All language subtitles for Limitless.S01E19.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:04,909 - Previously on Limitless... - My name's Sands. I'm your new boss. 2 00:00:04,910 --> 00:00:06,782 The woman who tried to shoot Mr. Morra 3 00:00:06,783 --> 00:00:07,739 is Piper Baird. 4 00:00:07,740 --> 00:00:10,199 If the FBI finds this woman before we do, she can tie 5 00:00:10,200 --> 00:00:12,949 the senator to NZT, which means... 6 00:00:12,950 --> 00:00:14,329 No more booster shots. 7 00:00:14,330 --> 00:00:15,619 SANDS: We got a DNA sample. 8 00:00:15,620 --> 00:00:16,545 It was Piper Baird 9 00:00:16,546 --> 00:00:18,579 - on those tracks. - I killed her. 10 00:00:18,580 --> 00:00:21,079 When all of this started, we made promises to each other. 11 00:00:21,080 --> 00:00:23,079 - I know. I didn't mean to lie to you. - You're being assigned 12 00:00:23,080 --> 00:00:24,079 to a different handler. 13 00:00:24,080 --> 00:00:25,546 I told you to leave Russia. 14 00:00:25,547 --> 00:00:26,949 - (grunts) - NAZ: If D.C. finds out 15 00:00:26,950 --> 00:00:28,539 that Brian brought NZT 16 00:00:28,540 --> 00:00:30,119 into Russia, this becomes 17 00:00:30,120 --> 00:00:32,119 an entirely different kind of manhunt. 18 00:00:32,120 --> 00:00:34,199 If Morra ever finds out that you are still alive, 19 00:00:34,200 --> 00:00:37,369 then everything that means anything to me is gone. 20 00:00:37,370 --> 00:00:39,079 You can't play both sides forever. 21 00:00:39,080 --> 00:00:41,279 I'm gonna figure out how that enzyme works, Brian. 22 00:00:41,560 --> 00:00:43,777 You can be free of Morra for good. 23 00:00:43,778 --> 00:00:45,747 SANDS: Piper's alive. 24 00:00:52,917 --> 00:00:56,126 BRIAN: So, you may be wondering how I got here. 25 00:00:56,127 --> 00:00:57,786 I understand now that going to Russia 26 00:00:57,787 --> 00:01:00,536 without letting you guys know was the wrong thing to do. 27 00:01:00,537 --> 00:01:03,246 But I... just needed a break, you know? 28 00:01:03,247 --> 00:01:07,496 I needed a vacation to clear my head, and, uh... 29 00:01:07,497 --> 00:01:09,416 And now that you're back, there are going to be several changes 30 00:01:09,417 --> 00:01:11,629 to your agreement with the Bureau. 31 00:01:18,377 --> 00:01:21,076 We will be moving you out of the file room to a cubicle 32 00:01:21,077 --> 00:01:22,317 where I can keep an eye on you. 33 00:01:25,837 --> 00:01:27,166 To prevent you hoarding pills, 34 00:01:27,167 --> 00:01:29,166 your NZT dosage will be monitored 35 00:01:29,167 --> 00:01:30,456 with more vigilance. 36 00:01:30,457 --> 00:01:32,287 Meaning... 37 00:01:34,877 --> 00:01:37,377 Meaning we're going to make sure you swallow. 38 00:01:40,497 --> 00:01:42,787 You will be subject to random drug testing. 39 00:01:43,836 --> 00:01:45,335 You know what I mean. 40 00:01:45,336 --> 00:01:47,005 - Let it... let it go. Let it go. - Finch. 41 00:01:47,006 --> 00:01:50,006 Finch, let it go. Let it... 42 00:01:50,007 --> 00:01:51,926 Random searches of the safe house. 43 00:01:51,927 --> 00:01:54,296 Monitoring all your communication activities. 44 00:01:54,297 --> 00:01:56,336 (coughs): Patriot Act. 45 00:01:56,337 --> 00:01:57,337 Excuse me? 46 00:01:58,217 --> 00:02:00,086 You will have a 10:00 p.m. curfew. 47 00:02:00,087 --> 00:02:03,046 - What? - Which will be enforced by new escorts. 48 00:02:03,047 --> 00:02:04,636 Dedicated agents 49 00:02:04,637 --> 00:02:07,296 will accompany you from home to office. 50 00:02:07,297 --> 00:02:09,636 - What about when I'm off-duty? - 24/7. 51 00:02:09,637 --> 00:02:11,966 And they've been warned about your tendency to wander. 52 00:02:11,967 --> 00:02:13,967 How you doing? Brian. 53 00:02:15,977 --> 00:02:18,306 Going forward, you will not discuss NZT 54 00:02:18,307 --> 00:02:21,516 or your work here with anyone outside of the CJC. 55 00:02:21,517 --> 00:02:23,016 What about my family? 56 00:02:23,017 --> 00:02:23,886 Period. 57 00:02:23,887 --> 00:02:26,016 Got it. Mum's the word. 58 00:02:26,017 --> 00:02:28,056 Anything else? 59 00:02:28,057 --> 00:02:31,177 NAZ: We are repossessing your... 60 00:02:32,137 --> 00:02:33,346 headquarters. 61 00:02:33,347 --> 00:02:36,056 Is that it? 62 00:02:36,057 --> 00:02:38,056 Actually... 63 00:02:38,057 --> 00:02:40,977 I think we need to talk about the dress code. 64 00:02:45,097 --> 00:02:46,886 BRIAN: So that's pretty much been my week back at work... 65 00:02:46,887 --> 00:02:49,976 Toeing the line, keeping my head down, 66 00:02:49,977 --> 00:02:52,476 waiting for Piper to finish her enzyme, 67 00:02:52,477 --> 00:02:54,886 imagining freedom from Senator Morra, 68 00:02:54,887 --> 00:02:57,557 losing my mind. 69 00:03:08,017 --> 00:03:09,436 There was a silver lining, though. 70 00:03:09,437 --> 00:03:10,936 After everything I'd put her through 71 00:03:10,937 --> 00:03:12,096 by running off to Russia, 72 00:03:12,097 --> 00:03:15,056 I didn't really see it coming, but... 73 00:03:15,057 --> 00:03:17,056 It's okay, Brian. 74 00:03:18,102 --> 00:03:18,886 You mean... 75 00:03:18,887 --> 00:03:21,226 Let's just put it behind us and focus on what's next, okay? 76 00:03:21,227 --> 00:03:24,056 CHOIR: ♪ Hallelujah ♪ 77 00:03:24,057 --> 00:03:26,636 She even agreed to be my handler again. 78 00:03:26,637 --> 00:03:28,437 ♪ Hallelujah, halle... ♪ 79 00:03:29,597 --> 00:03:31,596 Hey, cool. 80 00:03:31,597 --> 00:03:32,886 More files. 81 00:03:32,887 --> 00:03:34,636 Well, if you're looking for a change of pace, 82 00:03:34,637 --> 00:03:37,386 you can take these reimbursement forms down to Accounting for me. 83 00:03:37,387 --> 00:03:39,096 Oh, my God, yes. 84 00:03:39,097 --> 00:03:41,016 Escort Guy, 85 00:03:41,017 --> 00:03:42,017 field trip! 86 00:03:45,017 --> 00:03:46,846 REBECCA: I've watched the video from this elevator 87 00:03:46,847 --> 00:03:48,346 so many times it's pretty much 88 00:03:48,347 --> 00:03:49,726 burned into my vision, 89 00:03:49,727 --> 00:03:52,266 and I still can't figure out what they're saying. 90 00:03:52,267 --> 00:03:54,176 And their body language, the way they're 91 00:03:54,177 --> 00:03:56,306 so not looking at each other. 92 00:03:56,307 --> 00:03:58,056 Something's not right. 93 00:03:58,057 --> 00:04:00,636 You've had us tailing him since he got back, 94 00:04:00,637 --> 00:04:02,556 and so far we haven't seen any evidence 95 00:04:02,557 --> 00:04:04,726 of him communicating with anyone suspicious. 96 00:04:04,727 --> 00:04:06,516 And with the new babysitters Naz has on him, 97 00:04:06,517 --> 00:04:08,266 I-I don't see how he can. 98 00:04:08,267 --> 00:04:09,936 Well, it doesn't mean he hasn't already. 99 00:04:09,937 --> 00:04:12,016 All that time he spent out of pocket, 100 00:04:12,017 --> 00:04:14,936 literally anything could have happened while he was in Russia. 101 00:04:14,937 --> 00:04:16,936 You think Finch was selling FBI secrets? 102 00:04:16,937 --> 00:04:19,176 To Morra or to the Russians? 103 00:04:19,177 --> 00:04:21,346 I don't know what I think. 104 00:04:21,347 --> 00:04:23,176 But I know if it involves Jarrod Sands, 105 00:04:23,177 --> 00:04:26,136 it almost definitely involves Senator Morra. 106 00:04:26,137 --> 00:04:27,226 You guys, 107 00:04:27,227 --> 00:04:29,226 if he is selling confidential information, 108 00:04:29,227 --> 00:04:30,676 to senators or anyone else, 109 00:04:30,677 --> 00:04:32,266 we owe it to ourselves to get in front of it. 110 00:04:32,267 --> 00:04:35,436 And if he isn't, then we owe it to Brian. 111 00:04:35,437 --> 00:04:37,306 BOYLE: Harris. 