All language subtitles for Silkwood_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,358 --> 00:01:53,151 - Name? - Karen Silkwood. 2 00:01:53,235 --> 00:01:55,445 - Drew Stephens. - Dolly Pelliker. 3 00:02:16,967 --> 00:02:19,385 Hi, Ham. 4 00:02:34,234 --> 00:02:35,735 - Good-bye. - All right. 5 00:02:45,996 --> 00:02:47,997 All right, see you. 6 00:03:10,854 --> 00:03:14,190 So then the woman got up... 7 00:03:14,191 --> 00:03:17,110 and she was dressed in a long white dress... 8 00:03:17,152 --> 00:03:18,611 just like an angel. 9 00:03:18,654 --> 00:03:21,698 And she called for the people to come on up... 10 00:03:21,740 --> 00:03:26,285 and this kid came up with an arm... 11 00:03:26,328 --> 00:03:29,330 that was almost pitch black from blood poisoning. 12 00:03:29,373 --> 00:03:31,958 But that woman held that arm... 13 00:03:32,042 --> 00:03:34,002 and she prayed over it... 14 00:03:34,044 --> 00:03:37,296 and it turned pink right in front of your eyes. 15 00:03:37,339 --> 00:03:40,383 And then it fell right off. 16 00:03:40,384 --> 00:03:42,552 I was there, Wesley. 17 00:03:42,553 --> 00:03:44,595 I was sitting right there. 18 00:03:44,638 --> 00:03:48,099 When I was in the service, I saw this gook... 19 00:03:48,100 --> 00:03:50,226 drink a glass of milk through his pecker. 20 00:03:51,895 --> 00:03:56,566 What? Then what happened? 21 00:03:56,608 --> 00:03:58,735 Didn't follow him home to find out. 22 00:03:58,777 --> 00:04:00,945 This is dry processing... 23 00:04:00,988 --> 00:04:02,780 the heart of the production process. 24 00:04:02,823 --> 00:04:04,157 Come on in, trainees. 25 00:04:06,201 --> 00:04:08,786 This brown powder you see here. .. 26 00:04:08,829 --> 00:04:11,789 is mixed plutonium and uranium oxide. 27 00:04:11,832 --> 00:04:13,750 And these trained technicians... 28 00:04:13,751 --> 00:04:16,753 are fabricating it into fuel pellets. 29 00:04:16,754 --> 00:04:17,920 Karen, could you explain... 30 00:04:17,963 --> 00:04:19,714 the procedures in this glove box? 31 00:04:21,258 --> 00:04:23,968 Yeah. what we're doing is we're blending and mixing... 32 00:04:24,011 --> 00:04:27,764 the plutonium and uranium oxide into correct ratios. 33 00:04:27,765 --> 00:04:30,266 And then we sift it for impurities. 34 00:04:30,267 --> 00:04:33,269 And then it's fed into the slugging press... 35 00:04:33,270 --> 00:04:35,271 which makes the pellets. 36 00:04:35,272 --> 00:04:37,398 This is the slugging press... 37 00:04:37,441 --> 00:04:40,276 where the powder is turned into pellets. 38 00:04:40,277 --> 00:04:44,280 What about radiation effects from all this material? 39 00:04:44,323 --> 00:04:46,491 We've all seen a poor guy... 40 00:04:46,533 --> 00:04:48,284 suffering the effects of sunburn. 41 00:04:48,285 --> 00:04:50,411 Radiation is like that. 42 00:04:50,454 --> 00:04:52,288 It's the kind of thing that can't hurt you... 43 00:04:52,289 --> 00:04:54,290 unless you're careless with it. 44 00:04:59,296 --> 00:05:01,422 Hey, Wesley? 45 00:05:01,465 --> 00:05:05,009 Come here. I need the help of a trained technician here. 46 00:05:07,137 --> 00:05:08,679 Come here. 47 00:05:11,517 --> 00:05:13,142 Put it back in! 48 00:05:16,355 --> 00:05:19,690 Hey, Georgie. You know that 0' girl Jeane Dixon... 49 00:05:19,691 --> 00:05:21,442 the one with the stars on her palms? 50 00:05:21,485 --> 00:05:23,653 She was on Johnny Carson one night. .. 51 00:05:23,695 --> 00:05:25,905 and she's telling how her niece phoned her up. 52 00:05:25,948 --> 00:05:29,534 Niece goes, "I got to catch this airplane to Houston." 53 00:05:29,576 --> 00:05:31,077 And Jeane Dixon goes... 54 00:05:31,161 --> 00:05:32,870 "Now, don't you get on that airplane." 55 00:05:32,913 --> 00:05:34,872 And by golly, that airplane crashed. 56 00:05:34,873 --> 00:05:36,082 What do you make of that? 57 00:05:36,166 --> 00:05:38,167 She's got the gift, all right. 58 00:05:38,168 --> 00:05:40,211 Or maybe she just tells everybody she knows... 59 00:05:40,254 --> 00:05:42,296 not to get on planes, and then one day... 60 00:05:42,339 --> 00:05:44,340 one crashes and that's her lucky day. 61 00:05:44,383 --> 00:05:46,092 Drew says he's got to work an hour overtime. .. 62 00:05:46,176 --> 00:05:47,468 so he can't leave till 7:00. 63 00:05:47,511 --> 00:05:49,887 OK. Shit! I forgot to get permission. 64 00:05:49,930 --> 00:05:53,057 I don't know. I believe in that stuff. 65 00:05:53,100 --> 00:05:55,101 Sometimes it happens where I know things. 66 00:05:55,185 --> 00:05:57,603 Can you tell if I'm getting this weekend off? 67 00:05:57,646 --> 00:06:00,231 - Go see my kids? - It don't work like that. 68 00:06:00,274 --> 00:06:04,485 I can't sit here and find out just anything. 69 00:06:04,528 --> 00:06:08,030 I have to wait for it to smack into me. 70 00:06:08,073 --> 00:06:10,616 - Lunch! - I got to find Hurley. 71 00:06:10,659 --> 00:06:13,077 Karen, you never monitor yourself. 72 00:06:13,120 --> 00:06:14,412 Come back here and do it like the rest of us. 73 00:06:14,413 --> 00:06:15,997 "Karen, you never monitor yourself." 74 00:06:16,039 --> 00:06:17,415 I'll get you, girl. 75 00:06:17,457 --> 00:06:20,459 Know what happens to girls that don't monitor themselves? 76 00:06:20,502 --> 00:06:22,420 Your nipples turn green. 77 00:06:31,763 --> 00:06:33,556 There's nothing they can do. 78 00:06:33,557 --> 00:06:35,516 Where they going to park a contaminated truck? 79 00:06:35,559 --> 00:06:37,518 It'll stay that way twenty-five thousand years. 80 00:06:37,561 --> 00:06:40,271 They can put it in space. Hell, put it in orbit. 81 00:06:40,272 --> 00:06:42,690 - Yeah, in orbit. - Put it on the moon. 82 00:06:42,733 --> 00:06:44,901 - What's going on? - They cooked a truck. 83 00:06:44,943 --> 00:06:46,319 There was a leak in one of the barrels. 84 00:06:46,361 --> 00:06:47,570 Dolly tell you I have to work late? 85 00:06:47,571 --> 00:06:50,281 Yeah. The whole weekend's screwed up. 86 00:06:50,282 --> 00:06:53,868 I forgot to get permission. Now I can't find Hurley. 87 00:06:53,911 --> 00:06:55,119 You better find him. 88 00:06:55,162 --> 00:06:57,622 Heard those guys on the truck didn't monitor themselves. 89 00:06:57,623 --> 00:06:59,165 That's a surprise. 90 00:07:01,251 --> 00:07:04,503 - New guy in X-ray. - See y'all later. 91 00:07:04,546 --> 00:07:06,756 - What's his name? - OK. Take care. 92 00:07:06,757 --> 00:07:10,801 Winston something. Do you like him? 93 00:07:10,844 --> 00:07:13,930 As a matter of fact, he's the type I hate. 94 00:07:13,972 --> 00:07:16,474 Curtis, what is that? 95 00:07:16,475 --> 00:07:18,893 Gilda's got some recipe from a magazine... 96 00:07:18,936 --> 00:07:21,979 about putting pineapple in everything. 97 00:07:22,022 --> 00:07:23,981 She puts pineapple in pineapple. 98 00:07:27,945 --> 00:07:29,153 What you got? 99 00:07:30,489 --> 00:07:31,739 What do you want? 100 00:07:33,325 --> 00:07:35,785 - Mystery meat. - It's no mystery. 101 00:07:42,793 --> 00:07:45,461 What's that? Peanut butter again? 102 00:07:45,504 --> 00:07:47,505 Lay off my sandwich. 103 00:07:49,341 --> 00:07:51,342 I don't want that. 104 00:07:52,636 --> 00:07:55,012 - Hey, Thelma. - Hi, honey. 105 00:07:55,055 --> 00:07:56,347 How's your daughter doing? 106 00:07:56,348 --> 00:07:59,350 She's had one of them remissions. 107 00:07:59,351 --> 00:08:01,852 If you believe in them. 108 00:08:01,853 --> 00:08:04,272 Thank the Lord I got six others. 109 00:08:09,653 --> 00:08:11,153 Mr. Hurley? 110 00:08:11,154 --> 00:08:12,780 I hear you want the weekend off. 111 00:08:12,823 --> 00:08:14,991 - I know it's late. - we can't give it to you. 112 00:08:14,992 --> 00:08:16,951 This plant's operating 24 hours a day on a deadline. 113 00:08:16,994 --> 00:08:18,953 - You know that. - Yeah. 114 00:08:18,996 --> 00:08:21,455 How about if I get somebody to switch with me? 115 00:08:21,498 --> 00:08:23,708 Most people are working a double shift now. 116 00:08:28,338 --> 00:08:30,840 So, anyway... 117 00:08:32,551 --> 00:08:35,344 don't everybody volunteer at once. 118 00:08:37,848 --> 00:08:39,849 We have a revival, Karen. 119 00:08:43,353 --> 00:08:45,313 And you? 120 00:08:45,355 --> 00:08:48,566 Jimmy and me are going to Oklahoma City for a concert. 121 00:08:51,361 --> 00:08:53,654 Curtis would have a fit. 122 00:08:58,660 --> 00:09:01,287 Promised my kid I'd take him to Gar Creek. 123 00:09:08,378 --> 00:09:10,463 How about you, Carl? 124 00:09:10,505 --> 00:09:12,298 I got to work myself. 125 00:09:15,302 --> 00:09:18,512 - what the hell was that? - It's a test. 126 00:09:18,555 --> 00:09:19,972 How do you know? 127 00:09:21,308 --> 00:09:24,685 This is a test. This is only a test. 128 00:09:24,728 --> 00:09:26,270 You always say that. 129 00:09:26,313 --> 00:09:29,315 You know some poor son of a bitch got his ass fried. 130 00:09:29,316 --> 00:09:31,275 What I don't get is how we have all these tests... 131 00:09:31,276 --> 00:09:32,902 but never go through the drill. 132 00:09:32,903 --> 00:09:34,695 If this was a real airborne contamination... 133 00:09:34,738 --> 00:09:36,489 we're supposed to get out of here. 134 00:09:36,531 --> 00:09:38,407 We can't do the drill. 135 00:09:38,408 --> 00:09:41,660 It might stop production for ten minutes. 136 00:09:41,703 --> 00:09:44,121 If it had been the real thing, they'd shut down the plant... 137 00:09:44,164 --> 00:09:46,624 and I could have had the whole weekend. 138 00:09:52,756 --> 00:09:56,092 Karen, I've been thinking. 139 00:09:56,176 --> 00:09:59,095 If you'll work the next shift back-to-back. .. 140 00:09:59,096 --> 00:10:01,389 I'll switch with you. 141 00:10:03,809 --> 00:10:05,309 Don't tell Curtis, hear? 142 00:10:05,352 --> 00:10:07,144 You mean Curtis still doesn't like me? 143 00:10:07,145 --> 00:10:09,230 No, but you know how he is. 144 00:11:00,824 --> 00:11:02,741 What are they doing to that truck? 145 00:11:02,784 --> 00:11:04,410 Move on out, OK? 146 00:12:03,303 --> 00:12:04,303 Dolly. 147 00:12:05,222 --> 00:12:07,014 You coming, or aren't you? 148 00:12:15,732 --> 00:12:17,900 What's there to do down there? 149 00:12:17,901 --> 00:12:21,278 Nothing. There's nothing to do down there. 150 00:12:21,279 --> 00:12:23,280 All right. I'll come. 151 00:12:24,574 --> 00:12:26,408 She's coming! 152 00:12:27,744 --> 00:12:31,664 It's not going to be a party, so don't blame me. 153 00:13:14,749 --> 00:13:18,002 It stinks around here. 154 00:13:18,044 --> 00:13:22,047 That's home. That's what I left. 155 00:13:32,475 --> 00:13:34,977 They'll be back in a little while. 156 00:13:34,978 --> 00:13:37,146 Just went to get some beer. 157 00:13:47,240 --> 00:13:49,241 This is great, Linda. 158 00:13:57,500 --> 00:13:59,835 Come on. Come on in. 159 00:14:03,506 --> 00:14:05,841 Oh, boy. 160 00:14:05,842 --> 00:14:09,219 You look so big. 161 00:14:09,262 --> 00:14:11,722 Go on. Say hi to your mama. 162 00:14:12,724 --> 00:14:14,892 Donny, come here. 163 00:14:14,934 --> 00:14:17,311 Denise, Donny, come sit over here. 164 00:14:17,354 --> 00:14:19,730 Donny? Donny, come. 165 00:14:19,773 --> 00:14:21,065 It's OK, son. Go ahead. 166 00:14:22,275 --> 00:14:24,652 That's such a pretty dress. 167 00:14:24,694 --> 00:14:26,904 I know. Linda made it for me. 168 00:14:28,198 --> 00:14:31,325 Did you get that baseball I sent you? 169 00:14:31,368 --> 00:14:33,202 You all remember Drew? 170 00:14:36,206 --> 00:14:40,668 - I'm so happy to see you. - where were you, Mama? 171 00:14:40,710 --> 00:14:41,960 I was up near Oklahoma City. I told you that. 172 00:14:42,003 --> 00:14:44,963 - Are you Mama? - I'm Mama. That's right. 173 00:14:45,006 --> 00:14:47,341 Mama's going to take you to the beach for the weekend. 174 00:14:47,384 --> 00:14:48,842 Am I going? 175 00:14:48,885 --> 00:14:51,637 You're going, and we'll stay in a motel. .. 176 00:14:51,721 --> 00:14:54,014 and get those little pieces of soap all wrapped up.. . 177 00:14:54,057 --> 00:14:55,599 You should have talked to me. 178 00:14:55,642 --> 00:14:59,311 I got the weekend off. I'm taking them out to Daddy's. 179 00:15:01,147 --> 00:15:02,815 I talked to Linda. 