All language subtitles for Jump.Darling.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,049 --> 00:00:13,722 (water sloshing) (birds chirping) 4 00:00:22,355 --> 00:00:25,108 (door creaking) 5 00:00:29,904 --> 00:00:32,907 (feet shuffling) 6 00:00:47,505 --> 00:00:50,425 (water running) 7 00:00:59,017 --> 00:01:02,020 (gas hissing) 8 00:01:17,952 --> 00:01:21,456 (phone ringing) 9 00:01:31,049 --> 00:01:33,468 (whoosh) (beep) 10 00:01:33,468 --> 00:01:37,013 - man: [Hi. Since when have you stopped driving?] 11 00:01:37,013 --> 00:01:40,350 [How's the brassy broad gonna get around now?] 12 00:01:40,350 --> 00:01:45,271 [It's Russell, by the way. I know it's been a while.] 13 00:01:45,939 --> 00:01:48,566 [I've been a bit busy, actually,] 14 00:01:48,566 --> 00:01:52,153 [performing and loving it.] 15 00:01:52,153 --> 00:01:55,073 [So yeah, I'll drop in soon for the wheels...] 16 00:01:55,073 --> 00:01:57,784 [and for one of your famous feasts.] 17 00:01:57,784 --> 00:02:01,371 [Thanks for the card. Miss you.] 18 00:02:01,371 --> 00:02:03,373 (electronic music) 19 00:02:12,340 --> 00:02:15,135 - ♪♪ Everybody's got a little secret ♪ 20 00:02:15,135 --> 00:02:17,387 ♪ Maybe I'll tell you mine ♪ 21 00:02:17,387 --> 00:02:20,348 ♪ Bring yourself just a little bit closer ♪ 22 00:02:20,348 --> 00:02:23,059 ♪ A stranger in the night ♪ 23 00:02:23,059 --> 00:02:25,895 ♪ Something good can be hard to swallow ♪ 24 00:02:25,895 --> 00:02:28,106 ♪ The simple paradise ♪ 25 00:02:28,106 --> 00:02:30,942 ♪ Slow down if you wanna be my lover ♪ 26 00:02:30,942 --> 00:02:34,112 ♪ New touch in the moonlight ♪ 27 00:02:34,112 --> 00:02:37,240 (whooping) 28 00:02:37,240 --> 00:02:40,535 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 29 00:02:42,579 --> 00:02:46,875 ♪ Oh oh oh oh oh oh How far ♪ 30 00:02:46,875 --> 00:02:50,670 ♪ How far should we go ♪ 31 00:02:53,173 --> 00:02:55,091 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 32 00:02:55,091 --> 00:03:00,305 (muffled music) 33 00:03:06,519 --> 00:03:10,231 - What if I took a month off, and... 34 00:03:10,231 --> 00:03:12,442 we went to... 35 00:03:12,442 --> 00:03:14,861 I don't know, New York or LA, and... 36 00:03:14,861 --> 00:03:17,697 we'll get you some new headshots, 37 00:03:17,697 --> 00:03:20,575 meet some new agents... 38 00:03:20,575 --> 00:03:24,120 We always said that we wanted to live somewhere else. 39 00:03:25,246 --> 00:03:26,789 Could be good. 40 00:03:26,789 --> 00:03:29,250 We'll get you back into acting. 41 00:03:29,250 --> 00:03:32,503 - ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 42 00:03:34,589 --> 00:03:38,885 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪♪ 43 00:03:38,885 --> 00:03:42,013 (audience cheering) 44 00:03:56,110 --> 00:03:59,030 (audience cheering) 45 00:03:59,906 --> 00:04:02,659 - I just can't watch you do this... 46 00:04:02,659 --> 00:04:06,120 gay variety show shit anymore. 47 00:04:17,882 --> 00:04:20,885 (melancholic music) 48 00:04:24,806 --> 00:04:27,475 - Normally, I'd be introducing 49 00:04:27,475 --> 00:04:30,144 the legendary Longshlonged Fairy, 50 00:04:30,144 --> 00:04:31,771 but the bitch has taken her pompadour 51 00:04:31,854 --> 00:04:33,314 to the city of brotherly love 52 00:04:33,314 --> 00:04:36,985 to win big. So, instead, 53 00:04:36,985 --> 00:04:42,198 I give you Fishy Falters. (cheers and applause) 54 00:04:42,198 --> 00:04:46,828 (pulsing electronic music) 55 00:04:53,626 --> 00:04:56,045 - What the hell, man? You're on! 56 00:05:33,541 --> 00:05:36,461 (soft music) 57 00:05:36,461 --> 00:05:39,589 (dog whining) 58 00:05:46,304 --> 00:05:49,599 (dog whining) 59 00:06:00,318 --> 00:06:02,862 - Where are you gonna go? 60 00:06:02,862 --> 00:06:04,697 - Don't forget Cindy's Liver Sprinkles. 