112 00:04:37,307 --> 00:04:39,516 There you are. 113 00:04:39,517 --> 00:04:41,137 Grab Finch. We got work. 114 00:04:42,267 --> 00:04:43,476 Stand down for now. 115 00:04:43,477 --> 00:04:45,887 I'm not gonna let this go. 116 00:04:49,227 --> 00:04:51,056 Wow. 117 00:04:51,057 --> 00:04:52,886 This place is a lot. 118 00:04:52,887 --> 00:04:55,056 Well, Gordon Roper is a billionaire. 119 00:04:55,057 --> 00:04:56,226 Was a billionaire. 120 00:04:56,227 --> 00:04:58,846 Roper was found murdered over by that window. 121 00:04:58,847 --> 00:05:01,266 NYPD puts it between midnight and 3:00 a.m. 122 00:05:01,267 --> 00:05:04,016 Body was found by the housekeeper this morning. 123 00:05:04,017 --> 00:05:06,176 No sign of forced entry, but it was brutal. 124 00:05:06,177 --> 00:05:08,176 His right kidney is missing. 125 00:05:08,177 --> 00:05:10,176 Someone cut it out. 126 00:05:10,177 --> 00:05:12,386 Well, that's very specific. 127 00:05:12,387 --> 00:05:16,016 Detectives found some of Roper's medical records in his study. 128 00:05:16,017 --> 00:05:17,806 Apparently he'd been battling kidney disease 129 00:05:17,807 --> 00:05:19,306 for a number of years. 130 00:05:19,307 --> 00:05:21,176 He was on several waiting lists for a transplant. 131 00:05:21,177 --> 00:05:22,886 Well, did he get one? 132 00:05:22,887 --> 00:05:24,016 His records show 133 00:05:24,017 --> 00:05:25,976 his dialysis visits ended weeks ago. 134 00:05:25,977 --> 00:05:28,306 Well, NYPD called the National Transplant List 135 00:05:28,307 --> 00:05:29,556 and hospitals in the area. 136 00:05:29,557 --> 00:05:31,436 None reported matching Roper. 137 00:05:31,437 --> 00:05:33,436 Does it remind you of the DeVera case? 138 00:05:33,437 --> 00:05:37,306 Art DeVera went to Costa Rica to buy a black market liver. 139 00:05:37,307 --> 00:05:38,726 Transplant went fine, 140 00:05:38,727 --> 00:05:40,726 but he ended up owing the broker some money. 141 00:05:40,727 --> 00:05:42,346 And when he couldn't pay, 142 00:05:42,347 --> 00:05:46,176 they sent someone to... repossess the liver. 143 00:05:46,177 --> 00:05:47,436 Oh. 144 00:05:47,437 --> 00:05:49,636 Roper was crazy rich. 145 00:05:49,637 --> 00:05:52,056 A guy like this could definitely afford a new kidney. 146 00:05:52,057 --> 00:05:54,266 You say the housekeeper found him? Wasn't he married? 147 00:05:54,267 --> 00:05:56,266 - Where's the wife? - Downstairs. 148 00:05:56,267 --> 00:05:58,676 She just drove in from their house in Connecticut. 149 00:05:58,677 --> 00:06:00,936 Gordon didn't want people to know he was sick. 150 00:06:00,937 --> 00:06:02,176 He knew they'd speculate 151 00:06:02,177 --> 00:06:04,516 about his work, what it meant for the companies 152 00:06:04,517 --> 00:06:06,346 he'd invested in. 153 00:06:06,347 --> 00:06:09,676 He felt a responsibility to his partners. 154 00:06:09,677 --> 00:06:12,057 Is that why he kept the transplant quiet? 155 00:06:13,637 --> 00:06:15,636 REBECCA: Clearly your husband's murder 156 00:06:15,637 --> 00:06:17,556 had something to do with his kidney. 157 00:06:17,557 --> 00:06:19,306 Mrs. Roper, we need to know 158 00:06:19,307 --> 00:06:21,346 the details of the transplant. 159 00:06:21,347 --> 00:06:22,176 BOYLE: Even if it was 160 00:06:22,177 --> 00:06:23,556 a private transaction. 161 00:06:23,557 --> 00:06:26,306 They made us sign a very strict nondisclosure agreement. 162 00:06:26,307 --> 00:06:27,556 Who did, the hospital? 163 00:06:27,557 --> 00:06:30,976 Biosoma. The company that made 164 00:06:30,977 --> 00:06:32,387 the kidney. 165 00:06:33,767 --> 00:06:36,806 I'm sorry, did you say "made" it? 166 00:06:36,807 --> 00:06:38,136 They do bioprinting. 167 00:06:38,137 --> 00:06:41,636 Like 3-D printing but they make tissues, organs. 168 00:06:41,637 --> 00:06:44,386 Gordon was an investor. 169 00:06:44,387 --> 00:06:48,806 Are you saying your husband had a kidney that was 3-D printed? 170 00:06:48,807 --> 00:06:50,346 The first one ever made. 171 00:06:50,347 --> 00:06:51,887 Wow. 172 00:06:53,017 --> 00:06:54,016 That certainly explains 173 00:06:54,017 --> 00:06:55,726 why someone would want it. 174 00:06:55,727 --> 00:06:57,136 (whimpering) 175 00:06:57,137 --> 00:06:58,226 REBECCA: This is more 176 00:06:58,227 --> 00:07:00,636 than a murder. This seems like a... 177 00:07:00,637 --> 00:07:03,177 like a heist. 178 00:07:04,937 --> 00:07:07,660 We need to check out this Biosoma operation in the morning. 179 00:07:07,661 --> 00:07:09,226 Yeah, I'll see what I can dig up tonight. 180 00:07:09,227 --> 00:07:11,726 Well, guys, I would say it's beer o'clock, 181 00:07:11,727 --> 00:07:13,806 but I'm sure that violates one of my new rules. 182 00:07:13,807 --> 00:07:16,807 And, besides, my mom's here. 183 00:07:19,937 --> 00:07:22,056 (engine starts) 184 00:07:22,057 --> 00:07:26,386 Hey. So, I finally figured out what I'm gonna call you guys. 185 00:07:26,387 --> 00:07:28,476 And don't pretend like you haven't been waiting. 186 00:07:28,477 --> 00:07:30,476 Or do. 187 00:07:30,477 --> 00:07:33,136 Or just maintain that totally indifferent 188 00:07:33,137 --> 00:07:35,636 poker face thing you do. 189 00:07:35,637 --> 00:07:37,556 Mr. X. 190 00:07:37,557 --> 00:07:39,726 To go with your air of mystery. 191 00:07:39,727 --> 00:07:41,806 Although, you know what, I guess, technically, 192 00:07:41,807 --> 00:07:45,136 the other guy started first, so he'd have to be Mr. X. 193 00:07:45,137 --> 00:07:48,137 It's only fair, but you can be Mr. Y. 194 00:07:49,137 --> 00:07:51,137 Good talk. 195 00:07:52,137 --> 00:07:54,137 (sighs) 196 00:07:57,057 --> 00:08:00,176 Hey, where are we going, man? 197 00:08:00,177 --> 00:08:01,767 I live the other way. 198 00:08:06,557 --> 00:08:08,557 (creaking) 199 00:08:14,347 --> 00:08:16,347 Sands? 200 00:08:17,387 --> 00:08:20,017 You work for Morra? 201 00:08:37,307 --> 00:08:39,726 This is a nice place. 202 00:08:39,727 --> 00:08:42,176 Very... remote. 203 00:08:42,177 --> 00:08:43,387 Bit out of the way. 204 00:08:44,437 --> 00:08:47,437 But you can't be too careful. 205 00:08:48,637 --> 00:08:51,516 FBI watching you quite closely, aren't they? 206 00:08:51,517 --> 00:08:53,636 He'll be working with you from now on. 207 00:08:53,637 --> 00:08:55,766 The senator thinks 208 00:08:55,767 --> 00:08:58,516 this'll make the arrangement a lot easier, 209 00:08:58,517 --> 00:09:00,096 given your current circumstances. 210 00:09:00,097 --> 00:09:02,386 What about you? 211 00:09:02,387 --> 00:09:05,386 I'll be working in a different capacity. 212 00:09:05,387 --> 00:09:07,266 Is that some kind of euphemism? 213 00:09:07,267 --> 00:09:09,176 I suppose we'll see. 214 00:09:09,177 --> 00:09:11,176 You don't know? 215 00:09:11,177 --> 00:09:13,636 Don't worry about me, Brian. 216 00:09:13,637 --> 00:09:17,386 The senator wants you to know everything's fine. 217 00:09:17,387 --> 00:09:19,846 It's gonna get better. Safer. 218 00:09:19,847 --> 00:09:22,766 What does that mean? 219 00:09:22,767 --> 00:09:24,767 No more violence. 220 00:09:30,307 --> 00:09:32,307 Arm. 221 00:09:56,518 --> 00:10:00,634 Sync and corrections by btsix WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 222 00:10:04,737 --> 00:10:06,694 BRIAN: It was bad enough when it was just Naz's ten rules 223 00:10:06,719 --> 00:10:09,146 I had to follow, but with Morra's guy watching me 224 00:10:09,147 --> 00:10:12,087 all night and Naz's guy watching me all day, 225 00:10:12,088 --> 00:10:15,088 I had no choice but to stick to the straight and narrow. 226 00:10:20,018 --> 00:10:22,072 MAN: The human body is amazingly complex. 227 00:10:22,073 --> 00:10:23,363 While we've managed 228 00:10:23,364 --> 00:10:25,613 to combine 3-D printing technology and human cells 229 00:10:25,614 --> 00:10:28,034 to manufacture functioning human tissues, 230 00:10:28,035 --> 00:10:30,784 something like a kidney or a liver isn't just tissue... 