180 00:15:02,857 --> 00:15:04,858 You should have talked to me. 181 00:15:12,033 --> 00:15:14,451 You can take them out for a while if you want to. 182 00:15:20,166 --> 00:15:21,959 Scoot through. 183 00:15:23,044 --> 00:15:24,878 What am I supposed to eat here? 184 00:15:24,921 --> 00:15:27,172 - French fries. - Shit. 185 00:15:27,215 --> 00:15:29,883 Don't say that, Dolly. 186 00:15:34,514 --> 00:15:36,682 Donny, you're not eating anything. 187 00:15:36,683 --> 00:15:40,269 - I've got to use the bathroom. - Go ahead. 188 00:15:40,270 --> 00:15:41,854 Mom, can I buy a coke? 189 00:15:44,941 --> 00:15:46,942 OK. Here you go. 190 00:15:51,239 --> 00:15:54,074 Drew, you help Tammy. Nobody'll see her up there. 191 00:16:02,459 --> 00:16:05,127 - I couldn't go. - You couldn't go. 192 00:16:10,341 --> 00:16:12,676 Do you still sleep with Mama? 193 00:16:14,012 --> 00:16:16,013 Shit! 194 00:16:16,014 --> 00:16:18,015 Don't say that, Mama. 195 00:16:18,057 --> 00:16:20,058 Don't drip it in my fries! 196 00:16:25,648 --> 00:16:28,317 Old McDonald had a farm. 197 00:16:28,318 --> 00:16:30,611 E-I-E-I-O 198 00:16:30,653 --> 00:16:32,154 Yeah, here we are. 199 00:16:32,155 --> 00:16:34,740 All right, Tammy, don't forget your moose. 200 00:16:37,744 --> 00:16:40,829 Drew, help me get her out of the back seat, will you? 201 00:16:40,872 --> 00:16:44,333 One, two, three! 202 00:16:44,334 --> 00:16:45,834 Good girl! 203 00:16:47,670 --> 00:16:49,046 What you got? 204 00:16:50,673 --> 00:16:54,301 Kiss your mama. That a girl. 205 00:16:54,344 --> 00:16:56,970 I don't want to! 206 00:16:57,013 --> 00:17:00,140 I'll see you next month. 207 00:17:00,183 --> 00:17:01,558 Take them in. 208 00:17:02,685 --> 00:17:04,937 Pete, did you give her our new address? 209 00:17:07,357 --> 00:17:12,653 All I know is Midland, Texas, care of the company. 210 00:17:12,695 --> 00:17:14,780 - Midland? - Yeah. 211 00:17:14,781 --> 00:17:17,282 Big strike near the New Mexico border. 212 00:17:35,593 --> 00:17:37,719 I just can't picture it. 213 00:17:39,222 --> 00:17:40,389 What? 214 00:17:42,308 --> 00:17:44,434 How long were you married to him? 215 00:17:45,812 --> 00:17:48,272 You want to hear something funny? 216 00:17:48,314 --> 00:17:50,107 How about some for the back? 217 00:17:54,362 --> 00:17:57,281 We ran off to get married. 218 00:17:57,323 --> 00:18:01,535 We heard you could get a license in Louisiana under-age. 219 00:18:01,578 --> 00:18:03,912 But we couldn't, so we came home... 220 00:18:03,913 --> 00:18:06,915 we told everybody we got married. 221 00:18:06,958 --> 00:18:10,168 And we never did. 222 00:18:10,211 --> 00:18:12,087 I thought you were divorced. 223 00:18:15,425 --> 00:18:18,635 We're divorced, all right. 224 00:18:18,678 --> 00:18:22,514 How come you got divorced if you never got married? 225 00:18:22,557 --> 00:18:24,600 Common law. 226 00:18:27,562 --> 00:18:30,772 Goddamn government fucks you coming and going. 227 00:18:40,992 --> 00:18:46,330 Amazing grace. 228 00:18:46,331 --> 00:18:51,835 How sweet the sound. 229 00:18:51,878 --> 00:18:54,838 That saved. 230 00:18:54,881 --> 00:19:02,888 A wretch like me 231 00:19:02,972 --> 00:19:07,976 I once was lost. 232 00:19:08,019 --> 00:19:13,899 But now I'm found. 233 00:19:13,900 --> 00:19:16,735 Was bound. 234 00:19:16,778 --> 00:19:24,785 But now I'm free. 235 00:19:35,254 --> 00:19:37,339 I had them in the car. 236 00:19:37,340 --> 00:19:40,175 I could have just headed straight for Oklahoma. 237 00:19:44,180 --> 00:19:46,056 What would you have done with them? 238 00:19:53,523 --> 00:19:54,690 I don't know. 239 00:20:20,633 --> 00:20:21,633 Hey, Karen? 240 00:20:24,971 --> 00:20:26,930 Joe... from the concert. 241 00:20:28,182 --> 00:20:30,350 Hi. What you doing? 242 00:20:30,393 --> 00:20:35,147 We did a job out here the other night, buried a truck. 243 00:20:35,189 --> 00:20:36,773 Sure you did. 244 00:20:36,816 --> 00:20:38,608 Yeah. We had a hot truck. 245 00:20:38,609 --> 00:20:40,610 We chopped it up, put it in these little baggies... 246 00:20:40,611 --> 00:20:41,820 and they sent it off to be buried. 247 00:20:41,863 --> 00:20:44,990 Friday night? Yeah, I saw that. 248 00:20:44,991 --> 00:20:48,452 Some bozo was here barking at everybody. 249 00:20:48,453 --> 00:20:49,745 See you. 250 00:20:50,913 --> 00:20:52,164 What did he want? 251 00:20:52,206 --> 00:20:54,207 He's a friend of Wesley's. 252 00:20:59,088 --> 00:21:01,882 My windshield wipers broke. 253 00:21:01,924 --> 00:21:05,594 You think you could ask Drew to take a look at it? 254 00:21:05,636 --> 00:21:10,265 He's got two cars ahead of you, but I'll ask him. 255 00:21:10,266 --> 00:21:13,101 Thelma, your hair looks different. 256 00:21:13,102 --> 00:21:16,605 I gave my daughter my good wig. Her hair is falling out. 257 00:21:16,606 --> 00:21:18,607 They give her them treatments. 258 00:21:22,945 --> 00:21:25,113 Do you know they're making my daughter die... 259 00:21:25,114 --> 00:21:27,657 next to a colored person? 260 00:21:30,661 --> 00:21:32,829 Come here. Go like that. 261 00:21:34,123 --> 00:21:35,707 There. 262 00:21:35,750 --> 00:21:37,834 I like your hair that color, Thelma. 263 00:21:37,877 --> 00:21:40,879 But this here is my bad wig. 264 00:21:40,922 --> 00:21:43,048 It ain't human hair or nothing. 265 00:21:46,636 --> 00:21:49,137 You and Drew ought to settle down. 266 00:21:49,138 --> 00:21:52,307 Stop people talking about us. 267 00:21:52,350 --> 00:21:55,435 I don't care about that stuff. 268 00:21:55,478 --> 00:21:58,146 - What stuff? - The pot. 269 00:21:58,147 --> 00:22:01,024 Yeah. The pot. 270 00:22:01,067 --> 00:22:03,652 And the kind of sex. 271 00:22:07,657 --> 00:22:09,366 The kind of sex. 272 00:22:14,831 --> 00:22:17,332 Oh, God. 273 00:22:17,375 --> 00:22:18,875 Gilda, how did it go? 274 00:22:21,295 --> 00:22:25,549 We had to go to my mother-in-law's after church. 275 00:22:25,591 --> 00:22:27,676 She served up this casserole... 276 00:22:27,677 --> 00:22:30,303 that she'd been slow cooking for three days. 277 00:22:31,722 --> 00:22:33,723 We've both been up sick all night. 278 00:22:33,724 --> 00:22:36,685 You were supposed to work my shift yesterday! 279 00:22:36,686 --> 00:22:40,814 Karen, they shut down. 280 00:22:40,857 --> 00:22:43,733 Say what? 281 00:22:43,734 --> 00:22:46,069 There was a contamination in our section. 282 00:22:47,446 --> 00:22:49,072 When? 283 00:22:49,115 --> 00:22:51,116 Right after you left. 284 00:22:55,121 --> 00:22:57,038 Karen, I'm not saying this to upset you... 285 00:22:57,039 --> 00:23:00,250 but you ought to know they're saying that you did it. 286 00:23:02,253 --> 00:23:03,545 I did it? 287 00:23:03,546 --> 00:23:05,630 They knew you wanted the weekend off. 288 00:23:05,673 --> 00:23:07,591 Gilda, that is so dumb. 289 00:23:07,633 --> 00:23:09,634 I know. 290 00:23:49,091 --> 00:23:51,760 I hope you enjoyed your weekend, Karen. 291 00:23:53,888 --> 00:23:55,847 Shit! 292 00:24:03,105 --> 00:24:05,899 Monitor yourself on the way out. 293 00:24:27,797 --> 00:24:30,840 Did you hear about this thing? 294 00:24:30,883 --> 00:24:34,386 Why don't we talk about it at lunch? 295 00:24:34,428 --> 00:24:37,097 I hate people talking about me that way. 296 00:24:37,139 --> 00:24:40,433 Then quit and live on your savings. 297 00:24:40,476 --> 00:24:43,353 Somebody contaminated your section. 298 00:24:43,396 --> 00:24:45,730 Why would anybody think I did it? 299 00:24:45,773 --> 00:24:48,400 Whoever did, it wasn't funny. 300 00:24:48,442 --> 00:24:50,235 I brung your plastic, Drew. 301 00:24:50,236 --> 00:24:51,653 Thanks, Zachary. 302 00:24:51,654 --> 00:24:54,572 You could have done it a lot easier than I could've. 303 00:24:54,615 --> 00:24:56,908 Anybody could have done it. 304 00:24:56,951 --> 00:24:58,535 Well, it wasn't me! 305 00:24:58,577 --> 00:25:01,162 Here's Quincy. Here's the head of the union. 306 00:25:01,163 --> 00:25:03,540 Talk to him. The union will get you out of this. 307 00:25:03,582 --> 00:25:05,041 Yeah, sure, OK. 308 00:25:05,042 --> 00:25:06,835 The company has got to blame somebody.. . 309 00:25:06,836 --> 00:25:08,211 otherwise, it's their fault. 310 00:25:11,382 --> 00:25:13,091 What are you looking at, Zachary? 311 00:25:14,885 --> 00:25:16,886 Get lost, OK? 312 00:25:19,056 --> 00:25:22,267 Karen, you ever thought of going into politics? 313 00:25:59,221 --> 00:26:01,681 I am really not interested. 314 00:26:01,724 --> 00:26:04,392 Come on. Try Karen. 315 00:26:06,062 --> 00:26:07,645 Asshole. 316 00:26:15,905 --> 00:26:17,572 No! I'm scared! 317 00:26:17,615 --> 00:26:20,575 I'm scared! I don't want to die. No! 318 00:26:20,576 --> 00:26:23,703 Just stay calm. Come on. 319 00:26:35,341 --> 00:26:37,133 Thelma's cooked. 320 00:26:37,176 --> 00:26:40,095 I said Thelma is cooked. 321 00:26:40,096 --> 00:26:41,763 Shit. 322 00:26:44,517 --> 00:26:46,184 Did they take her down to decon yet? 323 00:26:46,227 --> 00:26:47,435 I think so. 324 00:26:56,987 --> 00:26:59,823 - You can't go in there. - Come on, Earl! 325 00:26:59,824 --> 00:27:02,158 Karen! Get on out of there! 326 00:27:02,201 --> 00:27:04,077 She wants me here. 327 00:27:06,330 --> 00:27:07,789 Oh, God! 328 00:27:07,790 --> 00:27:10,291 This is just to take off the contamination. 329 00:27:10,292 --> 00:27:12,961 I was doing a transfer... 330 00:27:13,003 --> 00:27:15,088 and they must have had a leak in them! 331 00:27:15,131 --> 00:27:19,384 When I went through the check, I was hot! 332 00:27:20,761 --> 00:27:22,846 The exposure that you got... 333 00:27:22,888 --> 00:27:24,639 is under the acceptable body burden. 334 00:27:24,640 --> 00:27:27,684 I'm going to get cancer. I'm going to die. 335 00:27:27,726 --> 00:27:29,853 Now, Thelma. 336 00:27:29,895 --> 00:27:31,271 I know something about this. 337 00:27:31,313 --> 00:27:33,273 So does Earl know something. 338 00:27:33,315 --> 00:27:36,192 What would he know? He's a vet. 339 00:27:36,235 --> 00:27:38,027 That's what he was trained at! 340 00:27:38,070 --> 00:27:42,282 Thelma, you're OK. There is no internal contamination. 341 00:27:42,324 --> 00:27:44,367 There's just a little external contamination... 342 00:27:44,410 --> 00:27:46,369 and we've taken care of the problem. 343 00:27:50,332 --> 00:27:52,834 Oh, my skin. 344 00:27:52,835 --> 00:27:54,711 My skin hurts. 345 00:27:54,753 --> 00:27:59,090 Honey, try not to cry. Salt's going to make it worse. 346 00:28:10,394 --> 00:28:13,021 Hell, you can make money on any kind of place... 347 00:28:13,063 --> 00:28:15,190 as long as it wasn't too far from town. 348 00:28:15,232 --> 00:28:18,067 There aren't that many mechanics who know sports cars. 349 00:28:18,068 --> 00:28:19,903 Where you gonna get the money? 350 00:28:19,904 --> 00:28:22,238 Guess I'll have to sell my body. 351 00:28:22,239 --> 00:28:24,240 I'll give you five bucks for it... 352 00:28:24,241 --> 00:28:27,035 but I'll think of it as a charitable contribution. 353 00:28:27,036 --> 00:28:28,661 That's beautiful. 354 00:28:28,704 --> 00:28:30,580 What are you going to call your place? 355 00:28:31,916 --> 00:28:33,750 Drew's. 356 00:28:33,751 --> 00:28:35,752 That's original. 357 00:28:35,794 --> 00:28:37,754 What's your idea? 358 00:28:37,796 --> 00:28:39,756 Lillian's. 359 00:28:39,798 --> 00:28:43,218 Drew's Car Repair and Live Bait Dealership. 360 00:28:43,219 --> 00:28:46,262 Thought I'd keep a few worms for a sideline. 361 00:28:46,305 --> 00:28:48,890 Drew's Car Repair and Live Bait Dealership. 362 00:28:48,933 --> 00:28:50,934 Rolls right off your tongue. 363 00:28:58,817 --> 00:28:59,984 What is this? 364 00:29:02,905 --> 00:29:04,280 Spaghetti. 365 00:29:05,824 --> 00:29:07,450 Yeah, I can see that. 366 00:29:07,493 --> 00:29:11,246 You wrap this stuff up in aluminum foil. 367 00:29:11,247 --> 00:29:12,872 You don't even know what it is. 368 00:29:12,915 --> 00:29:15,458 It sits in the refrigerator and grows cooties. 