Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:15,040
We, with hearts so full of trust,
2
00:00:15,348 --> 00:00:19,648
Hold fast to thatwhich in us glows.
3
00:00:20,053 --> 00:00:23,580
Into the warming lightwe thrust...
4
00:00:24,924 --> 00:00:29,088
All our troubles, all our woes.
5
00:00:29,763 --> 00:00:34,166
We do not praise in words we sing
6
00:00:34,567 --> 00:00:38,731
The pioneers to whichwe now belong.
7
00:00:39,439 --> 00:00:43,068
But when in harmonyour voices ring
8
00:00:44,010 --> 00:00:48,037
Our punishment's but a song.
9
00:01:00,860 --> 00:01:03,226
Why don't they sing
''Oh lovely Westerwald!''?
10
00:01:03,430 --> 00:01:05,625
That's what they sang
in the past.
11
00:01:05,832 --> 00:01:07,766
I thought there was
no difference.
12
00:01:08,001 --> 00:01:10,231
If you'd been out with one,
you'd know better.
13
00:01:10,437 --> 00:01:12,598
But you know everything better.
14
00:01:12,839 --> 00:01:16,002
It's impossible to talk with you.
If you think so.
15
00:01:16,843 --> 00:01:18,640
Did your mistress
give you time off?
16
00:01:18,845 --> 00:01:21,006
She can't anymore.
She fired me.
17
00:01:21,481 --> 00:01:23,472
That's tough.
What'll you do now?
18
00:01:23,716 --> 00:01:26,378
I'm not worried.
As long as there are pioneers...
19
00:01:32,859 --> 00:01:35,623
I dread to think, Alma,
what'll become of you.
20
00:01:35,829 --> 00:01:37,956
You won't have to worry.
Who knows.
21
00:01:38,498 --> 00:01:40,659
You've never suffered
on my account.
22
00:01:42,068 --> 00:01:43,535
That's not true.
23
00:01:43,870 --> 00:01:46,839
You're always the first
to leave me in the lurch.
24
00:01:47,273 --> 00:01:49,741
I'd never do
a thing like that, Berta.
25
00:01:50,577 --> 00:01:53,546
We must stick together.
Friendship's what counts.
26
00:01:53,847 --> 00:01:55,508
I'll never leave you.
27
00:01:57,517 --> 00:01:59,041
Alma?
Yes?
28
00:02:00,153 --> 00:02:02,144
I want to ask you something.
29
00:02:02,622 --> 00:02:05,022
Tell me how it's done...
What?
30
00:02:05,558 --> 00:02:07,219
You know...children...
31
00:02:07,427 --> 00:02:09,292
I make sure I don't have any.
32
00:02:09,529 --> 00:02:11,520
I don't want to be like you.
33
00:02:13,099 --> 00:02:14,964
But I'd like to meet a man.
34
00:02:15,201 --> 00:02:17,328
There's the son of
the family where you work.
35
00:02:17,537 --> 00:02:19,004
I'm not sure whether he...
36
00:02:19,205 --> 00:02:21,366
You must know
whether he's after you.
37
00:02:22,008 --> 00:02:23,839
He can't open his mouth.
38
00:02:24,077 --> 00:02:26,841
Every time I clean the hall,
he's in my way.
39
00:02:27,080 --> 00:02:28,570
He's keen on you.
40
00:02:28,815 --> 00:02:30,646
I imagined it different.
41
00:02:41,995 --> 00:02:43,826
Berta's still available.
42
00:02:44,597 --> 00:02:46,462
It's easy for you to talk.
43
00:02:47,500 --> 00:02:50,264
You go about it the wrong way.
44
00:02:51,037 --> 00:02:53,699
There's a maid in the house...
45
00:02:54,474 --> 00:02:56,203
It couldn't be better.
46
00:02:56,543 --> 00:02:58,704
It's not like with an outsider.
47
00:02:59,746 --> 00:03:02,681
I wouldn't like to know
what you'd bring home with you.
48
00:03:02,882 --> 00:03:05,578
Fabian, you must
always know what you want.
49
00:03:08,454 --> 00:03:10,319
Approach her in the hall.
50
00:03:11,791 --> 00:03:13,884
I can never think what to say.
51
00:03:14,527 --> 00:03:17,928
That's what I'm here for:
to tell you what you do wrong.
52
00:03:18,698 --> 00:03:21,667
It all has to be considered...
and reconsidered.
53
00:03:22,802 --> 00:03:25,100
You have your sport
for the moment.
54
00:03:26,105 --> 00:03:29,506
A man must be cold in love.
Then he's okay.
55
00:03:34,080 --> 00:03:37,015
You've made my heart
even heavier now.
56
00:03:54,867 --> 00:03:56,801
You can't pick them
out for yourself.
57
00:03:57,036 --> 00:03:58,833
Sure I can pick one out.
58
00:03:59,372 --> 00:04:01,567
But I'd like to meet a gentleman.
59
00:04:01,741 --> 00:04:05,233
Don't say ''a gentleman''.
Say ''a pioneer''. That's not hard.
60
00:04:08,648 --> 00:04:11,344
I run away as soon as
one even looks at me.
61
00:04:12,285 --> 00:04:14,150
It's really not difficult.
62
00:04:14,387 --> 00:04:16,753
Look them over
when they're building a bridge.
63
00:04:16,990 --> 00:04:19,083
Maybe it'll happen on its own.
64
00:04:20,093 --> 00:04:22,152
The new bridge
over the Altwasser.
65
00:04:22,362 --> 00:04:24,023
The town's providing the wood,
66
00:04:24,230 --> 00:04:25,788
and the pioneers are building it.
67
00:04:25,999 --> 00:04:28,160
That way, the town
doesn't have to pay.
68
00:04:28,468 --> 00:04:31,266
And the people at the top
get what they want.
69
00:04:50,523 --> 00:04:54,823
Henry slept withhis young new bride,
70
00:04:55,595 --> 00:04:59,395
A wealthy heiress on the Rhine.
71
00:05:00,199 --> 00:05:04,192
Tormenting visionsnever left his side,
72
00:05:04,771 --> 00:05:09,037
Robbed him of his sleepeach time.
73
00:05:10,643 --> 00:05:15,137
The clock struck twelve.A pallid hand...
74
00:05:15,848 --> 00:05:19,443
Stole through the curtains fine.
75
00:05:20,320 --> 00:05:24,484
There, in her shroud,he saw her stand,
76
00:05:24,991 --> 00:05:29,189
His once beloved Wilhelmine.
77
00:05:30,363 --> 00:05:34,993
''Tremble not!''Her voice was soft and clear.
78
00:05:35,535 --> 00:05:39,699
''Henry, my beloved, be unmoved. ''
79
00:05:40,206 --> 00:05:44,404
''Not in anger do I now appear, ''
80
00:05:44,911 --> 00:05:48,938
''Nor to curse yournew found love. ''
81
00:05:59,892 --> 00:06:01,223
Alma!
82
00:06:05,365 --> 00:06:08,027
It was never as cold
as this in September.
83
00:06:09,569 --> 00:06:11,662
By the time we reach the bridge,
84
00:06:11,838 --> 00:06:13,806
we must have picked one up.
85
00:06:14,207 --> 00:06:16,072
There's nothing up today.
86
00:06:17,744 --> 00:06:19,143
Here comes one.
87
00:06:35,428 --> 00:06:38,659
Hey miss. Why are you walking
alone so late at night?
88
00:06:39,532 --> 00:06:41,056
Is your name Franz?
89
00:06:42,535 --> 00:06:44,526
Are you waiting for a Franz?
90
00:06:44,837 --> 00:06:47,237
If necessary,
we're all called Franz.
91
00:06:47,640 --> 00:06:49,403
I've sent two packing already,
92
00:06:49,609 --> 00:06:51,474
and one was called Franz.
93
00:06:52,078 --> 00:06:53,943
I wouldn't have thought...
94
00:06:54,380 --> 00:06:55,972
you had the choice.
95
00:06:57,049 --> 00:06:58,710
Don't be impertinent!
96
00:06:59,886 --> 00:07:01,410
Come on, let's go!
97
00:07:11,197 --> 00:07:12,459
Kiss my ass!
98
00:08:02,748 --> 00:08:04,272
This is our bench,
99
00:08:07,920 --> 00:08:09,785
a bench made just for us.
100
00:08:11,491 --> 00:08:13,482
It doesn't even belong here.
101
00:08:13,926 --> 00:08:15,689
Somebody moved it here.
102
00:08:20,266 --> 00:08:21,858
I've been betrayed.
103
00:08:26,138 --> 00:08:28,402
It's not as if
I weren't with you.
104
00:08:33,012 --> 00:08:35,207
Now I have someone
in my heart...
105
00:08:35,515 --> 00:08:37,574
and don't even know his name.
106
00:08:38,451 --> 00:08:39,577
Karl.
107
00:08:42,288 --> 00:08:43,755
Karl's his name.
108
00:08:46,058 --> 00:08:47,787
You've often sat here?
109
00:08:48,661 --> 00:08:50,026
Not like this.
110
00:08:50,630 --> 00:08:52,757
Who are you trying to kid?
111
00:08:54,834 --> 00:08:57,234
So you've been
betrayed already, too?
112
00:09:02,074 --> 00:09:04,440
Suddenly you're at
a loss for words.
113
00:09:06,145 --> 00:09:08,238
I must consider how to say it.
114
00:09:09,148 --> 00:09:11,708
I'm not talking about a man,
but a girl.
115
00:09:13,185 --> 00:09:15,278
What would her name be?
Alma.
116
00:09:17,156 --> 00:09:19,249
She's the one who betrayed me.
117
00:09:20,560 --> 00:09:23,791
First she needed me.
Now she doesn't want to know me.
118
00:09:24,063 --> 00:09:26,463
You can tell me
all kinds of tales...
119
00:09:27,099 --> 00:09:29,465
without them
necessarily being true.
120
00:09:32,672 --> 00:09:35,800
Girls always think
they can kid you into something.
121
00:09:37,076 --> 00:09:39,169
I'm different from the others.
122
00:09:39,745 --> 00:09:41,474
That's what you think.
123
00:09:42,181 --> 00:09:45,150
I'm like all the others.
I don't believe that.
124
00:09:45,418 --> 00:09:47,079
What am I like, then?
125
00:09:51,223 --> 00:09:53,487
I can never find the right words.
126
00:09:54,393 --> 00:09:56,588
Then how should I react to them?
127
00:09:57,463 --> 00:09:58,987
I wouldn't anyway.
