All language subtitles for LT-21.S01E08.FiNAL.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,960 --> 00:00:13,160 --- 2 00:00:13,360 --> 00:00:15,160 -Hier, c'Ă©tait comme si j'embrassais une femme 3 00:00:15,360 --> 00:00:16,880 pour la premiĂšre fois. 4 00:00:17,920 --> 00:00:21,040 Mais c'Ă©tait pas la premiĂšre fois qu'elle m'embrassait. 5 00:00:21,240 --> 00:00:22,520 Musique dramatique 6 00:00:22,720 --> 00:01:15,960 --- 7 00:01:16,160 --> 00:01:18,240 Musique intrigante 8 00:01:18,440 --> 00:01:46,840 --- 9 00:01:47,040 --> 00:01:48,440 (-Je suis dĂ©solĂ©e.) 10 00:01:48,640 --> 00:01:52,480 --- 11 00:01:52,680 --> 00:01:54,440 (Je suis tellement dĂ©solĂ©e.) 12 00:01:54,640 --> 00:02:28,560 --- 13 00:02:28,760 --> 00:02:29,800 *GĂ©missement d'effort 14 00:02:30,000 --> 00:02:34,240 --- *--- 15 00:02:34,440 --> 00:02:39,280 *--- 16 00:02:39,480 --> 00:02:40,320 -Yes ! 17 00:02:40,520 --> 00:02:43,400 *-Deux balles de match pour Monica Seles. 18 00:02:44,720 --> 00:02:49,080 -Qu'elle vienne ici nous parler si elle l'ose ! 19 00:02:49,280 --> 00:02:50,200 Musique intrigante 20 00:02:50,400 --> 00:02:53,440 Laissez-nous passer ! On nous cache des choses ! 21 00:02:53,640 --> 00:02:54,680 -Elle vous manipule ! 22 00:02:54,880 --> 00:02:55,680 -Qu'elle sorte ! 23 00:02:55,880 --> 00:02:57,000 Qu'elle vienne nous parler ! 24 00:02:58,000 --> 00:02:59,240 -Si cet enfant a retrouvĂ© 25 00:02:59,440 --> 00:03:00,040 la mĂ©moire, 26 00:03:00,480 --> 00:03:01,760 on a le droit de savoir ! 27 00:03:01,960 --> 00:03:03,080 --- Cris 28 00:03:03,280 --> 00:03:04,480 -Qu'est-ce qu'il se passe ? 29 00:03:04,680 --> 00:03:06,040 -Un LĂ©tĂ©en aurait retrouvĂ© la mĂ©moire. 30 00:03:06,480 --> 00:03:08,240 Le petit arrivĂ© avec le scientifique. 31 00:03:08,440 --> 00:03:09,920 Ils disent que c'est notre sauveur. 32 00:03:10,120 --> 00:03:13,480 -Bien sĂ»r. Sa mĂšre Ă©tait vierge et son pĂšre charpentier. 33 00:03:13,680 --> 00:03:14,400 -GĂ©nĂ©rale ! 34 00:03:14,600 --> 00:03:17,000 On a un dĂ©but de mutinerie au mess ! 35 00:03:17,200 --> 00:03:24,560 --- --- 36 00:03:24,760 --> 00:03:27,000 --- Respiration forte 37 00:03:27,200 --> 00:03:29,360 --- Brouhaha 38 00:03:29,560 --> 00:03:31,000 --- --- 39 00:03:31,200 --> 00:03:41,360 --- 40 00:03:41,560 --> 00:03:51,520 --- 41 00:03:51,720 --> 00:03:52,840 (-Restez-lĂ .) 42 00:03:53,040 --> 00:04:17,920 --- 43 00:04:18,120 --> 00:04:19,400 --- Fracas 44 00:04:19,600 --> 00:04:22,720 --- 45 00:04:22,920 --> 00:04:24,280 (-Allez, allez.) 