Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,358 --> 00:01:53,151
- Name?
- Karen Silkwood.
2
00:01:53,235 --> 00:01:55,445
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:02:16,967 --> 00:02:19,385
Hi, Ham.
4
00:02:34,234 --> 00:02:35,735
- Good-bye.
- All right.
5
00:02:45,996 --> 00:02:47,997
All right, see you.
6
00:03:10,854 --> 00:03:14,190
So then the woman got up...
7
00:03:14,191 --> 00:03:17,110
and she was dressed
in a long white dress...
8
00:03:17,152 --> 00:03:18,611
just like an angel.
9
00:03:18,654 --> 00:03:21,698
And she called for the people
to come on up...
10
00:03:21,740 --> 00:03:26,285
and this kid came up
with an arm...
11
00:03:26,328 --> 00:03:29,330
that was almost pitch black
from blood poisoning.
12
00:03:29,373 --> 00:03:31,958
But that woman held that arm...
13
00:03:32,042 --> 00:03:34,002
and she prayed over it...
14
00:03:34,044 --> 00:03:37,296
and it turned pink
right in front of your eyes.
15
00:03:37,339 --> 00:03:40,383
And then it fell right off.
16
00:03:40,384 --> 00:03:42,552
I was there, Wesley.
17
00:03:42,553 --> 00:03:44,595
I was sitting right there.
18
00:03:44,638 --> 00:03:48,099
When I was in the service,
I saw this gook...
19
00:03:48,100 --> 00:03:50,226
drink a glass of milk
through his pecker.
20
00:03:51,895 --> 00:03:56,566
What? Then what happened?
21
00:03:56,608 --> 00:03:58,735
Didn't follow him home
to find out.
22
00:03:58,777 --> 00:04:00,945
This is dry processing...
23
00:04:00,988 --> 00:04:02,780
the heart of
the production process.
24
00:04:02,823 --> 00:04:04,157
Come on in, trainees.
25
00:04:06,201 --> 00:04:08,786
This brown powder
you see here. ..
26
00:04:08,829 --> 00:04:11,789
is mixed plutonium
and uranium oxide.
27
00:04:11,832 --> 00:04:13,750
And these trained technicians...
28
00:04:13,751 --> 00:04:16,753
are fabricating it
into fuel pellets.
29
00:04:16,754 --> 00:04:17,920
Karen, could you explain...
30
00:04:17,963 --> 00:04:19,714
the procedures
in this glove box?
31
00:04:21,258 --> 00:04:23,968
Yeah. what we're doing is
we're blending and mixing...
32
00:04:24,011 --> 00:04:27,764
the plutonium and uranium oxide
into correct ratios.
33
00:04:27,765 --> 00:04:30,266
And then we sift it
for impurities.
34
00:04:30,267 --> 00:04:33,269
And then it's fed
into the slugging press...
35
00:04:33,270 --> 00:04:35,271
which makes the pellets.
36
00:04:35,272 --> 00:04:37,398
This is the slugging press...
37
00:04:37,441 --> 00:04:40,276
where the powder
is turned into pellets.
38
00:04:40,277 --> 00:04:44,280
What about radiation effects
from all this material?
39
00:04:44,323 --> 00:04:46,491
We've all seen a poor guy...
40
00:04:46,533 --> 00:04:48,284
suffering
the effects of sunburn.
41
00:04:48,285 --> 00:04:50,411
Radiation is like that.
42
00:04:50,454 --> 00:04:52,288
It's the kind of thing
that can't hurt you...
43
00:04:52,289 --> 00:04:54,290
unless you're careless with it.
44
00:04:59,296 --> 00:05:01,422
Hey, Wesley?
45
00:05:01,465 --> 00:05:05,009
Come here. I need the help
of a trained technician here.
46
00:05:07,137 --> 00:05:08,679
Come here.
47
00:05:11,517 --> 00:05:13,142
Put it back in!
48
00:05:16,355 --> 00:05:19,690
Hey, Georgie. You know
that 0' girl Jeane Dixon...
49
00:05:19,691 --> 00:05:21,442
the one with the stars
on her palms?
50
00:05:21,485 --> 00:05:23,653
She was on Johnny Carson
one night. ..
51
00:05:23,695 --> 00:05:25,905
and she's telling
how her niece phoned her up.
52
00:05:25,948 --> 00:05:29,534
Niece goes, "I got to catch
this airplane to Houston."
53
00:05:29,576 --> 00:05:31,077
And Jeane Dixon goes...
54
00:05:31,161 --> 00:05:32,870
"Now, don't you get on
that airplane."
55
00:05:32,913 --> 00:05:34,872
And by golly,
that airplane crashed.
56
00:05:34,873 --> 00:05:36,082
What do you make of that?
57
00:05:36,166 --> 00:05:38,167
She's got the gift, all right.
58
00:05:38,168 --> 00:05:40,211
Or maybe she just
tells everybody she knows...
59
00:05:40,254 --> 00:05:42,296
not to get on planes,
and then one day...
60
00:05:42,339 --> 00:05:44,340
one crashes
and that's her lucky day.
61
00:05:44,383 --> 00:05:46,092
Drew says he's got
to work an hour overtime. ..
62
00:05:46,176 --> 00:05:47,468
so he can't leave till 7:00.
63
00:05:47,511 --> 00:05:49,887
OK. Shit!
I forgot to get permission.
64
00:05:49,930 --> 00:05:53,057
I don't know.
I believe in that stuff.
65
00:05:53,100 --> 00:05:55,101
Sometimes it happens
where I know things.
66
00:05:55,185 --> 00:05:57,603
Can you tell if
I'm getting this weekend off?
67
00:05:57,646 --> 00:06:00,231
- Go see my kids?
- It don't work like that.
68
00:06:00,274 --> 00:06:04,485
I can't sit here
and find out just anything.
69
00:06:04,528 --> 00:06:08,030
I have to wait for it
to smack into me.
70
00:06:08,073 --> 00:06:10,616
- Lunch!
- I got to find Hurley.
71
00:06:10,659 --> 00:06:13,077
Karen,
you never monitor yourself.
72
00:06:13,120 --> 00:06:14,412
Come back here
and do it like the rest of us.
73
00:06:14,413 --> 00:06:15,997
"Karen,
you never monitor yourself."
74
00:06:16,039 --> 00:06:17,415
I'll get you, girl.
75
00:06:17,457 --> 00:06:20,459
Know what happens to girls
that don't monitor themselves?
76
00:06:20,502 --> 00:06:22,420
Your nipples turn green.
77
00:06:31,763 --> 00:06:33,556
There's nothing they can do.
78
00:06:33,557 --> 00:06:35,516
Where they going to park
a contaminated truck?
79
00:06:35,559 --> 00:06:37,518
It'll stay that way
twenty-five thousand years.
80
00:06:37,561 --> 00:06:40,271
They can put it in space.
Hell, put it in orbit.
81
00:06:40,272 --> 00:06:42,690
- Yeah, in orbit.
- Put it on the moon.
82
00:06:42,733 --> 00:06:44,901
- What's going on?
- They cooked a truck.
83
00:06:44,943 --> 00:06:46,319
There was a leak
in one of the barrels.
84
00:06:46,361 --> 00:06:47,570
Dolly tell you
I have to work late?
85
00:06:47,571 --> 00:06:50,281
Yeah.
The whole weekend's screwed up.
86
00:06:50,282 --> 00:06:53,868
I forgot to get permission.
Now I can't find Hurley.
87
00:06:53,911 --> 00:06:55,119
You better find him.
88
00:06:55,162 --> 00:06:57,622
Heard those guys on the truck
didn't monitor themselves.
89
00:06:57,623 --> 00:06:59,165
That's a surprise.
90
00:07:01,251 --> 00:07:04,503
- New guy in X-ray.
- See y'all later.
91
00:07:04,546 --> 00:07:06,756
- What's his name?
- OK. Take care.
92
00:07:06,757 --> 00:07:10,801
Winston something.
Do you like him?
93
00:07:10,844 --> 00:07:13,930
As a matter of fact,
he's the type I hate.
94
00:07:13,972 --> 00:07:16,474
Curtis, what is that?
95
00:07:16,475 --> 00:07:18,893
Gilda's got some recipe
from a magazine...
96
00:07:18,936 --> 00:07:21,979
about putting pineapple
in everything.
97
00:07:22,022 --> 00:07:23,981
She puts pineapple in pineapple.
98
00:07:27,945 --> 00:07:29,153
What you got?
99
00:07:30,489 --> 00:07:31,739
What do you want?
100
00:07:33,325 --> 00:07:35,785
- Mystery meat.
- It's no mystery.
101
00:07:42,793 --> 00:07:45,461
What's that?
Peanut butter again?
102
00:07:45,504 --> 00:07:47,505
Lay off my sandwich.
103
00:07:49,341 --> 00:07:51,342
I don't want that.
104
00:07:52,636 --> 00:07:55,012
- Hey, Thelma.
- Hi, honey.
105
00:07:55,055 --> 00:07:56,347
How's your daughter doing?
106
00:07:56,348 --> 00:07:59,350
She's had
one of them remissions.
107
00:07:59,351 --> 00:08:01,852
If you believe in them.
108
00:08:01,853 --> 00:08:04,272
Thank the Lord I got six others.
109
00:08:09,653 --> 00:08:11,153
Mr. Hurley?
110
00:08:11,154 --> 00:08:12,780
I hear you want the weekend off.
111
00:08:12,823 --> 00:08:14,991
- I know it's late.
- we can't give it to you.
112
00:08:14,992 --> 00:08:16,951
This plant's operating
24 hours a day on a deadline.
113
00:08:16,994 --> 00:08:18,953
- You know that.
- Yeah.
114
00:08:18,996 --> 00:08:21,455
How about if I get somebody
to switch with me?
115
00:08:21,498 --> 00:08:23,708
Most people are working
a double shift now.
116
00:08:28,338 --> 00:08:30,840
So, anyway...
117
00:08:32,551 --> 00:08:35,344
don't everybody
volunteer at once.
118
00:08:37,848 --> 00:08:39,849
We have a revival, Karen.
119
00:08:43,353 --> 00:08:45,313
And you?
120
00:08:45,355 --> 00:08:48,566
Jimmy and me are going
to Oklahoma City for a concert.
121
00:08:51,361 --> 00:08:53,654
Curtis would have a fit.
122
00:08:58,660 --> 00:09:01,287
Promised my kid
I'd take him to Gar Creek.
123
00:09:08,378 --> 00:09:10,463
How about you, Carl?
124
00:09:10,505 --> 00:09:12,298
I got to work myself.
125
00:09:15,302 --> 00:09:18,512
- what the hell was that?
- It's a test.
126
00:09:18,555 --> 00:09:19,972
How do you know?
127
00:09:21,308 --> 00:09:24,685
This is a test.
This is only a test.
128
00:09:24,728 --> 00:09:26,270
You always say that.
129
00:09:26,313 --> 00:09:29,315
You know some poor son
of a bitch got his ass fried.
130
00:09:29,316 --> 00:09:31,275
What I don't get is
how we have all these tests...
131
00:09:31,276 --> 00:09:32,902
but never go through the drill.
132
00:09:32,903 --> 00:09:34,695
If this was a real
airborne contamination...
133
00:09:34,738 --> 00:09:36,489
we're supposed
to get out of here.
134
00:09:36,531 --> 00:09:38,407
We can't do the drill.
135
00:09:38,408 --> 00:09:41,660
It might stop production
for ten minutes.
136
00:09:41,703 --> 00:09:44,121
If it had been the real thing,
they'd shut down the plant...
137
00:09:44,164 --> 00:09:46,624
and I could have had
the whole weekend.
138
00:09:52,756 --> 00:09:56,092
Karen, I've been thinking.
139
00:09:56,176 --> 00:09:59,095
If you'll work
the next shift back-to-back. ..
140
00:09:59,096 --> 00:10:01,389
I'll switch with you.
141
00:10:03,809 --> 00:10:05,309
Don't tell Curtis, hear?
142
00:10:05,352 --> 00:10:07,144
You mean Curtis
still doesn't like me?
143
00:10:07,145 --> 00:10:09,230
No, but you know how he is.
144
00:11:00,824 --> 00:11:02,741
What are they doing
to that truck?
145
00:11:02,784 --> 00:11:04,410
Move on out, OK?
146
00:12:03,303 --> 00:12:04,303
Dolly.
147
00:12:05,222 --> 00:12:07,014
You coming, or aren't you?
148
00:12:15,732 --> 00:12:17,900
What's there to do down there?
149
00:12:17,901 --> 00:12:21,278
Nothing. There's nothing
to do down there.
150
00:12:21,279 --> 00:12:23,280
All right. I'll come.
151
00:12:24,574 --> 00:12:26,408
She's coming!
152
00:12:27,744 --> 00:12:31,664
It's not going to be a party,
so don't blame me.
153
00:13:14,749 --> 00:13:18,002
It stinks around here.
154
00:13:18,044 --> 00:13:22,047
That's home. That's what I left.
155
00:13:32,475 --> 00:13:34,977
They'll be back
in a little while.
156
00:13:34,978 --> 00:13:37,146
Just went to get some beer.
157
00:13:47,240 --> 00:13:49,241
This is great, Linda.
158
00:13:57,500 --> 00:13:59,835
Come on. Come on in.
159
00:14:03,506 --> 00:14:05,841
Oh, boy.
160
00:14:05,842 --> 00:14:09,219
You look so big.
161
00:14:09,262 --> 00:14:11,722
Go on. Say hi to your mama.
162
00:14:12,724 --> 00:14:14,892
Donny, come here.
163
00:14:14,934 --> 00:14:17,311
Denise, Donny,
come sit over here.
164
00:14:17,354 --> 00:14:19,730
Donny? Donny, come.
165
00:14:19,773 --> 00:14:21,065
It's OK, son. Go ahead.
166
00:14:22,275 --> 00:14:24,652
That's such a pretty dress.
167
00:14:24,694 --> 00:14:26,904
I know. Linda made it for me.
168
00:14:28,198 --> 00:14:31,325
Did you get that baseball
I sent you?
169
00:14:31,368 --> 00:14:33,202
You all remember Drew?
170
00:14:36,206 --> 00:14:40,668
- I'm so happy to see you.
- where were you, Mama?
171
00:14:40,710 --> 00:14:41,960
I was up near Oklahoma City.
I told you that.
172
00:14:42,003 --> 00:14:44,963
- Are you Mama?
- I'm Mama. That's right.
173
00:14:45,006 --> 00:14:47,341
Mama's going to take you
to the beach for the weekend.
174
00:14:47,384 --> 00:14:48,842
Am I going?
175
00:14:48,885 --> 00:14:51,637
You're going,
and we'll stay in a motel. ..
176
00:14:51,721 --> 00:14:54,014
and get those little pieces
of soap all wrapped up.. .
177
00:14:54,057 --> 00:14:55,599
You should have talked to me.
178
00:14:55,642 --> 00:14:59,311
I got the weekend off.
I'm taking them out to Daddy's.
179
00:15:01,147 --> 00:15:02,815
I talked to Linda.