128
00:10:01,567 --> 00:10:04,161
Would you light a match
so I can see you?
129
00:10:15,047 --> 00:10:16,480
Don't burn your fingers!
130
00:10:16,682 --> 00:10:20,482
That'll be the day when a pioneer
can't stand something like that.
131
00:10:20,653 --> 00:10:22,518
Feel what my skin's like.
132
00:10:25,558 --> 00:10:28,254
Do you have a name, too?
I'm Berta.
133
00:10:32,231 --> 00:10:35,291
Have you ever had a girl before?
I'm not saying.
134
00:10:36,168 --> 00:10:37,658
I wouldn't like it...
135
00:10:37,903 --> 00:10:39,768
if you'd already had one.
136
00:10:40,239 --> 00:10:43,538
I wouldn't tell you anyway.
Must we know all about each other?
137
00:10:43,743 --> 00:10:44,801
Go on, run yourself down.
138
00:10:45,011 --> 00:10:47,502
I'm not. I'm just saying
it doesn't concern you.
139
00:10:47,713 --> 00:10:49,476
But it does concern me.
140
00:10:50,983 --> 00:10:53,383
Say it doesn't concern you.
You're hurting me.
141
00:10:53,552 --> 00:10:55,144
I know.
I'm going.
142
00:10:55,388 --> 00:10:57,151
And if I don't let you?
143
00:10:57,490 --> 00:10:58,582
Stop it!
144
00:10:58,791 --> 00:11:01,589
You shouldn't do things like that.
Why not?
145
00:11:04,530 --> 00:11:06,259
You'll get used to it.
146
00:11:08,434 --> 00:11:10,299
I've never done it before.
147
00:11:11,137 --> 00:11:12,968
I don't go out with men.
148
00:11:14,240 --> 00:11:16,834
If a man behaved like that,
I'd report him.
149
00:11:17,043 --> 00:11:19,102
You'll come round in the end.
150
00:11:19,912 --> 00:11:22,210
I'll never sit
on this bench again.
151
00:11:23,182 --> 00:11:24,945
I'll make sure of that.
152
00:11:26,552 --> 00:11:29,043
No, you'll sit
on the next one instead.
153
00:11:29,689 --> 00:11:31,554
She can stare like a goat.
154
00:11:33,626 --> 00:11:35,423
She's trying to understand.
155
00:11:35,661 --> 00:11:38,061
Why do you think
I went out with you?
156
00:11:41,167 --> 00:11:43,226
I'm not listening
to what he says.
157
00:11:43,536 --> 00:11:45,595
He doesn't mean what he says.
158
00:11:46,238 --> 00:11:49,036
I'm not letting her
charm me with her charms.
159
00:11:49,375 --> 00:11:52,071
Judging by his face,
he can't be like that.
160
00:11:53,079 --> 00:11:54,910
Leave my face out of it.
161
00:11:55,815 --> 00:11:59,581
Either we get something going,
or we don't get something going.
162
00:12:00,119 --> 00:12:03,282
If a girl won't co operate,
I'm not wasting my time.
163
00:12:05,224 --> 00:12:06,418
Stay here!
164
00:12:07,626 --> 00:12:09,890
I don't want to quarrel with you.
165
00:12:11,030 --> 00:12:13,225
I don't know how it all started.
166
00:12:16,102 --> 00:12:19,663
Shall we get our act together?
167
00:12:23,609 --> 00:12:25,873
I can't say ''yes'' just like that.
168
00:12:26,212 --> 00:12:28,271
Let's get one thing straight.
169
00:12:29,081 --> 00:12:32,209
You ain't got much time.
Tomorrow, we're strangers.
170
00:12:34,854 --> 00:12:36,116
Karl.
171
00:12:47,166 --> 00:12:49,999
You like dancing
with a sergeant, huh?
172
00:12:51,303 --> 00:12:53,168
Yes, Mr. Sergeant.
173
00:12:55,007 --> 00:12:56,804
What is a sergeant?
174
00:12:58,644 --> 00:13:00,009
A sergeant?
175
00:13:00,880 --> 00:13:02,347
Are you dumb, girl?
176
00:13:02,948 --> 00:13:04,472
Yes, Mr. Sergeant.
177
00:13:06,418 --> 00:13:07,885
A sergeant...
178
00:13:08,821 --> 00:13:11,221
is always worth more
than the others.
179
00:13:12,925 --> 00:13:15,018
He's a better person, you see?
180
00:13:16,929 --> 00:13:18,123
Yes.
181
00:13:26,572 --> 00:13:27,937
Are you drunk?
182
00:13:28,340 --> 00:13:29,739
Screw you!
183
00:13:32,411 --> 00:13:33,639
You swine!
184
00:13:33,846 --> 00:13:35,177
Let go of me!
185
00:13:35,447 --> 00:13:37,210
Let go, you swine!
186
00:13:42,688 --> 00:13:44,679
It's a matter of experience.
187
00:13:48,828 --> 00:13:50,819
A sergeant's got experience.
188
00:13:54,133 --> 00:13:56,363
Yes, experience.
189
00:13:59,738 --> 00:14:01,501
You can see it at once.
190
00:14:04,210 --> 00:14:06,508
The uniform, too...
It's got class.
191
00:14:08,614 --> 00:14:10,844
And the pay's better as well.
192
00:14:11,317 --> 00:14:12,875
More money.
193
00:14:14,153 --> 00:14:16,678
I'm in salaried employment, too.
194
00:14:23,162 --> 00:14:25,153
Plus free board and lodging.
195
00:14:27,366 --> 00:14:29,027
Just like a soldier.
196
00:14:33,172 --> 00:14:35,231
Yes. I like you a lot.
197
00:14:36,008 --> 00:14:37,635
I like you, too.
198
00:14:38,210 --> 00:14:39,871
You're just the right age.
199
00:14:40,079 --> 00:14:41,774
Eighteen in June.
200
00:14:43,082 --> 00:14:44,549
And the family you work for?
201
00:14:44,717 --> 00:14:46,184
They've given you time off?
202
00:14:46,385 --> 00:14:47,579
I just go.
203
00:14:48,020 --> 00:14:49,749
That's the right idea.
204
00:14:51,690 --> 00:14:53,282
See you later.
205
00:15:11,110 --> 00:15:12,873
Hey, Alma. How elegant!
206
00:15:15,381 --> 00:15:17,042
It's a question of grooming.
207
00:15:17,416 --> 00:15:19,475
I take care of my appearance.
208
00:15:20,920 --> 00:15:22,581
And your hairdo.
209
00:15:27,426 --> 00:15:29,417
You were dancing
with the sergeant?
210
00:15:29,662 --> 00:15:31,061
Yes.
211
00:15:31,497 --> 00:15:33,761
What does the sergeant
talk about?
212
00:15:36,635 --> 00:15:38,068
About love?
213
00:15:38,437 --> 00:15:41,838
He says he's a better kind
of person, and he's got experience.
214
00:15:42,041 --> 00:15:43,906
Lend me your makeup, Alma.
215
00:15:45,110 --> 00:15:46,873
So he's got experience?
216
00:15:48,714 --> 00:15:50,079
Makeup?
217
00:15:50,349 --> 00:15:51,941
I'll do it for you.
218
00:15:52,251 --> 00:15:53,616
Sit down.
219
00:16:04,229 --> 00:16:05,890
Have you made a date?
220
00:16:12,471 --> 00:16:14,336
He said he'd see me later.
221
00:16:18,143 --> 00:16:19,735
I'm going back.
222
00:16:40,799 --> 00:16:42,266
Do you like him?
223
00:16:43,202 --> 00:16:45,397
Well, he's a sergeant, you know.
224
00:16:46,638 --> 00:16:48,299
You see that at once.
225
00:16:52,344 --> 00:16:54,744
And he's better paid
than the others.
226
00:16:59,184 --> 00:17:00,344
There,
227
00:17:01,120 --> 00:17:02,644
now you look fine.
228
00:17:03,288 --> 00:17:05,347
That'll improve your chances.
229
00:17:07,326 --> 00:17:09,817
And that's what counts...
your chances.
230
00:17:16,268 --> 00:17:22,264
Tan brown is the hazelnut.Tan brown I am, too.
231
00:17:22,541 --> 00:17:26,375
Tan brown, my girl must be,
232
00:17:26,678 --> 00:17:28,976
Just like me...
233
00:17:35,154 --> 00:17:36,678
How are you doing?
234
00:17:39,792 --> 00:17:42,260
Not as often as I used to.
235
00:17:42,661 --> 00:17:44,424
You look good, my girl.
236
00:17:45,431 --> 00:17:48,423
A girl just walked past
and told me...
237
00:17:49,468 --> 00:17:51,527
I'm not the same guy anymore.
238
00:17:52,304 --> 00:17:54,772
In ten years,
you won't look the same either.
239
00:17:54,940 --> 00:17:56,771
What does that worry me?
240
00:17:58,410 --> 00:18:00,640
So my big time is now!
241
00:18:02,114 --> 00:18:03,706
How old are you, darling?
242
00:18:04,083 --> 00:18:05,345
Twenty.
243
00:18:05,584 --> 00:18:07,552
That's okay, but only just.
244
00:18:10,722 --> 00:18:12,986
I'm a great favorite
with the men.
245
00:18:13,625 --> 00:18:15,252
I know most of them.
246
00:18:15,994 --> 00:18:18,292
I'm altogether
a very modern woman.
247
00:18:22,201 --> 00:18:25,068
I'm mainly of the male sex, too.
248
00:18:25,938 --> 00:18:27,462
Where most of all?
249
00:18:28,307 --> 00:18:30,605
We can get down to it
right away, darling.
250
00:18:30,776 --> 00:18:33,142
You take precautions?
251
00:18:33,512 --> 00:18:34,911
Of course I do.
252
00:18:42,654 --> 00:18:44,519
Why are you hanging around here?
253
00:18:44,756 --> 00:18:46,155
Just so.
254
00:18:47,526 --> 00:18:49,323
Someone stood you up?
255
00:18:51,997 --> 00:18:53,396
Alma's a bitch!
256
00:18:54,766 --> 00:18:56,597
She has no shame at all.
257
00:19:00,038 --> 00:19:02,131
Has she stolen your boyfriend?
258
00:19:05,144 --> 00:19:07,271
I'm so unhappy, Mr. Unertl.
259
00:19:09,014 --> 00:19:11,380
When a girl's
as young as you are...
260
00:19:11,683 --> 00:19:14,447
One day it's this,
the next day it's that...
