Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,463 --> 00:01:57,513
Hello, boys.
2
00:01:58,916 --> 00:02:01,942
This is Doc Chesley, my
veterinarian. Hi, Doc.
3
00:02:02,019 --> 00:02:04,351
I want to get right
to the point, boys.
4
00:02:04,422 --> 00:02:08,256
My horse Dream Prince is entered in
the last race at Ascot this afternoon.
5
00:02:08,326 --> 00:02:11,762
I'll send him out to lose if you pay me
a thousand dollars each. Why would we?
6
00:02:11,829 --> 00:02:14,559
You want me to draw ya
a diagram?
7
00:02:14,632 --> 00:02:18,728
The horse loses, you don't have to pay the bets
people have made with ya, and you clean up.
8
00:02:18,803 --> 00:02:21,704
Why pay a thousand dollars?
Might lose anyway.
9
00:02:21,772 --> 00:02:25,538
He won his last two races on dope.
He can win again today on dope.
10
00:02:25,609 --> 00:02:27,634
Why don't you dope him?
You tell him, Doc.
11
00:02:27,712 --> 00:02:31,409
If we give Dream Prince a
speed ball today, he'll win the race,
12
00:02:31,482 --> 00:02:33,416
but it'll kill him.
13
00:02:33,484 --> 00:02:35,679
He'll be dead
an hour or two later.
14
00:02:35,753 --> 00:02:39,189
You sentimental about Dream Prince,
Steve? No, I'm short of cash.
15
00:02:39,256 --> 00:02:42,235
I haven't got enough to make a big bet,
so I can't afford to kill him today.
16
00:02:42,259 --> 00:02:45,888
That's your tough luck.
I ain't kicking in.
17
00:02:45,889 --> 00:02:46,930
Wait a minute.
18
00:02:46,955 --> 00:02:50,652
How much is bet on him in your
book room? Between 1,000 and 2,000.
19
00:02:50,726 --> 00:02:52,694
- And you?
- Thirty-five hundred.
20
00:02:52,761 --> 00:02:54,752
- Sixteen hundred.
- Two grand.
21
00:02:54,830 --> 00:02:57,697
- Eighteen hundred.
- Nearly 5,000.
22
00:02:57,766 --> 00:03:00,564
I'm not in this racket
for my health.
23
00:03:00,635 --> 00:03:03,968
I see a chance to clean up
10,000 by letting my horse lose.
24
00:03:04,039 --> 00:03:07,065
I want that 10,000,
and I want it now!
25
00:03:07,142 --> 00:03:10,509
Or I'll send Doc Chesley back
and let him shoot the speed ball.
26
00:03:10,579 --> 00:03:13,104
But you said it'd kill him. It
will, but he'll win the race.
27
00:03:13,181 --> 00:03:16,426
And you saps will pay off to your customers.
I'll give ya three seconds to figure it out.
28
00:03:16,460 --> 00:03:18,189
Looks like you
figured it out for us.
29
00:03:18,262 --> 00:03:22,255
How we gonna know he ain't
gonna double-cross us?
30
00:03:22,333 --> 00:03:25,860
I hear tell, when you was a
bootlegger, you pulled some fast ones.
31
00:03:25,936 --> 00:03:30,236
Now get this straight.
That horse better lose today.
32
00:03:30,307 --> 00:03:33,242
I'm running this nightclub
and racing horses.
33
00:03:33,310 --> 00:03:35,642
You know where to find me.
34
00:03:35,713 --> 00:03:38,841
Okay, I'm in.
You can count me in too.
35
00:03:38,916 --> 00:03:41,544
I'll buy it,
if you do something for us.
36
00:03:41,619 --> 00:03:45,350
Send out a phony report that you're
making a bet on your own horse to win.
37
00:03:45,422 --> 00:03:47,515
Take it on the I am
and spread it around.
38
00:03:47,591 --> 00:03:49,525
Tell 'em I'm betting
10,000 on him. Right!
39
00:03:49,593 --> 00:03:51,527
That'll double your play
on the horse.
40
00:03:53,564 --> 00:03:57,530
Hey. The boss is bettin'
10,000 on Dream Prince to win.
41
00:03:57,555 --> 00:03:58,870
Yeah?
42
00:04:03,777 --> 00:04:06,644
What's holding you up,
Sorrowful?
43
00:04:06,714 --> 00:04:08,648
That's a lot of dough.
Come on. Dig.
44
00:04:08,716 --> 00:04:12,948
So this is what you call
muscling into the race racket, eh?
45
00:04:13,020 --> 00:04:15,011
Putting the race racket
on a business basis.
46
00:04:15,089 --> 00:04:17,717
Yeah. Givin' us the business.
47
00:04:17,791 --> 00:04:20,692
Hello, tightwad.
48
00:04:20,761 --> 00:04:22,695
Hi, gold digger.
49
00:04:22,763 --> 00:04:25,061
Hello. Hello, baby.
50
00:04:25,132 --> 00:04:27,430
Why the rush act? We goin'
places? How'd you guess it?
51
00:04:27,501 --> 00:04:30,800
Where? Over to Fifth Avenue
to pick up that bracelet.
52
00:04:33,107 --> 00:04:35,769
Dream Prince. Ten on the
nose. Ten on the nose.
53
00:04:35,843 --> 00:04:38,243
Initials, please. F.A.
54
00:04:38,312 --> 00:04:41,076
Next. Five to win on Dream Prince.
55
00:04:41,148 --> 00:04:44,015
Sorry, Eddie. We ain't
takin' any markers.
56
00:04:44,084 --> 00:04:46,609
Ask Sorrowful! Sorrowful's not in. Next.
57
00:04:46,687 --> 00:04:49,918
One dollar,
Dream Prince to show.
58
00:04:52,364 --> 00:04:54,594
I said "to show"!
59
00:04:54,666 --> 00:04:59,069
Listen, Sorrowful, I wanna
go for a fin on Dream Prince.
60
00:04:59,138 --> 00:05:01,732
You take the I.O.U.
Till after the race.
61
00:05:01,807 --> 00:05:07,268
Eddie, I dropped into the poorhouse last
visitin' day and conditions were terrible.
62
00:05:07,346 --> 00:05:09,624
The place was so overcrowded
they were sleeping on the floor.
63
00:05:09,648 --> 00:05:13,209
Who was? Bookmakers that used
to take markers! Now, scram!
64
00:05:13,285 --> 00:05:16,618
How about lending us
a loan of two bucks, huh?
65
00:05:16,688 --> 00:05:19,452
Tack on your heels and walk.
66
00:05:19,525 --> 00:05:22,722
Hello, Boss. How's it comin'?
67
00:05:22,795 --> 00:05:25,559
All of a sudden,
everybody's on Dream Prince.
68
00:05:25,631 --> 00:05:27,758
Somebody must be in on the know.
69
00:05:27,833 --> 00:05:31,496
Results of the fourth race
at Blue Field's.
70
00:05:31,570 --> 00:05:33,561
Cold Cuts, first, ten to one.
71
00:05:33,639 --> 00:05:36,267
Easy Lady, second, two to one.
72
00:05:36,341 --> 00:05:38,502
Mother O'Mine, third,
even money.
73
00:05:38,577 --> 00:05:41,603
I copped 50 bucks on Cold Cuts.
How about paying me now?
74
00:05:41,680 --> 00:05:44,012
You know we pay at 4:00, Bennie.
75
00:05:44,082 --> 00:05:48,382
I know, but I just
thought I'd ask.
76
00:05:48,453 --> 00:05:51,547
I want to bet $20
on Dream Prince to win.
77
00:05:51,623 --> 00:05:55,525
- Not with an I.O.U.
- But I've already lost over $500 with you.
78
00:05:55,594 --> 00:05:59,189
I wouldn't take a marker from my
best friend, if I had a best friend.
79
00:05:59,264 --> 00:06:01,926
Listen, Mr. Jones.
Be reasonable.
80
00:06:02,000 --> 00:06:05,163
You can trust me. I haven't got
the 20 on me, but I can get it.
81
00:06:05,237 --> 00:06:09,071
Get it. But I might not be
back in time for the race.
82
00:06:09,141 --> 00:06:11,302
That's your tough luck.
No markers.
83
00:06:14,780 --> 00:06:17,340
Hello.
84
00:06:19,418 --> 00:06:21,352
Look. This is my little girl.
85
00:06:21,420 --> 00:06:23,354
I'll leave her here
while I go for the money.
86
00:06:23,422 --> 00:06:25,652
I ain't takin' no dolls
for security.
87
00:06:25,724 --> 00:06:29,091
Look, Daddy. He is
running away. Is he afraid?
88
00:06:33,498 --> 00:06:36,524
- Take her down off there.
- Listen, Mr. Jones...
89
00:06:36,602 --> 00:06:40,936
- You get down off there.
- You're afraid of my daddy.
90
00:06:41,006 --> 00:06:43,270
Or you're afraid of me.
91
00:06:45,077 --> 00:06:47,375
You're afraid of something.
92
00:06:59,574 --> 00:07:02,407
Take his marker. Marker!
93
00:07:02,477 --> 00:07:07,210
Yeah. Little doll like that's worth
20 bucks any way you look at it.
94
00:07:07,281 --> 00:07:10,739
Yeah, she ought to
melt down for that much.
95
00:07:14,436 --> 00:07:17,969
Do you want me to take her
inside? Park her on that bench.
96
00:07:24,379 --> 00:07:27,007
You be a good little girl,
and Daddy will be right back.
97
00:07:27,082 --> 00:07:29,346
I'm not afraid.
98
00:07:29,417 --> 00:07:33,217
Listen, Sorrowful. I and Sore
Toe has an idea. I doubt it.
99
00:07:33,288 --> 00:07:35,984
No, it's an idea,
and it is as follows:
100
00:07:36,057 --> 00:07:39,390
We'd like to put
the bite on you.
101
00:07:39,461 --> 00:07:41,588
All you gotta do is
stand still long enough.
102
00:07:41,663 --> 00:07:45,190
It won't be a big bite,
just a nip.
103
00:07:45,267 --> 00:07:47,633
It's hard to resist you, boys.
104
00:07:47,702 --> 00:07:51,399
But I'm just able to do it
by using all my strength.
105
00:07:51,473 --> 00:07:54,840
Hey, you flat heads! We are
gonna put the bite on Sorrowful.
106
00:07:54,910 --> 00:07:57,879
Mind if I stick around
and watch?
107
00:08:00,215 --> 00:08:04,379
We have a very reliable tip, and
we would like to bet two fish on...
108
00:08:04,452 --> 00:08:06,420
Dream Prince.
109
00:08:06,488 --> 00:08:09,082
I might add as follows:
We are good for it.
110
00:08:09,157 --> 00:08:13,423
Because Bennie, The Gouge, is gonna give us
25 smackers per each for a fight tonight.
111
00:08:13,495 --> 00:08:16,157
Bennie, The Gouge?
Who ya fightin'?
112
00:08:16,231 --> 00:08:18,893
We ain't fightin' nobody.
We're fightin' ourselves.
113
00:08:18,967 --> 00:08:21,800
I and Canvas Back
is fightin' a semi-finale.
114
00:08:21,870 --> 00:08:23,861
I thought you was a wrestler.
115
00:08:23,939 --> 00:08:25,873
Sometimes I box
with Canvas Back.
116
00:08:25,941 --> 00:08:29,206
And sometimes I wrestle
with Sore Toe. Mm-hmm.
117
00:08:29,277 --> 00:08:31,336
I like boys who can
do everything.
118
00:08:31,413 --> 00:08:36,282
I will let you have not only
two fish, but fifty fish.
119
00:08:36,351 --> 00:08:40,617
Take their marker
on Dream Prince for $50.
120
00:08:42,190 --> 00:08:44,886
Go on and write that marker,
because I'm gonna faint.
121
00:08:44,960 --> 00:08:47,258
And I'm very sensitive about it.
122
00:08:47,329 --> 00:08:49,354
Let me speak
with Bennie, the Gouge.
123
00:08:52,083 --> 00:08:55,297
- Hello?
- The $50 you won on Cold Cuts,
124
00:08:55,370 --> 00:08:57,463
I just won from
your two fighters.
125
00:08:57,539 --> 00:09:01,498
You won't have to pay them
tonight, so that makes us even.
126
00:09:01,576 --> 00:09:05,205
It's a gift. A horse ain't
even gone to the post yet,
127
00:09:05,280 --> 00:09:08,044
and the result is in
and the bets is copped.
128
00:09:08,116 --> 00:09:11,483
I know you.
You are the Black Knight.
129
00:09:11,553 --> 00:09:14,522
Oh, go on, child.
I'm black day and night.
130
00:09:14,589 --> 00:09:17,080
Where's your charger? Huh?
