Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,760
The gunman was late dropping off the car.
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,720
'He missed the boat.' LOUD THUD, MAN GRUNTS
3
00:00:05,720 --> 00:00:06,960
They're calling again.
4
00:00:06,960 --> 00:00:09,320
I'm going to need the name of Robbie's partner.
5
00:00:09,320 --> 00:00:11,880
See, you and me, we haven't even got started yet!
6
00:00:11,880 --> 00:00:14,240
'Whatever Michael Thompson was going to tell them,'
7
00:00:14,240 --> 00:00:16,360
it was bigger than just Arthur McCall.
8
00:00:16,360 --> 00:00:18,800
- MICHAEL:
- 'Level Nine... Burn...'
9
00:00:18,800 --> 00:00:21,280
Please, get them talk to me.
10
00:00:21,280 --> 00:00:24,880
I'll meet Freya, but, er, not here. Shetland.
11
00:00:24,880 --> 00:00:27,600
My work is not to everybody's taste.
12
00:00:27,600 --> 00:00:32,120
That club - Level Nine? It was owned and run by one of McCall's men.
13
00:00:32,120 --> 00:00:35,520
- ALL: Cheers!
- Who's that?
- Calvin Sarwar.
14
00:00:35,520 --> 00:00:37,360
Your client would like me to...?
15
00:00:37,360 --> 00:00:39,400
Refocus your investigation.
16
00:00:39,400 --> 00:00:42,040
I think something happened in Level Nine on Burns Night.
17
00:00:42,040 --> 00:00:46,120
- OVER TANNOY:
- 'This flight has been delayed.'
- Is it a two-pint delay?
18
00:00:46,120 --> 00:00:47,720
SHE LAUGHS
19
00:00:47,720 --> 00:00:51,240
She definitely had a ticket. She just didn't get on the flight.
20
00:00:51,240 --> 00:00:53,520
MOBILE PHONE RINGS
21
00:01:48,760 --> 00:01:50,760
CARS PASS, HORNS BLARE
22
00:01:50,760 --> 00:01:54,160
Jimmy! It's Tosh! She just walked into
23
00:01:54,160 --> 00:01:56,040
a police station in Cambuslang.
24
00:01:57,200 --> 00:01:59,040
She's fine, Jimmy.
25
00:01:59,040 --> 00:02:00,680
She's fine, OK?
26
00:02:00,680 --> 00:02:01,880
Right.
27
00:02:03,600 --> 00:02:05,720
Apparently, they put a hood over her head,
28
00:02:05,720 --> 00:02:07,080
drove her to the edge of the city
29
00:02:07,080 --> 00:02:09,960
and left her to walk back without her shoes.
30
00:02:09,960 --> 00:02:12,080
Other than that, she's not been hurt.
31
00:02:22,040 --> 00:02:23,120
OK?
32
00:02:25,520 --> 00:02:27,120
OK.
33
00:02:27,120 --> 00:02:29,360
She wanted to wait on a doctor till you got here.
34
00:02:31,200 --> 00:02:33,360
Right, well, then, let's get you seen to, then?
35
00:02:42,320 --> 00:02:44,280
RAIN PATTERS
36
00:02:44,280 --> 00:02:47,400
ENGINE STARTS
37
00:02:47,400 --> 00:02:51,760
- Right. You got any preference as to A&E departments?
- No.
38
00:02:54,160 --> 00:02:56,280
No, I mean no, not a hospital.
39
00:02:59,400 --> 00:03:00,560
Sandyford.
40
00:03:02,040 --> 00:03:03,160
The SARC.
41
00:03:09,040 --> 00:03:13,080
He said I was a message you couldn't ignore.
42
00:03:15,000 --> 00:03:17,880
THE ECHO OF CAR HORNS BLARING
43
00:03:23,160 --> 00:03:25,280
HORNS BLARE
44
00:03:32,520 --> 00:03:34,440
How do you like to be called?
45
00:03:34,440 --> 00:03:35,840
Alison?
46
00:03:35,840 --> 00:03:37,080
Is Alison OK?
47
00:03:39,400 --> 00:03:42,360
Do you want to talk to a police officer, Alison?
48
00:03:42,360 --> 00:03:44,720
We're not the police, we're independent,
49
00:03:44,720 --> 00:03:47,960
- but if you want to talk to someone...
- No.
50
00:03:47,960 --> 00:03:50,000
No police.
51
00:03:50,000 --> 00:03:54,120
But you would like us to gather evidence, is that right?
52
00:03:56,000 --> 00:03:59,080
Would you like somebody with you while we do this, Alison?
53
00:04:17,760 --> 00:04:19,120
Are you there?
54
00:04:19,120 --> 00:04:20,440
Yeah, I'm here.
55
00:04:23,800 --> 00:04:26,680
Have you washed since the event, Alison?
56
00:04:26,680 --> 00:04:28,680
No.
57
00:04:28,680 --> 00:04:32,000
- Have you brushed your teeth?
- No.
58
00:04:32,000 --> 00:04:34,160
- Did you vomit?
- Yes.
59
00:04:35,440 --> 00:04:36,880
After.
60
00:04:38,520 --> 00:04:40,600
Are you aware of any injuries?
61
00:04:40,600 --> 00:04:41,920
No.
62
00:04:44,760 --> 00:04:46,040
I didn't fight.
63
00:04:47,360 --> 00:04:49,080
I just did what he said.
64
00:04:49,080 --> 00:04:51,360
Yeah, I know they say flight or fight,
65
00:04:51,360 --> 00:04:54,440
but sometimes, your body just closes down.
66
00:04:54,440 --> 00:04:56,120
And there are some injuries here.
67
00:04:56,120 --> 00:04:58,200
You're just not always aware at the time.
68
00:05:34,840 --> 00:05:37,400
GULLS CALL
69
00:05:46,000 --> 00:05:47,640
Are you sure she's all right?
70
00:05:47,640 --> 00:05:50,080
KEYPAD BEEPS, LOCK CLICKS
71
00:05:50,080 --> 00:05:54,000
(I mean, if I'd been bundled intae a car
72
00:05:54,000 --> 00:05:55,840
(and a bag stuck over my head
73
00:05:55,840 --> 00:05:58,520
(and dropped outside the city without any shoes on,
74
00:05:58,520 --> 00:06:01,040
(I don't think I'd be straight back to work.)
75
00:06:01,040 --> 00:06:02,480
Hey!
76
00:06:05,680 --> 00:06:07,840
You're looking all right.
77
00:06:07,840 --> 00:06:10,320
I AM all right.
78
00:06:10,320 --> 00:06:12,960
- What about you?
- Oh, you know.
79
00:06:14,040 --> 00:06:15,600
Sore.
80
00:06:15,600 --> 00:06:16,760
But fine.
81
00:06:18,920 --> 00:06:22,040
From the Guizer Jarl and the Jarl Squad.
82
00:06:22,040 --> 00:06:25,400
We're not the only ones glad to have her home safe and sound.
83
00:06:27,920 --> 00:06:33,040
OK. So, what have we got on this Burns Night attack at Level Nine?
84
00:06:34,400 --> 00:06:36,400
Maybe the reporting officer just forgot
85
00:06:36,400 --> 00:06:39,880
- to put the complainant's name down?
- And their own?
86
00:06:39,880 --> 00:06:42,640
No. Someone's covering something
87
00:06:42,640 --> 00:06:44,680
and we're definitely looking in the right place
88
00:06:44,680 --> 00:06:48,320
- or they wouldn't have bothered trying to warn us off.
- Sandy...
89
00:06:48,320 --> 00:06:52,040
check the hospitals, maybe our victim needed medical attention.
90
00:06:52,040 --> 00:06:53,360
And see if you can find out
91
00:06:53,360 --> 00:06:55,720
who the police surgeon at Gallowgate was at the time.
92
00:06:57,240 --> 00:06:59,000
Er...Billy?
93
00:06:59,000 --> 00:07:02,360
Now, either that report was filed incomplete
94
00:07:02,360 --> 00:07:05,200
or it was tampered with after. Whichever way it happened,
95
00:07:05,200 --> 00:07:08,040
we need to know who was working out of Gallowgate at the time.
96
00:07:08,040 --> 00:07:12,680
- Yeah.
- Also, pull everything you can find about Level Nine -
97
00:07:12,680 --> 00:07:16,680
company directors, trading history, accounts, payroll -
98
00:07:16,680 --> 00:07:18,000
whatever you can find.
99
00:07:19,360 --> 00:07:20,520
Right, Tosh?