261
00:19:14,920 --> 00:19:17,081
You take it all too seriously.
262
00:19:17,923 --> 00:19:19,720
It should be fun.
263
00:19:20,659 --> 00:19:22,650
It shouldn't be a hindrance.
264
00:19:23,128 --> 00:19:25,528
One thing about Marie...
she's quiet.
265
00:19:25,797 --> 00:19:28,960
And there are no emotions with her.
That's pleasant.
266
00:19:30,736 --> 00:19:33,398
But when you feel something
in your heart?
267
00:19:33,805 --> 00:19:36,069
Then keep your mind on your work.
268
00:19:40,712 --> 00:19:42,236
But it hurts.
269
00:19:42,581 --> 00:19:44,879
You have to grow up.
270
00:19:46,585 --> 00:19:47,779
I'm going.
271
00:19:49,555 --> 00:19:51,250
Goodnight, Mr. Unertl.
272
00:19:51,456 --> 00:19:54,948
Sleep well, so you can
work hard tomorrow.
273
00:19:55,894 --> 00:19:59,386
You girls from the lower classes,
you're not so important.
274
00:20:00,832 --> 00:20:03,528
You need to have
a sensible view of things.
275
00:20:04,636 --> 00:20:07,571
I'm just glad you're different
from the others.
276
00:20:42,774 --> 00:20:45,800
A real war would be better
than what we have now.
277
00:20:48,547 --> 00:20:51,675
At least you'd know
you were someone when you died.
278
00:20:56,388 --> 00:20:58,356
Always playing the stooge
for the public.
279
00:20:58,557 --> 00:21:00,616
That's no life for a soldier.
280
00:21:06,098 --> 00:21:08,191
Berta!
Let's have some service!
281
00:21:09,368 --> 00:21:10,960
Where is the woman?
282
00:21:12,137 --> 00:21:13,468
She's taken time off.
283
00:21:13,672 --> 00:21:17,164
The woman has her free day
on Sunday, not during the week.
284
00:21:18,443 --> 00:21:20,809
She said
she needed a breath of air.
285
00:21:21,079 --> 00:21:24,276
She can get it taking the washing
down from the balcony.
286
00:21:24,783 --> 00:21:28,184
Doing the household's
the healthiest thing in the world.
287
00:21:30,489 --> 00:21:32,650
She needs to talk with someone.
288
00:21:33,258 --> 00:21:35,351
What does she have
to talk about?
289
00:21:35,761 --> 00:21:39,595
All she need think about is her
work. Anything else is a luxury.
290
00:21:41,166 --> 00:21:43,327
She works the whole day anyway.
291
00:21:44,136 --> 00:21:46,866
I'm not changing my habits.
292
00:21:49,574 --> 00:21:51,439
Why don't you marry again?
293
00:21:51,677 --> 00:21:55,272
I need a wife who can take over
in the business, that's all.
294
00:21:57,516 --> 00:21:59,347
That should be possible.
295
00:22:03,989 --> 00:22:05,923
I have my demands.
296
00:22:07,259 --> 00:22:10,558
I wouldn't take anyone
who hadn't been away from here.
297
00:22:10,896 --> 00:22:12,625
I've been here myself.
298
00:22:13,398 --> 00:22:16,094
She should be someone
who would elevate me.
299
00:22:16,568 --> 00:22:20,129
But someone like that wouldn't
accept me. I don't know why.
300
00:22:21,807 --> 00:22:24,435
No one would take someone
like you,
301
00:22:24,676 --> 00:22:26,303
not the way you are.
302
00:22:29,281 --> 00:22:31,681
When I think
of my third salesgirl...
303
00:22:32,384 --> 00:22:35,478
She'd had a taste
of something else.
304
00:22:36,621 --> 00:22:38,612
She'd been abroad.
305
00:22:38,990 --> 00:22:40,685
She knew her way around.
306
00:22:40,992 --> 00:22:42,755
But... no!
307
00:22:48,133 --> 00:22:50,431
Did you make her
a formal proposal?
308
00:22:50,936 --> 00:22:54,133
''Marry into the trade,'' I said.
309
00:22:54,373 --> 00:22:56,739
''We two will go far,''
310
00:22:57,342 --> 00:22:59,640
''with your talents and so on.''
311
00:23:04,149 --> 00:23:07,448
''You'll be well set up with me.''
312
00:23:08,420 --> 00:23:10,684
She didn't have any faith in you.
313
00:23:13,825 --> 00:23:14,849
Bitch!
314
00:23:16,027 --> 00:23:18,791
Which shows you shouldn't
get involved with staff.
315
00:23:19,231 --> 00:23:21,290
They know too much about you.
316
00:23:26,571 --> 00:23:28,539
You think only of yourself.
317
00:23:39,351 --> 00:23:40,784
So does everyone.
318
00:23:46,291 --> 00:23:50,057
We, with hearts so full of trust,
319
00:23:51,062 --> 00:23:54,896
Hold fast to thatwhich in us glows.
320
00:23:55,600 --> 00:23:59,764
Into the warming lightwe thrust...
321
00:24:00,305 --> 00:24:04,071
All our troubles, all our woes.
322
00:25:49,214 --> 00:25:50,977
There's this chick...
323
00:25:51,716 --> 00:25:53,240
who's stuck on me.
324
00:25:54,753 --> 00:25:57,984
I just have to look at her,
and everything's on fire.
325
00:26:00,859 --> 00:26:02,486
Women are pushovers.
326
00:26:03,895 --> 00:26:06,056
They've no means of comparison.
327
00:26:07,532 --> 00:26:08,999
Oh they have a comparison,
328
00:26:09,234 --> 00:26:11,668
but love's blind.
329
00:26:31,489 --> 00:26:33,320
The uniform attracts them...
330
00:26:33,525 --> 00:26:35,117
and the experience.
331
00:26:35,660 --> 00:26:38,458
God knows what they think
we can do for them.
332
00:26:41,766 --> 00:26:45,463
If it happens quickly, so much
the better; better than slowly.
333
00:26:48,607 --> 00:26:51,269
That's the only thing you have
as a soldier:
334
00:26:51,476 --> 00:26:52,966
the women.
335
00:26:53,678 --> 00:26:57,614
Otherwise we'd be the dumb ones
and the civilians the smart asses.
336
00:26:58,216 --> 00:26:59,706
We're still the dumb ones,
337
00:26:59,918 --> 00:27:02,785
but we make up for it
with the women.
338
00:27:04,589 --> 00:27:06,557
I'm going to the pub.
339
00:27:10,362 --> 00:27:12,227
You're never alone there.
340
00:27:12,497 --> 00:27:13,987
I'm going to the park.
341
00:27:14,466 --> 00:27:16,457
There are always some around,
342
00:27:16,668 --> 00:27:18,397
looking for contact...
343
00:27:19,137 --> 00:27:21,162
and ready to open their legs...
344
00:27:21,373 --> 00:27:23,204
when a soldier wants it.
345
00:27:24,042 --> 00:27:28,672
On the Volga's banksa soldier stands,
346
00:27:31,983 --> 00:27:36,818
Keeping watch for his fatherland.
347
00:27:45,130 --> 00:27:47,064
How about a beer?
348
00:27:47,999 --> 00:27:49,830
A beer for the sergeant!
349
00:28:00,879 --> 00:28:02,506
You're not drinking?
350
00:28:03,114 --> 00:28:04,877
No thanks.
351
00:28:05,917 --> 00:28:08,545
Why did you come here
with me then, Berta...
352
00:28:08,920 --> 00:28:10,785
if you don't even look at me?
353
00:28:11,022 --> 00:28:14,321
I can't always look at you.
People would notice.
354
00:28:14,492 --> 00:28:16,084
They should notice.
355
00:28:20,598 --> 00:28:22,088
You have to be in the mood.
356
00:28:22,333 --> 00:28:24,597
I wouldn't let
someone like me go.
357
00:28:29,808 --> 00:28:31,799
How long have you known him?
358
00:28:32,744 --> 00:28:35,110
Don't go to him
just because he wants you to.
359
00:28:35,313 --> 00:28:36,803
I'm going to him.
360
00:28:42,754 --> 00:28:44,722
Fabian, it's do or die now.
361
00:28:54,099 --> 00:28:55,464
Cheers!
362
00:29:19,324 --> 00:29:22,418
Them with the epaulets,
they're different from you.
363
00:29:22,627 --> 00:29:24,288
They're my superiors.
364
00:29:25,029 --> 00:29:27,497
What do you call them,
your superiors?
365
00:29:28,199 --> 00:29:30,895
NCOs. And he's a sergeant.
366
00:29:34,372 --> 00:29:37,068
But a pioneer's
much nicer than a sergeant.
367
00:29:43,515 --> 00:29:45,278
Our superiors say,
368
00:29:45,450 --> 00:29:47,850
until a pioneer
has served ten years,
369
00:29:49,120 --> 00:29:50,747
he's nothing at all.
370
00:29:51,156 --> 00:29:52,748
Absolutely nothing.
371
00:29:53,224 --> 00:29:54,851
Is it that hard?
372
00:29:55,927 --> 00:29:59,419
A pioneer must be able to do
much more than his superiors.
373
00:30:00,431 --> 00:30:02,296
But you dare not show it.
374
00:30:15,713 --> 00:30:17,271
What's your name, sergeant?
375
00:30:17,448 --> 00:30:18,608
Willy.
376
00:30:18,817 --> 00:30:20,409
Cheers!
377
00:30:20,718 --> 00:30:22,345
I'll call you Willy,
378
00:30:25,990 --> 00:30:28,083
and I'll buy you another beer.
379
00:30:30,662 --> 00:30:32,289
Cheers, brother!
380
00:30:33,998 --> 00:30:36,398
I can see
you're one of the big guys.
381
00:30:47,745 --> 00:30:49,007
The private...
382
00:30:49,214 --> 00:30:51,011
with the girl over there...
383
00:30:51,182 --> 00:30:53,343
What's he like in private life?
384
00:30:54,118 --> 00:30:55,983
I don't mix with pioneers.
385
00:30:56,487 --> 00:30:58,455
But the girl was your size?
386
00:30:58,756 --> 00:31:02,419
If the girl prefers a pioneer,
that's not my concern.
387
00:31:09,434 --> 00:31:11,834
Would he have
to salute you in a bar?
388
00:31:12,237 --> 00:31:13,829
Of course.
389
00:31:14,105 --> 00:31:15,766
I'd like to see that.
390
00:31:16,040 --> 00:31:17,905
I'll buy you another beer.
