23:16,480
Purified water.
They'll know the ratios.
238
00:23:17,600 --> 00:23:20,120
- For hangover?
- No, for stress.
239
00:23:38,120 --> 00:23:39,600
Pull over.
240
00:23:41,360 --> 00:23:43,080
Pull over!
241
00:23:47,680 --> 00:23:49,520
Get everything ready.
242
00:24:16,920 --> 00:24:18,400
Need a ride, sir?
243
00:24:22,440 --> 00:24:24,240
I'm Andrzej.
244
00:24:24,320 --> 00:24:25,480
Grzesiek.
245
00:24:30,960 --> 00:24:32,400
Drive.
246
00:24:39,040 --> 00:24:40,800
Sit down.
247
00:24:53,800 --> 00:24:56,720
We're not looking for
a regular piece of silver.
248
00:24:57,600 --> 00:25:00,880
We are looking for a saint
who was kidnapped.
249
00:25:01,720 --> 00:25:05,120
That's not a kidnapping,
it's a sculpture!
250
00:25:05,200 --> 00:25:07,920
As a monument and a cult object,
it is priceless.
251
00:25:08,000 --> 00:25:11,520
You can't just sell it.
Neither in Poland, nor abroad.
252
00:25:11,600 --> 00:25:14,040
We take into account
all possible scenarios.
253
00:25:14,120 --> 00:25:18,760
Both: ordinary theft,
and kidnapping for ransom.
254
00:25:19,240 --> 00:25:21,200
Nah, it's a theft.
255
00:25:23,240 --> 00:25:25,520
They found no cash in the money box.
256
00:25:25,600 --> 00:25:29,320
There were no golden goblets
in those cabinets.
257
00:25:29,400 --> 00:25:33,800
The candleholders were hidden.
They took the sculpture, just like that.
258
00:25:34,520 --> 00:25:39,160
That's a red herring.
They want us to think that.
259
00:25:39,240 --> 00:25:43,680
But if it's for ransom,
there need to be demands, right?
260
00:25:43,760 --> 00:25:48,120
Maybe there have been.
The Church is just not telling us.
261
00:25:49,320 --> 00:25:53,240
Perpetrators of 20% of such kidnappings
are members of immediate family.
262
00:25:53,320 --> 00:25:56,880
That is why the suspects
are members of this "family."
263
00:25:58,280 --> 00:26:01,400
The sculpture may still be there.
264
00:26:08,400 --> 00:26:10,000
The Regional Militia Headquartersin Poznań.
265
00:26:10,080 --> 00:26:13,160
Good evening, Miss Ewa.
Connect me to my husband.
266
00:26:13,240 --> 00:26:16,440
They're all in Gniezno now.They left in the morning.
267
00:26:16,520 --> 00:26:18,480
For the cathedral?
268
00:26:18,560 --> 00:26:22,200
Does it mean my husband
is also involved in this case?
269
00:26:22,320 --> 00:26:24,640
You don't know? He leads it.
270
00:26:24,720 --> 00:26:27,960
- Excuse me?
- He leads it.
271
00:26:31,000 --> 00:26:34,240
- Is that so…
- Do you want to leave a message?
272
00:26:35,880 --> 00:26:37,240
No, thank you.
273
00:26:41,200 --> 00:26:43,920
Then, two of them, maybe three,
274
00:26:44,000 --> 00:26:46,400
entered through the window
of the side chapel.
275
00:26:46,480 --> 00:26:50,760
They got to the main nave and then
through the altar to the reliquary.
276
00:26:50,840 --> 00:26:54,440
There's dust everywhere,
so they left visible footprints.
277
00:26:54,560 --> 00:26:56,880
They probably did the sculpture first,
278
00:26:56,960 --> 00:26:59,760
then tore off the angels
and wings off the eagles,
279
00:26:59,840 --> 00:27:04,240
cut off the screws with hacksaws,
and tore the rest with crowbars.
280
00:27:05,840 --> 00:27:08,400
The cut screw threads
fell into the coffin.
281
00:27:09,320 --> 00:27:12,400
- Where the bones are kept.
- The relics.
282
00:27:12,480 --> 00:27:15,360
And what about the tools?
283
00:27:15,440 --> 00:27:18,040
They left them in the chapel.
284
00:27:19,000 --> 00:27:22,800
Hacksaws, crowbars…
We found it all under the rug.
285
00:27:22,880 --> 00:27:24,440
What for?
286
00:27:26,720 --> 00:27:28,680
They probably
wanted to go back for them.
287
00:27:30,240 --> 00:27:32,160
They could be up to it.
288
00:27:32,240 --> 00:27:37,640
Or… they left them
for someone to take.
289
00:27:37,720 --> 00:27:39,400
Someone from the cathedral.
290
00:27:39,920 --> 00:27:41,920
We don't need those speculations.
291
00:27:42,000 --> 00:27:44,560
Do you fear them?
292
00:27:44,640 --> 00:27:46,520
No, not them.
293
00:27:49,560 --> 00:27:51,560
We need to search the seminary.
294
00:27:51,640 --> 00:27:54,760
You are aware of the consequences?
295
00:27:58,800 --> 00:28:00,680
Are we going back?
296
00:28:07,560 --> 00:28:09,360
Let's go.
297
00:28:15,960 --> 00:28:18,680
What politics?
Those are regular procedures--
298
00:28:18,760 --> 00:28:22,320
- You're provoking bad relations.
- I provoke bad relations?
299
00:28:22,400 --> 00:28:25,400
The Church agreesto cooperate fully, but…
300
00:28:25,480 --> 00:28:28,680
Each procedure needsa political justification. It's politics.
301
00:28:28,760 --> 00:28:30,480
Yes, of course, Chief…
302
00:28:30,560 --> 00:28:33,640
No discussion. Don't pretendyou don't know what I mean.
303
00:28:33,720 --> 00:28:36,000
But I am leading the investigation--
304
00:28:37,080 --> 00:28:39,760
…and social outrage at this crimeshows that the crime…
305
00:28:44,480 --> 00:28:47,360
Give them all the keys, please.
306
00:28:50,800 --> 00:28:56,360
St. Adalbert sculpture evokes not onlyaesthetic and religious emotions,
307
00:28:56,440 --> 00:28:57,800
but also patriotic ones.
308
00:28:57,880 --> 00:28:59,400
Thank you.
309
00:29:00,400 --> 00:29:01,920
Make way!
310
00:29:22,360 --> 00:29:26,240
Maybe he lacks experience,
but he is dedicated.
311
00:29:26,320 --> 00:29:29,880
Who? That mutt?
312
00:29:29,960 --> 00:29:32,840
He's completely clueless.
313
00:29:32,920 --> 00:29:36,400
- I don't like him.
- You like no one.
314
00:29:37,640 --> 00:29:41,720
And the Primate…
What does he think of it all?
315
00:29:41,800 --> 00:29:44,160
I don't know, I didn't reach him.
316
00:29:50,960 --> 00:29:53,720
- When did they come?
- An hour ago.
317
00:29:53,800 --> 00:29:56,400
- Who sent them here?
- No one.
318
00:29:56,480 --> 00:29:59,920
- Is this a sort of manifestation?
- Those are the believers.
319
00:30:00,000 --> 00:30:02,120
- They came on their own.
- Yeah, sure.
320
00:30:02,200 --> 00:30:04,440
Come behind the cathedral.
321
00:30:13,400 --> 00:30:15,280
Jola Baran speaking.
322
00:30:15,360 --> 00:30:16,680
- Hello?
- Hello?
323
00:30:16,760 --> 00:30:18,360
- Hello?
- Hello?
324
00:30:18,440 --> 00:30:20,960
- Honey, it's me.
- I can hear you.
325
00:30:21,040 --> 00:30:22,240
I already know.
326
00:30:22,320 --> 00:30:25,920
You're on the front pages
of the afternoon papers and on the news.
327
00:30:26,000 --> 00:30:29,120
How did that happen? Can you talk?
328
00:30:29,200 --> 00:30:32,000
It depends.
I'm calling from a payphone.
329
00:30:32,960 --> 00:30:35,440
Seems that…
330
00:30:35,520 --> 00:30:38,040
it's an ordinary break-in.