100
00:07:22,120 --> 00:07:24,000
We should go through your statement.
101
00:07:30,600 --> 00:07:33,480
Do you want to do this somewhere else?
102
00:07:33,480 --> 00:07:34,520
Yeah.
103
00:07:36,200 --> 00:07:39,720
At the airport bar, what did you drink?
104
00:07:39,720 --> 00:07:40,920
Beer.
105
00:07:40,920 --> 00:07:42,200
How many?
106
00:07:42,200 --> 00:07:43,760
Three.
107
00:07:43,760 --> 00:07:45,960
- Who paid?
- Him.
108
00:07:45,960 --> 00:07:48,400
Then me, then him again.
109
00:07:48,400 --> 00:07:50,920
And did he pay by card or by cash?
110
00:07:50,920 --> 00:07:52,520
Card.
111
00:07:52,520 --> 00:07:54,000
A visa.
112
00:07:55,120 --> 00:07:56,160
And then?
113
00:07:58,120 --> 00:08:00,680
They announced another delay to the flight.
114
00:08:02,040 --> 00:08:03,880
He said he knew a good bar.
115
00:08:05,120 --> 00:08:06,800
He said we should take a cab.
116
00:08:09,040 --> 00:08:12,440
When we got outside, there was one waiting.
117
00:08:12,440 --> 00:08:14,240
A black saloon.
118
00:08:14,240 --> 00:08:16,520
You still can't remember the make?
119
00:08:18,760 --> 00:08:21,760
After a couple of minutes, I thought we were going the wrong way,
120
00:08:21,760 --> 00:08:23,840
so I turned to look out of the window.
121
00:08:25,880 --> 00:08:28,000
He must've had the hood in his pocket.
122
00:08:29,880 --> 00:08:31,480
Did he say anything?
123
00:08:33,800 --> 00:08:36,560
Just...words.
124
00:08:37,960 --> 00:08:39,320
Names.
125
00:08:40,560 --> 00:08:41,600
You know...
126
00:08:42,760 --> 00:08:44,480
The names women always get called.
127
00:08:49,400 --> 00:08:51,120
Do you know how far you drove?
128
00:08:51,120 --> 00:08:53,040
We could've been going in circles!
129
00:08:53,040 --> 00:08:54,240
I couldn't see.
130
00:08:55,400 --> 00:08:57,280
Right, when you got to the place...
131
00:08:59,000 --> 00:09:00,920
..inside...
132
00:09:00,920 --> 00:09:02,360
could you hear anything?
133
00:09:04,040 --> 00:09:07,960
Nothing like a road, or a railway,
134
00:09:07,960 --> 00:09:10,000
- or planes...?
- Myself!
135
00:09:12,800 --> 00:09:14,400
I could hear myself...
136
00:09:15,760 --> 00:09:16,840
Pathetic!
137
00:09:22,560 --> 00:09:23,880
Tosh...
138
00:09:25,280 --> 00:09:29,040
See, if you don't want anybody knowing about what really happened,
139
00:09:29,040 --> 00:09:30,360
like Sandy or Billy...
140
00:09:32,680 --> 00:09:34,240
..that's your call.
141
00:09:34,240 --> 00:09:35,480
It's fine.
142
00:09:36,760 --> 00:09:38,040
But I just...
143
00:09:40,960 --> 00:09:42,880
I find it hard,
144
00:09:42,880 --> 00:09:46,160
when I hear you talking like you've got anything to be ashamed of.
145
00:09:47,920 --> 00:09:49,560
I didn't see it coming.
146
00:09:52,120 --> 00:09:53,480
I didn't see the signs.
147
00:09:55,200 --> 00:09:56,920
I walked straight into it!
148
00:09:56,920 --> 00:10:00,160
- How stupid does that make me?!
- No, no!
149
00:10:00,160 --> 00:10:03,800
This is not about anything you did or didn't do!
150
00:10:05,720 --> 00:10:06,960
Well, what?
151
00:10:08,200 --> 00:10:11,640
- What, this is your fault? How is it your fault?
- How's it not?
152
00:10:13,320 --> 00:10:14,360
I'm police.
153
00:10:15,760 --> 00:10:16,800
I'm trained.
154
00:10:18,080 --> 00:10:21,480
- I should've known better.
- Tosh! HE did this.
155
00:10:22,840 --> 00:10:25,360
- It's not you.
- Yeah!
156
00:10:25,360 --> 00:10:28,200
But I made it easier for him!
157
00:10:28,200 --> 00:10:30,760
TELEPHONE RINGS
158
00:10:30,760 --> 00:10:33,080
You should...you should get that.
159
00:10:33,080 --> 00:10:34,880
I'll see you back at the office.
160
00:10:38,920 --> 00:10:41,280
RINGING CONTINUES
161
00:10:53,880 --> 00:10:58,080
- 'Boyd.'
- Boss? The CCTV footage from the airport's just come in.
162
00:10:58,080 --> 00:11:01,440
- They're sending it through to both of us now.
- OK.
163
00:11:01,440 --> 00:11:04,240
- Er, where are you now?
- 'Er, Level Nine.'
164
00:11:04,240 --> 00:11:05,800
We've pulled DNA and fingerprints
165
00:11:05,800 --> 00:11:07,600
off the stuff of Tosh's they left behind.
166
00:11:07,600 --> 00:11:09,800
I'll let you know if I hear anything from the lab.
167
00:11:09,800 --> 00:11:14,440
- 'Anything else you want me to chase in the meantime?'
- Um, yeah.
168
00:11:14,440 --> 00:11:15,800
The airport bar.
169
00:11:15,800 --> 00:11:18,200
A couple of bar bills settled
170
00:11:18,200 --> 00:11:21,840
'with a visa card. Two beers, twice.'
171
00:11:21,840 --> 00:11:23,600
OK. Er, what about the car?
172
00:11:23,600 --> 00:11:25,440
'Still a blank on the make.'
173
00:11:25,440 --> 00:11:27,280
Hold on.
174
00:11:33,920 --> 00:11:35,560
'Are you still there, Boss?'
175
00:11:38,240 --> 00:11:39,480
He's never to camera.
176
00:11:42,080 --> 00:11:43,680
He knew we'd be looking.
177
00:11:46,680 --> 00:11:48,000
Hey.
178
00:11:49,840 --> 00:11:51,560
How we all doing?
179
00:11:51,560 --> 00:11:53,600
I've spoken to Gallowgate.
180
00:11:53,600 --> 00:11:56,400
They upgraded their computer system a few years back.
181
00:11:56,400 --> 00:11:59,160
Apparently, lots of data was lost in the process,
182
00:11:59,160 --> 00:12:01,200
including who was working out of the station
183
00:12:01,200 --> 00:12:02,680
at the time that report was filed.
184
00:12:04,240 --> 00:12:05,720
Right.
185
00:12:07,440 --> 00:12:09,280
What about the hospitals?
186
00:12:09,280 --> 00:12:13,760
Oh, it's a pretty depressing array of possible Burns Night assaults.
187
00:12:13,760 --> 00:12:15,680
- But there is one of them.
- What?
188
00:12:16,880 --> 00:12:20,240
Just the patient gave a name, but there's a note that says
189
00:12:20,240 --> 00:12:23,960
that, when they came to check it, it didn't match any NHS number.
190
00:12:23,960 --> 00:12:27,760
- So, what is it, a fake name?
- It looks that way, yeah.
191
00:12:27,760 --> 00:12:32,240
- Well, what else does it say?
- Female. 19 years.
192
00:12:34,680 --> 00:12:38,800
"Broken wrist, fractured cheekbone,
193
00:12:38,800 --> 00:12:41,720
"damage to the posterior fourchette..."
194
00:12:41,720 --> 00:12:44,520
- whatever that is.
- That's a sexual assault.
195
00:12:49,520 --> 00:12:51,080
It's a rape.
196
00:12:51,080 --> 00:12:52,400
Get back on to the hospital
197
00:12:52,400 --> 00:12:55,640
- and see if you can dig up anything else, anything else at all.
- OK
198
00:13:01,920 --> 00:13:03,880
QUIET SOBBING
199
00:13:08,360 --> 00:13:09,640
Hey.
200
00:13:11,280 --> 00:13:12,720
I'm not all right.
201
00:13:13,720 --> 00:13:15,480
I know I'm not all right, but...
202
00:13:15,480 --> 00:13:19,040
when I'm here, when I'm working, I can think straight, I can...
203
00:13:21,280 --> 00:13:22,320
The thing is...