369 00:29:15,501 --> 00:29:17,252 One third of the refrigerator is mine. 370 00:29:17,253 --> 00:29:19,003 I can grow cooties if I want to. 371 00:29:19,046 --> 00:29:21,256 When you do, one third of the cooties is mine. 372 00:29:21,257 --> 00:29:22,715 Dolly, look at the floor. 373 00:29:22,758 --> 00:29:24,634 It's just seeds, Karen. 374 00:29:24,635 --> 00:29:26,886 I don't care what it is! I just cleaned up! 375 00:29:34,937 --> 00:29:37,146 See you around the track. 376 00:29:44,697 --> 00:29:47,407 Thelma says she's going to get cancer. 377 00:29:47,449 --> 00:29:48,992 If anybody's going to get cancer around here... 378 00:29:49,034 --> 00:29:52,537 it's going to be me, Dolly Trashbags. 379 00:29:52,538 --> 00:29:54,539 Everything isn't about you. 380 00:29:58,794 --> 00:30:00,795 If anybody around here is going to get cancer... 381 00:30:00,838 --> 00:30:03,506 we're all going to get cancer. 382 00:30:55,184 --> 00:30:57,685 How long have I been at Kerr McGee? 383 00:31:00,606 --> 00:31:02,607 Two years in October. 384 00:31:10,824 --> 00:31:13,576 Thelma only got 24 DPMs. 385 00:31:15,954 --> 00:31:17,830 Is that bad? 386 00:31:17,873 --> 00:31:20,291 It's not super bad. 387 00:31:23,003 --> 00:31:25,588 Are you just waking up to this? 388 00:31:25,631 --> 00:31:28,591 You think we're working with puffed wheat? 389 00:31:28,634 --> 00:31:31,177 I'm just asking a question. 390 00:31:31,220 --> 00:31:34,263 If you're really worried about it, stop smoking. 391 00:31:38,602 --> 00:31:40,895 Come on. Let's go to bed. 392 00:31:46,235 --> 00:31:48,236 Let's go to bed. 393 00:31:52,658 --> 00:31:54,283 You getting bored with it? 394 00:32:12,386 --> 00:32:13,594 Come on. 395 00:32:49,381 --> 00:32:50,840 Didn't you go to bed yet? 396 00:33:00,893 --> 00:33:03,686 I'm sorry I yelled at you last night. 397 00:33:15,073 --> 00:33:17,033 I love you, Karen. 398 00:33:19,495 --> 00:33:21,287 I love you, too. 399 00:33:23,207 --> 00:33:25,166 I don't mean "I love you, too." 400 00:33:30,506 --> 00:33:32,715 I know that's not what you mean. 401 00:33:34,593 --> 00:33:36,260 That's what I mean. 402 00:33:37,513 --> 00:33:38,888 We'd better go. 403 00:33:47,773 --> 00:33:50,149 - What's going on? - Nothing. 404 00:33:56,865 --> 00:33:59,534 I saw Thelma this morning. 405 00:33:59,576 --> 00:34:01,202 Thelma hasn't had her mind on her work... 406 00:34:01,203 --> 00:34:03,204 since her daughter took sick. 407 00:34:03,247 --> 00:34:06,374 It's terrible what they do when they scrub a person. 408 00:34:06,416 --> 00:34:10,127 I've been through it. It ain't so bad. 409 00:34:10,170 --> 00:34:13,589 Did she have just external, or was it internal? 410 00:34:13,632 --> 00:34:16,926 - Just external. - They give her a nasal smear? 411 00:34:16,927 --> 00:34:19,011 That's how they tell about the internal. 412 00:34:19,054 --> 00:34:20,930 No, I don't think so. 413 00:34:20,973 --> 00:34:24,267 Shoot, I knew that! Why didn't I think of that? 414 00:34:24,268 --> 00:34:26,227 They should've given her a nasal smear. 415 00:34:26,228 --> 00:34:27,979 You can't think of everything. 416 00:34:28,021 --> 00:34:30,439 Boy, they didn't even give her a nasal smear! 417 00:34:30,440 --> 00:34:33,442 - Why are you so interested? - Huh? 418 00:34:33,443 --> 00:34:36,362 Why are you so interested all of a sudden? 419 00:34:39,825 --> 00:34:41,993 Karen, I got one for you. 420 00:34:44,538 --> 00:34:46,956 For as long as anyone could remember... 421 00:34:46,999 --> 00:34:48,916 this Indian chief was in charge... 422 00:34:48,917 --> 00:34:51,627 of naming all the children that were born in the tribe. 423 00:34:51,670 --> 00:34:55,631 One day, this brave comes up to him and says... 424 00:34:55,674 --> 00:34:58,384 "Chief, can I ask you something?" 425 00:34:58,427 --> 00:35:00,386 "How do you name these children?" 426 00:35:00,429 --> 00:35:03,222 "How do you think of their names?" 427 00:35:03,223 --> 00:35:06,309 And the chief says, "It's very simple." 428 00:35:06,310 --> 00:35:08,102 "When a child is born..." 429 00:35:08,145 --> 00:35:10,605 "and I see snow gently falling..." 430 00:35:10,606 --> 00:35:15,318 "I say, you shall be called Snow Gently Falling." 431 00:35:15,360 --> 00:35:19,780 "And when a child is born and I see a hawk flying over..." 432 00:35:19,781 --> 00:35:24,035 "I say, you shall be named Hawk Flying Over." 433 00:35:24,077 --> 00:35:27,747 "But tell me, Two Dogs Fucking, why are you so interested?" 434 00:35:38,800 --> 00:35:41,052 That's terrible. 435 00:35:43,722 --> 00:35:46,432 Thelma, did they give you a nasal smear? 436 00:35:47,768 --> 00:35:49,810 You make them give you a nasal smear. 437 00:35:49,853 --> 00:35:53,064 They're supposed to. Make Hurley give you one. 438 00:35:53,106 --> 00:35:55,483 And make him tell you the count! 439 00:35:55,484 --> 00:35:57,485 And make sure he's telling you the truth. .. 440 00:35:57,486 --> 00:36:00,196 because there's a lot of liars around here. 441 00:36:05,035 --> 00:36:06,494 Nice going. 442 00:36:14,878 --> 00:36:16,712 Happy birthday to you. 443 00:36:16,755 --> 00:36:18,798 That's beautiful! 444 00:36:18,840 --> 00:36:21,884 It's got my name on it. Look at that. 445 00:36:21,927 --> 00:36:24,470 - Wait a minute. - Finally, you're twenty-one. 446 00:36:24,513 --> 00:36:26,514 There's your happy birthday hat. 447 00:36:26,556 --> 00:36:29,558 A happy birthday to you. 448 00:36:29,559 --> 00:36:31,352 A present, too? This is too much. 449 00:36:31,353 --> 00:36:33,312 Look at the way they decorated this. 450 00:36:33,355 --> 00:36:35,439 Open it up. 451 00:36:35,482 --> 00:36:36,899 Be careful, Gilda. It's hot. 452 00:36:36,942 --> 00:36:39,068 - Hot? - I didn't see this. 453 00:36:39,111 --> 00:36:42,488 - Oh, look! - Look at that! 454 00:36:42,531 --> 00:36:45,199 Check this out, Georgie. 455 00:36:45,200 --> 00:36:46,492 - Take it off. - Oh, my Lord. 456 00:36:46,535 --> 00:36:50,830 - Panties, too, ma'am. - Put it on, Gilda. 457 00:36:50,872 --> 00:36:53,290 Oh, my Lord, Cultis'd kill me. 458 00:36:53,333 --> 00:36:56,377 I want to know what's under them little bows. 459 00:36:56,378 --> 00:36:59,380 Here's your piece. Goddamn, this cake is just... 460 00:37:03,885 --> 00:37:05,845 It's Gilda's birthday, Mr. Hurley. 461 00:37:05,887 --> 00:37:07,763 Would you like a piece of cake? 462 00:37:07,806 --> 00:37:09,807 Who brought the cake in? 463 00:37:13,395 --> 00:37:15,604 We are three months late on this contract. 464 00:37:15,647 --> 00:37:17,940 The day we deliver the last fuel rod to Hanford... 465 00:37:17,983 --> 00:37:20,776 we'll only be one million dollars in the hole. 466 00:37:20,819 --> 00:37:22,319 The contract isn't going to be renewed... 467 00:37:22,362 --> 00:37:26,157 and none of us will have a job. Even this is taking time. 468 00:37:26,199 --> 00:37:28,534 Clean those crumbs up after your shift. 469 00:37:44,634 --> 00:37:46,886 I get to clean up after you for a change. 470 00:37:46,928 --> 00:37:50,139 Have a good time! 471 00:37:50,140 --> 00:37:52,475 It's like staying after school. I don't know. 472 00:37:52,476 --> 00:37:56,020 - Karen was a bad girl. - Oh, God. 473 00:39:07,467 --> 00:39:09,844 You bring one of these in every week... 474 00:39:09,845 --> 00:39:13,305 and leave it on the shelf just outside the locker room. 475 00:39:13,348 --> 00:39:15,683 We'll monitor them for radiation. 476 00:39:16,768 --> 00:39:19,228 I'm supposed to pee in it at home. 477 00:39:19,271 --> 00:39:20,855 That's right. 478 00:39:52,888 --> 00:39:55,139 My hair feels awful. 479 00:39:59,477 --> 00:40:04,356 I wish I had some of that conditioner around. 480 00:40:07,402 --> 00:40:10,905 I'm going to call my mama, tell her to send some up. 481 00:40:14,659 --> 00:40:17,494 She called me the other day. 482 00:40:19,915 --> 00:40:21,916 She said... 483 00:40:23,418 --> 00:40:29,256 "Karen Gay, I been thinking about your nails." 484 00:40:30,467 --> 00:40:32,468 "How are your nails?" 485 00:40:34,095 --> 00:40:37,097 "You taking care of them? You been biting them?" 486 00:40:41,561 --> 00:40:45,356 I said, "Oh, boy, I'm taking good care of them, Mama." 487 00:40:47,776 --> 00:40:50,986 "Don't cut the cuticles, now, you hear?" 488 00:40:52,072 --> 00:40:54,740 I wish I could take care of you better. 489 00:41:05,126 --> 00:41:07,753 I remember... 490 00:41:07,796 --> 00:41:10,172 in high school her saying to me... 491 00:41:10,173 --> 00:41:12,466 "Now, what'd you want to go and sign up..." 492 00:41:12,509 --> 00:41:14,426 "for that science class for?" 493 00:41:14,469 --> 00:41:18,097 "There's no girls in that science class." 494 00:41:18,139 --> 00:41:20,266 "Why don't you take Home Ec?" 495 00:41:20,308 --> 00:41:22,810 "That's the way to meet the nice boys." 496 00:41:24,896 --> 00:41:30,776 I said, "Mama, there ain't no boys in Home Ec." 497 00:41:30,819 --> 00:41:34,363 "Boys are in the science class." 498 00:41:34,364 --> 00:41:37,032 She hated it when I said "ain't." 499 00:41:38,535 --> 00:41:41,954 Yakety, yakety, yak. 500 00:41:41,997 --> 00:41:43,163 At least he doesn't talk. .. 501 00:41:43,206 --> 00:41:45,791 when he doesn't have something to say. 502 00:41:53,216 --> 00:41:54,717 Who? 503 00:41:58,763 --> 00:42:00,764 My daddy. 504 00:42:26,708 --> 00:42:28,417 Does that hurt? 505 00:42:38,595 --> 00:42:41,263 I can't stay away from you. 506 00:42:44,059 --> 00:42:46,060 You know that. 507 00:42:51,775 --> 00:42:54,526 You can be the biggest bitch God ever made... 508 00:42:54,569 --> 00:42:56,278 and then you turn around on me... 509 00:42:56,279 --> 00:42:58,864 and you're like this, and I want to die. 510 00:43:01,284 --> 00:43:03,285 And the next thing I know... 511 00:43:03,286 --> 00:43:06,997 you decide about me not having socks on... 512 00:43:07,040 --> 00:43:10,793 the day before, and you throw a fit. 513 00:43:12,087 --> 00:43:14,088 It's not that, Drew. 514 00:43:16,549 --> 00:43:18,509 - You know. - I know. 515 00:43:22,514 --> 00:43:24,681 I know what it is. 516 00:43:27,811 --> 00:43:29,853 I know all about you. 517 00:43:39,239 --> 00:43:41,240 You do, don't you? 518 00:43:48,623 --> 00:43:50,457 Poor old Drew. 519 00:45:27,055 --> 00:45:28,680 Haul ass, you guys. 520 00:45:28,723 --> 00:45:31,725 I gotta take my own car. I'm working a double shift. 521 00:45:38,233 --> 00:45:40,734 This says... 522 00:45:40,777 --> 00:45:45,239 This says all that stuff about acceptable levels.. . 523 00:45:45,240 --> 00:45:47,491 it's all bullshit. 524 00:45:47,492 --> 00:45:48,992 What is? 525 00:45:50,453 --> 00:45:52,412 Well, it says here.. . 526 00:45:52,413 --> 00:45:55,207 "Plutonium gives you cancer." 527 00:45:55,250 --> 00:45:57,751 Says it flat out. 528 00:45:57,752 --> 00:46:00,462 Where'd you get that? 529 00:46:00,505 --> 00:46:03,757 It came in all that union stuff from Washington. 530 00:46:03,758 --> 00:46:05,342 You got one. Everybody got one. 531 00:46:05,385 --> 00:46:06,677 Hurley works there. 532 00:46:06,719 --> 00:46:08,637 Think he'd work there if he was going to get cancer? 533 00:46:08,638 --> 00:46:13,600 Listen to this... "genetic damage." 534 00:46:13,643 --> 00:46:15,018 Meaning what? 535 00:46:15,061 --> 00:46:18,188 Meaning it goes on down into your kids. 536 00:46:18,231 --> 00:46:20,107 It says here. .. 537 00:46:22,068 --> 00:46:25,237 "Gross physical and mental defects." 538 00:46:25,280 --> 00:46:27,281 I already got them. 539 00:46:35,081 --> 00:46:37,541 Boy, I missed you. 540 00:46:40,920 --> 00:46:42,838 How many more nights you gotta work? 541 00:46:42,839 --> 00:46:44,172 A couple. 542 00:46:46,301 --> 00:46:48,760 You got transferred. 543 00:46:48,803 --> 00:46:49,928 I what? 544 00:46:49,971 --> 00:46:53,181 Posted it this morning as I was leaving. 545 00:46:53,182 --> 00:46:55,183 You're in metallography. 546 00:46:56,185 --> 00:46:58,145 What? 547 00:46:58,146 --> 00:47:00,939 - Metallography? - That's what it said. 548 00:47:00,982 --> 00:47:05,736 That'll take me three months to requalify for overtime! 549 00:47:05,778 --> 00:47:09,364 Shit! I love that! 550 00:47:09,407 --> 00:47:11,700 Hurley throws a fit how we're late on the contracts.. . 