Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Michael, this is Detective Inspector Perez.
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,320
The boy that you argued with
3
00:00:05,320 --> 00:00:07,400
is now the subject of a missing persons inquiry.
4
00:00:07,400 --> 00:00:09,120
- What's your name?
- Leanne.
- I'm Robbie.
5
00:00:09,120 --> 00:00:10,960
We were going to get off the boat together -
6
00:00:10,960 --> 00:00:12,240
he said he'd show me round.
7
00:00:12,240 --> 00:00:15,000
I am telling you, he never got off the ferry.
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,040
- FRANTIC THUDDING
- Help, please!
9
00:00:17,040 --> 00:00:19,240
Do you know a boy called Robbie Morton?
10
00:00:22,400 --> 00:00:25,400
- Did Robbie have any luggage?
- A rucksack and a holdall.
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,000
They're saying it's ecstasy.
12
00:00:27,000 --> 00:00:30,400
It also contains PMA - when mixed with ecstasy, toxic.
13
00:00:30,400 --> 00:00:32,320
Callum! What's he doing? Callum?
14
00:00:32,320 --> 00:00:33,880
HE PANTS
15
00:00:35,840 --> 00:00:38,240
You are to stay away from Michael Maguire.
16
00:00:38,240 --> 00:00:40,800
- Do you understand?
- Where did the body come from?
17
00:00:40,800 --> 00:00:43,520
From inside that. You cannae lock yourself in.
18
00:00:43,520 --> 00:00:45,960
Sir, we're being denied access to Robbie Morton's body.
19
00:00:45,960 --> 00:00:48,200
- What are you talking about?
- We can't touch him, sir.
20
00:01:17,720 --> 00:01:22,040
What I want to know is, who has got the authority to block my...
21
00:01:23,080 --> 00:01:25,360
Right, well, then, I need a name -
22
00:01:25,360 --> 00:01:27,840
or at least a number, or at least a bloody...
23
00:01:27,840 --> 00:01:29,920
SMASHING Agh! For the love of Christ!
24
00:01:29,920 --> 00:01:31,440
DOOR OPENS
25
00:01:33,400 --> 00:01:35,440
Who let you in?
26
00:01:35,440 --> 00:01:36,760
How are you?
27
00:01:38,520 --> 00:01:39,560
Great(!)
28
00:01:40,960 --> 00:01:43,200
Jimmy, you have to leave this up to me.
29
00:01:43,200 --> 00:01:45,920
I'm doing my best, but it's late and there's no-one available,
30
00:01:45,920 --> 00:01:48,800
so I'm going to go home and I'm going to get some sleep.
31
00:01:48,800 --> 00:01:51,160
Maybe you should do the same.
32
00:01:51,160 --> 00:01:53,480
Instead of...taking it out on the china.
33
00:01:54,680 --> 00:01:57,800
Rhona, there's somebody trying to stop me from doing my job
34
00:01:57,800 --> 00:01:59,440
and that's pissing me off.
35
00:02:04,440 --> 00:02:08,800
What's worrying me, Rhona, is that - at the moment - they're succeeding.
36
00:02:10,320 --> 00:02:12,360
It's a farce.
37
00:02:12,360 --> 00:02:16,320
It's all about people and politics and we'll get to the bottom of it.
38
00:02:20,640 --> 00:02:23,200
I'm going to be in early tomorrow.
39
00:02:23,200 --> 00:02:24,440
I'll see you then.
40
00:02:25,600 --> 00:02:26,960
OK. I'll see you then.
41
00:02:28,880 --> 00:02:31,280
- Goodnight.
- Night, Jimmy.
42
00:02:31,280 --> 00:02:32,760
DOOR OPENS
43
00:02:32,760 --> 00:02:34,080
DOOR SHUTS
44
00:02:34,080 --> 00:02:35,720
Well, tell her, Daddy says,
45
00:02:35,720 --> 00:02:38,560
if she doesn't go to bed at 8.30 on school nights,
46
00:02:38,560 --> 00:02:40,560
then no dance class at the weekend.
47
00:02:41,920 --> 00:02:45,600
I'm sorry, love, but how do we pay school fees if I don't work?
48
00:02:47,920 --> 00:02:49,520
Three days, maybe four.
49
00:02:52,000 --> 00:02:53,160
Bye.
50
00:03:09,080 --> 00:03:10,360
SPLASHING
51
00:03:15,000 --> 00:03:19,360
It was as much as I could get, before they blocked our access.
52
00:03:19,360 --> 00:03:22,720
He could have been attacked or it was the hydraulic claw.
53
00:03:22,720 --> 00:03:24,320
Get any prints from the container?
54
00:03:24,320 --> 00:03:26,360
Yeah, lots, and the quality's not great.
55
00:03:26,360 --> 00:03:28,960
OK, well, do what you can. Anyone who handled the container,
56
00:03:28,960 --> 00:03:31,080
we need their prints for elimination.
57
00:03:31,080 --> 00:03:34,800
There's also this. His bag, recovered from among the rubbish.
58
00:03:34,800 --> 00:03:38,080
We've been through it and we reckon there's about 15 grands' worth.
59
00:03:38,080 --> 00:03:41,080
You see, where does Robbie Morton get that kind of money from?
60
00:03:41,080 --> 00:03:43,920
I spoke to the driver who brought the container over on the ferry.
61
00:03:43,920 --> 00:03:46,960
He left his truck down in the car deck about 6.30pm,
62
00:03:46,960 --> 00:03:48,720
went straight to bed in his cabin.
63
00:03:48,720 --> 00:03:51,560
Got back to the truck around 6.45am.
64
00:03:51,560 --> 00:03:54,080
Drove straight to the recycling plant.
65
00:03:54,080 --> 00:03:56,800
The whole plant is covered by CCTV 24/7.
66
00:03:56,800 --> 00:03:58,360
I've been through all the footage.
67
00:03:58,360 --> 00:04:01,040
No-one went near it the whole time it was there.
68
00:04:01,040 --> 00:04:06,720
The victim was put in the container on the ferry on Friday night.
69
00:04:06,720 --> 00:04:08,560
Either somebody killed Robbie Morton
70
00:04:08,560 --> 00:04:10,840
and then dumped him in that container,
71
00:04:10,840 --> 00:04:13,200
or he was still alive when he went in there.
72
00:04:13,200 --> 00:04:16,440
Either way, that makes every passenger on that ferry
73
00:04:16,440 --> 00:04:19,360
a witness and/or a suspect.
74
00:04:21,680 --> 00:04:23,960
- Including Michael Maguire?
- Well, yes,
75
00:04:23,960 --> 00:04:27,760
because he was seen acting aggressively toward the victim.
76
00:04:27,760 --> 00:04:30,160
His complaint against you is still pending.
77
00:04:30,160 --> 00:04:32,440
You need to stay away from him.
78
00:04:32,440 --> 00:04:35,080
- I need access to the body.
- You'll get access to the body
79
00:04:35,080 --> 00:04:38,080
after the pathologist has carried out his preliminary examination.
80
00:04:38,080 --> 00:04:40,920
- He's on the two o'clock flight from Glasgow.
- Why not before?
81
00:04:40,920 --> 00:04:43,920
I need to establish exactly HOW Robbie Morton died
82
00:04:43,920 --> 00:04:45,880
and I need to establish a time of death.
83
00:04:45,880 --> 00:04:48,160
I'm sorry, Jimmy. I've been on the phone all morning.
84
00:04:48,160 --> 00:04:51,360
All they're giving me is "operational reasons" and some crap
85
00:04:51,360 --> 00:04:54,360
about neither of us having Grade 4 security clearance.
86
00:04:54,360 --> 00:04:57,480
I'm guessing they had Robbie under surveillance -
87
00:04:57,480 --> 00:05:00,000
he did have all those Class A drugs on him.
88
00:05:03,240 --> 00:05:05,480
You've got a crime scene. Work that.
89
00:05:07,160 --> 00:05:10,280
And if you DO need to re-interview Maguire, just...
90
00:05:11,720 --> 00:05:13,040
..cover your back, eh?
91
00:05:47,320 --> 00:05:51,360
ALARM BEEPS
92
00:05:51,360 --> 00:05:52,640
Bella?