131
00:09:17,158 --> 00:09:19,388
The one with the white spot
and pointed ears.
132
00:09:19,461 --> 00:09:20,519
Huh?
133
00:09:20,595 --> 00:09:24,895
- I'm the princess.
- Yes, Madam Princess.
134
00:09:24,966 --> 00:09:27,161
And now for the last race
at Ascot.
135
00:09:27,235 --> 00:09:29,169
All right, boys. Here it comes.
136
00:09:29,237 --> 00:09:33,697
They're off! Dream Prince is still
out in front. Come on, Dream Prince.
137
00:09:33,775 --> 00:09:36,107
Come Easy is right on his tail.
138
00:09:36,177 --> 00:09:38,543
Bingo is trying hard
for second place.
139
00:09:40,248 --> 00:09:43,149
Where are they now? Ascot.
140
00:09:43,218 --> 00:09:47,518
Dainty Foot is breaking the
field, comin' up on the outside.
141
00:09:47,589 --> 00:09:50,649
At the three-quarter,
Dainty Foot is comin' fast.
142
00:09:50,725 --> 00:09:55,128
Dream Prince is still leading. The
jockey is givin' him plenty of whip.
143
00:09:55,196 --> 00:09:57,130
They're goin' into the stretch.
144
00:09:57,198 --> 00:10:00,133
They're neck and neck!
145
00:10:00,201 --> 00:10:02,396
They're nose to nose.
It's a close finish.
146
00:10:02,470 --> 00:10:06,099
Here comes the winner.
Dainty Foot wins.
147
00:10:06,174 --> 00:10:08,734
Aw, that tip cost me two bucks.
148
00:10:08,810 --> 00:10:11,938
Bingo, second. Come Easy, third.
149
00:10:12,013 --> 00:10:14,948
Big Steve lost 10,000.
Baloney, I tell ya!
150
00:10:15,016 --> 00:10:17,211
Dream Prince lost.
151
00:10:19,020 --> 00:10:22,581
Here's the marker you
took for that kid. Yeah.
152
00:10:22,657 --> 00:10:25,922
Say, Dizzy. When that guy
comes back for the little doll,
153
00:10:25,994 --> 00:10:28,656
don't you turn her over to him
until you get that 20 bucks.
154
00:10:28,730 --> 00:10:31,392
Yes, sir. But she's gone, Boss.
155
00:10:33,001 --> 00:10:35,094
Sneaked her out, eh?
156
00:10:35,170 --> 00:10:37,695
That serves me right.
Every time I get bighearted...
157
00:10:37,772 --> 00:10:41,037
When was the other time? No wisecracks.
158
00:10:41,109 --> 00:10:45,102
Why didn't you watch her? Am
I also a nursemaid around here?
159
00:10:45,180 --> 00:10:47,648
What'd you take
the marker for anyway?
160
00:10:47,715 --> 00:10:51,412
I don't know. The little doll
bluffed me into it, I guess.
161
00:10:51,486 --> 00:10:55,013
If you ever get through sweepin', lock
up the joint and go home. Yes, sir.
162
00:10:58,326 --> 00:11:02,888
My goodness. She stay upstairs
in my restaurant all afternoon.
163
00:11:02,964 --> 00:11:05,524
Eat two time chop suey... free!
164
00:11:09,237 --> 00:11:11,296
What are you doing,
Black Knight?
165
00:11:11,372 --> 00:11:15,809
I done thought your pappy come
got you. Maybe he forgot me.
166
00:11:15,877 --> 00:11:17,811
Does he go around
forgettin' you?
167
00:11:17,879 --> 00:11:23,044
He forgot me once at the circus, and
they arrested the man that found me.
168
00:11:26,387 --> 00:11:28,321
♪ I do ♪
169
00:11:28,389 --> 00:11:31,153
♪ Because a kiss can make me ♪
170
00:11:31,226 --> 00:11:33,387
♪ As weak as a lamb ♪
171
00:11:33,461 --> 00:11:36,862
♪ But I'm a black sheep
who's blue ♪
172
00:11:38,933 --> 00:11:43,233
♪ They call it paradise ♪
173
00:11:43,304 --> 00:11:47,866
♪ And yet it leaves me
with a sigh ♪
174
00:11:47,942 --> 00:11:51,901
♪ I've got what money buys ♪
175
00:11:51,980 --> 00:11:55,814
♪ But I want things
no money can buy ♪
176
00:11:55,884 --> 00:12:00,821
♪ I'm ridin' high for a fall ♪
177
00:12:00,889 --> 00:12:03,949
♪ Where will I go
when I'm through ♪
178
00:12:05,393 --> 00:12:09,796
♪ Why doesn't someone take me
away from it all ♪
179
00:12:09,864 --> 00:12:13,630
♪ I'm just a black sheep
who's blue ♪
180
00:12:13,701 --> 00:12:15,635
Beat it. You're crabbing my act
181
00:12:15,703 --> 00:12:19,901
♪ I'm just a black sheep
who's blue ♪
182
00:12:19,974 --> 00:12:22,067
Madam Princess?
183
00:12:22,143 --> 00:12:24,373
♪ Why did I stray
from the fold ♪
184
00:12:24,445 --> 00:12:30,077
♪ Why did I learn that lovers
are not always true ♪
185
00:12:30,151 --> 00:12:34,417
♪ And even honor
can be bought and sold ♪
186
00:12:34,489 --> 00:12:38,892
♪ I've got to be what I am ♪
187
00:12:38,960 --> 00:12:41,224
♪ Blue ♪
188
00:12:41,296 --> 00:12:43,321
♪ What I do ♪.
189
00:12:43,398 --> 00:12:45,389
Please, Madam Princess.
190
00:12:45,466 --> 00:12:49,368
♪ Because a kiss can make me
as weak as a lamb ♪
191
00:12:49,437 --> 00:12:53,635
♪ But I'm a black sheep
who's blue ♪
192
00:12:53,708 --> 00:13:00,580
♪ They call it paradise ♪
193
00:13:03,051 --> 00:13:06,646
♪ I've got what money buys ♪
194
00:13:06,721 --> 00:13:11,852
♪ But I want things
no money can buy ♪
195
00:13:11,926 --> 00:13:15,726
♪ l'm bound to fall ♪
196
00:13:15,797 --> 00:13:18,425
♪ Where will I go
when I'm through ♪
197
00:13:20,802 --> 00:13:24,294
♪ Why doesn't someone
take me away from it all ♪
198
00:13:24,372 --> 00:13:28,570
♪ I'm ridin' high for a fall
Take me away from it all ♪
199
00:13:28,643 --> 00:13:32,477
♪ l'm just a black sheep ♪
200
00:13:32,547 --> 00:13:37,211
♪ Who's blue ♪
201
00:13:44,792 --> 00:13:47,590
Her old man never did come back.
202
00:13:47,662 --> 00:13:49,622
Where are you going, Black
Knight? Home, Princess.
203
00:13:49,664 --> 00:13:51,598
I'm leaving you with him.
204
00:13:51,666 --> 00:13:54,328
- Yours?
- You know I ain't married.
205
00:13:54,402 --> 00:13:57,963
This is the little kid Sorrowful
picked up for the $20 marker.
206
00:13:58,039 --> 00:14:01,566
- Who are you anyway?
- My name is MarthyJane.
207
00:14:01,643 --> 00:14:04,009
Hey. That's
very "co-accidental."
208
00:14:04,078 --> 00:14:06,808
Marthy sounds like marker,
and that's just what she is.
209
00:14:06,881 --> 00:14:09,145
Little Miss Marker.
Where's your old man?
210
00:14:09,217 --> 00:14:13,517
Your daddy. I don't know.
211
00:14:13,588 --> 00:14:16,921
- Where do you live?
- In a house made of bricks.
212
00:14:16,991 --> 00:14:19,585
There must be at least two
of those. Which one is it?
213
00:14:19,661 --> 00:14:21,629
It's not as nice as a castle.
214
00:14:21,696 --> 00:14:25,826
- What castle?
- Sir Lancelot knows about the castle.
215
00:14:25,900 --> 00:14:27,868
Sir Lancelot?
216
00:14:27,935 --> 00:14:31,803
He is Sir Lancelot.
217
00:14:31,873 --> 00:14:34,341
Everybody knows
you're a fast worker,
218
00:14:34,409 --> 00:14:36,400
but why hand a line
to a young dame like that?
219
00:14:36,477 --> 00:14:39,605
I didn't hand her any line. Kids are
always pickin' up things like that.
220
00:14:42,950 --> 00:14:45,680
Say, she's a chunky
little filly.
221
00:14:45,753 --> 00:14:48,586
Chunky? I'll bet
she don't weigh 45 pounds.
222
00:14:48,656 --> 00:14:50,590
- For how much?
- You name it.
223
00:14:50,658 --> 00:14:53,092
How about it?
Let's get organized.
224
00:14:53,161 --> 00:14:56,688
We'll each put 100 in a pool. The
man who gets closest takes the money.
225
00:14:56,764 --> 00:14:59,528
Okay with me.
I'll still say 45 pounds.
226
00:15:04,372 --> 00:15:06,567
You are the Strong Knight.
227
00:15:06,641 --> 00:15:09,872
Hey. What have you been doing?
Showing her your muscles?
228
00:15:09,944 --> 00:15:13,903
Quit wisecracking. Forty pounds.
229
00:15:13,981 --> 00:15:17,439
I'm not used to
hefting young dames.
230
00:15:17,518 --> 00:15:19,577
Forty-six pounds.
231
00:15:22,490 --> 00:15:25,015
You are the Honest Knight.
232
00:15:25,093 --> 00:15:27,789
What have you been doing?
Showing her your parole? Nix.
233
00:15:27,862 --> 00:15:32,629
Give the kid to me.
All right. Here.
234
00:15:32,700 --> 00:15:36,796
You guys ought to be ashamed of yourself,
tossing a kid like that around like a ball.
235
00:15:36,871 --> 00:15:38,896
I like it.
236
00:15:38,973 --> 00:15:41,908
I can tell best by walking
a little with her. Uh-huh.
237
00:15:44,011 --> 00:15:47,276
Tell me what you weigh, kid, and
I'll buy ya a doll. I don't know.
238
00:15:47,348 --> 00:15:50,840
- Come on, Bennie. Stop chiselin'.
- Me? Chiseling?
239
00:15:50,918 --> 00:15:52,852
I was just tellin' her a story.
240
00:15:57,225 --> 00:16:01,355
Forty-three pounds.
You are Sir Percy.
241
00:16:01,429 --> 00:16:04,990
She's making storybook fairies
out of us.
242
00:16:05,066 --> 00:16:07,000
That would be something
to look at.
243
00:16:07,068 --> 00:16:10,094
- You take her, Regret.
- Not me, not me.
244
00:16:10,171 --> 00:16:12,139
I'm not dizzy enough for this.
245
00:16:12,206 --> 00:16:15,471
I hear you've been dizzy plenty trying
to guess things about a certain redhead.
246
00:16:15,543 --> 00:16:17,977
I wasn't interested
in her weight.
247
00:16:18,045 --> 00:16:21,105
Why don't you lift me?
I don't wanna lift ya.
248
00:16:21,182 --> 00:16:23,150
Lift me! No!
249
00:16:23,217 --> 00:16:25,151
Aw, go on. Go ahead, Sorrowful.
250
00:16:27,121 --> 00:16:30,852
Are you Sir Sorry,
the Sad Knight?
251
00:16:35,029 --> 00:16:37,623
Forty-and-a-half pounds.
252
00:16:37,698 --> 00:16:41,930
You hold the stakes. Come on.
We'll weigh her in the kitchen.
253
00:16:42,003 --> 00:16:45,370
Sir Percivale, Sir Sorry,
Sir Lancelot.
254
00:16:45,440 --> 00:16:48,841
We're all dizzy.
255
00:16:48,910 --> 00:16:52,573
You are Lady Guinevere.
King Arthur's Lady Guinevere?
256
00:16:52,647 --> 00:16:55,639
You know about it too? Yes.
257
00:16:55,716 --> 00:16:59,049
Did you ever break a lance
for a lady fair?
258
00:16:59,120 --> 00:17:01,088
Not recently.
259
00:17:01,155 --> 00:17:03,817
Who is Sir Galahad, Marky?
260
00:17:03,891 --> 00:17:06,655
He's the best of all.
261
00:17:06,727 --> 00:17:09,525
I haven't seen him around here.
262
00:17:09,597 --> 00:17:12,361
But I know who you are. Yes?
263
00:17:12,433 --> 00:17:16,233
You are the Kind Keeper. The
Kind Keeper of what, Marky?
264
00:17:16,304 --> 00:17:19,603
Of the charger, the horse
the princess rides.
265
00:17:19,674 --> 00:17:21,608
Who told you about all this?
