All language subtitles for LT-21.S01E08.FiNAL.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,960 --> 00:00:13,160
---
2
00:00:13,360 --> 00:00:15,160
-Hier, c'Ă©tait
comme si j'embrassais une femme
3
00:00:15,360 --> 00:00:16,880
pour la premiĂšre fois.
4
00:00:17,920 --> 00:00:21,040
Mais c'Ă©tait pas la premiĂšre fois
qu'elle m'embrassait.
5
00:00:21,240 --> 00:00:22,520
Musique dramatique
6
00:00:22,720 --> 00:01:15,960
---
7
00:01:16,160 --> 00:01:18,240
Musique intrigante
8
00:01:18,440 --> 00:01:46,840
---
9
00:01:47,040 --> 00:01:48,440
(-Je suis désolée.)
10
00:01:48,640 --> 00:01:52,480
---
11
00:01:52,680 --> 00:01:54,440
(Je suis tellement désolée.)
12
00:01:54,640 --> 00:02:28,560
---
13
00:02:28,760 --> 00:02:29,800
*GĂ©missement d'effort
14
00:02:30,000 --> 00:02:34,240
---
*---
15
00:02:34,440 --> 00:02:39,280
*---
16
00:02:39,480 --> 00:02:40,320
-Yes !
17
00:02:40,520 --> 00:02:43,400
*-Deux balles de match
pour Monica Seles.
18
00:02:44,720 --> 00:02:49,080
-Qu'elle vienne ici nous parler
si elle l'ose !
19
00:02:49,280 --> 00:02:50,200
Musique intrigante
20
00:02:50,400 --> 00:02:53,440
Laissez-nous passer !
On nous cache des choses !
21
00:02:53,640 --> 00:02:54,680
-Elle vous manipule !
22
00:02:54,880 --> 00:02:55,680
-Qu'elle sorte !
23
00:02:55,880 --> 00:02:57,000
Qu'elle vienne nous parler !
24
00:02:58,000 --> 00:02:59,240
-Si cet enfant a retrouvé
25
00:02:59,440 --> 00:03:00,040
la mémoire,
26
00:03:00,480 --> 00:03:01,760
on a le droit de savoir !
27
00:03:01,960 --> 00:03:03,080
---
Cris
28
00:03:03,280 --> 00:03:04,480
-Qu'est-ce qu'il se passe ?
29
00:03:04,680 --> 00:03:06,040
-Un Létéen aurait retrouvé
la mémoire.
30
00:03:06,480 --> 00:03:08,240
Le petit arrivé
avec le scientifique.
31
00:03:08,440 --> 00:03:09,920
Ils disent
que c'est notre sauveur.
32
00:03:10,120 --> 00:03:13,480
-Bien sûr. Sa mÚre était vierge
et son pĂšre charpentier.
33
00:03:13,680 --> 00:03:14,400
-Générale !
34
00:03:14,600 --> 00:03:17,000
On a un début de mutinerie au mess !
35
00:03:17,200 --> 00:03:24,560
---
---
36
00:03:24,760 --> 00:03:27,000
---
Respiration forte
37
00:03:27,200 --> 00:03:29,360
---
Brouhaha
38
00:03:29,560 --> 00:03:31,000
---
---
39
00:03:31,200 --> 00:03:41,360
---
40
00:03:41,560 --> 00:03:51,520
---
41
00:03:51,720 --> 00:03:52,840
(-Restez-lĂ .)
42
00:03:53,040 --> 00:04:17,920
---
43
00:04:18,120 --> 00:04:19,400
---
Fracas
44
00:04:19,600 --> 00:04:22,720
---
45
00:04:22,920 --> 00:04:24,280
(-Allez, allez.)
46
00:04:24,480 --> 00:04:56,960
---
47
00:04:57,160 --> 00:04:58,520
---
Alarme
48
00:04:58,720 --> 00:05:01,520
*-Alerte contamination.
Alerte contamination.
49
00:05:01,720 --> 00:05:03,440
*Ceci n'est pas un exercice.
50
00:05:03,640 --> 00:05:04,920
-Rentrez dans vos quartiers.
51
00:05:05,880 --> 00:05:07,600
-Tous dans vos quartiers.
52
00:05:07,800 --> 00:05:10,600
*-Alerte contamination.
Alerte contamination.
53
00:05:10,800 --> 00:05:12,520
*Ceci n'est pas un exercice.