331
00:30:39,040 --> 00:30:41,520
They got through a window,
tore off the sculpture--
332
00:30:41,600 --> 00:30:43,960
I'm asking how you got this case.
333
00:30:45,520 --> 00:30:46,680
Andrzej.
334
00:30:47,280 --> 00:30:49,600
- Yes?
- Hello?
335
00:30:49,680 --> 00:30:52,640
Actually, you know…
336
00:30:52,720 --> 00:30:55,760
- It'd be better if you called me, okay?
- Alright.
337
00:30:55,840 --> 00:30:58,560
Forty-two, eleven.The number of the booth.
338
00:30:58,640 --> 00:31:02,320
Forty-two, eleven, okay. Wait.
339
00:31:21,280 --> 00:31:22,600
Hello?
340
00:31:25,320 --> 00:31:26,800
Hello? Can you hear me?
341
00:31:26,880 --> 00:31:29,680
Speak, love,
I'm calling from a booth.
342
00:31:29,760 --> 00:31:33,040
Karski assigned me to the casebecause I'd promised him…
343
00:31:34,000 --> 00:31:38,120
It's not important, anyway,
it matters what comes next.
344
00:31:38,200 --> 00:31:41,000
Both the Church and the regime
want the whole sculpture.
345
00:31:41,080 --> 00:31:43,000
Want it back. In one piece.
346
00:31:43,080 --> 00:31:45,640
But the burglars are probably
melting it right now.
347
00:31:45,720 --> 00:31:48,520
To silver, get it? For scrap.
348
00:31:48,600 --> 00:31:51,480
They'll bury it later
and wait a few years.
349
00:31:51,560 --> 00:31:52,800
There're no witnesses. Nothing.
350
00:31:52,880 --> 00:31:56,120
But nothing's happened yet.
What did you promise him?
351
00:31:57,080 --> 00:31:59,920
But it looks hopeless.
352
00:32:00,960 --> 00:32:02,760
There needs to be a facebehind every failure.
353
00:32:02,840 --> 00:32:04,680
- The same goes for a success.
- What?
354
00:32:04,760 --> 00:32:09,120
The same goes for a success!
Focus on the task, not the problem.
355
00:32:09,200 --> 00:32:12,360
And keep me informed,we'll see how to go about it.
356
00:32:12,440 --> 00:32:17,120
- For now, I have to stay here.
- I know.
357
00:32:17,840 --> 00:32:19,880
Do you love me?
358
00:32:19,960 --> 00:32:23,080
As much as possible.
I'm just getting started.
359
00:32:25,320 --> 00:32:27,920
You know?
360
00:32:28,680 --> 00:32:31,000
I'm to watchthe entire information campaign.
361
00:32:31,320 --> 00:32:34,880
I'm writing about the sculpture
and your saint. Orders from the top!
362
00:32:34,960 --> 00:32:38,840
- So, it was meant to be.
- Jola?
363
00:32:38,920 --> 00:32:41,240
Can you hear me?
364
00:33:06,120 --> 00:33:09,680
- Yes?
- And? Did you find anything?
365
00:33:09,760 --> 00:33:11,440
No. Nothing.
366
00:33:11,520 --> 00:33:15,800
Chief wants a detailedinvestigation plan. For tomorrow.
367
00:33:15,880 --> 00:33:17,440
Yes, sir.
368
00:33:36,800 --> 00:33:40,720
Fences and art dealers agree
it can't be sold in one piece.
369
00:33:40,800 --> 00:33:43,440
Maybe a western madman would,
but it's improbable.
370
00:33:43,520 --> 00:33:45,680
They wouldn't have used crowbars.
371
00:33:46,760 --> 00:33:49,160
- They melted it.
- Most probably.
372
00:33:49,240 --> 00:33:52,480
Anyone who can handle a welder
could melt it.
373
00:33:53,480 --> 00:33:55,520
A welder.
374
00:33:57,960 --> 00:34:01,520
Tell them over the radio
to take the welder for questioning.
375
00:34:01,600 --> 00:34:04,080
Don't let anyone talk to him.
376
00:34:05,000 --> 00:34:08,040
God damn it!
Didn't you steal construction materials?
377
00:34:08,120 --> 00:34:09,800
I did.
378
00:34:09,920 --> 00:34:12,080
How did you take them
out of the warehouse?
379
00:34:12,159 --> 00:34:14,480
Right there, from the back…
380
00:34:14,560 --> 00:34:17,560
- Through a burrow-in, under the wall.
- Go on.
381
00:34:17,639 --> 00:34:21,199
I was taking them home,
for renovation.
382
00:34:21,280 --> 00:34:23,199
- Alone?
- Yes.
383
00:34:23,280 --> 00:34:27,159
- The sculpture is also there!
- No! Everything but the sculpture!
384
00:34:27,239 --> 00:34:31,400
- Cement, lime, but not the sculpture!
- But you got the welder there, right?
385
00:34:41,120 --> 00:34:42,639
Do you or don't you?
386
00:34:43,320 --> 00:34:45,159
I meant to give it back…
387
00:34:45,239 --> 00:34:49,360
I took it just for a week,
to make a fence.
388
00:34:49,440 --> 00:34:51,960
You have two expunged records
for theft.
389
00:35:36,760 --> 00:35:41,280
That's an electron welder.
You can't melt silver with it.
390
00:35:46,600 --> 00:35:49,000
We won't find the saint here.
391
00:35:50,200 --> 00:35:53,600
The TV crew is here,
we need to show them something.
392
00:35:53,680 --> 00:35:56,000
Bring that Priest to me…
393
00:35:56,080 --> 00:35:57,880
- Stefan?
- Immediately.
394
00:35:57,960 --> 00:36:01,880
I'll tell the boys to go on looking.
Why don't you start digging yourself?
395
00:36:09,880 --> 00:36:13,400
A man from the Ministry of Culture
and Marian Porębski are waiting for you.
396
00:36:14,520 --> 00:36:18,760
- Marian?
- Yeah. You're going with them.
397
00:36:36,440 --> 00:36:38,440
- Hi.
- Hi.
398
00:36:40,200 --> 00:36:43,640
Gentlemen, leave it for later.
We don't have much time.
399
00:36:43,720 --> 00:36:45,600
Get in, we'll give you a lift.
400
00:37:01,560 --> 00:37:03,960
What's up, Andrzejek?
401
00:37:04,040 --> 00:37:05,960
You're looking good.
How is it going?
402
00:37:07,800 --> 00:37:09,880
You were supposed to just
take a vacation, have some rest,
403
00:37:09,960 --> 00:37:12,480
but you were gone for four years.
404
00:37:12,560 --> 00:37:15,480
Come on, you work in culture now?
405
00:37:15,560 --> 00:37:18,640
- I don't.
- How so?
406
00:37:20,720 --> 00:37:22,320
Where, then?
407
00:37:24,320 --> 00:37:27,560
The SB. The Fourth Department.
408
00:37:28,280 --> 00:37:30,640
The Fourth Department?
409
00:37:30,720 --> 00:37:33,400
Controlling the Church, religious
organizations. Things like that.
410
00:37:33,480 --> 00:37:36,560
I know what The Fourth Department is.
411
00:37:38,080 --> 00:37:42,640
SB, huh?
You must live in the capital.
412
00:37:43,720 --> 00:37:48,320
In Bydgoszcz.
A city bit cozier, but uglier.
413
00:37:50,480 --> 00:37:54,880
But I may come back now.
I missed home, missed you.
414
00:37:54,960 --> 00:37:58,640
It's a long story.
There'll be time to tell.
415
00:37:58,720 --> 00:38:00,280
Honestly?
416
00:38:01,680 --> 00:38:04,640
- Do you… I mean, SB…
- Yes?
417
00:38:04,720 --> 00:38:07,320
Do you want to take over this case?
418
00:38:07,400 --> 00:38:10,480
We don't. Come on. No.
419
00:38:24,200 --> 00:38:28,960
That's why the Minister
is willing to offer a high reward.
420
00:38:29,040 --> 00:38:32,760
- But seems like we have a trail.
- Great, then.
421
00:38:32,840 --> 00:38:37,760
- The problem is, high it should be.
- But maybe it won't be necessary.
422
00:38:42,120 --> 00:38:46,160
- I don't know, fifty.