204
00:13:23,680 --> 00:13:25,680
..I feel like myself again when I'm here.
205
00:13:27,040 --> 00:13:30,080
I can see why you would take me off this case.
206
00:13:30,080 --> 00:13:31,920
But, please...
207
00:13:31,920 --> 00:13:33,560
please don't.
208
00:13:37,080 --> 00:13:38,280
OK.
209
00:13:43,480 --> 00:13:44,880
If that ever changes...
210
00:13:46,760 --> 00:13:49,600
..or if I ever feel you shouldn't be here...
211
00:13:49,600 --> 00:13:52,160
then we're going to have to talk again, OK?
212
00:13:53,640 --> 00:13:55,000
OK.
213
00:13:59,800 --> 00:14:01,120
Tosh...
214
00:14:04,200 --> 00:14:05,880
..we'll find him.
215
00:14:05,880 --> 00:14:07,080
Sir!
216
00:14:08,960 --> 00:14:11,440
The woman was tested for STIs and HIV.
217
00:14:11,440 --> 00:14:13,840
She was of no fixed abode, but she asked for the results
218
00:14:13,840 --> 00:14:17,240
to be sent to the person who'd brought her in. Michael Thompson.
219
00:14:22,040 --> 00:14:24,320
- So, this data loss at Gallowgate?
- Mm-hm?
220
00:14:25,800 --> 00:14:28,160
Cock-up or conspiracy?
221
00:14:29,240 --> 00:14:30,680
I don't know.
222
00:14:30,680 --> 00:14:34,560
And what about Michael's handler - Asha Israni?
223
00:14:34,560 --> 00:14:36,520
Can she cast any light on it?
224
00:14:36,520 --> 00:14:38,280
Sure.
225
00:14:38,280 --> 00:14:41,760
- I'll...I'll get onto that.
- OK.
226
00:14:41,760 --> 00:14:42,800
I'll see you.
227
00:14:49,960 --> 00:14:51,800
MOBILE PHONE RINGS
228
00:14:54,360 --> 00:14:56,160
- DS Boyd.
- 'Boss.'
229
00:14:56,160 --> 00:15:00,080
We traced the Visa card he used at the airport bar. Stolen.
230
00:15:00,080 --> 00:15:04,240
'So was the car. We caught it on CCTV leaving the car park.'
231
00:15:04,240 --> 00:15:07,200
This wisnae opportunism, this was planned.
232
00:15:07,200 --> 00:15:09,520
OK. Thanks for letting me know.
233
00:15:09,520 --> 00:15:10,800
Hi.
234
00:15:12,440 --> 00:15:14,280
Oh, hello.
235
00:15:14,280 --> 00:15:17,560
Er, sorry. Sorry, I didn't realise you'd landed already.
236
00:15:17,560 --> 00:15:22,000
- Oh, we...we landed early. Good tailwind, apparently.
- Good.
237
00:15:23,440 --> 00:15:24,840
- Shall we go?
- Sure.
238
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
Freya's going to come to the hotel.
239
00:15:33,000 --> 00:15:35,840
She didn't feel comfortable meeting at her house.
240
00:15:35,840 --> 00:15:37,120
Makes sense.
241
00:15:45,040 --> 00:15:47,480
So, Michael never alluded to this incident
242
00:15:47,480 --> 00:15:49,720
in any of your conversations?
243
00:15:51,400 --> 00:15:57,240
- Nothing about a young woman that he might've helped or, or hurt?
- No.
244
00:15:57,240 --> 00:16:01,400
- Not even a hint?
- Look, he didn't even tell me that he had a son.
245
00:16:01,400 --> 00:16:04,880
What makes you think he would have confided in me about this?
246
00:16:04,880 --> 00:16:08,400
My job was to prepare him for his future, not rake through his past.
247
00:16:08,400 --> 00:16:11,840
Yeah, all right, but I mean, you built a relationship with him.
248
00:16:11,840 --> 00:16:13,720
You earned his trust, you knew him.
249
00:16:13,720 --> 00:16:16,600
- So what, you want me to guess what his connection to her was?
- No!
250
00:16:16,600 --> 00:16:19,160
You're the expert. I'm inviting you to give an opinion.
251
00:16:19,160 --> 00:16:21,200
OK, well, in my "expert opinion",
252
00:16:21,200 --> 00:16:24,480
his relationship with her was probably professional.
253
00:16:24,480 --> 00:16:28,040
Michael once told me that he wasn't leaving a personal life behind,
254
00:16:28,040 --> 00:16:30,600
because, after working for Arthur McCall for two decades,
255
00:16:30,600 --> 00:16:31,960
he didn't really have one.
256
00:16:34,000 --> 00:16:36,200
Look, er...
257
00:16:36,200 --> 00:16:40,000
Maybe, when you're through, we could...
258
00:16:40,000 --> 00:16:41,960
I don't know...
259
00:16:41,960 --> 00:16:43,000
Have a drink?
260
00:16:44,680 --> 00:16:46,880
I don't think that would be a good idea.
261
00:16:55,880 --> 00:16:58,400
MOBILE PHONE RINGS
262
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
KEYPAD TONE
263
00:17:00,240 --> 00:17:02,240
- Tosh?
- 'Sir.'
264
00:17:02,240 --> 00:17:05,680
I've been on to Gallowgate. I requested more information -
265
00:17:05,680 --> 00:17:08,680
who authorised the upgrade, who implemented it,
266
00:17:08,680 --> 00:17:10,520
whether any other data was lost.
267
00:17:10,520 --> 00:17:14,040
'I also requested any old notebooks or duty rosters -
268
00:17:14,040 --> 00:17:17,760
- 'figured we could find our reporting officer that way.'
- And?
269
00:17:17,760 --> 00:17:20,960
They say they can't spare anyone to look.
270
00:17:20,960 --> 00:17:22,600
I can't tell if it's a smokescreen
271
00:17:22,600 --> 00:17:26,040
- or if they're just genuine arseholes.
- 'All right, well...'
272
00:17:26,040 --> 00:17:29,120
If Michael Thompson was Arthur's muscle,
273
00:17:29,120 --> 00:17:33,200
'then was he at Level Nine on that night?'
274
00:17:33,200 --> 00:17:37,600
If Arthur McCall had a stake in the club, was Michael working there?
275
00:17:37,600 --> 00:17:40,000
Billy's pulled the company records on Level Nine.
276
00:17:40,000 --> 00:17:41,600
Want me to see what I can dig up?
277
00:17:41,600 --> 00:17:44,880
Why not? And leave Gallowgate with me.
278
00:17:44,880 --> 00:17:46,400
PHONE DISCONNECTS
279
00:18:06,160 --> 00:18:11,680
No, they're claiming that an IT disaster ate their digital records.
280
00:18:11,680 --> 00:18:15,160
'And they don't have the manpower to follow a paper trail.'
281
00:18:15,160 --> 00:18:17,720
Well, maybe they just don't.
282
00:18:17,720 --> 00:18:20,800
They might if the request came from a Senior Fiscal.
283
00:18:22,480 --> 00:18:26,080
Right, well, are you sure there's a connection between this incident
284
00:18:26,080 --> 00:18:30,120
- 'and the murder of Michael Thompson?'
- At the moment?
285
00:18:30,120 --> 00:18:32,280
It's the best lead we've got!
286
00:18:32,280 --> 00:18:35,960
OK. OK. I'll get straight onto it.
287
00:18:35,960 --> 00:18:37,320
- Bye.
- 'Bye.'
288
00:18:49,640 --> 00:18:51,640
SHE SIGHS
289
00:18:51,640 --> 00:18:53,520
Everything all right?
290
00:18:55,840 --> 00:18:58,640
- Just...
- SHE SIGHS DEEPLY
291
00:18:58,640 --> 00:19:00,880
..we've realised, if we want to be together,
292
00:19:00,880 --> 00:19:03,400
then one of us is going have to give up an awful lot.
293
00:19:05,720 --> 00:19:09,120
We're negotiating at the moment as to...
294
00:19:09,120 --> 00:19:11,080
which one of us that's going to be.
295
00:19:13,200 --> 00:19:15,160
You saying you might be leaving?
296
00:19:17,640 --> 00:19:21,560
She's got the bigger job and the new grandchild...
297
00:19:21,560 --> 00:19:22,960
Mm-hm?
298
00:19:24,840 --> 00:19:27,800
I'm not sure what I've got to set against that, so...
299
00:19:29,840 --> 00:19:30,960
And I do miss her.