266
00:17:21,676 --> 00:17:25,112
My mommy used to read to me
about King Arthur.
267
00:17:25,179 --> 00:17:30,583
Where is your mother? My mommy
got awfully tired and went away.
268
00:17:30,651 --> 00:17:34,018
She's never coming back anymore.
269
00:17:38,726 --> 00:17:40,023
Bring her over here.
270
00:17:48,135 --> 00:17:50,069
Who had top weight?
271
00:17:50,137 --> 00:17:52,571
My guess was 46 pounds.
272
00:17:55,309 --> 00:17:58,142
You lose. Who's next? I said 45.
273
00:18:00,014 --> 00:18:02,608
You lose! Next? Forty-three.
274
00:18:04,285 --> 00:18:06,219
Take a deep breath.
275
00:18:08,389 --> 00:18:12,325
Cut it out, Bennie. When I lifted
her, she was breathin' natural.
276
00:18:12,393 --> 00:18:14,156
You lose.
277
00:18:17,331 --> 00:18:20,129
I win by three ounces.
278
00:18:20,201 --> 00:18:22,863
Wait a minute. Hey, nix.
279
00:18:22,937 --> 00:18:26,566
She had it on when I tested her.
280
00:18:26,641 --> 00:18:29,201
My guess is
40-and-a-half pounds.
281
00:18:32,480 --> 00:18:35,210
Outguessed ya, Steve.
282
00:18:35,283 --> 00:18:37,251
Come on, babe.
Let's get outta here.
283
00:18:37,318 --> 00:18:40,719
So long, kid.
Good-bye, Lady Guinevere.
284
00:18:40,788 --> 00:18:43,222
We are in a jam.
She's on our hands for tonight.
285
00:18:43,291 --> 00:18:45,225
"Our hands"?
286
00:18:45,293 --> 00:18:48,285
Since when have you started
sharing with other citizens?
287
00:18:48,362 --> 00:18:52,594
Listen, I've always been
generous in a quiet way.
288
00:18:52,667 --> 00:18:55,192
Very quiet. Practically silent.
289
00:18:55,269 --> 00:18:58,363
What am I gonna do with a
kid? Keep her till tomorrow.
290
00:18:58,439 --> 00:19:01,340
Her old man will show up.
291
00:19:01,409 --> 00:19:03,468
Is that what she weighs,
40 pounds?
292
00:19:03,544 --> 00:19:06,809
Forty-and-a-half pounds
of trouble.
293
00:19:06,881 --> 00:19:08,815
Psst!
294
00:19:11,786 --> 00:19:14,949
I wouldn't say anything
about that if I were you.
295
00:19:22,863 --> 00:19:24,888
Oh, you ready for bed?
296
00:19:24,966 --> 00:19:27,059
But I can't sleep
in my underwear.
297
00:19:27,134 --> 00:19:29,068
All right. Take them off.
298
00:19:29,136 --> 00:19:31,798
They button up the back. See?
299
00:19:48,923 --> 00:19:50,857
There you are.
300
00:19:57,932 --> 00:20:00,025
Well, what is it?
301
00:20:00,101 --> 00:20:02,899
I didn't go to the bathroom.
302
00:20:02,970 --> 00:20:05,564
Okay, scram. Scram.
303
00:20:07,408 --> 00:20:12,345
If I had any sense, I'd have
taken her to the police station.
304
00:20:21,956 --> 00:20:24,789
Sir Sorry,
I haven't any toothbrush.
305
00:20:24,859 --> 00:20:26,850
Skip it.
306
00:20:41,609 --> 00:20:43,975
Are you playing a game?
307
00:20:44,045 --> 00:20:46,172
Yeah.
308
00:20:46,247 --> 00:20:50,479
- What are you playing?
- Sucker.
309
00:20:56,424 --> 00:20:59,086
Hello, kid. Listen, baby.
310
00:20:59,160 --> 00:21:02,005
Climb out of the hay and meet me over
at Sorrowful's office with the ice.
311
00:21:02,029 --> 00:21:03,894
'Cause I need dough!
312
00:21:03,964 --> 00:21:07,923
So you lost all that money
in a card game, huh?
313
00:21:08,002 --> 00:21:11,768
You want my new bracelet too?
314
00:21:11,839 --> 00:21:14,569
Okay, Indian giver.
315
00:21:14,642 --> 00:21:16,576
Sarah? Yes'm?
316
00:21:16,644 --> 00:21:18,578
Get my jewel case.
317
00:21:20,881 --> 00:21:24,544
They ain't goin' away again,
is they, Miss Bangles? Yep.
318
00:21:24,618 --> 00:21:28,554
But they only just come back
from the pawnshop. I know.
319
00:21:28,622 --> 00:21:31,557
I'm thinking of having a bracelet
made out of the pawn tickets.
320
00:21:33,861 --> 00:21:35,886
We was just thinkin'
of havin' breakfast.
321
00:21:35,963 --> 00:21:38,431
But like you know,
we have no scratch whatever.
322
00:21:38,499 --> 00:21:41,845
Watch this doll till her old man gets back,
and I'll give you two bits for breakfast.
323
00:21:41,869 --> 00:21:44,667
But we're hungry now.
You'll be hungrier later.
324
00:21:44,739 --> 00:21:47,207
There is something to
that. I agree with ya.
325
00:21:47,274 --> 00:21:50,573
When you come to think
of it, there is. Mind her!
326
00:21:56,584 --> 00:21:59,747
Do we have to do everything
this little girl says?
327
00:21:59,820 --> 00:22:04,416
I want that big stick
of peppermint.
328
00:22:04,492 --> 00:22:08,087
But we... Sorrowful said to mind her.
329
00:22:08,162 --> 00:22:11,461
Hello! So you
still got the kid, huh?
330
00:22:11,532 --> 00:22:15,195
Yeah. When that guy shows for his
kid, collect the dough he owes me.
331
00:22:15,269 --> 00:22:17,203
Twenty bucks. Twenty-one bucks.
332
00:22:17,271 --> 00:22:20,263
Her dinner cost me 85 cents, and
I spent 15 cents for her breakfast.
333
00:22:20,341 --> 00:22:23,276
What? No carfare? Hi, Steve. Hi.
334
00:22:25,846 --> 00:22:27,871
I need 10,000.
335
00:22:29,583 --> 00:22:31,551
It's okay with you?
336
00:22:31,619 --> 00:22:33,883
It's not only okay,
it's a habit.
337
00:22:33,954 --> 00:22:38,288
So this is what they call
goin' for a dame in a big way?
338
00:22:38,359 --> 00:22:42,022
Try it sometime. Pick me up
a doll that can make me do it.
339
00:22:42,096 --> 00:22:44,564
Maybe I'll pick up a guy
who will give and let me keep.
340
00:22:44,632 --> 00:22:46,725
Listen, baby.
I'm only borrowin' the ice.
341
00:22:46,801 --> 00:22:50,601
I want that 10,000 to bet on Dream
Prince when he runs at Viaduct.
342
00:22:50,671 --> 00:22:53,469
That plug? He lost yesterday.
343
00:22:53,541 --> 00:22:55,873
When he runs at Viaduct,
we'll slip him the speed ball.
344
00:22:55,943 --> 00:22:57,877
He'll walk away with it
at ten to one.
345
00:22:57,945 --> 00:23:01,904
Ten thousand at ten to one.
That's $100,000.
346
00:23:01,982 --> 00:23:05,440
I am sorry to disturb you,
citizens.
347
00:23:05,519 --> 00:23:08,647
But wrap your ears around this.
348
00:23:08,722 --> 00:23:12,681
"Big Steve's Stables
suspended for 30 days." Ouch!
349
00:23:12,760 --> 00:23:16,059
"Yesterday's race by Dream
Prince to be investigated.
350
00:23:16,130 --> 00:23:18,621
"Betting coup rumor
reaches officials.
351
00:23:18,699 --> 00:23:23,068
Books carried heavy play on
horse. Jockey denies pulling."
352
00:23:23,137 --> 00:23:25,765
Well, you won't
need the money now.
353
00:23:37,585 --> 00:23:40,179
I've been suspended,
but the horse ain't.
354
00:23:40,254 --> 00:23:42,552
He can't run
as long as you own him.
355
00:23:42,623 --> 00:23:44,716
I'll get him a phony owner.
356
00:23:44,792 --> 00:23:47,989
I'll turn him over
to somebody I can trust.
357
00:23:50,331 --> 00:23:53,664
Who do we know who ain't in the
race racket and is a square shooter?
358
00:23:53,734 --> 00:23:56,225
How about Bennie, The Gouge?
He's not in the race racket.
359
00:23:56,303 --> 00:23:58,237
And if he was,
it would be too bad for us.
360
00:23:58,305 --> 00:24:00,398
Why can't I own him?
361
00:24:00,474 --> 00:24:04,638
Because it's known to all
that you're Big Steve's girl.
362
00:24:04,712 --> 00:24:06,976
Who then?
363
00:24:07,047 --> 00:24:09,743
Everybody speaks highly
of the Statue of Liberty.
364
00:24:09,817 --> 00:24:12,877
Hey.
365
00:24:17,057 --> 00:24:21,790
"Bets $20 on losing horse, then takes
life. An unidentified man was found dead
366
00:24:21,862 --> 00:24:24,490
"in his gas-filled attic room
this morning in Prindle Alley.
367
00:24:24,565 --> 00:24:26,590
"In his pocket was found
a scribbled ticket
368
00:24:26,667 --> 00:24:30,262
some bookmaker had given him
for a $20 bet on Dream Prince."
369
00:24:30,337 --> 00:24:33,033
It's the kid's father.
Bumped himself off.
370
00:24:33,107 --> 00:24:35,166
Tells about the kid
and everything.
371
00:24:35,242 --> 00:24:37,176
Janitor thinks he left
the kid with friends.
372
00:24:37,244 --> 00:24:39,474
I'm having fun!
373
00:24:45,219 --> 00:24:47,813
Go out and have
some more fun, kid.
374
00:24:47,888 --> 00:24:50,288
You can use it.
375
00:24:51,425 --> 00:24:54,223
Well, she goes to
the cops now for sure.
376
00:24:54,295 --> 00:24:56,763
This ain't findin'
a new owner for the horse.
377
00:24:56,830 --> 00:24:58,764
Give me Police Headquarters.
378
00:24:58,832 --> 00:25:01,596
You got no more chance
of finding a square shooter
379
00:25:01,669 --> 00:25:04,832
than that kid has
of ever seeing her old man.
380
00:25:04,905 --> 00:25:06,930
Never mind.
381
00:25:15,349 --> 00:25:19,979
I'll lend you the money, Steve,
providing you bet half for me.
382
00:25:20,054 --> 00:25:24,013
Why should I? Because I've got
the new owner, one you can trust.
383
00:25:24,091 --> 00:25:26,787
Show me the new owner first.
384
00:25:30,998 --> 00:25:32,966
There.
385
00:25:34,034 --> 00:25:35,968
You mean Marky?
386
00:25:36,036 --> 00:25:39,096
What do you mean, you're takin'
my stick to my barbershop...
387
00:25:41,442 --> 00:25:44,536
Oh, my peppermint stick! Ooh!
388
00:25:44,611 --> 00:25:48,103
Hey, what is this? You told us
to mind her and she wanted it.
389
00:25:52,686 --> 00:25:56,213
Step back, Steve.
This horse is afraid of you.
390
00:25:57,624 --> 00:25:59,785
The charger!
391
00:26:01,662 --> 00:26:03,596
Look out, honey.
392
00:26:03,664 --> 00:26:05,598
Oh, he won't hurt her.
393
00:26:05,666 --> 00:26:08,328
He's gentle as a kitten
except...
394
00:26:09,737 --> 00:26:13,833
I want him. I want this
charger. He's yours, darling.
395
00:26:13,907 --> 00:26:15,932
Mine? Marky's?
396
00:26:16,010 --> 00:26:18,535
All yours. May I ride on him?
397
00:26:18,612 --> 00:26:22,605
- Get him in the van. Take him away!
- Stay back!
398
00:26:23,951 --> 00:26:26,613
They're taking my charger away.
399
00:26:29,289 --> 00:26:32,190
I told you to keep away from
him. You know he's afraid of you.
400
00:26:32,259 --> 00:26:34,284
Why should he be afraid of me?
401
00:26:34,361 --> 00:26:37,762
Horses are afraid of some people,
and they don't explain why.
402
00:26:37,831 --> 00:26:40,561
- Get him over to Viaduct!
- Okay.
403
00:26:40,634 --> 00:26:43,194
Come here, Doc.
404
00:26:43,270 --> 00:26:47,434
I want the odds to stay
at ten to one, ya understand?
405
00:26:47,508 --> 00:26:50,636
Anybody ask ya about his condition
just say he's still slowed down.