551 00:47:11,743 --> 00:47:13,327 then he transfers me out? 552 00:47:13,328 --> 00:47:14,703 The union going to help me out now? 553 00:47:14,746 --> 00:47:18,582 I'm one of the best people he's got. 554 00:47:18,583 --> 00:47:21,668 I got transferred to metallography. 555 00:47:21,669 --> 00:47:24,838 Metallography, with Winston? 556 00:47:27,717 --> 00:47:29,509 Now... 557 00:47:30,803 --> 00:47:32,763 them little gray pellets you've been making... 558 00:47:32,805 --> 00:47:35,599 are put into those long fuel rods... 559 00:47:35,600 --> 00:47:39,144 and the long fuel rods are packed into bundles... 560 00:47:39,187 --> 00:47:43,690 over at your friend Drew's section. 561 00:47:43,733 --> 00:47:48,403 And after the weld is made, they take a slice out of it... 562 00:47:48,446 --> 00:47:51,073 and they make a cross section. 563 00:47:51,115 --> 00:47:53,075 So, what your job is... 564 00:47:53,076 --> 00:47:56,411 is to mount that cross section over here. 565 00:48:00,541 --> 00:48:04,878 And then you grind it, and you polish it. 566 00:48:04,879 --> 00:48:08,590 And here's where you take a picture of it. 567 00:48:08,633 --> 00:48:11,343 And then you develop it in the darkroom. 568 00:48:11,386 --> 00:48:14,888 Then I inspect the negative for any imperfections in the weld... 569 00:48:14,931 --> 00:48:17,641 and if it's OK, we pass on that lot... 570 00:48:17,725 --> 00:48:20,894 and they get shipped out. 571 00:48:25,608 --> 00:48:28,443 You're familiar with developing procedure? 572 00:48:31,489 --> 00:48:33,156 Yeah. I am. 573 00:48:36,119 --> 00:48:38,245 I got some pictures in here. 574 00:48:38,246 --> 00:48:40,664 They're all backed up, so... 575 00:48:40,665 --> 00:48:41,998 why don't you get to work on them... 576 00:48:42,041 --> 00:48:45,001 and then tomorrow I'll be glad... 577 00:48:45,044 --> 00:48:47,462 to go over the polishing procedure with you. 578 00:48:49,632 --> 00:48:51,216 Great. 579 00:49:15,658 --> 00:49:17,325 What are you doing? 580 00:49:21,164 --> 00:49:23,290 I'm looking at you. 581 00:49:23,291 --> 00:49:26,293 What are you doing to the negative? 582 00:49:26,294 --> 00:49:28,420 Sometimes when you take a picture... 583 00:49:28,463 --> 00:49:30,422 you get these white spots in there... 584 00:49:30,465 --> 00:49:32,466 so we make them go away. 585 00:49:34,969 --> 00:49:38,263 Doesn't somebody have to look at them to make sure they're OK? 586 00:49:39,724 --> 00:49:41,600 Me. 587 00:49:41,642 --> 00:49:43,393 Yeah, but I mean... 588 00:49:44,896 --> 00:49:48,857 - You mean what? - How do you. .. 589 00:49:48,858 --> 00:49:54,362 How do you know if they're just spots? 590 00:49:54,405 --> 00:49:56,406 They could be defects in the weld. 591 00:49:56,449 --> 00:50:00,952 No, no, no. I've already checked the weld. 592 00:50:00,995 --> 00:50:03,747 I'm just putting beauty marks on them. 593 00:50:03,831 --> 00:50:06,833 Winston, get away with that thing. 594 00:50:12,715 --> 00:50:14,549 Thank you. 595 00:50:14,550 --> 00:50:19,387 I just want to bring y'all up to date. 596 00:50:19,430 --> 00:50:21,515 Some of you weren't here last time... 597 00:50:21,516 --> 00:50:24,142 and some of you who were here last time... 598 00:50:24,185 --> 00:50:26,686 aren't here this time, that's for damn sure. 599 00:50:28,314 --> 00:50:33,151 Now, three weeks ago. .. 600 00:50:33,194 --> 00:50:36,446 the company got enough names on this petition... 601 00:50:36,489 --> 00:50:40,242 to hold a decertification election. 602 00:50:40,243 --> 00:50:43,453 I know you all are confused about this. 603 00:50:43,496 --> 00:50:44,830 What this means is... 604 00:50:44,872 --> 00:50:50,752 that the National Labor Relations Board... 605 00:50:50,753 --> 00:50:52,796 will come in here and hold an election... 606 00:50:52,880 --> 00:50:59,010 where everybody votes whether to certify or decertify... 607 00:50:59,053 --> 00:51:01,555 the union's staying on in this plant. 608 00:51:03,349 --> 00:51:05,267 Morgan, did I do that right? 609 00:51:07,562 --> 00:51:10,063 What this means... 610 00:51:10,064 --> 00:51:12,732 is that we are in deep shit. 611 00:51:15,152 --> 00:51:19,906 What this means is, if we lose this election... 612 00:51:19,907 --> 00:51:23,410 there ain't going to be any union at this plant. 613 00:51:23,411 --> 00:51:27,455 Nobody standing up for us against Kerr McGee... 614 00:51:27,498 --> 00:51:30,125 which I read in the newspapers... 615 00:51:30,167 --> 00:51:34,462 is gonna take in $1.5 billion this year. 616 00:51:35,965 --> 00:51:37,924 And which, as you all know... 617 00:51:37,925 --> 00:51:40,427 takes about as much time thinking about our problems... 618 00:51:40,469 --> 00:51:42,596 as grease takes to go through a goose. 619 00:51:45,391 --> 00:51:47,934 We gotta do a lot of work. .. 620 00:51:47,935 --> 00:51:50,645 between now and the election in October. 621 00:51:50,688 --> 00:51:52,147 We lost a lot of members... 622 00:51:52,189 --> 00:51:54,107 since the strike didn't work out last year. 623 00:51:54,108 --> 00:51:57,819 So now I want to know... 624 00:51:57,862 --> 00:52:00,030 who can help me? 625 00:52:06,120 --> 00:52:07,996 They said if you're really worried about it... 626 00:52:08,039 --> 00:52:10,665 you're welcome to get involved. 627 00:52:10,708 --> 00:52:13,293 You could be on the committee. 628 00:52:13,336 --> 00:52:15,837 What committee? 629 00:52:15,838 --> 00:52:17,672 Negotiating committee. 630 00:52:18,799 --> 00:52:21,468 - You? - Yeah. 631 00:52:21,469 --> 00:52:23,595 On the union negotiating committee. 632 00:52:27,350 --> 00:52:29,517 Karen, let me give you a hint. 633 00:52:29,560 --> 00:52:32,520 Don't flash 'em. 634 00:52:32,563 --> 00:52:34,105 It turns you on. 635 00:52:34,148 --> 00:52:36,066 Yeah, but I'm not management. 636 00:52:36,108 --> 00:52:39,069 - I'm as smart as Hurley is. - Just as tactful. 637 00:52:39,111 --> 00:52:41,863 You sound like my mother. 638 00:52:41,864 --> 00:52:44,699 You don't just stand toe to toe with someone... 639 00:52:44,700 --> 00:52:47,702 call him a motherfucker, and get anywhere. 640 00:52:48,996 --> 00:52:51,039 I'll keep it in mind. 641 00:53:24,115 --> 00:53:25,407 Do you... 642 00:53:26,701 --> 00:53:29,035 Do you feel different about me... 643 00:53:30,204 --> 00:53:32,372 since I got cooked? 644 00:53:39,630 --> 00:53:41,923 What do you mean? 645 00:53:41,966 --> 00:53:43,466 You know. 646 00:53:49,056 --> 00:53:50,932 Well... 647 00:53:52,560 --> 00:53:55,437 I still want to fuck you. 648 00:53:55,479 --> 00:53:58,356 I sure as hell don't want to fuck Thelma anymore. 649 00:54:00,943 --> 00:54:03,278 Oh, Jesus. 650 00:54:12,079 --> 00:54:13,496 I'll give you something. 651 00:54:18,461 --> 00:54:21,421 - Where are they? - They're next door. 652 00:54:33,976 --> 00:54:35,727 Oh, God. 653 00:55:16,936 --> 00:55:19,270 Think you made enough noise there, Dolly? 654 00:55:21,315 --> 00:55:25,193 You two ain't exactly a silent movie yourself. 655 00:55:29,615 --> 00:55:33,368 This here is Angela. She's a beautician. 656 00:55:35,454 --> 00:55:36,663 Well, hi there. 657 00:56:10,489 --> 00:56:13,950 Personally, I don't see anything wrong with it. 658 00:56:13,993 --> 00:56:15,994 No. Neither do I. 659 00:56:19,290 --> 00:56:21,499 Guess it figures, doesn't it? 660 00:56:22,626 --> 00:56:25,211 I can handle it. 661 00:56:25,254 --> 00:56:26,671 Me, too. 662 00:56:28,382 --> 00:56:31,092 So why are we talking about it? 663 00:57:00,581 --> 00:57:02,540 What if we wrote them? 664 00:57:04,627 --> 00:57:06,336 What if we wrote the national union. .. 665 00:57:06,378 --> 00:57:07,795 told them what's going on down here? 666 00:57:07,838 --> 00:57:09,797 Maybe they'd help us. 667 00:57:09,840 --> 00:57:12,842 We're not going to win the election by ourselves. 668 00:57:14,345 --> 00:57:16,554 We gotta do something, I think. 669 00:57:16,597 --> 00:57:18,681 Management is putting up these memos now... 670 00:57:18,724 --> 00:57:20,600 saying no union business on our breaks. 671 00:57:20,601 --> 00:57:22,518 That's our own time, Quincy. 672 00:57:22,561 --> 00:57:27,690 Yeah. They think they can get away with anything. 673 00:57:27,733 --> 00:57:29,817 I'll see you in the morning. 674 00:57:33,614 --> 00:57:35,990 Sounds like they're trying to get rid of you. 675 00:57:35,991 --> 00:57:39,202 They're going to get a big fight if they try. 676 00:57:40,454 --> 00:57:43,081 Karen, you ever been downtown? 677 00:57:43,123 --> 00:57:44,749 There are two big streets. 678 00:57:44,792 --> 00:57:48,002 One's called Kerr, and one's called McGee. 679 00:57:48,003 --> 00:57:49,879 And that's how I see it. 680 00:57:49,922 --> 00:57:51,172 They own the state.. . 681 00:57:51,173 --> 00:57:53,216 they own everybody in this state.. . 682 00:57:53,300 --> 00:57:57,178 and they own practically everybody I work on. 683 00:58:04,144 --> 00:58:06,145 What do you think? 684 00:58:07,314 --> 00:58:11,359 What kind of make-up base do you use? 685 00:58:11,402 --> 00:58:13,569 The kind I always use. 686 00:58:17,658 --> 00:58:22,537 I don't mind somebody taking my beers if they replace it. 687 00:58:22,538 --> 00:58:24,831 You're making a big deal out of everything lately. 688 00:58:24,832 --> 00:58:26,958 Everything's going to hell around here. 689 00:58:27,001 --> 00:58:28,209 Meaning you're out of beer? 690 00:58:28,252 --> 00:58:30,753 Meaning you're on the goddamn phone night and day. 691 00:58:32,840 --> 00:58:34,215 Heavy. 692 00:58:37,678 --> 00:58:39,345 What did you do to your face? 693 00:58:39,388 --> 00:58:41,431 Doesn't she look great? 694 00:58:41,473 --> 00:58:44,058 Looks like a fucking corpse. 695 00:58:45,269 --> 00:58:47,603 That's not very nice. 696 00:58:47,646 --> 00:58:50,815 It's not very nice to make fun of what a person does. 697 00:58:50,858 --> 00:58:55,945 If that's what a beautician does, I'll take mine rare. 698 00:58:55,988 --> 00:59:00,533 Drew, Angela works at Thayer's. 699 00:59:02,995 --> 00:59:04,370 Funeral home? 700 00:59:09,710 --> 00:59:12,128 Hell, why didn't you say so? 701 00:59:14,506 --> 00:59:17,800 Drew, I can always tell... 702 00:59:17,843 --> 00:59:21,179 when a dead person I beautify worked for Kerr McGee... 703 00:59:21,221 --> 00:59:25,558 because they all look like they died before they died. 704 00:59:34,818 --> 00:59:37,695 Why don't you lay off her? 705 00:59:37,696 --> 00:59:40,073 Jesus Christ. 706 00:59:43,660 --> 00:59:47,622 I bet there's something to that. 707 00:59:47,623 --> 00:59:49,415 To what? 708 00:59:49,458 --> 00:59:53,920 About people looking like they died before they died. 709 00:59:53,962 --> 00:59:56,005 You know, plutonium and all. 710 01:00:25,119 --> 01:00:26,119 Drew? 711 01:00:30,707 --> 01:00:32,375 Drew, what's your opinion? 712 01:00:33,669 --> 01:00:37,088 It's fine. The other one was fine, too. 713 01:00:37,131 --> 01:00:39,090 They're all fine. 714 01:00:39,133 --> 01:00:40,800 Honey, this is really important. 715 01:00:40,843 --> 01:00:42,635 This is a meeting with the national union... 716 01:00:42,678 --> 01:00:44,554 and the Atomic Energy Commission. 717 01:00:44,555 --> 01:00:46,013 The national union is paying... 718 01:00:46,014 --> 01:00:48,224 for our plane tickets and our hotel room. 719 01:00:48,267 --> 01:00:49,934 He's just jealous. 720 01:00:49,977 --> 01:00:51,811 Is this meeting in Washington state... 721 01:00:51,854 --> 01:00:53,396 or Washington, D.C.? 722 01:00:53,480 --> 01:00:54,689 D.C. 723 01:00:54,690 --> 01:00:56,899 The one you got on is much better. 724 01:00:56,942 --> 01:01:00,486 OK. I will wear this to the AEC. 725 01:01:00,529 --> 01:01:02,822 And what shall I wear on the plane? 726 01:01:02,823 --> 01:01:04,782 Something that won't wrinkle. 727 01:01:04,825 --> 01:01:08,286 Like a shroud, maybe. 728 01:01:08,328 --> 01:01:11,664 I get so tired of your jokes. 729 01:01:17,337 --> 01:01:19,881 Sir, would you mind putting your tray down, please? 