300
00:19:32,680 --> 00:19:33,720
All the time.
301
00:19:41,400 --> 00:19:43,040
DIALLING
302
00:19:46,200 --> 00:19:48,680
- LINE CONNECTS
- Hi. Yeah.
303
00:19:48,680 --> 00:19:51,440
Something's come up and we'll need to meet.
304
00:19:53,760 --> 00:19:55,240
Oh, Boss?
305
00:19:55,240 --> 00:19:57,680
Just had a call from the Norwegian coastguard.
306
00:20:00,520 --> 00:20:04,400
Apparently, a trawler radioed in to say they'd ran into some wreckage.
307
00:20:04,400 --> 00:20:06,080
It's spread over a wide area,
308
00:20:06,080 --> 00:20:09,440
but they think it looks like the remains of a small boat.
309
00:20:09,440 --> 00:20:11,520
It could be our man.
310
00:20:11,520 --> 00:20:14,400
- I told them to keep us posted.
- OK. Thanks, Billy.
311
00:20:16,920 --> 00:20:20,600
Sandy, you making any progress with Michael Thompson's file?
312
00:20:20,600 --> 00:20:22,560
Still ploughing through!
313
00:20:24,160 --> 00:20:25,480
Tosh?
314
00:20:27,600 --> 00:20:29,080
Tosh!
315
00:20:29,080 --> 00:20:32,040
I couldn't find a record of Michael Thompson ever having worked
316
00:20:32,040 --> 00:20:34,520
at Level Nine, but look who ran their door security.
317
00:20:39,320 --> 00:20:41,080
WINDOW COVER THUDS
318
00:20:44,080 --> 00:20:46,160
KEYS RATTLE, LOCK CLICKS
319
00:20:48,000 --> 00:20:49,920
KEYS JANGLE
320
00:20:55,280 --> 00:20:57,480
Do you know a man called Arthur McCall?
321
00:20:58,800 --> 00:21:02,000
- Should I?
- He had a stake in a club called Level Nine
322
00:21:02,000 --> 00:21:04,320
and you used to work there.
323
00:21:04,320 --> 00:21:06,440
I worked in a lot of places.
324
00:21:06,440 --> 00:21:09,640
You know, the thing about having a connection to Arthur McCall is...
325
00:21:09,640 --> 00:21:12,000
it's going to make it a hell of a sight easier for us
326
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
to start tracing that debt of Craig Cooper's that you sold on.
327
00:21:17,200 --> 00:21:20,640
Do you know the maximum sentence for supplying Class A drugs?
328
00:21:20,640 --> 00:21:23,200
I mean, to be honest, I don't think you've got
329
00:21:23,200 --> 00:21:26,200
- that many years left in you. HE SNORTS:
- Sod off!
330
00:21:26,200 --> 00:21:27,640
A wee bit of cooperation now
331
00:21:27,640 --> 00:21:30,120
might soften attitudes somewhere down the line.
332
00:21:32,480 --> 00:21:35,600
Burns Night, ten years ago, there was an assault at the club.
333
00:21:35,600 --> 00:21:37,240
A rape. Do you remember that?
334
00:21:39,400 --> 00:21:40,720
Aye.
335
00:21:40,720 --> 00:21:42,840
Do you remember what happened?
336
00:21:44,520 --> 00:21:45,840
That it was dealt with.
337
00:21:47,480 --> 00:21:50,120
- How?
- She got took to the hospital.
338
00:21:51,160 --> 00:21:52,600
I imagine...
339
00:21:52,600 --> 00:21:54,280
he ended up there, too.
340
00:21:55,640 --> 00:21:58,960
Not the sort of behaviour Arthur...tolerated.
341
00:22:00,240 --> 00:22:02,080
Do you remember her name?
342
00:22:02,080 --> 00:22:03,920
No, just...
343
00:22:03,920 --> 00:22:05,960
some tart who did casual bar work.
344
00:22:07,800 --> 00:22:10,080
What about him? HE SNORTS
345
00:22:10,080 --> 00:22:12,640
They all look the same to me, those boys.
346
00:22:13,680 --> 00:22:16,280
Young...dumb...
347
00:22:16,280 --> 00:22:18,240
and full of come.
348
00:22:20,120 --> 00:22:21,400
Just like her.
349
00:22:36,320 --> 00:22:37,640
Tosh.
350
00:22:38,720 --> 00:22:42,400
This is her. I PNC-checked everyone on the Level Nine payroll.
351
00:22:42,400 --> 00:22:45,080
Kelly Paterson. Occasional barmaid.
352
00:22:45,080 --> 00:22:48,680
In 2005, she'd have been 19 years old, plus...
353
00:22:48,680 --> 00:22:50,400
Convictions for soliciting.
354
00:22:50,400 --> 00:22:51,800
"Tart".
355
00:22:53,120 --> 00:22:55,360
- Tosh, he's, er...
- Kelly Paterson!
356
00:22:55,360 --> 00:22:57,200
It's her, sir.
357
00:22:57,200 --> 00:22:58,240
I know it is.
358
00:22:59,720 --> 00:23:02,080
Hello, this is Detective Sergeant McIntosh.
359
00:23:02,080 --> 00:23:04,920
- I'm looking for a Kelly Paterson.
- ..Is there a Kelly Paterson...?
360
00:23:04,920 --> 00:23:08,280
- ..Your household with the surname Paterson?
- ..Kelly Paterson?
361
00:23:08,280 --> 00:23:10,280
..Looking to trace a Kelly Paterson...
362
00:23:10,280 --> 00:23:13,040
- ..A club called Level Nine in the East End of Glasgow...
- I see.
363
00:23:13,040 --> 00:23:16,200
..Detective Inspector Perez from the Shetland Police. We're trying
364
00:23:16,200 --> 00:23:18,240
to trace a Kelly Paterson... LINE DISCONNECTS
365
00:23:27,160 --> 00:23:29,800
DIALLING
366
00:23:32,360 --> 00:23:34,120
RINGING
367
00:23:34,120 --> 00:23:38,240
'I'm sorry, but the person you have called is not available.
368
00:23:38,240 --> 00:23:40,880
'Please call back later or leave a message...'
369
00:23:40,880 --> 00:23:42,400
No, but thank you anyway.
370
00:23:45,520 --> 00:23:47,320
If you don't make the Glasgow flight,
371
00:23:47,320 --> 00:23:49,160
there is one to Edinburgh just after.
372
00:23:53,920 --> 00:23:54,960
Sir?
373
00:23:56,080 --> 00:23:58,440
- Call me?
- CHILDREN'S VOICES: 'Alexander!
374
00:23:58,440 --> 00:24:01,400
- 'Phone for you!'
- The kids have changed my ring tone!
375
00:24:01,400 --> 00:24:03,760
- Hello?
- CAR ENGINE STARTS
376
00:24:05,800 --> 00:24:07,280
OK.
377
00:24:11,320 --> 00:24:13,120
OK, we'll be right there.
378
00:24:15,920 --> 00:24:18,000
KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS
379
00:24:44,600 --> 00:24:48,920
- 'Alexander! Phone for you!'
- Nearly there.
380
00:24:52,200 --> 00:24:56,600
'Alexander! Phone for you!'
381
00:24:56,600 --> 00:24:59,920
Factory settings! Seriously!
382
00:24:59,920 --> 00:25:02,960
You cannot have the fairies calling you at work!
383
00:25:20,160 --> 00:25:21,400
Him?
384
00:25:21,400 --> 00:25:22,480
Him.
385
00:25:27,800 --> 00:25:30,720
A new identity, a new life?
386
00:25:30,720 --> 00:25:33,120
Never seeing my family or my friends again?
387
00:25:34,840 --> 00:25:36,640
Well, what kind of future is that?
388
00:25:36,640 --> 00:25:38,200
You could've said no.
389
00:25:41,280 --> 00:25:43,560
Where were you going to send him anyway?
390
00:25:43,560 --> 00:25:45,440
Canada. Montreal.
391
00:25:45,440 --> 00:25:47,240
Montreal?!
392
00:25:47,240 --> 00:25:49,760
For a man who hated maple syrup and snow?
393
00:25:49,760 --> 00:25:52,160
Oh... SHE LAUGHS
394
00:25:54,200 --> 00:25:55,720
Did Michael speak French?
395
00:25:56,720 --> 00:25:59,000
- Yeah.
- I don't.
396
00:25:59,000 --> 00:26:04,400
- Well, maybe he thought you could learn.
- Oh, my God, the arrogance!