406
00:26:50,711 --> 00:26:52,770
They won't believe that
if you go bettin' on him.
407
00:26:52,846 --> 00:26:55,337
That's all right. I'm
leaving for Chicago tomorrow.
408
00:26:55,416 --> 00:26:57,611
I want to place all my bets
out there on the quiet.
409
00:26:57,684 --> 00:27:02,553
I'll get the money down at ten to one before
the New York mob gets wise to my play out there.
410
00:27:02,623 --> 00:27:05,786
Okay. I'll be back
the day after the race.
411
00:27:13,133 --> 00:27:15,465
Gee, that's a swell tune.
412
00:27:18,639 --> 00:27:20,573
Gonna miss me, honey?
413
00:27:20,641 --> 00:27:23,201
I miss things easy.
414
00:27:23,277 --> 00:27:26,110
From now on, baby,
you can nail down the ice.
415
00:27:26,180 --> 00:27:28,375
Our end of this is
gonna be 50,000.
416
00:27:28,449 --> 00:27:30,383
"Our end"? Mm-hmm.
417
00:27:32,086 --> 00:27:35,522
Wonder why Sorrowful
don't show up with that dough.
418
00:27:35,589 --> 00:27:39,582
I was just waitin' for
you two to come up for air.
419
00:27:39,660 --> 00:27:44,654
Remember you're bettin' half of
this for... I know. Half for you.
420
00:27:44,731 --> 00:27:48,326
Time to beat it, Boss.
No playin' around.
421
00:27:48,402 --> 00:27:50,336
You notice how he trusts me? Hmm.
422
00:27:50,404 --> 00:27:53,396
Keep your eye on her, Sorrowful. Sure.
423
00:27:56,910 --> 00:27:59,640
Well, tightwad,
you're my watchman.
424
00:27:59,713 --> 00:28:01,647
You'll need watchin',
gold digger.
425
00:28:01,715 --> 00:28:03,876
If you wanna be kept busy,
I can arrange it.
426
00:28:03,951 --> 00:28:06,442
I'm busy now playin'
nursemaid to one doll.
427
00:28:06,520 --> 00:28:09,148
I hear you like it so well you
got a new apartment for the kid.
428
00:28:09,223 --> 00:28:12,124
- I couldn't stable her in that little...
- Hello, Sorrowful.
429
00:28:12,192 --> 00:28:15,355
Hello, Copper. Regret told
me I'd find you over here.
430
00:28:15,429 --> 00:28:18,364
One of your tickets, ain't it? Yeah.
431
00:28:18,432 --> 00:28:21,367
We found it in the pocket
of a guy who killed himself.
432
00:28:21,435 --> 00:28:24,734
He had a kid. You see or
hear anything about her?
433
00:28:24,805 --> 00:28:27,433
No. Uh-huh.
434
00:28:27,508 --> 00:28:29,601
Thanks.
435
00:28:32,679 --> 00:28:34,613
Takin' a long chance, ain't ya?
436
00:28:34,681 --> 00:28:36,672
Got to keep her now
till after the race.
437
00:28:36,750 --> 00:28:40,208
But it looks like playin' nursemaid
is liable to have its moments.
438
00:28:42,890 --> 00:28:46,826
I think as follows: This is a
swell joint Sorrowful's got here.
439
00:28:46,894 --> 00:28:51,524
I agree with ya. He must have spent
most of our 50 bucks on this setup.
440
00:29:01,341 --> 00:29:03,275
Cold!
441
00:29:05,479 --> 00:29:07,811
How could it be cold
when there's no ice?
442
00:29:07,881 --> 00:29:10,907
That's right.
It must be us that's cold.
443
00:29:15,656 --> 00:29:19,217
Hey, are you tryin' to
get gay? Listen, now...
444
00:29:22,516 --> 00:29:24,094
You want to wake up
that kid again?
445
00:29:24,164 --> 00:29:26,860
He smacked me on the brain.
446
00:29:26,934 --> 00:29:29,835
Sir Sorry! She's back again.
447
00:29:29,903 --> 00:29:33,304
You go to bed.
I don't wanna go to bed.
448
00:29:33,373 --> 00:29:35,307
What do you do about
putting a baby to sleep?
449
00:29:35,375 --> 00:29:38,867
Tell her the dirt about Bunny
Rabbit and the big bad Foxy-Woxy.
450
00:29:39,790 --> 00:29:41,938
How they comin', kid?
451
00:29:44,496 --> 00:29:47,249
Where did she pick that
up? Listenin' to you mugs.
452
00:29:47,321 --> 00:29:49,812
Now, you go to bed. Nix to that.
453
00:29:49,890 --> 00:29:53,326
The kid is getting tough. You'd
better tell her a fairy story.
454
00:29:53,393 --> 00:29:55,418
Oh, come on. Let's play cards.
455
00:29:55,495 --> 00:29:57,707
It's up to you to bet. You
got a couple of ladies showing.
456
00:29:57,731 --> 00:30:00,097
A couple of queens ain't
much, but I'll bet two bucks.
457
00:30:00,167 --> 00:30:03,830
Oh, look!
A picture of Lady Guinevere.
458
00:30:03,904 --> 00:30:07,499
Oh! Three Lady Guineveres.
459
00:30:07,574 --> 00:30:09,769
And me with only
two King Arthurs.
460
00:30:09,843 --> 00:30:12,334
What do you mean
by picking up that card?
461
00:30:12,412 --> 00:30:14,724
I put you to bed three times. You
get in there and stay in there!
462
00:30:14,748 --> 00:30:17,911
Lay off. She don't know no better.
She spoiled the killing for me.
463
00:30:26,957 --> 00:30:28,628
Look, it's all right.
464
00:30:28,695 --> 00:30:32,392
He didn't mean nothin'.
He doesn't like me!
465
00:30:32,466 --> 00:30:37,267
He don't even like
himself. I want my daddy!
466
00:30:42,342 --> 00:30:44,776
I propose as follows:
You go to sleep.
467
00:30:50,081 --> 00:30:53,296
Look, kid, at the watch.
I don't wanna.
468
00:30:53,321 --> 00:30:54,980
Hey, where did
you get that watch?
469
00:30:55,068 --> 00:30:57,740
Don't be technical
at a time like this.
470
00:30:57,765 --> 00:31:01,011
Look, Canvas Back and I,
we'll make fun for ya, huh?
471
00:31:02,362 --> 00:31:05,058
Well, personally, I think
the watch is a better gag.
472
00:31:11,353 --> 00:31:12,669
Hey, me eye!
473
00:31:17,104 --> 00:31:19,705
Now I got ya.
How do you like this hold?
474
00:31:26,126 --> 00:31:29,323
I- I liked that. It's a setup.
475
00:31:31,858 --> 00:31:33,792
Come on, you guys. Go on home.
476
00:31:33,860 --> 00:31:36,158
What about the poker game?
We'll set it up tomorrow night.
477
00:31:36,229 --> 00:31:38,220
Good night. So long.
478
00:31:38,298 --> 00:31:40,310
What did you want to stick
your finger in my eye for?
479
00:31:40,334 --> 00:31:44,168
Honest I didn't mean it.
I was only playing.
480
00:31:59,720 --> 00:32:01,950
Now, what's the matter now?
481
00:32:02,022 --> 00:32:03,785
You don't like me!
482
00:32:03,857 --> 00:32:06,621
Do you always cry when
somebody don't like ya? Yes!
483
00:32:06,693 --> 00:32:08,684
You got a lot of crying
to do. Go to sleep.
484
00:32:11,067 --> 00:32:15,569
My mother used to read to me about King
Arthur every night before I went to sleep.
485
00:32:15,623 --> 00:32:17,503
Be reasonable!
486
00:32:17,571 --> 00:32:19,505
I won't!
487
00:32:19,573 --> 00:32:22,133
All right, all right.
488
00:32:22,209 --> 00:32:25,337
All right.
489
00:32:25,412 --> 00:32:28,575
What's that, uh...
What's that guy's name?
490
00:32:28,648 --> 00:32:32,049
King Arthur.
King Arthur, all right.
491
00:32:34,621 --> 00:32:39,524
"When they bang away from
the tape tomorrow at Pimlico,"
492
00:32:39,593 --> 00:32:43,029
"you can wager the family
knives and forks that"
493
00:32:43,096 --> 00:32:46,827
"that King Arthur will be showing
his heels to the best of them."
494
00:32:49,507 --> 00:32:52,166
"Tomorrow morning when...
King Arthur steps out..."
495
00:32:52,239 --> 00:32:56,226
Hmm? "It is conceded
by the wise rail birds"
496
00:32:56,279 --> 00:32:57,877
"that he will hang up
a new record.
497
00:32:57,958 --> 00:33:00,153
"Although the track
is liable to be muddy,
498
00:33:00,213 --> 00:33:02,550
"uh, King Arthur will go
splashing through the wind.
499
00:33:02,575 --> 00:33:08,720
In the Preakness last year, King Arthur showed
what he had by running the mile in one..."
500
00:33:35,545 --> 00:33:38,670
Give that guy the rouse.
I'll tell you about it later.
501
00:33:38,695 --> 00:33:40,649
Go on. Scram.
502
00:33:40,720 --> 00:33:43,348
Who are you? I'm the guy
that just told you to scram.
503
00:33:43,423 --> 00:33:46,324
You leave me alone!
Take your hands off!
504
00:33:49,362 --> 00:33:52,092
Who's he? A pest.
505
00:33:52,165 --> 00:33:55,157
If he'd have followed me home,
I'd have never gotten rid of him.
506
00:33:55,235 --> 00:33:58,830
So you bring him here?
You're my watchman.
507
00:33:58,905 --> 00:34:03,672
Big Steve was hardly out of town when
you step out with a good-time Charley!
508
00:34:03,743 --> 00:34:08,806
Stop yelling at me.
Well, he's gone. Beat it.
509
00:34:08,882 --> 00:34:11,146
Sir Sorry!
510
00:34:11,218 --> 00:34:14,016
Are you satisfied?
511
00:34:14,087 --> 00:34:18,080
I spent all night puttin' her to sleep
and you come here and start yelling!
512
00:34:18,158 --> 00:34:20,456
Sir Sorry!
513
00:34:20,527 --> 00:34:24,156
Wait. I'll put her to sleep.
514
00:34:26,399 --> 00:34:29,425
And when you do, blow.
I'm goin' to bed.
515
00:34:34,774 --> 00:34:36,935
Oh. Hello.
516
00:34:38,778 --> 00:34:43,181
Why aren't you asleep?
Aw, lay off me.
517
00:34:43,250 --> 00:34:46,515
Oh, that's no way
to talk, honey.
518
00:34:46,586 --> 00:34:49,987
Will you sing to me?
Will you go to sleep then?
519
00:34:50,056 --> 00:34:52,081
Sure.
520
00:35:01,535 --> 00:35:06,302
♪ Go to sleep, you
gorgeous little rascal ♪
521
00:35:08,375 --> 00:35:13,278
♪ Thank your lucky stars
you got a bed ♪
522
00:35:14,948 --> 00:35:20,511
♪ You better get your shut-eye
while the gettin' is good ♪
523
00:35:22,255 --> 00:35:26,658
♪ You've got some
tough nights ahead ♪
524
00:35:28,562 --> 00:35:32,965
♪ You'll grow up and
find it's all a racket ♪
525
00:35:35,268 --> 00:35:39,864
♪ Cards are stacked against ya
from the start ♪
526
00:35:41,675 --> 00:35:47,545
♪ Us gals have got to take it
from the time that we're born ♪
527
00:35:48,982 --> 00:35:53,282
♪ Because we're born
with a heart ♪
528
00:35:55,255 --> 00:35:58,554
♪ You're only a doll ♪
529
00:35:58,625 --> 00:36:03,119
♪ And a man will have you
crying too soon ♪
530
00:36:09,069 --> 00:36:11,936
♪ For after all ♪
531
00:36:12,005 --> 00:36:16,704
♪ You can't even trust
the man in the moon ♪
532
00:36:22,515 --> 00:36:27,282
♪ Go to sleep and
dream about your charger ♪
533
00:36:36,196 --> 00:36:41,361
♪ Sir Galahad is waitin'... ♪
534
00:36:58,151 --> 00:37:01,917
Well, what are you doing
up? Lookin' for some eats.
535
00:37:01,988 --> 00:37:04,889
Ain't you ever
anything but hungry?
536
00:37:04,958 --> 00:37:07,927
You wait till nurse gets here.
She'll get your breakfast.
537
00:37:07,994 --> 00:37:10,326
We are hungry.
Well, I ain't hungry.
538
00:37:10,397 --> 00:37:13,798
Well, we are.
What do you mean "we"?
539
00:37:13,867 --> 00:37:17,428
She would be hungry
when she wakes up.