54
00:05:13,480 --> 00:05:17,920
---
55
00:05:18,120 --> 00:05:21,400
*Alerte contamination.
Alerte contamination.
56
00:05:21,600 --> 00:05:22,600
*Ceci n'est pas un exercice.
57
00:05:22,800 --> 00:05:25,360
-C'est bon, on va pouvoir y aller.
(-OK.)
58
00:05:25,560 --> 00:05:26,520
GĂ©missement
59
00:05:26,720 --> 00:05:27,600
(Attends.)
60
00:05:27,800 --> 00:05:28,840
-Ca va ?
61
00:05:29,040 --> 00:05:29,920
Qu'est-ce qui se passe ?
62
00:05:30,640 --> 00:05:33,960
-La fiĂšvre va monter
et je vais perdre connaissance.
63
00:05:34,160 --> 00:05:36,000
C'est une souche de labo.
Ca va aller
64
00:05:36,200 --> 00:05:38,400
vite et fort.
Tu dois garder le contrĂŽle.
65
00:05:38,600 --> 00:05:40,800
-Quoi ? De quoi tu parles ?
-S'ils ont peur
66
00:05:41,000 --> 00:05:43,880
d'ĂȘtre contaminĂ©s,
ils nous laisseront partir.
67
00:05:44,080 --> 00:05:45,880
---
68
00:05:46,080 --> 00:05:48,480
Me souvenir sans toi,
c'Ă©tait trop dur.
69
00:05:49,240 --> 00:05:51,880
Gabriel, Ă©coute, s'il te plaĂźt.
70
00:05:52,720 --> 00:05:55,600
Si je convulse,
y a du Dexaprofénol.
71
00:05:55,800 --> 00:05:58,480
Y a des calmants
pour quand je vais me réveiller.
72
00:05:58,680 --> 00:05:59,760
OK ? Ca va aller ?
73
00:05:59,960 --> 00:06:04,280
---
74
00:06:04,480 --> 00:06:05,880
Puis j'ai pris ça.
75
00:06:06,520 --> 00:06:07,800
Je te le rends.
76
00:06:08,000 --> 00:06:09,440
---
77
00:06:09,640 --> 00:06:11,000
Tu me raconteras ?
78
00:06:11,840 --> 00:06:13,160
Comment je t'aimais.
79
00:06:13,360 --> 00:06:18,680
---
80
00:06:18,880 --> 00:06:21,320
-Bon faut y aller, lĂ .
Ils vont nous attendre.
81
00:06:22,440 --> 00:06:23,360
-Ouais.
82
00:06:23,560 --> 00:06:28,920
---
83
00:06:29,880 --> 00:06:31,720
-Putain,
qu'est-ce qu'ils foutent, lĂ ?
84
00:06:31,920 --> 00:06:33,640
Il souffle.
-Oh lĂ lĂ lĂ lĂ .
85
00:06:33,840 --> 00:06:35,680
---
Alarme
86
00:06:35,880 --> 00:06:37,080
Oh bah tiens,
les voilĂ .
87
00:06:37,280 --> 00:06:38,640
---
---
88
00:06:38,840 --> 00:06:40,360
Merci de nous avoir ramené
89
00:06:40,560 --> 00:06:42,000
le petit.
-De rien.
90
00:06:42,200 --> 00:06:43,600
M'oubliez pas
quand vous aurez le vaccin.
91
00:06:43,800 --> 00:06:44,840
-Evidemment.
92
00:06:45,040 --> 00:06:46,320
-Faut que je bouge.
Bonne chance.
93
00:06:46,520 --> 00:06:48,840
-Ouais,
misons sur la chance, oui.
94
00:06:49,600 --> 00:06:50,320
HĂ© !
95
00:06:50,520 --> 00:06:51,800
Je reviens !
96
00:06:52,000 --> 00:06:55,960
---
---
97
00:06:56,160 --> 00:06:59,280
---
98
00:06:59,480 --> 00:07:01,280
---
---
99
00:07:02,120 --> 00:07:04,240
-Allez ! Allez !
-Allez, dĂ©pĂȘchez-vous !
100
00:07:04,440 --> 00:07:06,240
A l'intérieur !
Tout le monde dedans !
101
00:07:07,080 --> 00:07:08,600
Tous les scaphandres sont HS.