- Thousand?
423
00:38:46,240 --> 00:38:48,600
Fifty thousand…!
424
00:38:49,680 --> 00:38:51,400
You're kidding.
425
00:38:52,680 --> 00:38:55,360
Aren't you afraid
it may offend someone?
426
00:38:55,440 --> 00:38:58,840
I don't know… One hundred?
427
00:38:59,520 --> 00:39:01,600
Two hundred? Three?
428
00:39:01,680 --> 00:39:05,480
Comrade, that is your case.
429
00:39:05,560 --> 00:39:09,120
I don't know if three hundred is
an adequate amount for something
430
00:39:09,200 --> 00:39:11,400
that's worth fif-- a hundred million.
431
00:39:11,480 --> 00:39:12,880
How much, then?
432
00:39:14,080 --> 00:39:16,440
It's priceless to the Ministry.
433
00:39:24,960 --> 00:39:29,640
- Half a million must be enough.
- Right, very good.
434
00:39:29,720 --> 00:39:32,200
I'll put your proposal forward.
435
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
The Polish society is outraged
436
00:39:37,080 --> 00:39:39,120
by the reckless burglaryin the Gniezno Cathedral.
437
00:39:39,200 --> 00:39:41,560
They make me look like a fool.
438
00:39:41,640 --> 00:39:44,040
I was bidding the reward like an idiot.
439
00:39:44,120 --> 00:39:48,040
Only for them to agree
to what they initially planned.
440
00:39:48,120 --> 00:39:50,960
And Marian who appears like a ghost…
441
00:39:51,040 --> 00:39:54,320
He's not taking over,
but I am to tell him, an SB officer,
442
00:39:54,400 --> 00:39:57,680
how the investigation is going!
He knows it even before me!
443
00:39:59,600 --> 00:40:02,480
Why did they give me that case? Why?
444
00:40:02,560 --> 00:40:05,880
Karski wants to buy our Ford,
but that's not it.
445
00:40:07,720 --> 00:40:12,240
It's all arranged.
I don't know yet how, but I'll find out.
446
00:40:12,320 --> 00:40:15,240
Marian is with the SB.
Do you know what it means?
447
00:40:16,280 --> 00:40:19,640
- What happened to him?
- That's how you always react to stress.
448
00:40:19,720 --> 00:40:22,680
You're making things up
instead of just acting.
449
00:40:22,760 --> 00:40:26,960
By the way… what do you mean,
you want to sell our Ford?
450
00:40:29,880 --> 00:40:34,600
Don't you think you should ask me first
if I want to sell our car?
451
00:40:35,920 --> 00:40:38,440
And that's what
you promised to Karski.
452
00:40:38,520 --> 00:40:41,520
And had no courage to ask me.
453
00:40:41,600 --> 00:40:44,400
- But we were supposed to--
- No.
454
00:40:59,920 --> 00:41:03,040
What then,
maybe the SB stole the sculpture?
455
00:41:05,480 --> 00:41:10,040
- Even if, then what?
- And you just take it so lightly?
456
00:41:10,120 --> 00:41:14,200
And you prefer to pretend
that you wouldn't think of it?
457
00:41:14,280 --> 00:41:17,880
That it's impossible in our country,
that it doesn't concern you?
458
00:41:21,200 --> 00:41:23,920
I'm getting sick at the very thought.
459
00:41:27,520 --> 00:41:29,480
Have you been to the pharmacy?
460
00:41:29,560 --> 00:41:31,840
Here comes the report from Gniezno.
461
00:41:31,920 --> 00:41:36,280
Construction materials were stolenfrom the warehouse and transported here.
462
00:41:36,360 --> 00:41:39,760
It's hard to estimatethe exact value of the materials
463
00:41:39,840 --> 00:41:41,600
and the scope of theft.
464
00:41:41,960 --> 00:41:45,040
In the process of an investigation,the Church reclaimed
465
00:41:45,120 --> 00:41:47,600
construction materialsof significant value.
466
00:41:47,680 --> 00:41:50,920
The Polish government is determinedto reclaim the sculpture,
467
00:41:51,000 --> 00:41:57,240
and, according to Lt. Andrzej Baran,the reward is likely to speed it up.
468
00:42:01,040 --> 00:42:02,560
I'll call 997
469
00:42:02,640 --> 00:42:04,960
and tell them I saw the sculpture
in the neighbor's basement.
470
00:42:05,040 --> 00:42:08,320
- What for?
- No one will check it, anyway.
471
00:42:08,400 --> 00:42:11,200
You'll embarrass yourself.
It doesn't work this way.
472
00:42:11,280 --> 00:42:14,680
People at the bottom know nothing
about the events on top.
473
00:42:14,760 --> 00:42:16,920
I know.
474
00:42:17,000 --> 00:42:18,920
I'm tired.
475
00:42:29,080 --> 00:42:32,200
Do you want to write a piece
about bad taste or churches?
476
00:42:32,280 --> 00:42:35,800
I want to combine those two worlds.
477
00:42:36,840 --> 00:42:40,400
Beauty of churches
versus the fall of the communism?
478
00:42:40,480 --> 00:42:43,480
Don't exaggerate.
It's aesthetics, not politics.
479
00:42:43,560 --> 00:42:45,440
That's a provocation!
480
00:42:45,640 --> 00:42:48,280
The Censorship
will not allow you to publish it!
481
00:42:48,360 --> 00:42:50,560
Besides, you want to have it in "Głos"?
482
00:42:50,640 --> 00:42:54,080
Imagine that: a series
of feature articles about aesthetics.
483
00:42:54,160 --> 00:42:56,800
I'd start with the churches. Why?
484
00:42:57,760 --> 00:42:59,600
Because they are everywhere.
485
00:42:59,680 --> 00:43:02,040
There are more churches
than pharmacies.
486
00:43:02,640 --> 00:43:04,000
Get back to work.
487
00:43:05,160 --> 00:43:06,600
Write I'm looking at the ceiling,
488
00:43:06,680 --> 00:43:09,280
and don't know
where the sculpture is hidden.
489
00:43:09,360 --> 00:43:11,520
Mr. Baran,
but I meant the scope, some digits.
490
00:43:11,600 --> 00:43:12,600
Mrs. Baran,
491
00:43:12,680 --> 00:43:14,160
here you are:
492
00:43:14,240 --> 00:43:20,520
The Militia has searched 2,000 flats,
3,000 cars, we work 24/7,
493
00:43:20,600 --> 00:43:23,600
our agents operate among fences
494
00:43:23,680 --> 00:43:26,080
and sailors who regularlysmuggle to the West silver
495
00:43:26,160 --> 00:43:29,320
stolen from cutlery factoriesand X-ray labs.
496
00:43:29,400 --> 00:43:34,200
This case is a top priority
and we expect spectacular success soon.
497
00:43:34,280 --> 00:43:36,160
Now, excuse me, Editor,
498
00:43:36,240 --> 00:43:38,480
I need to get back
to my responsibilities.
499
00:43:38,560 --> 00:43:40,640
Remember, see you in the evening.
500
00:43:41,760 --> 00:43:43,080
Bye.
501
00:43:52,120 --> 00:43:56,080
We wish you good luck and much supportin the investigation. Gabryś Family.
502
00:44:12,280 --> 00:44:13,920
That's him.
503
00:44:18,000 --> 00:44:19,600
We used to work together.
504
00:44:20,280 --> 00:44:22,160
That was his desk.
505
00:44:23,960 --> 00:44:25,560
You know, Grześ,
506
00:44:25,640 --> 00:44:28,520
it may not be a regular break-in
507
00:44:28,600 --> 00:44:32,040
and Marian Porębski is not here
because of the reward.
508
00:44:32,600 --> 00:44:34,600
So, what is it?
509
00:44:36,520 --> 00:44:38,760
I don't know.
510
00:44:38,840 --> 00:44:41,920
But we need to
take a closer look at it.
511
00:44:42,000 --> 00:44:45,000
How, Andrzej? He's a SB agent.
512
00:44:58,240 --> 00:45:00,920
Leave it, I'll plug it in.
513
00:45:05,760 --> 00:45:08,200
But you've got a brand new phone.
514
00:45:15,480 --> 00:45:17,400
I'm here.