540
00:37:34,788 --> 00:37:39,248
Hey, what's the idea? "Idea"?
541
00:37:39,325 --> 00:37:41,452
Where's the kid? The kid's up.
542
00:37:41,528 --> 00:37:43,621
"Up"?
543
00:37:45,832 --> 00:37:50,701
I sang myself to sleep. Yeah,
your singin' is like that.
544
00:37:50,770 --> 00:37:53,261
I'm not runnin' a flophouse
for dames to sleep out.
545
00:37:53,339 --> 00:37:57,435
I don't happen to be a dame that
sleeps out. I fell asleep accidental.
546
00:37:58,812 --> 00:38:01,804
Usin' my place as a hideout
from a good-time Charley.
547
00:38:01,881 --> 00:38:05,749
Aw, shut up. All right.
Take it on the lam.
548
00:38:05,808 --> 00:38:08,583
As soon as I get some clothes.
You're wearin' clothes.
549
00:38:08,655 --> 00:38:10,833
I'm not going out this time
of day with these clothes on.
550
00:38:10,857 --> 00:38:12,902
If you went home nights, instead
of hanging around with a...
551
00:38:12,926 --> 00:38:15,504
Maybe I could get home nights, if
you didn't shout and wake up kids.
552
00:38:15,528 --> 00:38:17,655
I wouldn't have to shout
if you stayed away.
553
00:38:17,731 --> 00:38:19,995
It won't happen again.
I'll give you plenty of air.
554
00:38:20,066 --> 00:38:23,058
I'll take gallons of it. Better than
that, I'll give you oceans of it.
555
00:38:23,136 --> 00:38:25,366
I'll take three oceans
worth. You would. It's free.
556
00:38:34,748 --> 00:38:38,013
The nurse isn't here yet,
and I wanna get dressed.
557
00:38:38,084 --> 00:38:41,645
All right, honey. Go and get
your clothes. I'll dress you.
558
00:38:45,658 --> 00:38:48,786
Circle seven, one, six,
three, three.
559
00:38:54,834 --> 00:38:58,428
Why, honey, it's all
torn. That's all I got.
560
00:39:00,926 --> 00:39:02,951
Hello, Sarah?
561
00:39:02,976 --> 00:39:04,944
Bring your clothes?
562
00:39:06,613 --> 00:39:08,604
Where did you all say?
563
00:39:09,682 --> 00:39:12,981
Who? Mr. SorrowfulJones?
564
00:39:14,320 --> 00:39:16,686
Yes'm, Miss Bangles. I'll hurry.
565
00:39:18,525 --> 00:39:20,459
Mr. SorrowfulJones.
566
00:39:26,499 --> 00:39:28,763
A delivery boy
says they're for you.
567
00:39:28,835 --> 00:39:30,803
I didn't order this stuff,
whatever it is.
568
00:39:30,870 --> 00:39:33,168
Come here! What's these?
569
00:39:33,239 --> 00:39:35,673
Miss Carson ordered them. Bangles?
570
00:39:35,742 --> 00:39:37,767
What did you
bring them here for?
571
00:39:37,844 --> 00:39:40,438
She said to deliver them to her
apartment after I collected here.
572
00:39:40,513 --> 00:39:43,880
Collected? Yes, sir, $52.60.
573
00:39:43,950 --> 00:39:47,613
You tell him that. $52.60.
574
00:39:47,687 --> 00:39:51,123
$52.60. Yeah, that's right.
575
00:39:51,191 --> 00:39:53,751
We're not questionin'
the amount.
576
00:39:58,261 --> 00:39:59,164
Pay this guy.
577
00:39:59,232 --> 00:40:01,200
Huh?
578
00:40:03,135 --> 00:40:05,296
You said pay him?
579
00:40:08,347 --> 00:40:10,748
Now, once more, Marky,
and do it the way I told you.
580
00:40:10,810 --> 00:40:14,400
All right, but I want to sit
on the piano like you do.
581
00:40:15,913 --> 00:40:16,987
All right.
582
00:40:23,823 --> 00:40:28,157
♪ Look at the funny side
and have your fun ♪
583
00:40:29,696 --> 00:40:34,030
♪ Stay by your honey's side
and laugh, you son of a gun ♪
584
00:40:35,335 --> 00:40:37,929
♪ It doesn't cost a thing ♪
585
00:40:38,004 --> 00:40:40,495
♪ To buy the sun ♪
586
00:40:40,573 --> 00:40:44,907
♪ You haven't lost a thing
So laugh, you son of a gun ♪
587
00:40:44,978 --> 00:40:48,573
♪ I don't mean to snicker ♪
Hah, hah, hah!
588
00:40:48,648 --> 00:40:50,775
♪ I don't mean to giggle ♪
Hee, hee, hee!
589
00:40:50,850 --> 00:40:52,784
♪ I don't mean to chuckle ♪
590
00:40:52,852 --> 00:40:55,685
♪ No, no, no, no
What I mean is ♪
591
00:40:55,755 --> 00:41:00,055
♪ Ho, ho, ho, ho
Look at the funny side ♪
592
00:41:00,126 --> 00:41:02,822
♪ For when you're done ♪
593
00:41:02,896 --> 00:41:05,160
♪ It's all a buggy ride ♪
594
00:41:05,231 --> 00:41:08,029
♪ So laugh you son of a gun ♪
595
00:41:08,101 --> 00:41:11,229
♪ Look at the funny side ♪
596
00:41:11,304 --> 00:41:13,534
♪ Then have your fun ♪
597
00:41:13,606 --> 00:41:16,040
♪ Stay by your honey's side ♪
598
00:41:16,109 --> 00:41:19,203
♪ And laugh you son of a gun ♪
599
00:41:19,279 --> 00:41:22,077
♪ It doesn't cost a thing ♪
600
00:41:22,148 --> 00:41:24,639
♪ To buy the sun ♪
601
00:41:24,717 --> 00:41:26,947
♪ You haven't lost a thing ♪
602
00:41:27,020 --> 00:41:28,954
♪ So laugh you son of a gun ♪
603
00:41:29,022 --> 00:41:30,956
♪ I don't mean to snicker ♪.
604
00:41:31,024 --> 00:41:32,958
Hah, hah, hah!
605
00:41:33,026 --> 00:41:35,153
♪ I don't mean to giggle ♪
Hee, hee, hee!
606
00:41:35,228 --> 00:41:38,163
♪ I don't mean to chuckle ♪
♪ No, no, no, no ♪
607
00:41:38,231 --> 00:41:41,394
♪ What I mean is
ho, ho, ho, ho ♪
608
00:41:41,467 --> 00:41:43,935
♪ Look at the funny side ♪
609
00:41:44,003 --> 00:41:46,597
♪ For when you're done ♪
610
00:41:46,673 --> 00:41:48,698
♪ It's all a buggy ride ♪
611
00:41:48,775 --> 00:41:51,710
♪ So laugh you son of a gun ♪
612
00:41:51,778 --> 00:41:55,475
Hi, gold digger.
613
00:41:55,548 --> 00:41:57,539
Hello!
614
00:42:00,019 --> 00:42:02,146
Oh, Sir Sorry,
look at my new dress.
615
00:42:02,221 --> 00:42:07,124
She looks human now. Oh, I've
got so many pretty clothes.
616
00:42:10,078 --> 00:42:13,918
$52.60 to buy clothes
for a little doll like her!
617
00:42:13,972 --> 00:42:17,000
Why didn't you send them back? 'Cause
I wasn't there when they was delivered.
618
00:42:17,070 --> 00:42:18,591
Regret paid for 'em.
619
00:42:22,638 --> 00:42:25,872
When I got home and found the things here,
I thought I'd guessed right for a change.
620
00:42:27,851 --> 00:42:29,604
"Guessed right"?
621
00:42:29,644 --> 00:42:33,067
Oh, let it go.
You wouldn't understand anyway.
622
00:42:39,692 --> 00:42:42,280
Looks like you could be happy
in a swell joint like this.
623
00:42:44,726 --> 00:42:45,889
Sure.
624
00:42:47,240 --> 00:42:50,766
Steve phoned four times last night
between 1:00 and 5:00 this morning.
625
00:42:53,835 --> 00:42:55,433
If Steve finds out
you stayed at my place...
626
00:42:55,508 --> 00:42:57,635
Oh, I phoned him a while ago.
627
00:42:57,710 --> 00:43:00,508
I told him I had the kid here
and shut off the phone.
628
00:43:00,580 --> 00:43:04,016
Oh, you handed him a line. Yeah.
629
00:43:04,083 --> 00:43:07,541
I was afraid he'd put the slug
on ya. He might get in a jam.
630
00:43:09,721 --> 00:43:12,309
For puttin' the slug on me?
631
00:43:12,392 --> 00:43:16,260
There's probably a law
against it.
632
00:43:16,329 --> 00:43:19,662
Come on, you dogs!
Show 'em your heels!
633
00:43:19,732 --> 00:43:22,549
Come on, you dogs!
Give 'em the whip!
634
00:43:24,971 --> 00:43:28,302
Hooray! The winner!
635
00:43:29,576 --> 00:43:30,967
Here. When you get the kid
to your place,
636
00:43:31,044 --> 00:43:35,276
you might try reading to her out
of this instead of that racing form.
637
00:43:35,348 --> 00:43:37,282
Oh, I paid for it myself.
638
00:43:45,089 --> 00:43:46,691
It's a little worn, ain't it?
639
00:43:46,759 --> 00:43:48,818
I hadn't noticed it.
640
00:43:48,895 --> 00:43:51,363
Maybe I should have
ordered you some clothes.
641
00:43:51,431 --> 00:43:53,591
You dames worry a lot
about clothes, don't ya?
642
00:43:54,697 --> 00:43:58,036
It ain't only clothes. When
a girl starts going for a guy,
643
00:43:58,104 --> 00:44:00,197
clothes don't mean a thing.
644
00:44:00,273 --> 00:44:03,666
Yeah, I hear they get married
even in them nudist colonies.
645
00:44:14,020 --> 00:44:16,614
Good-bye, Lady Guinevere.
Good-bye, Marky.
646
00:44:16,689 --> 00:44:18,884
$52.60.
647
00:44:20,593 --> 00:44:24,154
"Sir Lancelot came home two days
648
00:44:24,230 --> 00:44:27,563
"before the Feast of Pentecost.
649
00:44:27,633 --> 00:44:32,502
"King Arthur and all the court
were full glad of his coming.
650
00:44:32,572 --> 00:44:37,168
"When Sir Gawain, Sir Uwaine,
651
00:44:37,243 --> 00:44:39,473
Sir Sag... Sir..."
652
00:44:39,545 --> 00:44:42,776
Sir Sagramore. "Sir Sagramore"
653
00:44:42,849 --> 00:44:45,716
"saw Sir Lancelot
in Sir Kay's armor,
654
00:44:45,785 --> 00:44:49,949
"then they wished well
it was he that
655
00:44:50,022 --> 00:44:53,355
smote them down
all with one spear."
656
00:44:53,426 --> 00:44:57,760
I want the other one. What other
one? This is King Arthur, ain't it?
657
00:44:57,830 --> 00:45:00,196
I want the King Arthur
you was reading me about.
658
00:45:00,266 --> 00:45:04,930
What King Arthur? That was always kicking
dust in the face of a lot of bang tails.
659
00:45:05,004 --> 00:45:07,768
Talkin' like that
ain't nice. What's nice?
660
00:45:07,840 --> 00:45:10,502
Bein' a good girl is nice.
661
00:45:10,576 --> 00:45:14,410
I'm a bad girl. Nurse says so. Why?
662
00:45:14,480 --> 00:45:17,347
Nurse says there's
somebody named God.
663
00:45:17,416 --> 00:45:20,715
A girl's bad if she doesn't
pray to him every night.
664
00:45:20,786 --> 00:45:22,754
Yeah?
665
00:45:22,822 --> 00:45:27,384
Daddy says there's
nobody named God.
666
00:45:27,460 --> 00:45:32,397
When did he say that?
When my mom went away.
667
00:45:32,465 --> 00:45:34,933
I guess your daddy
got a bad break.
668
00:45:35,001 --> 00:45:37,731
But what he said wasn't right...
not just right.
669
00:45:37,803 --> 00:45:41,466
He kind of forgot a little. I
mean, there is somebody named God.
670
00:45:41,541 --> 00:45:43,805
Do you know Him?
I heard about Him.
671
00:45:43,876 --> 00:45:46,037
From what I hear,
He's a pretty good sport.
672
00:45:46,112 --> 00:45:48,512
Always trying to give
a citizen a break.
673
00:45:48,581 --> 00:45:52,677
There's something you want and can't
promote it for yourself, ask God for it.