730 01:01:21,842 --> 01:01:23,718 Thank you. 731 01:01:23,760 --> 01:01:25,094 Thank you. 732 01:01:28,015 --> 01:01:29,599 Thank you. 733 01:01:29,641 --> 01:01:33,060 Miss, how much is this? 734 01:01:33,103 --> 01:01:34,562 It comes with your ticket. 735 01:01:47,576 --> 01:01:50,119 we're going to union headquarters first... 736 01:01:50,162 --> 01:01:53,623 and you'll meet Max Richter, who runs our Washington office. 737 01:01:53,665 --> 01:01:56,709 Then we'll go over what you're telling the AEC tomorrow. 738 01:01:56,752 --> 01:01:58,961 Is the company going to find out about this? 739 01:01:59,004 --> 01:02:01,422 It's highly unlikely. 740 01:02:01,423 --> 01:02:05,176 Whenever the AEC Inspector comes to the plant... 741 01:02:05,219 --> 01:02:08,221 anybody says anything to him, the company finds out. 742 01:02:08,263 --> 01:02:11,974 Yeah, right. Maybe you could bring that up. 743 01:02:12,017 --> 01:02:13,768 Could we stop over there? 744 01:02:13,810 --> 01:02:17,772 Excuse me. Could we stop? Please? 745 01:02:17,773 --> 01:02:21,067 Yeah. Sure. OK. 746 01:02:22,486 --> 01:02:25,655 Look this way. Straight ahead. 747 01:02:25,697 --> 01:02:28,241 Yeah, that's good. Perfect. 748 01:02:29,743 --> 01:02:32,620 Bobby Beckwith tore a hole in his glove. 749 01:02:32,663 --> 01:02:36,040 Let me see if I can read this here. 750 01:02:36,083 --> 01:02:38,084 I think it says July the 23rd. 751 01:02:38,085 --> 01:02:40,920 Isn't that about right, Morgan? 752 01:02:40,921 --> 01:02:45,049 Yeah. That was right before Karen came back... 753 01:02:45,092 --> 01:02:48,511 and they tried to pin the contamination on her. 754 01:02:48,512 --> 01:02:56,143 The plutonium soaked through his coveralls to his arm. 755 01:02:56,186 --> 01:02:58,396 what the hell is going on out there? 756 01:02:58,438 --> 01:03:03,859 It's National "Something" Day. 757 01:03:06,238 --> 01:03:08,990 Can't breathe. 758 01:03:08,991 --> 01:03:12,368 - What? - Can't breathe. 759 01:03:12,411 --> 01:03:17,373 There's a lot of stuff here about the respirators. 760 01:03:17,416 --> 01:03:19,458 We get these contaminations... 761 01:03:19,501 --> 01:03:23,212 and sometimes we got to wear these masks... 762 01:03:23,255 --> 01:03:26,507 for a week, 10 days, sometimes 12 hours a day. 763 01:03:26,550 --> 01:03:28,134 Are you working 12 hours? 764 01:03:28,135 --> 01:03:31,721 They're late on the contract. Running double shifts. 765 01:03:31,763 --> 01:03:34,724 And they got us working in these respirators... 766 01:03:34,766 --> 01:03:38,185 and I want to tell you, it gets real hot. 767 01:03:38,228 --> 01:03:40,271 And they don't fit. 768 01:03:40,314 --> 01:03:42,398 I mean, mine doesn't fit. 769 01:03:42,441 --> 01:03:45,568 What you people have brought in today is wonderful. 770 01:03:45,652 --> 01:03:51,782 Excuse me. I just wanted to say one thing. 771 01:03:51,825 --> 01:03:54,285 That was the thing about the showers. 772 01:03:54,328 --> 01:03:59,206 There are only two showers for 75 workers per shift. 773 01:03:59,207 --> 01:04:05,671 And it's not really clean. 774 01:04:05,672 --> 01:04:09,467 Everybody wanted me to say something about that. 775 01:04:09,509 --> 01:04:13,929 Right. It's probably best if we stick to the stuff... 776 01:04:13,972 --> 01:04:15,556 that's really connected with the radiation. 777 01:04:19,394 --> 01:04:21,729 What about that contaminated truck? 778 01:04:21,730 --> 01:04:24,523 They cut up this hot truck and buried it. 779 01:04:24,524 --> 01:04:26,233 Right. That was in your letter. 780 01:04:26,276 --> 01:04:29,070 I've got to catch my plane. Paul will take care of you. 781 01:04:29,112 --> 01:04:31,030 The only way we can get enough votes... 782 01:04:31,031 --> 01:04:32,948 to keep the union in your plant.. . 783 01:04:32,991 --> 01:04:35,493 is on the health and safety issue. 784 01:04:35,535 --> 01:04:38,871 So we'll get a couple of hotshot doctors in to speak. 785 01:04:38,872 --> 01:04:41,082 You keep telling Paul all this stuff. 786 01:04:41,124 --> 01:04:43,584 And try to get everything clear... 787 01:04:43,627 --> 01:04:46,253 for the AEC tomorrow, all right? 788 01:04:46,296 --> 01:04:49,590 I'll be back in a second. 789 01:04:49,591 --> 01:04:51,092 Max? 790 01:04:53,762 --> 01:04:56,764 I'm going to go find a restroom. 791 01:05:03,772 --> 01:05:07,066 Excuse me. There's one more thing. 792 01:05:07,067 --> 01:05:09,777 I work in metallography. In X-rays. 793 01:05:09,778 --> 01:05:13,823 And sometimes we... 794 01:05:13,865 --> 01:05:17,284 Quite frankly, we have negatives altered. 795 01:05:20,247 --> 01:05:23,249 The negatives of the welds in the fuel rods. 796 01:05:23,291 --> 01:05:27,753 They take a weld and cross section it. 797 01:05:27,754 --> 01:05:31,006 Then they photograph it, and there's a defect. 798 01:05:31,049 --> 01:05:34,885 Then they just touch it up. 799 01:05:34,928 --> 01:05:36,887 Touch it up? 800 01:05:36,930 --> 01:05:41,392 With a Pentel pen. Right on the negatives. 801 01:05:41,435 --> 01:05:42,810 They fill in the white spots. 802 01:05:42,853 --> 01:05:45,146 You're talking about X-rays of fuel rods? 803 01:05:45,188 --> 01:05:48,065 The fuel rods they're sending up to that... 804 01:05:48,108 --> 01:05:51,444 We're sending up to that breeder reactor... 805 01:05:51,445 --> 01:05:54,155 they're testing in Hanford. 806 01:05:54,197 --> 01:05:57,158 Do you know what that means? 807 01:05:57,200 --> 01:05:59,618 I know they shouldn't do it. 808 01:05:59,619 --> 01:06:01,662 Excuse us. 809 01:06:01,705 --> 01:06:04,707 Why don't we go in there? 810 01:06:07,878 --> 01:06:09,628 In an ordinary nuclear plant... 811 01:06:09,629 --> 01:06:12,006 you can have meltdowns, poisonous gas, and dead people. 812 01:06:12,048 --> 01:06:16,010 That's nothing compared to what can go wrong with a breeder. 813 01:06:16,052 --> 01:06:20,097 You put defective fuel rods in a breeder reactor... 814 01:06:20,140 --> 01:06:24,143 for all we know, the whole state could be wiped out. 815 01:06:24,186 --> 01:06:26,479 Can you get documentation of that? 816 01:06:29,733 --> 01:06:31,358 I guess so. 817 01:06:31,401 --> 01:06:35,070 If you could get documentation, that would be very important. 818 01:06:35,113 --> 01:06:38,240 We'll set you up with a reporter from the "New York Times". .. 819 01:06:38,283 --> 01:06:41,285 get the company up against the wall on negotiations. 820 01:06:41,328 --> 01:06:43,829 But you'd have to have documentation. 821 01:06:43,872 --> 01:06:46,707 I don't know about putting names in the newspaper. 822 01:06:46,750 --> 01:06:48,042 Names aren't the point. 823 01:06:48,043 --> 01:06:50,503 The point is that if you're right... 824 01:06:50,504 --> 01:06:52,296 they could kill off two million people. 825 01:06:52,339 --> 01:06:57,051 There's a moral imperative involved here. 826 01:07:01,515 --> 01:07:05,142 Think about it. Talk to Paul. 827 01:07:05,185 --> 01:07:07,228 You look like a standup girl. 828 01:07:07,270 --> 01:07:08,979 I'll be right there. 829 01:07:24,996 --> 01:07:28,791 I've never seen so many bands in my life. 830 01:07:46,643 --> 01:07:49,520 All right, we're going to go over... 831 01:07:49,563 --> 01:07:51,188 your statements for the AEC meeting. 832 01:07:51,231 --> 01:07:54,483 And later, you and I will go through yours. 833 01:07:59,573 --> 01:08:02,741 There was 23 people there, including us. 834 01:08:02,742 --> 01:08:03,909 Of course, I couldn't take any pictures... 835 01:08:03,952 --> 01:08:05,828 while the meeting was going on. 836 01:08:05,829 --> 01:08:08,330 Just imagine all these old geezers... 837 01:08:08,373 --> 01:08:10,332 sitting there, pitchers of water... 838 01:08:10,375 --> 01:08:12,084 and they all looked so bored. 839 01:08:12,085 --> 01:08:14,753 It's like they had heard it all before. 840 01:08:14,796 --> 01:08:18,757 I think the union's really going to help us now. 841 01:08:20,343 --> 01:08:21,760 That doesn't belong in here at all. 842 01:08:21,761 --> 01:08:26,432 That's one of them slides you can buy. 843 01:08:26,433 --> 01:08:29,393 Oh, hell. May, did you put them in this order? 844 01:08:29,436 --> 01:08:32,521 I didn't touch them, Quincy. 845 01:08:32,564 --> 01:08:36,483 There's the Lincoln Memorial, of course. 846 01:08:36,526 --> 01:08:38,360 That's where we stayed. 847 01:08:38,403 --> 01:08:40,529 I couldn't get it all in the picture. 848 01:08:42,782 --> 01:08:45,367 You could get dinner in your room if you wanted... 849 01:08:45,410 --> 01:08:47,995 but we didn't. 850 01:08:50,498 --> 01:08:53,000 I had one of the waiters take this one. 851 01:08:53,001 --> 01:08:55,628 Who's that guy? 852 01:08:55,670 --> 01:08:58,297 That's Paul Stone. He works for the union. 853 01:09:00,008 --> 01:09:03,761 This is on the way to the airport. 854 01:09:03,803 --> 01:09:05,721 And that's the White House. 855 01:09:05,764 --> 01:09:07,806 I wanted to take a picture of Ol' Gerry Ford... 856 01:09:07,849 --> 01:09:11,477 cooking his English muffin, but they wouldn't let us in. 857 01:09:23,198 --> 01:09:25,616 How many people know about you going to Washington? 858 01:09:25,659 --> 01:09:29,119 Only the people in that room. 859 01:09:29,162 --> 01:09:31,997 Quincy and Morgan know about your spying? 860 01:09:34,376 --> 01:09:35,709 No. 861 01:09:40,048 --> 01:09:42,424 People are going to lose jobs, Karen. 862 01:09:42,467 --> 01:09:45,511 Some of them ought to. 863 01:09:45,553 --> 01:09:48,013 There's a moral imperative here. 864 01:09:52,268 --> 01:09:55,396 You going to put some big story in the papers? 865 01:09:55,438 --> 01:09:56,689 In the "New York Times." 866 01:09:56,690 --> 01:09:59,817 In the "New York Times." 867 01:10:03,196 --> 01:10:06,073 Guess that about ties the package up with a bow. 868 01:10:46,114 --> 01:10:48,073 What's the matter with him? 869 01:10:49,701 --> 01:10:52,786 Some guy in Washington I should have told him about. 870 01:10:52,829 --> 01:10:56,832 - Is that all? - No. 871 01:11:16,853 --> 01:11:18,645 What you doing? 872 01:11:20,523 --> 01:11:22,024 Thinking. 873 01:11:32,535 --> 01:11:35,370 Thinking. Drinking. 874 01:11:40,043 --> 01:11:41,335 I was just thinking... 875 01:11:41,377 --> 01:11:43,962 if you'd ever quit and come away with me. 876 01:11:49,469 --> 01:11:52,638 Well, I can't quit now. 877 01:11:52,639 --> 01:11:56,141 That's what I was thinking. 878 01:12:07,487 --> 01:12:09,822 It's cold out here. 879 01:12:09,823 --> 01:12:12,616 Come on inside. 880 01:12:12,659 --> 01:12:14,159 I quit. 881 01:12:19,332 --> 01:12:21,333 You what? 882 01:12:21,334 --> 01:12:23,836 This afternoon. Gave my notice. 883 01:12:23,837 --> 01:12:26,338 - You quit? - That's what I said. 884 01:12:30,844 --> 01:12:32,845 This afternoon? 885 01:12:35,849 --> 01:12:38,016 Why didn't you tell me? 886 01:12:41,354 --> 01:12:43,647 I don't know. I just didn't tell you. 887 01:12:49,821 --> 01:12:52,322 why'd you quit? 888 01:12:55,326 --> 01:12:58,829 I just don't give a shit. 889 01:13:08,840 --> 01:13:11,383 You don't give a shit if everybody in the plant... 890 01:13:11,384 --> 01:13:13,594 is being poisoned? 891 01:13:36,576 --> 01:13:39,912 Don't give me a problem I can't solve. 892 01:14:26,125 --> 01:14:28,085 Did you take the waylon Jennings tapes? 893 01:14:28,127 --> 01:14:30,087 I left them for you. 894 01:14:30,129 --> 01:14:32,881 They're yours. You can take them. 895 01:14:34,634 --> 01:14:37,094 You can keep them, Karen. 896 01:14:43,643 --> 01:14:45,352 Take it easy, Dolly. 897 01:15:17,051 --> 01:15:19,886 Drew, come on. Stay. 898 01:15:21,764 --> 01:15:25,183 Sweetheart, it's like you're two people. 899 01:15:25,184 --> 01:15:27,060 I'm in love with one of them... 900 01:15:27,103 --> 01:15:28,895 but the other one's... 901 01:15:28,896 --> 01:15:32,316 Just a general pain in the ass. 902 01:16:12,398 --> 01:16:14,608 I loved it, baby. 903 01:17:27,056 --> 01:17:28,557 What are you doing in there? 904 01:17:36,983 --> 01:17:40,610 What are you doing in my desk? 905 01:17:40,653 --> 01:17:44,239 If I tell you, you'll promise not to tell anybody? 906 01:17:47,618 --> 01:17:50,662 I keep my pills in there, in that drawer... 