231 00:10:30,785 --> 00:10:34,034 It's an intricate network of nerves, blood vessels. 232 00:10:34,035 --> 00:10:36,034 The biggest challenge of bioprinting is how to leave 233 00:10:36,035 --> 00:10:38,204 the space for those things and how to build them fast enough 234 00:10:38,205 --> 00:10:40,244 so that the cells around them don't die. 235 00:10:40,245 --> 00:10:41,864 Oh, yeah, I've read about this. 236 00:10:41,865 --> 00:10:44,025 But everyone says we're years away from working organs. 237 00:10:44,245 --> 00:10:45,751 So how did you figure it out? 238 00:10:45,752 --> 00:10:47,636 Our engineers deserve the most credit. 239 00:10:47,637 --> 00:10:49,315 And our investors. 240 00:10:49,637 --> 00:10:50,976 Like Gordon Roper. 241 00:10:50,977 --> 00:10:54,426 The news this morning, our whole company's... devastated. 242 00:10:54,427 --> 00:10:55,846 He was like a member of our family. 243 00:10:55,847 --> 00:10:57,636 Well, he was also your guinea pig. 244 00:10:58,159 --> 00:10:59,905 We know he wasn't just your investor. 245 00:10:59,906 --> 00:11:02,265 His wife told us Gordon's kidney was bioprinted. 246 00:11:03,300 --> 00:11:05,781 BOYLE: But we're not here to discuss NIH violations. 247 00:11:05,782 --> 00:11:07,596 Seems whoever killed him wanted that kidney, 248 00:11:07,597 --> 00:11:09,387 so we need to know everything about it. 249 00:11:13,427 --> 00:11:14,766 DOCTOR: Years ago, when I saw the potential 250 00:11:14,767 --> 00:11:16,016 in manufacturing tissues, 251 00:11:16,017 --> 00:11:18,476 my colleagues thought it was too far off to be practical. 252 00:11:18,477 --> 00:11:20,136 Gordon was willing to take the risk. 253 00:11:20,137 --> 00:11:21,636 Well, he had a personal interest. 254 00:11:21,637 --> 00:11:22,766 His own kidneys were failing, right? 255 00:11:22,767 --> 00:11:24,766 Yes, he was already on dialysis by then, 256 00:11:24,767 --> 00:11:26,596 and because of his medical history, 257 00:11:26,597 --> 00:11:28,636 he was at the bottom of all the transplant lists. 258 00:11:28,637 --> 00:11:30,346 He was desperate. 259 00:11:30,347 --> 00:11:31,976 BOYLE: Yeah, but there are other ways for desperate people 260 00:11:31,977 --> 00:11:33,846 with means to get an organ. 261 00:11:33,847 --> 00:11:35,806 Of course. But Gordon saw the bigger picture. 262 00:11:35,807 --> 00:11:37,766 The opportunity to help the world. 263 00:11:37,767 --> 00:11:39,346 By funding your research. 264 00:11:39,347 --> 00:11:41,346 As far as I know, our prototype is the world's 265 00:11:41,347 --> 00:11:43,556 first bioprinted organ. 266 00:11:43,557 --> 00:11:45,306 Or was, I suppose. 267 00:11:45,307 --> 00:11:46,726 How did it end up in Gordon Roper? 268 00:11:46,727 --> 00:11:48,846 Well, Gordon didn't have much to lose, he said. 269 00:11:49,500 --> 00:11:51,068 But he had everything to gain. 270 00:11:51,069 --> 00:11:53,056 If it worked, he'd be a living billboard, and his investment 271 00:11:53,057 --> 00:11:54,516 would pay off twofold. 272 00:11:54,517 --> 00:11:56,096 He was always a businessman. 273 00:11:56,097 --> 00:11:57,556 Yeah, but it did work, 274 00:11:57,557 --> 00:11:59,136 didn't it? 275 00:11:59,137 --> 00:12:01,306 I mean, Roper was off dialysis. 276 00:12:01,307 --> 00:12:03,386 How are you guys not shouting this from the rooftops? 277 00:12:03,387 --> 00:12:05,636 Because transplants are a long game. 278 00:12:05,637 --> 00:12:07,806 If the kidney failed, 279 00:12:07,807 --> 00:12:09,686 our company would be doomed by bad press. 280 00:12:09,687 --> 00:12:12,186 It's why we went to Costa Rica for the surgery. 281 00:12:12,187 --> 00:12:15,726 And it's why I insisted that everyone involved sign a... 282 00:12:15,727 --> 00:12:17,096 non-disclosure agreement. 283 00:12:17,097 --> 00:12:18,817 Well, doctor, we're gonna need to see those. 284 00:12:20,227 --> 00:12:22,096 Okay, so I need to comb through everyone who signed 285 00:12:22,097 --> 00:12:24,136 a non-disclosure agreement with Biosoma. 286 00:12:24,137 --> 00:12:27,306 And anyone they might have told anyway. 287 00:12:27,307 --> 00:12:29,886 Spouses, assistants, friends. 288 00:12:29,887 --> 00:12:33,387 Maybe one of them has a motive for killing Gordon Roper. 289 00:12:35,647 --> 00:12:36,977 That's weird. 290 00:12:43,477 --> 00:12:44,686 Where's your posse? 291 00:12:45,318 --> 00:12:46,687 What do you mean? 292 00:12:46,688 --> 00:12:49,096 Mike and Ike. Well, I saw you guys huddled up yesterday. 293 00:12:49,097 --> 00:12:51,555 Looked a little intense. How are they taking it? 294 00:12:52,477 --> 00:12:54,926 You know, Naz chewed 'em out pretty good 295 00:12:54,927 --> 00:12:56,315 about Russia, right? 296 00:12:56,927 --> 00:12:59,016 Well, I mean, they're fine, considering. 297 00:12:59,017 --> 00:13:01,886 They wish it hadn't happened, obviously. 298 00:13:01,887 --> 00:13:03,886 Don't we all? 299 00:13:03,887 --> 00:13:06,267 You're taking it pretty well, though. 300 00:13:09,267 --> 00:13:11,267 Bigger fish to fry. 301 00:13:17,477 --> 00:13:19,096 I didn't know what the text meant at first. 302 00:13:19,097 --> 00:13:21,686 Was it Morra, was he trying to get in touch with me? 303 00:13:21,687 --> 00:13:23,347 But why wouldn't he use Mr. Y? 304 00:13:27,227 --> 00:13:29,227 All I knew was it was a code. 305 00:13:31,387 --> 00:13:33,710 And I couldn't stop thinking about it. 306 00:13:34,427 --> 00:13:36,926 Wait, 929. 307 00:13:36,927 --> 00:13:38,556 That's a New York area code. 308 00:13:38,557 --> 00:13:41,052 It's a phone number and a name. 309 00:13:41,053 --> 00:13:42,724 Piper. 310 00:13:45,557 --> 00:13:47,190 Piper is back in New York. 311 00:13:48,097 --> 00:13:49,306 What have you got? 312 00:13:49,307 --> 00:13:51,766 Besides crumbs on the evidence. 313 00:13:51,767 --> 00:13:54,806 Yes. Well... (clears throat) Aside from Gordon Roper, 314 00:13:54,807 --> 00:13:56,926 his wife, and his personal physician, 315 00:13:56,927 --> 00:13:59,806 most of the non-disclosure agreements were signed by 316 00:13:59,807 --> 00:14:01,186 Biosoma employees. All have possible motives 317 00:14:01,187 --> 00:14:02,846 for wanting to profit off 318 00:14:02,847 --> 00:14:04,266 Gordon Roper's kidney. Then there's the usual suspects. 319 00:14:04,267 --> 00:14:05,596 Scorned assistant. 320 00:14:05,597 --> 00:14:08,096 The lead engineer with a staggering amount 321 00:14:08,097 --> 00:14:11,516 of gambling debt. And this guy. 322 00:14:11,517 --> 00:14:15,016 He's a lab tech that used to work for a competing company. 323 00:14:15,017 --> 00:14:17,926 I'm thinking he might be some kind of mole or something? 324 00:14:17,927 --> 00:14:19,556 Yeah, could be. 325 00:14:19,557 --> 00:14:21,636 We should figure out where they all were last night. And then 326 00:14:21,637 --> 00:14:24,766 cross-check their DNA with the DNA we found at the scene. 327 00:14:24,767 --> 00:14:27,016 I'm way ahead of you. The DNA of an unknown male 328 00:14:27,017 --> 00:14:28,726 was found on and around the body. 329 00:14:28,727 --> 00:14:29,726 A state department 330 00:14:29,727 --> 00:14:31,016 database turned up a match 331 00:14:31,017 --> 00:14:33,226 from a visa application from a Sri Lankan 332 00:14:33,227 --> 00:14:34,726 named Rohan Kumar. 333 00:14:34,727 --> 00:14:36,186 REBECCA: Is he one of your suspects? 334 00:14:36,187 --> 00:14:37,806 No. 335 00:14:37,807 --> 00:14:39,611 Who the hell is Rohan Kumar? 336 00:14:40,347 --> 00:14:42,477 - State department, you said? - Yeah. 337 00:14:44,727 --> 00:14:46,886 Finch, are you hacking into the state department? 