180
00:15:02,857 --> 00:15:04,858
You should have talked to me.
181
00:15:12,033 --> 00:15:14,451
You can take them out
for a while if you want to.
182
00:15:20,166 --> 00:15:21,959
Scoot through.
183
00:15:23,044 --> 00:15:24,878
What am I supposed to eat here?
184
00:15:24,921 --> 00:15:27,172
- French fries.
- Shit.
185
00:15:27,215 --> 00:15:29,883
Don't say that, Dolly.
186
00:15:34,514 --> 00:15:36,682
Donny,
you're not eating anything.
187
00:15:36,683 --> 00:15:40,269
- I've got to use the bathroom.
- Go ahead.
188
00:15:40,270 --> 00:15:41,854
Mom, can I buy a coke?
189
00:15:44,941 --> 00:15:46,942
OK. Here you go.
190
00:15:51,239 --> 00:15:54,074
Drew, you help Tammy.
Nobody'll see her up there.
191
00:16:02,459 --> 00:16:05,127
- I couldn't go.
- You couldn't go.
192
00:16:10,341 --> 00:16:12,676
Do you still sleep with Mama?
193
00:16:14,012 --> 00:16:16,013
Shit!
194
00:16:16,014 --> 00:16:18,015
Don't say that, Mama.
195
00:16:18,057 --> 00:16:20,058
Don't drip it in my fries!
196
00:16:25,648 --> 00:16:28,317
Old McDonald had a farm.
197
00:16:28,318 --> 00:16:30,611
E-I-E-I-O
198
00:16:30,653 --> 00:16:32,154
Yeah, here we are.
199
00:16:32,155 --> 00:16:34,740
All right, Tammy,
don't forget your moose.
200
00:16:37,744 --> 00:16:40,829
Drew, help me get her out
of the back seat, will you?
201
00:16:40,872 --> 00:16:44,333
One, two, three!
202
00:16:44,334 --> 00:16:45,834
Good girl!
203
00:16:47,670 --> 00:16:49,046
What you got?
204
00:16:50,673 --> 00:16:54,301
Kiss your mama. That a girl.
205
00:16:54,344 --> 00:16:56,970
I don't want to!
206
00:16:57,013 --> 00:17:00,140
I'll see you next month.
207
00:17:00,183 --> 00:17:01,558
Take them in.
208
00:17:02,685 --> 00:17:04,937
Pete, did you give her
our new address?
209
00:17:07,357 --> 00:17:12,653
All I know is Midland, Texas,
care of the company.
210
00:17:12,695 --> 00:17:14,780
- Midland?
- Yeah.
211
00:17:14,781 --> 00:17:17,282
Big strike near
the New Mexico border.
212
00:17:35,593 --> 00:17:37,719
I just can't picture it.
213
00:17:39,222 --> 00:17:40,389
What?
214
00:17:42,308 --> 00:17:44,434
How long were you
married to him?
215
00:17:45,812 --> 00:17:48,272
You want to hear
something funny?
216
00:17:48,314 --> 00:17:50,107
How about some for the back?
217
00:17:54,362 --> 00:17:57,281
We ran off to get married.
218
00:17:57,323 --> 00:18:01,535
We heard you could get a license
in Louisiana under-age.
219
00:18:01,578 --> 00:18:03,912
But we couldn't,
so we came home...
220
00:18:03,913 --> 00:18:06,915
we told everybody
we got married.
221
00:18:06,958 --> 00:18:10,168
And we never did.
222
00:18:10,211 --> 00:18:12,087
I thought you were divorced.
223
00:18:15,425 --> 00:18:18,635
We're divorced, all right.
224
00:18:18,678 --> 00:18:22,514
How come you got divorced
if you never got married?
225
00:18:22,557 --> 00:18:24,600
Common law.
226
00:18:27,562 --> 00:18:30,772
Goddamn government
fucks you coming and going.
227
00:18:40,992 --> 00:18:46,330
Amazing grace.
228
00:18:46,331 --> 00:18:51,835
How sweet the sound.
229
00:18:51,878 --> 00:18:54,838
That saved.
230
00:18:54,881 --> 00:19:02,888
A wretch like me
231
00:19:02,972 --> 00:19:07,976
I once was lost.
232
00:19:08,019 --> 00:19:13,899
But now I'm found.
233
00:19:13,900 --> 00:19:16,735
Was bound.
234
00:19:16,778 --> 00:19:24,785
But now I'm free.
235
00:19:35,254 --> 00:19:37,339
I had them in the car.
236
00:19:37,340 --> 00:19:40,175
I could have just headed
straight for Oklahoma.
237
00:19:44,180 --> 00:19:46,056
What would you
have done with them?
238
00:19:53,523 --> 00:19:54,690
I don't know.
239
00:20:20,633 --> 00:20:21,633
Hey, Karen?
240
00:20:24,971 --> 00:20:26,930
Joe... from the concert.
241
00:20:28,182 --> 00:20:30,350
Hi. What you doing?
242
00:20:30,393 --> 00:20:35,147
We did a job out here
the other night, buried a truck.
243
00:20:35,189 --> 00:20:36,773
Sure you did.
244
00:20:36,816 --> 00:20:38,608
Yeah. We had a hot truck.
245
00:20:38,609 --> 00:20:40,610
We chopped it up, put it
in these little baggies...
246
00:20:40,611 --> 00:20:41,820
and they sent it off
to be buried.
247
00:20:41,863 --> 00:20:44,990
Friday night? Yeah, I saw that.
248
00:20:44,991 --> 00:20:48,452
Some bozo was here
barking at everybody.
249
00:20:48,453 --> 00:20:49,745
See you.
250
00:20:50,913 --> 00:20:52,164
What did he want?
251
00:20:52,206 --> 00:20:54,207
He's a friend of Wesley's.
252
00:20:59,088 --> 00:21:01,882
My windshield wipers broke.
253
00:21:01,924 --> 00:21:05,594
You think you could ask Drew
to take a look at it?
254
00:21:05,636 --> 00:21:10,265
He's got two cars ahead of you,
but I'll ask him.
255
00:21:10,266 --> 00:21:13,101
Thelma,
your hair looks different.
256
00:21:13,102 --> 00:21:16,605
I gave my daughter my good wig.
Her hair is falling out.
257
00:21:16,606 --> 00:21:18,607
They give her them treatments.
258
00:21:22,945 --> 00:21:25,113
Do you know they're making
my daughter die...
259
00:21:25,114 --> 00:21:27,657
next to a colored person?
260
00:21:30,661 --> 00:21:32,829
Come here. Go like that.
261
00:21:34,123 --> 00:21:35,707
There.
262
00:21:35,750 --> 00:21:37,834
I like your hair
that color, Thelma.
263
00:21:37,877 --> 00:21:40,879
But this here is my bad wig.
264
00:21:40,922 --> 00:21:43,048
It ain't human hair or nothing.
265
00:21:46,636 --> 00:21:49,137
You and Drew
ought to settle down.
266
00:21:49,138 --> 00:21:52,307
Stop people talking about us.
267
00:21:52,350 --> 00:21:55,435
I don't care about that stuff.
268
00:21:55,478 --> 00:21:58,146
- What stuff?
- The pot.
269
00:21:58,147 --> 00:22:01,024
Yeah. The pot.
270
00:22:01,067 --> 00:22:03,652
And the kind of sex.
271
00:22:07,657 --> 00:22:09,366
The kind of sex.
272
00:22:14,831 --> 00:22:17,332
Oh, God.
273
00:22:17,375 --> 00:22:18,875
Gilda, how did it go?
274
00:22:21,295 --> 00:22:25,549
We had to go to my
mother-in-law's after church.
275
00:22:25,591 --> 00:22:27,676
She served up this casserole...
276
00:22:27,677 --> 00:22:30,303
that she'd been
slow cooking for three days.
277
00:22:31,722 --> 00:22:33,723
We've both been
up sick all night.
278
00:22:33,724 --> 00:22:36,685
You were supposed
to work my shift yesterday!
279
00:22:36,686 --> 00:22:40,814
Karen, they shut down.
280
00:22:40,857 --> 00:22:43,733
Say what?
281
00:22:43,734 --> 00:22:46,069
There was a contamination
in our section.
282
00:22:47,446 --> 00:22:49,072
When?
283
00:22:49,115 --> 00:22:51,116
Right after you left.
284
00:22:55,121 --> 00:22:57,038
Karen, I'm not saying this
to upset you...
285
00:22:57,039 --> 00:23:00,250
but you ought to know
they're saying that you did it.
286
00:23:02,253 --> 00:23:03,545
I did it?
287
00:23:03,546 --> 00:23:05,630
They knew you wanted
the weekend off.
288
00:23:05,673 --> 00:23:07,591
Gilda, that is so dumb.
289
00:23:07,633 --> 00:23:09,634
I know.
290
00:23:49,091 --> 00:23:51,760
I hope you enjoyed
your weekend, Karen.
291
00:23:53,888 --> 00:23:55,847
Shit!
292
00:24:03,105 --> 00:24:05,899
Monitor yourself on the way out.
293
00:24:27,797 --> 00:24:30,840
Did you hear about this thing?
294
00:24:30,883 --> 00:24:34,386
Why don't we talk
about it at lunch?
295
00:24:34,428 --> 00:24:37,097
I hate people
talking about me that way.
296
00:24:37,139 --> 00:24:40,433
Then quit and
live on your savings.
297
00:24:40,476 --> 00:24:43,353
Somebody contaminated
your section.
298
00:24:43,396 --> 00:24:45,730
Why would anybody
think I did it?
299
00:24:45,773 --> 00:24:48,400
Whoever did, it wasn't funny.
300
00:24:48,442 --> 00:24:50,235
I brung your plastic, Drew.
301
00:24:50,236 --> 00:24:51,653
Thanks, Zachary.
302
00:24:51,654 --> 00:24:54,572
You could have done it
a lot easier than I could've.
303
00:24:54,615 --> 00:24:56,908
Anybody could have done it.
304
00:24:56,951 --> 00:24:58,535
Well, it wasn't me!
305
00:24:58,577 --> 00:25:01,162
Here's Quincy.
Here's the head of the union.
306
00:25:01,163 --> 00:25:03,540
Talk to him. The union
will get you out of this.
307
00:25:03,582 --> 00:25:05,041
Yeah, sure, OK.
308
00:25:05,042 --> 00:25:06,835
The company has
got to blame somebody.. .
309
00:25:06,836 --> 00:25:08,211
otherwise, it's their fault.
310
00:25:11,382 --> 00:25:13,091
What are you looking at,
Zachary?
311
00:25:14,885 --> 00:25:16,886
Get lost, OK?
312
00:25:19,056 --> 00:25:22,267
Karen, you ever thought
of going into politics?
313
00:25:59,221 --> 00:26:01,681
I am really not interested.
314
00:26:01,724 --> 00:26:04,392
Come on. Try Karen.
315
00:26:06,062 --> 00:26:07,645
Asshole.
316
00:26:15,905 --> 00:26:17,572
No! I'm scared!
317
00:26:17,615 --> 00:26:20,575
I'm scared!
I don't want to die. No!
318
00:26:20,576 --> 00:26:23,703
Just stay calm. Come on.
319
00:26:35,341 --> 00:26:37,133
Thelma's cooked.
320
00:26:37,176 --> 00:26:40,095
I said Thelma is cooked.
321
00:26:40,096 --> 00:26:41,763
Shit.
322
00:26:44,517 --> 00:26:46,184
Did they take her
down to decon yet?
323
00:26:46,227 --> 00:26:47,435
I think so.
324
00:26:56,987 --> 00:26:59,823
- You can't go in there.
- Come on, Earl!
325
00:26:59,824 --> 00:27:02,158
Karen! Get on out of there!
326
00:27:02,201 --> 00:27:04,077
She wants me here.
327
00:27:06,330 --> 00:27:07,789
Oh, God!
328
00:27:07,790 --> 00:27:10,291
This is just to take off
the contamination.
329
00:27:10,292 --> 00:27:12,961
I was doing a transfer...
330
00:27:13,003 --> 00:27:15,088
and they must have had
a leak in them!
331
00:27:15,131 --> 00:27:19,384
When I went through
the check, I was hot!
332
00:27:20,761 --> 00:27:22,846
The exposure that you got...
333
00:27:22,888 --> 00:27:24,639
is under
the acceptable body burden.
334
00:27:24,640 --> 00:27:27,684
I'm going to get cancer.
I'm going to die.
335
00:27:27,726 --> 00:27:29,853
Now, Thelma.
336
00:27:29,895 --> 00:27:31,271
I know something about this.
337
00:27:31,313 --> 00:27:33,273
So does Earl know something.
338
00:27:33,315 --> 00:27:36,192
What would he know? He's a vet.
339
00:27:36,235 --> 00:27:38,027
That's what he was trained at!
340
00:27:38,070 --> 00:27:42,282
Thelma, you're OK. There is
no internal contamination.
341
00:27:42,324 --> 00:27:44,367
There's just a little
external contamination...
342
00:27:44,410 --> 00:27:46,369
and we've taken care
of the problem.
343
00:27:50,332 --> 00:27:52,834
Oh, my skin.
344
00:27:52,835 --> 00:27:54,711
My skin hurts.
345
00:27:54,753 --> 00:27:59,090
Honey, try not to cry.
Salt's going to make it worse.
346
00:28:10,394 --> 00:28:13,021
Hell, you can make money
on any kind of place...
347
00:28:13,063 --> 00:28:15,190
as long as it wasn't
too far from town.
348
00:28:15,232 --> 00:28:18,067
There aren't that many mechanics
who know sports cars.
349
00:28:18,068 --> 00:28:19,903
Where you gonna get the money?
350
00:28:19,904 --> 00:28:22,238
Guess I'll have to sell my body.
351
00:28:22,239 --> 00:28:24,240
I'll give you
five bucks for it...
352
00:28:24,241 --> 00:28:27,035
but I'll think of it
as a charitable contribution.
353
00:28:27,036 --> 00:28:28,661
That's beautiful.
354
00:28:28,704 --> 00:28:30,580
What are you going to
call your place?
355
00:28:31,916 --> 00:28:33,750
Drew's.
356
00:28:33,751 --> 00:28:35,752
That's original.
357
00:28:35,794 --> 00:28:37,754
What's your idea?
358
00:28:37,796 --> 00:28:39,756
Lillian's.
359
00:28:39,798 --> 00:28:43,218
Drew's Car Repair
and Live Bait Dealership.
360
00:28:43,219 --> 00:28:46,262
Thought I'd keep a few worms
for a sideline.
361
00:28:46,305 --> 00:28:48,890
Drew's Car Repair
and Live Bait Dealership.
362
00:28:48,933 --> 00:28:50,934
Rolls right off your tongue.
363
00:28:58,817 --> 00:28:59,984
What is this?
364
00:29:02,905 --> 00:29:04,280
Spaghetti.
365
00:29:05,824 --> 00:29:07,450
Yeah, I can see that.
366
00:29:07,493 --> 00:29:11,246
You wrap this stuff
up in aluminum foil.