674
00:45:52,752 --> 00:45:55,619
As often as not,
He comes through.
675
00:45:55,688 --> 00:45:58,748
You write letters to Him
like you do to Santa Claus?
676
00:45:58,824 --> 00:46:02,658
Oh, no. That's
where praying comes in.
677
00:46:02,728 --> 00:46:06,255
But bad girls like me
can't pray.
678
00:46:06,332 --> 00:46:08,300
You ain't a bad girl.
679
00:46:10,002 --> 00:46:13,165
Then show me how to pray.
You lay down and go to sleep.
680
00:46:13,239 --> 00:46:16,333
But I want to ask for
something. You would.
681
00:46:16,409 --> 00:46:20,641
Regret knows everything. I'll
ask him to show me how to pray.
682
00:46:22,048 --> 00:46:24,364
Now don't you go asking that
mug Regret about anything.
683
00:46:26,285 --> 00:46:27,444
All right. Get out of bed.
684
00:46:29,222 --> 00:46:31,713
I'll show ya how to pray...
sort of.
685
00:46:32,143 --> 00:46:33,725
But don't you tell anybody. See?
686
00:46:33,793 --> 00:46:37,559
Is it a secret?
Between you and me.
687
00:46:37,630 --> 00:46:39,598
Now, kneel down.
688
00:46:39,665 --> 00:46:41,599
Put your hands together
like this.
689
00:46:41,667 --> 00:46:44,534
Elbows on the bed.
Shut your eyes.
690
00:46:44,604 --> 00:46:48,768
You gonna shut yours too? Nope.
I got to see that you do it right.
691
00:46:48,841 --> 00:46:51,435
Now what do I do? Say like this:
692
00:46:51,510 --> 00:46:55,947
"Now I lay me down to sleep...
Now I lay me down to sleep,"
693
00:46:56,015 --> 00:46:57,949
"and pray the Lord
my soul to keep."
694
00:46:58,017 --> 00:47:00,315
And pray the Lord
my soul to keep.
695
00:47:00,386 --> 00:47:02,445
"If I should die before I wake,
696
00:47:02,521 --> 00:47:04,455
If I should die before I wake,
697
00:47:04,523 --> 00:47:06,457
I pray the Lord
my soul to take."
698
00:47:06,525 --> 00:47:08,550
I pray the Lord my soul to take.
699
00:47:08,628 --> 00:47:11,688
And make me a good little girl.
You wanna be a little girl?
700
00:47:11,764 --> 00:47:14,109
No, no, dear.
Make you a good little girl.
701
00:47:15,034 --> 00:47:16,855
Make me a good little girl.
702
00:47:17,770 --> 00:47:19,704
Is that all? That's the works.
703
00:47:20,210 --> 00:47:22,707
But when do
I ask for what I want?
704
00:47:23,230 --> 00:47:26,142
You better do it right now
while your prayer's still hot.
705
00:47:28,881 --> 00:47:32,749
Please, God, buy Sir Sorry
a new suit of clothes.
706
00:47:44,230 --> 00:47:47,199
You're crazy.
You don't believe it?
707
00:47:47,266 --> 00:47:50,758
I didn't believe it myself.
I had to get soused before I...
708
00:47:50,836 --> 00:47:55,330
Regret's on a bender.
709
00:47:55,408 --> 00:48:00,175
She goes out and buys
$52.60 worth of clothes,
710
00:48:00,246 --> 00:48:04,046
and charges-s-s them
to him and he paid.
711
00:48:04,116 --> 00:48:06,607
You paid. He wasn't there
when they were delivered.
712
00:48:06,686 --> 00:48:09,678
Listen, tootsy,
I am crocked now.
713
00:48:09,755 --> 00:48:12,588
But I was sober yesterday
when the boy
714
00:48:12,658 --> 00:48:18,028
came in to collect $52.60
and Sorrowful paid.
715
00:48:19,098 --> 00:48:21,623
Then he was there. He did pay.
716
00:48:21,701 --> 00:48:25,831
Sure. He opened the box, and
he looked at the... stuff.
717
00:48:25,905 --> 00:48:30,467
And he turned to me and
he says, "Regret," he says,
718
00:48:30,543 --> 00:48:33,011
"pay this guy."
719
00:48:33,079 --> 00:48:36,879
And that is the reason
I am on this bender.
720
00:48:42,655 --> 00:48:46,455
So, I am up at Sorrowful's
house this afternoon...
721
00:48:46,525 --> 00:48:49,824
Regret's been seeing
things. Tsk, tsk, tsk.
722
00:48:49,895 --> 00:48:52,796
I am up at Sorrowful's house
this afternoon.
723
00:48:52,865 --> 00:48:55,993
And I am talking
with the little girl.
724
00:48:56,068 --> 00:48:58,935
And all of a sudden...
725
00:48:59,004 --> 00:49:03,010
Something comes through the
door, and I look twice and it's...
726
00:49:04,410 --> 00:49:06,674
It's Sorrowful!
727
00:49:14,520 --> 00:49:17,114
One, sir? Scram!
728
00:49:21,093 --> 00:49:23,653
Good evening, sir. Your
chair, sir. Beat it.
729
00:49:23,729 --> 00:49:24,861
Yes, sir.
730
00:49:33,806 --> 00:49:36,070
Can I touch?
731
00:49:36,142 --> 00:49:39,467
Can't a citizen buy a new suit of
clothes without everybody goin' batty?
732
00:49:43,749 --> 00:49:46,021
What I mean, Sorrowful,
you look swell.
733
00:49:48,020 --> 00:49:50,011
Looks all right, huh?
734
00:49:50,089 --> 00:49:52,517
It's the best break a suit
of clothes has had in years.
735
00:49:55,171 --> 00:49:57,594
It ain't because of
anything I said, is it?
736
00:49:58,798 --> 00:50:01,961
No. Ain't because of
anything anybody said.
737
00:50:02,034 --> 00:50:04,935
I needed a new suit of clothes
and I got it. Now lay off.
738
00:50:05,004 --> 00:50:08,064
Pardon my enthusiasm.
I couldn't help it.
739
00:50:08,140 --> 00:50:10,199
You buyin' the kid
a new wardrobe...
740
00:50:10,276 --> 00:50:12,767
I told you Regret paid for
the kid's clothes, didn't I?
741
00:50:12,845 --> 00:50:14,779
Mmm. I know.
742
00:50:14,847 --> 00:50:17,509
I suppose if you'd have been
there, you'd have sent them back.
743
00:50:17,583 --> 00:50:19,517
Why not? All that dough for...
744
00:50:19,585 --> 00:50:20,878
All right, tightwad.
745
00:50:22,278 --> 00:50:25,568
Why the disguise?
Aw, lay off him.
746
00:50:26,759 --> 00:50:29,922
Can't a guy wear a different suit
without startin' a riot?
747
00:50:29,995 --> 00:50:32,088
Was you lookin'
for something, Copper?
748
00:50:32,164 --> 00:50:35,190
Yeah. The kid.
749
00:50:35,267 --> 00:50:36,468
Another kid get lost?
750
00:50:38,103 --> 00:50:40,021
No, it's the same kid.
751
00:50:41,307 --> 00:50:44,003
One of them orphan societies
is on our neck.
752
00:50:44,076 --> 00:50:49,173
You know. Afraid she might have fallen
into the hands of the wrong people.
753
00:50:50,548 --> 00:50:54,049
Got time to take a run up to
that new apartment of yours?
754
00:50:54,119 --> 00:50:58,419
What for?
That ticket ties you in.
755
00:50:58,491 --> 00:51:00,459
I've got to take a look
around your place.
756
00:51:00,526 --> 00:51:03,017
You know.
Just for the record anyway.
757
00:51:03,095 --> 00:51:07,070
All right. We was just fixin'
to get something to eat.
758
00:51:07,633 --> 00:51:12,832
Yeah. All right, I'll...
759
00:51:12,905 --> 00:51:14,040
I'll wait for ya.
760
00:51:17,292 --> 00:51:18,944
Give me the keys. But...
761
00:51:19,011 --> 00:51:20,392
Quick. Go to the bar
and stall him.
762
00:51:45,404 --> 00:51:48,703
Where are they?
In the bedroom, Mr. Jones.
763
00:51:54,813 --> 00:51:56,804
Say...
764
00:51:56,882 --> 00:51:59,942
You're telling me.
765
00:52:00,019 --> 00:52:02,510
Gee, don't you wish
you could sleep like that?
766
00:52:02,588 --> 00:52:06,285
I can, without wishin'.
You probably snore.
767
00:52:06,358 --> 00:52:07,915
Oh, so you listened, huh?
768
00:52:14,900 --> 00:52:17,065
Have a drink? Thanks.
769
00:52:19,705 --> 00:52:21,866
Reardon searched my place.
770
00:52:21,941 --> 00:52:24,439
He's sending a woman from one of
them orphan societies tomorrow.
771
00:52:26,178 --> 00:52:28,112
You mean you can't take her
back to your place?
772
00:52:28,180 --> 00:52:30,968
If they find her, they may get wise
to the frame up on Dream Prince.
773
00:52:32,751 --> 00:52:34,870
Well, you can't leave her
here. Afraid of the cops?
774
00:52:35,354 --> 00:52:36,816
No. Then what?
775
00:52:37,990 --> 00:52:41,517
I'm afraid of the kid.
I don't want her here.
776
00:52:41,594 --> 00:52:44,062
I'm not going sappy over her.
I won't! See?
777
00:52:44,129 --> 00:52:46,757
You're already sappy
over her. But you're not?
778
00:52:46,832 --> 00:52:50,962
She's just something I can't get rid of,
because... she's tangled up in a race deal.
779
00:52:51,036 --> 00:52:53,915
Wasn't tangled up in a deal the first
night. You could have unloaded her.
780
00:52:53,939 --> 00:52:56,840
You didn't stage no riot when she
busted up your song at the nightclub.
781
00:52:56,929 --> 00:53:00,660
- You read King Arthur to her.
- You take her out and buy new clothes.
782
00:53:00,713 --> 00:53:02,687
And you stood still for the bite
without even being chloroformed!
783
00:53:02,712 --> 00:53:06,980
All right, I did pay!
Her clothes were falling off her.
784
00:53:07,753 --> 00:53:11,052
Oh, Sorrowful. I'm like you.
785
00:53:11,123 --> 00:53:12,883
I don't wanna admit it.
786
00:53:12,908 --> 00:53:15,350
The way she's gotten to... us.
787
00:53:18,376 --> 00:53:21,196
She's given me a chance
to get to you.
788
00:53:22,167 --> 00:53:25,491
I've been crazy about you
for a long time.
789
00:53:26,405 --> 00:53:27,737
Oh, everything is different.
790
00:53:28,440 --> 00:53:31,767
Maybe that's part of...
of going sappy.
791
00:53:33,445 --> 00:53:35,479
I used to call you names,
but now
792
00:53:36,348 --> 00:53:37,719
it's like you're somebody else.
793
00:53:38,684 --> 00:53:42,051
Not Sorrowful. A different guy.
794
00:53:42,121 --> 00:53:45,892
In a new suit. I know lots of
swell-looking suits walking around.
795
00:53:53,399 --> 00:53:55,156
We're forgetting
I'm Steve's girl.
796
00:53:56,402 --> 00:53:58,714
Steve's out of town.
797
00:54:00,305 --> 00:54:01,348
And when he comes back?
798
00:54:02,508 --> 00:54:04,297
I was just lookin'
after ya. See?
799
00:54:05,357 --> 00:54:06,724
Steve will never know.
800
00:54:19,024 --> 00:54:21,857
Well, that keeps
my record clean.
801
00:54:21,927 --> 00:54:24,259
My record for always
guessing wrong.
802
00:54:24,329 --> 00:54:25,726
Now, get out!
803
00:54:40,112 --> 00:54:43,138
Take it away.
Don't want no mush. Scram!
804
00:54:43,215 --> 00:54:46,309
But Miss Bangles said you
always to have a hot breakfast.
805
00:54:46,385 --> 00:54:47,984
Aw, what does she know?
806
00:54:48,800 --> 00:54:53,150
What's the matter, Marky?
Tryin' to hand me mush.
807
00:54:55,694 --> 00:54:57,686
Don't you like it? No!
808
00:54:58,697 --> 00:55:01,222
Say, no, thank you.
Say it like this:
809
00:55:01,300 --> 00:55:03,268
No, thank you, Bangles.
I don't care for any.
810
00:55:06,461 --> 00:55:07,304
What for?
811
00:55:08,741 --> 00:55:11,005
You used to say "thank you"
and "no, thank you."
812
00:55:12,106 --> 00:55:14,170
I used to be a sissy.
813
00:55:17,115 --> 00:55:18,473
Now, where did you get that?
814
00:55:18,550 --> 00:55:23,453
Ain't tellin'.