391
00:31:23,081 --> 00:31:24,673
The man from Company 3:
392
00:31:24,849 --> 00:31:26,339
report to me tomorrow.
393
00:31:26,551 --> 00:31:29,042
Your cap's not
in accordance with regulations.
394
00:31:33,458 --> 00:31:34,948
Yes, sergeant.
395
00:31:38,563 --> 00:31:41,430
Willy, you're great!
We're the greatest! Cheers!
396
00:31:57,916 --> 00:32:01,613
If I were you, I wouldn't be seen
with a jerk like that again.
397
00:32:02,720 --> 00:32:05,211
I'm not ashamed of him,
you mean thing!
398
00:32:15,266 --> 00:32:17,359
Wherever you go, day or night,
399
00:32:17,669 --> 00:32:19,637
you see Alma with some guy.
400
00:32:20,204 --> 00:32:22,502
It's a disgrace
for us local girls.
401
00:32:25,109 --> 00:32:27,373
She certainly takes money for it.
402
00:32:27,679 --> 00:32:29,112
Really?
403
00:32:29,948 --> 00:32:31,779
She always has new things,
404
00:32:32,450 --> 00:32:35,010
and she's been fired
from her household.
405
00:32:35,920 --> 00:32:38,548
The way she's gotten
between the sergeant and you.
406
00:32:38,756 --> 00:32:40,314
It's just not right.
407
00:32:41,159 --> 00:32:43,559
I wouldn't know
the sergeant anymore.
408
00:32:44,295 --> 00:32:46,763
He's had his dance,
and it's all over.
409
00:32:50,435 --> 00:32:52,198
I've got my pride, too.
410
00:32:53,404 --> 00:32:54,769
Yes, Frieda.
411
00:32:55,073 --> 00:32:56,836
Every person's important.
412
00:32:57,241 --> 00:32:59,106
We just don't realize it.
413
00:32:59,344 --> 00:33:01,938
We must put a stop
to that bitch's games.
414
00:33:02,847 --> 00:33:04,838
She'll get us all
a bad reputation.
415
00:33:05,149 --> 00:33:06,343
All of us.
416
00:33:06,751 --> 00:33:08,946
We won't speak with her anymore.
417
00:33:25,203 --> 00:33:26,534
How am I?
418
00:33:26,704 --> 00:33:27,898
At what?
419
00:33:30,074 --> 00:33:31,598
At love and so on.
420
00:33:32,577 --> 00:33:33,703
Normal.
421
00:33:35,079 --> 00:33:36,740
The others always say:
422
00:33:37,382 --> 00:33:40,374
''Alma, you're better than anyone.''
423
00:33:42,120 --> 00:33:44,486
One chick screws
as well as another.
424
00:33:44,655 --> 00:33:46,714
I couldn't say
what the difference is.
425
00:33:46,924 --> 00:33:48,255
Okay.
426
00:33:49,327 --> 00:33:50,851
Then give me some money.
427
00:33:51,662 --> 00:33:53,823
I'm worth it for my lovemaking.
428
00:34:23,761 --> 00:34:25,228
The little slut!
429
00:34:40,445 --> 00:34:42,379
Don't fall in love with me, kid.
430
00:34:42,847 --> 00:34:44,508
I won't fall in love.
431
00:34:45,650 --> 00:34:49,142
So many have said the same
and still fell in love with me.
432
00:34:50,121 --> 00:34:51,486
You're joking!
433
00:34:52,290 --> 00:34:53,689
I'm not joking.
434
00:34:54,258 --> 00:34:55,987
You have to let me go.
435
00:34:57,328 --> 00:34:58,693
You're stupid.
436
00:34:59,764 --> 00:35:01,493
You're the one I want.
437
00:35:02,166 --> 00:35:03,929
I picked you specially.
438
00:35:05,670 --> 00:35:07,638
Don't fall in love with me,
439
00:35:08,172 --> 00:35:10,868
or you'll suffer for it.
I want to suffer.
440
00:35:14,879 --> 00:35:16,574
Berta, you don't know me.
441
00:35:16,948 --> 00:35:18,438
I can be mean.
442
00:35:19,250 --> 00:35:21,309
It's a moral depression.
443
00:35:22,820 --> 00:35:24,549
There's a curse on me.
444
00:35:24,856 --> 00:35:27,051
I torment any woman
who loves me.
445
00:35:27,859 --> 00:35:30,657
You understand? I torture her.
446
00:35:31,896 --> 00:35:33,488
Why a curse?
447
00:35:34,432 --> 00:35:36,696
It's a curse
if you can't help it.
448
00:35:37,235 --> 00:35:38,497
You like doing it.
449
00:35:38,769 --> 00:35:41,738
It's just that I know
everything there is to know.
450
00:35:42,373 --> 00:35:44,170
But if I want to love you?
451
00:35:44,375 --> 00:35:47,310
I know, otherwise you wouldn't
be what you are.
452
00:35:47,812 --> 00:35:49,439
But I've warned you.
453
00:35:53,017 --> 00:35:54,609
It does you good as well...
454
00:35:54,819 --> 00:35:57,117
to be together
with another person.
455
00:35:58,389 --> 00:36:00,653
I'm not afraid of anything, Karl,
456
00:36:01,092 --> 00:36:03,356
except that you
like someone else.
457
00:36:06,497 --> 00:36:08,328
What a load of bullshit!
458
00:36:10,835 --> 00:36:12,325
I can't stand it.
459
00:36:13,070 --> 00:36:15,561
Don't talk, or nothing
will come of it!
460
00:36:31,656 --> 00:36:33,715
Are you going
to do something to me?
461
00:36:34,058 --> 00:36:37,721
As long as you don't ask for
it yourself, I'm not interested.
462
00:36:41,232 --> 00:36:43,223
The stars are shining on us.
463
00:36:44,035 --> 00:36:46,299
They're shining
in your eyes, too.
464
00:36:55,680 --> 00:36:58,240
Keep your wits about you
and don't talk.
465
00:37:00,084 --> 00:37:01,051
Karl,
466
00:37:03,387 --> 00:37:04,615
is it nice.
467
00:37:06,390 --> 00:37:07,880
I'm not going on.
468
00:37:09,126 --> 00:37:10,889
I've lost all interest.
469
00:37:11,796 --> 00:37:14,765
I'm not letting myself
be buttered up like this.
470
00:37:15,666 --> 00:37:16,894
Shall I go?
471
00:37:18,102 --> 00:37:20,969
Yes, go. I can't stand anyone
right now. That's how I am.
472
00:37:21,205 --> 00:37:22,695
You can if you want to.
473
00:37:23,007 --> 00:37:26,135
You've given yourself away.
I've not given myself away.
474
00:37:27,511 --> 00:37:29,706
There's something in your heart,
475
00:37:30,848 --> 00:37:32,577
but you don't know it.
476
00:37:46,631 --> 00:37:49,293
I can't stand that guy
on my back anymore,
477
00:37:51,736 --> 00:37:53,829
but I have to put up with him.
478
00:37:55,673 --> 00:37:57,504
Max, it's making me ill.
479
00:38:03,948 --> 00:38:06,644
I don't like him either.
He's a bootlicker.
480
00:38:07,418 --> 00:38:09,716
But you're getting
into deep water.
481
00:38:10,421 --> 00:38:12,389
Don't keep interrupting me.
482
00:38:18,929 --> 00:38:21,124
It's sabotage at the very least.
483
00:38:22,733 --> 00:38:24,894
You know what you get for that?
484
00:38:26,037 --> 00:38:29,803
The slave driver should learn
it's war between him and the men.
485
00:38:33,377 --> 00:38:35,971
If he has us searched,
he'll pick on you.
486
00:38:40,051 --> 00:38:42,019
He'll never really be sure.
487
00:38:42,253 --> 00:38:43,720
I just warn you:
488
00:38:44,088 --> 00:38:46,716
he's in the stronger position.
489
00:38:46,891 --> 00:38:48,290
You're just a poor bastard.
490
00:38:48,492 --> 00:38:50,084
He'll massacre you.
491
00:38:51,662 --> 00:38:55,598
Someone like him would have been
done away with long ago in a war.
492
00:39:00,004 --> 00:39:01,494
It's intolerable!
493
00:39:03,441 --> 00:39:05,909
You can't eat
from crockery like this.
494
00:39:07,611 --> 00:39:11,206
Just because she won't take time
to boil the water properly.
495
00:39:11,716 --> 00:39:13,684
Did you see the grime mark?
496
00:39:14,885 --> 00:39:16,318
That wasn't grime.
497
00:39:16,520 --> 00:39:19,114
It's part of the pattern
on the crockery.
498
00:39:19,757 --> 00:39:23,318
You'll have your reasons
for sticking up for her, I'm sure.
499
00:39:24,495 --> 00:39:26,690
Always these unjust accusations.
500
00:39:28,532 --> 00:39:30,022
Please don't cry.
501
00:39:32,503 --> 00:39:34,767
The master's always
finding fault.
502
00:39:36,440 --> 00:39:37,805
You stay here!
503
00:39:38,509 --> 00:39:40,670
Let me go.
I'm fed up with the master.
504
00:39:40,845 --> 00:39:42,676
Don't forget your place!
505
00:39:43,147 --> 00:39:45,342
She's got a tongue like a razor.
506
00:39:46,283 --> 00:39:49,343
When I go into the hall
the master sends his son after me.
507
00:39:49,553 --> 00:39:52,113
Things like that
give a girl confidence.
508
00:39:53,224 --> 00:39:56,091
The girl doesn't know anymore
why we keep her.
509
00:39:56,494 --> 00:39:58,689
The work mustn't suffer from it.
510
00:39:59,397 --> 00:40:01,126
I can't engage more staff,
511
00:40:01,332 --> 00:40:04,267
just because my son's
soft on the maid.
512
00:40:04,869 --> 00:40:07,269
Are you making any progress?
513
00:40:08,072 --> 00:40:09,801
I haven't noticed any.
514
00:40:12,810 --> 00:40:15,301
I can't talk about it
in front of the girl.
515
00:40:15,713 --> 00:40:17,374
Once she comes round,
516
00:40:18,015 --> 00:40:19,846
things will change here.
517
00:40:20,885 --> 00:40:24,912
Another girl would lick her fingers
up to the elbows at the chance.
518
00:40:25,156 --> 00:40:27,624
It's all quite natural.
519
00:40:27,925 --> 00:40:30,325
Is the master aware
he's losing face?
520
00:40:30,528 --> 00:40:32,587
We can play a different tune.