102
00:07:08,800 --> 00:07:12,160
---
---
103
00:07:12,360 --> 00:07:13,400
-N'approche pas.
104
00:07:13,960 --> 00:07:15,400
Je suis contaminée.
105
00:07:15,600 --> 00:07:16,680
---
---
106
00:07:16,880 --> 00:07:17,800
-Non, t'as pas fait ça ?
107
00:07:18,400 --> 00:07:19,520
C'est pas vrai... vite.
108
00:07:20,640 --> 00:07:21,960
Vite.
109
00:07:22,160 --> 00:07:25,680
---
---
110
00:07:25,880 --> 00:07:26,840
-T'as une arme ?
111
00:07:27,040 --> 00:07:28,200
Tu fais quoi avec ça ?
112
00:07:28,400 --> 00:07:30,640
-Je te dois une explication
et des excuses.
113
00:07:30,840 --> 00:07:32,720
-Tu m'as tiré dessus ?
-Quoi ?
114
00:07:32,920 --> 00:07:34,200
-Quand j'essayais de m'enfuir.
115
00:07:34,400 --> 00:07:36,200
-Mais j'ai tiré dans l'eau !
116
00:07:36,400 --> 00:07:39,520
-T'es malade ou quoi ?
-Je pouvais pas te laisser partir.
117
00:07:39,720 --> 00:07:41,840
J'avais besoin de temps
pour te convaincre.
118
00:07:42,040 --> 00:07:45,160
-C'est un malade.
C'est trop dangereux, on arrĂȘte.
119
00:07:45,360 --> 00:07:46,720
-On doit partir.
On a plus le temps.
120
00:07:46,920 --> 00:07:49,200
Il faut lui faire confiance.
-Et s'il ment ? Si personne vient ?
121
00:07:49,400 --> 00:07:50,720
-On doit prendre le risque !
122
00:07:50,920 --> 00:07:53,640
---
Respiration forte
123
00:07:53,840 --> 00:07:55,040
(-OK.)
124
00:07:55,960 --> 00:07:58,360
-Fais-moi confiance.
-Gabriel.
125
00:07:58,560 --> 00:07:59,520
Gabriel !
126
00:07:59,720 --> 00:08:00,840
---
Alarme
127
00:08:01,040 --> 00:08:03,240
Viens, prends ça.
Envoie le signal.
128
00:08:03,440 --> 00:08:07,080
---
---
129
00:08:07,280 --> 00:08:08,760
---
Gabriel respire fort.
130
00:08:08,960 --> 00:08:10,720
---
---
131
00:08:10,920 --> 00:08:14,360
---
132
00:08:14,560 --> 00:08:18,160
*-... contamination.
Ceci n'est pas un exercice.
133
00:08:18,760 --> 00:08:19,640
-Ramenez l'ordre.
134
00:08:19,840 --> 00:08:21,520
Et faites-moi couper ce machin !
135
00:08:22,560 --> 00:08:23,600
Vous, avec moi.
136
00:08:23,800 --> 00:08:24,920
Allez.
137
00:08:25,120 --> 00:08:26,800
---
Alarme
138
00:08:27,200 --> 00:08:30,320
-Non, on attend Antoine.
C'est mort, je pars pas sans lui.
139
00:08:30,520 --> 00:08:31,360
-Partez, je vous dis !
140
00:08:32,360 --> 00:08:33,760
Prenez un bateau
et allez Ă l'ouest.
141
00:08:33,960 --> 00:08:35,400
Ils viendront vous chercher.
142
00:08:35,600 --> 00:08:36,480
-Personne ne bouge !
143
00:08:36,680 --> 00:08:39,720
---
---
144
00:08:39,920 --> 00:08:40,720
Respiration forte
145
00:08:40,920 --> 00:08:41,840
---
146
00:08:42,040 --> 00:08:43,320
-En formation !
147
00:08:43,920 --> 00:08:45,400
-Votre arme ! Au sol !
148
00:08:45,600 --> 00:08:48,120
---
*-Alerte contamination.
149
00:08:48,320 --> 00:08:51,200
*Alerte contamination.
Ceci n'est pas un exercice.
150
00:08:51,400 --> 00:08:52,440
Respiration forte
151
00:08:52,640 --> 00:08:58,120
---
152
00:08:58,320 --> 00:09:00,800
---
Musique dramatique
153
00:09:01,000 --> 00:09:06,120
---
---
154
00:09:06,320 --> 00:09:07,840
-Mais laissez-les partir.