93
00:05:55,080 --> 00:05:56,560
Can you hear me?
94
00:05:58,320 --> 00:06:00,040
OVER INTERCOM: 'Are you OK?'
95
00:06:00,040 --> 00:06:01,640
BEEPING CONTINUES
96
00:06:06,200 --> 00:06:07,640
Craig, it's your gran.
97
00:06:11,880 --> 00:06:14,400
Bella? Are you OK? BELLA WHIMPERS
98
00:06:14,400 --> 00:06:16,680
Gran, what happened? Did you fall?!
99
00:06:19,200 --> 00:06:21,360
- Granny?
- SHE SOBS
100
00:06:21,360 --> 00:06:22,840
What happened?
101
00:06:22,840 --> 00:06:24,520
- Here.
- Where's Robbie?
102
00:06:26,600 --> 00:06:28,640
Have they found him yet?
103
00:06:28,640 --> 00:06:30,280
We don't know yet, Bella.
104
00:06:32,040 --> 00:06:33,600
I miss him.
105
00:06:41,240 --> 00:06:44,040
No-one's allowed access to the car deck during a crossing.
106
00:06:44,040 --> 00:06:45,800
Standard safety procedure.
107
00:06:45,800 --> 00:06:50,000
So, all connecting doors from the passenger areas are locked.
108
00:06:50,000 --> 00:06:52,440
But according to the maintenance logs,
109
00:06:52,440 --> 00:06:54,680
the lock on one of those connecting doors
110
00:06:54,680 --> 00:06:56,440
was repaired on Saturday morning,
111
00:06:56,440 --> 00:06:58,600
because it had been forced during the night.
112
00:06:58,600 --> 00:07:01,320
Well, all those doors are covered by CCTV, aren't they?
113
00:07:01,320 --> 00:07:06,000
Yes, but the overhead light was also broken.
114
00:07:06,000 --> 00:07:07,240
So...
115
00:07:07,240 --> 00:07:09,640
someone forces door 5B,
116
00:07:09,640 --> 00:07:13,600
gets Robbie Morton down to the car deck and into the container...
117
00:07:15,080 --> 00:07:17,960
..but the passenger deck's full of people.
118
00:07:17,960 --> 00:07:20,080
There's no way you could kill someone,
119
00:07:20,080 --> 00:07:23,000
then move them down here unnoticed.
120
00:07:23,000 --> 00:07:25,960
Whatever happened to Robbie happened down here.
121
00:07:25,960 --> 00:07:28,400
OK, go back to the maintenance logs.
122
00:07:28,400 --> 00:07:32,280
Find out who reported the broken lock and at what time.
123
00:07:32,280 --> 00:07:35,160
And then you can ask Billy to re-trace the staff
124
00:07:35,160 --> 00:07:37,160
and passengers from last Friday night
125
00:07:37,160 --> 00:07:40,000
and find out if anybody saw anything suspicious
126
00:07:40,000 --> 00:07:42,560
around about door 5B during the night.
127
00:07:42,560 --> 00:07:44,920
You can probably start with Craig Cooper.
128
00:07:44,920 --> 00:07:46,320
And Michael Maguire?
129
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
Yeah, I'll get back to you on that one.
130
00:07:49,960 --> 00:07:52,680
- FERRY HORN BLARES IN DISTANCE
- What's so urgent, Jimmy?
131
00:07:54,520 --> 00:07:55,720
Come here.
132
00:08:06,000 --> 00:08:08,880
I need you to have a closer look at Robbie's Morton's body.
133
00:08:10,120 --> 00:08:12,800
But I believe there's an official pathologist coming over...
134
00:08:12,800 --> 00:08:15,160
Yeah, but he's not going to be here till late afternoon.
135
00:08:15,160 --> 00:08:17,720
There's trauma on the body and I need to know how it got there.
136
00:08:17,720 --> 00:08:20,280
Can you pull some strings up at the hospital?
137
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
I look, but I don't touch.
138
00:08:25,400 --> 00:08:27,840
And don't ask me to stand up in court.
139
00:08:47,040 --> 00:08:48,360
KEYPAD TONE
140
00:08:50,320 --> 00:08:51,880
Billy...
141
00:08:52,920 --> 00:08:54,560
I need a smartphone charger.
142
00:08:56,840 --> 00:08:59,920
- KNOCK AT DOOR
- Hello?
143
00:08:59,920 --> 00:09:03,480
Ah, I, erm... I was going to call in at the office,
144
00:09:03,480 --> 00:09:05,080
but I saw the car and I...
145
00:09:07,000 --> 00:09:09,800
Sorry, I didn't realise you were quite so snowed under.
146
00:09:09,800 --> 00:09:11,920
Yeah, what have you done?
147
00:09:11,920 --> 00:09:14,560
Well, you can be a surly bastard sometimes, you know?!
148
00:09:14,560 --> 00:09:17,200
Right, it's just that the last time you wanted a word...
149
00:09:17,200 --> 00:09:19,840
Well, this isn't about Cassie. It's about the case.
150
00:09:22,440 --> 00:09:23,840
Oh, um...
151
00:09:25,320 --> 00:09:26,400
OK.
152
00:09:26,400 --> 00:09:29,600
It's not information, it's more of a request.
153
00:09:30,840 --> 00:09:32,000
Um...
154
00:09:33,560 --> 00:09:35,320
Kaidon Laurenson -
155
00:09:35,320 --> 00:09:38,920
the claw operator at Gremista -
156
00:09:38,920 --> 00:09:41,440
he's a pal of mine, poker buddy.
157
00:09:41,440 --> 00:09:46,520
Ex-Army. He's had some issues with PTSD and stuff.
158
00:09:46,520 --> 00:09:48,400
He's struggling -
159
00:09:48,400 --> 00:09:51,640
not just with the discovery of the body, but with thinking
160
00:09:51,640 --> 00:09:54,280
that it might have been the claw that crushed the boy -
161
00:09:54,280 --> 00:09:56,160
you know, killed him.
162
00:09:56,160 --> 00:09:58,040
Right.
163
00:09:58,040 --> 00:10:00,720
I know there's probably some protocol in place
164
00:10:00,720 --> 00:10:03,520
that says you can't, but if you CAN somehow
165
00:10:03,520 --> 00:10:06,160
let him know exactly what happened,
166
00:10:06,160 --> 00:10:07,840
then at least he'd know,
167
00:10:07,840 --> 00:10:10,600
and he'd be able to get on with dealing with...whatever it is.
168
00:10:10,600 --> 00:10:12,920
Yeah... Well, I wish I could.
169
00:10:13,960 --> 00:10:16,000
Er...
170
00:10:16,000 --> 00:10:18,840
Tell him that whenever I know anything,
171
00:10:18,840 --> 00:10:20,680
I'll come and talk to him.
172
00:10:22,120 --> 00:10:23,440
OK, well, thanks.
173
00:10:25,280 --> 00:10:26,520
I appreciate it.
174
00:10:29,080 --> 00:10:31,080
And I'm sorry.
175
00:10:31,080 --> 00:10:33,760
I'm sorry I'm a surly bastard.
176
00:10:35,960 --> 00:10:37,400
Ah, well...
177
00:10:52,600 --> 00:10:54,000
Craig?
178
00:10:55,160 --> 00:10:57,920
- Hey!
- What? What is it now?
179
00:10:57,920 --> 00:11:00,640
I just want to go over your statement,
180
00:11:00,640 --> 00:11:03,200
about last Friday night on the ferry.
181
00:11:03,200 --> 00:11:05,840
Friday night? I told you. I was in the bar.
182
00:11:05,840 --> 00:11:07,960
Until it closed, at midnight.
183
00:11:07,960 --> 00:11:10,840
- I need to know where were you AFTER that.
- Why?
184
00:11:10,840 --> 00:11:12,880
If you could answer the question?
185
00:11:14,120 --> 00:11:15,520
At Puggie's.
186
00:11:17,840 --> 00:11:21,120
I was there all night, playing the fruit machines.
187
00:11:21,120 --> 00:11:22,200
All night?
188
00:11:25,240 --> 00:11:27,960
I've got a wee gambling problem.
189
00:11:27,960 --> 00:11:31,280
I used the cash machine. You can check. OK?