907 01:17:50,705 --> 01:17:53,540 because I have an allergy... 908 01:17:53,583 --> 01:17:56,835 and they don't let you bring medication into the plant... 909 01:17:56,836 --> 01:17:59,045 so I hid them in there. 910 01:18:00,840 --> 01:18:03,216 I don't believe you. 911 01:18:04,760 --> 01:18:09,306 I think you should take a person's word for something. 912 01:18:39,420 --> 01:18:42,422 These don't look like antihistamines to me. 913 01:18:43,883 --> 01:18:47,552 Winston, you know what these are? 914 01:18:47,553 --> 01:18:52,265 These are little tiny time capsules. .. 915 01:18:52,266 --> 01:18:56,353 like the ones you see on TV. 916 01:18:56,395 --> 01:18:58,563 They clear up your nasal passages... 917 01:18:58,564 --> 01:19:02,067 for up to 12 hours straight. 918 01:19:08,950 --> 01:19:11,993 - Excuse me. - God bless you. 919 01:19:13,996 --> 01:19:16,581 In the coal mines years ago... 920 01:19:16,582 --> 01:19:20,502 they used to put canaries in the tunnels. 921 01:19:20,503 --> 01:19:22,837 If the canaries dropped dead... 922 01:19:22,880 --> 01:19:24,923 they knew there was a gas leak. 923 01:19:27,093 --> 01:19:30,053 But it's a brand-new industry... 924 01:19:30,096 --> 01:19:32,889 so you're the canaries. 925 01:19:32,932 --> 01:19:36,101 The trouble is, you're not going to drop dead right away. 926 01:19:36,102 --> 01:19:39,145 It might take ten years. Twenty. We don't know. 927 01:19:39,188 --> 01:19:46,570 Here's what we know... Plutonium causes cancer. 928 01:19:46,612 --> 01:19:48,071 Anybody tells you we don't know... 929 01:19:48,114 --> 01:19:51,116 how much plutonium causes cancer, they're lying. 930 01:19:51,158 --> 01:19:53,034 What we don't know... 931 01:19:53,077 --> 01:19:57,539 is how little plutonium causes cancer. 932 01:19:57,540 --> 01:19:59,165 The government says.. . 933 01:19:59,208 --> 01:20:01,960 that the maximum permissible body burden.. . 934 01:20:01,961 --> 01:20:04,838 for your lifetime is 40 nanocuries. 935 01:20:04,880 --> 01:20:06,715 Let me tell you how much that is. 936 01:20:06,757 --> 01:20:12,220 That is a tiny dot on a piece of paper. 937 01:20:12,263 --> 01:20:17,434 we say that's too much. 938 01:20:17,476 --> 01:20:23,773 We say that it takes less than that to kill you. 939 01:20:23,816 --> 01:20:26,526 We don't say it's twice too much... 940 01:20:26,569 --> 01:20:28,528 or three times too much. 941 01:20:28,571 --> 01:20:35,493 We think that that is 115,000 times too much. 942 01:20:36,912 --> 01:20:40,999 A pollen-sized grain of plutonium.. . 943 01:20:41,042 --> 01:20:44,502 injected in mice causes cancer. 944 01:20:44,503 --> 01:20:49,716 When you inhale it, and it lodges in your lungs... 945 01:20:49,717 --> 01:20:53,303 you're married to cancer. 946 01:20:53,346 --> 01:20:56,222 We've been through all the training literature.. . 947 01:20:56,223 --> 01:20:59,351 Kerr McGee hands out to new employees... 948 01:20:59,393 --> 01:21:02,854 and there's nothing about cancer. 949 01:21:02,897 --> 01:21:09,569 Did management give you any literature about cancer? 950 01:21:09,612 --> 01:21:12,781 Then you get contaminated, and they tell you... 951 01:21:12,823 --> 01:21:14,741 you've had an acceptable level of contamination. 952 01:21:14,742 --> 01:21:18,078 I say there's no such thing. 953 01:21:20,247 --> 01:21:22,332 There must be some questions. 954 01:21:28,381 --> 01:21:32,759 Is there any way to get the plutonium out of you... 955 01:21:32,760 --> 01:21:37,055 if it's inside your lungs? 956 01:21:37,056 --> 01:21:42,018 You can take the lung out, but that's a little extreme. 957 01:21:52,363 --> 01:21:54,280 You want to get something to eat? 958 01:21:54,323 --> 01:21:56,408 Very nice meeting you. 959 01:21:56,450 --> 01:21:58,368 Have a good night. 960 01:21:58,411 --> 01:22:00,537 That was great. 961 01:22:00,579 --> 01:22:02,997 The union is really in solid. 962 01:22:03,040 --> 01:22:04,999 we don't have to worry about... 963 01:22:05,042 --> 01:22:07,836 How come why didn't we hear any of this before? 964 01:22:07,878 --> 01:22:09,629 And we didn't see any of you guys... 965 01:22:09,672 --> 01:22:15,343 until they decided to vote the union out or not? 966 01:22:15,386 --> 01:22:16,553 If you're so worried about us... 967 01:22:16,595 --> 01:22:17,887 where the hell were you in the beginning? 968 01:22:17,930 --> 01:22:20,306 What we're saying is you need someone... 969 01:22:20,307 --> 01:22:22,016 looking out for your health and safety. 970 01:22:22,059 --> 01:22:23,852 The company says they're taking care of you. 971 01:22:23,894 --> 01:22:25,103 Do you believe that? 972 01:22:25,104 --> 01:22:27,230 - Yeah. I believe that. - You do? 973 01:22:27,273 --> 01:22:29,274 You're the only guy in that room that still does. 974 01:22:29,316 --> 01:22:31,276 Let me tell you something else. 975 01:22:31,277 --> 01:22:33,737 Doesn't matter if you work on plutonium or dog food... 976 01:22:33,779 --> 01:22:35,405 because they won't give you a thing. 977 01:22:35,448 --> 01:22:38,658 There's nowhere left to go. You start causing problems... 978 01:22:38,701 --> 01:22:42,662 and Kerr McGee shuts that plant down, then what? 979 01:22:42,663 --> 01:22:45,832 You're up in Washington, D.C. 980 01:22:45,875 --> 01:22:49,419 We're down here out of work. 981 01:22:49,462 --> 01:22:52,464 Your cancer is a maybe. That's all it is. 982 01:23:00,806 --> 01:23:03,308 - He's just scared. - Yeah. 983 01:23:03,309 --> 01:23:05,018 The meeting was really good. 984 01:23:05,019 --> 01:23:09,981 Yeah, look... I got an early plane, Karen. 985 01:23:09,982 --> 01:23:12,108 Meaning what? 986 01:23:12,151 --> 01:23:16,404 I don't think this is smart, us getting involved. 987 01:23:16,447 --> 01:23:19,073 We already got involved. 988 01:23:47,770 --> 01:23:50,438 Hi. This is Paul Stone. 989 01:23:50,481 --> 01:23:51,648 I'm out right now... 990 01:23:51,690 --> 01:23:54,108 but if you leave a message after the beep... 991 01:23:54,151 --> 01:23:57,028 I'll get back to you. 992 01:23:57,029 --> 01:23:59,572 Hi, this is Karen. 993 01:24:02,451 --> 01:24:05,161 I just wanted to let you know... 994 01:24:05,204 --> 01:24:09,457 that we won the union election 80 to 61... 995 01:24:09,500 --> 01:24:12,669 and I'm real happy. 996 01:24:16,257 --> 01:24:18,258 It's real hard to keep calling you... 997 01:24:18,300 --> 01:24:20,093 from a pay phone if you're never there... 998 01:24:20,135 --> 01:24:24,722 so that's why I'm calling you from here. 999 01:24:26,392 --> 01:24:29,811 I have some things that... 1000 01:24:29,812 --> 01:24:31,354 I really need to talk to you about... 1001 01:24:31,397 --> 01:24:34,148 and I just wish that I could talk to you. 1002 01:24:34,191 --> 01:24:38,736 Been under a lot of pressure here, boy. 1003 01:24:38,779 --> 01:24:41,322 It's great we won and everything.. . 1004 01:24:41,365 --> 01:24:44,784 but just.. . 1005 01:24:44,785 --> 01:24:48,621 Been under really a lot of pressure, and... 1006 01:24:48,622 --> 01:24:50,999 I don't know. I feel like I'm... 1007 01:24:56,422 --> 01:24:58,798 All alone. 1008 01:25:03,053 --> 01:25:06,014 Guess you didn't hear that last part. 1009 01:25:21,864 --> 01:25:24,449 Come on! 1010 01:25:28,078 --> 01:25:29,746 Do you want coffee? 1011 01:25:51,477 --> 01:25:52,685 I went to make popcorn last night.. . 1012 01:25:52,728 --> 01:25:54,395 and there's no Wesson oil. 1013 01:25:54,438 --> 01:25:56,648 So, go get some. 1014 01:25:56,649 --> 01:25:58,274 I'm not in charge of the Wesson oil... 1015 01:25:58,317 --> 01:25:59,984 I'm not in charge of the shopping. 1016 01:25:59,985 --> 01:26:02,153 I can't do it every time. 1017 01:26:02,154 --> 01:26:05,531 I can't do it this afternoon. I got a union meeting. 1018 01:26:05,574 --> 01:26:07,075 If you're talking like that... 1019 01:26:07,117 --> 01:26:08,868 to impress that outside agitator of yours... 1020 01:26:08,869 --> 01:26:10,370 he ain't here, so cut the shit. 1021 01:26:10,412 --> 01:26:13,498 We can't do the shopping unless you give us your key. 1022 01:26:17,169 --> 01:26:18,670 what happened to your key? 1023 01:26:18,712 --> 01:26:21,172 If we knew that, we wouldn't need yours. 1024 01:26:21,173 --> 01:26:25,218 - I lost it. - You lost it. 1025 01:26:27,721 --> 01:26:29,389 Leave it under the step. 1026 01:26:29,431 --> 01:26:32,392 What if somebody rapes me because you lost your key? 1027 01:26:32,393 --> 01:26:35,478 Who's going to rape you that you ain't already fucked? 1028 01:26:49,243 --> 01:26:51,536 - Hiya, Thelma. - Hi, honey. 1029 01:26:54,415 --> 01:26:56,833 - How are you doing? - Pretty good. 1030 01:26:56,875 --> 01:26:59,544 I was trying to get blood for my daughter.. . 1031 01:26:59,545 --> 01:27:03,131 and Hurley said asking people at the plant. .. 1032 01:27:03,173 --> 01:27:05,508 is against union rules. 1033 01:27:05,551 --> 01:27:08,594 Oh, yeah? He said that? 1034 01:27:13,600 --> 01:27:17,812 The workers in this plant... 1035 01:27:17,855 --> 01:27:20,898 have certified us as their representatives... 1036 01:27:20,899 --> 01:27:24,861 so we should get started on some real negotiations. 1037 01:27:24,903 --> 01:27:26,904 I talked to the lawyer last week downtown. 1038 01:27:26,947 --> 01:27:30,491 He said he'd get back to me on Monday. 1039 01:27:30,534 --> 01:27:32,201 You said that last week. 1040 01:27:32,244 --> 01:27:36,122 He hasn't gotten back to me yet. 1041 01:27:36,123 --> 01:27:38,332 Excuse me. 1042 01:27:38,375 --> 01:27:44,172 Mr. Hurley, did you tell an employee in wet processing... 1043 01:27:44,214 --> 01:27:47,884 that it was against union rules to give blood? 1044 01:27:49,762 --> 01:27:51,637 I don't recall saying that, no. 1045 01:27:51,680 --> 01:27:55,433 Good. Because I just called the bloodmobile... 1046 01:27:55,434 --> 01:27:57,769 and they can come over on Tuesday. 1047 01:28:04,693 --> 01:28:06,986 No, don't wake them up. 1048 01:28:06,987 --> 01:28:08,613 Just... 1049 01:28:10,616 --> 01:28:13,618 Tell them I called again. 1050 01:28:13,660 --> 01:28:15,286 And... 1051 01:28:16,580 --> 01:28:19,248 Tell them Mama's OK... 1052 01:28:19,291 --> 01:28:23,169 and I love them... 1053 01:28:23,170 --> 01:28:24,378 and I miss them... 1054 01:28:24,421 --> 01:28:27,673 and I'll come see them as soon as I can. 1055 01:28:27,674 --> 01:28:30,343 Yeah, I know. I'm not always here... 1056 01:28:30,385 --> 01:28:32,762 but we're working double shifts. 1057 01:28:32,805 --> 01:28:37,767 But Dolly can always take a message. 1058 01:28:37,810 --> 01:28:40,269 OK. 1059 01:28:40,312 --> 01:28:42,313 Thank you. 1060 01:28:52,157 --> 01:28:54,325 What's the matter? 1061 01:28:54,326 --> 01:28:56,160 Nothing. 1062 01:29:00,541 --> 01:29:02,375 I miss Drew. 1063 01:29:04,294 --> 01:29:05,628 Call him up. 1064 01:29:10,092 --> 01:29:12,301 Angela went back to her husband. 1065 01:29:16,306 --> 01:29:18,558 Gee, Dolly, I'm sorry. 1066 01:29:21,061 --> 01:29:22,562 You OK? 1067 01:29:22,563 --> 01:29:24,522 You could have thought of that this morning... 1068 01:29:24,523 --> 01:29:27,024 before your nineteenth nervous breakdown. 1069 01:29:29,111 --> 01:29:32,738 Don't you lay this off on me. 1070 01:29:32,781 --> 01:29:35,783 Anybody else would have thrown Angela out day one. 1071 01:29:35,826 --> 01:29:38,578 When Drew was here, you weren't like this. 1072 01:29:38,620 --> 01:29:42,206 You think Angela left on account of me? 1073 01:29:42,207 --> 01:29:45,334 Let me tell you something, girl. 1074 01:29:45,377 --> 01:29:49,172 Drew left on account of you and Angela. 1075 01:29:49,214 --> 01:29:52,175 If you believe that, you're crazier than people say. 1076 01:29:52,217 --> 01:29:54,552 You took about as good care of Drew... 1077 01:29:54,553 --> 01:29:56,929 as you took of your kids. 1078 01:30:15,157 --> 01:30:19,327 I know that you took good care of your kids. 1079 01:30:32,132 --> 01:30:34,133 You know... 1080 01:30:35,636 --> 01:30:39,597 the only thing everybody says I'm crazy about... 