521
00:40:34,064 --> 00:40:37,500
In this house,
I pay the piper,
522
00:40:37,668 --> 00:40:38,965
not you.
523
00:40:39,570 --> 00:40:41,868
I'll bring you to your knees,
524
00:40:42,239 --> 00:40:43,831
you little upstart.
525
00:40:44,508 --> 00:40:46,100
I'll give you hell.
526
00:40:49,980 --> 00:40:52,448
She should see
who the master is here.
527
00:40:53,784 --> 00:40:55,445
Even if the master forces me,
528
00:40:55,653 --> 00:40:57,518
I know who I really love.
529
00:41:06,530 --> 00:41:07,724
You brute.
530
00:41:08,332 --> 00:41:11,392
He just doesn't impress me today,
do what he will.
531
00:41:12,770 --> 00:41:15,261
I know I'm a miserable
little creature.
532
00:41:15,673 --> 00:41:17,402
I don't have anything.
533
00:41:17,708 --> 00:41:19,699
So, you don't have anything?
534
00:41:23,180 --> 00:41:25,171
I can never spend any money...
535
00:41:25,349 --> 00:41:27,044
to make people notice me.
536
00:41:27,251 --> 00:41:29,685
Nobody need notice you yet.
537
00:41:31,989 --> 00:41:33,854
Why not? I'm someone, too.
538
00:41:35,693 --> 00:41:37,786
Everything's for you anyway...
539
00:41:38,395 --> 00:41:40,158
when I'm no longer here.
540
00:41:41,098 --> 00:41:44,261
That's what you always say.
But I need room to move.
541
00:41:45,169 --> 00:41:47,831
The trouble with you is
you can't open your mouth.
542
00:41:48,038 --> 00:41:50,336
You're always skulking
in the corner.
543
00:41:51,609 --> 00:41:54,077
You're not a proper man.
544
00:41:55,479 --> 00:41:58,539
You could have shown
what you're made of long ago,
545
00:41:59,283 --> 00:42:02,150
but you've no will of your own,
no initiative.
546
00:42:04,822 --> 00:42:07,017
You're a pain in the butt to me.
547
00:42:08,692 --> 00:42:11,559
I don't need your pain.
I need cash.
548
00:42:12,763 --> 00:42:14,060
If you were a man,
549
00:42:14,298 --> 00:42:17,392
you'd come and say:
''Dad, buy me a car.''
550
00:42:17,768 --> 00:42:19,929
But I don't hear things
like that from you.
551
00:42:20,170 --> 00:42:21,899
Dad, buy me a car.
Idiot!
552
00:42:23,674 --> 00:42:26,939
If I say I'd buy you a car,
then I would...
553
00:42:27,144 --> 00:42:29,169
Buy me a car?
554
00:42:33,083 --> 00:42:35,643
No. It wouldn't enter your head.
555
00:42:36,453 --> 00:42:39,115
I'm not buying a car
for someone like you.
556
00:42:39,590 --> 00:42:41,581
If my son's not a proper man,
557
00:42:42,126 --> 00:42:44,219
then I'm not buying him a car.
558
00:42:45,729 --> 00:42:49,165
You can't even handle a girl.
How could you handle a car?
559
00:42:49,667 --> 00:42:51,498
If I make it with a girl?
560
00:42:51,702 --> 00:42:53,761
Then we can talk about a car.
561
00:42:55,072 --> 00:42:58,098
It warms my heart
when you really want something.
562
00:42:59,443 --> 00:43:01,104
Berta's ready for it.
563
00:43:01,445 --> 00:43:02,639
Very well,
564
00:43:03,347 --> 00:43:06,214
you can have your car at once.
That's how I am.
565
00:43:08,018 --> 00:43:09,508
That's how he is.
566
00:43:14,258 --> 00:43:15,384
Listen...
567
00:43:15,559 --> 00:43:17,652
Make my apologies to the girl.
568
00:43:18,128 --> 00:43:19,356
Tell her...
569
00:43:20,497 --> 00:43:22,488
my leave has been cancelled.
570
00:43:23,334 --> 00:43:26,792
For a cap that contravened
regulations, you can say.
571
00:43:28,606 --> 00:43:30,233
And the real reason?
572
00:43:31,775 --> 00:43:33,743
I've become a father again.
573
00:43:35,279 --> 00:43:38,339
You can thank your lucky stars
you're in the army.
574
00:43:40,217 --> 00:43:43,152
Are you dropping the other one,
this Berta?
575
00:43:45,389 --> 00:43:47,357
I've no stomach for it all.
576
00:43:48,459 --> 00:43:50,552
I can't look at another woman.
577
00:43:57,735 --> 00:44:00,203
You're the man
who gave me only a tip.
578
00:44:00,771 --> 00:44:02,102
You don't care to remember?
579
00:44:02,339 --> 00:44:03,738
You must be mistaken, miss.
580
00:44:03,907 --> 00:44:05,602
I don't forget a guy
when I see him.
581
00:44:05,809 --> 00:44:09,472
No, offence, miss, but you're
confusing me with someone else.
582
00:44:09,780 --> 00:44:11,213
No one likes to admit it.
583
00:44:11,382 --> 00:44:14,715
You can't tell one soldier
from another with their caps on.
584
00:44:15,386 --> 00:44:17,650
I can.
You owe me what you owe me.
585
00:44:19,690 --> 00:44:21,681
You're too persistent, miss.
586
00:44:22,126 --> 00:44:23,889
Do you have it with you?
No.
587
00:44:24,194 --> 00:44:26,219
If a guy won't pay,
what can you do?
588
00:44:26,397 --> 00:44:28,888
We agreed beforehand.
I'm in the right.
589
00:44:29,533 --> 00:44:31,364
I deny it. It wasn't me.
590
00:44:31,735 --> 00:44:34,033
I'm asking only
for what we agreed.
591
00:44:35,839 --> 00:44:37,807
You had something out of it, too.
592
00:44:38,142 --> 00:44:39,871
You can't complain.
On the contrary.
593
00:44:40,077 --> 00:44:41,942
It's a matter of my rights
as a woman.
594
00:44:43,047 --> 00:44:45,413
Never after the event, miss.
595
00:44:45,749 --> 00:44:48,513
You'll need photos
if you want to blackmail me.
596
00:44:48,719 --> 00:44:51,210
You'd have to get
a friend to help you.
597
00:44:51,855 --> 00:44:53,789
I don't care
to understand that, sir.
598
00:44:54,024 --> 00:44:56,959
You just don't realize
what an amateur you are.
599
00:44:57,728 --> 00:44:59,787
You think you're so superior.
600
00:45:00,264 --> 00:45:02,425
That's about it.
I have the experience.
601
00:45:02,599 --> 00:45:03,759
You're older, too.
602
00:45:04,001 --> 00:45:06,299
That's right,
not such a greenhorn.
603
00:45:06,837 --> 00:45:09,670
What a poor creature
you must be.
604
00:45:10,641 --> 00:45:11,835
Fine lady!
605
00:45:12,843 --> 00:45:15,107
There's no shame
in having to eat.
606
00:45:18,782 --> 00:45:20,010
Is your name Berta?
607
00:45:20,217 --> 00:45:22,310
You've no business to be here.
608
00:45:36,300 --> 00:45:38,029
Anyone can stand here.
609
00:45:38,669 --> 00:45:41,365
I've arranged to meet
someone here, and you haven't.
610
00:45:41,605 --> 00:45:44,096
Who says I haven't?
611
00:45:44,842 --> 00:45:46,673
Let's not kid each other.
612
00:45:47,277 --> 00:45:48,642
I'm lonely, too.
613
00:45:48,879 --> 00:45:50,574
That doesn't interest me.
614
00:45:51,248 --> 00:45:53,011
You've given yourself away.
615
00:45:53,417 --> 00:45:55,817
I can see at once
when a girl's willing.
616
00:45:56,053 --> 00:45:57,315
It doesn't offend me.
617
00:45:57,488 --> 00:45:58,750
I'll scream!
618
00:45:59,223 --> 00:46:02,386
I won't do a thing to you, miss.
Word of honor as a soldier.
619
00:46:02,593 --> 00:46:04,288
I'm pretty big
in that department.
620
00:46:04,495 --> 00:46:05,826
You should be ashamed.
621
00:46:06,063 --> 00:46:07,496
Greetings from Karl.
622
00:46:07,731 --> 00:46:10,700
He can't come today.
Why didn't you tell me that before?
623
00:46:10,901 --> 00:46:14,132
I have to see first
what effect I have on a girl.
624
00:46:15,139 --> 00:46:17,403
It's something instinctive in me.
625
00:46:18,876 --> 00:46:20,901
It's good just to think of him.
626
00:46:21,612 --> 00:46:24,012
I just have to say
the name ''Karl''...
627
00:46:24,882 --> 00:46:26,941
I'd rather it wasn't so good.
628
00:46:27,284 --> 00:46:29,479
In his place,
I'd have come here.
629
00:46:29,787 --> 00:46:31,846
You don't have to malign him.
630
00:46:32,422 --> 00:46:35,721
Yesterday he was with you.
Today he's with Luise.
631
00:46:36,326 --> 00:46:38,191
Everyone gets her turn...
632
00:46:38,562 --> 00:46:40,689
They'll have to
bring up the kid.
633
00:46:41,799 --> 00:46:43,630
He doesn't have a child.
634
00:46:44,701 --> 00:46:46,566
I thought he told you long ago.
635
00:46:46,804 --> 00:46:48,271
He tells me everything.
636
00:46:48,505 --> 00:46:50,234
He has a fiancée too.
637
00:46:50,507 --> 00:46:52,372
That's not the same Karl.
638
00:46:52,576 --> 00:46:54,669
There's only one Karl Lettner.
639
00:46:54,845 --> 00:46:57,177
He has so many kids
in different towns...
640
00:46:58,015 --> 00:46:59,676
I believe in my Karl.
641
00:47:00,184 --> 00:47:02,652
See to it that
she likes you, he said.
642
00:47:04,354 --> 00:47:06,219
They do what they like
with a girl.
643
00:47:06,423 --> 00:47:07,947
It takes all sorts...
644
00:47:08,192 --> 00:47:11,491
But you're not like that.
Write a letter to your Karl:
645
00:47:12,529 --> 00:47:15,396
''Dearest Karl, I loved you once.''
646
00:47:16,733 --> 00:47:19,896
''Goodbye forever.
Your faithful Berta,''
647
00:47:20,838 --> 00:47:22,806
''who has left you forever.''