46 00:04:24,480 --> 00:04:56,960 --- 47 00:04:57,160 --> 00:04:58,520 --- Alarme 48 00:04:58,720 --> 00:05:01,520 *-Alerte contamination. Alerte contamination. 49 00:05:01,720 --> 00:05:03,440 *Ceci n'est pas un exercice. 50 00:05:03,640 --> 00:05:04,920 -Rentrez dans vos quartiers. 51 00:05:05,880 --> 00:05:07,600 -Tous dans vos quartiers. 52 00:05:07,800 --> 00:05:10,600 *-Alerte contamination. Alerte contamination. 53 00:05:10,800 --> 00:05:12,520 *Ceci n'est pas un exercice. 54 00:05:13,480 --> 00:05:17,920 --- 55 00:05:18,120 --> 00:05:21,400 *Alerte contamination. Alerte contamination. 56 00:05:21,600 --> 00:05:22,600 *Ceci n'est pas un exercice. 57 00:05:22,800 --> 00:05:25,360 -C'est bon, on va pouvoir y aller. (-OK.) 58 00:05:25,560 --> 00:05:26,520 GĂ©missement 59 00:05:26,720 --> 00:05:27,600 (Attends.) 60 00:05:27,800 --> 00:05:28,840 -Ca va ? 61 00:05:29,040 --> 00:05:29,920 Qu'est-ce qui se passe ? 62 00:05:30,640 --> 00:05:33,960 -La fiĂšvre va monter et je vais perdre connaissance. 63 00:05:34,160 --> 00:05:36,000 C'est une souche de labo. Ca va aller 64 00:05:36,200 --> 00:05:38,400 vite et fort. Tu dois garder le contrĂŽle. 65 00:05:38,600 --> 00:05:40,800 -Quoi ? De quoi tu parles ? -S'ils ont peur 66 00:05:41,000 --> 00:05:43,880 d'ĂȘtre contaminĂ©s, ils nous laisseront partir. 67 00:05:44,080 --> 00:05:45,880 --- 68 00:05:46,080 --> 00:05:48,480 Me souvenir sans toi, c'Ă©tait trop dur. 69 00:05:49,240 --> 00:05:51,880 Gabriel, Ă©coute, s'il te plaĂźt. 70 00:05:52,720 --> 00:05:55,600 Si je convulse, y a du DexaprofĂ©nol. 71 00:05:55,800 --> 00:05:58,480 Y a des calmants pour quand je vais me rĂ©veiller. 72 00:05:58,680 --> 00:05:59,760 OK ? Ca va aller ? 73 00:05:59,960 --> 00:06:04,280 --- 74 00:06:04,480 --> 00:06:05,880 Puis j'ai pris ça. 75 00:06:06,520 --> 00:06:07,800 Je te le rends. 76 00:06:08,000 --> 00:06:09,440 --- 77 00:06:09,640 --> 00:06:11,000 Tu me raconteras ? 78 00:06:11,840 --> 00:06:13,160 Comment je t'aimais. 79 00:06:13,360 --> 00:06:18,680 --- 80 00:06:18,880 --> 00:06:21,320 -Bon faut y aller, lĂ . Ils vont nous attendre. 81 00:06:22,440 --> 00:06:23,360 -Ouais. 82 00:06:23,560 --> 00:06:28,920 --- 83 00:06:29,880 --> 00:06:31,720 -Putain, qu'est-ce qu'ils foutent, lĂ  ? 84 00:06:31,920 --> 00:06:33,640 Il souffle. -Oh lĂ  lĂ  lĂ  lĂ . 85 00:06:33,840 --> 00:06:35,680 --- Alarme 86 00:06:35,880 --> 00:06:37,080 Oh bah tiens, les voilĂ . 87 00:06:37,280 --> 00:06:38,640 --- --- 88 00:06:38,840 --> 00:06:40,360 Merci de nous avoir ramenĂ© 89 00:06:40,560 --> 00:06:42,000 le petit. -De rien. 90 00:06:42,200 --> 00:06:43,600 M'oubliez pas quand vous aurez le vaccin. 