155
00:09:08,040 --> 00:09:09,400
Ils sont notre seul espoir.
156
00:09:09,960 --> 00:09:13,760
Vous courez comme des poules
sans tĂȘte, mais elle vous trimballe.
157
00:09:13,960 --> 00:09:17,720
Y a plus de commandement,
de gouvernement. Y a plus qu'elle.
158
00:09:18,880 --> 00:09:20,680
Avec ses mensonges.
159
00:09:20,880 --> 00:09:23,960
Allez, dites-leur la vérité.
Dites-leur que vous avez
160
00:09:24,160 --> 00:09:24,800
échoué.
161
00:09:25,000 --> 00:09:27,080
Coup de feu
Cris
162
00:09:28,320 --> 00:09:29,240
-Joseph !
163
00:09:29,440 --> 00:09:31,320
Joseph respire fort.
164
00:09:31,520 --> 00:09:32,320
C'est rien.
165
00:09:34,600 --> 00:09:35,920
Ca va aller.
166
00:09:36,560 --> 00:09:38,040
Ca va aller.
167
00:09:38,240 --> 00:09:39,480
Respiration forte
168
00:09:39,680 --> 00:09:41,640
-Est-ce que tu me pardonnes ?
169
00:09:43,160 --> 00:09:44,840
-Bien sûr
que je te pardonne.
170
00:09:49,640 --> 00:09:50,680
-Asia,
171
00:09:51,320 --> 00:09:54,160
n'oublie pas
de penser Ă demain.
172
00:09:54,360 --> 00:09:55,960
Respiration forte
173
00:09:56,160 --> 00:09:57,760
Musique dramatique
174
00:09:57,960 --> 00:09:59,640
---
Elle sanglote.
175
00:09:59,840 --> 00:10:01,880
---
176
00:10:02,080 --> 00:10:03,160
(-D'accord.)
177
00:10:03,360 --> 00:10:09,320
---
178
00:10:09,520 --> 00:10:11,040
---
Elle sanglote.
179
00:10:11,240 --> 00:10:13,000
---
180
00:10:13,200 --> 00:10:20,320
---
---
181
00:10:20,520 --> 00:10:21,800
---
182
00:10:22,000 --> 00:10:25,160
---
---
183
00:10:25,360 --> 00:10:35,520
---
184
00:10:35,720 --> 00:10:36,880
---
Elle soupire.
185
00:10:37,080 --> 00:10:39,360
---
186
00:10:39,560 --> 00:10:41,800
(Il faut savoir faire
des sacrifices.)
187
00:10:42,000 --> 00:10:46,880
---
188
00:10:47,080 --> 00:10:48,120
-Reculez !
189
00:10:49,560 --> 00:10:50,640
Elle est contaminée !
190
00:10:50,840 --> 00:10:52,880
---
191
00:10:53,800 --> 00:10:55,240
Elle est contaminée !
192
00:10:55,680 --> 00:10:58,560
Si vous lui tirez dessus,
le virus va se répandre !
193
00:10:58,760 --> 00:10:59,640
Reculez !
194
00:11:00,560 --> 00:11:01,480
-Personne ne tire.
195
00:11:01,680 --> 00:11:03,040
---
196
00:11:03,240 --> 00:11:04,440
---
GĂ©missements
197
00:11:04,640 --> 00:11:07,960
---
198
00:11:08,160 --> 00:11:09,280
-A genoux !
199
00:11:09,480 --> 00:11:12,520
---
200
00:11:12,720 --> 00:11:14,480
---
---
201
00:11:14,920 --> 00:11:16,160
-Rattrapez-les !
202
00:11:16,840 --> 00:11:18,040
DĂ©pĂȘchez-vous !
203
00:11:18,240 --> 00:11:22,200
---
204
00:11:22,400 --> 00:11:25,720
Priorité à l'enfant !
Tous moyens autorisés !
205
00:11:25,920 --> 00:11:28,920
Allez, on se bouge !
-GĂ©nĂ©rale, restez oĂč vous ĂȘtes !
206
00:11:29,120 --> 00:11:30,560
---
207
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
Halte, générale !
208
00:11:31,960 --> 00:11:40,160
---
209
00:11:40,360 --> 00:11:42,080
La musique s'intensifie.