367
00:29:11,247 --> 00:29:12,872
You don't even know what it is.
368
00:29:12,915 --> 00:29:15,458
It sits in the refrigerator
and grows cooties.
369
00:29:15,501 --> 00:29:17,252
One third of
the refrigerator is mine.
370
00:29:17,253 --> 00:29:19,003
I can grow cooties if I want to.
371
00:29:19,046 --> 00:29:21,256
When you do, one third
of the cooties is mine.
372
00:29:21,257 --> 00:29:22,715
Dolly, look at the floor.
373
00:29:22,758 --> 00:29:24,634
It's just seeds, Karen.
374
00:29:24,635 --> 00:29:26,886
I don't care what it is!
I just cleaned up!
375
00:29:34,937 --> 00:29:37,146
See you around the track.
376
00:29:44,697 --> 00:29:47,407
Thelma says
she's going to get cancer.
377
00:29:47,449 --> 00:29:48,992
If anybody's going to get
cancer around here...
378
00:29:49,034 --> 00:29:52,537
it's going to be me,
Dolly Trashbags.
379
00:29:52,538 --> 00:29:54,539
Everything isn't about you.
380
00:29:58,794 --> 00:30:00,795
If anybody around here
is going to get cancer...
381
00:30:00,838 --> 00:30:03,506
we're all going to get cancer.
382
00:30:55,184 --> 00:30:57,685
How long have I been
at Kerr McGee?
383
00:31:00,606 --> 00:31:02,607
Two years in October.
384
00:31:10,824 --> 00:31:13,576
Thelma only got 24 DPMs.
385
00:31:15,954 --> 00:31:17,830
Is that bad?
386
00:31:17,873 --> 00:31:20,291
It's not super bad.
387
00:31:23,003 --> 00:31:25,588
Are you just waking up to this?
388
00:31:25,631 --> 00:31:28,591
You think we're working
with puffed wheat?
389
00:31:28,634 --> 00:31:31,177
I'm just asking a question.
390
00:31:31,220 --> 00:31:34,263
If you're really worried
about it, stop smoking.
391
00:31:38,602 --> 00:31:40,895
Come on. Let's go to bed.
392
00:31:46,235 --> 00:31:48,236
Let's go to bed.
393
00:31:52,658 --> 00:31:54,283
You getting bored with it?
394
00:32:12,386 --> 00:32:13,594
Come on.
395
00:32:49,381 --> 00:32:50,840
Didn't you go to bed yet?
396
00:33:00,893 --> 00:33:03,686
I'm sorry I yelled at you
last night.
397
00:33:15,073 --> 00:33:17,033
I love you, Karen.
398
00:33:19,495 --> 00:33:21,287
I love you, too.
399
00:33:23,207 --> 00:33:25,166
I don't mean "I love you, too."
400
00:33:30,506 --> 00:33:32,715
I know that's not what you mean.
401
00:33:34,593 --> 00:33:36,260
That's what I mean.
402
00:33:37,513 --> 00:33:38,888
We'd better go.
403
00:33:47,773 --> 00:33:50,149
- What's going on?
- Nothing.
404
00:33:56,865 --> 00:33:59,534
I saw Thelma this morning.
405
00:33:59,576 --> 00:34:01,202
Thelma hasn't had
her mind on her work...
406
00:34:01,203 --> 00:34:03,204
since her daughter took sick.
407
00:34:03,247 --> 00:34:06,374
It's terrible what they do
when they scrub a person.
408
00:34:06,416 --> 00:34:10,127
I've been through it.
It ain't so bad.
409
00:34:10,170 --> 00:34:13,589
Did she have just external,
or was it internal?
410
00:34:13,632 --> 00:34:16,926
- Just external.
- They give her a nasal smear?
411
00:34:16,927 --> 00:34:19,011
That's how they tell
about the internal.
412
00:34:19,054 --> 00:34:20,930
No, I don't think so.
413
00:34:20,973 --> 00:34:24,267
Shoot, I knew that!
Why didn't I think of that?
414
00:34:24,268 --> 00:34:26,227
They should've given her
a nasal smear.
415
00:34:26,228 --> 00:34:27,979
You can't think of everything.
416
00:34:28,021 --> 00:34:30,439
Boy, they didn't even
give her a nasal smear!
417
00:34:30,440 --> 00:34:33,442
- Why are you so interested?
- Huh?
418
00:34:33,443 --> 00:34:36,362
Why are you so interested
all of a sudden?
419
00:34:39,825 --> 00:34:41,993
Karen, I got one for you.
420
00:34:44,538 --> 00:34:46,956
For as long as
anyone could remember...
421
00:34:46,999 --> 00:34:48,916
this Indian chief
was in charge...
422
00:34:48,917 --> 00:34:51,627
of naming all the children
that were born in the tribe.
423
00:34:51,670 --> 00:34:55,631
One day, this brave
comes up to him and says...
424
00:34:55,674 --> 00:34:58,384
"Chief, can I ask you something?"
425
00:34:58,427 --> 00:35:00,386
"How do you name these children?"
426
00:35:00,429 --> 00:35:03,222
"How do you
think of their names?"
427
00:35:03,223 --> 00:35:06,309
And the chief says,
"It's very simple."
428
00:35:06,310 --> 00:35:08,102
"When a child is born..."
429
00:35:08,145 --> 00:35:10,605
"and I see
snow gently falling..."
430
00:35:10,606 --> 00:35:15,318
"I say, you shall be called
Snow Gently Falling."
431
00:35:15,360 --> 00:35:19,780
"And when a child is born
and I see a hawk flying over..."
432
00:35:19,781 --> 00:35:24,035
"I say, you shall be named
Hawk Flying Over."
433
00:35:24,077 --> 00:35:27,747
"But tell me, Two Dogs Fucking,
why are you so interested?"
434
00:35:38,800 --> 00:35:41,052
That's terrible.
435
00:35:43,722 --> 00:35:46,432
Thelma, did they give you
a nasal smear?
436
00:35:47,768 --> 00:35:49,810
You make them
give you a nasal smear.
437
00:35:49,853 --> 00:35:53,064
They're supposed to.
Make Hurley give you one.
438
00:35:53,106 --> 00:35:55,483
And make him tell you the count!
439
00:35:55,484 --> 00:35:57,485
And make sure
he's telling you the truth. ..
440
00:35:57,486 --> 00:36:00,196
because there's
a lot of liars around here.
441
00:36:05,035 --> 00:36:06,494
Nice going.
442
00:36:14,878 --> 00:36:16,712
Happy birthday to you.
443
00:36:16,755 --> 00:36:18,798
That's beautiful!
444
00:36:18,840 --> 00:36:21,884
It's got my name on it.
Look at that.
445
00:36:21,927 --> 00:36:24,470
- Wait a minute.
- Finally, you're twenty-one.
446
00:36:24,513 --> 00:36:26,514
There's your happy birthday hat.
447
00:36:26,556 --> 00:36:29,558
A happy birthday to you.
448
00:36:29,559 --> 00:36:31,352
A present, too?
This is too much.
449
00:36:31,353 --> 00:36:33,312
Look at the way
they decorated this.
450
00:36:33,355 --> 00:36:35,439
Open it up.
451
00:36:35,482 --> 00:36:36,899
Be careful, Gilda. It's hot.
452
00:36:36,942 --> 00:36:39,068
- Hot?
- I didn't see this.
453
00:36:39,111 --> 00:36:42,488
- Oh, look!
- Look at that!
454
00:36:42,531 --> 00:36:45,199
Check this out, Georgie.
455
00:36:45,200 --> 00:36:46,492
- Take it off.
- Oh, my Lord.
456
00:36:46,535 --> 00:36:50,830
- Panties, too, ma'am.
- Put it on, Gilda.
457
00:36:50,872 --> 00:36:53,290
Oh, my Lord, Cultis'd kill me.
458
00:36:53,333 --> 00:36:56,377
I want to know what's under
them little bows.
459
00:36:56,378 --> 00:36:59,380
Here's your piece.
Goddamn, this cake is just...
460
00:37:03,885 --> 00:37:05,845
It's Gilda's birthday,
Mr. Hurley.
461
00:37:05,887 --> 00:37:07,763
Would you like a piece of cake?
462
00:37:07,806 --> 00:37:09,807
Who brought the cake in?
463
00:37:13,395 --> 00:37:15,604
We are three months late
on this contract.
464
00:37:15,647 --> 00:37:17,940
The day we deliver
the last fuel rod to Hanford...
465
00:37:17,983 --> 00:37:20,776
we'll only be
one million dollars in the hole.
466
00:37:20,819 --> 00:37:22,319
The contract
isn't going to be renewed...
467
00:37:22,362 --> 00:37:26,157
and none of us will have a job.
Even this is taking time.
468
00:37:26,199 --> 00:37:28,534
Clean those crumbs up
after your shift.
469
00:37:44,634 --> 00:37:46,886
I get to clean up after you
for a change.
470
00:37:46,928 --> 00:37:50,139
Have a good time!
471
00:37:50,140 --> 00:37:52,475
It's like staying after school.
I don't know.
472
00:37:52,476 --> 00:37:56,020
- Karen was a bad girl.
- Oh, God.
473
00:39:07,467 --> 00:39:09,844
You bring one of these
in every week...
474
00:39:09,845 --> 00:39:13,305
and leave it on the shelf
just outside the locker room.
475
00:39:13,348 --> 00:39:15,683
We'll monitor them
for radiation.
476
00:39:16,768 --> 00:39:19,228
I'm supposed
to pee in it at home.
477
00:39:19,271 --> 00:39:20,855
That's right.
478
00:39:52,888 --> 00:39:55,139
My hair feels awful.
479
00:39:59,477 --> 00:40:04,356
I wish I had some of
that conditioner around.
480
00:40:07,402 --> 00:40:10,905
I'm going to call my mama,
tell her to send some up.
481
00:40:14,659 --> 00:40:17,494
She called me the other day.
482
00:40:19,915 --> 00:40:21,916
She said...
483
00:40:23,418 --> 00:40:29,256
"Karen Gay, I been thinking
about your nails."
484
00:40:30,467 --> 00:40:32,468
"How are your nails?"
485
00:40:34,095 --> 00:40:37,097
"You taking care of them?
You been biting them?"
486
00:40:41,561 --> 00:40:45,356
I said, "Oh, boy, I'm taking
good care of them, Mama."
487
00:40:47,776 --> 00:40:50,986
"Don't cut the cuticles, now,
you hear?"
488
00:40:52,072 --> 00:40:54,740
I wish I could
take care of you better.
489
00:41:05,126 --> 00:41:07,753
I remember...
490
00:41:07,796 --> 00:41:10,172
in high school
her saying to me...
491
00:41:10,173 --> 00:41:12,466
"Now, what'd you want
to go and sign up..."
492
00:41:12,509 --> 00:41:14,426
"for that science class for?"
493
00:41:14,469 --> 00:41:18,097
"There's no girls
in that science class."
494
00:41:18,139 --> 00:41:20,266
"Why don't you take Home Ec?"
495
00:41:20,308 --> 00:41:22,810
"That's the way to meet
the nice boys."
496
00:41:24,896 --> 00:41:30,776
I said, "Mama,
there ain't no boys in Home Ec."
497
00:41:30,819 --> 00:41:34,363
"Boys are in the science class."
498
00:41:34,364 --> 00:41:37,032
She hated it
when I said "ain't."
499
00:41:38,535 --> 00:41:41,954
Yakety, yakety, yak.
500
00:41:41,997 --> 00:41:43,163
At least he doesn't talk. ..
501
00:41:43,206 --> 00:41:45,791
when he doesn't have
something to say.
502
00:41:53,216 --> 00:41:54,717
Who?
503
00:41:58,763 --> 00:42:00,764
My daddy.
504
00:42:26,708 --> 00:42:28,417
Does that hurt?
505
00:42:38,595 --> 00:42:41,263
I can't stay away from you.
506
00:42:44,059 --> 00:42:46,060
You know that.
507
00:42:51,775 --> 00:42:54,526
You can be the biggest bitch
God ever made...
508
00:42:54,569 --> 00:42:56,278
and then you
turn around on me...
509
00:42:56,279 --> 00:42:58,864
and you're like this,
and I want to die.
510
00:43:01,284 --> 00:43:03,285
And the next thing I know...
511
00:43:03,286 --> 00:43:06,997
you decide about me
not having socks on...
512
00:43:07,040 --> 00:43:10,793
the day before,
and you throw a fit.
513
00:43:12,087 --> 00:43:14,088
It's not that, Drew.
514
00:43:16,549 --> 00:43:18,509
- You know.
- I know.
515
00:43:22,514 --> 00:43:24,681
I know what it is.
516
00:43:27,811 --> 00:43:29,853
I know all about you.
517
00:43:39,239 --> 00:43:41,240
You do, don't you?
518
00:43:48,623 --> 00:43:50,457
Poor old Drew.
519
00:45:27,055 --> 00:45:28,680
Haul ass, you guys.
520
00:45:28,723 --> 00:45:31,725
I gotta take my own car.
I'm working a double shift.
521
00:45:38,233 --> 00:45:40,734
This says...
522
00:45:40,777 --> 00:45:45,239
This says all that stuff
about acceptable levels.. .
523
00:45:45,240 --> 00:45:47,491
it's all bullshit.
524
00:45:47,492 --> 00:45:48,992
What is?
525
00:45:50,453 --> 00:45:52,412
Well, it says here.. .
526
00:45:52,413 --> 00:45:55,207
"Plutonium gives you cancer."
527
00:45:55,250 --> 00:45:57,751
Says it flat out.
528
00:45:57,752 --> 00:46:00,462
Where'd you get that?
529
00:46:00,505 --> 00:46:03,757
It came in all that union stuff
from Washington.
530
00:46:03,758 --> 00:46:05,342
You got one. Everybody got one.
531
00:46:05,385 --> 00:46:06,677
Hurley works there.
532
00:46:06,719 --> 00:46:08,637
Think he'd work there
if he was going to get cancer?
533
00:46:08,638 --> 00:46:13,600
Listen to this...
"genetic damage."
534
00:46:13,643 --> 00:46:15,018
Meaning what?
535
00:46:15,061 --> 00:46:18,188
Meaning it goes on down
into your kids.
536
00:46:18,231 --> 00:46:20,107
It says here. ..
537
00:46:22,068 --> 00:46:25,237
"Gross physical
and mental defects."
538
00:46:25,280 --> 00:46:27,281
I already got them.
539
00:46:35,081 --> 00:46:37,541
Boy, I missed you.
540
00:46:40,920 --> 00:46:42,838
How many more nights
you gotta work?
541
00:46:42,839 --> 00:46:44,172
A couple.
542
00:46:46,301 --> 00:46:48,760
You got transferred.
543
00:46:48,803 --> 00:46:49,928
I what?
544
00:46:49,971 --> 00:46:53,181
Posted it this morning
as I was leaving.
545
00:46:53,182 --> 00:46:55,183
You're in metallography.
546
00:46:56,185 --> 00:46:58,145
What?