61 00:06:04,781 --> 00:06:06,449 She won't eat without it. 62 00:06:06,449 --> 00:06:09,118 - What about money? 63 00:06:12,538 --> 00:06:14,957 Stay. - I stocked the freezer. 64 00:06:14,957 --> 00:06:16,918 You're good for a month. 65 00:06:20,213 --> 00:06:23,257 (soft music) 66 00:06:24,967 --> 00:06:27,887 (gate creaking) 67 00:06:36,104 --> 00:06:40,691 (beeping) 68 00:06:40,691 --> 00:06:42,985 (soft music) 69 00:06:51,869 --> 00:06:55,456 (thunder rumbling) 70 00:07:01,671 --> 00:07:04,674 (rain tapping) 71 00:07:09,137 --> 00:07:12,181 - Do I look like a slot machine? 72 00:07:12,181 --> 00:07:15,351 You want your bags or not, Cleopatra? 73 00:07:32,994 --> 00:07:36,038 (dropping bags) 74 00:07:36,789 --> 00:07:37,999 - Hello? 75 00:07:40,918 --> 00:07:44,505 (door creaking and closing) 76 00:08:06,235 --> 00:08:09,822 (door creaking) 77 00:08:09,822 --> 00:08:12,408 Hello? 78 00:08:39,018 --> 00:08:44,357 - Get the hell out of my house, you prowling son of a bitch! 79 00:08:47,610 --> 00:08:49,403 - Hi, Grams. 80 00:08:54,992 --> 00:08:58,246 - Russell. 81 00:09:01,749 --> 00:09:04,752 So, to what do I owe this... 82 00:09:04,752 --> 00:09:09,340 long-awaited yet highly unnerving surprise? 83 00:09:25,147 --> 00:09:30,111 Is that my handwriting? God, barely legible. 84 00:09:30,111 --> 00:09:33,406 - Did you burn your hair? - What would make you say that? 85 00:09:33,406 --> 00:09:36,492 - Well, it's burnt. 86 00:09:37,410 --> 00:09:40,496 - You should talk. You look like you've been hit with a shovel. 87 00:09:47,962 --> 00:09:51,424 I wasn't expecting company, you know. 88 00:09:55,428 --> 00:09:58,848 - Shall I make us dinner, then? - Oh, please. 89 00:10:18,993 --> 00:10:20,953 (slamming door) 90 00:10:38,304 --> 00:10:41,265 (plastic crinkling) 91 00:10:41,265 --> 00:10:43,559 (clanking) 92 00:10:48,564 --> 00:10:50,608 - It's very good, darling. What is that? 93 00:10:50,691 --> 00:10:51,859 - It's your meatloaf. 94 00:10:54,487 --> 00:10:57,239 - I should cook more often. 95 00:11:07,041 --> 00:11:08,876 So, to what do I owe 96 00:11:08,876 --> 00:11:13,172 this much-anticipated visit? - I'm here for the car. 97 00:11:13,172 --> 00:11:15,216 - It's in mint condition, I'll have you know. 98 00:11:15,216 --> 00:11:17,426 Any trips planned? 99 00:11:17,426 --> 00:11:19,428 - To the end of the earth. 100 00:11:19,428 --> 00:11:21,180 - If you find it, darling, 101 00:11:21,180 --> 00:11:25,351 please, draw me a map. (laughing) 102 00:11:27,978 --> 00:11:30,481 Well, isn't this nice? 103 00:11:30,481 --> 00:11:32,858 You'll stay and cook for me, I hope. 104 00:11:32,858 --> 00:11:35,903 - Actually, from here I plan to, uh... 105 00:11:35,903 --> 00:11:38,114 check out this acting workshop. 106 00:11:38,114 --> 00:11:40,324 - Oh. 107 00:11:40,324 --> 00:11:44,412 Well, you might wanna get your hair cut first. And some rest. 108 00:11:44,412 --> 00:11:46,539 - I've been busy, I guess. 109 00:11:46,539 --> 00:11:48,708 - Oh? Good. 110 00:11:48,708 --> 00:11:52,294 And how is, um... oh, um... 111 00:11:53,129 --> 00:11:55,464 - Justin? - I know his name. 112 00:11:57,174 --> 00:11:58,718 - He's fine. 113 00:11:59,510 --> 00:12:01,303 - It's a shame he didn't join you. 114 00:12:01,387 --> 00:12:03,222 - He's fine, Grams. 115 00:12:07,435 --> 00:12:09,395 - Well, stay as long as you need. 116 00:12:10,896 --> 00:12:13,524 - I'll be hitting the road in the morning. 117 00:12:17,987 --> 00:12:21,157 - How very efficient. 