210
00:11:42,280 --> 00:11:57,280
---
211
00:11:57,480 --> 00:12:15,320
---
212
00:12:15,520 --> 00:12:17,480
---
Le moteur se coupe lentement.
213
00:12:17,680 --> 00:12:20,760
---
---
214
00:12:20,960 --> 00:12:21,800
-Putain...
215
00:12:34,080 --> 00:12:36,200
Merde ! Fait chier !
216
00:12:41,720 --> 00:12:43,000
-T'inquiĂšte pas.
217
00:12:43,560 --> 00:12:44,760
Ca va aller.
218
00:12:45,960 --> 00:12:47,160
Ca va aller.
219
00:13:01,680 --> 00:13:02,840
-Prends ça.
220
00:13:03,040 --> 00:13:24,640
---
221
00:13:24,840 --> 00:13:26,000
Ca va ?
222
00:13:36,040 --> 00:13:37,720
Musique dramatique
223
00:13:37,920 --> 00:13:43,480
---
224
00:13:43,680 --> 00:13:44,720
-Fixe !
225
00:13:44,920 --> 00:14:38,120
---
226
00:14:38,320 --> 00:14:39,520
-HĂ© !
227
00:14:40,480 --> 00:14:42,320
HĂ©, on est lĂ !
228
00:14:42,520 --> 00:14:43,680
-HĂ© oh !
229
00:14:43,880 --> 00:14:44,720
HĂ© oh !
230
00:14:45,360 --> 00:14:48,400
-On est lĂ !
-HĂ© !
231
00:14:48,600 --> 00:14:51,040
-HE !
232
00:14:51,240 --> 00:14:52,440
-HĂ© !
233
00:14:53,120 --> 00:14:54,360
-HE !
234
00:14:54,560 --> 00:14:56,920
(-Asia ! Asia, ils sont lĂ .)
235
00:14:57,120 --> 00:14:59,280
(Ils sont lĂ . RĂ©veille-toi.)
236
00:15:00,000 --> 00:15:02,520
Asia, ils sont lĂ .
237
00:15:03,560 --> 00:15:06,120
-HĂ©, lĂ !
238
00:15:06,320 --> 00:15:08,960
Musique dramatique
239
00:15:09,160 --> 00:15:32,840
---
240
00:15:33,960 --> 00:15:36,560
-Ca va ? Pas trop froid ?
241
00:15:36,760 --> 00:15:38,040
-Ca va, merci.
242
00:15:38,640 --> 00:15:40,040
-Chocolat chaud ?
243
00:15:56,520 --> 00:15:57,680
-Merci.
244
00:15:58,640 --> 00:16:01,400
Vous savez si elle est réveillée ?
-Pas encore.
245
00:16:01,600 --> 00:16:05,600
Mais faut pas vous inquiéter.
Votre papa est avec elle.
246
00:16:09,000 --> 00:16:10,200
Ici, on porte pas ça.
247
00:16:11,560 --> 00:16:14,160
On vous accueille,
faut respecter nos rĂšgles.
248
00:16:32,680 --> 00:16:33,920
Bah voilĂ .
249
00:16:34,440 --> 00:16:35,920
C'est mieux comme ça.
250
00:16:36,520 --> 00:16:38,000
Et ce qui doit arriver arrivera.
251
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
-Tiens.
252
00:17:09,080 --> 00:17:11,320
Musique intrigante
253
00:17:11,520 --> 00:17:27,480
---
254
00:17:27,680 --> 00:17:29,240
-Vous ĂȘtes qui ?
255
00:17:29,440 --> 00:17:35,560
---
256
00:17:36,080 --> 00:17:37,400
On est oĂč, lĂ ?
257
00:17:37,800 --> 00:17:39,920
-C'est normal d'ĂȘtre perdue.
258
00:17:40,120 --> 00:17:41,400
Ca va aller.
259
00:17:41,600 --> 00:17:44,800
---
260
00:17:45,000 --> 00:17:46,760
-Je sais pas qui vous ĂȘtes.
261
00:17:47,840 --> 00:17:49,640
Euh, je...
262
00:17:49,840 --> 00:17:51,360
---
263
00:17:51,560 --> 00:17:53,600
Je... Je veux m'en aller.
264
00:17:53,800 --> 00:17:55,680
Je... Je veux partir d'ici.