91 00:06:43,800 --> 00:06:44,840 -Evidemment. 92 00:06:45,040 --> 00:06:46,320 -Faut que je bouge. Bonne chance. 93 00:06:46,520 --> 00:06:48,840 -Ouais, misons sur la chance, oui. 94 00:06:49,600 --> 00:06:50,320 HĂ© ! 95 00:06:50,520 --> 00:06:51,800 Je reviens ! 96 00:06:52,000 --> 00:06:55,960 --- --- 97 00:06:56,160 --> 00:06:59,280 --- 98 00:06:59,480 --> 00:07:01,280 --- --- 99 00:07:02,120 --> 00:07:04,240 -Allez ! Allez ! -Allez, dĂ©pĂȘchez-vous ! 100 00:07:04,440 --> 00:07:06,240 A l'intĂ©rieur ! Tout le monde dedans ! 101 00:07:07,080 --> 00:07:08,600 Tous les scaphandres sont HS. 102 00:07:08,800 --> 00:07:12,160 --- --- 103 00:07:12,360 --> 00:07:13,400 -N'approche pas. 104 00:07:13,960 --> 00:07:15,400 Je suis contaminĂ©e. 105 00:07:15,600 --> 00:07:16,680 --- --- 106 00:07:16,880 --> 00:07:17,800 -Non, t'as pas fait ça ? 107 00:07:18,400 --> 00:07:19,520 C'est pas vrai... vite. 108 00:07:20,640 --> 00:07:21,960 Vite. 109 00:07:22,160 --> 00:07:25,680 --- --- 110 00:07:25,880 --> 00:07:26,840 -T'as une arme ? 111 00:07:27,040 --> 00:07:28,200 Tu fais quoi avec ça ? 112 00:07:28,400 --> 00:07:30,640 -Je te dois une explication et des excuses. 113 00:07:30,840 --> 00:07:32,720 -Tu m'as tirĂ© dessus ? -Quoi ? 114 00:07:32,920 --> 00:07:34,200 -Quand j'essayais de m'enfuir. 115 00:07:34,400 --> 00:07:36,200 -Mais j'ai tirĂ© dans l'eau ! 116 00:07:36,400 --> 00:07:39,520 -T'es malade ou quoi ? -Je pouvais pas te laisser partir. 117 00:07:39,720 --> 00:07:41,840 J'avais besoin de temps pour te convaincre. 118 00:07:42,040 --> 00:07:45,160 -C'est un malade. C'est trop dangereux, on arrĂȘte. 119 00:07:45,360 --> 00:07:46,720 -On doit partir. On a plus le temps. 120 00:07:46,920 --> 00:07:49,200 Il faut lui faire confiance. -Et s'il ment ? Si personne vient ? 121 00:07:49,400 --> 00:07:50,720 -On doit prendre le risque ! 122 00:07:50,920 --> 00:07:53,640 --- Respiration forte 123 00:07:53,840 --> 00:07:55,040 (-OK.) 124 00:07:55,960 --> 00:07:58,360 -Fais-moi confiance. -Gabriel. 125 00:07:58,560 --> 00:07:59,520 Gabriel ! 126 00:07:59,720 --> 00:08:00,840 --- Alarme 127 00:08:01,040 --> 00:08:03,240 Viens, prends ça. Envoie le signal. 128 00:08:03,440 --> 00:08:07,080 --- --- 129 00:08:07,280 --> 00:08:08,760 --- Gabriel respire fort. 130 00:08:08,960 --> 00:08:10,720 --- --- 131 00:08:10,920 --> 00:08:14,360 --- 132 00:08:14,560 --> 00:08:18,160 *-... contamination. Ceci n'est pas un exercice. 133 00:08:18,760 --> 00:08:19,640 -Ramenez l'ordre. 