397
00:26:04,400 --> 00:26:07,120
He didn't take it for granted that you'd say yes.
398
00:26:07,120 --> 00:26:09,800
- He wa... He was scared.
- I... Not him, YOU!
399
00:26:09,800 --> 00:26:11,840
You people!
400
00:26:11,840 --> 00:26:17,000
Is it even possible to walk out of a life and never look back?
401
00:26:17,000 --> 00:26:19,920
You know, Freya, people come to Witness Protection
402
00:26:19,920 --> 00:26:21,760
for different reasons.
403
00:26:21,760 --> 00:26:23,080
Some are just unlucky.
404
00:26:23,080 --> 00:26:25,400
They look out of the wrong window at the wrong time
405
00:26:25,400 --> 00:26:28,040
and they see something they can't unsee, but...
406
00:26:28,040 --> 00:26:32,640
for someone like Michael, it was the only way out of a life he...
407
00:26:32,640 --> 00:26:34,600
he no longer wanted.
408
00:26:34,600 --> 00:26:38,240
Look, I know you have questions, but you have to understand that,
409
00:26:38,240 --> 00:26:41,160
even if I know the answers, I may not be able to share them.
410
00:26:43,240 --> 00:26:45,720
Look, I have got you something that I can share.
411
00:26:50,120 --> 00:26:54,080
Michael wanted to come clean to you about who he was,
412
00:26:54,080 --> 00:26:56,840
the things he did before he met you.
413
00:26:56,840 --> 00:26:59,600
He knew that it might mean losing you,
414
00:26:59,600 --> 00:27:02,240
but he wanted to do it anyway.
415
00:27:02,240 --> 00:27:05,400
He said there was no future without honesty.
416
00:27:05,400 --> 00:27:07,360
His charge sheet.
417
00:27:07,360 --> 00:27:10,160
This is what he'd have told you if he'd been here.
418
00:27:38,920 --> 00:27:41,640
I'm glad he found his way out of that world.
419
00:27:43,240 --> 00:27:45,320
I'm glad he found me.
420
00:27:45,320 --> 00:27:47,560
I'm sorry that we lost him for you.
421
00:27:49,520 --> 00:27:50,680
Me too.
422
00:28:15,680 --> 00:28:17,440
HE KNOCKS
423
00:28:22,760 --> 00:28:25,680
- Yeah?
- I'm Detective Inspector Perez.
424
00:28:27,080 --> 00:28:28,480
Is Kelly around?
425
00:28:28,480 --> 00:28:30,880
You haven't missed her by much.
426
00:28:30,880 --> 00:28:33,120
She only went this morning.
427
00:28:33,120 --> 00:28:34,640
Do you know where?
428
00:28:34,640 --> 00:28:37,280
We're more flatmates than friends.
429
00:28:37,280 --> 00:28:40,120
I mean, she got some phone call that freaked her out
430
00:28:40,120 --> 00:28:42,200
and she just took off.
431
00:28:42,200 --> 00:28:43,840
I was thinking bailiffs, but...
432
00:28:46,320 --> 00:28:48,040
Is she in trouble with the law?
433
00:28:48,040 --> 00:28:49,840
No.
434
00:28:49,840 --> 00:28:53,720
No, I just want to talk to her. MOBILE PHONE VIBRATES
435
00:28:53,720 --> 00:28:55,040
HE SWITCHES IT OFF
436
00:28:56,360 --> 00:28:59,040
Can you think of anyone Kelly might've gone stay with?
437
00:28:59,040 --> 00:29:02,120
- Like family or friends or...?
- Sorry.
438
00:29:02,120 --> 00:29:05,320
I mean, like I said, we don't have much to do with each other.
439
00:29:05,320 --> 00:29:08,120
I mean, when I'm working nights, I barely see her.
440
00:29:09,760 --> 00:29:11,080
I'm a nurse.
441
00:29:13,480 --> 00:29:15,400
And what about Kelly?
442
00:29:15,400 --> 00:29:17,960
- What does she do?
- Bar work.
443
00:29:17,960 --> 00:29:19,960
But she's between jobs at the moment.
444
00:29:21,080 --> 00:29:22,960
You know, there was one thing.
445
00:29:22,960 --> 00:29:25,800
She was packing stuff into a bag before she left.
446
00:29:26,960 --> 00:29:28,640
I'm pretty sure I saw her passport.
447
00:29:29,920 --> 00:29:30,960
OK.
448
00:29:33,000 --> 00:29:35,360
See, if you see her, or if she calls...
449
00:29:37,640 --> 00:29:40,720
..could you ask her to call me on that number?
450
00:29:40,720 --> 00:29:44,080
And will you please tell her that she's not in any trouble?
451
00:29:44,080 --> 00:29:47,040
I just want to talk to her, OK?
452
00:29:48,400 --> 00:29:49,640
OK.
453
00:29:50,880 --> 00:29:52,960
'I'm sorry I missed your call. Everything OK?'
454
00:29:52,960 --> 00:29:56,400
Listen, a body's just been brought in by a fishing boat.
455
00:29:56,400 --> 00:29:58,800
'Sandy's ID'd him as the guy from Scalloway.'
456
00:29:58,800 --> 00:30:01,680
- What, the gunman?
- 'Billy's informing the relevant authorities,'
457
00:30:01,680 --> 00:30:03,760
but I figure we should keep a blackout on this
458
00:30:03,760 --> 00:30:06,160
till we have a name, if only for Freya Galdie's sake.
459
00:30:06,160 --> 00:30:09,040
We're transferring him to the Mainland now for postmortem.
460
00:30:09,040 --> 00:30:12,000
That's if he doesn't burst before they get him into the car.
461
00:30:12,000 --> 00:30:13,120
Speak to you later.
462
00:30:14,800 --> 00:30:16,320
What?!
463
00:30:16,320 --> 00:30:18,480
He's a man paid to do other people's violence!
464
00:30:18,480 --> 00:30:21,120
I'm supposed to feel sentimental about his carcass?!
465
00:30:36,640 --> 00:30:41,400
In Shetland, you called me an expensive errand boy.
466
00:30:41,400 --> 00:30:45,680
Well, that's not all I am. And some of the things I am
467
00:30:45,680 --> 00:30:48,480
are sitting less easily with me than they used to.
468
00:30:50,720 --> 00:30:53,520
- Why, what's changed?
- Arthur McCall has changed.
469
00:30:54,960 --> 00:30:59,680
He was always motivated by one thing and one thing only - greed.
470
00:30:59,680 --> 00:31:03,160
Whatever he did was done in the pursuit of profit.
471
00:31:03,160 --> 00:31:05,960
There was a rationale to that. A logic.
472
00:31:05,960 --> 00:31:07,000
Not any more.
473
00:31:09,320 --> 00:31:10,720
Why? What's different?
474
00:31:11,920 --> 00:31:14,360
There's a generation coming up behind him.
475
00:31:14,360 --> 00:31:16,320
A new breed.
476
00:31:16,320 --> 00:31:19,360
Perhaps he can feel his power waning or...
477
00:31:19,360 --> 00:31:22,400
maybe it's less emotional and more neurological.
478
00:31:23,480 --> 00:31:26,000
I'm sure I could get medical testimony to that effect
479
00:31:26,000 --> 00:31:27,720
the next time he's in court.
480
00:31:27,720 --> 00:31:30,920
Either way, he's not a safe person to know any more.
481
00:31:33,520 --> 00:31:35,120
You telling me you're scared?
482
00:31:35,120 --> 00:31:38,880
I'm telling you, he is no longer a client I want to represent.
483
00:31:38,880 --> 00:31:41,440
Neither is he a client I can afford to offend.
484
00:31:42,680 --> 00:31:45,920
So, you're saying that, if he was to end up going to prison...
485
00:31:47,240 --> 00:31:49,280
..then that would solve your problems?
486
00:31:52,240 --> 00:31:54,640
OK, then give me something that'll help.
487
00:32:01,720 --> 00:32:04,040
I heard what happened to your colleague.
488
00:32:05,200 --> 00:32:06,240
I'm sorry.
489
00:32:07,960 --> 00:32:11,200
You're trying to find a match for the perpetrator's DNA.
490
00:32:12,880 --> 00:32:13,920
You won't.
491
00:32:16,800 --> 00:32:18,680
No, that doesn't makes sense.
492
00:32:20,680 --> 00:32:22,120
He wasn't clean.
493
00:32:23,560 --> 00:32:27,360
- He knew what he was about. He's got a history...
- Hold that thought.