648
00:47:23,607 --> 00:47:24,904
''PS: ''
649
00:47:25,576 --> 00:47:27,237
''I've found another.''
650
00:47:27,845 --> 00:47:30,939
''If you don't like it,
you can take a running jump.''
651
00:47:31,114 --> 00:47:33,878
I can't write a letter
like that to my Karl.
652
00:48:01,678 --> 00:48:03,009
That tickles.
653
00:48:03,881 --> 00:48:05,610
I'm short, I'm afraid.
654
00:48:06,283 --> 00:48:09,411
Being small is no disgrace.
A lot of men are small.
655
00:48:12,422 --> 00:48:13,889
Screw you.
656
00:48:23,634 --> 00:48:26,569
It's all very well
for you to laugh, you bitch!
657
00:48:33,543 --> 00:48:36,137
Come on now.
You're not small everywhere.
658
00:48:37,347 --> 00:48:39,713
Small, small, small, small.
659
00:48:40,684 --> 00:48:42,311
Look me in the eyes.
660
00:48:43,153 --> 00:48:44,415
Then it'll work.
661
00:48:44,621 --> 00:48:46,213
Otherwise it won't.
662
00:48:55,432 --> 00:48:57,832
What should a man
think of us girls...
663
00:48:58,035 --> 00:48:59,764
with someone like her?
664
00:50:42,539 --> 00:50:45,770
It's not right the way
you throw yourself at the men.
665
00:50:47,110 --> 00:50:50,136
Just make sure you don't
throw yourselves at them.
666
00:50:50,313 --> 00:50:52,372
I don't need
to throw myself at them.
667
00:50:52,616 --> 00:50:54,208
I have my admirers.
668
00:50:54,518 --> 00:50:57,043
We'd all have ''admirers''
if we behaved like you.
669
00:50:57,254 --> 00:50:58,915
That beats everything.
670
00:50:59,156 --> 00:51:01,147
She has a bee in her bonnet.
671
00:51:01,691 --> 00:51:03,955
With any luck,
it won't sting you.
672
00:51:04,294 --> 00:51:06,262
She thinks she's beautiful.
673
00:51:07,464 --> 00:51:09,728
It's enough for my needs,
my dear.
674
00:51:10,267 --> 00:51:12,895
We know your needs.
675
00:51:13,303 --> 00:51:15,066
You're all true saints,
I know.
676
00:51:15,272 --> 00:51:17,001
We know how far to go.
677
00:51:18,075 --> 00:51:22,034
Yesterday, you were in the woods
with that guy with the pock marks.
678
00:51:22,245 --> 00:51:24,839
If you saw me,
maybe you were there, too?
679
00:51:25,449 --> 00:51:28,384
I got further with that guy
in half an hour than you...
680
00:51:28,652 --> 00:51:30,313
That I doubt.
681
00:51:30,987 --> 00:51:33,285
What are we arguing about,
my dear?
682
00:51:33,490 --> 00:51:35,458
I thought you were perfect.
683
00:51:35,692 --> 00:51:37,421
You're a fine one!
684
00:51:37,994 --> 00:51:39,859
She took money for it
behind the hedge.
685
00:51:40,097 --> 00:51:41,496
F.L. fine lady.
686
00:51:43,500 --> 00:51:45,297
When did I accept money?
687
00:51:45,502 --> 00:51:47,493
We saw it with our own eyes.
688
00:51:48,038 --> 00:51:49,630
My friend insisted.
689
00:51:50,140 --> 00:51:52,301
The soldiers are
just crazy about me.
690
00:51:52,742 --> 00:51:55,438
No one ever insisted
on giving me anything.
691
00:51:55,912 --> 00:51:57,880
You're not intelligent enough.
692
00:51:58,181 --> 00:51:59,705
I'm extremely intelligent.
693
00:51:59,916 --> 00:52:03,408
Everyone tells me
how intelligent I am.
694
00:52:04,488 --> 00:52:07,252
If I were as intelligent as you,
I'd starve.
695
00:52:07,557 --> 00:52:09,149
I'm so intelligent...
696
00:52:09,359 --> 00:52:12,328
some people
can't keep up with me.
697
00:52:13,130 --> 00:52:14,791
You have the right system.
698
00:52:14,998 --> 00:52:16,693
I let everyone keep up with me.
699
00:52:16,867 --> 00:52:19,563
Thank God, I'm popular.
700
00:52:20,537 --> 00:52:22,095
Yes, everyone knows her.
701
00:52:22,339 --> 00:52:24,671
I wonder she can still
show her face in the town.
702
00:52:24,841 --> 00:52:28,140
Let her go on like this.
She'll see where it gets her.
703
00:52:28,678 --> 00:52:31,078
You needn't worry
your head about me.
704
00:52:32,782 --> 00:52:34,647
How about a screw, darling?
705
00:52:34,885 --> 00:52:36,648
Come on, my boy.
706
00:53:24,734 --> 00:53:25,928
Attention!
707
00:53:27,370 --> 00:53:28,496
Carry on!
708
00:53:43,453 --> 00:53:44,852
You lazy slobs!
709
00:53:45,989 --> 00:53:48,924
The bridge will never
be finished at this rate.
710
00:53:49,125 --> 00:53:52,526
Your hammering sounds like
a goat pooping on a drumskin.
711
00:54:14,017 --> 00:54:16,349
More drive, you slowpokes!
712
00:54:26,229 --> 00:54:30,063
You couldn't win a booby prize at
a scouts' camp, you flat tires!
713
00:54:31,234 --> 00:54:32,963
Let's see some action!
714
00:54:37,274 --> 00:54:39,265
Come on!
715
00:54:56,293 --> 00:54:58,227
Squad, attention!
716
00:55:03,900 --> 00:55:05,367
Who was it?
717
00:56:14,137 --> 00:56:16,002
I want to know who it was.
718
00:56:16,673 --> 00:56:18,004
No one?
719
00:56:47,771 --> 00:56:51,366
I'll tear you apart from your
assholes to your collar studs.
720
00:56:52,108 --> 00:56:54,702
The whole unit
will report to me tonight.
721
00:56:56,813 --> 00:56:57,939
Carry on!
722
00:57:05,121 --> 00:57:09,353
Of blonde womena man must beware.
723
00:57:09,826 --> 00:57:13,660
There's a certain somethingabout them.
724
00:57:15,131 --> 00:57:19,465
Often a man will be unaware...
725
00:57:19,636 --> 00:57:22,867
he can't really do without them.
726
00:57:24,908 --> 00:57:28,400
A flirt with the eyesis allowed at least.
727
00:57:29,446 --> 00:57:32,847
But remember, beware...
728
00:57:33,450 --> 00:57:35,281
of the man eating beast.
729
00:58:00,009 --> 00:58:02,705
There's a certain something...
730
00:58:03,613 --> 00:58:05,706
about them.
731
00:58:10,620 --> 00:58:11,746
Berta,
732
00:58:11,988 --> 00:58:14,752
I've taken revenge
on that guy Karl for you.
733
00:58:15,325 --> 00:58:16,690
What have you done?
734
00:58:16,893 --> 00:58:19,691
Well, you haven't been revenged yet,
but you will be soon.
735
00:58:19,896 --> 00:58:21,420
I cut a beam through...
736
00:58:21,631 --> 00:58:24,361
so that Karl would fall
when he leant against it.
737
00:58:24,567 --> 00:58:27,161
But my friend, the sergeant,
leant on it.
738
00:58:27,604 --> 00:58:29,469
That can't hurt a pioneer.
739
00:58:30,340 --> 00:58:32,171
But the night duty will.
740
00:58:34,611 --> 00:58:38,012
Go to the pioneers at once
and admit it was you.
741
00:58:39,549 --> 00:58:41,210
Now he's chicken.
742
00:58:42,118 --> 00:58:45,349
Berta, you can't love me
if you say things like that.
743
00:58:46,356 --> 00:58:49,120
Let's forget the whole thing.
Not with me.
744
00:58:49,726 --> 00:58:51,591
I've got a date. Remember?
745
00:58:52,362 --> 00:58:54,956
What fun is it
if a girl doesn't want to?
746
00:58:58,034 --> 00:58:59,865
She wants to, all right.
747
00:59:00,770 --> 00:59:03,739
You promised,
and you must keep your promise.
748
00:59:05,842 --> 00:59:07,366
Look, Berta,
749
00:59:07,810 --> 00:59:11,211
you're no longer a true virgin.
Why aren't I a virgin?
750
00:59:11,614 --> 00:59:12,876
Because you're not.
751
00:59:13,082 --> 00:59:15,107
When a girl gets
so deeply involved...
752
00:59:15,318 --> 00:59:16,717
she's finished.
753
00:59:19,489 --> 00:59:21,047
I'd never have thought...
754
00:59:21,591 --> 00:59:23,183
I wasn't a virgin anymore.
755
00:59:23,393 --> 00:59:25,384
Just you cry about it, then.
756
00:59:28,798 --> 00:59:30,993
I've time only till six o'clock.
757
00:59:32,335 --> 00:59:34,701
You're not being
very clever, Berta.
758
00:59:35,238 --> 00:59:37,206
Don't look at me like that.
759
00:59:37,574 --> 00:59:40,202
Come close to me, woman!
Do you believe in me, woman?
760
00:59:40,410 --> 00:59:41,274
What's up now?
761
00:59:41,511 --> 00:59:44,139
Woman! For once in my life
I want to be a scoundrel.
762
00:59:44,314 --> 00:59:45,906
Why do you keep saying ''woman''?
763
00:59:46,115 --> 00:59:48,913
For me, you're the woman.
You're just excited.
764
00:59:49,118 --> 00:59:52,451
I'm a strangler of women.
I have to restrain myself with you.
765
00:59:52,655 --> 00:59:54,919
When I see a woman,
I just have to.
766
00:59:55,158 --> 00:59:56,386
Well don't.
767
00:59:56,559 --> 00:59:59,221
You're wasting your breath.
I'm merciless.
768
01:00:01,497 --> 01:00:04,432
What was that?...
Just when I was getting going!
769
01:00:04,634 --> 01:00:07,501
They're dynamiting
the approach to the bridge.
770
01:00:08,271 --> 01:00:09,602
The pioneers.
771
01:00:10,306 --> 01:00:11,933
My one's there, too.
772
01:00:16,813 --> 01:00:18,212
The pioneers...
773
01:00:19,148 --> 01:00:21,139
They've all got it in for me.
774
01:00:21,351 --> 01:00:23,182
They do it deliberately.