338 00:14:46,887 --> 00:14:49,596 Okay, you're not supposed to watch this. 339 00:14:49,597 --> 00:14:51,886 Do you want me to pull up some YouTube videos of, uh, 340 00:14:51,887 --> 00:14:52,926 a cat getting stuck in a... 341 00:14:52,927 --> 00:14:55,187 No, thank you. 342 00:14:59,187 --> 00:15:01,186 Okay, Gordon Roper's transplant happened 343 00:15:01,187 --> 00:15:02,846 about a month ago in Costa Rica, right? 344 00:15:02,847 --> 00:15:04,186 - Right. - Well, guess who 345 00:15:04,187 --> 00:15:06,347 flew in and out of San José right around that time? 346 00:15:08,187 --> 00:15:10,306 Tell me again why this guy isn't a suspect? 347 00:15:10,307 --> 00:15:11,926 I'm trying to show you. 348 00:15:11,927 --> 00:15:13,016 Maybe he isn't home. 349 00:15:13,017 --> 00:15:14,346 MAN: Who is it? 350 00:15:14,347 --> 00:15:15,887 FBI. 351 00:15:18,267 --> 00:15:19,926 BRIAN: Are you Rohan Kumar? 352 00:15:19,927 --> 00:15:21,886 My name is Brian Finch. I work at the FBI 353 00:15:21,887 --> 00:15:24,557 with Agents Boyle and Harris. Can we come in? 354 00:15:26,347 --> 00:15:28,346 Mr. Kumar, would you do me a favor... would you lift up 355 00:15:28,347 --> 00:15:31,136 your shirt for me, please? 356 00:15:31,137 --> 00:15:32,926 Gordon Roper was murdered and your DNA 357 00:15:32,927 --> 00:15:34,766 was all over the crime scene. 358 00:15:34,767 --> 00:15:37,016 Now, I don't think you were there, even at all. 359 00:15:37,017 --> 00:15:38,977 But a part of you was, wasn't it? 360 00:15:41,227 --> 00:15:42,886 (sighs) 361 00:15:42,887 --> 00:15:44,545 Can you just... lift up your shirt? 362 00:15:44,570 --> 00:15:45,940 Thanks. 363 00:15:48,347 --> 00:15:50,017 Mr. Kumar is not a killer. 364 00:15:51,977 --> 00:15:53,977 He's a kidney donor. 365 00:15:59,884 --> 00:16:03,214 I needed money. And I thought it would be good 366 00:16:03,215 --> 00:16:04,966 if I could help someone else, too. 367 00:16:06,466 --> 00:16:08,948 But I never met this man, Gordon Roper. 368 00:16:08,949 --> 00:16:10,690 I swear I was never in his house. 369 00:16:10,691 --> 00:16:11,691 I believe you. 370 00:16:12,544 --> 00:16:14,413 All the blood at the crime scene was Gordon's. 371 00:16:14,414 --> 00:16:16,646 But did you know that DNA of a donor organ 372 00:16:16,647 --> 00:16:19,687 can be detected in the recipient's bloodstream? 373 00:16:19,688 --> 00:16:21,858 Sometimes for years after the transplant? 374 00:16:21,859 --> 00:16:23,859 How do you know that? 375 00:16:24,739 --> 00:16:25,978 MAN: DNA from the donor's organ 376 00:16:25,979 --> 00:16:27,858 can be found in the recipient's blood... 377 00:16:27,859 --> 00:16:31,108 God, I miss him. 378 00:16:31,109 --> 00:16:32,564 Sinbad. 379 00:16:34,487 --> 00:16:36,978 Mr. Kumar, how did you arrange for the transplant? 380 00:16:38,401 --> 00:16:39,818 A friend of my cousin 381 00:16:39,819 --> 00:16:41,810 said he knew someone who could help me. 382 00:16:42,239 --> 00:16:45,358 I was in a bad place... I needed money. 383 00:16:46,576 --> 00:16:47,528 This man... 384 00:16:47,529 --> 00:16:48,773 Adi. 385 00:16:50,137 --> 00:16:51,766 He set up the medical exam, 386 00:16:51,767 --> 00:16:52,738 found a match... 387 00:16:52,739 --> 00:16:55,109 And flew you out to Costa Rica for the operation, didn't he? 388 00:16:56,685 --> 00:16:59,898 Adi said he'd take care of me, but when I went back to him 389 00:16:59,899 --> 00:17:03,188 he said no one is going to listen to an immigrant. 390 00:17:03,189 --> 00:17:05,278 And if I kept making noise, 391 00:17:05,279 --> 00:17:07,688 no one would miss an immigrant. 392 00:17:07,689 --> 00:17:09,819 You still have this Adi guy's info? 393 00:17:11,189 --> 00:17:13,398 (groaning) 394 00:17:13,399 --> 00:17:15,068 You should be in a hospital. 395 00:17:15,069 --> 00:17:16,778 BRIAN: So obviously there was no bioprinted kidney 396 00:17:16,779 --> 00:17:18,398 in Gordon Roper. 397 00:17:18,399 --> 00:17:20,108 BOYLE: Which means Daniel Lee lied to us, 398 00:17:20,109 --> 00:17:22,738 and if we can track down this Adi guy and confirm Lee paid him 399 00:17:22,739 --> 00:17:24,978 for the kidney, we can bring Lee in. 400 00:17:24,979 --> 00:17:27,015 Do you mind if we make a quick stop? 401 00:17:27,016 --> 00:17:29,169 I need a doughnut, like, whoa. 402 00:17:39,899 --> 00:17:41,938 One more maple. I'm gonna see if my friends want some. 403 00:17:41,939 --> 00:17:43,478 You guys want one of these? 404 00:17:43,479 --> 00:17:45,739 Maple log? No? 405 00:17:47,899 --> 00:17:49,438 Okay, so I don't need a doughnut 406 00:17:49,439 --> 00:17:51,188 as much as I needed a cover. 407 00:17:51,189 --> 00:17:53,818 I don't know if I'll be able to duck out later, 408 00:17:53,819 --> 00:17:54,898 what with the new rules and all. 409 00:17:54,899 --> 00:17:56,818 I'll take this, too. 410 00:17:56,819 --> 00:18:00,399 But I needed to get in touch with Piper on the DL. 411 00:18:09,819 --> 00:18:11,398 Are you guys sure you don't want anything? 412 00:18:11,399 --> 00:18:13,238 I got enough doughnuts for everyone to have one. 413 00:18:13,239 --> 00:18:15,978 Hey, I've had to pee since 73rd. 414 00:18:15,979 --> 00:18:17,979 I'll be right back, all right? 415 00:18:25,739 --> 00:18:27,359 (line ringing) 416 00:18:29,979 --> 00:18:31,278 (ringing stops) 417 00:18:31,279 --> 00:18:32,898 Hello? 418 00:18:32,899 --> 00:18:33,938 PIPER: Are you alone? 419 00:18:33,939 --> 00:18:35,858 Yes. 420 00:18:35,859 --> 00:18:37,818 And the phone? 421 00:18:37,819 --> 00:18:39,978 It's disposable. I can't talk long. 422 00:18:39,979 --> 00:18:41,068 PIPER: It's done. 423 00:18:41,069 --> 00:18:43,818 The thing I was working on. 424 00:18:43,819 --> 00:18:44,938 Can we meet? 425 00:18:44,939 --> 00:18:46,108 (sighs) When? 426 00:18:46,109 --> 00:18:47,813 Tonight. 10:30. 427 00:18:47,814 --> 00:18:49,896 The High Line. 428 00:18:49,897 --> 00:18:52,478 I'll have to figure it out, but I'll figure it out. 429 00:18:52,479 --> 00:18:54,149 (line disconnects) 430 00:18:58,796 --> 00:19:01,665 Fraud, organ trafficking, murder. 431 00:19:01,666 --> 00:19:03,545 Adding obstruction of justice almost feels excessive. 432 00:19:03,546 --> 00:19:05,465 How did you think this was gonna go your way, Daniel? 433 00:19:05,466 --> 00:19:06,715 I didn't do those things. 434 00:19:06,716 --> 00:19:08,585 Ooh, Adi Benesch would disagree. 435 00:19:08,586 --> 00:19:10,585 He's the broker you paid $200,000 to 436 00:19:10,586 --> 00:19:12,255 in exchange for a healthy kidney 437 00:19:12,256 --> 00:19:14,295 that used to belong to Rohan Kumar. 438 00:19:14,296 --> 00:19:16,755 I was so close to a functional prototype. 439 00:19:16,756 --> 00:19:18,335 Getting the rest of the way depended on 440 00:19:18,336 --> 00:19:20,335 Gordon Roper's investment, and he was running out of time. 441 00:19:20,336 --> 00:19:21,585 I had to do something. 442 00:19:21,586 --> 00:19:24,295 So you told Roper it was ready, 443 00:19:24,296 --> 00:19:26,625 and then gave him a black market kidney instead? 444 00:19:26,626 --> 00:19:27,665 Temporarily. 445 00:19:27,666 --> 00:19:28,835 He had no idea? 446 00:19:28,836 --> 00:19:30,585 When I got the bioprinted prototype right, 447 00:19:30,586 --> 00:19:32,425 I was gonna swap 'em out 448 00:19:32,426 --> 00:19:33,795 and tell him it was just an upgraded version. 449 00:19:33,796 --> 00:19:35,795 That's why all the non-disclosure agreements... 450 00:19:35,796 --> 00:19:37,335 If word got around before the swap, you'd be exposed 451 00:19:37,336 --> 00:19:38,625 as the fraud you are. 452 00:19:38,626 --> 00:19:40,545 So was someone talking? Were you trying to get 453 00:19:40,546 --> 00:19:42,835 the kidney back before someone found out what you'd done? 454 00:19:42,836 --> 00:19:44,625 No, I swear I didn't kill him. 455 00:19:44,626 --> 00:19:45,625 Search through all my records. 