265
00:17:56,440 --> 00:17:57,280
Ne me touchez pas !
266
00:17:57,480 --> 00:18:00,640
---
267
00:18:00,840 --> 00:18:03,200
-Asia. Tu t'appelles Asia.
268
00:18:03,400 --> 00:18:04,560
---
269
00:18:04,760 --> 00:18:06,760
Faut que tu te reposes.
270
00:18:06,960 --> 00:18:15,440
---
271
00:18:15,640 --> 00:18:20,960
---
272
00:18:21,160 --> 00:18:23,200
Tu vas prendre ça.
Ca va te faire du bien.
273
00:18:23,400 --> 00:18:25,480
---
274
00:18:25,680 --> 00:18:27,160
Faut que tu me fasses confiance.
275
00:18:27,360 --> 00:18:29,000
---
276
00:18:29,200 --> 00:18:30,360
-D'accord.
277
00:18:30,560 --> 00:18:40,120
---
278
00:18:40,320 --> 00:18:43,040
-Ca va aller.
Je te jure que ça va aller.
279
00:18:43,240 --> 00:18:47,120
---
280
00:18:47,320 --> 00:18:48,600
Je m'appelle Gabriel.
281
00:18:51,240 --> 00:18:52,520
(-Gabriel.)
282
00:19:02,840 --> 00:19:05,360
Pas Ă l'approche
283
00:19:09,640 --> 00:19:10,480
-Elle va mieux ?
284
00:19:12,080 --> 00:19:12,960
-Oui.
285
00:19:14,040 --> 00:19:17,080
-TrĂšs bien. Elle pourra ĂȘtre
qui elle veut maintenant.
286
00:19:19,960 --> 00:19:23,040
Je m'appelle Madi.
Je suis une amie de Joseph.
287
00:19:24,360 --> 00:19:26,880
Il nous manquera beaucoup,
Ă moi et au mouvement.
288
00:19:29,640 --> 00:19:30,960
-On est oĂč ?
289
00:19:32,040 --> 00:19:33,640
-Je sais pas encore
si je peux te le dire.
290
00:19:34,640 --> 00:19:37,360
Allez, laisse-la se reposer.
Va te mĂȘler aux autres.
291
00:19:37,880 --> 00:19:40,200
Tout le monde a envie
de te connaĂźtre, Gabriel.
292
00:19:40,480 --> 00:20:02,480
---
293
00:20:02,680 --> 00:20:03,560
-Alors ?
294
00:20:03,760 --> 00:20:05,000
-Elle se repose.
295
00:20:08,120 --> 00:20:10,560
-Faut rassembler le matériel
et organiser des gardes.
296
00:20:10,760 --> 00:20:12,920
-Ouais.
-J'attends les instructions.
297
00:20:15,120 --> 00:20:16,160
-Elle est oĂč, ta combinaison ?
298
00:20:17,240 --> 00:20:18,200
-Ils m'ont demandé
299
00:20:18,400 --> 00:20:19,080
de l'enlever.
300
00:20:19,280 --> 00:20:21,200
-Et si on te demande
de sauter Ă l'eau ?
301
00:20:23,480 --> 00:20:25,720
Avec leur délire
de laisser courir le virus...
302
00:20:27,760 --> 00:20:31,000
Avec nous tu crains rien,
mais reste Ă distance des autres.
303
00:20:32,200 --> 00:20:32,960
-OK.
304
00:20:34,040 --> 00:20:35,760
Propos indistincts au loin
305
00:20:36,960 --> 00:20:38,840
-Et dĂšs qu'Asia peut bouger,
on s'en va.
306
00:20:39,040 --> 00:20:40,000
-Bah pourquoi ?
307
00:20:40,720 --> 00:20:41,960
-Parce que.
308
00:20:42,480 --> 00:20:44,000
-Moi non plus, je les sens pas.
309
00:20:44,760 --> 00:20:47,160
Ils sont chelou.
-On leur dit rien sur Charlie,
310
00:20:47,800 --> 00:20:50,120
ni sur ce qu'on faisait
sur l'Ăźle. OK ?
311
00:20:51,640 --> 00:20:53,040
-OK.
-OK.
312
00:20:59,440 --> 00:21:01,840
Musique dramatique
313
00:21:02,040 --> 00:22:01,160
---
314
00:22:01,360 --> 00:22:03,200
-"A tes cÎtés,
j'avais peur quand mĂȘme,
315
00:22:03,400 --> 00:22:04,880
"mais toujours le courage
de faire face."