547
00:46:58,146 --> 00:47:00,939
- Metallography?
- That's what it said.
548
00:47:00,982 --> 00:47:05,736
That'll take me three months
to requalify for overtime!
549
00:47:05,778 --> 00:47:09,364
Shit! I love that!
550
00:47:09,407 --> 00:47:11,700
Hurley throws a fit how
we're late on the contracts.. .
551
00:47:11,743 --> 00:47:13,327
then he transfers me out?
552
00:47:13,328 --> 00:47:14,703
The union going
to help me out now?
553
00:47:14,746 --> 00:47:18,582
I'm one of
the best people he's got.
554
00:47:18,583 --> 00:47:21,668
I got transferred
to metallography.
555
00:47:21,669 --> 00:47:24,838
Metallography, with Winston?
556
00:47:27,717 --> 00:47:29,509
Now...
557
00:47:30,803 --> 00:47:32,763
them little gray pellets
you've been making...
558
00:47:32,805 --> 00:47:35,599
are put into
those long fuel rods...
559
00:47:35,600 --> 00:47:39,144
and the long fuel rods
are packed into bundles...
560
00:47:39,187 --> 00:47:43,690
over at
your friend Drew's section.
561
00:47:43,733 --> 00:47:48,403
And after the weld is made,
they take a slice out of it...
562
00:47:48,446 --> 00:47:51,073
and they make a cross section.
563
00:47:51,115 --> 00:47:53,075
So, what your job is...
564
00:47:53,076 --> 00:47:56,411
is to mount
that cross section over here.
565
00:48:00,541 --> 00:48:04,878
And then you grind it,
and you polish it.
566
00:48:04,879 --> 00:48:08,590
And here's where
you take a picture of it.
567
00:48:08,633 --> 00:48:11,343
And then you develop it
in the darkroom.
568
00:48:11,386 --> 00:48:14,888
Then I inspect the negative for
any imperfections in the weld...
569
00:48:14,931 --> 00:48:17,641
and if it's OK,
we pass on that lot...
570
00:48:17,725 --> 00:48:20,894
and they get shipped out.
571
00:48:25,608 --> 00:48:28,443
You're familiar
with developing procedure?
572
00:48:31,489 --> 00:48:33,156
Yeah. I am.
573
00:48:36,119 --> 00:48:38,245
I got some pictures in here.
574
00:48:38,246 --> 00:48:40,664
They're all backed up, so...
575
00:48:40,665 --> 00:48:41,998
why don't you
get to work on them...
576
00:48:42,041 --> 00:48:45,001
and then tomorrow
I'll be glad...
577
00:48:45,044 --> 00:48:47,462
to go over the polishing
procedure with you.
578
00:48:49,632 --> 00:48:51,216
Great.
579
00:49:15,658 --> 00:49:17,325
What are you doing?
580
00:49:21,164 --> 00:49:23,290
I'm looking at you.
581
00:49:23,291 --> 00:49:26,293
What are you doing
to the negative?
582
00:49:26,294 --> 00:49:28,420
Sometimes when
you take a picture...
583
00:49:28,463 --> 00:49:30,422
you get these
white spots in there...
584
00:49:30,465 --> 00:49:32,466
so we make them go away.
585
00:49:34,969 --> 00:49:38,263
Doesn't somebody have to look
at them to make sure they're OK?
586
00:49:39,724 --> 00:49:41,600
Me.
587
00:49:41,642 --> 00:49:43,393
Yeah, but I mean...
588
00:49:44,896 --> 00:49:48,857
- You mean what?
- How do you. ..
589
00:49:48,858 --> 00:49:54,362
How do you know if
they're just spots?
590
00:49:54,405 --> 00:49:56,406
They could be defects
in the weld.
591
00:49:56,449 --> 00:50:00,952
No, no, no.
I've already checked the weld.
592
00:50:00,995 --> 00:50:03,747
I'm just putting
beauty marks on them.
593
00:50:03,831 --> 00:50:06,833
Winston,
get away with that thing.
594
00:50:12,715 --> 00:50:14,549
Thank you.
595
00:50:14,550 --> 00:50:19,387
I just want to bring y'all
up to date.
596
00:50:19,430 --> 00:50:21,515
Some of you
weren't here last time...
597
00:50:21,516 --> 00:50:24,142
and some of you
who were here last time...
598
00:50:24,185 --> 00:50:26,686
aren't here this time,
that's for damn sure.
599
00:50:28,314 --> 00:50:33,151
Now, three weeks ago. ..
600
00:50:33,194 --> 00:50:36,446
the company got enough names
on this petition...
601
00:50:36,489 --> 00:50:40,242
to hold
a decertification election.
602
00:50:40,243 --> 00:50:43,453
I know you all
are confused about this.
603
00:50:43,496 --> 00:50:44,830
What this means is...
604
00:50:44,872 --> 00:50:50,752
that the National
Labor Relations Board...
605
00:50:50,753 --> 00:50:52,796
will come in here
and hold an election...
606
00:50:52,880 --> 00:50:59,010
where everybody votes whether
to certify or decertify...
607
00:50:59,053 --> 00:51:01,555
the union's staying on
in this plant.
608
00:51:03,349 --> 00:51:05,267
Morgan, did I do that right?
609
00:51:07,562 --> 00:51:10,063
What this means...
610
00:51:10,064 --> 00:51:12,732
is that we are in deep shit.
611
00:51:15,152 --> 00:51:19,906
What this means is,
if we lose this election...
612
00:51:19,907 --> 00:51:23,410
there ain't going to be
any union at this plant.
613
00:51:23,411 --> 00:51:27,455
Nobody standing up for us
against Kerr McGee...
614
00:51:27,498 --> 00:51:30,125
which I read
in the newspapers...
615
00:51:30,167 --> 00:51:34,462
is gonna take in
$1.5 billion this year.
616
00:51:35,965 --> 00:51:37,924
And which, as you all know...
617
00:51:37,925 --> 00:51:40,427
takes about as much time
thinking about our problems...
618
00:51:40,469 --> 00:51:42,596
as grease takes
to go through a goose.
619
00:51:45,391 --> 00:51:47,934
We gotta do a lot of work. ..
620
00:51:47,935 --> 00:51:50,645
between now and
the election in October.
621
00:51:50,688 --> 00:51:52,147
We lost a lot of members...
622
00:51:52,189 --> 00:51:54,107
since the strike
didn't work out last year.
623
00:51:54,108 --> 00:51:57,819
So now I want to know...
624
00:51:57,862 --> 00:52:00,030
who can help me?
625
00:52:06,120 --> 00:52:07,996
They said if you're really
worried about it...
626
00:52:08,039 --> 00:52:10,665
you're welcome to get involved.
627
00:52:10,708 --> 00:52:13,293
You could be on the committee.
628
00:52:13,336 --> 00:52:15,837
What committee?
629
00:52:15,838 --> 00:52:17,672
Negotiating committee.
630
00:52:18,799 --> 00:52:21,468
- You?
- Yeah.
631
00:52:21,469 --> 00:52:23,595
On the union
negotiating committee.
632
00:52:27,350 --> 00:52:29,517
Karen, let me give you a hint.
633
00:52:29,560 --> 00:52:32,520
Don't flash 'em.
634
00:52:32,563 --> 00:52:34,105
It turns you on.
635
00:52:34,148 --> 00:52:36,066
Yeah, but I'm not management.
636
00:52:36,108 --> 00:52:39,069
- I'm as smart as Hurley is.
- Just as tactful.
637
00:52:39,111 --> 00:52:41,863
You sound like my mother.
638
00:52:41,864 --> 00:52:44,699
You don't just stand
toe to toe with someone...
639
00:52:44,700 --> 00:52:47,702
call him a motherfucker,
and get anywhere.
640
00:52:48,996 --> 00:52:51,039
I'll keep it in mind.
641
00:53:24,115 --> 00:53:25,407
Do you...
642
00:53:26,701 --> 00:53:29,035
Do you feel different
about me...
643
00:53:30,204 --> 00:53:32,372
since I got cooked?
644
00:53:39,630 --> 00:53:41,923
What do you mean?
645
00:53:41,966 --> 00:53:43,466
You know.
646
00:53:49,056 --> 00:53:50,932
Well...
647
00:53:52,560 --> 00:53:55,437
I still want to fuck you.
648
00:53:55,479 --> 00:53:58,356
I sure as hell don't want
to fuck Thelma anymore.
649
00:54:00,943 --> 00:54:03,278
Oh, Jesus.
650
00:54:12,079 --> 00:54:13,496
I'll give you something.
651
00:54:18,461 --> 00:54:21,421
- Where are they?
- They're next door.
652
00:54:33,976 --> 00:54:35,727
Oh, God.
653
00:55:16,936 --> 00:55:19,270
Think you made
enough noise there, Dolly?
654
00:55:21,315 --> 00:55:25,193
You two ain't exactly
a silent movie yourself.
655
00:55:29,615 --> 00:55:33,368
This here is Angela.
She's a beautician.
656
00:55:35,454 --> 00:55:36,663
Well, hi there.
657
00:56:10,489 --> 00:56:13,950
Personally, I don't see
anything wrong with it.
658
00:56:13,993 --> 00:56:15,994
No. Neither do I.
659
00:56:19,290 --> 00:56:21,499
Guess it figures, doesn't it?
660
00:56:22,626 --> 00:56:25,211
I can handle it.
661
00:56:25,254 --> 00:56:26,671
Me, too.
662
00:56:28,382 --> 00:56:31,092
So why are we talking about it?
663
00:57:00,581 --> 00:57:02,540
What if we wrote them?
664
00:57:04,627 --> 00:57:06,336
What if we wrote
the national union. ..
665
00:57:06,378 --> 00:57:07,795
told them
what's going on down here?
666
00:57:07,838 --> 00:57:09,797
Maybe they'd help us.
667
00:57:09,840 --> 00:57:12,842
We're not going to win
the election by ourselves.
668
00:57:14,345 --> 00:57:16,554
We gotta do something, I think.
669
00:57:16,597 --> 00:57:18,681
Management is putting up
these memos now...
670
00:57:18,724 --> 00:57:20,600
saying no union business
on our breaks.
671
00:57:20,601 --> 00:57:22,518
That's our own time, Quincy.
672
00:57:22,561 --> 00:57:27,690
Yeah. They think they can
get away with anything.
673
00:57:27,733 --> 00:57:29,817
I'll see you in the morning.
674
00:57:33,614 --> 00:57:35,990
Sounds like they're trying
to get rid of you.
675
00:57:35,991 --> 00:57:39,202
They're going to get
a big fight if they try.
676
00:57:40,454 --> 00:57:43,081
Karen, you ever been downtown?
677
00:57:43,123 --> 00:57:44,749
There are two big streets.
678
00:57:44,792 --> 00:57:48,002
One's called Kerr,
and one's called McGee.
679
00:57:48,003 --> 00:57:49,879
And that's how I see it.
680
00:57:49,922 --> 00:57:51,172
They own the state.. .
681
00:57:51,173 --> 00:57:53,216
they own everybody
in this state.. .
682
00:57:53,300 --> 00:57:57,178
and they own practically
everybody I work on.
683
00:58:04,144 --> 00:58:06,145
What do you think?
684
00:58:07,314 --> 00:58:11,359
What kind of
make-up base do you use?
685
00:58:11,402 --> 00:58:13,569
The kind I always use.
686
00:58:17,658 --> 00:58:22,537
I don't mind somebody taking
my beers if they replace it.
687
00:58:22,538 --> 00:58:24,831
You're making a big deal
out of everything lately.
688
00:58:24,832 --> 00:58:26,958
Everything's going to hell
around here.
689
00:58:27,001 --> 00:58:28,209
Meaning you're out of beer?
690
00:58:28,252 --> 00:58:30,753
Meaning you're on
the goddamn phone night and day.
691
00:58:32,840 --> 00:58:34,215
Heavy.
692
00:58:37,678 --> 00:58:39,345
What did you do to your face?
693
00:58:39,388 --> 00:58:41,431
Doesn't she look great?
694
00:58:41,473 --> 00:58:44,058
Looks like a fucking corpse.
695
00:58:45,269 --> 00:58:47,603
That's not very nice.
696
00:58:47,646 --> 00:58:50,815
It's not very nice to make fun
of what a person does.
697
00:58:50,858 --> 00:58:55,945
If that's what a beautician
does, I'll take mine rare.
698
00:58:55,988 --> 00:59:00,533
Drew, Angela works at Thayer's.
699
00:59:02,995 --> 00:59:04,370
Funeral home?
700
00:59:09,710 --> 00:59:12,128
Hell, why didn't you say so?
701
00:59:14,506 --> 00:59:17,800
Drew, I can always tell...
702
00:59:17,843 --> 00:59:21,179
when a dead person I beautify
worked for Kerr McGee...
703
00:59:21,221 --> 00:59:25,558
because they all look like
they died before they died.
704
00:59:34,818 --> 00:59:37,695
Why don't you lay off her?
705
00:59:37,696 --> 00:59:40,073
Jesus Christ.
706
00:59:43,660 --> 00:59:47,622
I bet there's something to that.
707
00:59:47,623 --> 00:59:49,415
To what?
708
00:59:49,458 --> 00:59:53,920
About people looking like
they died before they died.
709
00:59:53,962 --> 00:59:56,005
You know, plutonium and all.
710
01:00:25,119 --> 01:00:26,119
Drew?
711
01:00:30,707 --> 01:00:32,375
Drew, what's your opinion?
712
01:00:33,669 --> 01:00:37,088
It's fine.
The other one was fine, too.
713
01:00:37,131 --> 01:00:39,090
They're all fine.
714
01:00:39,133 --> 01:00:40,800
Honey, this is really important.
715
01:00:40,843 --> 01:00:42,635
This is a meeting
with the national union...
716
01:00:42,678 --> 01:00:44,554
and the Atomic Energy
Commission.
717
01:00:44,555 --> 01:00:46,013
The national union is paying...
718
01:00:46,014 --> 01:00:48,224
for our plane tickets
and our hotel room.
719
01:00:48,267 --> 01:00:49,934
He's just jealous.
720
01:00:49,977 --> 01:00:51,811
Is this meeting
in Washington state...
721
01:00:51,854 --> 01:00:53,396
or Washington, D.C.?
722
01:00:53,480 --> 01:00:54,689
D.C.
723
01:00:54,690 --> 01:00:56,899
The one you got on
is much better.
724
01:00:56,942 --> 01:01:00,486
OK. I will wear this to the AEC.
725
01:01:00,529 --> 01:01:02,822
And what shall I wear
on the plane?
726
01:01:02,823 --> 01:01:04,782
Something that won't wrinkle.
727
01:01:04,825 --> 01:01:08,286
Like a shroud, maybe.
728
01:01:08,328 --> 01:01:11,664
I get so tired of your jokes.
729
01:01:17,337 --> 01:01:19,881
Sir, would you mind
putting your tray down, please?
730
01:01:21,842 --> 01:01:23,718
Thank you.
731
01:01:23,760 --> 01:01:25,094
Thank you.