134 00:08:19,840 --> 00:08:21,520 Et faites-moi couper ce machin ! 135 00:08:22,560 --> 00:08:23,600 Vous, avec moi. 136 00:08:23,800 --> 00:08:24,920 Allez. 137 00:08:25,120 --> 00:08:26,800 --- Alarme 138 00:08:27,200 --> 00:08:30,320 -Non, on attend Antoine. C'est mort, je pars pas sans lui. 139 00:08:30,520 --> 00:08:31,360 -Partez, je vous dis ! 140 00:08:32,360 --> 00:08:33,760 Prenez un bateau et allez Ă  l'ouest. 141 00:08:33,960 --> 00:08:35,400 Ils viendront vous chercher. 142 00:08:35,600 --> 00:08:36,480 -Personne ne bouge ! 143 00:08:36,680 --> 00:08:39,720 --- --- 144 00:08:39,920 --> 00:08:40,720 Respiration forte 145 00:08:40,920 --> 00:08:41,840 --- 146 00:08:42,040 --> 00:08:43,320 -En formation ! 147 00:08:43,920 --> 00:08:45,400 -Votre arme ! Au sol ! 148 00:08:45,600 --> 00:08:48,120 --- *-Alerte contamination. 149 00:08:48,320 --> 00:08:51,200 *Alerte contamination. Ceci n'est pas un exercice. 150 00:08:51,400 --> 00:08:52,440 Respiration forte 151 00:08:52,640 --> 00:08:58,120 --- 152 00:08:58,320 --> 00:09:00,800 --- Musique dramatique 153 00:09:01,000 --> 00:09:06,120 --- --- 154 00:09:06,320 --> 00:09:07,840 -Mais laissez-les partir. 155 00:09:08,040 --> 00:09:09,400 Ils sont notre seul espoir. 156 00:09:09,960 --> 00:09:13,760 Vous courez comme des poules sans tĂȘte, mais elle vous trimballe. 157 00:09:13,960 --> 00:09:17,720 Y a plus de commandement, de gouvernement. Y a plus qu'elle. 158 00:09:18,880 --> 00:09:20,680 Avec ses mensonges. 159 00:09:20,880 --> 00:09:23,960 Allez, dites-leur la vĂ©ritĂ©. Dites-leur que vous avez 160 00:09:24,160 --> 00:09:24,800 Ă©chouĂ©. 161 00:09:25,000 --> 00:09:27,080 Coup de feu Cris 162 00:09:28,320 --> 00:09:29,240 -Joseph ! 163 00:09:29,440 --> 00:09:31,320 Joseph respire fort. 164 00:09:31,520 --> 00:09:32,320 C'est rien. 165 00:09:34,600 --> 00:09:35,920 Ca va aller. 166 00:09:36,560 --> 00:09:38,040 Ca va aller. 167 00:09:38,240 --> 00:09:39,480 Respiration forte 168 00:09:39,680 --> 00:09:41,640 -Est-ce que tu me pardonnes ? 169 00:09:43,160 --> 00:09:44,840 -Bien sĂ»r que je te pardonne. 170 00:09:49,640 --> 00:09:50,680 -Asia, 171 00:09:51,320 --> 00:09:54,160 n'oublie pas de penser Ă  demain. 172 00:09:54,360 --> 00:09:55,960 Respiration forte 173 00:09:56,160 --> 00:09:57,760 Musique dramatique 174 00:09:57,960 --> 00:09:59,640 --- Elle sanglote. 175 00:09:59,840 --> 00:10:01,880 --- 176 00:10:02,080 --> 00:10:03,160 (-D'accord.) 177 00:10:03,360 --> 00:10:09,320 --- 178 00:10:09,520 --> 00:10:11,040 --- Elle sanglote. 