515
00:45:17,480 --> 00:45:19,640
- Vodka?
- No, thank you.
516
00:45:24,760 --> 00:45:28,600
Like I said, I'm better
at a secular theater than sacred,
517
00:45:28,680 --> 00:45:32,120
but St. Adalbert
is such an interesting figure.
518
00:45:32,200 --> 00:45:34,000
A loser.
519
00:45:34,080 --> 00:45:37,480
A very unlucky guy.
Ambitious. Fervent.
520
00:45:37,560 --> 00:45:39,840
A little naive.
521
00:45:39,920 --> 00:45:44,640
So, he came up with the mission
that had to end badly.
522
00:45:44,720 --> 00:45:47,760
I don't know,
he was depressed or slightly suicidal.
523
00:45:47,840 --> 00:45:50,880
Or he thought he could do it.
524
00:45:52,000 --> 00:45:54,240
Doom overtook him.
525
00:45:54,320 --> 00:45:58,600
Heaven's will,
as the guys in black say.
526
00:45:59,280 --> 00:46:01,960
Right, but, finally, they murder him.
527
00:46:02,040 --> 00:46:03,960
And everything changes.
He becomes important.
528
00:46:04,040 --> 00:46:07,120
Very important, the most important.
Politically.
529
00:46:07,200 --> 00:46:10,160
- What do you mean, politically?
- For propaganda.
530
00:46:10,240 --> 00:46:14,000
A real, bloody sacrifice.
The Polish Christ.
531
00:46:14,080 --> 00:46:16,000
A tool to rule.
532
00:46:16,080 --> 00:46:19,840
I don't understand.
What did the state had to do with it?
533
00:46:20,760 --> 00:46:23,920
Dull people followed the legend.
534
00:46:24,000 --> 00:46:26,320
They had their own martyr.
535
00:46:26,400 --> 00:46:28,840
Someone they could identify with.
536
00:46:28,920 --> 00:46:31,440
But it wasn't planned.
537
00:46:31,520 --> 00:46:33,160
Supposedly, no.
538
00:46:33,640 --> 00:46:36,720
- I'm taking my husband away.
- Heaven's will.
539
00:46:38,600 --> 00:46:41,720
Have you seen
the door of the cathedral?
540
00:47:46,800 --> 00:47:48,720
What are you doing?
541
00:47:48,800 --> 00:47:52,400
Don't know…
I'm watching a medieval comic book.
542
00:47:55,800 --> 00:47:58,800
Those pictures depict
the plot of the legend. You know that?
543
00:47:58,880 --> 00:48:00,600
Yeah.
544
00:48:01,360 --> 00:48:05,400
What's more interesting is
what's around it.
545
00:48:05,480 --> 00:48:07,680
In the ornament around.
546
00:48:09,040 --> 00:48:13,360
Here, for example, a dragon is hidden.
547
00:48:13,440 --> 00:48:14,760
See?
548
00:48:16,720 --> 00:48:18,760
What's next?
549
00:48:21,080 --> 00:48:22,680
Look.
550
00:48:24,560 --> 00:48:29,200
This scene is the beginning
of the saint's mission in Prussia.
551
00:48:30,720 --> 00:48:32,960
The saint was only
beginning his mission,
552
00:48:33,040 --> 00:48:36,560
but the ornament around him
foresees his death.
553
00:48:37,280 --> 00:48:40,720
Because Hercules
is a symbolic figure of Christ,
554
00:48:40,800 --> 00:48:43,480
which means a martyr's death.
555
00:48:43,560 --> 00:48:46,400
So, the mission will end with murder.
556
00:48:47,240 --> 00:48:50,080
Those symbols show the real meaning.
557
00:48:50,160 --> 00:48:53,080
But it's not visible.
558
00:48:53,160 --> 00:48:57,880
Exactly, in Middle Ages, the invisible
was more important than the visible.
559
00:48:57,960 --> 00:49:00,880
The real meaning had to be hidden.
560
00:49:01,960 --> 00:49:04,160
Don't stay here too long.
561
00:49:15,720 --> 00:49:18,640
And the clock struck 5 a.m.
562
00:49:18,720 --> 00:49:23,760
First a newscast,then our morning program will begin.
563
00:49:40,120 --> 00:49:43,240
- Hello?
- Andrzej, good that you're still awake.
564
00:49:43,320 --> 00:49:45,600
- Marian, what's wrong?
- We've got them.
565
00:49:45,680 --> 00:49:47,760
- They got them in Częstochowa.
- Whom?
566
00:49:47,840 --> 00:49:49,240
The burglars.
567
00:49:49,320 --> 00:49:52,920
Someone turned them upafter the reward was announced.
568
00:49:53,000 --> 00:49:55,200
Come to my office.I'll explain you everything.
569
00:49:55,280 --> 00:49:57,240
- Sure.
- Bye.
570
00:50:45,840 --> 00:50:47,840
- Hi, Marian.
- Hi.
571
00:50:48,760 --> 00:50:50,360
Andrzej.
572
00:50:53,720 --> 00:50:56,600
- They don't want to give them over.
- How come?
573
00:50:56,680 --> 00:50:59,400
Those from Częstochowa think
it's their case now.
574
00:50:59,480 --> 00:51:01,920
The source is from there
and so are the burglars.
575
00:51:02,000 --> 00:51:03,520
The cathedral is here.
576
00:51:03,600 --> 00:51:05,520
Poznań's led the case
from the beginning.
577
00:51:05,600 --> 00:51:09,440
Apparently, someone wants Częstochowa
to be associated with this sacrilege.
578
00:51:09,520 --> 00:51:13,760
- We don't know if it's them yet.
- Andrzejek…
579
00:51:13,840 --> 00:51:15,000
That's our country:
580
00:51:15,080 --> 00:51:18,800
everyone changes everything
to suit themselves.
581
00:51:19,480 --> 00:51:22,840
Listen, I'll get them here for you.
And you…
582
00:51:22,920 --> 00:51:25,360
We'll wrap up this case.
583
00:51:26,080 --> 00:51:28,200
You deserve it.
584
00:51:29,720 --> 00:51:30,760
Besides,
585
00:51:30,840 --> 00:51:34,880
people need to be under the impression
that it's a regular investigation.
586
00:51:34,960 --> 00:51:37,080
That it's led by the militia
587
00:51:37,160 --> 00:51:40,080
and a regular investigator,
Andrzej Baran.
588
00:51:41,400 --> 00:51:43,480
What do you mean, the impression?
589
00:51:46,560 --> 00:51:49,440
Easy, it's your investigation.
590
00:51:51,960 --> 00:51:53,520
I know it'll sound odd,
591
00:51:53,600 --> 00:51:57,600
but SB needs to help the Church
get the sculpture back.
592
00:51:58,560 --> 00:52:02,280
So, from today on,
you're my superior.
593
00:52:02,360 --> 00:52:04,960
And I need a good legend created.
594
00:52:08,880 --> 00:52:12,160
A specialist
at stealing works of art from Warsaw.
595
00:52:12,240 --> 00:52:15,960
That's what I was doing
when I wasn't in Poznań. Good, eh?
596
00:52:16,040 --> 00:52:20,480
- People won't buy that--
- They will!
597
00:52:20,560 --> 00:52:21,800
We'll make a fuss,
598
00:52:21,880 --> 00:52:25,200
someone will be removed
and I'll be moved in. It'll work.
599
00:52:31,560 --> 00:52:34,200
Shouldn't it be a secret?
600
00:52:34,640 --> 00:52:36,600
I trust you.
601
00:52:39,600 --> 00:52:41,080
The case is over.
602
00:52:46,360 --> 00:52:49,800
No. The most important part
is still ahead of us.
603
00:52:49,880 --> 00:52:53,520
They need to confess,
that's our goal number two.
604
00:52:53,600 --> 00:52:55,160
And goal number one?
605
00:52:55,240 --> 00:52:58,160
Get the sculpture back.
Or at least the whole silver.
606
00:52:58,240 --> 00:53:00,840
Orders from the very top.
607
00:53:00,920 --> 00:53:02,360
Andrzej…
608
00:53:04,000 --> 00:53:08,440
This is the physical evidence
secured during the inspection
609
00:53:08,520 --> 00:53:10,800
and interviewing the suspects.