732
01:01:28,015 --> 01:01:29,599
Thank you.
733
01:01:29,641 --> 01:01:33,060
Miss, how much is this?
734
01:01:33,103 --> 01:01:34,562
It comes with your ticket.
735
01:01:47,576 --> 01:01:50,119
we're going to
union headquarters first...
736
01:01:50,162 --> 01:01:53,623
and you'll meet Max Richter,
who runs our Washington office.
737
01:01:53,665 --> 01:01:56,709
Then we'll go over what
you're telling the AEC tomorrow.
738
01:01:56,752 --> 01:01:58,961
Is the company going to
find out about this?
739
01:01:59,004 --> 01:02:01,422
It's highly unlikely.
740
01:02:01,423 --> 01:02:05,176
Whenever the AEC Inspector
comes to the plant...
741
01:02:05,219 --> 01:02:08,221
anybody says anything to him,
the company finds out.
742
01:02:08,263 --> 01:02:11,974
Yeah, right.
Maybe you could bring that up.
743
01:02:12,017 --> 01:02:13,768
Could we stop over there?
744
01:02:13,810 --> 01:02:17,772
Excuse me.
Could we stop? Please?
745
01:02:17,773 --> 01:02:21,067
Yeah. Sure. OK.
746
01:02:22,486 --> 01:02:25,655
Look this way. Straight ahead.
747
01:02:25,697 --> 01:02:28,241
Yeah, that's good. Perfect.
748
01:02:29,743 --> 01:02:32,620
Bobby Beckwith
tore a hole in his glove.
749
01:02:32,663 --> 01:02:36,040
Let me see
if I can read this here.
750
01:02:36,083 --> 01:02:38,084
I think it says July the 23rd.
751
01:02:38,085 --> 01:02:40,920
Isn't that about right, Morgan?
752
01:02:40,921 --> 01:02:45,049
Yeah. That was right before
Karen came back...
753
01:02:45,092 --> 01:02:48,511
and they tried to pin
the contamination on her.
754
01:02:48,512 --> 01:02:56,143
The plutonium soaked through
his coveralls to his arm.
755
01:02:56,186 --> 01:02:58,396
what the hell
is going on out there?
756
01:02:58,438 --> 01:03:03,859
It's National "Something" Day.
757
01:03:06,238 --> 01:03:08,990
Can't breathe.
758
01:03:08,991 --> 01:03:12,368
- What?
- Can't breathe.
759
01:03:12,411 --> 01:03:17,373
There's a lot of stuff here
about the respirators.
760
01:03:17,416 --> 01:03:19,458
We get these contaminations...
761
01:03:19,501 --> 01:03:23,212
and sometimes
we got to wear these masks...
762
01:03:23,255 --> 01:03:26,507
for a week, 10 days,
sometimes 12 hours a day.
763
01:03:26,550 --> 01:03:28,134
Are you working 12 hours?
764
01:03:28,135 --> 01:03:31,721
They're late on the contract.
Running double shifts.
765
01:03:31,763 --> 01:03:34,724
And they got us working
in these respirators...
766
01:03:34,766 --> 01:03:38,185
and I want to tell you,
it gets real hot.
767
01:03:38,228 --> 01:03:40,271
And they don't fit.
768
01:03:40,314 --> 01:03:42,398
I mean, mine doesn't fit.
769
01:03:42,441 --> 01:03:45,568
What you people have
brought in today is wonderful.
770
01:03:45,652 --> 01:03:51,782
Excuse me.
I just wanted to say one thing.
771
01:03:51,825 --> 01:03:54,285
That was the thing
about the showers.
772
01:03:54,328 --> 01:03:59,206
There are only two showers
for 75 workers per shift.
773
01:03:59,207 --> 01:04:05,671
And it's not really clean.
774
01:04:05,672 --> 01:04:09,467
Everybody wanted me
to say something about that.
775
01:04:09,509 --> 01:04:13,929
Right. It's probably best
if we stick to the stuff...
776
01:04:13,972 --> 01:04:15,556
that's really connected
with the radiation.
777
01:04:19,394 --> 01:04:21,729
What about
that contaminated truck?
778
01:04:21,730 --> 01:04:24,523
They cut up this hot truck
and buried it.
779
01:04:24,524 --> 01:04:26,233
Right. That was in your letter.
780
01:04:26,276 --> 01:04:29,070
I've got to catch my plane.
Paul will take care of you.
781
01:04:29,112 --> 01:04:31,030
The only way
we can get enough votes...
782
01:04:31,031 --> 01:04:32,948
to keep the union
in your plant.. .
783
01:04:32,991 --> 01:04:35,493
is on the health
and safety issue.
784
01:04:35,535 --> 01:04:38,871
So we'll get a couple of
hotshot doctors in to speak.
785
01:04:38,872 --> 01:04:41,082
You keep telling
Paul all this stuff.
786
01:04:41,124 --> 01:04:43,584
And try to get
everything clear...
787
01:04:43,627 --> 01:04:46,253
for the AEC tomorrow, all right?
788
01:04:46,296 --> 01:04:49,590
I'll be back in a second.
789
01:04:49,591 --> 01:04:51,092
Max?
790
01:04:53,762 --> 01:04:56,764
I'm going to go find a restroom.
791
01:05:03,772 --> 01:05:07,066
Excuse me.
There's one more thing.
792
01:05:07,067 --> 01:05:09,777
I work in metallography.
In X-rays.
793
01:05:09,778 --> 01:05:13,823
And sometimes we...
794
01:05:13,865 --> 01:05:17,284
Quite frankly,
we have negatives altered.
795
01:05:20,247 --> 01:05:23,249
The negatives of the welds
in the fuel rods.
796
01:05:23,291 --> 01:05:27,753
They take a weld
and cross section it.
797
01:05:27,754 --> 01:05:31,006
Then they photograph it,
and there's a defect.
798
01:05:31,049 --> 01:05:34,885
Then they just touch it up.
799
01:05:34,928 --> 01:05:36,887
Touch it up?
800
01:05:36,930 --> 01:05:41,392
With a Pentel pen.
Right on the negatives.
801
01:05:41,435 --> 01:05:42,810
They fill in the white spots.
802
01:05:42,853 --> 01:05:45,146
You're talking about
X-rays of fuel rods?
803
01:05:45,188 --> 01:05:48,065
The fuel rods
they're sending up to that...
804
01:05:48,108 --> 01:05:51,444
We're sending up to
that breeder reactor...
805
01:05:51,445 --> 01:05:54,155
they're testing in Hanford.
806
01:05:54,197 --> 01:05:57,158
Do you know what that means?
807
01:05:57,200 --> 01:05:59,618
I know they shouldn't do it.
808
01:05:59,619 --> 01:06:01,662
Excuse us.
809
01:06:01,705 --> 01:06:04,707
Why don't we go in there?
810
01:06:07,878 --> 01:06:09,628
In an ordinary nuclear plant...
811
01:06:09,629 --> 01:06:12,006
you can have meltdowns,
poisonous gas, and dead people.
812
01:06:12,048 --> 01:06:16,010
That's nothing compared to what
can go wrong with a breeder.
813
01:06:16,052 --> 01:06:20,097
You put defective fuel rods
in a breeder reactor...
814
01:06:20,140 --> 01:06:24,143
for all we know, the whole
state could be wiped out.
815
01:06:24,186 --> 01:06:26,479
Can you get
documentation of that?
816
01:06:29,733 --> 01:06:31,358
I guess so.
817
01:06:31,401 --> 01:06:35,070
If you could get documentation,
that would be very important.
818
01:06:35,113 --> 01:06:38,240
We'll set you up with a reporter
from the "New York Times". ..
819
01:06:38,283 --> 01:06:41,285
get the company up against
the wall on negotiations.
820
01:06:41,328 --> 01:06:43,829
But you'd have to have
documentation.
821
01:06:43,872 --> 01:06:46,707
I don't know about putting
names in the newspaper.
822
01:06:46,750 --> 01:06:48,042
Names aren't the point.
823
01:06:48,043 --> 01:06:50,503
The point is
that if you're right...
824
01:06:50,504 --> 01:06:52,296
they could kill off
two million people.
825
01:06:52,339 --> 01:06:57,051
There's a moral imperative
involved here.
826
01:07:01,515 --> 01:07:05,142
Think about it. Talk to Paul.
827
01:07:05,185 --> 01:07:07,228
You look like a standup girl.
828
01:07:07,270 --> 01:07:08,979
I'll be right there.
829
01:07:24,996 --> 01:07:28,791
I've never seen
so many bands in my life.
830
01:07:46,643 --> 01:07:49,520
All right,
we're going to go over...
831
01:07:49,563 --> 01:07:51,188
your statements
for the AEC meeting.
832
01:07:51,231 --> 01:07:54,483
And later, you and I
will go through yours.
833
01:07:59,573 --> 01:08:02,741
There was 23 people there,
including us.
834
01:08:02,742 --> 01:08:03,909
Of course, I couldn't
take any pictures...
835
01:08:03,952 --> 01:08:05,828
while the meeting was going on.
836
01:08:05,829 --> 01:08:08,330
Just imagine
all these old geezers...
837
01:08:08,373 --> 01:08:10,332
sitting there,
pitchers of water...
838
01:08:10,375 --> 01:08:12,084
and they all looked so bored.
839
01:08:12,085 --> 01:08:14,753
It's like they had
heard it all before.
840
01:08:14,796 --> 01:08:18,757
I think the union's
really going to help us now.
841
01:08:20,343 --> 01:08:21,760
That doesn't
belong in here at all.
842
01:08:21,761 --> 01:08:26,432
That's one of them slides
you can buy.
843
01:08:26,433 --> 01:08:29,393
Oh, hell. May, did you
put them in this order?
844
01:08:29,436 --> 01:08:32,521
I didn't touch them, Quincy.
845
01:08:32,564 --> 01:08:36,483
There's the Lincoln Memorial,
of course.
846
01:08:36,526 --> 01:08:38,360
That's where we stayed.
847
01:08:38,403 --> 01:08:40,529
I couldn't get it
all in the picture.
848
01:08:42,782 --> 01:08:45,367
You could get dinner
in your room if you wanted...
849
01:08:45,410 --> 01:08:47,995
but we didn't.
850
01:08:50,498 --> 01:08:53,000
I had one of the waiters
take this one.
851
01:08:53,001 --> 01:08:55,628
Who's that guy?
852
01:08:55,670 --> 01:08:58,297
That's Paul Stone.
He works for the union.
853
01:09:00,008 --> 01:09:03,761
This is on the way
to the airport.
854
01:09:03,803 --> 01:09:05,721
And that's the White House.
855
01:09:05,764 --> 01:09:07,806
I wanted to take a picture
of Ol' Gerry Ford...
856
01:09:07,849 --> 01:09:11,477
cooking his English muffin,
but they wouldn't let us in.
857
01:09:23,198 --> 01:09:25,616
How many people know about
you going to Washington?
858
01:09:25,659 --> 01:09:29,119
Only the people in that room.
859
01:09:29,162 --> 01:09:31,997
Quincy and Morgan
know about your spying?
860
01:09:34,376 --> 01:09:35,709
No.
861
01:09:40,048 --> 01:09:42,424
People are going
to lose jobs, Karen.
862
01:09:42,467 --> 01:09:45,511
Some of them ought to.
863
01:09:45,553 --> 01:09:48,013
There's a moral imperative here.
864
01:09:52,268 --> 01:09:55,396
You going to put
some big story in the papers?
865
01:09:55,438 --> 01:09:56,689
In the "New York Times."
866
01:09:56,690 --> 01:09:59,817
In the "New York Times."
867
01:10:03,196 --> 01:10:06,073
Guess that about ties
the package up with a bow.
868
01:10:46,114 --> 01:10:48,073
What's the matter with him?
869
01:10:49,701 --> 01:10:52,786
Some guy in Washington
I should have told him about.
870
01:10:52,829 --> 01:10:56,832
- Is that all?
- No.
871
01:11:16,853 --> 01:11:18,645
What you doing?
872
01:11:20,523 --> 01:11:22,024
Thinking.
873
01:11:32,535 --> 01:11:35,370
Thinking. Drinking.
874
01:11:40,043 --> 01:11:41,335
I was just thinking...
875
01:11:41,377 --> 01:11:43,962
if you'd ever quit
and come away with me.
876
01:11:49,469 --> 01:11:52,638
Well, I can't quit now.
877
01:11:52,639 --> 01:11:56,141
That's what I was thinking.
878
01:12:07,487 --> 01:12:09,822
It's cold out here.
879
01:12:09,823 --> 01:12:12,616
Come on inside.
880
01:12:12,659 --> 01:12:14,159
I quit.
881
01:12:19,332 --> 01:12:21,333
You what?
882
01:12:21,334 --> 01:12:23,836
This afternoon. Gave my notice.
883
01:12:23,837 --> 01:12:26,338
- You quit?
- That's what I said.
884
01:12:30,844 --> 01:12:32,845
This afternoon?
885
01:12:35,849 --> 01:12:38,016
Why didn't you tell me?
886
01:12:41,354 --> 01:12:43,647
I don't know.
I just didn't tell you.
887
01:12:49,821 --> 01:12:52,322
why'd you quit?
888
01:12:55,326 --> 01:12:58,829
I just don't give a shit.
889
01:13:08,840 --> 01:13:11,383
You don't give a shit
if everybody in the plant...
890
01:13:11,384 --> 01:13:13,594
is being poisoned?
891
01:13:36,576 --> 01:13:39,912
Don't give me a problem
I can't solve.
892
01:14:26,125 --> 01:14:28,085
Did you take
the waylon Jennings tapes?
893
01:14:28,127 --> 01:14:30,087
I left them for you.
894
01:14:30,129 --> 01:14:32,881
They're yours.
You can take them.
895
01:14:34,634 --> 01:14:37,094
You can keep them, Karen.
896
01:14:43,643 --> 01:14:45,352
Take it easy, Dolly.
897
01:15:17,051 --> 01:15:19,886
Drew, come on. Stay.
898
01:15:21,764 --> 01:15:25,183
Sweetheart, it's like
you're two people.
899
01:15:25,184 --> 01:15:27,060
I'm in love with one of them...
900
01:15:27,103 --> 01:15:28,895
but the other one's...
901
01:15:28,896 --> 01:15:32,316
Just a general pain in the ass.
902
01:16:12,398 --> 01:16:14,608
I loved it, baby.
903
01:17:27,056 --> 01:17:28,557
What are you doing in there?
904
01:17:36,983 --> 01:17:40,610
What are you doing in my desk?
905
01:17:40,653 --> 01:17:44,239
If I tell you, you'll promise
not to tell anybody?
906
01:17:47,618 --> 01:17:50,662
I keep my pills in there,
in that drawer...
907
01:17:50,705 --> 01:17:53,540
because I have an allergy...
908
01:17:53,583 --> 01:17:56,835
and they don't let you bring
medication into the plant...
909
01:17:56,836 --> 01:17:59,045
so I hid them in there.
910
01:18:00,840 --> 01:18:03,216
I don't believe you.