179 00:10:11,240 --> 00:10:13,000 --- 180 00:10:13,200 --> 00:10:20,320 --- --- 181 00:10:20,520 --> 00:10:21,800 --- 182 00:10:22,000 --> 00:10:25,160 --- --- 183 00:10:25,360 --> 00:10:35,520 --- 184 00:10:35,720 --> 00:10:36,880 --- Elle soupire. 185 00:10:37,080 --> 00:10:39,360 --- 186 00:10:39,560 --> 00:10:41,800 (Il faut savoir faire des sacrifices.) 187 00:10:42,000 --> 00:10:46,880 --- 188 00:10:47,080 --> 00:10:48,120 -Reculez ! 189 00:10:49,560 --> 00:10:50,640 Elle est contaminĂ©e ! 190 00:10:50,840 --> 00:10:52,880 --- 191 00:10:53,800 --> 00:10:55,240 Elle est contaminĂ©e ! 192 00:10:55,680 --> 00:10:58,560 Si vous lui tirez dessus, le virus va se rĂ©pandre ! 193 00:10:58,760 --> 00:10:59,640 Reculez ! 194 00:11:00,560 --> 00:11:01,480 -Personne ne tire. 195 00:11:01,680 --> 00:11:03,040 --- 196 00:11:03,240 --> 00:11:04,440 --- GĂ©missements 197 00:11:04,640 --> 00:11:07,960 --- 198 00:11:08,160 --> 00:11:09,280 -A genoux ! 199 00:11:09,480 --> 00:11:12,520 --- 200 00:11:12,720 --> 00:11:14,480 --- --- 201 00:11:14,920 --> 00:11:16,160 -Rattrapez-les ! 202 00:11:16,840 --> 00:11:18,040 DĂ©pĂȘchez-vous ! 203 00:11:18,240 --> 00:11:22,200 --- 204 00:11:22,400 --> 00:11:25,720 PrioritĂ© Ă  l'enfant ! Tous moyens autorisĂ©s ! 205 00:11:25,920 --> 00:11:28,920 Allez, on se bouge ! -GĂ©nĂ©rale, restez oĂč vous ĂȘtes ! 206 00:11:29,120 --> 00:11:30,560 --- 207 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 Halte, gĂ©nĂ©rale ! 208 00:11:31,960 --> 00:11:40,160 --- 209 00:11:40,360 --> 00:11:42,080 La musique s'intensifie. 210 00:11:42,280 --> 00:11:57,280 --- 211 00:11:57,480 --> 00:12:15,320 --- 212 00:12:15,520 --> 00:12:17,480 --- Le moteur se coupe lentement. 213 00:12:17,680 --> 00:12:20,760 --- --- 214 00:12:20,960 --> 00:12:21,800 -Putain... 215 00:12:34,080 --> 00:12:36,200 Merde ! Fait chier ! 216 00:12:41,720 --> 00:12:43,000 -T'inquiĂšte pas. 217 00:12:43,560 --> 00:12:44,760 Ca va aller. 218 00:12:45,960 --> 00:12:47,160 Ca va aller. 219 00:13:01,680 --> 00:13:02,840 -Prends ça. 220 00:13:03,040 --> 00:13:24,640 --- 221 00:13:24,840 --> 00:13:26,000 Ca va ? 222 00:13:36,040 --> 00:13:37,720 Musique dramatique 223 00:13:37,920 --> 00:13:43,480 --- 224 00:13:43,680 --> 00:13:44,720 -Fixe ! 225 00:13:44,920 --> 00:14:38,120 --- 226 00:14:38,320 --> 00:14:39,520 -HĂ© ! 227 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 HĂ©, on est lĂ  ! 228 00:14:42,520 --> 00:14:43,680 -HĂ© oh ! 229 00:14:43,880 --> 00:14:44,720 HĂ© oh ! 230 00:14:45,360 --> 00:14:48,400 -On est lĂ  ! -HĂ© ! 231 00:14:48,600 --> 00:14:51,040 -HE ! 