456 00:19:45,626 --> 00:19:46,835 Like I told you before: 457 00:19:46,836 --> 00:19:48,085 Gordon was my greatest investor. 458 00:19:48,086 --> 00:19:49,545 If I wanted him dead, why would I have 459 00:19:49,546 --> 00:19:51,216 gone to such great lengths to save him? 460 00:19:53,506 --> 00:19:56,125 Okay. So, Daniel Lee's story 461 00:19:56,126 --> 00:19:57,625 seems to check out. 462 00:19:57,626 --> 00:19:59,755 Thus, welcome to the first official convening 463 00:19:59,756 --> 00:20:01,715 of the Bruntouchables... Way to represent, James... 464 00:20:01,716 --> 00:20:03,925 Since the whole Top Ten affair. 465 00:20:03,926 --> 00:20:06,425 Which, by the by, we totally would have finished 466 00:20:06,426 --> 00:20:07,875 if we weren't cut off prematurely. 467 00:20:07,876 --> 00:20:09,625 Okay. 468 00:20:09,626 --> 00:20:13,255 Guys, we have a murder. And none of our suspects 469 00:20:13,256 --> 00:20:15,755 are the type to kill someone on their own. 470 00:20:15,756 --> 00:20:19,215 So, the way I see it, we have a very particular Venn diagram. 471 00:20:19,216 --> 00:20:21,425 Circle number one: 472 00:20:21,426 --> 00:20:23,296 people who kill for money. 473 00:20:26,626 --> 00:20:30,755 Circle two: people with the expertise to remove a kidney 474 00:20:30,756 --> 00:20:32,335 without doing undue damage to the organ. 475 00:20:32,336 --> 00:20:34,216 We'll call that "skillz"... 476 00:20:35,216 --> 00:20:37,335 with a Z. 477 00:20:37,336 --> 00:20:39,835 Now, I'm guessing that there's not enough 478 00:20:39,836 --> 00:20:41,965 of that particular kind of murder-for-hire work 479 00:20:41,966 --> 00:20:43,755 to pay the bills. So, they probably 480 00:20:43,756 --> 00:20:45,505 get most of their money doing medical work. 481 00:20:45,506 --> 00:20:47,005 Off the books, of course. 482 00:20:47,006 --> 00:20:49,375 So, someone gets shot doing something that they shouldn't... 483 00:20:49,376 --> 00:20:51,005 They can't go to a hospital, 484 00:20:51,006 --> 00:20:53,215 so they get someone to patch it up quietly. 485 00:20:53,216 --> 00:20:54,755 Exactly. That's exactly right. 486 00:20:54,756 --> 00:20:57,755 So, to find that person... 487 00:20:57,756 --> 00:21:00,166 we need a wound. 488 00:21:02,239 --> 00:21:03,488 I'm sorry. 489 00:21:03,489 --> 00:21:06,005 What kind of wound are we talking about? 490 00:21:06,006 --> 00:21:07,835 Well, I mean, in order to lure 491 00:21:07,836 --> 00:21:09,795 our underground-doctor-cum-hitman 492 00:21:09,796 --> 00:21:10,835 out of hiding, 493 00:21:10,836 --> 00:21:12,505 we need to offer him... 494 00:21:12,506 --> 00:21:14,375 Or her! Sorry. 495 00:21:14,376 --> 00:21:15,295 Oh, my God. 496 00:21:15,296 --> 00:21:16,545 The possibility 497 00:21:16,546 --> 00:21:17,796 of some medical work. 498 00:21:19,626 --> 00:21:21,125 I was just thinking... (imitates gunshot) 499 00:21:21,126 --> 00:21:22,545 straight through-and-through. 500 00:21:22,546 --> 00:21:24,715 Back of the thigh, mostly damage to the fatty tissue, 501 00:21:24,716 --> 00:21:26,585 you'll be back playing tennis in no time. 502 00:21:26,586 --> 00:21:28,425 - Why are you looking at me? - Uh, because, 503 00:21:28,426 --> 00:21:30,295 James, you're the only one that works sitting down. 504 00:21:30,296 --> 00:21:32,875 We have to investigate, Stavros has to mop. 505 00:21:32,876 --> 00:21:35,215 Uh, uh, Brian. There's no way I can allow you 506 00:21:35,216 --> 00:21:36,665 to discharge a firearm for the purpose 507 00:21:36,666 --> 00:21:38,465 of hurting a Bureau employee. 508 00:21:38,466 --> 00:21:39,295 Thank you. 509 00:21:39,296 --> 00:21:41,295 How about a bladed weapon? 510 00:21:41,296 --> 00:21:43,223 Oh, forget it. I hate knives. 511 00:21:43,996 --> 00:21:45,996 I run triathlons. 512 00:21:47,112 --> 00:21:48,465 I dance. 513 00:21:48,466 --> 00:21:50,665 - I'll do it. - Stavros? 514 00:21:50,666 --> 00:21:52,875 I have no feeling in my left leg anyway. 515 00:21:52,876 --> 00:21:54,715 From Macedonia. 516 00:21:54,716 --> 00:21:57,125 And I look forward to hearing all about that. 517 00:21:57,126 --> 00:21:59,085 Mike, Ike, you guys take care of the whole... 518 00:21:59,086 --> 00:22:01,005 of it all. James, do me a favor. 519 00:22:01,006 --> 00:22:02,925 Put the word out on the, you know, seedy underworld. 520 00:22:02,926 --> 00:22:04,795 And we should have a line out to our guy in no time. 521 00:22:04,796 --> 00:22:06,755 - And what if we don't? - REBECCA: Brian? 522 00:22:06,756 --> 00:22:08,335 Even if he is volunteering, 523 00:22:08,336 --> 00:22:11,005 there's no way I can allow anyone to be injured. 524 00:22:11,006 --> 00:22:12,335 You're right. 525 00:22:12,336 --> 00:22:15,125 As an agent of the FBI, you need to 526 00:22:15,126 --> 00:22:16,795 voice your objection. 527 00:22:16,796 --> 00:22:17,875 That's very responsible. 528 00:22:17,876 --> 00:22:19,585 Aah! 529 00:22:19,586 --> 00:22:21,716 (all screaming) 530 00:22:25,466 --> 00:22:27,715 And our fishing lines were cast. 531 00:22:27,716 --> 00:22:29,125 We just had to wait for a bite. 532 00:22:29,126 --> 00:22:32,376 And in the meantime, I had plenty of other stuff to do. 533 00:22:39,086 --> 00:22:40,545 Hey, can I head out? 534 00:22:40,546 --> 00:22:42,215 I'm still crazy jet-lagged, and I read somewhere that it 535 00:22:42,216 --> 00:22:45,165 takes like a week for every time zone to, you know, readjust. 536 00:22:45,166 --> 00:22:46,545 Brian, it's fine. 537 00:22:46,546 --> 00:22:47,835 Get some rest. 538 00:22:47,836 --> 00:22:50,006 - Big day tomorrow. - All right. 539 00:22:59,756 --> 00:23:02,925 Okay, so in order to get to my meeting with Piper, 540 00:23:02,926 --> 00:23:04,835 I might have to break a rule. 541 00:23:04,836 --> 00:23:06,876 Maybe two. 542 00:23:09,216 --> 00:23:12,166 Principally, I need to ditch my shadow. 543 00:23:15,666 --> 00:23:17,335 (sighs) 544 00:23:17,336 --> 00:23:19,795 More accurately, ditch him in such a way 545 00:23:19,796 --> 00:23:21,795 that he doesn't know he's being ditched. 546 00:23:21,796 --> 00:23:23,425 (sighs) 547 00:23:23,426 --> 00:23:25,755 Survey says... 548 00:23:25,756 --> 00:23:26,965 Knock the guy out. 549 00:23:26,966 --> 00:23:29,375 - (bell dings) - But how? 550 00:23:29,376 --> 00:23:32,756 - (dart whooshes) - Maybe a little Indiana Jones action. 551 00:23:34,966 --> 00:23:37,796 Or perhaps something a little more James Bond? 552 00:23:43,926 --> 00:23:45,926 There's always the Machiavellian approach. 553 00:23:48,046 --> 00:23:50,545 Food's not the worst idea. 554 00:23:50,546 --> 00:23:54,085 But he's never gonna take anything I have in here. 555 00:23:54,086 --> 00:23:57,425 Luckily, I've been ordering in a lot. 556 00:23:57,426 --> 00:23:59,085 And statistically, the most popular pizza 557 00:23:59,086 --> 00:24:00,875 - is thin crust, plain cheese. - (doorbell rings) 558 00:24:00,876 --> 00:24:02,295 Who can say no to that? 559 00:24:02,296 --> 00:24:03,835 Thank you... 560 00:24:03,836 --> 00:24:05,425 And since he's seen it delivered 561 00:24:05,426 --> 00:24:07,965 without interference... Or, okay, 562 00:24:07,966 --> 00:24:10,585 without visible interference... 563 00:24:10,586 --> 00:24:12,586 Smells good. 564 00:24:14,376 --> 00:24:16,375 That's rude, here. 565 00:24:16,376 --> 00:24:18,295 Do you want some of this cheesy, cheesy goodness, man? 566 00:24:18,296 --> 00:24:20,215 You want in on this? Get it while it's hot? 567 00:24:20,216 --> 00:24:21,755 Huh? 568 00:24:21,756 --> 00:24:22,756 No? 569 00:24:23,506 --> 00:24:25,875 Look, I get it, dude... We're not gonna be friends. 570 00:24:25,876 --> 00:24:27,755 It's fine, I don't want to be friends with you anyway. 571 00:24:27,756 --> 00:24:28,925 But I don't want to see you 572 00:24:28,926 --> 00:24:30,425 all cranky and crazy and hungry, okay? 573 00:24:30,426 --> 00:24:31,875 'Cause this is weird. 