911
01:18:04,760 --> 01:18:09,306
I think you should take
a person's word for something.
912
01:18:39,420 --> 01:18:42,422
These don't look like
antihistamines to me.
913
01:18:43,883 --> 01:18:47,552
Winston,
you know what these are?
914
01:18:47,553 --> 01:18:52,265
These are little
tiny time capsules. ..
915
01:18:52,266 --> 01:18:56,353
like the ones you see on TV.
916
01:18:56,395 --> 01:18:58,563
They clear up
your nasal passages...
917
01:18:58,564 --> 01:19:02,067
for up to 12 hours straight.
918
01:19:08,950 --> 01:19:11,993
- Excuse me.
- God bless you.
919
01:19:13,996 --> 01:19:16,581
In the coal mines years ago...
920
01:19:16,582 --> 01:19:20,502
they used to put canaries
in the tunnels.
921
01:19:20,503 --> 01:19:22,837
If the canaries dropped dead...
922
01:19:22,880 --> 01:19:24,923
they knew there was a gas leak.
923
01:19:27,093 --> 01:19:30,053
But it's a brand-new industry...
924
01:19:30,096 --> 01:19:32,889
so you're the canaries.
925
01:19:32,932 --> 01:19:36,101
The trouble is, you're not going
to drop dead right away.
926
01:19:36,102 --> 01:19:39,145
It might take ten years.
Twenty. We don't know.
927
01:19:39,188 --> 01:19:46,570
Here's what we know...
Plutonium causes cancer.
928
01:19:46,612 --> 01:19:48,071
Anybody tells you
we don't know...
929
01:19:48,114 --> 01:19:51,116
how much plutonium
causes cancer, they're lying.
930
01:19:51,158 --> 01:19:53,034
What we don't know...
931
01:19:53,077 --> 01:19:57,539
is how little plutonium
causes cancer.
932
01:19:57,540 --> 01:19:59,165
The government says.. .
933
01:19:59,208 --> 01:20:01,960
that the maximum
permissible body burden.. .
934
01:20:01,961 --> 01:20:04,838
for your lifetime
is 40 nanocuries.
935
01:20:04,880 --> 01:20:06,715
Let me tell you
how much that is.
936
01:20:06,757 --> 01:20:12,220
That is a tiny dot
on a piece of paper.
937
01:20:12,263 --> 01:20:17,434
we say that's too much.
938
01:20:17,476 --> 01:20:23,773
We say that it takes
less than that to kill you.
939
01:20:23,816 --> 01:20:26,526
We don't say
it's twice too much...
940
01:20:26,569 --> 01:20:28,528
or three times too much.
941
01:20:28,571 --> 01:20:35,493
We think that that is
115,000 times too much.
942
01:20:36,912 --> 01:20:40,999
A pollen-sized
grain of plutonium.. .
943
01:20:41,042 --> 01:20:44,502
injected in mice causes cancer.
944
01:20:44,503 --> 01:20:49,716
When you inhale it,
and it lodges in your lungs...
945
01:20:49,717 --> 01:20:53,303
you're married to cancer.
946
01:20:53,346 --> 01:20:56,222
We've been through
all the training literature.. .
947
01:20:56,223 --> 01:20:59,351
Kerr McGee hands out
to new employees...
948
01:20:59,393 --> 01:21:02,854
and there's nothing
about cancer.
949
01:21:02,897 --> 01:21:09,569
Did management give you
any literature about cancer?
950
01:21:09,612 --> 01:21:12,781
Then you get contaminated,
and they tell you...
951
01:21:12,823 --> 01:21:14,741
you've had an acceptable level
of contamination.
952
01:21:14,742 --> 01:21:18,078
I say there's no such thing.
953
01:21:20,247 --> 01:21:22,332
There must be some questions.
954
01:21:28,381 --> 01:21:32,759
Is there any way to get
the plutonium out of you...
955
01:21:32,760 --> 01:21:37,055
if it's inside your lungs?
956
01:21:37,056 --> 01:21:42,018
You can take the lung out,
but that's a little extreme.
957
01:21:52,363 --> 01:21:54,280
You want to get
something to eat?
958
01:21:54,323 --> 01:21:56,408
Very nice meeting you.
959
01:21:56,450 --> 01:21:58,368
Have a good night.
960
01:21:58,411 --> 01:22:00,537
That was great.
961
01:22:00,579 --> 01:22:02,997
The union is really in solid.
962
01:22:03,040 --> 01:22:04,999
we don't have to worry about...
963
01:22:05,042 --> 01:22:07,836
How come why didn't we hear
any of this before?
964
01:22:07,878 --> 01:22:09,629
And we didn't see
any of you guys...
965
01:22:09,672 --> 01:22:15,343
until they decided
to vote the union out or not?
966
01:22:15,386 --> 01:22:16,553
If you're so worried about us...
967
01:22:16,595 --> 01:22:17,887
where the hell were you
in the beginning?
968
01:22:17,930 --> 01:22:20,306
What we're saying
is you need someone...
969
01:22:20,307 --> 01:22:22,016
looking out for
your health and safety.
970
01:22:22,059 --> 01:22:23,852
The company says
they're taking care of you.
971
01:22:23,894 --> 01:22:25,103
Do you believe that?
972
01:22:25,104 --> 01:22:27,230
- Yeah. I believe that.
- You do?
973
01:22:27,273 --> 01:22:29,274
You're the only guy
in that room that still does.
974
01:22:29,316 --> 01:22:31,276
Let me tell you something else.
975
01:22:31,277 --> 01:22:33,737
Doesn't matter if you work
on plutonium or dog food...
976
01:22:33,779 --> 01:22:35,405
because
they won't give you a thing.
977
01:22:35,448 --> 01:22:38,658
There's nowhere left to go.
You start causing problems...
978
01:22:38,701 --> 01:22:42,662
and Kerr McGee shuts
that plant down, then what?
979
01:22:42,663 --> 01:22:45,832
You're up in Washington, D.C.
980
01:22:45,875 --> 01:22:49,419
We're down here out of work.
981
01:22:49,462 --> 01:22:52,464
Your cancer is a maybe.
That's all it is.
982
01:23:00,806 --> 01:23:03,308
- He's just scared.
- Yeah.
983
01:23:03,309 --> 01:23:05,018
The meeting was really good.
984
01:23:05,019 --> 01:23:09,981
Yeah, look...
I got an early plane, Karen.
985
01:23:09,982 --> 01:23:12,108
Meaning what?
986
01:23:12,151 --> 01:23:16,404
I don't think this is smart,
us getting involved.
987
01:23:16,447 --> 01:23:19,073
We already got involved.
988
01:23:47,770 --> 01:23:50,438
Hi. This is Paul Stone.
989
01:23:50,481 --> 01:23:51,648
I'm out right now...
990
01:23:51,690 --> 01:23:54,108
but if you leave
a message after the beep...
991
01:23:54,151 --> 01:23:57,028
I'll get back to you.
992
01:23:57,029 --> 01:23:59,572
Hi, this is Karen.
993
01:24:02,451 --> 01:24:05,161
I just wanted to let you know...
994
01:24:05,204 --> 01:24:09,457
that we won
the union election 80 to 61...
995
01:24:09,500 --> 01:24:12,669
and I'm real happy.
996
01:24:16,257 --> 01:24:18,258
It's real hard
to keep calling you...
997
01:24:18,300 --> 01:24:20,093
from a pay phone
if you're never there...
998
01:24:20,135 --> 01:24:24,722
so that's why
I'm calling you from here.
999
01:24:26,392 --> 01:24:29,811
I have some things that...
1000
01:24:29,812 --> 01:24:31,354
I really need
to talk to you about...
1001
01:24:31,397 --> 01:24:34,148
and I just wish
that I could talk to you.
1002
01:24:34,191 --> 01:24:38,736
Been under a lot
of pressure here, boy.
1003
01:24:38,779 --> 01:24:41,322
It's great
we won and everything.. .
1004
01:24:41,365 --> 01:24:44,784
but just.. .
1005
01:24:44,785 --> 01:24:48,621
Been under really
a lot of pressure, and...
1006
01:24:48,622 --> 01:24:50,999
I don't know. I feel like I'm...
1007
01:24:56,422 --> 01:24:58,798
All alone.
1008
01:25:03,053 --> 01:25:06,014
Guess you didn't hear
that last part.
1009
01:25:21,864 --> 01:25:24,449
Come on!
1010
01:25:28,078 --> 01:25:29,746
Do you want coffee?
1011
01:25:51,477 --> 01:25:52,685
I went to make popcorn
last night.. .
1012
01:25:52,728 --> 01:25:54,395
and there's no Wesson oil.
1013
01:25:54,438 --> 01:25:56,648
So, go get some.
1014
01:25:56,649 --> 01:25:58,274
I'm not in charge
of the Wesson oil...
1015
01:25:58,317 --> 01:25:59,984
I'm not in charge
of the shopping.
1016
01:25:59,985 --> 01:26:02,153
I can't do it every time.
1017
01:26:02,154 --> 01:26:05,531
I can't do it this afternoon.
I got a union meeting.
1018
01:26:05,574 --> 01:26:07,075
If you're talking like that...
1019
01:26:07,117 --> 01:26:08,868
to impress that
outside agitator of yours...
1020
01:26:08,869 --> 01:26:10,370
he ain't here, so cut the shit.
1021
01:26:10,412 --> 01:26:13,498
We can't do the shopping
unless you give us your key.
1022
01:26:17,169 --> 01:26:18,670
what happened to your key?
1023
01:26:18,712 --> 01:26:21,172
If we knew that,
we wouldn't need yours.
1024
01:26:21,173 --> 01:26:25,218
- I lost it.
- You lost it.
1025
01:26:27,721 --> 01:26:29,389
Leave it under the step.
1026
01:26:29,431 --> 01:26:32,392
What if somebody rapes me
because you lost your key?
1027
01:26:32,393 --> 01:26:35,478
Who's going to rape you
that you ain't already fucked?
1028
01:26:49,243 --> 01:26:51,536
- Hiya, Thelma.
- Hi, honey.
1029
01:26:54,415 --> 01:26:56,833
- How are you doing?
- Pretty good.
1030
01:26:56,875 --> 01:26:59,544
I was trying to get
blood for my daughter.. .
1031
01:26:59,545 --> 01:27:03,131
and Hurley said asking
people at the plant. ..
1032
01:27:03,173 --> 01:27:05,508
is against union rules.
1033
01:27:05,551 --> 01:27:08,594
Oh, yeah? He said that?
1034
01:27:13,600 --> 01:27:17,812
The workers in this plant...
1035
01:27:17,855 --> 01:27:20,898
have certified us
as their representatives...
1036
01:27:20,899 --> 01:27:24,861
so we should get started
on some real negotiations.
1037
01:27:24,903 --> 01:27:26,904
I talked to the lawyer
last week downtown.
1038
01:27:26,947 --> 01:27:30,491
He said he'd get back
to me on Monday.
1039
01:27:30,534 --> 01:27:32,201
You said that last week.
1040
01:27:32,244 --> 01:27:36,122
He hasn't gotten back to me yet.
1041
01:27:36,123 --> 01:27:38,332
Excuse me.
1042
01:27:38,375 --> 01:27:44,172
Mr. Hurley, did you tell
an employee in wet processing...
1043
01:27:44,214 --> 01:27:47,884
that it was against
union rules to give blood?
1044
01:27:49,762 --> 01:27:51,637
I don't recall saying that, no.
1045
01:27:51,680 --> 01:27:55,433
Good. Because I just called
the bloodmobile...
1046
01:27:55,434 --> 01:27:57,769
and they can come over
on Tuesday.
1047
01:28:04,693 --> 01:28:06,986
No, don't wake them up.
1048
01:28:06,987 --> 01:28:08,613
Just...
1049
01:28:10,616 --> 01:28:13,618
Tell them I called again.
1050
01:28:13,660 --> 01:28:15,286
And...
1051
01:28:16,580 --> 01:28:19,248
Tell them Mama's OK...
1052
01:28:19,291 --> 01:28:23,169
and I love them...
1053
01:28:23,170 --> 01:28:24,378
and I miss them...
1054
01:28:24,421 --> 01:28:27,673
and I'll come see them
as soon as I can.
1055
01:28:27,674 --> 01:28:30,343
Yeah, I know.
I'm not always here...
1056
01:28:30,385 --> 01:28:32,762
but we're working double shifts.
1057
01:28:32,805 --> 01:28:37,767
But Dolly can always
take a message.
1058
01:28:37,810 --> 01:28:40,269
OK.
1059
01:28:40,312 --> 01:28:42,313
Thank you.
1060
01:28:52,157 --> 01:28:54,325
What's the matter?
1061
01:28:54,326 --> 01:28:56,160
Nothing.
1062
01:29:00,541 --> 01:29:02,375
I miss Drew.
1063
01:29:04,294 --> 01:29:05,628
Call him up.
1064
01:29:10,092 --> 01:29:12,301
Angela went back to her husband.
1065
01:29:16,306 --> 01:29:18,558
Gee, Dolly, I'm sorry.
1066
01:29:21,061 --> 01:29:22,562
You OK?
1067
01:29:22,563 --> 01:29:24,522
You could have thought
of that this morning...
1068
01:29:24,523 --> 01:29:27,024
before your nineteenth
nervous breakdown.
1069
01:29:29,111 --> 01:29:32,738
Don't you lay this off on me.
1070
01:29:32,781 --> 01:29:35,783
Anybody else would have
thrown Angela out day one.
1071
01:29:35,826 --> 01:29:38,578
When Drew was here,
you weren't like this.
1072
01:29:38,620 --> 01:29:42,206
You think Angela left
on account of me?
1073
01:29:42,207 --> 01:29:45,334
Let me tell you something, girl.
1074
01:29:45,377 --> 01:29:49,172
Drew left on account
of you and Angela.
1075
01:29:49,214 --> 01:29:52,175
If you believe that,
you're crazier than people say.
1076
01:29:52,217 --> 01:29:54,552
You took about as
good care of Drew...
1077
01:29:54,553 --> 01:29:56,929
as you took of your kids.
1078
01:30:15,157 --> 01:30:19,327
I know that you took
good care of your kids.
1079
01:30:32,132 --> 01:30:34,133
You know...
1080
01:30:35,636 --> 01:30:39,597
the only thing everybody
says I'm crazy about...
1081
01:30:39,640 --> 01:30:42,141
is to live with you.
1082
01:30:47,439 --> 01:30:49,941
You mean with a dyke?
1083
01:30:52,110 --> 01:30:54,070
I mean with a person
who thinks she's in love...
1084
01:30:54,112 --> 01:30:59,116
with a person who puts
lipstick on stiffs...
1085
01:30:59,159 --> 01:31:02,203
and smells like formaldehyde.
1086
01:31:02,204 --> 01:31:05,164
She didn't smell
like formaldehyde.
1087
01:31:05,165 --> 01:31:08,626
She did so.
1088
01:31:08,669 --> 01:31:11,671
And I'm so tired of her jokes.
1089
01:31:25,644 --> 01:31:28,646
You know, maybe...