232 00:14:51,240 --> 00:14:52,440 -HĂ© ! 233 00:14:53,120 --> 00:14:54,360 -HE ! 234 00:14:54,560 --> 00:14:56,920 (-Asia ! Asia, ils sont lĂ .) 235 00:14:57,120 --> 00:14:59,280 (Ils sont lĂ . RĂ©veille-toi.) 236 00:15:00,000 --> 00:15:02,520 Asia, ils sont lĂ . 237 00:15:03,560 --> 00:15:06,120 -HĂ©, lĂ  ! 238 00:15:06,320 --> 00:15:08,960 Musique dramatique 239 00:15:09,160 --> 00:15:32,840 --- 240 00:15:33,960 --> 00:15:36,560 -Ca va ? Pas trop froid ? 241 00:15:36,760 --> 00:15:38,040 -Ca va, merci. 242 00:15:38,640 --> 00:15:40,040 -Chocolat chaud ? 243 00:15:56,520 --> 00:15:57,680 -Merci. 244 00:15:58,640 --> 00:16:01,400 Vous savez si elle est rĂ©veillĂ©e ? -Pas encore. 245 00:16:01,600 --> 00:16:05,600 Mais faut pas vous inquiĂ©ter. Votre papa est avec elle. 246 00:16:09,000 --> 00:16:10,200 Ici, on porte pas ça. 247 00:16:11,560 --> 00:16:14,160 On vous accueille, faut respecter nos rĂšgles. 248 00:16:32,680 --> 00:16:33,920 Bah voilĂ . 249 00:16:34,440 --> 00:16:35,920 C'est mieux comme ça. 250 00:16:36,520 --> 00:16:38,000 Et ce qui doit arriver arrivera. 251 00:16:48,800 --> 00:16:49,800 -Tiens. 252 00:17:09,080 --> 00:17:11,320 Musique intrigante 253 00:17:11,520 --> 00:17:27,480 --- 254 00:17:27,680 --> 00:17:29,240 -Vous ĂȘtes qui ? 255 00:17:29,440 --> 00:17:35,560 --- 256 00:17:36,080 --> 00:17:37,400 On est oĂč, lĂ  ? 257 00:17:37,800 --> 00:17:39,920 -C'est normal d'ĂȘtre perdue. 258 00:17:40,120 --> 00:17:41,400 Ca va aller. 259 00:17:41,600 --> 00:17:44,800 --- 260 00:17:45,000 --> 00:17:46,760 -Je sais pas qui vous ĂȘtes. 261 00:17:47,840 --> 00:17:49,640 Euh, je... 262 00:17:49,840 --> 00:17:51,360 --- 263 00:17:51,560 --> 00:17:53,600 Je... Je veux m'en aller. 264 00:17:53,800 --> 00:17:55,680 Je... Je veux partir d'ici. 265 00:17:56,440 --> 00:17:57,280 Ne me touchez pas ! 266 00:17:57,480 --> 00:18:00,640 --- 267 00:18:00,840 --> 00:18:03,200 -Asia. Tu t'appelles Asia. 268 00:18:03,400 --> 00:18:04,560 --- 269 00:18:04,760 --> 00:18:06,760 Faut que tu te reposes. 270 00:18:06,960 --> 00:18:15,440 --- 271 00:18:15,640 --> 00:18:20,960 --- 272 00:18:21,160 --> 00:18:23,200 Tu vas prendre ça. Ca va te faire du bien. 273 00:18:23,400 --> 00:18:25,480 --- 274 00:18:25,680 --> 00:18:27,160 Faut que tu me fasses confiance. 275 00:18:27,360 --> 00:18:29,000 --- 276 00:18:29,200 --> 00:18:30,360 -D'accord. 277 00:18:30,560 --> 00:18:40,120 --- 278 00:18:40,320 --> 00:18:43,040 -Ca va aller. Je te jure que ça va aller. 279 00:18:43,240 --> 00:18:47,120 --- 280 00:18:47,320 --> 00:18:48,600 Je m'appelle Gabriel. 