118 00:12:26,787 --> 00:12:30,541 (soft music) 119 00:12:30,541 --> 00:12:33,878 (door creaking) 120 00:12:58,569 --> 00:13:00,738 (engine roaring) 121 00:13:00,738 --> 00:13:03,532 ♪♪♪ 122 00:13:06,869 --> 00:13:10,748 - ♪♪ I'm heading in the right direction ♪ 123 00:13:10,748 --> 00:13:15,294 ♪ I'm heading in the right direction ♪ 124 00:13:15,294 --> 00:13:20,090 (muffled music) 125 00:13:26,889 --> 00:13:29,892 ♪ I love you ♪ 126 00:13:29,892 --> 00:13:33,771 ♪ Everything is arranged because of you ♪ 127 00:13:33,771 --> 00:13:37,233 ♪ Now there's no more pain in my heart ♪ 128 00:13:37,233 --> 00:13:40,903 ♪ Since you told me we'd never part ♪ 129 00:13:40,903 --> 00:13:43,823 ♪ I love you ♪ 130 00:13:43,823 --> 00:13:47,743 ♪ I'm heading in the right direction ♪ 131 00:13:47,743 --> 00:13:49,537 ♪ I'm heading in the right... ♪♪ 132 00:13:57,545 --> 00:14:00,548 (muffled music) 133 00:14:06,262 --> 00:14:10,432 (muffled music) 134 00:14:12,059 --> 00:14:15,771 (garage door opening) 135 00:14:21,235 --> 00:14:26,198 - ♪ Now you're telling me to stop ♪ 136 00:14:35,708 --> 00:14:39,003 - Oh, darling. Good God. - I just... 137 00:14:39,003 --> 00:14:43,132 nodded off. It's no big deal. (engine and music stops) 138 00:14:43,132 --> 00:14:47,678 - You know, your grandfather thought himself an artist. 139 00:14:47,678 --> 00:14:49,597 (chuckling) 140 00:14:50,931 --> 00:14:53,517 I think this car would... would... 141 00:14:54,727 --> 00:14:57,438 really be good for sale. 142 00:14:57,438 --> 00:14:59,773 If I put it up for sale. 143 00:15:01,609 --> 00:15:03,611 I think I just might do that. 144 00:15:05,696 --> 00:15:07,531 Goodnight, darling. 145 00:15:44,360 --> 00:15:48,030 Leaving already? - I've got the workshop. 146 00:15:51,492 --> 00:15:53,619 - Are you taking the car? 147 00:15:53,619 --> 00:15:55,037 - Nope. 148 00:15:57,414 --> 00:15:59,667 - How will you get there? 149 00:15:59,667 --> 00:16:01,752 - Don't worry about it. 150 00:16:02,670 --> 00:16:05,381 - This workshop starts straight away, then? 151 00:16:05,381 --> 00:16:09,093 Where'd you say it was? - East of here. 152 00:16:09,927 --> 00:16:12,137 - How precise. 153 00:16:12,137 --> 00:16:15,391 - I'm not exactly sure where it is yet. 154 00:16:15,391 --> 00:16:17,601 - Well, I should think you'd wanna find out, 155 00:16:17,601 --> 00:16:19,395 since you're practically on your way. 156 00:16:19,478 --> 00:16:20,980 - I'll get to it. 157 00:16:22,564 --> 00:16:25,484 - A man without directions. 158 00:16:25,484 --> 00:16:28,153 Very unattractive, darling. 159 00:16:28,153 --> 00:16:31,115 (car honking) 160 00:16:35,077 --> 00:16:36,996 - It was good to see you, Grams. 161 00:16:44,336 --> 00:16:47,172 (thunder rumbling) 162 00:16:55,139 --> 00:16:57,099 - Russell, darling? 163 00:16:58,308 --> 00:17:01,937 Could you come back inside for a moment, please? 164 00:17:04,606 --> 00:17:08,152 - Jesus! - I'm not myself, darling. 165 00:17:08,152 --> 00:17:10,571 I'm sure you've noticed. 166 00:17:11,697 --> 00:17:14,033 Could you help me into the shower? 167 00:17:21,623 --> 00:17:23,417 This feels wonderful. 168 00:17:23,417 --> 00:17:26,628 It's been a while. - Since you had a shower? 169 00:17:26,628 --> 00:17:31,050 - Well, I hardly do anything, so I can't possibly be very dirty. 170 00:17:33,385 --> 00:17:36,013 - Maybe I should... call Mom. 171 00:17:36,013 --> 00:17:39,266 - No, no, no, no, no. She'd rush over here 172 00:17:39,266 --> 00:17:42,811 like some kind of bullet train and take me to that place. 173 00:17:44,188 --> 00:17:46,815 All because I'm a little sleep deprived. 174 00:17:46,815 --> 00:17:49,985 - Does she know that you're having trouble sleeping? 175 00:17:49,985 --> 00:17:52,237 - Just leave it, darling. 176 00:17:52,237 --> 00:17:54,406 Worry about yourself. 