1090
01:31:29,648 --> 01:31:31,524
maybe Drew is right.
1091
01:31:35,904 --> 01:31:39,615
Maybe we should just quit...
1092
01:31:39,658 --> 01:31:42,118
get out of here.
1093
01:31:42,160 --> 01:31:44,328
Move someplace where it's clean.
1094
01:31:48,166 --> 01:31:49,917
You and me?
1095
01:31:56,174 --> 01:31:58,634
Jesus, Dolly.
1096
01:31:58,677 --> 01:32:00,511
Well...
1097
01:32:39,634 --> 01:32:42,595
Hush-a-bye.
1098
01:32:42,637 --> 01:32:44,638
Don't you cry.
1099
01:32:47,142 --> 01:32:51,437
Go to sleep, you little baby.
1100
01:32:53,899 --> 01:32:57,318
When you wake.
1101
01:32:57,319 --> 01:33:01,322
You shall have.
1102
01:33:01,323 --> 01:33:07,536
All the pretty little horses.
1103
01:33:27,682 --> 01:33:30,935
- I don't want it.
- Eat something, Karen.
1104
01:33:34,481 --> 01:33:36,315
I'm not hungry.
1105
01:33:38,652 --> 01:33:41,695
That's just like Curtis.
When he works late...
1106
01:33:41,738 --> 01:33:44,156
he don't get enough sleep
and loses his appetite.
1107
01:33:44,199 --> 01:33:46,992
I've been blending up
these shakes...
1108
01:33:47,035 --> 01:33:49,286
with bananas
and chocolate syrup...
1109
01:33:49,287 --> 01:33:52,039
and making him drink them
on the way to work.
1110
01:33:52,082 --> 01:33:54,375
Curtis is out working late?
1111
01:33:54,459 --> 01:33:59,130
- Out partying at the Red Dog.
- Come on, Wesley.
1112
01:33:59,131 --> 01:34:02,716
He's been up four nights
in a row flushing out pipes.
1113
01:34:02,759 --> 01:34:04,760
They come up short again.
1114
01:34:04,803 --> 01:34:07,388
They come up short on plutonium?
1115
01:34:07,472 --> 01:34:09,306
He's telling you
he's working late...
1116
01:34:09,307 --> 01:34:12,101
but he's seeing a hot
little number from Edmond.
1117
01:34:14,062 --> 01:34:15,229
Don't forget the banana...
1118
01:34:15,272 --> 01:34:19,275
and you can put in an egg
if you want to.
1119
01:34:19,317 --> 01:34:21,235
They say they were missing
more than a kilo?
1120
01:34:29,077 --> 01:34:30,369
I'll see you later.
1121
01:34:30,412 --> 01:34:33,664
Why are you writing it down?
1122
01:34:33,665 --> 01:34:36,917
The union is supposed
to keep track of these things.
1123
01:34:36,960 --> 01:34:40,129
Am I right? OK. So?
1124
01:34:43,592 --> 01:34:46,218
You won your election.
1125
01:34:47,304 --> 01:34:50,931
We are still negotiating
a contract here.
1126
01:34:52,851 --> 01:34:54,935
Well...
1127
01:34:54,978 --> 01:34:57,938
Why don't you concentrate
on upping our wages...
1128
01:34:57,981 --> 01:35:00,399
and skip over
what is none of our business?
1129
01:35:00,442 --> 01:35:02,693
This is our business, honey.
1130
01:35:13,830 --> 01:35:16,540
Karen, I like my job!
1131
01:35:30,847 --> 01:35:33,432
And I found out
that this 18-year-old kid...
1132
01:35:33,475 --> 01:35:36,477
had been underneath
uncapping the drain...
1133
01:35:36,561 --> 01:35:40,773
and a cup of the solution
dumped right down on him.
1134
01:35:40,815 --> 01:35:42,483
Right on his head.
1135
01:35:42,484 --> 01:35:44,109
So they shaved his head...
1136
01:35:44,152 --> 01:35:46,529
and now the stubble
is growing in hot.
1137
01:35:46,571 --> 01:35:49,156
Jesus, that's terrible.
1138
01:35:49,199 --> 01:35:50,950
Are you getting
the stuff together?
1139
01:35:50,992 --> 01:35:56,455
Maintenance people are exposed
to more hot stuff than anybody.
1140
01:35:56,456 --> 01:36:00,626
Look, Karen, the X-rays
are really important.
1141
01:36:00,669 --> 01:36:02,461
We're going into
the contract negotiations...
1142
01:36:02,504 --> 01:36:04,129
and we want to get the guy
from the "Times" down there..."
1143
01:36:04,172 --> 01:36:06,465
in mid-November.
That's three weeks.
1144
01:36:06,508 --> 01:36:10,469
I know, I know.
I'm getting the stuff.
1145
01:36:10,512 --> 01:36:14,014
It's just not that easy.
1146
01:37:04,608 --> 01:37:06,150
"Morgan!"
1147
01:37:08,403 --> 01:37:12,489
- You scared me.
- Meant to.
1148
01:37:12,532 --> 01:37:14,575
I'm doing something good.
1149
01:37:14,659 --> 01:37:16,452
I know what you're doing...
1150
01:37:16,494 --> 01:37:18,662
and you're the wrong person
to be doing it.
1151
01:37:18,663 --> 01:37:22,666
And it's dangerous.
That's all I'm saying.
1152
01:38:24,896 --> 01:38:26,814
Thank you, Curtis.
It's good to know.
1153
01:38:28,441 --> 01:38:30,567
Gilda says Karen
is going to get...
1154
01:38:30,610 --> 01:38:32,403
one of those
Sherlock Holmes hats.
1155
01:38:32,404 --> 01:38:36,323
Then she'll find everything
that's missing in the plant.
1156
01:38:44,374 --> 01:38:47,668
Winston, seen my clipboard?
1157
01:38:49,337 --> 01:38:50,337
No.
1158
01:38:58,680 --> 01:38:59,888
Why don't you speak
to the union. ..
1159
01:38:59,931 --> 01:39:01,557
about how you're late
for work all the time?
1160
01:39:01,599 --> 01:39:03,016
Late from your break.
1161
01:39:03,059 --> 01:39:04,435
Supposed to be in here
ten minutes ago...
1162
01:39:04,436 --> 01:39:06,437
instead of wherever you were.
1163
01:39:08,982 --> 01:39:11,442
Tell them that next time
you go to Washington.
1164
01:39:39,387 --> 01:39:42,347
Stopped in to say hi to y'all.
1165
01:39:42,390 --> 01:39:45,851
God, I don't know
hardly any of you people.
1166
01:39:51,316 --> 01:39:53,859
Gilda, you have any time?
1167
01:39:53,902 --> 01:39:57,988
Maybe I could talk to you
on your break?
1168
01:39:58,031 --> 01:40:00,032
I can't, Karen.
1169
01:40:02,452 --> 01:40:05,704
Just for a couple minutes?
1170
01:40:07,040 --> 01:40:09,458
Maybe next week.
1171
01:40:13,129 --> 01:40:14,838
You monitoring yourself, Karen?
1172
01:40:14,839 --> 01:40:16,089
Yes, Georgie!
1173
01:40:16,132 --> 01:40:17,716
I hope you write it down...
1174
01:40:17,759 --> 01:40:20,344
in your little notebook
every time you don't!
1175
01:40:20,386 --> 01:40:23,388
Along with the stuff
about the rest of us!
1176
01:40:24,516 --> 01:40:28,519
Oh, no! No! Damn it!
1177
01:40:41,741 --> 01:40:44,117
They haven't found
a hole in the glove...
1178
01:40:44,160 --> 01:40:45,702
but they're still checking.
1179
01:40:45,703 --> 01:40:48,705
It's a very slight
external contamination.
1180
01:40:48,748 --> 01:40:50,582
An acceptable level.
1181
01:40:50,583 --> 01:40:54,044
And you're clean now.
1182
01:40:54,087 --> 01:40:56,129
Been bringing your samples in?
1183
01:40:56,172 --> 01:40:57,756
Every week.
1184
01:40:57,799 --> 01:40:59,967
Start bringing them in
on a daily basis.
1185
01:41:00,009 --> 01:41:04,012
You can pick up your kits
on the way out of the plant.
1186
01:41:04,055 --> 01:41:09,768
Boy, I'll be happy the day
I don't have to pee in a jar.
1187
01:42:02,739 --> 01:42:04,448
Are you all right?
1188
01:42:07,118 --> 01:42:09,661
Yeah. I'm all right.
1189
01:42:09,704 --> 01:42:12,164
Would you call somebody for me?
1190
01:42:12,165 --> 01:42:13,957
Yeah, sure.
1191
01:43:21,943 --> 01:43:25,362
Look! Drew! My God, you're back!
1192
01:43:25,405 --> 01:43:28,240
I missed you so much!
Look at your little face!
1193
01:43:28,241 --> 01:43:30,242
Dolly, stop!
1194
01:43:30,284 --> 01:43:32,577
Jesus, I'm late.
1195
01:43:32,578 --> 01:43:35,414
Look at your little body!
1196
01:43:38,543 --> 01:43:40,419
Is she OK?
1197
01:43:41,879 --> 01:43:43,755
Shit!
1198
01:43:49,345 --> 01:43:52,681
I spilled my urine sample.
1199
01:43:57,145 --> 01:44:00,355
Her and that union monkey
got nothing going anymore.
1200
01:44:00,398 --> 01:44:03,483
It's strictly business.
Are you moving back in?
1201
01:44:03,526 --> 01:44:05,527
I got a place of my own, Dolly.
1202
01:44:05,570 --> 01:44:07,946
You two can come stay with me
anytime you want.
1203
01:44:12,577 --> 01:44:14,536
Bologna and cheese.
1204
01:44:15,747 --> 01:44:17,414
Jesus!
1205
01:44:30,094 --> 01:44:32,012
If you're back,
I'm really glad you're back.
1206
01:45:14,305 --> 01:45:16,056
Good morning.
1207
01:45:16,057 --> 01:45:18,058
Hi, Karen. How you doing?
1208
01:45:18,059 --> 01:45:20,185
I'm in the pink.
1209
01:45:26,526 --> 01:45:28,527
Oh, God!
1210
01:45:34,826 --> 01:45:36,076
Don't!
1211
01:45:41,332 --> 01:45:45,043
No! Stop it!
1212
01:45:45,044 --> 01:45:47,420
Stop it! Stop it!
1213
01:45:51,050 --> 01:45:52,342
Earl, what's going on?
1214
01:45:52,343 --> 01:45:53,510
Dolly, this won't take long...
1215
01:45:53,553 --> 01:45:55,053
but I don't want you
getting in our way.
1216
01:45:55,096 --> 01:45:58,974
Who the hell are these people?
1217
01:45:59,016 --> 01:46:03,436
This is my house!
Tell me what's going.. .
1218
01:46:55,198 --> 01:46:57,490
One package of S.O.S.
1219
01:46:57,533 --> 01:46:59,951
One box of S.O.S.
1220
01:46:59,994 --> 01:47:02,370
One bottle of Spray 'n Wipe.
1221
01:47:02,413 --> 01:47:04,122
One bottle of Spray 'n Wipe.
1222
01:47:04,123 --> 01:47:07,792
One pack of Rice-a-roni.
1223
01:47:07,835 --> 01:47:10,170
One package Rice-a-roni.
1224
01:47:10,171 --> 01:47:13,757
Three framed photographs.
1225
01:47:13,799 --> 01:47:17,469
Don't take those!
1226
01:47:17,511 --> 01:47:20,472
These are my kids' pictures.
1227
01:47:20,514 --> 01:47:23,475
Earl, don't let them take
my babies' pictures.
1228
01:47:23,517 --> 01:47:26,478
If you're going to watch,
you have to stand back now.
1229
01:47:26,520 --> 01:47:28,980
Mr. Hurley,
they're taking everything.
1230
01:47:29,023 --> 01:47:31,316
Listen to me.
1231
01:47:31,317 --> 01:47:34,236
We're getting readings from
the sink, the toilet seat...
1232
01:47:34,278 --> 01:47:35,695
from the make-up you touched...
1233
01:47:35,738 --> 01:47:37,781
from the bologna and cheese
in the refrigerator...
1234
01:47:37,823 --> 01:47:39,574
from your samples...
1235
01:47:39,617 --> 01:47:41,952
and we're getting next to
nothing on Drew and Dolly...
1236
01:47:41,953 --> 01:47:43,203
and your car
is absolutely clean.
1237
01:47:43,287 --> 01:47:46,498
How do you explain that?
1238
01:47:46,499 --> 01:47:49,167
- I don't know.
- Think about it, Karen.
1239
01:47:49,210 --> 01:47:50,669
- I have to go.
- Where you going?
1240
01:47:50,711 --> 01:47:52,879
- I have to go with him.
- No!
1241
01:47:52,922 --> 01:47:54,631
I'll be OK.
I have it under control.
1242
01:47:54,632 --> 01:47:57,175
- Don't go anywhere with him.
- It's all right.
1243
01:47:57,218 --> 01:48:00,303
I'm coming!
Keep your goddamn hands off!
1244
01:48:00,304 --> 01:48:01,888
It's all right.
1245
01:48:06,143 --> 01:48:08,061
Come on, Karen. Concentrate.
1246
01:48:08,104 --> 01:48:10,355
How did that plutonium
get in my house?
1247
01:48:10,398 --> 01:48:12,357
Did you put it there?
1248
01:48:12,358 --> 01:48:16,528
Did I what? Are you crazy?
1249
01:48:16,570 --> 01:48:18,446
You think I put...
1250
01:48:18,489 --> 01:48:21,366
You think
I'd contaminate myself?
1251
01:48:21,409 --> 01:48:24,661
I think you'd do anything
to hurt this company.
1252
01:48:27,832 --> 01:48:29,833
- Then I spilled it.
- What?
1253
01:48:29,875 --> 01:48:32,210
I spilled
my urine sample container.
1254
01:48:32,211 --> 01:48:35,380
Somebody must have put
plutonium in my container.
1255
01:48:35,423 --> 01:48:38,383
And then I spilled it
on my bathroom floor.
1256
01:48:38,384 --> 01:48:43,013
I cleaned it all up
and my hands must have got hot.
1257
01:48:43,014 --> 01:48:45,515
And then what did I touch?
1258
01:48:45,516 --> 01:48:47,517
OK, I touched my sink...
1259
01:48:47,518 --> 01:48:51,021
I touched my make-up...
1260
01:48:51,022 --> 01:48:55,025
and I forget what stuff
in the refrigerator.
1261
01:48:55,026 --> 01:48:59,029
That's it. See?
1262
01:48:59,030 --> 01:49:00,989
Somebody spiked
my urine sample container.
1263
01:49:01,032 --> 01:49:02,907
- Who?
- Boy!
1264
01:49:02,950 --> 01:49:05,660
How do I know who?
Anybody could have done it.
1265
01:49:05,703 --> 01:49:09,122
You leave it sitting there by
the punch-in at the plant!
1266
01:49:09,165 --> 01:49:13,585
Anybody could've dropped
a little plutonium in there.