494
00:32:30,120 --> 00:32:31,560
Work with it.
495
00:32:49,400 --> 00:32:51,640
DOOR OPENS AND CLOSES
496
00:33:00,320 --> 00:33:03,000
Eddie Kerr's missus was just on the phone.
497
00:33:04,440 --> 00:33:05,880
Says he had a job up north.
498
00:33:07,920 --> 00:33:09,560
Due home a couple of days ago.
499
00:33:10,840 --> 00:33:12,320
Hasn't shown up.
500
00:33:14,080 --> 00:33:17,120
She seems to think you might know something about it.
501
00:33:18,160 --> 00:33:19,200
Eddie Kerr?
502
00:33:22,280 --> 00:33:23,920
I haven't seen him in months.
503
00:33:34,960 --> 00:33:36,320
Jimmy!
504
00:33:36,320 --> 00:33:39,360
- I'm glad you came by. I was just gonnae call you there.
- Uh-huh?
505
00:33:39,360 --> 00:33:40,560
Boyd!
506
00:33:40,560 --> 00:33:44,960
The DNA results are back. Not a match for anybody on the database.
507
00:33:44,960 --> 00:33:46,840
We're still waiting on the prints, though.
508
00:33:46,840 --> 00:33:50,880
Aye, well, they'll be the same, because this guy's not on our...
509
00:33:50,880 --> 00:33:54,960
Tommy, does Arthur McCall have connections outside of Scotland?
510
00:33:54,960 --> 00:33:57,880
Oh, aye. Holland, Estonia, Bulgaria.
511
00:33:57,880 --> 00:34:01,200
Aye. Tosh didn't mention the guy having any kind of accent, though.
512
00:34:01,200 --> 00:34:03,760
Could be one of ours who's been abroad for a while.
513
00:34:03,760 --> 00:34:07,280
They use them in one country and keep them clean in another.
514
00:34:07,280 --> 00:34:09,280
What, a foreign exchange programme?
515
00:34:09,280 --> 00:34:10,960
You ask the Bulgarian police!
516
00:34:37,200 --> 00:34:38,280
PHONE BEEPS
517
00:34:43,040 --> 00:34:44,960
MOBILE PHONE RINGS
518
00:34:49,760 --> 00:34:51,000
Hello?
519
00:34:51,000 --> 00:34:52,760
Hi, er...
520
00:34:54,000 --> 00:34:57,080
I-I wondered if I could still take you up on that drink?
521
00:34:57,080 --> 00:35:00,960
- 'If, if you haven't changed your mind.'
- No.
522
00:35:02,600 --> 00:35:04,600
No, I haven't changed MY mind.
523
00:35:04,600 --> 00:35:06,840
'I've got something to do in the office,
524
00:35:06,840 --> 00:35:10,440
'but I could probably be over at your hotel in about an hour?'
525
00:35:10,440 --> 00:35:12,880
OK, I'll, er... I'll see you then.
526
00:35:29,800 --> 00:35:32,480
Hey, Tosh? Listen, could I ask you a question?
527
00:35:33,720 --> 00:35:34,880
Yeah.
528
00:35:40,360 --> 00:35:41,880
HE CLEARS HIS THROAT
529
00:35:43,280 --> 00:35:46,960
The DNA that we got from your things in Level Nine...
530
00:35:48,480 --> 00:35:52,000
..is the same as the DNA they got in the SARC at Sandyford.
531
00:35:54,560 --> 00:35:58,080
Now, it didn't match anything on our records,
532
00:35:58,080 --> 00:36:01,600
but it showed up on a database in Eastern Europe.
533
00:36:01,600 --> 00:36:04,440
A couple of violent crimes. Both of them are still unsolved.
534
00:36:06,000 --> 00:36:10,600
So, would you be OK to look at some photographs of potential suspects?
535
00:36:24,880 --> 00:36:26,200
No.
536
00:36:28,840 --> 00:36:30,120
No.
537
00:36:30,120 --> 00:36:31,160
MOUSE CLICKS
538
00:36:32,360 --> 00:36:34,000
Mm-mm.
539
00:36:34,000 --> 00:36:35,960
MOUSE CLICKS
540
00:36:35,960 --> 00:36:37,440
No.
541
00:36:37,440 --> 00:36:38,480
MOUSE CLICKS
542
00:36:39,640 --> 00:36:40,960
No.
543
00:36:42,120 --> 00:36:43,840
MOUSE CLICKS
544
00:36:43,840 --> 00:36:45,720
No.
545
00:36:45,720 --> 00:36:46,920
MOUSE CLICKS
546
00:36:50,720 --> 00:36:52,200
Sorry.
547
00:36:54,200 --> 00:36:55,240
It's OK.
548
00:37:02,560 --> 00:37:03,600
Right, so...
549
00:37:04,760 --> 00:37:06,480
How did you end up in Scotland?
550
00:37:07,960 --> 00:37:12,080
I came to university in Glasgow, met someone and then stayed.
551
00:37:13,240 --> 00:37:16,280
Yeah, my daughter's working on a variation of that.
552
00:37:16,280 --> 00:37:19,040
Hers involves following the guy to Brazil.
553
00:37:20,960 --> 00:37:22,000
- Cheers.
- Cheers.
554
00:37:25,400 --> 00:37:26,840
How about you?
555
00:37:26,840 --> 00:37:28,640
Why Shetland?
556
00:37:28,640 --> 00:37:31,440
Well, I'm from Fair Isle.
557
00:37:31,440 --> 00:37:34,680
So, for me, it was just a matter of coming home, really.
558
00:37:34,680 --> 00:37:37,360
- After your wife died?
- Uh-huh.
559
00:37:37,360 --> 00:37:39,440
Fair Isle. Isn't that, like,
560
00:37:39,440 --> 00:37:42,000
where there's a million sheep and no people?
561
00:37:43,200 --> 00:37:44,920
THEY LAUGH
562
00:37:44,920 --> 00:37:48,040
- There's...there's 70 people.
- Ah.
- And some sheep.
563
00:37:48,040 --> 00:37:49,640
There's a lot of birds.
564
00:37:50,920 --> 00:37:52,800
And it's very beautiful.
565
00:37:52,800 --> 00:37:54,440
There's actually...
566
00:37:54,440 --> 00:37:57,960
It's about 20 miles that way. You can see it when it's clear.
567
00:37:58,960 --> 00:38:03,400
Listen, um, I'm sorry about the way I was earlier.
568
00:38:03,400 --> 00:38:06,520
I've been doing this job for a long time now and...
569
00:38:06,520 --> 00:38:08,600
some things get harder to live with.
570
00:38:09,920 --> 00:38:11,720
But it wasn't your fault.
571
00:38:16,240 --> 00:38:19,680
Look, what I said to Freya, when I told Freya,
572
00:38:19,680 --> 00:38:23,720
er, I...really didn't think what that would mean for you.
573
00:38:25,440 --> 00:38:26,480
So, I'M sorry.
574
00:38:27,880 --> 00:38:30,840
Well, I'm not your responsibility. You...
575
00:38:30,840 --> 00:38:34,000
You know you did the right thing by asking me to come
576
00:38:34,000 --> 00:38:35,640
and that's all that matters.
577
00:38:36,920 --> 00:38:38,920
Well, how'd it go?
578
00:38:38,920 --> 00:38:41,000
Yeah, OK. I-I think she felt better.
579
00:38:42,760 --> 00:38:44,960
- And what about you?
- Oh...
580
00:38:57,640 --> 00:38:59,360
Why'd you leave me in Glasgow?
581
00:39:00,760 --> 00:39:03,800
Mmm? I just woke up and you were gone.
582
00:39:03,800 --> 00:39:06,680
Well, I didn't want to outstay my welcome.
583
00:39:08,760 --> 00:39:11,120
Really? SHE LAUGHS
584
00:39:11,120 --> 00:39:14,360
Yeah, well... I'm the one with the room this time.
585
00:39:14,360 --> 00:39:16,360
So, you can stay as long as you like.
586
00:39:21,440 --> 00:39:23,760
DIY SHOW ON TV
587
00:39:29,680 --> 00:39:32,400
CAR PULLS UP, BRAKES SCREECH
588
00:39:38,080 --> 00:39:39,920
ENGINE IDLES, DOOR SLAMS
589
00:40:19,600 --> 00:40:21,680
You were back early last night.
590
00:40:29,080 --> 00:40:31,400
Ahem, only my sources told me
591
00:40:31,400 --> 00:40:34,360
that you were in the bar at the Lighthouse Hotel
592
00:40:34,360 --> 00:40:36,960
with what looked to them very much like a date.