177 00:17:58,786 --> 00:18:01,705 (car honking) 178 00:18:07,336 --> 00:18:10,464 - Pop the trunk. - Pony up, Mufasa. 179 00:18:10,464 --> 00:18:11,673 I've been here like twenty minutes. 180 00:18:11,757 --> 00:18:13,550 - I was gonna stop at an ATM. 181 00:18:13,550 --> 00:18:14,802 - Well, I guess it's gonna be 182 00:18:14,885 --> 00:18:16,386 another one from your collection, huh? 183 00:18:20,849 --> 00:18:24,812 Hey, if you ever sort out your cash situation, let me know. 184 00:18:24,812 --> 00:18:26,855 I can get you the harder stuff. 185 00:18:32,903 --> 00:18:34,780 - You better be off, then. 186 00:18:44,414 --> 00:18:47,835 - I think I'll stay. For a bit. 187 00:18:47,835 --> 00:18:51,046 (soft music) 188 00:18:51,046 --> 00:18:53,465 Maybe you could hold off on putting the car up for sale? 189 00:18:53,465 --> 00:18:55,676 - Put it up for sale? 190 00:18:55,676 --> 00:18:57,386 I kept it for you. 191 00:19:01,098 --> 00:19:02,891 (chuckling) 192 00:19:05,769 --> 00:19:06,895 - Come on. 193 00:19:06,895 --> 00:19:11,567 (cars passing by) 194 00:19:13,986 --> 00:19:16,905 (phone ringing) 195 00:19:22,786 --> 00:19:25,914 (sighing) 196 00:19:31,044 --> 00:19:34,673 (lively music) 197 00:19:37,217 --> 00:19:40,429 (patrons laughing and chatting) 198 00:19:46,101 --> 00:19:49,104 (glass clinking) 199 00:19:54,276 --> 00:19:57,696 (soft rock music) 200 00:20:01,366 --> 00:20:02,910 - What can I do for you, handsome? 201 00:20:02,910 --> 00:20:05,537 - Is this some sort of gay night? 202 00:20:05,537 --> 00:20:08,916 - County and college queers need a lighthouse. I'm it. 203 00:20:08,916 --> 00:20:12,502 - Well, let's ante it up then, shall we? 204 00:20:13,962 --> 00:20:15,547 Let me pick one. 205 00:20:19,801 --> 00:20:22,221 (music stops) 206 00:20:22,221 --> 00:20:24,514 (electronic pop music) 207 00:20:28,310 --> 00:20:31,480 - ♪♪ Don't leave me behind ♪ 208 00:20:31,480 --> 00:20:34,816 ♪ Can you see me, I'm shining ♪ 209 00:20:34,816 --> 00:20:37,653 ♪ And it's you that I've been waiting to find ♪ 210 00:20:37,653 --> 00:20:39,571 ♪ I'm holding it all tonight ♪♪ 211 00:20:39,571 --> 00:20:42,199 (slow ballad) 212 00:20:48,413 --> 00:20:51,583 (glass clinking) 213 00:21:20,862 --> 00:21:25,993 (birds chirping) 214 00:21:32,416 --> 00:21:36,712 - You're certainly not an early riser, are you, darling? 215 00:21:42,509 --> 00:21:44,428 (country music) 216 00:21:49,182 --> 00:21:53,103 - ♪♪ I burned everything I own, left it in a pile ♪ 217 00:21:53,103 --> 00:21:56,982 ♪ Smoldering ♪ 218 00:21:56,982 --> 00:22:01,778 ♪ Took about on foot out into the wood like an animal ♪ 219 00:22:04,281 --> 00:22:06,867 ♪ Hap'd upon a tree, slept there ♪ 220 00:22:06,867 --> 00:22:10,203 ♪ Underneath the birds and planes ♪ 221 00:22:12,080 --> 00:22:15,917 ♪ Woke up to find that I was alone ♪♪ 222 00:22:15,917 --> 00:22:19,254 - Russell! Oh! Oh! 223 00:22:19,254 --> 00:22:20,464 - Sorry, Grams. 224 00:22:21,298 --> 00:22:23,133 - That man was retarded. 225 00:22:23,133 --> 00:22:26,053 (laughing) 226 00:22:26,053 --> 00:22:28,138 What? He was. He was! 227 00:22:28,138 --> 00:22:30,807 - I think he was just old. 228 00:22:31,725 --> 00:22:32,809 - Careful. 229 00:22:33,518 --> 00:22:35,937 - People don't say "retarded" anymore, Grams. 230 00:22:35,937 --> 00:22:38,106 - Oh, for God's sake, darling. 231 00:22:46,740 --> 00:22:50,827 - How much? For all of them. - My wife says some of them 232 00:22:50,827 --> 00:22:52,913 are human. I don't know which ones. 233 00:22:53,497 --> 00:22:55,957 - Pretty sure they're synthetic. 234 00:22:59,795 --> 00:23:01,922 What do you think? 235 00:23:01,922 --> 00:23:04,299 - Have you come down with cancer? 236 00:23:09,262 --> 00:23:11,848 - She's got dementia. 