And I don't want no mush!
815
00:55:28,994 --> 00:55:32,862
Don't you like me anymore? Well...
816
00:55:33,820 --> 00:55:36,059
You used to like me
when I was Lady Guinevere.
817
00:55:36,135 --> 00:55:39,468
There ain't no Lady Guinevere.
Oh, yes, there is, dear.
818
00:55:39,538 --> 00:55:41,472
Just like there's a charger.
819
00:55:41,540 --> 00:55:43,987
There ain't no charger.
820
00:55:44,510 --> 00:55:47,809
But you saw him.
They took him away.
821
00:55:50,094 --> 00:55:54,178
Well, maybe they'll bring him back
if you remember to say "thank you"?
822
00:55:58,157 --> 00:56:01,554
Well, maybe I will
stand for some mush.
823
00:56:06,059 --> 00:56:06,985
Thank you.
824
00:56:08,092 --> 00:56:10,492
Some cream? A little.
825
00:56:13,305 --> 00:56:14,690
Please.
826
00:56:18,076 --> 00:56:21,239
There's two gentlemen
to see you all, Miss Bangles.
827
00:56:23,315 --> 00:56:26,842
Hiya, palsy-walsies! Hi,
Marky, old scouterino.
828
00:56:26,919 --> 00:56:28,198
We were told to bring you this.
829
00:56:47,047 --> 00:56:48,872
What are ya eatin'? Mush?
830
00:56:48,941 --> 00:56:51,933
Baby food. I ain't eatin' it.
831
00:56:55,962 --> 00:56:57,914
I don't care for any. Thank you.
832
00:56:57,983 --> 00:56:59,610
That's better, honey.
833
00:56:59,685 --> 00:57:01,676
Imagine making a kid
say "tanks" for mush.
834
00:57:01,753 --> 00:57:03,687
She's makin' a sissy out of her.
835
00:57:05,657 --> 00:57:08,182
So that's where
she got this stuff!
836
00:57:08,260 --> 00:57:10,626
Well, she's not going with you.
Now, beat it!
837
00:57:12,431 --> 00:57:14,797
She said, "Beat it!"
838
00:57:21,340 --> 00:57:23,337
I wanna go with them.
839
00:57:23,408 --> 00:57:24,387
No, honey.
840
00:57:27,145 --> 00:57:29,579
They's gone.
Is you gonna keep her?
841
00:57:31,623 --> 00:57:33,682
A girl in my racket?
842
00:58:06,801 --> 00:58:08,086
Hey, what's the idea?
843
00:58:08,153 --> 00:58:10,087
I've been double-crossed.
844
00:58:10,168 --> 00:58:12,792
And I'm goin' back to New York
to ask somebody a few questions.
845
00:58:19,331 --> 00:58:21,340
Hey, why so high-hat? Sit down.
846
00:58:27,554 --> 00:58:29,840
Dropped in to say
I'm sorry about, uh...
847
00:58:29,908 --> 00:58:32,491
Forget about the other night.
I wanted to see you too.
848
00:58:34,079 --> 00:58:36,104
Just coffee, please. Same here.
849
00:58:36,181 --> 00:58:37,115
Yes, sir.
850
00:58:44,723 --> 00:58:47,157
Goin' for someone in a big way?
851
00:58:47,225 --> 00:58:49,099
Thought you looked kind of
undressed without 'em.
852
00:58:51,072 --> 00:58:52,525
Thanks for changing
your mind about the kid.
853
00:58:52,597 --> 00:58:54,531
It's only for a few days more.
854
00:58:54,599 --> 00:58:56,188
That's what I wanted
to talk to you about.
855
00:58:57,342 --> 00:58:59,195
Do you remember those
dizzy fairies she used to have?
856
00:58:59,271 --> 00:59:01,865
King Arthur and his mob?
They're gone.
857
00:59:02,483 --> 00:59:06,673
We gypped her out of them,
and now she's just a mug... like us.
858
00:59:06,745 --> 00:59:08,303
What's the matter with that?
859
00:59:08,380 --> 00:59:11,042
When we first met her,
she was a sweet kid.
860
00:59:11,116 --> 00:59:15,075
Nice people would have been glad to have
her, but now she hasn't got a chance.
861
00:59:15,153 --> 00:59:18,179
Because she's a little tough
now? She's plenty tough.
862
00:59:18,256 --> 00:59:21,384
They want kids who have been
brought up right. Who does?
863
00:59:21,460 --> 00:59:23,621
Nice people.
864
00:59:23,695 --> 00:59:26,102
You know, young married couples
who have no kids of their own.
865
00:59:27,382 --> 00:59:29,335
Why don't you get nice
and adopt her?
866
00:59:31,110 --> 00:59:32,756
'Cause I'm not
a young married couple.
867
00:59:33,538 --> 00:59:36,837
You'd love to see her get a good
home, wouldn't you? Yeah, sure.
868
00:59:37,075 --> 00:59:40,408
Well, she won't. Not unless we can
change her back to what she was.
869
00:59:40,479 --> 00:59:43,471
Read the book to her.
That won't work.
870
00:59:43,548 --> 00:59:45,914
We showed her Big Steve's plug
and called it the charger.
871
00:59:45,984 --> 00:59:48,817
We told her it was hers,
then snatched it away from her.
872
00:59:48,887 --> 00:59:53,017
That started her off, and now, she doesn't
believe anything about King Arthur anymore.
873
00:59:53,091 --> 00:59:56,026
She's got to be shown. Let her
take another look at the horse.
874
00:59:56,094 --> 00:59:58,358
And King Arthur and
the Knights of the Round Table.
875
00:59:58,437 --> 01:00:00,428
Yeah, but where
you gonna get them?
876
01:00:00,499 --> 01:00:01,320
I got it figured out. Come on.
877
01:00:04,413 --> 01:00:08,302
Oh, decided to get democratic and
mingle with the riff and the raff, huh?
878
01:00:08,373 --> 01:00:10,466
I'm inviting you all to a party.
879
01:00:10,542 --> 01:00:13,067
You gonna pour tea, Duchess?
It's a kid party, kind of.
880
01:00:13,145 --> 01:00:15,670
Will we have rattles and
toy balloons to play with?
881
01:00:15,747 --> 01:00:17,977
Listen, Sorrowful has okayed it. Yep.
882
01:00:18,050 --> 01:00:21,816
It's to give the kid a break.
Introduce her to society, huh?
883
01:00:21,887 --> 01:00:25,050
No, get her back on speaking terms
with those fairies she used to have.
884
01:00:25,123 --> 01:00:27,057
We'll dress up as... As what?
885
01:00:27,125 --> 01:00:30,253
Sir Galahad, Sir Lancelot,
Sir Gawain, Sir Percivale...
886
01:00:30,328 --> 01:00:33,957
Me social calendar
is filled for the season.
887
01:00:34,032 --> 01:00:36,125
Oh, please. It's for the kid.
888
01:00:36,201 --> 01:00:39,136
Let them as will, swim channels
and such for their kiddies.
889
01:00:39,204 --> 01:00:41,900
But I will never dress up
as Sir Percivale.
890
01:00:41,973 --> 01:00:44,908
You've got to!
In English, in German,
891
01:00:44,976 --> 01:00:49,913
in French, in Italian,
yes, even in Scandinavia,
892
01:00:49,981 --> 01:00:51,456
the answer is no!
893
01:01:00,940 --> 01:01:03,058
Get me some more beer!
894
01:01:03,128 --> 01:01:05,460
I want some beer!
895
01:01:05,530 --> 01:01:07,760
I want some beer now.
896
01:01:13,205 --> 01:01:16,761
Listen, you mugs!
Keep quiet! Pay attention!
897
01:01:17,576 --> 01:01:21,137
You're Knights of the Round Table,
and you gotta play straight for the kid.
898
01:01:21,213 --> 01:01:26,116
This is her party. She's gonna get a kick outta
seeing her storybook fairies come to life.
899
01:01:26,184 --> 01:01:28,880
- You gotta act according.
- According to what?
900
01:01:28,954 --> 01:01:31,235
According to the hop that
Bangles read ya outta this book.
901
01:01:31,289 --> 01:01:33,314
You're supposed
to be regular knights.
902
01:01:33,391 --> 01:01:36,053
Quiet, quiet, quiet!
903
01:01:36,128 --> 01:01:40,724
Before we get goin', does anybody
want to know anything else?
904
01:01:40,799 --> 01:01:44,064
Yes, there is one thing I
would like to know. What?
905
01:01:44,136 --> 01:01:49,130
What am I doin' here?
906
01:01:49,207 --> 01:01:52,478
I'm sorry, but the club is reserved
for a private party tonight.
907
01:01:55,572 --> 01:01:57,776
Who waits without? Two
knights for the Round Table.
908
01:01:57,849 --> 01:02:00,030
Two knights for the Round Table.
909
01:02:06,224 --> 01:02:07,624
Two knights for the Round Table.
910
01:02:07,692 --> 01:02:09,216
Pray have the two knights enter.
911
01:02:09,294 --> 01:02:12,354
What an extraordinary party.
912
01:02:12,430 --> 01:02:14,713
Enter two knights
for the Round Table.
913
01:02:29,622 --> 01:02:33,212
I would like to know as follows: How we
gonna get this hardware back to the museum?
914
01:02:33,285 --> 01:02:35,219
We'll throw the suits
in the river.
915
01:02:35,287 --> 01:02:37,221
But we gotta remember
one thing. What's that?
916
01:02:37,289 --> 01:02:39,757
First we gotta get outta the
suits. That's a good idea.
917
01:02:39,824 --> 01:02:41,849
I'm glad you thought of it.
918
01:02:41,927 --> 01:02:44,259
Hello, Bugs!
919
01:02:44,329 --> 01:02:46,957
Why, you dirty... Ooh!
920
01:02:47,032 --> 01:02:50,024
Do that when
I'm lookin', will ya?
921
01:02:57,275 --> 01:03:00,142
Pipe down! Pipe down!
The princess!
922
01:03:18,330 --> 01:03:21,697
Welcome, Princess,
to the Round Table!
923
01:03:21,766 --> 01:03:26,135
We salute you, Princess,
and would die for you.
924
01:03:26,204 --> 01:03:29,469
Go ahead.
That would be something.
925
01:03:34,813 --> 01:03:38,806
These are all my brave knights,
and this is Sir Lancelot.
926
01:03:41,203 --> 01:03:42,883
What's the big idea, Regret?
927
01:03:42,954 --> 01:03:47,152
I ain't Regret.
I am Sir Lancelot.
928
01:03:52,063 --> 01:03:55,032
Why, dear, don't you see? All of
your knights have come to life.
929
01:03:55,100 --> 01:03:58,092
Hooey! They ain't no knights.
930
01:03:58,169 --> 01:04:00,364
That makes it unanimous.
931
01:04:00,438 --> 01:04:03,168
But, look. Can't you see
these are knights?
932
01:04:03,241 --> 01:04:05,869
Sure, you can tell as follows:
Look at these tin suits.
933
01:04:05,944 --> 01:04:07,823
I agree with ya. Look at 'em.
934
01:04:08,847 --> 01:04:11,583
Why are they all dressed up
in ash cans?
935
01:04:13,652 --> 01:04:17,611
She's too grown up.
She's spoilin' our children's party.
936
01:04:17,689 --> 01:04:19,919
She was gonna get
a big kick outta this, huh?
937
01:04:19,991 --> 01:04:22,459
We might as well
wash this up and go home.
938
01:04:22,527 --> 01:04:25,724
It turns out we're givin'
this clambake for ourselves.
939
01:04:27,899 --> 01:04:29,883
Can't be blamed for tryin', kid.
940
01:04:30,802 --> 01:04:33,532
Wait. There's still the charger.
941
01:04:33,605 --> 01:04:37,541
It cost us 25 bucks to bring the
nag here. We might as well try it.
942
01:04:39,844 --> 01:04:41,903
Varlet! The charger!
943
01:04:41,980 --> 01:04:44,244
Varlet! The charger!
944
01:04:47,552 --> 01:04:48,985
The charger!
945
01:04:50,955 --> 01:04:53,014
You brought him back to me.
946
01:04:53,091 --> 01:04:54,763
Sir Sorry brought him
back to you.
947
01:04:56,061 --> 01:04:58,495
Oh, Sir Sorry.
948
01:05:06,604 --> 01:05:11,473
Is he mine now? Mine? My very own? Yes.
949
01:05:11,543 --> 01:05:13,144
For always? Yes.
950
01:05:14,179 --> 01:05:18,445
I... I didn't know you
liked me. Well, I...
951
01:05:18,516 --> 01:05:21,576
But I... I always liked you.
952
01:05:21,659 --> 01:05:24,822
Want to kiss me? Well, I
ain't runnin' for mayor.