574 00:24:31,876 --> 00:24:34,255 You're out here sitting on a chair in the hallway 575 00:24:34,256 --> 00:24:36,045 like some sort of bridge troll, 576 00:24:36,046 --> 00:24:39,925 while I'm inside enjoying a nice, hot, delicious, 577 00:24:39,926 --> 00:24:42,625 artisanal Italian cuisine. 578 00:24:42,626 --> 00:24:44,085 There you go. 579 00:24:44,086 --> 00:24:45,085 See, I knew 580 00:24:45,086 --> 00:24:47,085 you weren't a cyborg. 581 00:24:47,086 --> 00:24:50,045 Random drug checks don't apply to prescription medications. 582 00:24:50,046 --> 00:24:51,335 Even sleeping pills. 583 00:24:51,336 --> 00:24:53,085 Of which there are enough on that slice to put him 584 00:24:53,086 --> 00:24:54,795 on the Sleepytown Express in plenty of time 585 00:24:54,796 --> 00:24:56,425 for me to meet Piper. 586 00:24:58,125 --> 00:24:59,535 Attaboy. 587 00:25:01,881 --> 00:25:03,800 I thought he'd be out by now. 588 00:25:03,801 --> 00:25:05,880 Maybe he just needs something to help him along. 589 00:25:05,881 --> 00:25:07,261 (sighs) 590 00:25:08,681 --> 00:25:11,260 If ever there was a recipe for peaceful slumber, 591 00:25:11,261 --> 00:25:14,010 it's a full stomach, two sleeping pills, 592 00:25:14,011 --> 00:25:16,538 and the soothing sounds of Enya. 593 00:25:18,761 --> 00:25:21,300 ♪ Who can say where the road goes ♪ 594 00:25:21,301 --> 00:25:23,510 (yawns) 595 00:25:23,511 --> 00:25:25,300 ♪ Where the day flows ♪ 596 00:25:25,301 --> 00:25:27,380 ♪ Only time ♪ 597 00:25:27,381 --> 00:25:30,220 ♪ And who can say... ♪ 598 00:25:30,221 --> 00:25:31,641 Mission accomplished. 599 00:25:33,931 --> 00:25:35,970 I was four minutes late 600 00:25:35,971 --> 00:25:37,180 getting to the rendezvous point. 601 00:25:37,181 --> 00:25:38,340 Not terrible... 602 00:25:38,341 --> 00:25:40,220 At least for me. 603 00:25:40,221 --> 00:25:43,051 But Piper was late, too. 604 00:25:53,077 --> 00:25:55,376 Too soon to get antsy. 605 00:25:55,377 --> 00:25:57,376 Anybody can be late, right? 606 00:25:57,377 --> 00:25:59,836 It's not like she'd get cold feet. 607 00:25:59,837 --> 00:26:01,837 Or set me up? 608 00:26:05,787 --> 00:26:07,444 Maybe she got scared. 609 00:26:08,747 --> 00:26:10,626 What am I missing? 610 00:26:10,627 --> 00:26:13,337 Not much movement around here except... 611 00:26:17,386 --> 00:26:19,565 Haven't I seen you before? 612 00:26:30,959 --> 00:26:32,417 Somebody's tailing me. 613 00:26:32,418 --> 00:26:34,023 I can't stay here. 614 00:26:48,381 --> 00:26:49,590 (line rings) 615 00:26:49,591 --> 00:26:50,590 Hello? 616 00:26:50,591 --> 00:26:51,673 MIKE: No joy at the High Line. 617 00:26:51,674 --> 00:26:54,712 But whatever he came to do, he left without doing it. 618 00:26:54,713 --> 00:26:56,422 You want us to stay on him? 619 00:26:56,423 --> 00:26:57,762 No, if he did spook, 620 00:26:57,763 --> 00:26:59,771 I don't want to give him reason to be more suspicious. 621 00:26:59,772 --> 00:27:01,062 Come home. 622 00:27:08,482 --> 00:27:09,727 Where's Mr. Y? 623 00:27:37,446 --> 00:27:39,262 Piper's bracelet. 624 00:27:53,342 --> 00:27:54,857 Is that blood? 625 00:28:16,393 --> 00:28:18,222 It was Morra. 626 00:28:18,223 --> 00:28:20,012 Probably not Morra himself. 627 00:28:20,013 --> 00:28:22,142 Sands maybe. Mr. Y. 628 00:28:22,349 --> 00:28:24,348 But it all comes back to Morra. 629 00:28:24,349 --> 00:28:25,468 No, you don't know that. 630 00:28:25,469 --> 00:28:27,348 Well, who else would do this? 631 00:28:27,349 --> 00:28:29,679 Who else would care that you were talking to Piper? 632 00:28:30,599 --> 00:28:32,008 Who else would leave you this? 633 00:28:32,009 --> 00:28:33,508 This is a message from Morra. 634 00:28:33,509 --> 00:28:34,678 No! 635 00:28:34,679 --> 00:28:37,138 No more violence, Sands said. 636 00:28:37,139 --> 00:28:39,718 That was before they found out you didn't kill Piper 637 00:28:39,719 --> 00:28:41,267 like you were supposed to. 638 00:28:41,663 --> 00:28:42,912 You lied to them. 639 00:28:43,405 --> 00:28:44,654 How did they find out? 640 00:28:44,655 --> 00:28:46,025 I mean, did I lead them to Piper? 641 00:28:49,315 --> 00:28:51,445 No, get... Hey! 642 00:28:53,777 --> 00:28:54,833 Damn it. 643 00:28:54,834 --> 00:28:57,468 My NZT was fading and so was I. 644 00:29:05,315 --> 00:29:07,315 But I couldn't sleep. 645 00:29:09,985 --> 00:29:13,314 I listened for any report that sounded like it could 646 00:29:13,315 --> 00:29:15,314 pertain to Piper. I wouldn't accept she was gone. 647 00:29:15,315 --> 00:29:16,965 I needed her. 648 00:29:17,525 --> 00:29:20,194 Not just the enzyme, her. 649 00:29:20,195 --> 00:29:21,944 And if there was any chance Piper was alive, 650 00:29:21,945 --> 00:29:23,695 Morra would have her. 651 00:29:26,445 --> 00:29:28,734 Which meant I needed to find Morra. 652 00:29:29,985 --> 00:29:31,904 But the one person who could take me to him 653 00:29:31,905 --> 00:29:33,404 was gone. 654 00:29:33,405 --> 00:29:35,364 I don't know what you want me to say. 655 00:29:35,365 --> 00:29:38,234 Um, Mr. Y was there when I went to sleep. 656 00:29:38,235 --> 00:29:40,650 Uh, he was asleep, too, actually. 657 00:29:40,945 --> 00:29:42,240 "Mr. Y"? 658 00:29:43,029 --> 00:29:44,618 Yeah, that's just what I called him. 659 00:29:44,619 --> 00:29:48,074 Um, no one told me his real name, so... 660 00:29:48,075 --> 00:29:50,075 That's Mr. X. 661 00:29:51,115 --> 00:29:52,979 What'd Finch do now? 662 00:29:54,155 --> 00:29:57,365 Um... well, he lost his babysitter. 663 00:29:59,075 --> 00:30:01,114 What's going on, Reb? 664 00:30:01,115 --> 00:30:02,484 What do you mean? 665 00:30:02,485 --> 00:30:03,734 I mean something's off 666 00:30:03,735 --> 00:30:05,600 ever since Finch got back from Russia. 667 00:30:07,341 --> 00:30:09,024 Well, I think he's just trying to get back to normal. 668 00:30:09,025 --> 00:30:10,364 You know, he's overwhelmed... 669 00:30:10,365 --> 00:30:12,090 I don't mean with him. I mean you. 670 00:30:17,049 --> 00:30:19,086 I see the way you're watching him all the time. 671 00:30:19,087 --> 00:30:20,596 Secret meetings with Ike and Mike. 672 00:30:20,597 --> 00:30:21,886 Those are about Brian. 673 00:30:21,887 --> 00:30:23,487 You think something's going on with him. 674 00:30:29,277 --> 00:30:30,277 (scoffs) 675 00:30:30,669 --> 00:30:32,693 Okay, okay. 676 00:30:34,727 --> 00:30:37,186 You know, you never used to keep things from me. 677 00:30:37,187 --> 00:30:39,112 Not things like this. 678 00:30:42,427 --> 00:30:44,426 And I never used to lie to you, either. 679 00:30:45,285 --> 00:30:46,440 Lie to me? 680 00:31:00,279 --> 00:31:01,596 Where did you get that? 681 00:31:01,903 --> 00:31:03,186 I found it. 682 00:31:04,332 --> 00:31:05,186 After Casey died. 683 00:31:05,187 --> 00:31:06,806 I don't know why I didn't turn it in. 684 00:31:06,807 --> 00:31:08,737 You know how I feel about the stuff. 685 00:31:10,919 --> 00:31:12,386 But I got tempted. 686 00:31:13,470 --> 00:31:15,186 I guess. I thought about giving it to my mother. 687 00:31:15,187 --> 00:31:16,556 Give her one last great day. 688 00:31:16,557 --> 00:31:19,226 But it's just been burning a hole in my pocket. 689 00:31:19,227 --> 00:31:23,159 'Cause it's the first time I've ever done anything like this. 690 00:31:23,160 --> 00:31:25,739 Gone against the CJC. 691 00:31:25,740 --> 00:31:28,490 And it's the only secret I've ever kept from you. 692 00:31:29,487 --> 00:31:31,319 And I don't like it. 693 00:31:31,320 --> 00:31:33,660 I don't like keeping secrets. 694 00:31:35,610 --> 00:31:37,910 Do whatever you need to do. 695 00:31:41,695 --> 00:31:43,364 It's not that I don't trust you, Boyle. 