1267
01:49:13,627 --> 01:49:16,963
There's a lot of people
at the plant hate me.
1268
01:49:17,006 --> 01:49:20,050
The whole house is hot.
How did it get hot?
1269
01:49:20,051 --> 01:49:22,052
I spilled it! I told you, man!
1270
01:49:22,053 --> 01:49:23,553
That doesn't explain
the readings. ..
1271
01:49:23,554 --> 01:49:25,722
we're getting
on your nasal smear.
1272
01:49:25,765 --> 01:49:28,058
45,000 DPM.
1273
01:49:30,686 --> 01:49:32,145
What?
1274
01:49:32,188 --> 01:49:34,189
45,000 DPM.
1275
01:49:35,191 --> 01:49:36,816
Oh, my Jesus.
1276
01:49:38,694 --> 01:49:43,323
I'm internally contaminated.
That's what you mean.
1277
01:49:43,324 --> 01:49:44,657
We don't know what it means.
1278
01:49:44,700 --> 01:49:47,285
- That's what you mean!
- Karen, calm down.
1279
01:49:52,208 --> 01:49:54,334
Karen, listen.
1280
01:49:54,335 --> 01:49:56,628
Get out of my way!
1281
01:50:01,008 --> 01:50:05,220
Oh, Jesus!
Where am I going to go now?
1282
01:50:05,262 --> 01:50:07,680
I don't have anyplace to go now.
1283
01:50:07,723 --> 01:50:11,142
We're getting a room for Dolly.
we want to help you.
1284
01:50:11,143 --> 01:50:13,186
We can help you
with a place to stay.
1285
01:50:13,229 --> 01:50:14,896
We can help you with money.
1286
01:50:27,159 --> 01:50:31,287
But first I have
to sign something, right?
1287
01:50:31,288 --> 01:50:36,042
You want me to sign a statement
saying I did all this.
1288
01:50:36,085 --> 01:50:39,170
Just in your own words
what happened.
1289
01:50:45,845 --> 01:50:47,679
OK.
1290
01:50:55,688 --> 01:50:58,398
In my own words?
1291
01:51:00,526 --> 01:51:02,527
I'm contaminated.
1292
01:51:04,321 --> 01:51:06,322
I'm dying.
1293
01:53:57,578 --> 01:53:59,787
What are you doing here?
1294
01:53:59,830 --> 01:54:04,125
I'm just looking around,
like you.
1295
01:55:11,360 --> 01:55:13,403
You're here.
1296
01:55:13,404 --> 01:55:16,781
Jesus Christ.
I didn't know where you were.
1297
01:55:18,826 --> 01:55:20,910
What the hell happened?
1298
01:55:26,208 --> 01:55:28,126
They're killing me.
1299
01:55:28,127 --> 01:55:29,502
They're trying to kill me.
1300
01:55:29,545 --> 01:55:32,547
They want me
to stop what I'm doing.
1301
01:55:32,589 --> 01:55:36,300
They contaminated me,
you know that?
1302
01:55:36,301 --> 01:55:38,928
I'm internally contaminated now.
1303
01:55:40,764 --> 01:55:42,974
Now, you listen to me.
1304
01:55:43,016 --> 01:55:46,018
We're going to go
to Los Alamos on Thursday...
1305
01:55:46,061 --> 01:55:48,020
and we'll get a full body count
from some doctors...
1306
01:55:48,063 --> 01:55:49,814
who know what they're doing.
All three of us.
1307
01:55:49,815 --> 01:55:53,568
Oh, God! I'm so scared now.
1308
01:56:16,049 --> 01:56:18,885
It says here that
there's plutonium missing...
1309
01:56:18,927 --> 01:56:22,346
from just about every
nuclear plant in this country.
1310
01:56:22,389 --> 01:56:25,683
- who's got it?
- Any asshole that wants it.
1311
01:56:25,684 --> 01:56:27,852
Man.
1312
01:56:27,895 --> 01:56:31,981
That's the guy, Drew.
1313
01:56:31,982 --> 01:56:33,816
The guy
Paul is bringing to see me.
1314
01:56:33,817 --> 01:56:35,318
Who?
1315
01:56:35,360 --> 01:56:37,779
The guy that wrote it,
from the "New York Times."
1316
01:56:37,821 --> 01:56:39,489
if you're going to be
in the newspaper...
1317
01:56:39,490 --> 01:56:41,824
I want to be in there, too.
1318
01:56:48,999 --> 01:56:52,502
Dolly, did you...
1319
01:56:52,503 --> 01:56:56,964
Did you tell the company
about the "New York Times"?
1320
01:56:57,007 --> 01:56:59,175
No. I don't think
I remembered that part.
1321
01:57:06,850 --> 01:57:09,435
Did you tell them
about the X-rays?
1322
01:57:12,523 --> 01:57:15,733
- Dolly?
- No.
1323
01:57:15,734 --> 01:57:17,860
Are you sure?
1324
01:57:17,903 --> 01:57:21,405
Karen, they know
everything about us.
1325
01:57:30,332 --> 01:57:33,042
They don't know
about the X-rays, do they?
1326
01:58:11,623 --> 01:58:14,458
OK. That's it.
1327
01:58:42,863 --> 01:58:46,449
All right, Mr. Stephens
and Miss Pelliker.. .
1328
01:58:46,450 --> 01:58:50,620
you both check out well below
permissible body limits.
1329
01:58:50,621 --> 01:58:53,289
You were exposed to
Miss Silkwood and the house...
1330
01:58:53,332 --> 01:58:57,251
but you show minimum
detectable activity now.
1331
01:58:59,630 --> 01:59:01,964
Miss Silkwood.
1332
01:59:05,761 --> 01:59:09,972
We have detected
americium in both lungs...
1333
01:59:09,973 --> 01:59:11,807
and both sides of your chest.
1334
01:59:11,808 --> 01:59:15,227
Americium is produced
when plutonium disintegrates.
1335
01:59:15,270 --> 01:59:17,897
And extrapolating from
your americium level.. .
1336
01:59:17,898 --> 01:59:20,858
we estimate you have
an internal contamination...
1337
01:59:20,859 --> 01:59:24,320
of six nanocuries of plutonium.
1338
01:59:24,363 --> 01:59:26,697
The maximum permissible
body burden...
1339
01:59:26,698 --> 01:59:30,326
for occupational exposure
is 40 nanocuries.
1340
01:59:30,327 --> 01:59:33,704
As you can see,
you are well under that level.
1341
01:59:33,705 --> 01:59:38,668
- I'm under it.
- As well as we can determine.
1342
01:59:38,710 --> 01:59:41,921
These are very sophisticated
instruments...
1343
01:59:42,005 --> 01:59:44,715
but their accuracy may be off.. .
1344
01:59:44,716 --> 01:59:48,010
by plus or minus 300%
at this level.
1345
01:59:49,554 --> 01:59:51,597
Plus or minus 300%?
1346
01:59:51,640 --> 01:59:53,182
That's correct.
1347
01:59:53,225 --> 01:59:55,559
Then what you're saying is...
1348
01:59:55,560 --> 01:59:57,687
that the amount
of plutonium inside me...
1349
01:59:57,688 --> 02:00:00,940
could be three times less
than you even think?
1350
02:00:00,941 --> 02:00:03,734
Or three times greater.
1351
02:00:05,570 --> 02:00:10,449
But even that would be under
the maximum body burden.
1352
02:00:23,296 --> 02:00:26,966
I think you should come on
down to Oklahoma City...
1353
02:00:27,050 --> 02:00:29,593
and bring that reporter
from the "New York Times."
1354
02:00:29,594 --> 02:00:32,680
Are you ready to see him?
1355
02:00:32,723 --> 02:00:34,181
I'm ready.
1356
02:00:34,224 --> 02:00:36,225
You got the documents?
1357
02:00:38,061 --> 02:00:39,478
Come on down.
1358
02:00:44,067 --> 02:00:48,863
Man, I love it here.
I love this country.
1359
02:00:48,905 --> 02:00:51,532
Wouldn't you like
to stay here forever?
1360
02:00:54,619 --> 02:00:57,246
Doctors are all goddamn liars.
1361
02:01:00,459 --> 02:01:03,753
Land's cheap there.
1362
02:01:03,754 --> 02:01:06,255
I read about this.
1363
02:01:06,256 --> 02:01:08,424
You can build yourself
a pueblo house.
1364
02:01:09,509 --> 02:01:13,012
Make it out of adobe brick,
like the Indians.
1365
02:01:13,096 --> 02:01:18,225
Mud, straw...
Comes right out of the ground.
1366
02:01:18,268 --> 02:01:21,270
Got to build a well,
but that's not too bad.
1367
02:01:21,313 --> 02:01:23,898
You get a bunch of guys
to do you a favor.
1368
02:01:23,940 --> 02:01:25,316
You do them a favor.
1369
02:01:25,317 --> 02:01:27,943
It's all barter system
out there.
1370
02:01:27,944 --> 02:01:29,820
You can make the rooms
any shape.
1371
02:01:29,863 --> 02:01:31,322
You can make 'em round.
1372
02:01:31,364 --> 02:01:33,240
It's not a right-angle
kind of life.
1373
02:01:33,283 --> 02:01:34,700
Yeah.
1374
02:01:36,703 --> 02:01:39,205
Have room for your kids.
1375
02:01:41,875 --> 02:01:43,375
Yeah.
1376
02:01:46,713 --> 02:01:48,964
Hell, we could have
kids of our own.
1377
02:01:51,968 --> 02:01:53,969
We love each other.
1378
02:02:00,727 --> 02:02:02,561
Why not?
1379
02:02:07,901 --> 02:02:10,194
They wouldn't...
1380
02:02:10,237 --> 02:02:12,696
They wouldn't come out right.
1381
02:02:12,739 --> 02:02:15,199
Hell, I didn't come out right.
1382
02:02:15,242 --> 02:02:17,243
You came out OK.
1383
02:02:30,173 --> 02:02:32,174
What is it?
1384
02:02:33,677 --> 02:02:35,678
Come on.
1385
02:02:36,680 --> 02:02:40,349
Come on. I don't care.
1386
02:02:41,852 --> 02:02:43,352
I know.
1387
02:02:46,356 --> 02:02:48,065
You aren't going
to contaminate me...
1388
02:02:48,108 --> 02:02:50,901
any more than I've already been.
1389
02:03:10,422 --> 02:03:13,299
I'm sorry.
I forgot to turn off the alarm.
1390
02:03:16,219 --> 02:03:18,637
I thought you weren't going in.
1391
02:03:18,680 --> 02:03:22,433
Well. .. I have to.
1392
02:03:24,686 --> 02:03:26,645
Call in sick.
1393
02:03:26,688 --> 02:03:28,647
No, I really do.
1394
02:03:28,690 --> 02:03:31,859
I really mean
you ought to call in sick.
1395
02:03:31,902 --> 02:03:34,069
Think they'll let you work?
1396
02:03:34,112 --> 02:03:35,654
There's something I got to get.
1397
02:03:35,697 --> 02:03:38,657
At the plant?
Are you wearing my shirt?
1398
02:03:38,700 --> 02:03:40,326
Huh? My shirt!
1399
02:03:40,368 --> 02:03:43,871
You don't have to get up now.
1400
02:03:43,914 --> 02:03:47,166
Sweetheart, don't get
anything out of the plant.
1401
02:03:47,167 --> 02:03:49,001
If I get hung up
at the union meeting...
1402
02:03:49,044 --> 02:03:50,794
will you pick up
Paul Stone and the guy...
1403
02:03:50,837 --> 02:03:52,504
from the "New York Times"
at the airport?
1404
02:03:52,547 --> 02:03:54,173
Fuck no.
1405
02:03:54,174 --> 02:03:55,674
Come on, darling.
1406
02:03:55,717 --> 02:03:57,176
I don't know how late
this meeting will go tonight.
1407
02:03:57,177 --> 02:03:58,594
I don't want you doing that.
1408
02:03:58,595 --> 02:04:02,014
Well... I'm doing it.
1409
02:04:02,057 --> 02:04:04,516
You don't owe
the union anything.
1410
02:04:04,559 --> 02:04:06,477
Let's not fight.
1411
02:04:06,478 --> 02:04:09,063
You don't owe
the "New York Times" anything.
1412
02:04:09,105 --> 02:04:11,982
Let's not have a fight now.
1413
02:04:13,276 --> 02:04:14,276
OK?
1414
02:04:17,113 --> 02:04:18,113
OK.
1415
02:04:20,575 --> 02:04:22,576
We can always have a fight later.
1416
02:04:27,082 --> 02:04:28,082
Hey, Drew!
1417
02:04:51,773 --> 02:04:57,820
Amazing grace.
1418
02:04:57,821 --> 02:05:03,993
How sweet the sound.
1419
02:05:03,994 --> 02:05:08,872
That saved a wretch...
1420
02:05:08,915 --> 02:05:12,876
- Give me your notes.
- OK.
1421
02:05:12,919 --> 02:05:15,004
Listen, you sure you're OK?
1422
02:05:15,005 --> 02:05:16,380
I'm OK.
1423
02:05:16,381 --> 02:05:17,756
- Bye-bye!
- Bye.
1424
02:05:17,799 --> 02:05:21,093
Once was lost.
1425
02:05:21,136 --> 02:05:26,932
But now I'm found.
1426
02:05:26,975 --> 02:05:29,893
Was blind.
1427
02:05:29,936 --> 02:05:37,735
But now I see.
1428
02:05:39,279 --> 02:05:44,867
'Twas grace that taught.
1429
02:05:44,909 --> 02:05:50,289
My heart to fear.
1430
02:05:50,290 --> 02:05:58,297
And grace my fears released.
1431
02:06:00,550 --> 02:06:08,557
How precious
did that grace appear.
1432
02:06:11,394 --> 02:06:19,401
The hour I first believed.
1433
02:06:21,946 --> 02:06:29,953
Through many dangers,
toils, and snares.
1434
02:06:31,956 --> 02:06:39,963
we have already come.
1435
02:06:42,634 --> 02:06:50,641
'Twas grace that brought us
safe thus far.
1436
02:06:53,478 --> 02:07:01,485
And grace will lead us home.
1437
02:07:02,946 --> 02:07:10,911
When we've been there
ten thousand years.
1438
02:07:13,248 --> 02:07:21,255
Bright-shining as the sun.
1439
02:07:23,675 --> 02:07:29,263
We've no less days.
1440
02:07:29,305 --> 02:07:34,685
To sing God's praise.
1441
02:07:34,727 --> 02:07:42,734
As when we first begun.
1442
02:07:45,029 --> 02:07:49,992
Amazing grace.
1443
02:07:50,034 --> 02:07:55,622
How sweet the sound.
1444
02:07:55,665 --> 02:08:03,672
That saved a wretch like me.
1445
02:08:05,967 --> 02:08:10,762
I once was lost.
1446
02:08:10,805 --> 02:08:16,101
But now I'm found.
1447
02:08:16,144 --> 02:08:23,066
was bound, but now I'm free
98739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.