593
00:40:39,040 --> 00:40:41,200
I thought you'd be staying out.
594
00:40:44,560 --> 00:40:46,880
Or maybe bringing home a little company.
595
00:40:49,680 --> 00:40:52,520
Oh, Jesus Christ, man! Once in a while, throw me a bone, eh?
596
00:40:52,520 --> 00:40:55,800
What is it, Duncan?! What is it that you want to know?
597
00:40:57,840 --> 00:40:59,920
I just want to know you're all right.
598
00:41:03,640 --> 00:41:05,520
WATER RUNS
599
00:41:12,280 --> 00:41:13,880
SHE SNIFFS
600
00:41:29,880 --> 00:41:31,880
DOOR OPENS
601
00:41:34,240 --> 00:41:35,720
Tosh...
602
00:41:37,520 --> 00:41:38,840
How're you doing?
603
00:41:40,200 --> 00:41:41,520
All right.
604
00:41:41,520 --> 00:41:42,560
Mainly.
605
00:41:43,800 --> 00:41:45,800
We'll get them.
606
00:41:45,800 --> 00:41:48,560
Kidnap and false imprisonment? They're looking at years.
607
00:41:50,160 --> 00:41:52,080
But so am I, though, aren't I?
608
00:41:55,200 --> 00:41:57,720
I know justice is what everyone wants.
609
00:41:57,720 --> 00:42:00,000
But I don't want to be stuck where I am now.
610
00:42:00,000 --> 00:42:01,720
And, if it went to trial, I would be.
611
00:42:05,200 --> 00:42:06,280
Like you said...
612
00:42:07,680 --> 00:42:08,960
..years.
613
00:42:14,920 --> 00:42:17,440
It's not about what everyone else wants, though, is it?
614
00:42:19,200 --> 00:42:20,640
It's about what you need.
615
00:42:22,080 --> 00:42:24,040
What if he does it again?
616
00:42:24,040 --> 00:42:27,200
Tosh, you are not answerable for what he does. He is.
617
00:42:28,880 --> 00:42:30,440
He's your attacker.
618
00:42:30,440 --> 00:42:32,320
He's not your responsibility.
619
00:42:35,720 --> 00:42:39,080
I'm around, you know, if you want to talk.
620
00:42:41,760 --> 00:42:43,160
Thank you.
621
00:42:50,800 --> 00:42:52,880
TELEPHONES RING
622
00:42:55,400 --> 00:42:57,640
You've just had another delivery.
623
00:42:59,400 --> 00:43:02,520
This one looks more promising than flowers.
624
00:43:31,440 --> 00:43:35,280
So, this thing at work you cannae tell me about,
625
00:43:35,280 --> 00:43:37,200
did you at least tell Asha
626
00:43:37,200 --> 00:43:39,320
that's why you were passing up her invitation?
627
00:43:39,320 --> 00:43:40,520
No.
628
00:43:42,800 --> 00:43:45,160
Look, I-I... I didn't want to make excuses,
629
00:43:45,160 --> 00:43:47,040
so I just told her it wisnae a good time.
630
00:43:49,920 --> 00:43:51,920
Jimmy, if you don't tell her,
631
00:43:51,920 --> 00:43:54,160
she's going to jump to the obvious conclusion.
632
00:43:56,080 --> 00:43:57,960
What's the obvious conclusion?
633
00:43:57,960 --> 00:44:00,240
Oh... Dear God!
634
00:44:02,080 --> 00:44:03,400
James...
635
00:44:04,840 --> 00:44:08,640
I can guarantee you, that at this moment in time,
636
00:44:08,640 --> 00:44:13,000
she's thinking she got turned down because either you're not attracted
637
00:44:13,000 --> 00:44:16,640
to her, or because you're not ready to move on from the dead wife.
638
00:44:19,040 --> 00:44:20,640
Seriously?
639
00:44:20,640 --> 00:44:23,000
My guess is, she's thinking it's the dead wife.
640
00:44:23,000 --> 00:44:25,560
Christ, I thought it was Fran until you told me otherwise.
641
00:44:28,160 --> 00:44:31,800
Look, I...I know I'm not in a position to lecture,
642
00:44:31,800 --> 00:44:35,080
but there are some things it's just better to come clean about.
643
00:44:43,160 --> 00:44:44,920
CAR APPROACHES
644
00:45:15,520 --> 00:45:17,600
Who do you think you are,
645
00:45:17,600 --> 00:45:19,480
sending me presents?
646
00:45:19,480 --> 00:45:21,600
Sending me pictures?
647
00:45:21,600 --> 00:45:24,920
Who do you think you are to draw me?
648
00:45:24,920 --> 00:45:27,160
You don't know me!
649
00:45:27,160 --> 00:45:29,720
- I...
- I don't want you to draw me!
650
00:45:30,960 --> 00:45:33,200
I don't want you to look at me.
651
00:45:34,920 --> 00:45:37,080
I never said you could do that.
652
00:45:40,640 --> 00:45:42,480
Erm, there's, er...
653
00:45:42,480 --> 00:45:44,400
a seat you can...
654
00:45:44,400 --> 00:45:45,840
you can sit.
655
00:45:45,840 --> 00:45:48,120
CRASHING, GLASS SMASHES
656
00:45:59,600 --> 00:46:00,800
Asha?
657
00:46:03,160 --> 00:46:05,280
Can I talk to you for a second?
658
00:46:05,280 --> 00:46:07,760
Er...yeah, sure.
659
00:46:09,600 --> 00:46:10,960
Come here.
660
00:46:15,960 --> 00:46:17,760
Look, something, something happened.
661
00:46:18,920 --> 00:46:24,080
Very recently at work and it's not my story, I'm just a...
662
00:46:24,080 --> 00:46:26,440
bystander. But it's...
663
00:46:29,560 --> 00:46:34,400
It's about how men are with women and I've been struggling with it.
664
00:46:36,320 --> 00:46:38,320
I'm struggling with it.
665
00:46:38,320 --> 00:46:41,000
And I don't want it to intrude.
666
00:46:41,000 --> 00:46:46,080
And so, that's what last night was about and not about anything else.
667
00:46:46,080 --> 00:46:50,840
And... And not you...and really, really not about you.
668
00:46:53,040 --> 00:46:55,600
I'm sorry I didn't say anything but I've got
669
00:46:55,600 --> 00:46:57,560
so used to not sharing things.
670
00:47:03,240 --> 00:47:04,560
I'm sorry.
671
00:47:07,800 --> 00:47:09,120
I'm really sorry.
672
00:47:44,960 --> 00:47:46,280
Will I see you soon?
673
00:47:48,400 --> 00:47:49,640
I'll call you.
674
00:47:52,320 --> 00:47:53,720
OK.
675
00:48:17,200 --> 00:48:18,280
Kelly.
676
00:48:29,720 --> 00:48:31,280
God, how can you stand it?
677
00:48:33,280 --> 00:48:36,080
You know what I mean? There's nothing to focus on.
678
00:48:38,320 --> 00:48:39,680
It's just horizon.
679
00:48:45,440 --> 00:48:47,880
There's been a rumour about a guy shot in Shetland...
680
00:48:49,640 --> 00:48:50,880
Mick Thompson.
681
00:48:51,920 --> 00:48:54,280
Is that the murder you're investigating?
682
00:48:54,280 --> 00:48:56,320
Yes, It's one of them.
683
00:48:56,320 --> 00:48:59,160
And the only other person I've heard refer to him
684
00:48:59,160 --> 00:49:02,240
as Mick...is a man called Arthur McCall.
685
00:49:17,720 --> 00:49:19,880
That's, um...tea.
686
00:49:19,880 --> 00:49:21,720
And, um...
687
00:49:21,720 --> 00:49:23,200
I'll be in there.
688
00:49:44,440 --> 00:49:47,360
I'd seen him around but I didn't know him.
689
00:49:47,360 --> 00:49:49,480
He was in this big group.
690
00:49:50,560 --> 00:49:52,280
He was good-looking, you know?
691
00:49:53,720 --> 00:49:58,400
It was Burns Night, I wasn't working, I was just ...
692
00:49:58,400 --> 00:50:00,200
I was just out to please myself.
693
00:50:05,320 --> 00:50:09,960
We started messing about and we ended up outside, round the back.
694
00:50:12,280 --> 00:50:17,720
But he was flying on something and he started to get rough,
695
00:50:17,720 --> 00:50:20,600
so I said I wanted to stop, that I wanted go back inside.