775
01:00:24,153 --> 01:00:26,553
But it'll work out, Berta.
It has to.
776
01:00:28,358 --> 01:00:30,622
How can they do a thing
like that?
777
01:00:31,661 --> 01:00:33,720
They must think of my nerves.
778
01:00:35,131 --> 01:00:38,294
If there's another detonation,
I'll take my revenge.
779
01:00:39,202 --> 01:00:40,396
Very well...
780
01:00:42,005 --> 01:00:44,200
The pioneers must all be wiped...
781
01:00:44,407 --> 01:00:46,375
from the face of the earth.
782
01:00:49,979 --> 01:00:51,173
Attention!
783
01:00:51,781 --> 01:00:53,146
Stand at ease!
784
01:00:53,850 --> 01:00:55,044
Attention!
785
01:00:56,119 --> 01:00:57,484
Stand at ease!
786
01:01:07,530 --> 01:01:09,691
Front rank... one step forward!
787
01:01:14,070 --> 01:01:16,038
In position for push ups!
788
01:01:18,741 --> 01:01:21,039
1 2 3...
789
01:01:28,418 --> 01:01:29,749
On your feet!
790
01:01:30,353 --> 01:01:31,718
On the ground!
791
01:01:48,171 --> 01:01:49,968
Advance to me!
792
01:02:13,162 --> 01:02:16,154
On your belt buckles...turn!
793
01:02:25,007 --> 01:02:26,838
Advance to me!
794
01:02:46,129 --> 01:02:48,563
On your feet!
Double time...march!
795
01:02:49,532 --> 01:02:52,092
Move it, you losers!
796
01:02:53,302 --> 01:02:54,599
Forward!
797
01:02:55,638 --> 01:02:57,868
Come on, move it!
798
01:02:58,808 --> 01:03:01,470
Faster! I want to see
your asses fall off.
799
01:03:06,382 --> 01:03:08,350
1 2, 1 2...
800
01:03:11,120 --> 01:03:12,587
You bootlickers!
801
01:03:16,359 --> 01:03:17,451
Move it!
802
01:03:18,494 --> 01:03:20,655
Normal time! You bums!
803
01:03:21,164 --> 01:03:23,325
Line up in ranks!
804
01:03:32,074 --> 01:03:34,133
Attention!
805
01:03:40,516 --> 01:03:41,881
Stand at ease!
806
01:03:59,802 --> 01:04:02,168
The little girl
from the dance hall.
807
01:04:02,872 --> 01:04:04,897
Where have you
been hiding yourself?
808
01:04:05,141 --> 01:04:06,768
We've all got
our special places.
809
01:04:06,943 --> 01:04:08,934
My soldiers are working now.
810
01:04:09,278 --> 01:04:11,143
Work never harmed anyone.
811
01:04:11,514 --> 01:04:12,606
That's right.
812
01:04:12,815 --> 01:04:14,282
You're looking pretty.
813
01:04:15,084 --> 01:04:16,381
What about Alma?
814
01:04:16,586 --> 01:04:18,213
Didn't you like her?
815
01:04:18,454 --> 01:04:19,944
Alma? Who's Alma?
816
01:04:21,157 --> 01:04:22,624
The tall girl...
817
01:04:22,892 --> 01:04:24,621
who does it for money.
818
01:04:25,394 --> 01:04:27,385
I've never had to pay money.
819
01:04:28,431 --> 01:04:31,423
You don't look as if you did,
but I saw you.
820
01:04:32,935 --> 01:04:35,199
Some things are better forgotten.
821
01:04:36,739 --> 01:04:38,400
Do you have time now?
822
01:04:39,675 --> 01:04:40,869
If you like.
823
01:04:44,247 --> 01:04:46,340
There's always so little time.
824
01:04:47,116 --> 01:04:49,107
You have to use it sensibly.
825
01:04:54,557 --> 01:04:57,117
The chicken differs
from the pheasant...
826
01:04:57,360 --> 01:05:01,558
by virtue of its spur,
which does not touch the ground.
827
01:05:02,298 --> 01:05:05,028
The cockerel
is popularly regarded...
828
01:05:05,301 --> 01:05:07,428
as a symbol of efficiency.
829
01:05:07,637 --> 01:05:09,229
Your car's outside.
830
01:05:10,840 --> 01:05:12,808
I have a car,
my dear Miss Berta.
831
01:05:13,042 --> 01:05:14,907
As of today, I own a car.
832
01:05:15,511 --> 01:05:17,376
Your love is mine forever.
833
01:05:18,414 --> 01:05:20,974
The blue BMW.
The key's in the ignition.
834
01:05:31,827 --> 01:05:34,193
Their eyes will
pop out of their heads.
835
01:05:34,397 --> 01:05:37,730
Nothing will pop out.
They're better than any civilian.
836
01:05:40,469 --> 01:05:42,300
I'm at a loss for words.
837
01:05:43,406 --> 01:05:45,465
That's just wishful thinking.
838
01:05:46,208 --> 01:05:47,835
It's no wish at all.
839
01:05:48,644 --> 01:05:51,010
Someone like me
doesn't need wishes.
840
01:06:08,597 --> 01:06:10,087
Okay, here we go.
841
01:06:13,269 --> 01:06:15,134
I have a car,
my dear Miss Berta.
842
01:06:15,438 --> 01:06:17,303
As of today, I own a car.
843
01:06:17,540 --> 01:06:19,405
Your love is mine forever.
844
01:06:34,190 --> 01:06:35,851
Is that your admirer?
845
01:06:37,994 --> 01:06:40,622
I can play the fancy man
like that for you.
846
01:06:41,030 --> 01:06:42,895
You don't let me near you.
847
01:06:43,366 --> 01:06:44,628
Who says so?
848
01:06:45,301 --> 01:06:47,360
Look at the way you treat me.
849
01:06:47,837 --> 01:06:49,600
You make a guy be like that.
850
01:06:49,805 --> 01:06:51,500
If you want something
from a guy,
851
01:06:51,741 --> 01:06:54,767
you dare not let him see
what he can do with you.
852
01:06:56,445 --> 01:06:57,969
I'm flabbergasted.
853
01:07:00,816 --> 01:07:02,943
A girl has to
put up with things.
854
01:07:03,152 --> 01:07:05,211
There are too few men around.
855
01:07:07,223 --> 01:07:08,690
That's not true.
856
01:07:10,459 --> 01:07:12,723
Tell me if you need
any washing done.
857
01:07:12,928 --> 01:07:14,987
I'll do it
in the washhouse at night.
858
01:07:15,231 --> 01:07:16,255
Leave me in peace.
859
01:07:16,465 --> 01:07:18,831
I can do it for you.
Leave me in peace!
860
01:07:19,869 --> 01:07:23,100
You can't keep rejecting a girl
when she gives you a chance.
861
01:07:23,339 --> 01:07:25,500
What are you giving me?
A chance!
862
01:07:25,841 --> 01:07:27,706
I have those all the time.
863
01:07:29,678 --> 01:07:31,771
I can wait till you have time.
864
01:07:32,381 --> 01:07:34,246
You can wait a long time.
865
01:07:35,785 --> 01:07:37,377
Do you know what will happen?
866
01:07:37,586 --> 01:07:39,076
What will happen?
867
01:07:39,688 --> 01:07:41,212
I'll run after him.
868
01:07:41,657 --> 01:07:43,386
That doesn't worry me.
869
01:07:44,393 --> 01:07:47,624
You can't behave like that.
It's impossible.
870
01:07:49,465 --> 01:07:51,865
Why don't you go
take a running jump?
871
01:07:53,702 --> 01:07:55,294
Leave my car alone!
872
01:07:56,539 --> 01:07:58,404
You're useful in your way.
873
01:07:59,041 --> 01:08:02,477
You have to believe in us,
then let yourself be betrayed.
874
01:08:09,151 --> 01:08:10,413
Listen...
875
01:08:11,220 --> 01:08:12,585
Be nice to me.
876
01:08:14,990 --> 01:08:17,458
I'm not letting myself
go soft on you.
877
01:08:38,280 --> 01:08:39,645
Willy,
878
01:08:39,849 --> 01:08:42,181
I have to discuss
something with you.
879
01:08:42,685 --> 01:08:44,949
But I can't tell you
straight out.
880
01:08:45,254 --> 01:08:47,620
You'll have to work out
what I mean.
881
01:08:48,224 --> 01:08:49,953
I work out everything.
882
01:08:52,428 --> 01:08:53,952
Tell me,
883
01:08:54,196 --> 01:08:57,632
you're in charge of the explosives
for the blasting work?
884
01:08:59,268 --> 01:09:00,530
May well be.
885
01:09:01,203 --> 01:09:02,966
I wouldn't need it all.
886
01:09:03,939 --> 01:09:05,804
Then I've nothing to fear.
887
01:09:14,250 --> 01:09:15,683
What's this?
888
01:09:17,286 --> 01:09:18,651
That's a wire.
889
01:09:19,455 --> 01:09:21,116
It's not just a wire.
890
01:09:21,524 --> 01:09:23,048
It's a connection.
891
01:09:24,260 --> 01:09:25,852
I saw that at once.
892
01:09:27,396 --> 01:09:31,230
And since it's a connection, you
must imagine the wire very long,
893
01:09:31,534 --> 01:09:33,798
with hot electrical current
in it,
894
01:09:34,303 --> 01:09:36,430
otherwise it wouldn't
be a connection.
895
01:09:36,939 --> 01:09:38,770
A marvelous explanation.
896
01:09:39,175 --> 01:09:40,699
You understand me?
897
01:09:41,677 --> 01:09:43,668
Don't doubt my intelligence.
898
01:09:45,915 --> 01:09:48,076
Time: when they light the fire.
899
01:09:48,751 --> 01:09:51,015
Place: the newly
completed bridge.
900
01:09:52,421 --> 01:09:53,786
You understand me?
901
01:09:54,023 --> 01:09:55,513
I understand you.
902
01:09:56,325 --> 01:09:58,156
Okay. Place plus time...
903
01:09:59,228 --> 01:10:01,389
equals detonation, volt, ampere.
904
01:10:01,564 --> 01:10:02,656
I say no more.
905
01:10:02,865 --> 01:10:05,265
That's where
my imagination comes in.
906
01:10:07,836 --> 01:10:08,962
Sergeant,
907
01:10:09,538 --> 01:10:11,802
you've followed me
as far as this.
908
01:10:13,175 --> 01:10:15,143
I've followed you this far.
909
01:10:16,378 --> 01:10:18,369
And you raised no objection?