610
00:53:10,880 --> 00:53:14,400
As an exception,
due to the nature of the case,
611
00:53:14,480 --> 00:53:19,360
we've decided to show off.
612
00:53:24,120 --> 00:53:28,840
Sport shoes that the suspects
used to break in.
613
00:53:31,240 --> 00:53:33,760
Another pair of sport shoes.
614
00:53:35,600 --> 00:53:39,280
A piece of the sculpture. A finger.
Silver.
615
00:53:43,280 --> 00:53:49,040
Notes made by hand,
most likely by the perpetrator.
616
00:53:50,280 --> 00:53:53,000
Sweatpants.
617
00:53:53,080 --> 00:53:56,080
After a lab analysis…
618
00:54:13,000 --> 00:54:16,080
- Do you get it?
- I don't.
619
00:54:17,160 --> 00:54:20,280
- I thought you knew it.
- I don't.
620
00:54:28,320 --> 00:54:30,080
Don't drink that.
621
00:54:30,160 --> 00:54:32,800
Take one.
622
00:54:39,640 --> 00:54:42,720
Nice neighborhood.
Who lives here?
623
00:54:43,960 --> 00:54:45,840
The intelligentsia.
624
00:54:48,720 --> 00:54:50,440
Must be expensive, right?
625
00:54:50,520 --> 00:54:53,680
He inherited the house
from his parents.
626
00:54:55,880 --> 00:54:58,600
We used to live there, next door.
627
00:55:08,680 --> 00:55:10,240
Light's out.
628
00:55:10,680 --> 00:55:12,840
Maybe I'll pop inside.
See how he lives.
629
00:55:12,920 --> 00:55:15,040
Not now.
630
00:55:15,120 --> 00:55:18,520
First, we must see
who he's meeting with in that bar.
631
00:55:19,480 --> 00:55:21,320
I was watching him yesterday.
632
00:55:22,320 --> 00:55:24,720
But I cannot get in there.
633
00:55:27,280 --> 00:55:29,000
You will.
634
00:55:43,600 --> 00:55:48,640
And so, starting with pagan rhythms,we got to more modern sounds…
635
00:56:01,120 --> 00:56:03,440
He brings it straight from Germany.
636
00:56:03,520 --> 00:56:06,720
Washing machines, TVs, VCRs,
whatever you want…
637
00:56:06,800 --> 00:56:09,040
From the dumpster?
638
00:56:09,120 --> 00:56:14,040
They leave it in front of their houses.
Up and running.
639
00:56:14,120 --> 00:56:15,680
Incredible.
640
00:56:15,760 --> 00:56:18,640
- So ask him about a TV.
- I'll ask, I'll talk.
641
00:56:18,720 --> 00:56:21,720
Excuse me, but my train was late.
642
00:56:23,920 --> 00:56:25,480
Marian Porębski.
643
00:56:25,560 --> 00:56:27,000
Grzegorz Leszczyński.
644
00:56:27,080 --> 00:56:30,440
Piotr Zarębski and Zbigniew Dracz.
645
00:56:31,360 --> 00:56:34,040
Marian and I will take
the younger one with record,
646
00:56:34,120 --> 00:56:36,240
and you take the older one.
647
00:56:37,360 --> 00:56:40,400
Well, we'll manage alone, Captain.
Thank you.
648
00:56:40,480 --> 00:56:42,040
Alright.
649
00:56:46,320 --> 00:56:48,600
You left fingerprints on the hacksaw.
650
00:56:48,680 --> 00:56:50,680
I don't know what you're talking about.
651
00:56:51,520 --> 00:56:56,400
Fiber from your sweatpants, footprints,
all confirmed by the expertise.
652
00:56:57,080 --> 00:57:01,760
Half of Poland has the same sweatpants.
The other half: the sneakers.
653
00:57:01,840 --> 00:57:04,160
How do you know it was sneakers?
654
00:57:05,000 --> 00:57:07,640
Yours had a mark, flatfoot.
655
00:57:09,480 --> 00:57:13,800
Someone stole the tools
from my basement. True.
656
00:57:13,880 --> 00:57:15,360
Sorry, I didn't report it.
657
00:57:15,440 --> 00:57:17,600
We have testimony of the garage owner.
658
00:57:17,680 --> 00:57:20,280
- It's his garage.
- And whose silver?
659
00:57:20,360 --> 00:57:22,400
His garage means his silver, right?
660
00:57:22,960 --> 00:57:25,720
- Did you or did you not rent the garage?
- I didn't.
661
00:57:26,640 --> 00:57:29,960
You did. That's right.
662
00:57:36,240 --> 00:57:37,560
Listen.
663
00:57:40,120 --> 00:57:44,080
You came up with a good plan.
Really, respect is in order.
664
00:57:44,160 --> 00:57:45,920
But you left traces.
665
00:57:46,000 --> 00:57:50,280
Plus, someone ratted you out.
Happens to the best.
666
00:57:51,920 --> 00:57:56,080
You need to know how to lose, dude.
Get it?
667
00:57:57,360 --> 00:57:59,280
Show your hands.
668
00:57:59,360 --> 00:58:02,360
- What?
- Show your hands.
669
00:58:12,680 --> 00:58:14,560
It burns, doesn't it?
670
00:58:14,640 --> 00:58:16,800
It burns, you Antichrist?
671
00:58:22,720 --> 00:58:25,200
To hell with you.
672
00:58:25,280 --> 00:58:26,880
I refuse to testify.
673
00:58:28,040 --> 00:58:29,480
I wasn't there.
674
00:58:29,560 --> 00:58:32,600
I was with my girlfriend,
Spychała Jola. Did you ask her?
675
00:58:33,440 --> 00:58:35,320
We did.
676
00:58:36,400 --> 00:58:38,160
I'm telling the truth.
677
00:58:41,120 --> 00:58:44,080
She… she's already testified.
678
00:58:44,160 --> 00:58:46,240
- That--
- That what?
679
00:58:46,320 --> 00:58:48,040
What did she say?
680
00:58:49,080 --> 00:58:50,880
How do you know that?
681
00:58:51,240 --> 00:58:55,160
Yes, we did ask her.
What do you think she told us?
682
00:58:55,360 --> 00:58:57,760
That I was with her.
683
00:58:57,840 --> 00:59:01,120
And, at the same moment,
you were with your mommy?
684
00:59:01,200 --> 00:59:03,760
Because your mommy testified
you were home.
685
00:59:04,440 --> 00:59:08,000
And you have no girlfriend.
There is no Spychała.
686
00:59:13,680 --> 00:59:15,040
Leave.
687
00:59:17,560 --> 00:59:19,840
Get the hell out! Janek!
688
00:59:21,040 --> 00:59:22,680
Get him out.
689
00:59:24,640 --> 00:59:27,600
No contact. The whole Easter.
690
00:59:30,680 --> 00:59:33,080
Why are you getting so worked up?
691
00:59:34,520 --> 00:59:35,880
He's lying.
692
00:59:37,360 --> 00:59:38,760
But it's them.
693
00:59:39,760 --> 00:59:41,880
He's an alcoholic.
694
00:59:41,960 --> 00:59:44,000
He'll go soft in no time.
695
00:59:46,920 --> 00:59:48,840
How was yesterday?
696
00:59:50,320 --> 00:59:53,640
I followed him to the bar,
but he meets no one there.
697
00:59:53,720 --> 00:59:56,360
He drinks alone.
Till the closing time.
698
00:59:56,440 --> 00:59:58,320
That's it.
699
01:00:00,720 --> 01:00:02,800
It makes no sense.
700
01:00:04,840 --> 01:00:07,000
We need something solid.
701
01:00:09,520 --> 01:00:12,040
So? Let's have a drink?
702
01:00:43,840 --> 01:00:47,840
At the cathedral, there are two historical
death testimonies of St. Adalbert:
703
01:00:47,920 --> 01:00:50,320
the door and the reliquary.
704
01:00:51,160 --> 01:00:54,760
The sculpture has less historical value
in comparison with the door,
705
01:00:54,840 --> 01:00:58,720
but to the faithful only the sculpture
from the reliquary counts.
706
01:00:58,800 --> 01:01:01,040
The saint was looking at us.
707
01:01:01,120 --> 01:01:03,760
He was among us,
watched us from his coffin.