281 00:18:51,240 --> 00:18:52,520 (-Gabriel.) 282 00:19:02,840 --> 00:19:05,360 Pas Ă  l'approche 283 00:19:09,640 --> 00:19:10,480 -Elle va mieux ? 284 00:19:12,080 --> 00:19:12,960 -Oui. 285 00:19:14,040 --> 00:19:17,080 -TrĂšs bien. Elle pourra ĂȘtre qui elle veut maintenant. 286 00:19:19,960 --> 00:19:23,040 Je m'appelle Madi. Je suis une amie de Joseph. 287 00:19:24,360 --> 00:19:26,880 Il nous manquera beaucoup, Ă  moi et au mouvement. 288 00:19:29,640 --> 00:19:30,960 -On est oĂč ? 289 00:19:32,040 --> 00:19:33,640 -Je sais pas encore si je peux te le dire. 290 00:19:34,640 --> 00:19:37,360 Allez, laisse-la se reposer. Va te mĂȘler aux autres. 291 00:19:37,880 --> 00:19:40,200 Tout le monde a envie de te connaĂźtre, Gabriel. 292 00:19:40,480 --> 00:20:02,480 --- 293 00:20:02,680 --> 00:20:03,560 -Alors ? 294 00:20:03,760 --> 00:20:05,000 -Elle se repose. 295 00:20:08,120 --> 00:20:10,560 -Faut rassembler le matĂ©riel et organiser des gardes. 296 00:20:10,760 --> 00:20:12,920 -Ouais. -J'attends les instructions. 297 00:20:15,120 --> 00:20:16,160 -Elle est oĂč, ta combinaison ? 298 00:20:17,240 --> 00:20:18,200 -Ils m'ont demandĂ© 299 00:20:18,400 --> 00:20:19,080 de l'enlever. 300 00:20:19,280 --> 00:20:21,200 -Et si on te demande de sauter Ă  l'eau ? 301 00:20:23,480 --> 00:20:25,720 Avec leur dĂ©lire de laisser courir le virus... 302 00:20:27,760 --> 00:20:31,000 Avec nous tu crains rien, mais reste Ă  distance des autres. 303 00:20:32,200 --> 00:20:32,960 -OK. 304 00:20:34,040 --> 00:20:35,760 Propos indistincts au loin 305 00:20:36,960 --> 00:20:38,840 -Et dĂšs qu'Asia peut bouger, on s'en va. 306 00:20:39,040 --> 00:20:40,000 -Bah pourquoi ? 307 00:20:40,720 --> 00:20:41,960 -Parce que. 308 00:20:42,480 --> 00:20:44,000 -Moi non plus, je les sens pas. 309 00:20:44,760 --> 00:20:47,160 Ils sont chelou. -On leur dit rien sur Charlie, 310 00:20:47,800 --> 00:20:50,120 ni sur ce qu'on faisait sur l'Ăźle. OK ? 311 00:20:51,640 --> 00:20:53,040 -OK. -OK. 312 00:20:59,440 --> 00:21:01,840 Musique dramatique 313 00:21:02,040 --> 00:22:01,160 --- 314 00:22:01,360 --> 00:22:03,200 -"A tes cĂŽtĂ©s, j'avais peur quand mĂȘme, 315 00:22:03,400 --> 00:22:04,880 "mais toujours le courage de faire face." 316 00:22:05,080 --> 00:22:19,640 --- 317 00:22:19,840 --> 00:22:21,880 -Ca va ? -Mmh. 318 00:22:24,440 --> 00:22:25,920 J'ai trouvĂ© ça. 319 00:22:27,320 --> 00:22:29,400 On est mariĂ©s ? -Non. 320 00:22:30,200 --> 00:22:31,640 T'avais pas trĂšs envie. 