237 00:23:12,849 --> 00:23:15,477 - How 'bout a hundred bucks? 238 00:23:25,612 --> 00:23:28,615 (gasping) - Margaret! 239 00:23:28,615 --> 00:23:30,992 What a fabulous surprise! 240 00:23:30,992 --> 00:23:34,746 Oh, how I've missed you at bridge! 241 00:23:35,414 --> 00:23:37,082 Well, now who is this Greek god 242 00:23:37,165 --> 00:23:39,584 glowing under the fluorescent lights? 243 00:23:39,584 --> 00:23:40,794 I'm Jeanne. 244 00:23:40,794 --> 00:23:43,755 - Russell. - This is my grandson. 245 00:23:43,755 --> 00:23:47,008 - I can tell the girls I finally met the "actor". 246 00:23:47,008 --> 00:23:49,136 Now, when are you gonna give this queen of yours 247 00:23:49,219 --> 00:23:50,929 some great-grandkids, huh? 248 00:23:50,929 --> 00:23:52,180 I already have five. 249 00:23:52,180 --> 00:23:54,599 Five already. 250 00:23:54,599 --> 00:23:56,935 Well, it's marvellous to see you out preparing 251 00:23:56,935 --> 00:23:59,604 one of your famous feasts for the next generation. 252 00:23:59,604 --> 00:24:03,775 Margaret, do please try and come to the next game. 253 00:24:04,818 --> 00:24:07,612 Good to see you. Nice to meet you. 254 00:24:07,612 --> 00:24:09,573 - Mm-hmm. 255 00:24:10,949 --> 00:24:12,576 - Bitch. 256 00:24:12,576 --> 00:24:13,994 - Ha! Grams! 257 00:24:13,994 --> 00:24:16,580 - Next up is our arts and culture correspondent, 258 00:24:16,580 --> 00:24:20,375 fresh off his book launch, in which he says fear is good. 259 00:24:20,375 --> 00:24:23,211 Like self-doubt, fear is an indicator. Fear tells us... 260 00:24:23,211 --> 00:24:25,922 - This is familiar. 261 00:24:25,922 --> 00:24:29,551 - It's a news cycle, Grams. It repeats. 262 00:24:29,551 --> 00:24:31,970 - Oh. 263 00:24:31,970 --> 00:24:33,180 (snoring) 264 00:24:33,263 --> 00:24:34,931 - The fire we reported at the old fire hall 265 00:24:34,931 --> 00:24:36,308 is still burning out of control. 266 00:24:36,391 --> 00:24:37,684 There are no reports of injuries, 267 00:24:37,684 --> 00:24:40,145 but a three-block area has been evacuated. 268 00:24:40,145 --> 00:24:44,274 You might want to avoid that route on the way home from work. 269 00:24:49,946 --> 00:24:52,324 (door creaking) 270 00:25:00,790 --> 00:25:04,836 (soft music) 271 00:25:34,449 --> 00:25:37,160 (soft music and conversations) 272 00:25:48,213 --> 00:25:49,965 - I'll put a brighter bulb in the lighthouse 273 00:25:50,048 --> 00:25:51,967 if I can drink for free. 274 00:25:51,967 --> 00:25:54,094 The name's Fishy Falters. 275 00:25:54,094 --> 00:25:55,136 - Sold. 276 00:25:55,220 --> 00:25:58,848 - You got a microphone? - Mm-mm. 277 00:26:00,934 --> 00:26:03,436 - All you queers best pull out your iQueens 278 00:26:03,520 --> 00:26:05,188 and text every homo you know, 279 00:26:05,188 --> 00:26:09,359 because tonight, this place is getting a serious reno. 280 00:26:12,654 --> 00:26:15,699 - ♪♪ I want, I want it all I want everything ♪ 281 00:26:15,699 --> 00:26:17,617 (pop music) 282 00:26:17,617 --> 00:26:19,744 ♪ Swirl it, twirl it, twerk it, swerve ♪ 283 00:26:19,744 --> 00:26:25,000 ♪ Work it if you got the nerve Work it if you got the nerve ♪ 284 00:26:25,000 --> 00:26:26,918 ♪ Swerlk! Swirl it, twirl it, twerk it, swerve ♪ 285 00:26:26,918 --> 00:26:31,506 ♪ Work it if you got the nerve Work it if you got the nerve ♪ 286 00:26:31,506 --> 00:26:35,719 ♪ Pull out your mommy's old roller skates ♪ 287 00:26:35,719 --> 00:26:38,930 ♪ Put one of 'em on and, like, flamingo the other leg ♪ 288 00:26:38,930 --> 00:26:42,642 ♪ Swirl it and twirl it And twerk it and swerve ♪ 289 00:26:42,642 --> 00:26:44,853 ♪ And you know, like, do all of that ♪ 290 00:26:44,853 --> 00:26:48,398 ♪ You can do that Girl, swerlk ♪ 291 00:26:48,398 --> 00:26:52,611 ♪ Workin' so hard at the five and dime ♪ 292 00:26:52,611 --> 00:26:56,281 ♪ So tired of the bump and grind ♪ 293 00:26:56,281 --> 00:26:59,659 ♪ Want a day off but the boss say no ♪ 294 00:26:59,659 --> 00:27:04,372 ♪ Tryna find a way to let go ♪ 295 00:27:04,372 --> 00:27:08,376 ♪ Feels like nothing ever goes my way ♪ 296 00:27:08,376 --> 00:27:11,963 ♪ Hustlin' for a little change ♪ 297 00:27:11,963 --> 00:27:15,091 ♪ You know this life got me feeling low ♪ 298 00:27:15,091 --> 00:27:20,180 ♪ Tryna find a way to let go ♪ 299 00:27:20,180 --> 00:27:22,307 ♪ Swirl it, twirl it, twerk it, swerve ♪ 300 00:27:22,307 --> 00:27:25,393 ♪ Work it if you got the nerve Swerlk ♪ 301 00:27:25,393 --> 00:27:27,854 ♪ Just swerlk ♪ 302 00:27:27,854 --> 00:27:29,773 ♪ Swirl it, twirl it, twerk it, swerve ♪ 303 00:27:29,773 --> 00:27:33,443 ♪ Work it if you got the nerve Swerlk ♪ 304 00:27:33,443 --> 00:27:37,155 ♪ Just swerlk, swerlk! ♪ 305 00:27:37,155 --> 00:27:40,116 ♪ Can I help the next customer, please? ♪ 306 00:27:40,116 --> 00:27:43,787 ♪ Oh no, you can't use that, honey, that coupon's expired ♪♪ 307 00:27:52,128 --> 00:27:54,964 - Russell? Russell Hill. 308 00:27:54,964 --> 00:27:59,219 Derek! Derek Johnson! Trinity College '09! 309 00:27:59,219 --> 00:28:02,013 This is my wife Molly. I live out here now. 310 00:28:02,013 --> 00:28:03,682 Date night with the gays. 311 00:28:03,765 --> 00:28:05,392 - I'm totally ape for Pointer Sisters. 312 00:28:05,392 --> 00:28:07,060 - Scissor Sisters. 313 00:28:07,060 --> 00:28:11,314 - So, this is, like, what you do now? 314 00:28:11,314 --> 00:28:13,066 I thought you'd be in Hollywood, man. 315 00:28:13,149 --> 00:28:14,609 - Derek! 316 00:28:14,609 --> 00:28:18,530 - Seriously. You were gonna be like Andrew Garfield, no? 317 00:28:18,530 --> 00:28:20,949 - This is just a hobby. 318 00:28:21,991 --> 00:28:24,285 - Look at you! (chuckling) 319 00:28:25,620 --> 00:28:28,123 - It's nice to meet you. - Aw... 320 00:28:34,379 --> 00:28:36,297 How 'bout a shot? 321 00:28:50,437 --> 00:28:53,940 You wanna hang out sometime? Toss a football around? 322 00:28:54,607 --> 00:28:56,443 - I don't need the practice. 323 00:29:02,741 --> 00:29:05,535 (muffled music) 324 00:29:16,838 --> 00:29:19,007 - So what are you into, then? 325 00:29:19,841 --> 00:29:21,301 - Sorry? 326 00:29:23,470 --> 00:29:25,889 - I got the impression this was working for you. 327 00:29:31,519 --> 00:29:33,480 Was I mistaken? 328 00:29:36,024 --> 00:29:37,776 - Hard to say. 329 00:29:50,789 --> 00:29:52,540 Alright. 330 00:29:53,708 --> 00:29:55,877 In your regular threads, though. 331 00:30:01,508 --> 00:30:04,135 (upbeat music) 332 00:30:07,764 --> 00:30:10,517 - Sixty. - A hundred. 333 00:30:10,517 --> 00:30:11,559 - Seventy-five. 334 00:30:11,643 --> 00:30:13,770 - A hund-- - OK, fuck it. 335 00:30:18,483 --> 00:30:23,947 - ♪♪ You've got me around your finger ♪ 336 00:30:27,325 --> 00:30:32,622 ♪ You've got me hanging by a string ♪ 337 00:30:35,959 --> 00:30:38,336 ♪ You ♪ 338 00:30:38,336 --> 00:30:42,632 ♪ Have me under your thumb ♪ 339 00:30:42,632 --> 00:30:48,054 ♪ You ♪ 340 00:30:48,054 --> 00:30:52,517 - What the hell is that? - Music, Grams. It plays music. 341 00:30:52,517 --> 00:30:55,645 - The attic is a good place for it, then. 342 00:30:59,649 --> 00:31:01,484 What are you doing up there, anyhow? 343 00:31:01,568 --> 00:31:03,444 - Meditation! 344 00:31:05,613 --> 00:31:08,283 - How contemporary. 345 00:31:10,076 --> 00:31:12,245 - ♪ You've ♪ 346 00:31:12,245 --> 00:31:15,832 ♪ Got me around your finger ♪♪ 347 00:31:15,832 --> 00:31:16,749 - Dear God. 348 00:31:18,877 --> 00:31:20,628 - You said the room had no character. 