696 00:31:43,365 --> 00:31:44,819 It's just that I... 697 00:31:46,955 --> 00:31:48,244 I had to figure out what I was dealing with, 698 00:31:48,245 --> 00:31:49,534 so I could know what to do with it. 699 00:31:49,535 --> 00:31:51,574 I-I didn't want to put you in the middle of it. 700 00:31:51,575 --> 00:31:53,035 Just tell me what's going on. 701 00:31:57,905 --> 00:31:59,404 Okay, okay. 702 00:31:59,405 --> 00:32:01,364 You're right. Wait, you're right. 703 00:32:01,365 --> 00:32:03,198 There is something going on with Brian. 704 00:32:07,285 --> 00:32:09,315 And Mr. Y fell asleep at his post? 705 00:32:10,049 --> 00:32:11,272 I didn't hire him. 706 00:32:11,785 --> 00:32:13,244 We're going to look into what happened, 707 00:32:13,245 --> 00:32:14,534 and we're going to find a replacement. 708 00:32:14,535 --> 00:32:15,864 And in the meantime, 709 00:32:15,865 --> 00:32:18,194 I will sit with you myself if I have to. 710 00:32:18,195 --> 00:32:19,454 Rad. 711 00:32:19,948 --> 00:32:21,616 Partying with Naz. 712 00:32:22,918 --> 00:32:25,324 You haven't gone to Naz with any of this? 713 00:32:25,325 --> 00:32:26,194 Well, what if I'm wrong? 714 00:32:26,195 --> 00:32:28,420 You're not often wrong, Rebecca. 715 00:32:28,421 --> 00:32:31,233 So stop waiting around for some smoking gun. 716 00:32:31,234 --> 00:32:32,864 Because at that point, it might be too late, 717 00:32:32,865 --> 00:32:35,266 and this could come crashing down on all of us. 718 00:33:00,934 --> 00:33:02,245 JAMES: Brian? 719 00:33:03,932 --> 00:33:04,990 James Tech. 720 00:33:05,495 --> 00:33:06,832 How's Stavros? 721 00:33:07,075 --> 00:33:08,405 Come with me. 722 00:33:14,575 --> 00:33:16,575 Bruntouchables do it again. 723 00:33:18,995 --> 00:33:20,194 Did you found a guy? 724 00:33:20,195 --> 00:33:21,324 Is that the guy? 725 00:33:21,325 --> 00:33:23,494 That's definitely the guy. 726 00:33:23,495 --> 00:33:24,824 (sighs) 727 00:33:25,837 --> 00:33:27,455 Hey, Stavros. 728 00:33:28,033 --> 00:33:29,534 How's the leg? 729 00:33:29,535 --> 00:33:32,263 Is small price to pay. 730 00:33:32,996 --> 00:33:35,606 I'm not gonna say Stavros had an easy time last night. 731 00:33:35,607 --> 00:33:36,170 (screaming) 732 00:33:36,171 --> 00:33:37,856 He had to visit more than one shady provider 733 00:33:37,857 --> 00:33:40,656 of illicit medical care looking for one who fit the bill. 734 00:33:41,397 --> 00:33:43,856 As soon as each suspect accepted the money... 735 00:33:43,857 --> 00:33:46,106 (screaming) 736 00:33:46,107 --> 00:33:47,726 James Tech jumped into action. 737 00:33:47,727 --> 00:33:50,146 Searching their computers, poking around behind firewalls. 738 00:33:50,147 --> 00:33:51,856 Outside of general creep factor, 739 00:33:51,857 --> 00:33:53,606 none threw up any red flags 740 00:33:54,450 --> 00:33:55,856 until... 741 00:33:55,857 --> 00:33:58,835 It was Stavros who finally pegged our likely candidate. 742 00:34:00,034 --> 00:34:02,425 As far as he was concerned, this was our hit man, 743 00:34:02,426 --> 00:34:04,135 which along with the vet's willingness 744 00:34:04,136 --> 00:34:05,259 to illegally practice medicine, 745 00:34:05,260 --> 00:34:07,757 was enough for us to get a warrant for a deeper search. 746 00:34:07,758 --> 00:34:08,983 (screaming) 747 00:34:08,984 --> 00:34:10,863 (agents shouting indistinctly) 748 00:34:12,699 --> 00:34:14,221 According to his e-mails, this guy was involved 749 00:34:14,222 --> 00:34:15,755 in dozens of off-the-books operations 750 00:34:15,756 --> 00:34:17,755 with all kinds of shady characters. 751 00:34:19,498 --> 00:34:20,190 But what caught 752 00:34:20,191 --> 00:34:22,440 James Tech's eye was a suspicious exchange 753 00:34:22,441 --> 00:34:25,110 between the vet and someone with the proxy address 754 00:34:25,111 --> 00:34:27,190 Sheepadoodle1996. 755 00:34:28,145 --> 00:34:30,119 Remember the last time we saw a Sheepadoodle? 756 00:34:30,120 --> 00:34:32,400 MIRANDA: I'm sorry, you're here because 757 00:34:32,401 --> 00:34:35,730 a veterinarian you met is having an e-mail exchange 758 00:34:35,731 --> 00:34:37,999 with someone who owns a Sheepadoodle? 759 00:34:38,000 --> 00:34:39,820 Not someone who owns a Sheepadoodle, you. 760 00:34:39,821 --> 00:34:42,280 1996 was the year you and Gordon were married. 761 00:34:42,281 --> 00:34:45,312 And the Sheepadoodle in question... Montgomery, right? 762 00:34:45,313 --> 00:34:46,589 Is your husband's. 763 00:34:46,590 --> 00:34:48,339 Montgomery belonged to us both. 764 00:34:48,340 --> 00:34:49,549 Leave him alone, please. 765 00:34:49,550 --> 00:34:53,129 (whimpering softly) 766 00:34:53,130 --> 00:34:55,589 I still don't see what this has to do with anything. 767 00:34:55,590 --> 00:34:58,169 Well, you and your husband were having a difficult time, 768 00:34:58,170 --> 00:35:00,629 according to just about everyone we talked to. 769 00:35:00,630 --> 00:35:03,009 His divorce lawyer was about to jump all over 770 00:35:03,010 --> 00:35:05,398 your divorce lawyer, when suddenly Gordon gets sick. 771 00:35:05,399 --> 00:35:07,568 You offer to stick around and patch things up, 772 00:35:07,569 --> 00:35:10,108 because you thought probably he would die soon, 773 00:35:10,109 --> 00:35:12,268 and then you'd get at least a little bit of the fortune. 774 00:35:12,269 --> 00:35:14,731 Then Biosoma had a breakthrough, and it started to look 775 00:35:14,732 --> 00:35:16,692 like he might actually live after all. 776 00:35:16,693 --> 00:35:18,930 And you saw an opportunity. 777 00:35:18,931 --> 00:35:21,125 The first bio-printed kidney. 778 00:35:21,622 --> 00:35:22,895 That's pretty special. 779 00:35:22,896 --> 00:35:25,066 Something someone might kill for. 780 00:35:25,067 --> 00:35:26,219 (chuckles) 781 00:35:26,220 --> 00:35:28,929 It's really ironic when you think about it. 782 00:35:29,825 --> 00:35:31,429 You thought the first bio-printed kidney 783 00:35:31,430 --> 00:35:33,759 was the perfect cover, but little did you know, 784 00:35:33,760 --> 00:35:35,429 it wasn't bio-printed at all. 785 00:35:35,430 --> 00:35:36,559 What? 786 00:35:36,560 --> 00:35:37,849 And Daniel Lee thought he'd have time 787 00:35:37,850 --> 00:35:39,759 to swap it out, but little did he know, 788 00:35:40,979 --> 00:35:42,639 you were gonna kill his patient. 789 00:35:42,640 --> 00:35:44,929 You actually listen to this person? 790 00:35:44,930 --> 00:35:46,559 He had a hard time convincing us, too, 791 00:35:46,560 --> 00:35:47,889 until Dr. Kinder gave you up. 792 00:35:47,890 --> 00:35:49,259 BOYLE: See, he had priors. 793 00:35:49,260 --> 00:35:50,389 And he wasn't too eager to take 794 00:35:50,390 --> 00:35:52,219 his chances in front of a jury again. 795 00:35:52,220 --> 00:35:55,349 Any evidence you have is circumstantial at best. 796 00:35:55,350 --> 00:35:56,599 REBECCA: That's okay by me. 797 00:35:56,600 --> 00:35:58,299 If we keep digging... And we will... 798 00:35:58,300 --> 00:35:59,849 I'm sure we'll come up with a smoking gun. 799 00:35:59,850 --> 00:36:00,969 BOYLE: Yes. 800 00:36:00,970 --> 00:36:03,219 Are you sure this dog's okay? 801 00:36:03,220 --> 00:36:05,890 Monty, you seem a little lethargic. 802 00:36:07,510 --> 00:36:09,390 Like you've been sedated. 803 00:36:10,260 --> 00:36:11,718 That got me thinking. 804 00:36:11,719 --> 00:36:14,009 I won't get too graphic about pumping a dog's stomach. 805 00:36:14,010 --> 00:36:16,049 But suffice it to say... Montgomery was fine. 806 00:36:16,050 --> 00:36:18,259 And what we found in there was worth it. 807 00:36:18,260 --> 00:36:20,179 Namely, a hefty dose of the same sedative 808 00:36:20,180 --> 00:36:21,509 used to take out Gordon Roper. 809 00:36:21,510 --> 00:36:22,799 And more importantly? 