190
00:11:31,280 --> 00:11:33,080
- I will.
- Good.
191
00:11:33,080 --> 00:11:35,040
- I need to get on.
- I'm not done.
192
00:11:36,960 --> 00:11:39,560
At any point, did you go near the car deck?
193
00:11:39,560 --> 00:11:42,040
No. Why would I?
194
00:11:42,040 --> 00:11:44,000
Maybe you saw something?
195
00:11:44,000 --> 00:11:48,080
Someone acting suspiciously around any of the doors into the car deck?
196
00:11:50,560 --> 00:11:51,800
No.
197
00:11:54,880 --> 00:11:57,000
Is that it? Can I go?
198
00:11:57,000 --> 00:11:59,320
For now.
199
00:12:08,960 --> 00:12:10,480
You sure about this, Dr McLean?
200
00:12:10,480 --> 00:12:13,280
Martin, would I ask you to do something you're not supposed to do?
201
00:12:13,280 --> 00:12:16,040
- Aye.
- I just need a proper look at the body.
202
00:12:16,040 --> 00:12:17,800
I didn't get a chance earlier.
203
00:12:18,880 --> 00:12:21,080
Five minutes. OK?
204
00:12:21,080 --> 00:12:23,120
Anyone asks, I never saw you.
205
00:12:33,800 --> 00:12:35,000
PHONE CAMERA CLICKS
206
00:13:05,440 --> 00:13:07,320
SHE SHIVERS
207
00:13:19,520 --> 00:13:21,800
Excuse me?
208
00:13:21,800 --> 00:13:23,880
I've heard. It's all over Twitter.
209
00:13:23,880 --> 00:13:26,600
Something's happened at the energy plant.
210
00:13:28,520 --> 00:13:30,720
You've found Robbie, haven't you?
211
00:13:33,400 --> 00:13:34,920
I'm sorry, Leanne.
212
00:13:40,720 --> 00:13:42,600
SHE WEEPS
213
00:13:58,480 --> 00:14:00,440
SEAGULLS CAW
214
00:14:04,560 --> 00:14:08,080
Leanne, did you notice Robbie leaving the passenger lounge?
215
00:14:08,080 --> 00:14:09,560
No.
216
00:14:10,920 --> 00:14:13,480
Do you think anybody else might have saw him?
217
00:14:13,480 --> 00:14:15,320
No, they were all sleeping.
218
00:14:17,480 --> 00:14:20,120
I was frantic. I asked everybody I could.
219
00:14:23,800 --> 00:14:27,240
I tried to tell you. I knew there was something wrong.
220
00:14:34,400 --> 00:14:36,000
He was murdered, wasn't he?
221
00:14:38,000 --> 00:14:39,320
I can't say.
222
00:14:41,680 --> 00:14:45,360
It's that guy with the rings. Have you arrested him?
223
00:14:45,360 --> 00:14:47,400
Leanne, did you see anybody
224
00:14:47,400 --> 00:14:50,440
between the connecting doors at the car deck?
225
00:15:04,120 --> 00:15:07,520
Do you want me to get one of my officers to sit with you for a bit?
226
00:15:07,520 --> 00:15:09,440
No.
227
00:15:09,440 --> 00:15:10,920
No, I'll be fine.
228
00:15:18,160 --> 00:15:19,440
OK.
229
00:15:26,320 --> 00:15:27,880
PHONE RINGS
230
00:15:27,880 --> 00:15:30,280
- Billy?
- 'The pills we found in Robbie's holdall,'
231
00:15:30,280 --> 00:15:33,600
I've added up their street value - 16,500.
232
00:15:33,600 --> 00:15:36,480
'So, I had a word with my pal, Angela, that works at the bank.'
233
00:15:36,480 --> 00:15:39,880
It's all off the record and we can't use it, but...
234
00:15:39,880 --> 00:15:43,240
Michael Maguire made a very large cash withdrawal a couple of weeks ago.
235
00:15:43,240 --> 00:15:46,440
- How much?
- 'More than 10,000 is all she would say.'
236
00:15:48,440 --> 00:15:49,960
OK, thanks.
237
00:16:03,440 --> 00:16:05,040
Mr Maguire.
238
00:16:05,040 --> 00:16:06,320
Sorry to bother you, sir,
239
00:16:06,320 --> 00:16:08,760
but the statement you gave us the other day,
240
00:16:08,760 --> 00:16:11,000
I'd like to go over it again.
241
00:16:11,000 --> 00:16:12,680
You don't come near me. Remember?
242
00:16:12,680 --> 00:16:15,400
DS McIntosh is questioning you. We're short on manpower.
243
00:16:15,400 --> 00:16:18,080
So, I'm just here to corroborate. I'm sure if I step out of line,
244
00:16:18,080 --> 00:16:20,600
you can always cook up some other complaint against me.
245
00:16:20,600 --> 00:16:22,600
But otherwise, just ignore me.
246
00:16:22,600 --> 00:16:25,160
You seem in a hurry. Are you meant to be somewhere?
247
00:16:25,160 --> 00:16:28,320
I thought this was about my statement.
248
00:16:28,320 --> 00:16:31,560
The missing boy we were asking you about?
249
00:16:31,560 --> 00:16:33,120
He's dead.
250
00:16:33,120 --> 00:16:35,720
I'm sorry to hear that.
251
00:16:35,720 --> 00:16:39,520
You told us you went to your cabin around 11.30pm. That right?
252
00:16:39,520 --> 00:16:43,640
- Yes.
- We're interested in the period between 11.30 and 7am.
253
00:16:43,640 --> 00:16:46,040
You didn't go down to the car deck at any point?
254
00:16:46,040 --> 00:16:48,520
- No.
- Are you sure?
- I was in my cabin all night.
255
00:16:48,520 --> 00:16:50,000
Can anyone corroborate that?
256
00:16:50,000 --> 00:16:52,800
As I told your boss when he took my statement - no.
257
00:16:56,080 --> 00:16:59,240
We'd like to take a fingerprint sample from you. Elimination purposes.
258
00:16:59,240 --> 00:17:02,360
Unless you're arresting and charging me, I don't have to give you prints.
259
00:17:02,360 --> 00:17:05,280
And any prints you DO take without my consent are unusable in court.
260
00:17:05,280 --> 00:17:06,640
So, again - no.
261
00:17:07,720 --> 00:17:10,320
- You know your rights.
- Aye, I do.
262
00:17:12,480 --> 00:17:14,000
Thanks for your time.
263
00:17:28,520 --> 00:17:29,800
He knew.
264
00:17:33,280 --> 00:17:35,320
He knew Robbie Morton was dead.
265
00:17:37,360 --> 00:17:39,360
Keep an eye on his travel plans.
266
00:17:39,360 --> 00:17:42,000
KEYPAD TONES
267
00:17:42,000 --> 00:17:44,520
DIALLING TONE
268
00:17:44,520 --> 00:17:46,400
Hi. We need to talk.
269
00:17:52,640 --> 00:17:55,520
- Hey, Mick. You all right?
- Hi, ma'am.
270
00:17:55,520 --> 00:17:57,800
KEYPAD BEEPS
271
00:17:57,800 --> 00:18:02,560
Billy, how are you getting on with re-tracing the passengers on...
272
00:18:03,600 --> 00:18:05,000
I'm Lowrie.
273
00:18:06,160 --> 00:18:08,240
We met.
274
00:18:08,240 --> 00:18:10,040
The other day.
275
00:18:10,040 --> 00:18:11,520
Yeah, I know.
276
00:18:12,800 --> 00:18:16,120
Would you like to go for a coffee and a digestive biscuit?
277
00:18:17,840 --> 00:18:20,840
Uh...no.
278
00:18:20,840 --> 00:18:22,040
Why not?
279
00:18:23,400 --> 00:18:25,360
I'm a police officer.
280
00:18:25,360 --> 00:18:27,360
Does that mean that you don't take breaks?
281
00:18:27,360 --> 00:18:31,760
It means I don't take them with random members of the public.
282
00:18:31,760 --> 00:18:33,600
Yes, yeah, I see.
283
00:18:35,040 --> 00:18:36,640
Another time, then.
284
00:18:38,480 --> 00:18:40,880
Not a word, Billy.