349 00:31:20,712 --> 00:31:22,422 - It sure as hell does now. 350 00:31:24,674 --> 00:31:27,886 (lawnmower starts) 351 00:31:37,353 --> 00:31:39,063 - You should get back into bridge. 352 00:31:39,147 --> 00:31:40,982 - Oh, please. 353 00:32:02,879 --> 00:32:04,255 - Beach? 354 00:32:04,839 --> 00:32:07,634 - Shit, girl, I forgot my bikini. 355 00:32:20,980 --> 00:32:23,107 You seem like a dog person. 356 00:32:23,608 --> 00:32:25,777 - I do? - Yep. 357 00:32:25,777 --> 00:32:28,237 Like a snout-kissing, 358 00:32:28,237 --> 00:32:31,157 belly-rubbing, ear-scratching, 359 00:32:31,157 --> 00:32:33,785 tail-pulling pooch cuddler. - OK. 360 00:32:36,204 --> 00:32:39,624 So you're an actor? - Was. 361 00:32:39,624 --> 00:32:41,167 - Was? 362 00:32:42,251 --> 00:32:44,253 So, what, you're a drag queen now? 363 00:32:44,253 --> 00:32:46,172 - Sometimes. 364 00:32:46,172 --> 00:32:47,715 - Is that a legit job? 365 00:32:47,715 --> 00:32:49,550 - Can be. 366 00:32:49,550 --> 00:32:51,469 - What's the degree for that? 367 00:32:55,181 --> 00:32:58,101 - So, uh, what about you? 368 00:32:58,101 --> 00:33:00,311 What's your deal, anyway? 369 00:33:00,311 --> 00:33:02,605 - I'm a student at Loyalist. 370 00:33:02,605 --> 00:33:04,440 - Student of what? 371 00:33:04,440 --> 00:33:06,985 - Anatomy. - Seriously. 372 00:33:06,985 --> 00:33:09,529 - I don't feel like being serious. 373 00:33:13,992 --> 00:33:15,868 Let's go swimming. 374 00:33:22,625 --> 00:33:24,877 Take your time. 375 00:33:44,188 --> 00:33:47,150 After you. - OK, OK. 376 00:33:47,150 --> 00:33:49,944 Shit, it's cold. 377 00:33:49,944 --> 00:33:53,031 Hey! 378 00:33:55,033 --> 00:33:57,326 That was a little aggressive. 379 00:33:57,326 --> 00:34:00,496 - Aren't you used to being humiliated? 380 00:34:05,835 --> 00:34:10,965 (pop music) 381 00:34:10,965 --> 00:34:14,302 - ♪♪ Can't help what I'm feeling ♪ 382 00:34:14,302 --> 00:34:17,847 ♪ And I just won't let you go ♪ 383 00:34:19,849 --> 00:34:22,393 ♪ Can't help what I'm feeling ♪♪ 384 00:34:27,565 --> 00:34:32,195 ♪♪♪ 385 00:34:35,823 --> 00:34:38,034 - Miss Fishy getting a Brazilian or something? 386 00:34:38,034 --> 00:34:40,411 - Those wigs are junkyard shit anyway. 387 00:34:44,582 --> 00:34:46,959 (muffled music) 388 00:35:08,564 --> 00:35:13,236 (exhaling softly) 389 00:35:18,866 --> 00:35:21,744 (gasping) 390 00:35:37,969 --> 00:35:41,430 (door opening and closing) 391 00:35:48,813 --> 00:35:50,731 - You work here, right? 392 00:35:52,108 --> 00:35:53,234 - Sort of. 393 00:35:53,317 --> 00:35:55,153 - I'm on vacay at my sister-in-law's, right, 394 00:35:55,153 --> 00:35:58,364 and she tells me there's some fantastic queen kicking around. 395 00:35:58,364 --> 00:36:00,825 In bloody wine country! 396 00:36:00,825 --> 00:36:04,954 Where is she? - That was a one-off. 397 00:36:04,954 --> 00:36:08,291 - Oh, well, that's a fucking tragedy, ain't it? 398 00:36:09,125 --> 00:36:10,251 Do I know you? 399 00:36:12,253 --> 00:36:14,547 - Don't think so. 400 00:36:20,803 --> 00:36:24,390 - I run Peckers, in the city. You heard of it? Peckers. 401 00:36:24,390 --> 00:36:27,393 - Yeah, of course. It's an institution. 402 00:36:27,393 --> 00:36:32,023 - Right. Best ass, best chest, pageant, and queens every night, 403 00:36:32,023 --> 00:36:35,818 the whole fucking lot. So I always need new blood, 404 00:36:35,818 --> 00:36:38,154 keep the roster fresh, you know what I mean? 405 00:36:38,154 --> 00:36:42,283 - Yeah, well, I'll see if I can find her number for you. 406 00:36:42,283 --> 00:36:44,785 - Good. 'Cause you see, if I find new blood, 407 00:36:44,785 --> 00:36:48,748 I'll test it out. You know what I mean? 408 00:36:48,748 --> 00:36:51,959 - Like I said, I'll see if I can find her number. 