910
01:10:20,783 --> 01:10:22,512
I raised no objection.
911
01:10:24,853 --> 01:10:26,047
Very well.
912
01:10:32,728 --> 01:10:34,992
Do you know what an ultimatum is?
913
01:10:36,665 --> 01:10:40,726
An ultimatum is when one person
thinks the other has no way out.
914
01:10:44,039 --> 01:10:47,202
Let me be perfectly clear
with my clarity, sergeant.
915
01:10:47,910 --> 01:10:50,378
You have entered
into a criminal plot.
916
01:10:52,147 --> 01:10:54,206
I am giving you an ultimatum.
917
01:10:57,353 --> 01:11:00,447
Either you give me the explosives
by six tomorrow evening...
918
01:11:00,656 --> 01:11:02,647
so I can blow up the bridge,
919
01:11:02,925 --> 01:11:06,417
or I'll report you for getting
so deeply involved with me.
920
01:11:06,795 --> 01:11:08,956
You want to blow up the bridge?
921
01:11:09,298 --> 01:11:11,391
Why didn't you say so at once?
922
01:11:13,602 --> 01:11:15,229
I worked it all out.
923
01:11:15,938 --> 01:11:18,099
Now there's no way out for you.
924
01:11:18,807 --> 01:11:20,672
And I'm meant to help you?
925
01:11:23,512 --> 01:11:26,208
You're being blackmailed
into it, sergeant.
926
01:11:26,715 --> 01:11:29,081
There are only
the two alternatives.
927
01:11:32,254 --> 01:11:34,119
No, there's another one...
928
01:11:40,162 --> 01:11:41,652
It can't be true.
929
01:11:42,931 --> 01:11:44,762
I had it all worked out.
930
01:12:00,282 --> 01:12:02,250
When a soldier has leave...
931
01:12:03,085 --> 01:12:04,746
he has to get loaded.
932
01:12:05,120 --> 01:12:07,213
And when a soldier's loaded...
933
01:12:08,857 --> 01:12:10,518
he looks for company.
934
01:12:13,495 --> 01:12:15,793
And when he doesn't
have company...
935
01:12:17,299 --> 01:12:19,733
A soldier's all washed up.
936
01:12:21,136 --> 01:12:22,797
Where there's no war,
937
01:12:23,238 --> 01:12:24,899
you have to make one.
938
01:12:26,675 --> 01:12:28,836
The civilian sleeps in his bed,
939
01:12:29,178 --> 01:12:30,372
the swine,
940
01:12:31,480 --> 01:12:33,107
while the soldier...
941
01:12:33,615 --> 01:12:35,879
defends his freedom.
942
01:12:37,586 --> 01:12:38,985
Here comes one.
943
01:12:39,788 --> 01:12:42,086
Just the right civilian
for our war.
944
01:12:45,928 --> 01:12:47,589
Where there's no war,
945
01:12:48,664 --> 01:12:50,325
you have to make one.
946
01:13:01,510 --> 01:13:03,705
What are you doing here,
asshole?
947
01:13:05,314 --> 01:13:06,906
I'll walk here
as long as I like.
948
01:13:07,116 --> 01:13:09,641
I've more right to be here
than a soldier.
949
01:13:10,052 --> 01:13:11,815
Get that into your heads,
950
01:13:12,421 --> 01:13:14,150
into your thick heads.
951
01:16:09,264 --> 01:16:11,289
What's biting you, miss?
952
01:16:11,500 --> 01:16:14,060
The fact that the pioneers
have to leave again?
953
01:16:14,603 --> 01:16:16,264
I've no illusions anymore.
954
01:16:16,471 --> 01:16:19,406
You shouldn't say things
like that at your age.
955
01:16:19,608 --> 01:16:22,372
You don't know me.
I'm an experienced woman.
956
01:16:22,678 --> 01:16:25,238
I've been through it all,
and now I'm finished.
957
01:16:25,414 --> 01:16:27,041
Those are big words.
958
01:16:27,916 --> 01:16:29,247
It's no life.
959
01:16:30,218 --> 01:16:32,345
The men just satisfy
their passions.
960
01:16:32,554 --> 01:16:35,352
And when they're satisfied,
they throw you away.
961
01:16:35,557 --> 01:16:37,422
I'm not going on like this.
962
01:16:37,659 --> 01:16:39,422
Always this lovemaking.
963
01:16:40,462 --> 01:16:43,590
I'll never sleep with another man,
even if they tie me up.
964
01:16:43,799 --> 01:16:45,892
You won't manage that.
965
01:16:48,103 --> 01:16:49,968
I'll show you, all of you.
966
01:16:50,472 --> 01:16:52,099
Mark my words.
967
01:16:52,307 --> 01:16:54,741
What you need, my dear,
is a child.
968
01:16:55,077 --> 01:16:57,841
It gives a woman
the strength she needs.
969
01:17:06,455 --> 01:17:08,719
Has somebody hurt you,
Mr. Unertl?
970
01:17:13,895 --> 01:17:16,557
That shouldn't matter
to a person like me.
971
01:17:21,536 --> 01:17:23,629
Tomorrow,
when you feel better,
972
01:17:24,573 --> 01:17:26,632
I'll show you how to do it...
973
01:17:27,776 --> 01:17:29,368
How to make love...
974
01:17:29,611 --> 01:17:30,873
in the park.
975
01:17:31,847 --> 01:17:34,338
It's important
to have a habit in life.
976
01:17:36,418 --> 01:17:37,385
Here.
977
01:18:39,181 --> 01:18:40,944
Okay, now.
978
01:18:48,690 --> 01:18:49,987
Help!
979
01:18:52,461 --> 01:18:53,587
Help!
980
01:19:11,546 --> 01:19:12,604
Karl...
981
01:19:19,387 --> 01:19:21,947
Must the wedding be at once?
Whose wedding?
982
01:19:22,257 --> 01:19:24,521
The one
you want to force me into.
983
01:19:25,627 --> 01:19:27,891
I'm not forcing you
into anything.
984
01:19:28,330 --> 01:19:30,525
You've picked
the wrong guy for that.
985
01:19:30,699 --> 01:19:32,326
I know those tricks.
986
01:19:33,335 --> 01:19:36,304
You're not the first,
and you won't be the last.
987
01:19:38,573 --> 01:19:40,097
It leaves me cold.
988
01:19:43,512 --> 01:19:45,980
I have to suffer again,
don't I, Karl?
989
01:19:46,915 --> 01:19:48,780
That wasn't my intention.
990
01:19:50,452 --> 01:19:53,148
I just want to know
whether you're serious.
991
01:19:53,622 --> 01:19:56,090
If you are, you must
control yourself.
992
01:19:56,792 --> 01:19:58,157
Is that all?
993
01:19:58,727 --> 01:20:00,558
Spare me your fancy numbers.
994
01:20:00,762 --> 01:20:02,252
I have to control myself, too.
995
01:20:02,464 --> 01:20:03,988
That's easier for a girl.
996
01:20:04,232 --> 01:20:06,496
It's not easier
for a girl at all.
997
01:20:07,169 --> 01:20:09,501
You're really mean.
Come on.
998
01:20:11,706 --> 01:20:14,004
You can have your way today.
999
01:20:14,242 --> 01:20:18,076
Sometimes you'll have to give in.
Sometimes I'll have to give in.
1000
01:20:30,625 --> 01:20:32,058
You see, Mr. Unertl,
1001
01:20:32,460 --> 01:20:33,893
the main thing is...
1002
01:20:34,129 --> 01:20:36,427
you don't talk too much
when you're doing it.
1003
01:20:36,598 --> 01:20:39,829
I expect you
to be faithful to me, Alma.
1004
01:20:42,604 --> 01:20:45,664
The serious side of life
is beginning for you now.
1005
01:20:47,309 --> 01:20:49,277
Some of the others...
1006
01:20:50,512 --> 01:20:52,605
were better to get along with.
1007
01:20:55,317 --> 01:20:57,945
But where there's security,
1008
01:20:59,054 --> 01:21:00,885
you can do without love.
1009
01:21:24,779 --> 01:21:26,110
Was that all?
1010
01:22:39,187 --> 01:22:40,381
Why?
1011
01:22:41,056 --> 01:22:42,785
What more do you want?
1012
01:22:45,527 --> 01:22:48,553
I just think we've forgotten
something important.
1013
01:22:51,833 --> 01:22:53,232
We forgot love.
1014
01:22:54,536 --> 01:22:56,197
Love's not necessary.
1015
01:23:00,041 --> 01:23:01,804
That's terrible for me.
1016
01:23:04,612 --> 01:23:07,240
Pretend it was okay, at least...
1017
01:23:07,449 --> 01:23:08,916
like the others.
1018
01:23:10,051 --> 01:23:11,814
I can't live like that.
1019
01:23:13,154 --> 01:23:15,418
Or would you rather
I lied to you?
1020
01:23:17,392 --> 01:23:18,324
Yes.
1021
01:23:19,361 --> 01:23:21,886
Lie to me.
That'll make it easier for me.
1022
01:23:22,130 --> 01:23:23,859
Okay, I'll lie to you.
1023
01:23:29,204 --> 01:23:31,172
You're going away, aren't you?
1024
01:23:31,373 --> 01:23:33,204
You knew that all along.
1025
01:23:34,876 --> 01:23:35,808
Yes,
1026
01:23:37,846 --> 01:23:39,711
but you're going away now?
1027
01:23:42,283 --> 01:23:44,342
Whenever people part again...
1028
01:23:45,520 --> 01:23:47,784
they always say'Auf Wiedersehen''.
1029
01:24:42,410 --> 01:24:45,106
Do you have time, miss,
for a poor soldier?
1030
01:25:28,089 --> 01:25:33,618
You have mademy heart so glad...
1031
01:25:35,130 --> 01:25:39,066
That it can laugh again.
1032
01:25:39,801 --> 01:25:45,296
Now it isno longer sad.
1033
01:25:45,874 --> 01:25:53,872
No day may passwithout you.
1034
01:25:54,282 --> 01:26:02,849
Through all the blissfulhours our love is true.
1035
01:26:06,194 --> 01:26:13,123
Into my life,you brought the light,
1036
01:26:13,334 --> 01:26:16,997
And if you go,the day...
1037
01:26:17,839 --> 01:26:22,401
Is turnedto darkest night.
1038
01:26:23,111 --> 01:26:31,211
In the twilight hour,one word, I say.:
1039
01:26:32,720 --> 01:26:38,818
Please, please,never go away.
68825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.