285
00:18:41,960 --> 00:18:43,520
(Not a bloody word.)
286
00:18:52,880 --> 00:18:55,440
So, the doctors are saying he's out of danger.
287
00:18:55,440 --> 00:18:58,000
Well, he's conscious, so that's good.
288
00:18:59,720 --> 00:19:01,760
But it doesn't feel good.
289
00:19:01,760 --> 00:19:04,160
Um, what about his kidney damage?
290
00:19:05,160 --> 00:19:07,800
They're testing everyone in the family.
291
00:19:07,800 --> 00:19:09,320
We're a big clan,
292
00:19:09,320 --> 00:19:12,120
so they're optimistic that they'll find a match.
293
00:19:13,760 --> 00:19:15,200
Long road, eh?
294
00:19:17,040 --> 00:19:18,400
Yeah. Long road.
295
00:19:21,200 --> 00:19:23,160
- Can you excuse me a minute?
- Yeah.
296
00:19:27,600 --> 00:19:30,560
- This is only an opinion, not a fact...
- Right.
297
00:19:30,560 --> 00:19:34,720
..but the physical trauma on the body is postmortem.
298
00:19:34,720 --> 00:19:37,880
I'd say his injuries were inflicted by the hydraulic claw.
299
00:19:37,880 --> 00:19:39,640
What's that?
300
00:19:39,640 --> 00:19:41,720
A tattoo.
301
00:19:41,720 --> 00:19:45,360
A fish, a tree, a bird and... I can't make that out...
302
00:19:45,360 --> 00:19:47,440
It's a bell... It's a bell.
303
00:19:48,520 --> 00:19:51,880
"The fish that never swam, the bird that never flew,
304
00:19:51,880 --> 00:19:55,160
"the bell than never rang, the tree that never grew."
305
00:19:55,160 --> 00:19:57,480
- It's the Glasgow coat of arms.
- Mm.
306
00:19:57,480 --> 00:20:02,480
Maybe we should start looking for Robbie Morton's family down there.
307
00:20:02,480 --> 00:20:04,600
Anyway, you were saying?
308
00:20:04,600 --> 00:20:08,080
Off the record, and with the usual health warnings...
309
00:20:08,080 --> 00:20:11,000
- Do you see the bluish tint to his skin?
- Mm-hmm.
310
00:20:12,080 --> 00:20:16,520
Cyanosis. I'd put the cause of death as hypoxia, Jimmy.
311
00:20:16,520 --> 00:20:17,920
Suffocated.
312
00:20:21,440 --> 00:20:23,640
He was trying to claw his way out.
313
00:20:41,960 --> 00:20:43,720
HORN BEEPS
314
00:21:25,800 --> 00:21:28,080
Robbie Morton's.
315
00:21:28,080 --> 00:21:30,600
It was damaged and we're only getting numbers,
316
00:21:30,600 --> 00:21:32,320
not names on the call log.
317
00:21:32,320 --> 00:21:36,240
Trapped in here, he made a lot of 999 calls over the weekend.
318
00:21:36,240 --> 00:21:39,400
Those calls stop in the early hours this morning.
319
00:21:39,400 --> 00:21:42,600
Either that's when his phone battery died, or...
320
00:21:42,600 --> 00:21:44,360
Billy's going through the numbers,
321
00:21:44,360 --> 00:21:46,880
but what we do have is 36 calls in the last week
322
00:21:46,880 --> 00:21:49,920
from one number in particular, which we have traced.
323
00:21:51,160 --> 00:21:53,320
Craig Cooper.
324
00:21:53,320 --> 00:21:55,160
Right.
325
00:21:55,160 --> 00:21:56,800
OK. Thanks, Sandy.
326
00:22:08,960 --> 00:22:11,560
- Help!
- HE PANTS
327
00:22:12,760 --> 00:22:14,960
- HE THUMPS
- Help! Help...!
328
00:22:18,240 --> 00:22:20,880
HE SOBS
329
00:22:37,280 --> 00:22:40,000
If you're here to help, I'm late.
330
00:22:40,000 --> 00:22:42,800
I have to get to the ferry before four.
331
00:22:42,800 --> 00:22:46,240
Um... I have to go away tomorrow.
332
00:22:46,240 --> 00:22:47,600
For work.
333
00:22:47,600 --> 00:22:49,560
Will you come with me?
334
00:22:49,560 --> 00:22:51,360
Go where?
335
00:22:52,800 --> 00:22:54,960
Glasgow. Take a wee break.
336
00:22:57,360 --> 00:23:00,560
You know, we've never had a holiday together.
337
00:23:00,560 --> 00:23:03,240
And what will I do while you're working?
338
00:23:03,240 --> 00:23:06,840
Jesus, woman, if you can't find anything to do in a place like that,
339
00:23:06,840 --> 00:23:08,840
there's something wrong with you.
340
00:23:08,840 --> 00:23:10,800
Anyway, I, er...
341
00:23:11,840 --> 00:23:13,720
I won't be working all the time.
342
00:23:15,200 --> 00:23:17,040
I've got to get going...
343
00:23:20,080 --> 00:23:22,600
So... Glasgow?
344
00:23:24,920 --> 00:23:26,280
All right.
345
00:23:41,320 --> 00:23:42,960
HE SIGHS
346
00:23:44,800 --> 00:23:48,240
MEN CHATTER
347
00:23:51,120 --> 00:23:53,160
< MEN CHATTER IN DISTANCE
348
00:23:57,720 --> 00:23:59,400
MEN LAUGH
349
00:24:41,880 --> 00:24:43,360
DOOR BELL RINGS
350
00:24:44,600 --> 00:24:46,760
- SHE THUMPS
- Craig!
351
00:24:50,720 --> 00:24:53,760
Come on, open up! It's the police.
352
00:24:53,760 --> 00:24:55,040
SHE KNOCKS
353
00:25:00,080 --> 00:25:03,720
I know. But listen, they've fixed Bella's hearing aid now,
354
00:25:03,720 --> 00:25:06,480
so no harm done, eh? DOOR SHUTS
355
00:25:06,480 --> 00:25:09,240
- Hello?
- I know she worries about him, but you know what he's like.
356
00:25:09,240 --> 00:25:11,520
He always lands on his feet.
357
00:25:11,520 --> 00:25:13,120
I'll call you back.
358
00:25:13,120 --> 00:25:15,640
- Hey...
- What's wrong?
- Nothing...
359
00:25:16,800 --> 00:25:19,840
- It's Craig, isn't it?
- KIDS SHOUT UPSTAIRS
360
00:25:21,040 --> 00:25:23,760
Excuse me? Keep the noise down!
361
00:25:29,240 --> 00:25:32,800
The whole family knows that he's in trouble with Jimmy Perez.
362
00:25:33,880 --> 00:25:36,320
My Auntie Bella brought up Craig on her own
363
00:25:36,320 --> 00:25:38,680
and it's Bella's birthday party coming up soon
364
00:25:38,680 --> 00:25:41,480
and Craig means the world to her and...
365
00:25:42,920 --> 00:25:46,320
..at her age, any more trouble from him... PHONE RINGS
366
00:25:48,480 --> 00:25:50,800
Hey, Mum.
367
00:25:50,800 --> 00:25:52,520
We've recovered Robbie's phone.
368
00:25:52,520 --> 00:25:55,240
36 calls from you in the last three days.
369
00:25:55,240 --> 00:25:58,640
That's a lot of calls to someone you said you didn't know.
370
00:26:01,200 --> 00:26:03,280
OK, I did know him. A wee bit.
371
00:26:03,280 --> 00:26:04,800
"A wee bit"?
372
00:26:04,800 --> 00:26:07,080
I didnae tell you before because...
373
00:26:10,080 --> 00:26:13,320
Right, OK. I like a wee pill now and again.
374
00:26:13,320 --> 00:26:15,920
Robbie said he'd got some really good stuff on the mainland.
375
00:26:15,920 --> 00:26:17,400
That's why I was phoning him.
376
00:26:17,400 --> 00:26:19,720
But I didn't get any, so I've done nothing wrong.
377
00:26:19,720 --> 00:26:22,320
Search this place if you like, but you'll not find anything.