708
01:01:04,840 --> 01:01:07,920
We didn't meet to talk about relics.
709
01:01:15,400 --> 01:01:19,480
The tenement in front of the belfry.
A second-story flat.
710
01:01:19,560 --> 01:01:22,640
The window with yellow curtains.
Do you know about that?
711
01:01:24,120 --> 01:01:25,760
A HOP.
712
01:01:25,840 --> 01:01:28,120
A Hidden Observation Post.
713
01:01:28,200 --> 01:01:30,680
All day and night, seven days a week.
714
01:01:30,760 --> 01:01:34,840
The cathedral and the surroundings
are under the SB's surveillance.
715
01:01:34,920 --> 01:01:39,280
They check who comes and goes,
who attends masses, everything.
716
01:01:40,480 --> 01:01:43,600
We really didn't need
any better security.
717
01:01:45,360 --> 01:01:47,240
Is that all?
718
01:01:54,400 --> 01:01:58,680
That's from The Red Cross aid.
For your stomach.
719
01:02:01,560 --> 01:02:03,280
Thank you.
720
01:02:04,720 --> 01:02:06,680
We'll find him.
721
01:02:06,760 --> 01:02:08,320
This way.
722
01:02:48,240 --> 01:02:51,680
- What else?
- Bring the bowl.
723
01:03:23,440 --> 01:03:27,920
What's in the legend is sculpted
in the door of the cathedral.
724
01:03:28,000 --> 01:03:30,640
Those pictures were for regular people.
725
01:03:31,280 --> 01:03:35,080
For those in the loop, the symbols.
726
01:03:35,160 --> 01:03:37,880
Hidden in the ornament around.
727
01:03:37,960 --> 01:03:40,920
The cathedral and the saint
were always a political matter.
728
01:03:42,920 --> 01:03:46,560
When Wojtyła was chosen for a new pope,
where did he come first?
729
01:03:46,640 --> 01:03:48,960
- To Gniezno.
- Exactly.
730
01:03:51,440 --> 01:03:54,840
The murder,
the head chopped off with an axe,
731
01:03:54,920 --> 01:03:58,800
the remains brought to Gniezno.
That's all history of the saint.
732
01:04:00,200 --> 01:04:03,360
The exchange of the body for silver.
733
01:04:03,440 --> 01:04:05,520
That's our reward.
734
01:04:07,560 --> 01:04:11,000
The silver must be returned to Gniezno.
735
01:04:11,080 --> 01:04:14,920
Everything must be like it is
in this legend. Understand?
736
01:04:19,000 --> 01:04:21,880
I don't.
I understand the SB's provocation.
737
01:04:21,960 --> 01:04:26,080
The whole success propaganda crap, too.
Why do they need the legend?
738
01:04:26,840 --> 01:04:31,000
The Church, the legend,
the door, our investigation,
739
01:04:31,080 --> 01:04:34,880
everything is connected,
it's a spectacle for the believers.
740
01:04:34,960 --> 01:04:37,440
That's how the regime
builds its own legend.
741
01:04:37,520 --> 01:04:39,440
Look at how emotional people are.
742
01:04:39,520 --> 01:04:41,640
Did you see the bags with postcards
at the station?
743
01:04:41,720 --> 01:04:43,680
Those postcards are for us.
744
01:04:44,200 --> 01:04:48,360
People feel the regime does
what's important to them.
745
01:04:48,440 --> 01:04:52,600
And we, the regime,
will soon give their saint back.
746
01:04:53,360 --> 01:04:56,680
- Like in the legend.
- Exactly.
747
01:04:56,760 --> 01:04:59,160
Andrzej,
748
01:04:59,240 --> 01:05:03,760
the reward could be high
if the source is one of them.
749
01:05:03,840 --> 01:05:07,720
Aren't they afraid?
People would be mad if it came out.
750
01:05:07,800 --> 01:05:11,200
The Church may suspect something,
but has no proof.
751
01:05:12,000 --> 01:05:15,440
If people found out,
they'd take it to the streets.
752
01:05:15,520 --> 01:05:17,600
That's what the regime doesn't want.
753
01:05:18,240 --> 01:05:20,360
What can we do?
754
01:05:21,040 --> 01:05:24,320
The usual. Find the perpetrator.
755
01:05:25,240 --> 01:05:27,120
The real one.
756
01:05:27,200 --> 01:05:29,440
The young one
was charged with break-ins.
757
01:05:29,520 --> 01:05:31,920
That's why they're perfect.
Someone might've convinced them.
758
01:05:32,000 --> 01:05:37,120
A fence, a mediator,
an undercover agent gave them the idea.
759
01:05:39,800 --> 01:05:41,760
Who has the sculpture now?
760
01:05:49,000 --> 01:05:50,760
Marian.
761
01:05:53,560 --> 01:05:56,520
- Aren't you scared?
- Of what?
762
01:05:58,000 --> 01:05:59,680
That I'm from the SB.
763
01:06:07,280 --> 01:06:09,200
Are you?
764
01:06:13,360 --> 01:06:15,160
I don't know, try me.
765
01:06:16,520 --> 01:06:19,720
- What do you need?
- Proof, documents from the files.
766
01:06:19,800 --> 01:06:21,720
Someone wrote the legend,
767
01:06:21,800 --> 01:06:24,960
then someone also made a script
for the break-in.
768
01:06:25,720 --> 01:06:27,760
And someone has to have it.
769
01:07:01,240 --> 01:07:04,720
Point two: An Annex
to the investigation plan includes
770
01:07:04,800 --> 01:07:08,640
the following investigative
and operational actions
771
01:07:08,720 --> 01:07:10,120
in its new version.
772
01:07:10,720 --> 01:07:15,480
A proposal to bring charges against
Lt. Marian Porębski must be submitted
773
01:07:15,560 --> 01:07:18,040
and interrogate him as a suspect.
774
01:07:18,120 --> 01:07:21,680
Secretly search his workplaces
775
01:07:21,760 --> 01:07:25,520
and include this thread in the following
questioning of the suspects.
776
01:07:38,840 --> 01:07:42,800
- Yes?
- It's me. I have bad news.
777
01:07:42,880 --> 01:07:46,000
Kids dug out a chunk of the sculpturefrom gravel at the cathedral.
778
01:07:46,080 --> 01:07:47,840
There will be a scandal.
779
01:07:47,920 --> 01:07:51,240
- You know what I'm saying?
- I do.
780
01:07:51,320 --> 01:07:55,240
Be at the station in the morning.You're going there. Bye.
781
01:08:32,000 --> 01:08:35,800
- Shame!
- Scandal!
782
01:08:35,880 --> 01:08:37,240
Scandal!
783
01:08:37,840 --> 01:08:43,160
Kids were playing here, sand shifted
and uncovered the torso of the sculpture.
784
01:08:44,000 --> 01:08:46,359
Inspection was thorough.
785
01:08:46,439 --> 01:08:51,920
No one of a sound mind would think
they'd bury a piece of the sculpture here.
786
01:08:56,359 --> 01:08:58,560
Mr. Baran, come with us.
787
01:09:26,640 --> 01:09:28,840
It hurt us a lot.
788
01:09:28,920 --> 01:09:31,840
- Father…
- He won't come back whole.
789
01:09:31,920 --> 01:09:36,640
No one of a sound mind suspected
he was buried there, it's clear.
790
01:09:37,120 --> 01:09:39,560
- Lieutenant.
- What?
791
01:09:42,399 --> 01:09:45,680
We will use the sculpture
at the next interrogation.
792
01:09:45,760 --> 01:09:49,640
- We'll turn it into success.
- If that's your plan…
793
01:09:49,720 --> 01:09:53,960
Now, let us pray
in the intention of the investigation.
794
01:10:16,760 --> 01:10:18,960
We were doing the screws with hacksaws,
but it didn't work,
795
01:10:19,040 --> 01:10:21,720
so we took a crowbar, maybe two…
796
01:10:25,560 --> 01:10:29,160
He fell off, but he was heavy,
we couldn't handle it…
797
01:10:29,600 --> 01:10:33,920
We only had two bags with us.
He looked so small in the picture…
798
01:10:35,000 --> 01:10:37,520
Then, we shattered
all the eagles and angels…
799
01:10:37,600 --> 01:10:40,520
Piotrek said
not to leave anything behind.