696
00:50:20,600 --> 00:50:21,640
And he...
697
00:50:31,400 --> 00:50:32,440
He did what he did.
698
00:50:34,320 --> 00:50:35,480
He raped you.
699
00:50:40,560 --> 00:50:44,360
You went to the police but then you decided to drop the charges...
700
00:50:44,360 --> 00:50:45,400
Why?
701
00:50:46,920 --> 00:50:50,520
A couple of guys from the club came to the station.
702
00:50:50,520 --> 00:50:55,240
Mick, you know, and another guy, Calvin.
703
00:51:01,560 --> 00:51:06,440
They said Arthur didn't want to give the cops an excuse to poke around.
704
00:51:06,440 --> 00:51:08,160
They said they'd look after me
705
00:51:08,160 --> 00:51:11,440
and they'd take care of the guy that did it.
706
00:51:11,440 --> 00:51:13,480
I was a user.
707
00:51:13,480 --> 00:51:15,640
I had a history of selling sex.
708
00:51:17,200 --> 00:51:20,000
My injuries could have come from a violent punter.
709
00:51:21,360 --> 00:51:24,040
I mean, the cop's weren't going to take it anywhere, anyway.
710
00:51:27,480 --> 00:51:30,240
Well, then, why go to them in the first place?
711
00:51:33,680 --> 00:51:35,400
Kelly?
712
00:51:35,400 --> 00:51:37,720
I didn't have many choices back then.
713
00:51:38,800 --> 00:51:40,400
Needle or smoke.
714
00:51:40,400 --> 00:51:42,040
Tea or coffee.
715
00:51:42,040 --> 00:51:43,480
Who I said, "no" to.
716
00:51:46,080 --> 00:51:48,400
I said "no" to him
717
00:51:48,400 --> 00:51:51,480
and he broke my bones and he hurt me.
718
00:51:53,520 --> 00:51:55,320
What about Michael Thompson?
719
00:51:56,560 --> 00:51:57,640
He was good to me.
720
00:51:58,720 --> 00:52:00,520
Not just then but...
721
00:52:00,520 --> 00:52:02,840
for a long time after.
722
00:52:05,160 --> 00:52:06,800
He looked out for me.
723
00:52:08,560 --> 00:52:12,000
And he treated me the way he thought I should treat myself.
724
00:52:13,080 --> 00:52:15,000
With consideration.
725
00:52:16,880 --> 00:52:18,280
And I do now.
726
00:52:19,600 --> 00:52:22,800
I just wish I'd been able to show him that.
727
00:52:24,800 --> 00:52:26,160
Can you remember the names
728
00:52:26,160 --> 00:52:28,720
of any of the police officers that you spoke to?
729
00:52:31,400 --> 00:52:33,320
And the name of the man who assaulted you?
730
00:52:34,880 --> 00:52:36,640
He was a student.
731
00:52:38,280 --> 00:52:41,760
They called him "BB". You know, like the air gun.
732
00:52:43,760 --> 00:52:45,680
Those were his initials.
733
00:52:49,280 --> 00:52:50,960
Ben Brennan.
734
00:53:00,920 --> 00:53:02,520
Yeah.
735
00:53:02,520 --> 00:53:05,560
They should only take me a couple of hours to sort out.
736
00:53:08,440 --> 00:53:10,520
Thanks, Billy, you're a life-saver.
737
00:53:10,520 --> 00:53:12,160
Aye, that's me!
738
00:53:13,720 --> 00:53:15,040
- Rhona?
- Yeah?
739
00:53:15,040 --> 00:53:16,600
Phyllis's son.
740
00:53:16,600 --> 00:53:18,880
Ben?
741
00:53:18,880 --> 00:53:22,600
- Yes. Did he go to university in Glasgow?
- Yeah. Why?
742
00:53:24,240 --> 00:53:26,200
Just...
743
00:53:26,200 --> 00:53:28,280
trying to figure something out.
744
00:53:38,080 --> 00:53:40,240
So, Phyllis Brenan's son...
745
00:53:41,520 --> 00:53:42,960
..commits a rape...
746
00:53:44,560 --> 00:53:46,120
..and Arthur McCall...
747
00:53:47,280 --> 00:53:48,680
..makes it go away.
748
00:53:50,240 --> 00:53:51,760
That's big.
749
00:53:53,640 --> 00:53:56,040
That's bigger than just Arthur McCall.
750
00:53:57,840 --> 00:54:00,880
- So, what does Arthur ask for in return?
- Everything.
751
00:54:02,480 --> 00:54:05,320
I mean, ten years on and he's still a free man, isn't he?
752
00:54:07,280 --> 00:54:09,360
OK.
753
00:54:09,360 --> 00:54:11,400
Then we should get the paperwork on McCall
754
00:54:13,480 --> 00:54:15,040
and we should...
755
00:54:16,440 --> 00:54:17,640
What?
756
00:54:17,640 --> 00:54:19,240
I don't know.
757
00:54:20,640 --> 00:54:21,760
Kelly.
758
00:54:23,000 --> 00:54:25,520
I mean, do you ever think what it must be like to have
759
00:54:25,520 --> 00:54:28,280
something like that happen to you and for there to be no redress?
760
00:54:28,280 --> 00:54:29,600
Mm...
761
00:54:31,280 --> 00:54:35,240
Things have changed since then. We'd handle it different now.
762
00:54:35,240 --> 00:54:39,200
Right, so you think that if Kelly was to walk in here tomorrow
763
00:54:39,200 --> 00:54:42,400
with the same story, that we'd get a conviction?
764
00:54:42,400 --> 00:54:45,200
And that she wouldnae be asked on the stand what she was wearing
765
00:54:45,200 --> 00:54:46,920
and how many sexual partners she'd had?
766
00:54:50,400 --> 00:54:52,080
We should be doing better by them.
767
00:54:53,400 --> 00:54:55,640
TAPPING
768
00:54:58,080 --> 00:54:59,480
Is she around?
769
00:55:00,720 --> 00:55:03,720
- No, she's gone for the day. I could call her...
- No.
770
00:55:06,440 --> 00:55:09,160
Billy, I'm moving out of my flat for a bit.
771
00:55:09,160 --> 00:55:11,240
I'm going to be staying with my friends Beth
772
00:55:11,240 --> 00:55:13,440
and Roz for a while. I'll give you the details.
773
00:55:19,680 --> 00:55:21,240
The thing is...
774
00:55:22,880 --> 00:55:26,120
It wasn't just the car..
775
00:55:27,480 --> 00:55:31,200
..and the hood over my head
776
00:55:31,200 --> 00:55:32,840
in Glasgow.
777
00:55:36,560 --> 00:55:38,000
There was more. You know?
778
00:55:43,240 --> 00:55:44,400
You know.
779
00:55:48,160 --> 00:55:50,640
Could you please tell Sandy for me? I want him to know...
780
00:55:50,640 --> 00:55:52,320
Aye, aye, I'll tell him.
781
00:55:56,240 --> 00:55:59,560
I would like to give you a hug. Would that be allowed?
782
00:56:00,600 --> 00:56:01,760
Sorry.
783
00:56:03,040 --> 00:56:05,560
Hey, lady, you call the shots round here.
784
00:56:07,440 --> 00:56:08,640
Night.
785
00:56:36,360 --> 00:56:37,520
No...
786
00:56:38,720 --> 00:56:43,160
No, this doesn't make sense. It's just that there is not enough.
787
00:56:43,160 --> 00:56:46,120
But McCall has dodged prison again and again!
788
00:56:46,120 --> 00:56:48,160
Yeah, because he's got a good lawyer.
789
00:56:49,680 --> 00:56:52,400
If Michael Thompson hadn't been shot,
790
00:56:52,400 --> 00:56:55,040
McCall was looking at life in prison.
791
00:56:55,040 --> 00:56:59,200
Every time that he's investigated, he suffers, his business suffers.
792
00:57:00,920 --> 00:57:06,000
Think about it. If you had a Senior Fiscal in your pocket,
793
00:57:06,000 --> 00:57:09,400
then wouldn't you expect better protection than this?
794
00:57:10,400 --> 00:57:11,600
'What if it's not McCall
795
00:57:11,600 --> 00:57:14,760
'who's been benefitting from Phyllis Brenan's protection?
796
00:57:16,080 --> 00:57:17,640
'But if not McCall...
797
00:57:19,080 --> 00:57:20,640
'..then who?
58382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.