378
00:26:22,320 --> 00:26:25,240
Turns out that good stuff wasnae so good after all.
379
00:26:25,240 --> 00:26:28,000
There's already one wee boy that's lucky to be alive.
380
00:26:28,000 --> 00:26:29,520
We recovered the rest of it -
381
00:26:29,520 --> 00:26:32,280
with a street value of about 15, 16 grand.
382
00:26:32,280 --> 00:26:34,560
And we've been through Robbie's finances -
383
00:26:34,560 --> 00:26:36,520
his wages, his bank activity -
384
00:26:36,520 --> 00:26:39,120
and he didnae have the kind of money to pay for that stuff.
385
00:26:39,120 --> 00:26:41,920
So, the question is, where did the money come from?
386
00:26:44,000 --> 00:26:47,320
- Have you got any ideas, Craig?
- No. I don't know anything.
387
00:26:54,480 --> 00:26:56,000
What are you scared of?
388
00:26:57,280 --> 00:27:00,640
Something out there? Somebody out there?
389
00:27:00,640 --> 00:27:03,760
Something's changed since yesterday. What's that?
390
00:27:08,360 --> 00:27:10,040
Do you know Robbie's dead?
391
00:27:11,760 --> 00:27:13,160
It wasn't an accident.
392
00:27:14,280 --> 00:27:16,320
So, I'm just giving you a chance here
393
00:27:16,320 --> 00:27:18,240
to tell me whatever it is you know.
394
00:27:24,240 --> 00:27:25,840
I don't know anything.
395
00:27:30,640 --> 00:27:32,440
I'm not done here.
396
00:27:53,760 --> 00:27:56,840
I've been through all the CCTV footage from the ferry.
397
00:27:56,840 --> 00:27:59,040
Craig Cooper's alibi checks out.
398
00:27:59,040 --> 00:28:01,840
Doesn't mean he's not involved in some other way.
399
00:28:01,840 --> 00:28:04,080
But look at this, boss. Door 5B.
400
00:28:07,600 --> 00:28:09,000
Robbie.
401
00:28:09,000 --> 00:28:10,760
Aye.
402
00:28:10,760 --> 00:28:15,240
So, Robbie goes down to the car deck and someone follows him down
403
00:28:15,240 --> 00:28:17,920
and at some point after 3.37,
404
00:28:17,920 --> 00:28:20,520
locks him in the container.
405
00:28:20,520 --> 00:28:21,880
Michael Maguire.
406
00:28:21,880 --> 00:28:25,640
He had the cash resources to buy the drugs, he had a fight with Robbie
407
00:28:25,640 --> 00:28:28,560
- and he doesn't have a verifiable alibi.
- PHONE VIBRATES
408
00:28:28,560 --> 00:28:31,560
- Hello?
- Anything from the prints you pulled from the container?
409
00:28:31,560 --> 00:28:33,840
It's not looking good. They're all partial.
410
00:28:33,840 --> 00:28:35,640
Also, the ferry company got back.
411
00:28:35,640 --> 00:28:38,320
It was one of their trainee chefs who reported the broken door.
412
00:28:38,320 --> 00:28:40,200
He's been off sick the last few days,
413
00:28:40,200 --> 00:28:42,080
but he's working on tonight's crossing.
414
00:28:42,080 --> 00:28:45,320
- We could talk to him before they sail.
- OK. Thanks, Billy.
415
00:28:57,640 --> 00:28:59,800
TYRES SCREECH, SHE YELPS
416
00:29:04,600 --> 00:29:06,960
What the hell are you playing at?!
417
00:29:06,960 --> 00:29:09,680
I could've killed you, for Christ's sake!
418
00:29:15,200 --> 00:29:16,520
You all right?
419
00:29:17,600 --> 00:29:19,280
Yeah, I'm fine.
420
00:29:19,280 --> 00:29:20,680
- You sure?
- Yeah.
421
00:29:23,920 --> 00:29:26,720
All right, I'm heading into Lerwick. Do you want a lift?
422
00:29:28,520 --> 00:29:30,640
Er, no, it's OK. I can get the bus.
423
00:29:33,000 --> 00:29:35,120
Um...
424
00:29:35,120 --> 00:29:37,560
You've missed the last one, I'm afraid.
425
00:29:40,520 --> 00:29:43,120
SEATBELT ALARM BEEPS
426
00:29:48,480 --> 00:29:51,040
Can you put your seatbelt on, please?
427
00:29:58,680 --> 00:30:00,600
SEATBELT CLICKS, ALARM STOPS
428
00:30:12,320 --> 00:30:14,800
Daryl Ritchie? I'm DI Perez.
429
00:30:14,800 --> 00:30:17,000
I need to start in ten minutes. We sail at half seven.
430
00:30:17,000 --> 00:30:18,840
No worries. This is DC Wilson.
431
00:30:18,840 --> 00:30:22,600
On the crossing last Friday night, you reported a broken lock
432
00:30:22,600 --> 00:30:25,240
on one of the doors into the car deck. Door 5B?
433
00:30:25,240 --> 00:30:27,440
- What time did you notice it at?
- HUSHED VOICES
434
00:30:27,440 --> 00:30:30,360
I was knocking off. About four in the morning.
435
00:30:30,360 --> 00:30:32,720
I had to put my phone torch on, cos the light was burst.
436
00:30:32,720 --> 00:30:35,520
Told the security officer, then went off to bed. I was knackered.
437
00:30:35,520 --> 00:30:38,520
- Did you happen to notice who broke the lock?
- Nah.
438
00:30:38,520 --> 00:30:42,360
Did you see anything suspicious, or anybody acting suspiciously?
439
00:30:43,520 --> 00:30:46,120
I don't know if you'd call it suspicious,
440
00:30:46,120 --> 00:30:48,560
but I saw a guy hanging about during the night.
441
00:30:48,560 --> 00:30:51,320
I saw him through the hatch to the storage room.
442
00:30:51,320 --> 00:30:54,120
Did you see him go into, or come out of, the car deck?
443
00:30:55,200 --> 00:30:57,600
- No.
- But you did get a good look at him?
444
00:30:57,600 --> 00:31:00,120
Aye. Big, tall guy with a beard.
445
00:31:00,120 --> 00:31:02,080
Right, just have a wee think, Daryl.
446
00:31:02,080 --> 00:31:04,320
Is there anything else about this guy?
447
00:31:07,040 --> 00:31:08,280
Rings.
448
00:31:09,680 --> 00:31:12,800
He had these rings...silver.
449
00:31:12,800 --> 00:31:14,320
You couldnae miss them.
450
00:31:20,880 --> 00:31:22,960
You living on Shetland?
451
00:31:22,960 --> 00:31:25,440
No. Just...travelling around.
452
00:31:39,400 --> 00:31:41,920
I got them in Lerwick.
453
00:31:41,920 --> 00:31:44,200
I didn't know they made them any more.
454
00:31:44,200 --> 00:31:47,040
Remind me of when I was a kid. Cola cubes.
455
00:31:48,240 --> 00:31:49,760
Do you want one?
456
00:31:49,760 --> 00:31:51,040
No.
457
00:31:52,440 --> 00:31:54,000
Too fond of my teeth.
458
00:31:54,000 --> 00:31:56,680
Yeah, well... A bit damp, anyway.
459
00:32:00,440 --> 00:32:02,440
You're a stranger here yourself?
460
00:32:04,960 --> 00:32:06,680
What makes you think that?
461
00:32:08,880 --> 00:32:12,880
Nothing. Just...you sound like you might be a sooth-moother.
462
00:32:14,160 --> 00:32:17,120
That's what they call an outsider here - a "sooth moother".
463
00:32:18,920 --> 00:32:20,240
Aye.
464
00:32:30,040 --> 00:32:32,160
- Er, stop, please.
- Huh?
465
00:32:32,160 --> 00:32:34,360
- Stop. This is where I'm staying.
- Oh.
466
00:32:38,080 --> 00:32:39,920
All right?
467
00:32:39,920 --> 00:32:41,240
Thanks.
468
00:32:45,600 --> 00:32:48,520
People come to Shetland and they think that...
469
00:32:48,520 --> 00:32:51,440
because they're out on a big rock in the middle of the North Sea,
470
00:32:51,440 --> 00:32:54,280
they think that this isn't part of real life.