953
01:05:24,889 --> 01:05:25,705
Give.
954
01:05:28,705 --> 01:05:32,352
You are Sir Galahad,
the greatest one of all.
955
01:05:34,232 --> 01:05:36,427
And you are the Kind Keeper.
956
01:05:36,501 --> 01:05:37,763
Thank you, Princess.
957
01:05:42,999 --> 01:05:44,541
May I ride him now?
958
01:05:44,629 --> 01:05:48,065
Why, of course, Princess, and all
my brave knights will follow you.
959
01:05:54,786 --> 01:05:59,450
♪ East side, west side ♪
960
01:05:59,524 --> 01:06:03,426
♪ All around the town ♪
961
01:06:03,495 --> 01:06:07,056
♪ The cops play ring the Rosie ♪
962
01:06:07,132 --> 01:06:11,728
♪ London Bridge is falling down ♪
963
01:06:11,803 --> 01:06:15,671
♪ Boys and girls together ♪
964
01:06:15,740 --> 01:06:18,300
♪ Me and Mamie O'Rourke ♪
965
01:06:18,376 --> 01:06:23,473
♪ We trip the light fantastic ♪
966
01:06:23,548 --> 01:06:30,215
♪ On the sidewalks of New York ♪
967
01:06:30,288 --> 01:06:33,815
♪ East side, west side ♪.
968
01:06:33,892 --> 01:06:36,690
What's the matter, Doc?
969
01:06:38,129 --> 01:06:42,589
You heard what she said about
me, the Kind Keeper. Yeah?
970
01:06:42,667 --> 01:06:46,660
And tomorrow morning I'm going to
shoot that into her charger's neck.
971
01:06:46,738 --> 01:06:50,105
It'll make him win the race,
but it'll kill him. Kill him?
972
01:06:50,182 --> 01:06:53,481
So that Steve can buy more
bangles for his Lady Guinevere.
973
01:06:53,545 --> 01:06:54,793
You give me that.
974
01:06:56,648 --> 01:06:57,373
Get out.
975
01:06:59,346 --> 01:07:00,617
Are you going to kill her horse?
976
01:07:00,685 --> 01:07:02,915
To a kid, one horse
is like another.
977
01:07:02,987 --> 01:07:06,923
But there couldn't be another. He's
something she believes in again.
978
01:07:06,991 --> 01:07:09,425
I can't throw 50,000 away
for a little doll.
979
01:07:10,822 --> 01:07:14,022
Reardon said he was afraid the kid would
fall into the hands of the wrong people.
980
01:07:14,098 --> 01:07:17,295
It looks like she has.
I thought maybe he was wrong.
981
01:07:17,368 --> 01:07:20,235
But it was me who was wrong.
I could have gone for you.
982
01:07:20,305 --> 01:07:23,934
I thought maybe you had changed, you had
a decent streak in you, but you haven't.
983
01:07:24,008 --> 01:07:25,942
You're not even halfway decent.
984
01:07:26,010 --> 01:07:29,275
Take your 50 grand. Take a million
grand! Take all the dough in the world.
985
01:07:29,347 --> 01:07:33,215
But you'll always be just what you
are, the cheapest skate on Broadway!
986
01:07:34,886 --> 01:07:40,415
♪ I'll never go there anymore ♪
987
01:07:40,492 --> 01:07:44,155
♪ The bowery The bowery ♪
988
01:07:44,229 --> 01:07:47,289
♪ They say such things
and they do great things ♪
989
01:07:47,365 --> 01:07:51,233
♪ On the bowery The bowery ♪
990
01:07:51,302 --> 01:07:54,362
♪ I'll never go there anymore ♪
991
01:07:54,439 --> 01:07:56,407
♪ The bowery ♪.
992
01:07:56,474 --> 01:08:00,504
Who closed my joint? Sorrowful
bought it out for a party.
993
01:08:03,314 --> 01:08:06,078
Know anything about this?
994
01:08:06,150 --> 01:08:10,018
"You better come back and ask
Bangles some questions. Sarah."
995
01:08:10,088 --> 01:08:13,546
Who's Sarah? She's the maid I
got planted in Bangles' apartment.
996
01:08:13,625 --> 01:08:15,323
What do you know?
997
01:08:15,348 --> 01:08:18,849
All I know, Boss, is that
I'm supposed to be a fairy.
998
01:08:26,006 --> 01:08:27,337
Just get back? Yeah!
999
01:08:27,405 --> 01:08:29,430
♪ How happy we'll be ♪.
1000
01:08:29,507 --> 01:08:32,237
Ahead of time, ain't ya? Yeah.
Who brought that horse in here?
1001
01:08:32,277 --> 01:08:34,108
I did.
1002
01:08:34,178 --> 01:08:38,046
Hey! Y'all gone crazy?
Get that kid off that horse.
1003
01:08:38,116 --> 01:08:39,556
No, please, Steve.
1004
01:08:45,627 --> 01:08:48,488
- Get off!
- He is my charger.
1005
01:08:48,560 --> 01:08:50,205
Stay back, Steve.
1006
01:08:57,535 --> 01:08:59,013
Marky!
1007
01:09:04,042 --> 01:09:05,907
Whoa! Whoa!
1008
01:09:05,977 --> 01:09:08,489
Marky! Marky!
1009
01:09:13,151 --> 01:09:15,517
She was having such a good time.
1010
01:09:29,452 --> 01:09:30,784
Doctor?
1011
01:09:31,469 --> 01:09:34,370
Her condition is critical.
Internal injuries.
1012
01:09:34,439 --> 01:09:37,704
Dr. Ingalls is on his way
to Gramercy Park Church.
1013
01:09:37,775 --> 01:09:40,903
Of course. I'd forgotten.
He's getting married tonight.
1014
01:09:40,979 --> 01:09:43,413
Who's Dr. Ingalls?
A child's surgeon.
1015
01:09:43,481 --> 01:09:45,774
Is he the best?
Best in the world.
1016
01:10:04,035 --> 01:10:06,333
Well, Doctor,
it'll be any moment now.
1017
01:10:06,404 --> 01:10:09,464
I feel as though I were about to perform
my first operation all over again.
1018
01:10:09,540 --> 01:10:11,872
I mean, stage fright.
1019
01:10:14,045 --> 01:10:14,989
Come on.
1020
01:10:21,319 --> 01:10:22,764
Dr. Ingalls? Yes?
1021
01:10:23,788 --> 01:10:26,335
I'm going to be married!
You can get married anytime!
1022
01:10:29,048 --> 01:10:31,525
And she stayed
over to his place one night.
1023
01:10:31,596 --> 01:10:34,190
And he gave her back
the ice, huh? Yes, sir.
1024
01:10:39,625 --> 01:10:41,972
Hey, Boss, ain't that kind
of risky around a hospital?
1025
01:10:42,040 --> 01:10:45,100
Shut up. With a flock of doctors around?
1026
01:10:45,176 --> 01:10:47,736
Doctors ain't gonna do him
any good. You stay here.
1027
01:11:11,569 --> 01:11:14,492
We'll have to do a transfusion
at once. Yes, Doctor.
1028
01:11:18,643 --> 01:11:20,611
Please, tell me.
It's transfusion.
1029
01:11:20,678 --> 01:11:23,738
You'd better all come along
for a blood test.
1030
01:11:23,815 --> 01:11:25,783
Of course.
1031
01:11:47,405 --> 01:11:50,133
Won't any of us do?
None of you match.
1032
01:11:54,367 --> 01:11:58,207
Why, there's Dr. Ingalls. This is
magnificent of you. Magnificent!
1033
01:11:58,282 --> 01:12:00,250
This gentleman has
explained the situation.
1034
01:12:00,318 --> 01:12:02,801
Phone Gramercy Park Church. Tell
them I'll be back as soon as possible.
1035
01:12:02,826 --> 01:12:04,194
Yes, Doctor.
1036
01:12:06,457 --> 01:12:09,221
The bloods don't match.
Get group two immediately.
1037
01:12:09,293 --> 01:12:11,625
Is it a transfusion for the baby? Yes.
1038
01:12:11,696 --> 01:12:14,597
Try us. Of course. Come on.
1039
01:12:21,266 --> 01:12:22,420
Pulse is failing.
1040
01:12:23,680 --> 01:12:24,875
We can't operate
until we find a donor.
1041
01:12:24,942 --> 01:12:26,876
Oxygen.
1042
01:12:50,401 --> 01:12:53,029
No go. None of you'll do.
1043
01:13:01,245 --> 01:13:03,213
We've located
a professional donor.
1044
01:13:03,287 --> 01:13:06,415
He'll be here in 15
minutes. That'll be too late.
1045
01:13:06,484 --> 01:13:07,364
Never mind.
1046
01:13:25,303 --> 01:13:28,170
You two played a nice
little game. Steve.
1047
01:13:28,239 --> 01:13:31,166
Take your hand out of your
pocket, Steve. Just your hand.
1048
01:13:40,251 --> 01:13:41,824
Is this another volunteer?
1049
01:13:42,720 --> 01:13:46,622
Why, yes. All right. Send him in.
1050
01:13:46,691 --> 01:13:49,516
What's the idea?
Get in that room, Steve.
1051
01:13:59,015 --> 01:14:00,655
Inside.
1052
01:14:07,775 --> 01:14:09,069
Take off your coat, Steve.
1053
01:14:10,614 --> 01:14:11,815
What is this?
1054
01:14:15,298 --> 01:14:17,014
Sit down
and roll up your sleeve.
1055
01:14:30,768 --> 01:14:33,173
They match.
Come with me, please.
1056
01:14:34,839 --> 01:14:35,928
Hurry up, Steve!
1057
01:14:37,708 --> 01:14:38,642
Come on.
1058
01:14:44,086 --> 01:14:46,881
We found a donor, Doctor.
Good. Bring him in.
1059
01:14:50,554 --> 01:14:52,084
In you go, Steve.
1060
01:15:01,178 --> 01:15:02,366
Lie down here, please.
1061
01:15:11,769 --> 01:15:12,841
Okay.
1062
01:15:32,624 --> 01:15:36,324
I... I got a lot of nerve
comin' to You now.
1063
01:15:36,400 --> 01:15:37,810
But I'm doin' it for her.
1064
01:15:39,650 --> 01:15:41,024
Don't let anything
happen to her.
1065
01:15:43,144 --> 01:15:44,737
Don't seem like
she ought to die.
1066
01:15:46,177 --> 01:15:47,230
Give her a break.
1067
01:15:49,033 --> 01:15:50,364
She's such a little doll.
1068
01:15:53,284 --> 01:15:55,271
I'm not asking anything
for myself.
1069
01:16:01,197 --> 01:16:03,165
Not a thing.
1070
01:16:11,836 --> 01:16:14,217
I'm sorry for everything I said.
1071
01:16:15,272 --> 01:16:17,102
You called me by the right name.
1072
01:16:17,775 --> 01:16:19,850
I'm the cheapest skate
on Broadway.
1073
01:16:21,879 --> 01:16:23,966
You're the grandest guy
I've ever known.
1074
01:16:26,450 --> 01:16:30,147
If the kid lives,
the three of us might...
1075
01:16:30,221 --> 01:16:31,554
She's got to live.
1076
01:16:33,523 --> 01:16:34,862
For us.
1077
01:16:55,780 --> 01:16:58,977
Look. She's getting alive.
1078
01:16:59,050 --> 01:17:01,814
Your blood is giving her life.
1079
01:17:02,786 --> 01:17:04,013
My blood?
1080
01:17:05,106 --> 01:17:07,713
Get a kick out of it?
Giving life?
1081
01:17:08,720 --> 01:17:09,806
Giving life.
1082
01:17:16,233 --> 01:17:18,326
I can operate now and save her.
1083
01:17:19,670 --> 01:17:20,892
Gee, that's swell.
1084
01:17:23,607 --> 01:17:25,569
It's like I was her old man.
1085
01:17:27,678 --> 01:17:29,119
You've got good blood.
1086
01:17:29,747 --> 01:17:33,342
Me? Strong, good blood.
1087
01:17:35,932 --> 01:17:37,178
Stop the oxygen.
1088
01:17:45,729 --> 01:17:47,105
The Strong Knight.
1089
01:17:55,872 --> 01:17:58,746
Is that all? Yes. And thanks.
1090
01:18:05,114 --> 01:18:06,887
Well, the doll's gonna live.
1091
01:18:08,552 --> 01:18:12,080
And you know why?
'Cause I got good blood.
1092
01:18:21,699 --> 01:18:23,093
Well, Steve?
1093
01:18:27,037 --> 01:18:28,930
From now on,
he can buy them for ya.
1094
01:18:30,541 --> 01:18:33,737
And don't forget!
I've got good blood!
87041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.