1081 01:30:39,640 --> 01:30:42,141 is to live with you. 1082 01:30:47,439 --> 01:30:49,941 You mean with a dyke? 1083 01:30:52,110 --> 01:30:54,070 I mean with a person who thinks she's in love... 1084 01:30:54,112 --> 01:30:59,116 with a person who puts lipstick on stiffs... 1085 01:30:59,159 --> 01:31:02,203 and smells like formaldehyde. 1086 01:31:02,204 --> 01:31:05,164 She didn't smell like formaldehyde. 1087 01:31:05,165 --> 01:31:08,626 She did so. 1088 01:31:08,669 --> 01:31:11,671 And I'm so tired of her jokes. 1089 01:31:25,644 --> 01:31:28,646 You know, maybe... 1090 01:31:29,648 --> 01:31:31,524 maybe Drew is right. 1091 01:31:35,904 --> 01:31:39,615 Maybe we should just quit... 1092 01:31:39,658 --> 01:31:42,118 get out of here. 1093 01:31:42,160 --> 01:31:44,328 Move someplace where it's clean. 1094 01:31:48,166 --> 01:31:49,917 You and me? 1095 01:31:56,174 --> 01:31:58,634 Jesus, Dolly. 1096 01:31:58,677 --> 01:32:00,511 Well... 1097 01:32:39,634 --> 01:32:42,595 Hush-a-bye. 1098 01:32:42,637 --> 01:32:44,638 Don't you cry. 1099 01:32:47,142 --> 01:32:51,437 Go to sleep, you little baby. 1100 01:32:53,899 --> 01:32:57,318 When you wake. 1101 01:32:57,319 --> 01:33:01,322 You shall have. 1102 01:33:01,323 --> 01:33:07,536 All the pretty little horses. 1103 01:33:27,682 --> 01:33:30,935 - I don't want it. - Eat something, Karen. 1104 01:33:34,481 --> 01:33:36,315 I'm not hungry. 1105 01:33:38,652 --> 01:33:41,695 That's just like Curtis. When he works late... 1106 01:33:41,738 --> 01:33:44,156 he don't get enough sleep and loses his appetite. 1107 01:33:44,199 --> 01:33:46,992 I've been blending up these shakes... 1108 01:33:47,035 --> 01:33:49,286 with bananas and chocolate syrup... 1109 01:33:49,287 --> 01:33:52,039 and making him drink them on the way to work. 1110 01:33:52,082 --> 01:33:54,375 Curtis is out working late? 1111 01:33:54,459 --> 01:33:59,130 - Out partying at the Red Dog. - Come on, Wesley. 1112 01:33:59,131 --> 01:34:02,716 He's been up four nights in a row flushing out pipes. 1113 01:34:02,759 --> 01:34:04,760 They come up short again. 1114 01:34:04,803 --> 01:34:07,388 They come up short on plutonium? 1115 01:34:07,472 --> 01:34:09,306 He's telling you he's working late... 1116 01:34:09,307 --> 01:34:12,101 but he's seeing a hot little number from Edmond. 1117 01:34:14,062 --> 01:34:15,229 Don't forget the banana... 1118 01:34:15,272 --> 01:34:19,275 and you can put in an egg if you want to. 1119 01:34:19,317 --> 01:34:21,235 They say they were missing more than a kilo? 1120 01:34:29,077 --> 01:34:30,369 I'll see you later. 1121 01:34:30,412 --> 01:34:33,664 Why are you writing it down? 1122 01:34:33,665 --> 01:34:36,917 The union is supposed to keep track of these things. 1123 01:34:36,960 --> 01:34:40,129 Am I right? OK. So? 1124 01:34:43,592 --> 01:34:46,218 You won your election. 1125 01:34:47,304 --> 01:34:50,931 We are still negotiating a contract here. 1126 01:34:52,851 --> 01:34:54,935 Well... 1127 01:34:54,978 --> 01:34:57,938 Why don't you concentrate on upping our wages... 1128 01:34:57,981 --> 01:35:00,399 and skip over what is none of our business? 1129 01:35:00,442 --> 01:35:02,693 This is our business, honey. 1130 01:35:13,830 --> 01:35:16,540 Karen, I like my job! 1131 01:35:30,847 --> 01:35:33,432 And I found out that this 18-year-old kid... 1132 01:35:33,475 --> 01:35:36,477 had been underneath uncapping the drain... 1133 01:35:36,561 --> 01:35:40,773 and a cup of the solution dumped right down on him. 1134 01:35:40,815 --> 01:35:42,483 Right on his head. 1135 01:35:42,484 --> 01:35:44,109 So they shaved his head... 1136 01:35:44,152 --> 01:35:46,529 and now the stubble is growing in hot. 1137 01:35:46,571 --> 01:35:49,156 Jesus, that's terrible. 1138 01:35:49,199 --> 01:35:50,950 Are you getting the stuff together? 1139 01:35:50,992 --> 01:35:56,455 Maintenance people are exposed to more hot stuff than anybody. 1140 01:35:56,456 --> 01:36:00,626 Look, Karen, the X-rays are really important. 1141 01:36:00,669 --> 01:36:02,461 We're going into the contract negotiations... 1142 01:36:02,504 --> 01:36:04,129 and we want to get the guy from the "Times" down there..." 1143 01:36:04,172 --> 01:36:06,465 in mid-November. That's three weeks. 1144 01:36:06,508 --> 01:36:10,469 I know, I know. I'm getting the stuff. 1145 01:36:10,512 --> 01:36:14,014 It's just not that easy. 1146 01:37:04,608 --> 01:37:06,150 "Morgan!" 1147 01:37:08,403 --> 01:37:12,489 - You scared me. - Meant to. 1148 01:37:12,532 --> 01:37:14,575 I'm doing something good. 1149 01:37:14,659 --> 01:37:16,452 I know what you're doing... 1150 01:37:16,494 --> 01:37:18,662 and you're the wrong person to be doing it. 1151 01:37:18,663 --> 01:37:22,666 And it's dangerous. That's all I'm saying. 1152 01:38:24,896 --> 01:38:26,814 Thank you, Curtis. It's good to know. 1153 01:38:28,441 --> 01:38:30,567 Gilda says Karen is going to get... 1154 01:38:30,610 --> 01:38:32,403 one of those Sherlock Holmes hats. 1155 01:38:32,404 --> 01:38:36,323 Then she'll find everything that's missing in the plant. 1156 01:38:44,374 --> 01:38:47,668 Winston, seen my clipboard? 1157 01:38:49,337 --> 01:38:50,337 No. 1158 01:38:58,680 --> 01:38:59,888 Why don't you speak to the union. .. 1159 01:38:59,931 --> 01:39:01,557 about how you're late for work all the time? 1160 01:39:01,599 --> 01:39:03,016 Late from your break. 1161 01:39:03,059 --> 01:39:04,435 Supposed to be in here ten minutes ago... 1162 01:39:04,436 --> 01:39:06,437 instead of wherever you were. 1163 01:39:08,982 --> 01:39:11,442 Tell them that next time you go to Washington. 1164 01:39:39,387 --> 01:39:42,347 Stopped in to say hi to y'all. 1165 01:39:42,390 --> 01:39:45,851 God, I don't know hardly any of you people. 1166 01:39:51,316 --> 01:39:53,859 Gilda, you have any time? 1167 01:39:53,902 --> 01:39:57,988 Maybe I could talk to you on your break? 1168 01:39:58,031 --> 01:40:00,032 I can't, Karen. 1169 01:40:02,452 --> 01:40:05,704 Just for a couple minutes? 1170 01:40:07,040 --> 01:40:09,458 Maybe next week. 1171 01:40:13,129 --> 01:40:14,838 You monitoring yourself, Karen? 1172 01:40:14,839 --> 01:40:16,089 Yes, Georgie! 1173 01:40:16,132 --> 01:40:17,716 I hope you write it down... 1174 01:40:17,759 --> 01:40:20,344 in your little notebook every time you don't! 1175 01:40:20,386 --> 01:40:23,388 Along with the stuff about the rest of us! 1176 01:40:24,516 --> 01:40:28,519 Oh, no! No! Damn it! 1177 01:40:41,741 --> 01:40:44,117 They haven't found a hole in the glove... 1178 01:40:44,160 --> 01:40:45,702 but they're still checking. 1179 01:40:45,703 --> 01:40:48,705 It's a very slight external contamination. 1180 01:40:48,748 --> 01:40:50,582 An acceptable level. 1181 01:40:50,583 --> 01:40:54,044 And you're clean now. 1182 01:40:54,087 --> 01:40:56,129 Been bringing your samples in? 1183 01:40:56,172 --> 01:40:57,756 Every week. 1184 01:40:57,799 --> 01:40:59,967 Start bringing them in on a daily basis. 1185 01:41:00,009 --> 01:41:04,012 You can pick up your kits on the way out of the plant. 1186 01:41:04,055 --> 01:41:09,768 Boy, I'll be happy the day I don't have to pee in a jar. 1187 01:42:02,739 --> 01:42:04,448 Are you all right? 1188 01:42:07,118 --> 01:42:09,661 Yeah. I'm all right. 1189 01:42:09,704 --> 01:42:12,164 Would you call somebody for me? 1190 01:42:12,165 --> 01:42:13,957 Yeah, sure. 1191 01:43:21,943 --> 01:43:25,362 Look! Drew! My God, you're back! 1192 01:43:25,405 --> 01:43:28,240 I missed you so much! Look at your little face! 1193 01:43:28,241 --> 01:43:30,242 Dolly, stop! 1194 01:43:30,284 --> 01:43:32,577 Jesus, I'm late. 1195 01:43:32,578 --> 01:43:35,414 Look at your little body! 1196 01:43:38,543 --> 01:43:40,419 Is she OK? 1197 01:43:41,879 --> 01:43:43,755 Shit! 1198 01:43:49,345 --> 01:43:52,681 I spilled my urine sample. 1199 01:43:57,145 --> 01:44:00,355 Her and that union monkey got nothing going anymore. 1200 01:44:00,398 --> 01:44:03,483 It's strictly business. Are you moving back in? 1201 01:44:03,526 --> 01:44:05,527 I got a place of my own, Dolly. 1202 01:44:05,570 --> 01:44:07,946 You two can come stay with me anytime you want. 1203 01:44:12,577 --> 01:44:14,536 Bologna and cheese. 1204 01:44:15,747 --> 01:44:17,414 Jesus! 1205 01:44:30,094 --> 01:44:32,012 If you're back, I'm really glad you're back. 1206 01:45:14,305 --> 01:45:16,056 Good morning. 1207 01:45:16,057 --> 01:45:18,058 Hi, Karen. How you doing? 1208 01:45:18,059 --> 01:45:20,185 I'm in the pink. 1209 01:45:26,526 --> 01:45:28,527 Oh, God! 1210 01:45:34,826 --> 01:45:36,076 Don't! 1211 01:45:41,332 --> 01:45:45,043 No! Stop it! 1212 01:45:45,044 --> 01:45:47,420 Stop it! Stop it! 1213 01:45:51,050 --> 01:45:52,342 Earl, what's going on? 1214 01:45:52,343 --> 01:45:53,510 Dolly, this won't take long... 1215 01:45:53,553 --> 01:45:55,053 but I don't want you getting in our way. 1216 01:45:55,096 --> 01:45:58,974 Who the hell are these people? 1217 01:45:59,016 --> 01:46:03,436 This is my house! Tell me what's going.. . 1218 01:46:55,198 --> 01:46:57,490 One package of S.O.S. 1219 01:46:57,533 --> 01:46:59,951 One box of S.O.S. 1220 01:46:59,994 --> 01:47:02,370 One bottle of Spray 'n Wipe. 1221 01:47:02,413 --> 01:47:04,122 One bottle of Spray 'n Wipe. 1222 01:47:04,123 --> 01:47:07,792 One pack of Rice-a-roni. 1223 01:47:07,835 --> 01:47:10,170 One package Rice-a-roni. 1224 01:47:10,171 --> 01:47:13,757 Three framed photographs. 1225 01:47:13,799 --> 01:47:17,469 Don't take those! 1226 01:47:17,511 --> 01:47:20,472 These are my kids' pictures. 1227 01:47:20,514 --> 01:47:23,475 Earl, don't let them take my babies' pictures. 1228 01:47:23,517 --> 01:47:26,478 If you're going to watch, you have to stand back now. 1229 01:47:26,520 --> 01:47:28,980 Mr. Hurley, they're taking everything. 1230 01:47:29,023 --> 01:47:31,316 Listen to me. 1231 01:47:31,317 --> 01:47:34,236 We're getting readings from the sink, the toilet seat... 1232 01:47:34,278 --> 01:47:35,695 from the make-up you touched... 1233 01:47:35,738 --> 01:47:37,781 from the bologna and cheese in the refrigerator... 1234 01:47:37,823 --> 01:47:39,574 from your samples... 1235 01:47:39,617 --> 01:47:41,952 and we're getting next to nothing on Drew and Dolly... 1236 01:47:41,953 --> 01:47:43,203 and your car is absolutely clean. 1237 01:47:43,287 --> 01:47:46,498 How do you explain that? 1238 01:47:46,499 --> 01:47:49,167 - I don't know. - Think about it, Karen. 1239 01:47:49,210 --> 01:47:50,669 - I have to go. - Where you going? 1240 01:47:50,711 --> 01:47:52,879 - I have to go with him. - No! 1241 01:47:52,922 --> 01:47:54,631 I'll be OK. I have it under control. 1242 01:47:54,632 --> 01:47:57,175 - Don't go anywhere with him. - It's all right. 1243 01:47:57,218 --> 01:48:00,303 I'm coming! Keep your goddamn hands off! 1244 01:48:00,304 --> 01:48:01,888 It's all right. 1245 01:48:06,143 --> 01:48:08,061 Come on, Karen. Concentrate. 1246 01:48:08,104 --> 01:48:10,355 How did that plutonium get in my house? 1247 01:48:10,398 --> 01:48:12,357 Did you put it there? 1248 01:48:12,358 --> 01:48:16,528 Did I what? Are you crazy? 1249 01:48:16,570 --> 01:48:18,446 You think I put... 1250 01:48:18,489 --> 01:48:21,366 You think I'd contaminate myself? 1251 01:48:21,409 --> 01:48:24,661 I think you'd do anything to hurt this company. 1252 01:48:27,832 --> 01:48:29,833 - Then I spilled it. - What? 1253 01:48:29,875 --> 01:48:32,210 I spilled my urine sample container. 1254 01:48:32,211 --> 01:48:35,380 Somebody must have put plutonium in my container. 1255 01:48:35,423 --> 01:48:38,383 And then I spilled it on my bathroom floor. 1256 01:48:38,384 --> 01:48:43,013 I cleaned it all up and my hands must have got hot. 1257 01:48:43,014 --> 01:48:45,515 And then what did I touch? 1258 01:48:45,516 --> 01:48:47,517 OK, I touched my sink... 1259 01:48:47,518 --> 01:48:51,021 I touched my make-up... 1260 01:48:51,022 --> 01:48:55,025 and I forget what stuff in the refrigerator. 1261 01:48:55,026 --> 01:48:59,029 That's it. See? 1262 01:48:59,030 --> 01:49:00,989 Somebody spiked my urine sample container. 