471
00:32:55,720 --> 00:32:57,640
Nothing bad ever happens.
472
00:33:00,520 --> 00:33:01,800
Robbie...
473
00:33:06,080 --> 00:33:07,520
Robbie?
474
00:33:09,000 --> 00:33:10,280
The missing boy.
475
00:33:12,120 --> 00:33:13,720
I heard he was found dead.
476
00:33:15,720 --> 00:33:17,280
His name was Robbie.
477
00:33:21,560 --> 00:33:23,120
You should go.
478
00:33:37,400 --> 00:33:39,000
DOOR OPENS
479
00:33:41,560 --> 00:33:45,080
Rhona, I'm bringing in Michael Maguire for questioning,
480
00:33:45,080 --> 00:33:47,560
in connection with the death of Robbie Morton.
481
00:33:47,560 --> 00:33:52,400
We've now got a witness that places him at the broken door, around 4am.
482
00:33:52,400 --> 00:33:56,560
Did your witness see Maguire actually entering or leaving the car deck?
483
00:33:57,720 --> 00:33:58,800
No.
484
00:34:00,840 --> 00:34:04,480
Maguire told us he was in his own cabin all night.
485
00:34:04,480 --> 00:34:07,480
- He lied to us. Why?
- I'm with you on this, Jimmy.
486
00:34:07,480 --> 00:34:10,760
I just need you to get physical evidence from the crime scene,
487
00:34:10,760 --> 00:34:14,280
- link it to your suspect.
- Maybe not got time for that.
488
00:34:14,280 --> 00:34:17,560
Michael Maguire's on the eight o'clock flight to Glasgow tomorrow morning.
489
00:34:17,560 --> 00:34:19,320
He's not booked a return.
490
00:34:19,320 --> 00:34:22,280
I've just had a word with one of the lasses at Beatson Estate agents.
491
00:34:22,280 --> 00:34:24,120
The lease on his flat's been terminated.
492
00:34:24,120 --> 00:34:25,640
He's not coming back, Rhona.
493
00:34:25,640 --> 00:34:27,680
There's a man here called Davy Neville,
494
00:34:27,680 --> 00:34:29,960
says he wants to talk to you about Michael Maguire.
495
00:34:29,960 --> 00:34:32,760
I was on the North Sea Princess last Friday night.
496
00:34:37,120 --> 00:34:40,400
- Go on.
- Well, Michael and me, we got to drinking at the bar -
497
00:34:40,400 --> 00:34:43,160
bit of a laugh and a joke - and about half 11,
498
00:34:43,160 --> 00:34:45,000
he came back to my cabin.
499
00:34:45,000 --> 00:34:46,880
We played cards.
500
00:34:46,880 --> 00:34:48,160
All night.
501
00:34:48,160 --> 00:34:49,760
Steaming, the pair of us.
502
00:34:51,400 --> 00:34:54,720
So, you're saying you were in Mr Maguire's company all night?
503
00:34:54,720 --> 00:34:56,760
Till half seven in the morning.
504
00:34:56,760 --> 00:34:59,120
And he didn't leave the cabin at any point?
505
00:34:59,120 --> 00:35:02,120
Nope. He was there all night. We didn't sleep.
506
00:35:06,400 --> 00:35:08,680
Have you any identification on you, Mr Neville?
507
00:35:08,680 --> 00:35:11,120
Yeah. Right here. Driving licence.
508
00:35:20,560 --> 00:35:22,000
Billy, check that out.
509
00:35:23,880 --> 00:35:27,040
Better confirm that Mr Neville's name was on the passenger manifesto...
510
00:35:27,040 --> 00:35:29,720
Oh, there's no point. I was a foot passenger.
511
00:35:29,720 --> 00:35:31,560
- Paid cash.
- Of course you did.
512
00:35:31,560 --> 00:35:33,960
- This cabin of yours. What number was it?
- 322.
513
00:35:33,960 --> 00:35:37,280
See, Mr Maguire told us that he spent the whole night in his own cabin.
514
00:35:37,280 --> 00:35:40,160
He never mentioned your name, so why would that be?
515
00:35:41,400 --> 00:35:44,120
Well, it's... It's a bit embarrassing.
516
00:35:44,120 --> 00:35:45,400
Is it? Rock my world(!)
517
00:35:46,400 --> 00:35:50,760
The wife's away at her sister's down south for a couple of weeks and...
518
00:35:50,760 --> 00:35:53,040
I shouldn't really have been over in Aberdeen.
519
00:35:53,040 --> 00:35:56,000
I've got a friend over there... if you know what I mean.
520
00:35:57,240 --> 00:36:01,480
If my wife was to find out I'd gone off for the weekend, well...
521
00:36:01,480 --> 00:36:05,000
Michael's a good lad. He probably didn't want to...
522
00:36:05,000 --> 00:36:06,320
incriminate me.
523
00:36:13,520 --> 00:36:14,920
OK.
524
00:36:14,920 --> 00:36:17,200
I'll check out your story with Mr Maguire.
525
00:36:17,200 --> 00:36:18,960
If I find one single anomaly...
526
00:36:20,160 --> 00:36:22,320
..I'm going to detain both you and Mr Maguire
527
00:36:22,320 --> 00:36:24,840
on suspicion of trying to pervert the course of justice.
528
00:36:24,840 --> 00:36:26,360
Do you understand me?
529
00:36:31,960 --> 00:36:35,920
Your key witness, get him over here and get Maguire in a line-up.
530
00:36:37,800 --> 00:36:39,560
I can't.
531
00:36:39,560 --> 00:36:42,400
He's on the overnight ferry crossing to Aberdeen.
532
00:36:42,400 --> 00:36:44,480
Jimmy, I need a positive ID.
533
00:36:44,480 --> 00:36:48,320
Come on, Rhona. That clown with the alibi is a delaying tactic.
534
00:36:48,320 --> 00:36:49,480
I know that.
535
00:36:49,480 --> 00:36:52,320
If we don't get Maguire today, then we don't get him at all.
536
00:36:52,320 --> 00:36:55,160
And if he murdered Robbie Morton, then...
537
00:36:56,640 --> 00:36:58,600
HE SIGHS
538
00:37:01,320 --> 00:37:03,240
Shetland's a small place.
539
00:37:05,480 --> 00:37:07,960
Sometimes, you can't help bumping into people
540
00:37:07,960 --> 00:37:10,640
who you may or may not have a bone to pick with.
541
00:37:12,560 --> 00:37:15,200
Punch a hole in Maguire's alibi
542
00:37:15,200 --> 00:37:17,040
and maybe we're in business.
543
00:37:29,840 --> 00:37:32,400
- Can I have a cup of tea please, Gill?
- Sure.
544
00:37:35,360 --> 00:37:38,040
I take it this is coincidence - not harassment...
545
00:37:39,680 --> 00:37:41,640
..or victimisation?
546
00:37:45,160 --> 00:37:47,040
WIND BUFFETS
547
00:37:47,040 --> 00:37:48,680
That rain's coming back in.
548
00:37:50,680 --> 00:37:53,520
That's why I like here. You can see what's coming.
549
00:37:53,520 --> 00:37:55,320
Did you see your alibi coming?
550
00:37:57,760 --> 00:38:01,440
Davy and me played cards all night. Stud poker. I won 90 quid.
551
00:38:06,040 --> 00:38:08,520
Davy shouldn't really have been in Aberdeen.
552
00:38:08,520 --> 00:38:11,840
I didn't mention it before because I didn't want to incriminate him.
553
00:38:15,040 --> 00:38:17,600
You're seeing something that isn't there.
554
00:38:20,560 --> 00:38:23,160
I've got a witness that places you
555
00:38:23,160 --> 00:38:26,920
near the connecting door to the car deck in the middle of the night.
556
00:38:29,560 --> 00:38:31,000
Is he seeing things?
557
00:38:35,560 --> 00:38:37,280
Your alibi doesnae add up.
558
00:38:39,320 --> 00:38:41,720
But then, I suppose it doesn't have to, does it?
559
00:38:43,080 --> 00:38:44,360
Just buys you time...
560
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
..and by the time I've unpicked it,
561
00:38:48,000 --> 00:38:51,080
you're off on the first flight to Glasgow.