800
01:10:42,680 --> 01:10:44,960
Can I not look at him?
801
01:10:47,600 --> 01:10:50,000
- Can I turn away?
- You can't.
802
01:10:51,240 --> 01:10:52,920
Keep going.
803
01:10:53,000 --> 01:10:56,560
What? Just like that…
804
01:10:56,960 --> 01:10:59,920
We took an axe, chopped his head off…
805
01:11:01,280 --> 01:11:03,560
I mean, I did…
806
01:11:04,920 --> 01:11:06,600
I chopped it off…
807
01:11:06,680 --> 01:11:09,520
What did you do with the head?Repeat.
808
01:11:12,320 --> 01:11:13,840
I chopped his head off.
809
01:11:13,920 --> 01:11:18,400
Piotrek took it into the bag,the rest, too, but…
810
01:11:19,720 --> 01:11:21,040
He didn't fit in…
811
01:11:21,120 --> 01:11:23,520
Alright. Turn it off.
812
01:11:23,600 --> 01:11:25,840
And take that scrap off my sight.
813
01:11:26,320 --> 01:11:29,360
To the point. Who hired you?
814
01:11:30,360 --> 01:11:32,560
Holy Spirit.
815
01:11:32,640 --> 01:11:34,920
We know the script of the break-in.
816
01:11:35,000 --> 01:11:37,120
Who gave it to you?
Who put you up to this?
817
01:11:37,200 --> 01:11:39,040
I can confess to a break-in.
818
01:11:39,120 --> 01:11:41,120
But I don't know
what you're talking about.
819
01:11:41,200 --> 01:11:45,080
I'm asking who ordered silver from you?
Who hired you?
820
01:11:49,280 --> 01:11:50,680
You know him, right?
821
01:11:58,120 --> 01:12:00,160
- Who hired you?
- Stop or I'll change my mind.
822
01:12:00,240 --> 01:12:04,800
Listen to me, you piece of shit.
I want to get those who hired you.
823
01:12:05,520 --> 01:12:07,880
- Who has the silver?
- We do.
824
01:12:07,960 --> 01:12:09,960
And it'll wait until we go out of jail.
825
01:12:10,040 --> 01:12:13,120
I'm tired, either we start recording
or goodbye.
826
01:12:22,400 --> 01:12:25,720
The bishop gave his soul
and they beheaded him with an axe.
827
01:12:25,800 --> 01:12:29,800
They chopped the whole body in parts
and, furious, threw them around.
828
01:12:29,880 --> 01:12:31,920
I know what is written here.
829
01:12:32,000 --> 01:12:36,000
Why would Marian put them up to it?
No one saw what they did at night.
830
01:12:36,080 --> 01:12:39,920
It's not important what is seen or not.
What matters is how it works.
831
01:12:41,400 --> 01:12:44,200
A converted pagan
has a seeing in his dream,
832
01:12:44,280 --> 01:12:46,240
the angel tells him
to collect the saint's remains.
833
01:12:46,320 --> 01:12:48,640
You have it all here.
We're to collect all pieces.
834
01:12:48,720 --> 01:12:51,840
- The plan matches!
- It all does!
835
01:12:51,920 --> 01:12:53,920
But we still have no evidence!
836
01:12:55,720 --> 01:12:56,600
Andrzej!
837
01:13:07,520 --> 01:13:12,360
Grześ. Now we need to hurry.
838
01:13:17,760 --> 01:13:24,600
I made this recording on April 1, 1986,
at 7:45 p.m.,
839
01:13:24,720 --> 01:13:28,920
to protect myself
and everyone connected to the case.
840
01:13:29,960 --> 01:13:34,120
A copy of the Annex and a tape
with this recording will come out
841
01:13:34,200 --> 01:13:39,120
if it becomes impossible for me
to lead the case till the end.
842
01:13:59,880 --> 01:14:01,880
To all interested
843
01:14:01,960 --> 01:14:04,160
in the case of the break-inat the cathedral in Gniezno.
844
01:14:04,240 --> 01:14:07,240
I, Lieutenant of the MilitiaAndrzej Baran,
845
01:14:07,320 --> 01:14:09,480
as a result of the case I led,
846
01:14:09,560 --> 01:14:14,040
I was forced to publicly revealthe following facts.
847
01:14:28,040 --> 01:14:29,560
What's up?
848
01:14:29,640 --> 01:14:34,000
The b-boss said
to s-start without h-him.
849
01:14:34,080 --> 01:14:35,600
What boss?
850
01:14:35,680 --> 01:14:37,840
Lt. Andrzej Baran.
851
01:14:38,680 --> 01:14:40,120
Sure.
852
01:15:10,160 --> 01:15:11,680
Thanks.
853
01:15:13,440 --> 01:15:14,920
Come here, please.
854
01:15:17,720 --> 01:15:19,880
What business do you have?
855
01:15:23,280 --> 01:15:26,880
Lt. Andrzej Baran to Lt. Porębski.
We have an appointment.
856
01:15:26,960 --> 01:15:30,640
We've come too early,
we'll wait in the canteen.
857
01:15:33,440 --> 01:15:35,800
- Here you go.
- Thank you.
858
01:15:59,560 --> 01:16:01,280
It's there.
859
01:16:19,040 --> 01:16:21,400
- Go ahead.
- Take it.
860
01:18:12,760 --> 01:18:16,280
What will you do with the silver scrap
15 years later?
861
01:18:20,440 --> 01:18:22,040
Tell me where it is
862
01:18:22,120 --> 01:18:25,120
and you'll get five years
off your sentence.
863
01:18:26,560 --> 01:18:29,000
Dude, the decision, quick!
864
01:19:25,600 --> 01:19:28,400
Take him and bring the other one.
865
01:20:12,640 --> 01:20:14,480
Can I have a light?
866
01:20:32,640 --> 01:20:35,920
INTERROGATION RECORD
FROM GNIEZNO
867
01:20:52,200 --> 01:20:53,680
PERSONAL FOLDER
868
01:20:53,760 --> 01:20:58,120
PERSONAL FOLDER
NICKNAME: YOLANDA
869
01:21:08,760 --> 01:21:11,080
PERSONAL CARD
OF A SECRET COLLABORATOR
870
01:21:11,160 --> 01:21:12,640
BARAN JOLANTA
871
01:21:24,080 --> 01:21:28,040
I, Jolanta Anna Baran,
872
01:21:28,120 --> 01:21:33,480
willingly commit myselfto collaborate with the SB.
873
01:21:33,560 --> 01:21:37,640
That fact will remainan absolute secret.
874
01:21:37,720 --> 01:21:43,400
To maintain the conspiracy,I shall use the nickname: Yolanda.
875
01:21:52,720 --> 01:21:54,240
What the hell?!
876
01:21:55,200 --> 01:21:57,520
Good morning.
I've come to you.
877
01:22:02,200 --> 01:22:03,840
Come!
878
01:22:09,200 --> 01:22:11,920
Come! Move it!
879
01:22:25,800 --> 01:22:27,560
Baran!
880
01:22:27,640 --> 01:22:29,600
What the hell are you doing?
881
01:23:37,760 --> 01:23:44,280
I made this recording on April 1, 1986,at 7:45 p.m.,
882
01:23:44,360 --> 01:23:48,280
to protect myselfand everyone connected to the case.
883
01:23:51,760 --> 01:23:53,720
Those are Baran's legends.
884
01:23:54,480 --> 01:23:57,640
That man went mad, Father,
he is dangerous.
885
01:23:57,720 --> 01:24:01,000
He should have never been admitted
to that case.
886
01:24:02,880 --> 01:24:05,560
Who assigned him to the investigation?
887
01:24:05,640 --> 01:24:08,880
But there is some logic there…
888
01:24:10,040 --> 01:24:11,640
What?
889
01:24:13,040 --> 01:24:15,160
It all fits.
890
01:24:16,240 --> 01:24:19,840
The saint's and the sculpture's head
was chopped off. What does it matter?
891
01:24:19,920 --> 01:24:22,080
It's just a coincidence!
892
01:24:22,160 --> 01:24:24,320
I don't know.
893
01:24:24,400 --> 01:24:26,040
You don't know?