321 00:22:32,920 --> 00:22:34,520 Mais on s'est beaucoup aimĂ©s. 322 00:22:37,240 --> 00:22:38,880 Tu m'as beaucoup aimĂ©. 323 00:22:40,640 --> 00:22:41,840 -D'accord. 324 00:22:59,240 --> 00:23:01,400 Le caillou roule. 325 00:23:03,480 --> 00:23:05,200 --- 326 00:23:07,680 --> 00:23:09,240 -HĂ© ! 327 00:23:16,680 --> 00:23:18,280 -HĂ© ! Y a quelqu'un ? 328 00:23:18,480 --> 00:23:21,760 Musique intrigante Respiration forte 329 00:23:21,960 --> 00:23:22,760 HĂ© ! 330 00:23:22,960 --> 00:23:27,600 --- 331 00:23:27,800 --> 00:23:31,400 -Han ! -Attends, pars pas ! S'il te plaĂźt. 332 00:23:31,600 --> 00:23:34,040 --- 333 00:23:34,240 --> 00:23:36,080 Tu peux ouvrir la porte ? 334 00:23:36,280 --> 00:23:38,480 --- 335 00:23:38,680 --> 00:23:40,160 -Non, faut une clĂ©. 336 00:23:40,360 --> 00:23:42,760 -OK. Tu sais oĂč on est ? 337 00:23:42,960 --> 00:23:47,280 -Non, y a de l'eau, mais c'est comme enterrĂ©. On voit rien. 338 00:23:47,480 --> 00:23:48,920 Pourquoi t'es lĂ  ? 339 00:23:49,120 --> 00:23:51,760 -J'ai eu le virus. J'ai guĂ©ri, ma mĂ©moire est revenue. 340 00:23:52,200 --> 00:23:54,280 La MĂ©tanoĂŻa enferme les gens comme moi. 341 00:23:54,480 --> 00:23:57,320 --- Pas Ă  l'approche 342 00:23:57,520 --> 00:23:58,560 -Y a quelqu'un qui arrive. 343 00:23:59,000 --> 00:24:00,200 -Va-t'en ! Reste pas lĂ . 344 00:24:00,400 --> 00:24:01,760 --- 345 00:24:01,960 --> 00:24:03,040 La musique s'intensifie. 346 00:24:03,240 --> 00:24:04,800 -Hep ! Tu t'es perdu ? 347 00:24:05,720 --> 00:24:08,760 -Non, ça va. Je cherchais juste un coin pour faire pipi. 348 00:24:08,960 --> 00:24:13,600 --- 349 00:24:14,720 --> 00:24:16,400 -Je risque pas de contaminer quelqu'un ? 350 00:24:17,160 --> 00:24:18,720 -Non, t'es plus contagieuse. 351 00:24:18,920 --> 00:24:21,160 Et puis de toute façon, je suis immunisĂ©. 352 00:24:23,880 --> 00:24:25,000 -Je me suis rendue 353 00:24:25,200 --> 00:24:27,400 malade exprĂšs ? -Oui. 354 00:24:28,360 --> 00:24:29,440 Pour nous. 355 00:24:30,720 --> 00:24:32,160 Pour qu'on puisse partir. 356 00:24:34,240 --> 00:24:35,200 Merci. 357 00:24:38,680 --> 00:24:39,720 -Gabriel ! 358 00:24:41,640 --> 00:24:42,640 Y en a d'autres ! 359 00:24:43,280 --> 00:24:44,120 -Quoi ? 360 00:24:45,000 --> 00:24:47,320 -Des comme moi, y en a d'autres. 361 00:24:47,520 --> 00:24:50,800 Musique intrigante Respiration haletante 362 00:24:51,000 --> 00:25:13,040 --- 363 00:25:13,240 --> 00:25:15,560 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect 364 00:25:15,760 --> 00:25:22,800 --- 20791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.