562
00:39:02,200 --> 00:39:03,880
Just to keep you honest.
563
00:39:07,920 --> 00:39:10,520
Prove to me you didn't kill Robbie Morton.
564
00:39:16,600 --> 00:39:18,000
I'm sorry.
565
00:39:20,640 --> 00:39:23,120
Does Freya know you're not coming back?
566
00:39:29,040 --> 00:39:30,760
PHONE VIBRATES
567
00:39:34,520 --> 00:39:36,360
- Hiya, Cassie?
- 'Hi, Dad.
568
00:39:36,360 --> 00:39:38,640
'Listen, if it'll make you feel better,
569
00:39:38,640 --> 00:39:40,640
'I'll take my exams, I'll get my credits.
570
00:39:40,640 --> 00:39:43,120
'That way, I could always go back if I changed my mind.'
571
00:39:43,120 --> 00:39:46,000
Yeah, but you're not going to change your mind, are you?
572
00:39:46,000 --> 00:39:48,880
I just don't want to spend the next four years treading water,
573
00:39:48,880 --> 00:39:52,600
just because university is what people like me are supposed to do.
574
00:39:52,600 --> 00:39:55,240
- I've got other plans.
- 'What does that mean?'
575
00:39:55,240 --> 00:39:57,240
'When can you come back to Glasgow again?'
576
00:39:57,240 --> 00:39:58,880
Cassie, I've just come back.
577
00:39:58,880 --> 00:40:01,840
'I've met someone and I'd really like you to meet him.'
578
00:40:03,000 --> 00:40:04,440
His name's Edison.
579
00:40:06,520 --> 00:40:08,440
- Edison?
- 'And we'll explain.'
580
00:40:12,080 --> 00:40:13,600
Look, Cassie....
581
00:40:15,640 --> 00:40:18,240
..I trust you, OK?
582
00:40:19,880 --> 00:40:22,240
But just let me down gently, eh?
583
00:40:23,680 --> 00:40:26,480
Thanks, Dad. I love you.
584
00:40:26,480 --> 00:40:27,800
I love you back.
585
00:40:39,000 --> 00:40:40,480
CAR DOOR SHUTS
586
00:40:49,040 --> 00:40:50,520
Hello?
587
00:41:03,920 --> 00:41:05,320
No...
588
00:41:10,000 --> 00:41:11,480
Excuse me.
589
00:41:11,480 --> 00:41:13,000
Have you arrested him yet?
590
00:41:13,000 --> 00:41:15,600
- Leanne, this really isn't any of your business...
- He did it.
591
00:41:15,600 --> 00:41:18,040
I know he did it. You should have seen the look on his face
592
00:41:18,040 --> 00:41:21,320
- when I was talking about Robbie.
- "The look on his face"?
593
00:41:21,320 --> 00:41:22,800
Did you approach him?
594
00:41:24,320 --> 00:41:25,800
Right, get in here.
595
00:41:29,720 --> 00:41:33,760
That man may or may not be dangerous.
596
00:41:33,760 --> 00:41:38,280
But you - sit down - you are not to go near him again, OK?
597
00:41:38,280 --> 00:41:39,760
He killed Robbie...
598
00:41:39,760 --> 00:41:44,800
My job is to arrest and charge whoever killed Robbie Morton.
599
00:41:44,800 --> 00:41:47,360
And believe me, it's complicated.
600
00:41:47,360 --> 00:41:50,000
So, if I find that you've done something
601
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
that's going to compromise my case against Robbie's killer,
602
00:41:53,000 --> 00:41:55,920
you're in a lot of trouble. Do you understand me?
603
00:41:57,000 --> 00:41:58,280
Yeah.
604
00:42:07,920 --> 00:42:10,120
I don't understand, Leanne.
605
00:42:10,120 --> 00:42:12,880
Why is this so important to you?
606
00:42:13,960 --> 00:42:15,760
SHE SOBS
607
00:42:31,680 --> 00:42:34,320
Leanne, where's your family?
608
00:42:39,120 --> 00:42:40,600
I don't see my family.
609
00:42:45,880 --> 00:42:50,000
Well, do you not think maybe you should go back to work in Aberdeen?
610
00:42:51,800 --> 00:42:53,840
I'll keep you in touch with you.
611
00:42:55,240 --> 00:42:56,520
Robbie's not...
612
00:42:59,160 --> 00:43:01,320
He's just a boy you met on a ferry.
613
00:43:03,240 --> 00:43:05,640
Don't invest too much in him.
614
00:43:06,960 --> 00:43:11,440
And please, stay away from Michael Maguire.
615
00:43:11,440 --> 00:43:13,120
KNOCK AT DOOR
616
00:43:13,120 --> 00:43:14,320
Yeah?
617
00:43:15,360 --> 00:43:16,760
Sir.
618
00:43:22,800 --> 00:43:26,760
We've got a reported crime you might want to look into...personally.
619
00:43:32,560 --> 00:43:34,080
SHE SIGHS
620
00:43:40,120 --> 00:43:41,880
- Are you OK?
- Yes.
621
00:43:49,160 --> 00:43:52,760
Have you been through this? Has there been anything taken, or...?
622
00:43:52,760 --> 00:43:54,800
No, I don't think so.
623
00:43:54,800 --> 00:43:57,040
Does anybody have a grudge against you?
624
00:43:57,040 --> 00:43:59,080
- No.
- Or Mr Maguire?
625
00:43:59,080 --> 00:44:01,520
No, why would this have anything...?
626
00:44:01,520 --> 00:44:04,160
CAR APPROACHES
627
00:44:04,160 --> 00:44:06,680
Freya, do you want to tell me anything?
628
00:44:14,880 --> 00:44:16,440
Ah, Christ!
629
00:44:16,440 --> 00:44:19,280
There's a robbery been reported on Miss Galdie's property.
630
00:44:19,280 --> 00:44:22,440
I'm going to have to take a sample of fingerprints from both of you.
631
00:44:22,440 --> 00:44:24,080
- Just for elimination.
- Hold on.
632
00:44:26,120 --> 00:44:28,560
Has anything been taken?
633
00:44:28,560 --> 00:44:30,320
- No.
- But a crime's been committed.
634
00:44:30,320 --> 00:44:33,480
Yeah, not if Miss Galdie doesn't report it as a crime.
635
00:44:40,800 --> 00:44:42,720
Freya...
636
00:44:42,720 --> 00:44:45,440
do you want to report a crime on your property?
637
00:44:52,440 --> 00:44:53,560
No.
638
00:44:55,960 --> 00:44:58,680
Right, so... Get him out of here.
639
00:45:05,400 --> 00:45:07,320
Robbie Morton.
640
00:45:07,320 --> 00:45:09,520
- The missing boy...?
- Yeah, he's dead.
641
00:45:09,520 --> 00:45:13,920
He got locked in a shipping container on the ferry on Friday night.
642
00:45:13,920 --> 00:45:15,520
When he was found,
643
00:45:15,520 --> 00:45:18,880
he'd torn his nails off at the root trying to claw his way out.
644
00:45:18,880 --> 00:45:22,960
He must have made a hell of a racket, nobody heard him...
645
00:45:22,960 --> 00:45:24,600
so he asphyxiated.
646
00:45:25,760 --> 00:45:29,560
As part of that process, he would have suffered headaches,
647
00:45:29,560 --> 00:45:33,680
nausea, disorientation, possibly even hallucinations. I don't know.
648
00:45:33,680 --> 00:45:36,280
But I do know it took a hell of a long time.
649
00:45:37,840 --> 00:45:39,680
On top of all of that,
650
00:45:39,680 --> 00:45:43,200
we still haven't managed to find anybody to mourn for him.
651
00:45:53,520 --> 00:45:55,280
Let's get this tidied up.
652
00:46:04,760 --> 00:46:07,360
A bell, a bird, a fish and a tree.
653
00:46:14,960 --> 00:46:17,040
You got a connection to Glasgow?
654
00:46:19,040 --> 00:46:20,400
It's just a tattoo.
655
00:46:29,200 --> 00:46:30,720
No, it's not.
656
00:46:38,920 --> 00:46:41,680
- You get any prints at all?