316
00:22:05,080 --> 00:22:19,640
---
317
00:22:19,840 --> 00:22:21,880
-Ca va ?
-Mmh.
318
00:22:24,440 --> 00:22:25,920
J'ai trouvé ça.
319
00:22:27,320 --> 00:22:29,400
On est mariés ?
-Non.
320
00:22:30,200 --> 00:22:31,640
T'avais pas trĂšs envie.
321
00:22:32,920 --> 00:22:34,520
Mais on s'est beaucoup aimés.
322
00:22:37,240 --> 00:22:38,880
Tu m'as beaucoup aimé.
323
00:22:40,640 --> 00:22:41,840
-D'accord.
324
00:22:59,240 --> 00:23:01,400
Le caillou roule.
325
00:23:03,480 --> 00:23:05,200
---
326
00:23:07,680 --> 00:23:09,240
-HĂ© !
327
00:23:16,680 --> 00:23:18,280
-HĂ© ! Y a quelqu'un ?
328
00:23:18,480 --> 00:23:21,760
Musique intrigante
Respiration forte
329
00:23:21,960 --> 00:23:22,760
HĂ© !
330
00:23:22,960 --> 00:23:27,600
---
331
00:23:27,800 --> 00:23:31,400
-Han !
-Attends, pars pas ! S'il te plaĂźt.
332
00:23:31,600 --> 00:23:34,040
---
333
00:23:34,240 --> 00:23:36,080
Tu peux ouvrir la porte ?
334
00:23:36,280 --> 00:23:38,480
---
335
00:23:38,680 --> 00:23:40,160
-Non, faut une clé.
336
00:23:40,360 --> 00:23:42,760
-OK. Tu sais oĂč on est ?
337
00:23:42,960 --> 00:23:47,280
-Non, y a de l'eau, mais c'est
comme enterré. On voit rien.
338
00:23:47,480 --> 00:23:48,920
Pourquoi t'es lĂ ?
339
00:23:49,120 --> 00:23:51,760
-J'ai eu le virus.
J'ai guéri, ma mémoire est revenue.
340
00:23:52,200 --> 00:23:54,280
La MĂ©tanoĂŻa enferme
les gens comme moi.
341
00:23:54,480 --> 00:23:57,320
---
Pas Ă l'approche
342
00:23:57,520 --> 00:23:58,560
-Y a quelqu'un qui arrive.
343
00:23:59,000 --> 00:24:00,200
-Va-t'en ! Reste pas lĂ .
344
00:24:00,400 --> 00:24:01,760
---
345
00:24:01,960 --> 00:24:03,040
La musique s'intensifie.
346
00:24:03,240 --> 00:24:04,800
-Hep ! Tu t'es perdu ?
347
00:24:05,720 --> 00:24:08,760
-Non, ça va. Je cherchais juste
un coin pour faire pipi.
348
00:24:08,960 --> 00:24:13,600
---
349
00:24:14,720 --> 00:24:16,400
-Je risque pas
de contaminer quelqu'un ?
350
00:24:17,160 --> 00:24:18,720
-Non, t'es plus contagieuse.
351
00:24:18,920 --> 00:24:21,160
Et puis de toute façon,
je suis immunisé.
352
00:24:23,880 --> 00:24:25,000
-Je me suis rendue
353
00:24:25,200 --> 00:24:27,400
malade exprĂšs ?
-Oui.
354
00:24:28,360 --> 00:24:29,440
Pour nous.
355
00:24:30,720 --> 00:24:32,160
Pour qu'on puisse partir.
356
00:24:34,240 --> 00:24:35,200
Merci.
357
00:24:38,680 --> 00:24:39,720
-Gabriel !
358
00:24:41,640 --> 00:24:42,640
Y en a d'autres !
359
00:24:43,280 --> 00:24:44,120
-Quoi ?
360
00:24:45,000 --> 00:24:47,320
-Des comme moi, y en a d'autres.
361
00:24:47,520 --> 00:24:50,800
Musique intrigante
Respiration haletante
362
00:24:51,000 --> 00:25:13,040
---
363
00:25:13,240 --> 00:25:15,560
Sous-titrage :
Hiventy by TransPerfect
364
00:25:15,760 --> 00:25:22,800
---
20791