810 00:36:22,800 --> 00:36:25,139 Traces of Rohan Kumar's DNA. 811 00:36:26,460 --> 00:36:28,089 It takes a lot of spite to feed what you think 812 00:36:28,090 --> 00:36:30,799 is your dead husband's kidney to his dog. 813 00:36:30,800 --> 00:36:32,880 But it is a handy way to get rid of it. 814 00:36:33,646 --> 00:36:35,798 And now I need to find Senator Morra 815 00:36:35,799 --> 00:36:37,655 and find out what happened to Piper. 816 00:36:42,953 --> 00:36:45,429 Ever try to search for something without searching for it? 817 00:36:45,430 --> 00:36:47,179 That's what I had to do, 818 00:36:47,180 --> 00:36:49,391 since my every keystroke was being logged. 819 00:36:49,392 --> 00:36:50,594 Why are you still here? 820 00:36:50,595 --> 00:36:52,349 Actually, I was just about to leave. 821 00:36:52,350 --> 00:36:54,049 Mr. X has double duty today. 822 00:36:54,050 --> 00:36:55,562 No word from the other guy? 823 00:36:55,563 --> 00:36:56,733 No, nothing. 824 00:36:56,734 --> 00:36:58,474 It's weird, right? 825 00:36:58,475 --> 00:37:00,776 I'll let you know if I hear anything. 826 00:37:07,344 --> 00:37:09,053 Should we follow? 827 00:37:09,562 --> 00:37:10,644 No. 828 00:37:12,724 --> 00:37:14,724 Let him go. 829 00:37:16,684 --> 00:37:19,473 It took three subway changes, but I finally lost Mr. X. 830 00:37:19,474 --> 00:37:22,013 Two more trains, and I made it to St. Ann's. 831 00:37:22,014 --> 00:37:23,184 (crowd clamoring) 832 00:37:35,514 --> 00:37:37,568 BRIAN: Senator Morra! 833 00:37:38,434 --> 00:37:39,724 Senator Morra! 834 00:37:42,224 --> 00:37:43,844 You want him? All right. 835 00:37:49,850 --> 00:37:51,643 Excuse me, let him through. 836 00:37:51,644 --> 00:37:53,644 The senator would like a word with you. 837 00:38:07,344 --> 00:38:08,365 Brian. 838 00:38:09,677 --> 00:38:11,343 I'm a little busy here. 839 00:38:11,344 --> 00:38:13,437 Something about who's gonna become president. 840 00:38:14,184 --> 00:38:16,643 Whatever this is, Senator, we don't have time for it. 841 00:38:16,644 --> 00:38:18,644 It's okay. 842 00:38:22,434 --> 00:38:23,723 I'm sorry. 843 00:38:23,724 --> 00:38:26,053 I didn't kill Piper Baird. 844 00:38:26,054 --> 00:38:28,024 But you know that. 845 00:38:28,724 --> 00:38:30,271 I went to Russia 846 00:38:30,804 --> 00:38:32,433 to help her get the last thing she needs 847 00:38:32,434 --> 00:38:34,804 to make the immunity shot. 848 00:38:36,207 --> 00:38:38,127 I wanted to be free. 849 00:38:39,671 --> 00:38:43,011 And I was stupid to think that I could outsmart you. 850 00:38:45,434 --> 00:38:46,904 But I'm here now, 851 00:38:47,724 --> 00:38:49,272 and I'm asking you... 852 00:38:50,144 --> 00:38:52,013 Man, I'm begging you... 853 00:38:52,624 --> 00:38:53,934 For mercy. 854 00:38:56,514 --> 00:38:58,145 If you haven't killed Piper yet, 855 00:38:59,075 --> 00:39:00,671 please don't. 856 00:39:03,514 --> 00:39:04,635 That is... 857 00:39:05,684 --> 00:39:07,257 so interesting. 858 00:39:10,332 --> 00:39:12,513 I knew you went to Russia. 859 00:39:12,514 --> 00:39:14,214 But until you came in here, 860 00:39:14,215 --> 00:39:16,593 I had no idea Piper was still alive. 861 00:39:16,594 --> 00:39:18,683 If Sands knew that, 862 00:39:18,684 --> 00:39:21,143 he kept it to himself. (chuckles) 863 00:39:21,144 --> 00:39:23,643 But I found her bracelet 864 00:39:23,644 --> 00:39:25,537 covered in blood in my apartment. 865 00:39:25,538 --> 00:39:27,763 Yeah, that was Sands, not me. 866 00:39:27,764 --> 00:39:29,522 Try to keep up. What, do you need a pill? 867 00:39:30,593 --> 00:39:32,933 Sands has Piper, which according to you, 868 00:39:32,934 --> 00:39:34,723 means he's got the immunity shot. 869 00:39:34,724 --> 00:39:37,054 So Jarrod Sands doesn't work for me anymore. 870 00:39:38,877 --> 00:39:39,877 He's gone rogue. 871 00:39:44,821 --> 00:39:46,860 Danny, get Brian a water, please? 872 00:39:46,885 --> 00:39:47,884 Are you kidding me? 873 00:39:47,885 --> 00:39:49,094 What, do you want something else? 874 00:39:49,095 --> 00:39:50,634 No, I don't, I don't want any water. 875 00:39:50,635 --> 00:39:51,544 You just told me that Sands 876 00:39:51,545 --> 00:39:53,281 can take NZT now? 877 00:39:53,595 --> 00:39:55,094 If he can takes it, he's got some way of making it, 878 00:39:55,095 --> 00:39:58,594 which means he's working with other people. 879 00:39:59,451 --> 00:40:01,196 This look straight? 880 00:40:01,755 --> 00:40:03,464 You just told me that Sands is pulling together a team of 881 00:40:03,465 --> 00:40:05,634 super villains and you're asking me if your tie knot is straight? 882 00:40:05,635 --> 00:40:08,004 Brian, I'm about to go give a speech 883 00:40:08,005 --> 00:40:09,714 that's gonna catapult me into the front of the race. 884 00:40:09,715 --> 00:40:11,504 It's gonna be beautiful. 885 00:40:11,505 --> 00:40:12,844 Seriously, you should stay and watch. 886 00:40:12,845 --> 00:40:14,544 Danny can get you a seat. 887 00:40:14,545 --> 00:40:15,674 And you know what? 888 00:40:15,675 --> 00:40:17,094 It'll be fun. 889 00:40:17,095 --> 00:40:19,174 Who doesn't like a standing ovation? 890 00:40:19,175 --> 00:40:21,214 But to be honest, 891 00:40:21,215 --> 00:40:24,924 I'm thinking so far beyond the presidency right now 892 00:40:24,925 --> 00:40:27,174 you can't even imagine. 893 00:40:27,175 --> 00:40:28,594 Well, you should be thinking about the fact 894 00:40:28,595 --> 00:40:30,254 that Sands and his people are gonna be 895 00:40:30,255 --> 00:40:32,714 coming after you and me. 896 00:40:32,715 --> 00:40:34,715 DANNY: It's time, Senator. 897 00:40:37,965 --> 00:40:40,134 They'll have a plan, and it won't be small. 898 00:40:41,049 --> 00:40:43,545 And it'll be hard for you, but you're gonna be okay. 899 00:40:45,345 --> 00:40:48,374 Let Sands and his people do their thing. 900 00:40:49,372 --> 00:40:50,790 This fight? 901 00:40:52,488 --> 00:40:56,064 It's not about who's gonna control this world. 902 00:40:59,592 --> 00:41:01,302 It's about who's gonna build the next one. 903 00:41:12,595 --> 00:41:14,254 (crowd applauding) 904 00:42:01,675 --> 00:42:03,754 I took the pill Senator Morra gave me, 905 00:42:03,755 --> 00:42:05,304 and I stayed up most of the night thinking about it. 906 00:42:05,305 --> 00:42:06,594 But I still couldn't figure out 907 00:42:06,595 --> 00:42:08,773 why he wasn't more worried about Sands. 908 00:42:08,774 --> 00:42:09,594 (knocking) 909 00:42:09,595 --> 00:42:11,866 REPORTER: Senator Morra spoke at a New York City church, 910 00:42:11,867 --> 00:42:14,675 calling the city a global beacon of div... 911 00:42:19,755 --> 00:42:20,754 Hey. 912 00:42:20,755 --> 00:42:21,754 Hey, can I come in? 913 00:42:21,755 --> 00:42:22,774 Yeah. 914 00:42:23,635 --> 00:42:26,134 - REBECCA: Morra's everywhere, huh? - Yep. 915 00:42:26,135 --> 00:42:27,924 So, what's up? 916 00:42:27,925 --> 00:42:29,384 I could use a cup of coffee. 917 00:42:29,385 --> 00:42:31,465 - How about you? - Sure. 918 00:42:32,755 --> 00:42:34,662 (sighs) 919 00:42:36,505 --> 00:42:38,599 So, is, uh... 920 00:42:39,215 --> 00:42:40,952 is there something on your mind? 921 00:42:42,432 --> 00:42:43,544 Or did your coffee maker 922 00:42:43,545 --> 00:42:44,545 just break? 923 00:42:47,595 --> 00:42:48,754 What is this? 924 00:42:49,378 --> 00:42:51,804 I saw you coming out of the church last night. 925 00:42:53,233 --> 00:42:54,844 These are for you. 926 00:42:55,720 --> 00:42:57,804 You're gonna put them on, and then you're gonna tell me 927 00:42:57,805 --> 00:43:00,516 what the hell is going on between you and Senator Morra. 928 00:43:05,392 --> 00:43:09,588 Sync and corrections by btsix WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 68120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.