- No, nothing.
657
00:46:52,200 --> 00:46:54,320
It took me so long to build this.
658
00:46:57,200 --> 00:47:00,120
- In Glasgow...
- No. No, not Glasgow. Not now.
659
00:47:00,120 --> 00:47:03,160
- Please, Freya. We can talk there.
- We can talk here, Michael.
660
00:47:04,200 --> 00:47:05,720
You can talk to me here.
661
00:47:12,760 --> 00:47:14,440
Please, talk to me.
662
00:47:16,480 --> 00:47:17,720
Michael?
663
00:47:19,080 --> 00:47:20,600
Michael?
664
00:47:40,080 --> 00:47:42,440
BUS ENGINE IDLES
665
00:47:46,960 --> 00:47:49,440
BUS DOOR HYDRAULICS HISS
666
00:48:04,360 --> 00:48:07,440
- What have we got?
- Pathologist has done his initial examination.
667
00:48:07,440 --> 00:48:09,320
Confirms cause of death as hypoxia.
668
00:48:09,320 --> 00:48:11,320
We're still waiting on some tox results,
669
00:48:11,320 --> 00:48:15,480
but initial findings show alcohol and marijuana in his system.
670
00:48:15,480 --> 00:48:17,400
Any luck tracing the family?
671
00:48:17,400 --> 00:48:19,560
Aye, he's registered as missing.
672
00:48:19,560 --> 00:48:22,360
I made some calls and managed to track down his social work report.
673
00:48:22,360 --> 00:48:24,920
- PHONE RINGS
- His mum died when he was seven.
674
00:48:24,920 --> 00:48:27,720
- He was taken into care, ran away at 14.
- Hello? Yeah, just a minute.
675
00:48:27,720 --> 00:48:30,880
He might be officially missing, but no-one's been looking for him.
676
00:48:30,880 --> 00:48:32,400
Sir? It's Freya Galdie.
677
00:48:32,400 --> 00:48:33,840
She says it's urgent.
678
00:48:39,960 --> 00:48:42,600
He's not answering his phone. I think he's...
679
00:48:42,600 --> 00:48:45,000
- He just left.
- Left where? Yours?
680
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
He was upset. He was angry.
681
00:48:51,240 --> 00:48:52,680
He's not here.
682
00:48:52,680 --> 00:48:55,160
I think he knows who broke into my workshop.
683
00:48:55,160 --> 00:48:57,520
I think... I think he's gone after them.
684
00:49:00,560 --> 00:49:03,440
The break-in. I think it's something to do with his old life.
685
00:49:03,440 --> 00:49:04,600
In Glasgow?
686
00:49:06,280 --> 00:49:10,080
Freya, You need to tell me what you know. Everything you know.
687
00:49:13,680 --> 00:49:14,960
He's been in prison.
688
00:49:16,040 --> 00:49:17,840
He told me when we first met.
689
00:49:19,680 --> 00:49:24,000
That's why he came to Shetland. A new life - that's what he told me.
690
00:49:25,640 --> 00:49:27,120
A new man.
691
00:49:29,880 --> 00:49:32,560
But I don't think this old life is over for him.
692
00:49:40,680 --> 00:49:42,880
Freya, I think you should go home and wait there.
693
00:49:42,880 --> 00:49:45,560
Then if Michael comes back, or he gets in contact with you,
694
00:49:45,560 --> 00:49:48,240
I want you to phone me straightaway. OK?
695
00:50:25,920 --> 00:50:28,720
Michael Maguire. He's got connections to Glasgow.
696
00:50:28,720 --> 00:50:32,400
He knows the law and police procedure like the back of his hand.
697
00:50:32,400 --> 00:50:35,720
He's been in prison. He may well be violent.
698
00:50:35,720 --> 00:50:39,160
See, if he's gone after the people that are involved in this break-in,
699
00:50:39,160 --> 00:50:40,960
then that someone's in danger.
700
00:51:06,880 --> 00:51:08,800
Freya doesn't have any enemies.
701
00:51:12,400 --> 00:51:15,240
So, why would someone smash up her workshop?
702
00:51:16,920 --> 00:51:18,320
She's an angel.
703
00:51:19,920 --> 00:51:22,240
That's what I call her, my "angel".
704
00:51:24,160 --> 00:51:26,160
Not to her face. She'd hate that.
705
00:51:27,360 --> 00:51:29,560
Says she's not here to redeem me.
706
00:51:31,800 --> 00:51:34,000
"It's not all about me," she says.
707
00:51:35,280 --> 00:51:36,920
SHE SCREAMS
708
00:51:36,920 --> 00:51:38,680
'This guy's flat is sterile.'
709
00:51:38,680 --> 00:51:41,360
Looks like he's just marking time here on Shetland.
710
00:51:43,640 --> 00:51:46,960
And I have been watching him and I'm seeing a man who's...
711
00:51:46,960 --> 00:51:49,280
He's looking over his shoulder, isn't he?
712
00:51:49,280 --> 00:51:52,600
It's like he's haunted by something, or HUNTED.
713
00:51:52,600 --> 00:51:54,760
He's been in prison, he told Freya that.
714
00:51:54,760 --> 00:51:58,480
Yet, when we did background checks on him, nothing about prison came up.
715
00:52:01,440 --> 00:52:03,560
Why did you trash Freya's workshop?
716
00:52:05,040 --> 00:52:06,280
Huh?
717
00:52:09,920 --> 00:52:12,520
You think I killed Robbie? Eh?
718
00:52:14,320 --> 00:52:15,800
Is that it?
719
00:52:17,120 --> 00:52:18,840
Get Perez on my back?
720
00:52:18,840 --> 00:52:20,640
So, either he's lying,
721
00:52:20,640 --> 00:52:22,680
or the computer is lying.
722
00:52:22,680 --> 00:52:24,880
- A clean sheet?
- A clean skin.
723
00:52:28,800 --> 00:52:30,640
That's it, isn't it?
724
00:52:32,720 --> 00:52:36,200
Michael Maguire is here on witness protection.
725
00:52:36,200 --> 00:52:37,920
GUNSHOT
726
00:52:42,400 --> 00:52:43,680
GUNSHOT
727
00:52:57,360 --> 00:52:59,400
Now, if he's here on witness protection,
728
00:52:59,400 --> 00:53:01,680
that means he's involved in one of two things -
729
00:53:01,680 --> 00:53:04,360
either organised crime or terrorism.
730
00:53:04,360 --> 00:53:06,640
He's been in prison, he's a witness,
731
00:53:06,640 --> 00:53:09,000
but he's not some innocent bystander
732
00:53:09,000 --> 00:53:11,640
caught in the wrong place at the wrong time.
733
00:53:11,640 --> 00:53:14,840
Now, Robbie Morton - he's got same tattoo, he's also from Glasgow.
734
00:53:14,840 --> 00:53:18,440
Now, if he recognised Maguire on the ferry crossing,
735
00:53:18,440 --> 00:53:21,080
- that's a motive for killing him.
- And the break-in?
736
00:53:21,080 --> 00:53:24,760
Connected to whatever Maguire was involved in back in Glasgow.
737
00:53:24,760 --> 00:53:27,120
So, Robbie told the people that Maguire was grassing up
738
00:53:27,120 --> 00:53:28,680
that he was being kept on Shetland?
739
00:53:28,680 --> 00:53:31,520
Right, we need to find Maguire and get him into protective custody.
740
00:53:33,160 --> 00:53:35,360
MAGUIRE PANTS
741
00:53:52,720 --> 00:53:53,920
Thanks.
742
00:53:53,920 --> 00:53:56,600
There's been some kind of incident at the Gott turn-off.
743
00:53:56,600 --> 00:53:59,000
It's pretty garbled, the reception's fuzzy,
744
00:53:59,000 --> 00:54:01,440
but the caller's talking about hearing gunshots.
745
00:54:05,560 --> 00:54:07,520
HE PANTS
746
00:55:23,600 --> 00:55:25,640
WAVES CRASH
747
00:55:54,000 --> 00:55:55,640
BOLT CLACKS
748
00:56:02,280 --> 00:56:03,800
GUNSHOT
749
00:56:07,440 --> 00:56:09,360
SEA BIRDS CALL
56835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.