1263 01:49:01,032 --> 01:49:02,907 - Who? - Boy! 1264 01:49:02,950 --> 01:49:05,660 How do I know who? Anybody could have done it. 1265 01:49:05,703 --> 01:49:09,122 You leave it sitting there by the punch-in at the plant! 1266 01:49:09,165 --> 01:49:13,585 Anybody could've dropped a little plutonium in there. 1267 01:49:13,627 --> 01:49:16,963 There's a lot of people at the plant hate me. 1268 01:49:17,006 --> 01:49:20,050 The whole house is hot. How did it get hot? 1269 01:49:20,051 --> 01:49:22,052 I spilled it! I told you, man! 1270 01:49:22,053 --> 01:49:23,553 That doesn't explain the readings. .. 1271 01:49:23,554 --> 01:49:25,722 we're getting on your nasal smear. 1272 01:49:25,765 --> 01:49:28,058 45,000 DPM. 1273 01:49:30,686 --> 01:49:32,145 What? 1274 01:49:32,188 --> 01:49:34,189 45,000 DPM. 1275 01:49:35,191 --> 01:49:36,816 Oh, my Jesus. 1276 01:49:38,694 --> 01:49:43,323 I'm internally contaminated. That's what you mean. 1277 01:49:43,324 --> 01:49:44,657 We don't know what it means. 1278 01:49:44,700 --> 01:49:47,285 - That's what you mean! - Karen, calm down. 1279 01:49:52,208 --> 01:49:54,334 Karen, listen. 1280 01:49:54,335 --> 01:49:56,628 Get out of my way! 1281 01:50:01,008 --> 01:50:05,220 Oh, Jesus! Where am I going to go now? 1282 01:50:05,262 --> 01:50:07,680 I don't have anyplace to go now. 1283 01:50:07,723 --> 01:50:11,142 We're getting a room for Dolly. we want to help you. 1284 01:50:11,143 --> 01:50:13,186 We can help you with a place to stay. 1285 01:50:13,229 --> 01:50:14,896 We can help you with money. 1286 01:50:27,159 --> 01:50:31,287 But first I have to sign something, right? 1287 01:50:31,288 --> 01:50:36,042 You want me to sign a statement saying I did all this. 1288 01:50:36,085 --> 01:50:39,170 Just in your own words what happened. 1289 01:50:45,845 --> 01:50:47,679 OK. 1290 01:50:55,688 --> 01:50:58,398 In my own words? 1291 01:51:00,526 --> 01:51:02,527 I'm contaminated. 1292 01:51:04,321 --> 01:51:06,322 I'm dying. 1293 01:53:57,578 --> 01:53:59,787 What are you doing here? 1294 01:53:59,830 --> 01:54:04,125 I'm just looking around, like you. 1295 01:55:11,360 --> 01:55:13,403 You're here. 1296 01:55:13,404 --> 01:55:16,781 Jesus Christ. I didn't know where you were. 1297 01:55:18,826 --> 01:55:20,910 What the hell happened? 1298 01:55:26,208 --> 01:55:28,126 They're killing me. 1299 01:55:28,127 --> 01:55:29,502 They're trying to kill me. 1300 01:55:29,545 --> 01:55:32,547 They want me to stop what I'm doing. 1301 01:55:32,589 --> 01:55:36,300 They contaminated me, you know that? 1302 01:55:36,301 --> 01:55:38,928 I'm internally contaminated now. 1303 01:55:40,764 --> 01:55:42,974 Now, you listen to me. 1304 01:55:43,016 --> 01:55:46,018 We're going to go to Los Alamos on Thursday... 1305 01:55:46,061 --> 01:55:48,020 and we'll get a full body count from some doctors... 1306 01:55:48,063 --> 01:55:49,814 who know what they're doing. All three of us. 1307 01:55:49,815 --> 01:55:53,568 Oh, God! I'm so scared now. 1308 01:56:16,049 --> 01:56:18,885 It says here that there's plutonium missing... 1309 01:56:18,927 --> 01:56:22,346 from just about every nuclear plant in this country. 1310 01:56:22,389 --> 01:56:25,683 - who's got it? - Any asshole that wants it. 1311 01:56:25,684 --> 01:56:27,852 Man. 1312 01:56:27,895 --> 01:56:31,981 That's the guy, Drew. 1313 01:56:31,982 --> 01:56:33,816 The guy Paul is bringing to see me. 1314 01:56:33,817 --> 01:56:35,318 Who? 1315 01:56:35,360 --> 01:56:37,779 The guy that wrote it, from the "New York Times." 1316 01:56:37,821 --> 01:56:39,489 if you're going to be in the newspaper... 1317 01:56:39,490 --> 01:56:41,824 I want to be in there, too. 1318 01:56:48,999 --> 01:56:52,502 Dolly, did you... 1319 01:56:52,503 --> 01:56:56,964 Did you tell the company about the "New York Times"? 1320 01:56:57,007 --> 01:56:59,175 No. I don't think I remembered that part. 1321 01:57:06,850 --> 01:57:09,435 Did you tell them about the X-rays? 1322 01:57:12,523 --> 01:57:15,733 - Dolly? - No. 1323 01:57:15,734 --> 01:57:17,860 Are you sure? 1324 01:57:17,903 --> 01:57:21,405 Karen, they know everything about us. 1325 01:57:30,332 --> 01:57:33,042 They don't know about the X-rays, do they? 1326 01:58:11,623 --> 01:58:14,458 OK. That's it. 1327 01:58:42,863 --> 01:58:46,449 All right, Mr. Stephens and Miss Pelliker.. . 1328 01:58:46,450 --> 01:58:50,620 you both check out well below permissible body limits. 1329 01:58:50,621 --> 01:58:53,289 You were exposed to Miss Silkwood and the house... 1330 01:58:53,332 --> 01:58:57,251 but you show minimum detectable activity now. 1331 01:58:59,630 --> 01:59:01,964 Miss Silkwood. 1332 01:59:05,761 --> 01:59:09,972 We have detected americium in both lungs... 1333 01:59:09,973 --> 01:59:11,807 and both sides of your chest. 1334 01:59:11,808 --> 01:59:15,227 Americium is produced when plutonium disintegrates. 1335 01:59:15,270 --> 01:59:17,897 And extrapolating from your americium level.. . 1336 01:59:17,898 --> 01:59:20,858 we estimate you have an internal contamination... 1337 01:59:20,859 --> 01:59:24,320 of six nanocuries of plutonium. 1338 01:59:24,363 --> 01:59:26,697 The maximum permissible body burden... 1339 01:59:26,698 --> 01:59:30,326 for occupational exposure is 40 nanocuries. 1340 01:59:30,327 --> 01:59:33,704 As you can see, you are well under that level. 1341 01:59:33,705 --> 01:59:38,668 - I'm under it. - As well as we can determine. 1342 01:59:38,710 --> 01:59:41,921 These are very sophisticated instruments... 1343 01:59:42,005 --> 01:59:44,715 but their accuracy may be off.. . 1344 01:59:44,716 --> 01:59:48,010 by plus or minus 300% at this level. 1345 01:59:49,554 --> 01:59:51,597 Plus or minus 300%? 1346 01:59:51,640 --> 01:59:53,182 That's correct. 1347 01:59:53,225 --> 01:59:55,559 Then what you're saying is... 1348 01:59:55,560 --> 01:59:57,687 that the amount of plutonium inside me... 1349 01:59:57,688 --> 02:00:00,940 could be three times less than you even think? 1350 02:00:00,941 --> 02:00:03,734 Or three times greater. 1351 02:00:05,570 --> 02:00:10,449 But even that would be under the maximum body burden. 1352 02:00:23,296 --> 02:00:26,966 I think you should come on down to Oklahoma City... 1353 02:00:27,050 --> 02:00:29,593 and bring that reporter from the "New York Times." 1354 02:00:29,594 --> 02:00:32,680 Are you ready to see him? 1355 02:00:32,723 --> 02:00:34,181 I'm ready. 1356 02:00:34,224 --> 02:00:36,225 You got the documents? 1357 02:00:38,061 --> 02:00:39,478 Come on down. 1358 02:00:44,067 --> 02:00:48,863 Man, I love it here. I love this country. 1359 02:00:48,905 --> 02:00:51,532 Wouldn't you like to stay here forever? 1360 02:00:54,619 --> 02:00:57,246 Doctors are all goddamn liars. 1361 02:01:00,459 --> 02:01:03,753 Land's cheap there. 1362 02:01:03,754 --> 02:01:06,255 I read about this. 1363 02:01:06,256 --> 02:01:08,424 You can build yourself a pueblo house. 1364 02:01:09,509 --> 02:01:13,012 Make it out of adobe brick, like the Indians. 1365 02:01:13,096 --> 02:01:18,225 Mud, straw... Comes right out of the ground. 1366 02:01:18,268 --> 02:01:21,270 Got to build a well, but that's not too bad. 1367 02:01:21,313 --> 02:01:23,898 You get a bunch of guys to do you a favor. 1368 02:01:23,940 --> 02:01:25,316 You do them a favor. 1369 02:01:25,317 --> 02:01:27,943 It's all barter system out there. 1370 02:01:27,944 --> 02:01:29,820 You can make the rooms any shape. 1371 02:01:29,863 --> 02:01:31,322 You can make 'em round. 1372 02:01:31,364 --> 02:01:33,240 It's not a right-angle kind of life. 1373 02:01:33,283 --> 02:01:34,700 Yeah. 1374 02:01:36,703 --> 02:01:39,205 Have room for your kids. 1375 02:01:41,875 --> 02:01:43,375 Yeah. 1376 02:01:46,713 --> 02:01:48,964 Hell, we could have kids of our own. 1377 02:01:51,968 --> 02:01:53,969 We love each other. 1378 02:02:00,727 --> 02:02:02,561 Why not? 1379 02:02:07,901 --> 02:02:10,194 They wouldn't... 1380 02:02:10,237 --> 02:02:12,696 They wouldn't come out right. 1381 02:02:12,739 --> 02:02:15,199 Hell, I didn't come out right. 1382 02:02:15,242 --> 02:02:17,243 You came out OK. 1383 02:02:30,173 --> 02:02:32,174 What is it? 1384 02:02:33,677 --> 02:02:35,678 Come on. 1385 02:02:36,680 --> 02:02:40,349 Come on. I don't care. 1386 02:02:41,852 --> 02:02:43,352 I know. 1387 02:02:46,356 --> 02:02:48,065 You aren't going to contaminate me... 1388 02:02:48,108 --> 02:02:50,901 any more than I've already been. 1389 02:03:10,422 --> 02:03:13,299 I'm sorry. I forgot to turn off the alarm. 1390 02:03:16,219 --> 02:03:18,637 I thought you weren't going in. 1391 02:03:18,680 --> 02:03:22,433 Well. .. I have to. 1392 02:03:24,686 --> 02:03:26,645 Call in sick. 1393 02:03:26,688 --> 02:03:28,647 No, I really do. 1394 02:03:28,690 --> 02:03:31,859 I really mean you ought to call in sick. 1395 02:03:31,902 --> 02:03:34,069 Think they'll let you work? 1396 02:03:34,112 --> 02:03:35,654 There's something I got to get. 1397 02:03:35,697 --> 02:03:38,657 At the plant? Are you wearing my shirt? 1398 02:03:38,700 --> 02:03:40,326 Huh? My shirt! 1399 02:03:40,368 --> 02:03:43,871 You don't have to get up now. 1400 02:03:43,914 --> 02:03:47,166 Sweetheart, don't get anything out of the plant. 1401 02:03:47,167 --> 02:03:49,001 If I get hung up at the union meeting... 1402 02:03:49,044 --> 02:03:50,794 will you pick up Paul Stone and the guy... 1403 02:03:50,837 --> 02:03:52,504 from the "New York Times" at the airport? 1404 02:03:52,547 --> 02:03:54,173 Fuck no. 1405 02:03:54,174 --> 02:03:55,674 Come on, darling. 1406 02:03:55,717 --> 02:03:57,176 I don't know how late this meeting will go tonight. 1407 02:03:57,177 --> 02:03:58,594 I don't want you doing that. 1408 02:03:58,595 --> 02:04:02,014 Well... I'm doing it. 1409 02:04:02,057 --> 02:04:04,516 You don't owe the union anything. 1410 02:04:04,559 --> 02:04:06,477 Let's not fight. 1411 02:04:06,478 --> 02:04:09,063 You don't owe the "New York Times" anything. 1412 02:04:09,105 --> 02:04:11,982 Let's not have a fight now. 1413 02:04:13,276 --> 02:04:14,276 OK? 1414 02:04:17,113 --> 02:04:18,113 OK. 1415 02:04:20,575 --> 02:04:22,576 We can always have a fight later. 1416 02:04:27,082 --> 02:04:28,082 Hey, Drew! 1417 02:04:51,773 --> 02:04:57,820 Amazing grace. 1418 02:04:57,821 --> 02:05:03,993 How sweet the sound. 1419 02:05:03,994 --> 02:05:08,872 That saved a wretch... 1420 02:05:08,915 --> 02:05:12,876 - Give me your notes. - OK. 1421 02:05:12,919 --> 02:05:15,004 Listen, you sure you're OK? 1422 02:05:15,005 --> 02:05:16,380 I'm OK. 1423 02:05:16,381 --> 02:05:17,756 - Bye-bye! - Bye. 1424 02:05:17,799 --> 02:05:21,093 Once was lost. 1425 02:05:21,136 --> 02:05:26,932 But now I'm found. 1426 02:05:26,975 --> 02:05:29,893 Was blind. 1427 02:05:29,936 --> 02:05:37,735 But now I see. 1428 02:05:39,279 --> 02:05:44,867 'Twas grace that taught. 1429 02:05:44,909 --> 02:05:50,289 My heart to fear. 1430 02:05:50,290 --> 02:05:58,297 And grace my fears released. 1431 02:06:00,550 --> 02:06:08,557 How precious did that grace appear. 1432 02:06:11,394 --> 02:06:19,401 The hour I first believed. 1433 02:06:21,946 --> 02:06:29,953 Through many dangers, toils, and snares. 1434 02:06:31,956 --> 02:06:39,963 we have already come. 1435 02:06:42,634 --> 02:06:50,641 'Twas grace that brought us safe thus far. 1436 02:06:53,478 --> 02:07:01,485 And grace will lead us home. 1437 02:07:02,946 --> 02:07:10,911 When we've been there ten thousand years. 1438 02:07:13,248 --> 02:07:21,255 Bright-shining as the sun. 1439 02:07:23,675 --> 02:07:29,263 We've no less days. 1440 02:07:29,305 --> 02:07:34,685 To sing God's praise. 1441 02:07:34,727 --> 02:07:42,734 As when we first begun. 1442 02:07:45,029 --> 02:07:49,992 Amazing grace. 1443 02:07:50,034 --> 02:07:55,622 How sweet the sound. 1444 02:07:55,665 --> 02:08:03,672 That saved a wretch like me. 1445 02:08:05,967 --> 02:08:10,762 I once was lost. 1446 02:08:10,805 --> 02:08:16,101 But now I'm found. 1447 02:08:16,144 --> 02:08:23,066 was bound, but now I'm free 98739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.