894
01:24:27,640 --> 01:24:31,840
If we did it, it'd make sense.
But we didn't.
895
01:24:32,960 --> 01:24:33,960
"I don't know."
896
01:24:50,680 --> 01:24:53,560
In the legend,there's a figure of a converted pagan.
897
01:24:53,640 --> 01:24:56,920
The angel ordered him to collectall the remains of the saint.
898
01:24:57,000 --> 01:25:00,280
My superiors gave me the same task.
899
01:25:00,880 --> 01:25:03,520
I will reclaim all the piecesof the sculpture
900
01:25:03,600 --> 01:25:06,440
and so will the script be fulfilled.
901
01:25:07,440 --> 01:25:10,200
There is no script. Is that clear?
902
01:25:10,280 --> 01:25:13,760
Andrzej Baran
must lead the case till the end.
903
01:25:13,840 --> 01:25:18,000
Otherwise, this version is leaked
to the believers. Is that clear?
904
01:25:18,080 --> 01:25:21,800
So now, he's to lead
an investigation on me?
905
01:25:22,520 --> 01:25:24,520
It doesn't matter now.
906
01:25:26,120 --> 01:25:31,160
- But, Father…
- Darek, please. Stop it already.
907
01:25:31,240 --> 01:25:33,840
Don't call me "Father."
908
01:25:33,920 --> 01:25:36,240
We are cousins after all.
909
01:25:39,080 --> 01:25:42,480
Do you know in what year
Adalbert was killed?
910
01:25:42,560 --> 01:25:44,520
997.
911
01:25:44,600 --> 01:25:46,960
Such a coincidence.
912
01:25:55,520 --> 01:25:58,480
- Is that so simple?
- It is.
913
01:25:59,080 --> 01:26:03,080
Which is why the investigation goes on.
And you're to lead it.
914
01:26:03,160 --> 01:26:05,040
Then they won't put us in jail.
915
01:26:05,280 --> 01:26:07,120
They can't!
916
01:26:07,200 --> 01:26:10,720
You have absolute freedom.
917
01:26:16,160 --> 01:26:19,200
If it wasn't SB provocation,
then what is it?
918
01:26:25,200 --> 01:26:27,480
Your legend, Andrzej.
919
01:26:39,640 --> 01:26:41,360
Hi.
920
01:26:47,960 --> 01:26:50,960
We need that silver.
921
01:26:51,040 --> 01:26:52,960
You need it.
922
01:26:56,240 --> 01:26:57,720
Andrzej does, too.
923
01:26:58,320 --> 01:27:00,000
You, too.
924
01:27:01,720 --> 01:27:04,760
But fine, it means you believe me.
925
01:27:08,120 --> 01:27:11,360
Marian, what was my personal folder
doing in your cabinet?
926
01:27:11,440 --> 01:27:13,440
How did you find out?
927
01:27:13,520 --> 01:27:15,840
Ordinary procedures.
928
01:27:24,160 --> 01:27:25,840
Jola.
929
01:27:33,400 --> 01:27:36,880
The 1st Department
let you travel the world,
930
01:27:36,960 --> 01:27:39,560
but weren't happy with you.
931
01:27:41,200 --> 01:27:44,240
And now, Andrzej exposed you.
932
01:27:54,160 --> 01:27:56,480
- I can help you.
- Marian…
933
01:27:59,360 --> 01:28:01,840
- Marian…
- Easy…
934
01:28:03,000 --> 01:28:04,600
Marian!
935
01:28:04,680 --> 01:28:06,760
Get out of here!
936
01:28:07,960 --> 01:28:09,920
Get out of here!
937
01:28:12,880 --> 01:28:16,400
Get out of here
before I do something to you!
938
01:28:16,480 --> 01:28:17,760
Get out of here!
939
01:28:26,600 --> 01:28:29,880
Shut up or I'll fucking strangle you.
940
01:29:47,960 --> 01:29:49,960
Andrzej, I…
941
01:29:58,400 --> 01:30:01,800
I've never hurt anyone with that, ever.
942
01:30:01,880 --> 01:30:04,080
I was trying so hard.
943
01:30:05,960 --> 01:30:09,880
I shouldn't have agreed,
but you could've guessed.
944
01:30:11,680 --> 01:30:14,360
And then I didn't want you to know.
945
01:30:14,440 --> 01:30:17,640
I wanted you to believe
that things can be done straight!
946
01:30:17,720 --> 01:30:21,080
I wanted you to believe
you can do it!
947
01:30:24,560 --> 01:30:26,920
I wanted you to be proud of me.
948
01:30:31,160 --> 01:30:34,440
I'm here for you to interrogate me,
to make me say it all,
949
01:30:34,520 --> 01:30:37,560
to not want me to explain it.
950
01:30:43,440 --> 01:30:45,760
I love you, you mutt!
951
01:30:46,520 --> 01:30:48,560
Tell me you know that.
952
01:30:52,880 --> 01:30:54,680
Dinner time.
953
01:30:57,040 --> 01:30:59,000
Are you hungry?
954
01:31:03,640 --> 01:31:05,240
Yes, I am.
955
01:31:52,960 --> 01:31:55,320
It's not a regular on-site visit.
956
01:31:56,240 --> 01:31:59,720
You'll do it exactly
like you did it before.
957
01:32:16,280 --> 01:32:19,440
Go from there, okay,
you'll be securing…
958
01:32:19,520 --> 01:32:25,120
Number four - stay near the bell tower.
959
01:32:25,200 --> 01:32:26,600
You know what to do.
960
01:32:41,840 --> 01:32:43,400
Go.
961
01:32:56,160 --> 01:32:57,840
Stop.
962
01:33:04,840 --> 01:33:06,160
Who was first?
963
01:33:06,240 --> 01:33:09,120
I passed through those bars first,
didn't I?
964
01:33:09,200 --> 01:33:10,800
Continue.
965
01:33:17,880 --> 01:33:20,520
What are you doing?
Get on the table!
966
01:33:31,920 --> 01:33:33,400
Stop!
967
01:33:35,120 --> 01:33:38,400
What tools did you use
and in which order?
968
01:33:38,480 --> 01:33:40,320
I had a crowbar…
969
01:33:41,880 --> 01:33:44,600
I gave a hacksaw to him.
970
01:33:44,680 --> 01:33:47,040
- Zbyszek?
- What?
971
01:33:47,120 --> 01:33:49,840
I had a second crowbar.
972
01:33:50,480 --> 01:33:52,080
Props.
973
01:34:06,520 --> 01:34:07,960
Stop.
974
01:34:13,360 --> 01:34:17,040
- Who cut the screw?
- Zbyszek.
975
01:34:18,080 --> 01:34:20,040
Piotr, what were you doing?
976
01:34:21,160 --> 01:34:25,040
I was handling the angels
and eagles around the chest.
977
01:34:26,120 --> 01:34:27,400
Go, then.
978
01:35:04,920 --> 01:35:06,360
Got it.
979
01:35:08,600 --> 01:35:11,520
One, two, three…
980
01:35:12,360 --> 01:35:14,160
We've got him!
981
01:35:14,240 --> 01:35:15,200
Wait.
982
01:35:18,440 --> 01:35:20,200
Do you have it?
983
01:35:21,200 --> 01:35:22,760
Get him down.
984
01:35:38,880 --> 01:35:40,600
Stop.
985
01:35:57,720 --> 01:35:59,400
Continue.
986
01:36:59,040 --> 01:37:00,720
Continue.
987
01:37:24,360 --> 01:37:26,840
The whole cordon, step forward!
988
01:37:29,160 --> 01:37:30,800
Step back, please!
989
01:38:08,200 --> 01:38:10,560
Pass the axe.
990
01:38:26,360 --> 01:38:28,080
Piotrek…
991
01:38:46,880 --> 01:38:48,440
Continue.
992
01:39:30,600 --> 01:39:32,800
Tell me where the silver is.
993
01:39:33,480 --> 01:39:37,840
Zbyszek, tell me now,
it'll make you feel better.
994
01:39:38,640 --> 01:39:41,120
Please, let's tell them.
995
01:40:54,280 --> 01:40:56,080
We've got him.
996
01:41:50,480 --> 01:41:52,320
Let's go home.
71400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.