409 00:36:51,959 --> 00:36:55,213 - 'Cause the boys who got the guts to put on face 410 00:36:55,213 --> 00:36:57,840 and do it proper, you know what I mean? 411 00:36:57,840 --> 00:37:00,593 I'm gonna help 'em out. 412 00:37:00,593 --> 00:37:03,846 But I mean, there's only so much I can do. 413 00:37:03,846 --> 00:37:06,974 Like a few weeks back, I had this new girl, right? 414 00:37:06,974 --> 00:37:08,726 Ask me for a spot on the show on Satty, 415 00:37:08,809 --> 00:37:11,103 was thinking of going professional-- the real deal. 416 00:37:11,103 --> 00:37:14,148 And from what I heard, she got the tits for it. 417 00:37:14,148 --> 00:37:17,818 But then she ditched without a word. 418 00:37:17,818 --> 00:37:20,696 - What a bitch. - Yeah. 419 00:37:20,696 --> 00:37:23,866 Jacqueline O'Nasty had to double up on the spot. 420 00:37:24,909 --> 00:37:27,787 Well, she's earned it, I guess. 421 00:37:28,829 --> 00:37:32,458 You see, my stage matters too much 422 00:37:32,458 --> 00:37:37,338 for dilettantes or girls who haven't got titanium bollocks, 423 00:37:37,338 --> 00:37:39,006 you know what I mean? 424 00:37:39,006 --> 00:37:40,758 - Right. 425 00:37:59,568 --> 00:38:02,029 - Bye, Hannah! See you tomorrow. 426 00:38:34,812 --> 00:38:38,816 (electronic music) 427 00:38:38,816 --> 00:38:42,987 - ♪♪ I'm going backwards through time at the speed of light ♪ 428 00:38:42,987 --> 00:38:46,741 ♪ I'm yours, you're mine Two satellites ♪ 429 00:38:46,741 --> 00:38:49,410 ♪ Not alone ♪ 430 00:38:49,410 --> 00:38:54,582 ♪ No, we're not alone ♪ 431 00:38:54,582 --> 00:38:58,461 ♪ A freeze-frame of your eye in the strobe light ♪ 432 00:38:58,461 --> 00:39:02,423 ♪ Sweat dripping down from your brow, hold tight ♪ 433 00:39:02,423 --> 00:39:05,301 ♪ Don't let go ♪ 434 00:39:05,301 --> 00:39:09,305 ♪ Don't you let me go ♪ 435 00:39:09,305 --> 00:39:13,309 ♪ And I never was smart with love ♪ 436 00:39:13,309 --> 00:39:17,605 ♪ I let the bad ones in and the good ones go ♪ 437 00:39:17,605 --> 00:39:22,109 ♪ But I'm gonna love you like I've never been hurt before ♪ 438 00:39:22,109 --> 00:39:25,946 ♪ I'm gonna love you like I'm indestructible ♪ 439 00:39:25,946 --> 00:39:29,867 ♪ Your love is ultra-magnetic and it's taking over ♪ 440 00:39:29,867 --> 00:39:32,453 ♪ This is hardcore ♪ 441 00:39:32,453 --> 00:39:35,873 ♪ And I'm indestructible ♪ 442 00:39:38,084 --> 00:39:41,796 ♪ Hands up in the air like we don't care ♪ 443 00:39:41,796 --> 00:39:44,340 ♪ We're shooting deep into space ♪ 444 00:39:44,340 --> 00:39:48,177 ♪ And the lasers split the dark ♪ 445 00:39:48,177 --> 00:39:51,514 ♪ Cut right through the dark ♪ 446 00:39:53,557 --> 00:39:57,728 ♪ It's just us, we ignore the crowd dancing ♪ 447 00:39:57,728 --> 00:40:00,815 ♪ Fall to the floor ♪ 448 00:40:00,815 --> 00:40:04,068 ♪ Beats in my heart ♪ 449 00:40:04,068 --> 00:40:08,364 ♪ Put your hand on my heart ♪ 450 00:40:25,005 --> 00:40:28,050 ♪ And I never was smart with love ♪ 451 00:40:28,050 --> 00:40:32,471 ♪ I let the bad ones in and the good ones go ♪ 452 00:40:32,471 --> 00:40:36,934 ♪ But I'm gonna love you like I've never been hurt before ♪ 453 00:40:36,934 --> 00:40:40,938 ♪ I'm gonna love you like I'm indestructible ♪ 454 00:40:40,938 --> 00:40:44,733 ♪ Your love is ultra-magnetic and it's taking over ♪ 455 00:40:44,733 --> 00:40:48,696 ♪ This is hardcore, ooh and I'm gonna love you like ♪ 456 00:40:48,696 --> 00:40:53,159 ♪ I'm gonna love you like I've never been hurt before ♪ 457 00:40:53,159 --> 00:40:56,745 ♪ I'm gonna love you like I'm indestructible ♪ 458 00:40:56,745 --> 00:41:00,374 ♪ Your love is ultra-magnetic and it's taking over ♪ 459 00:41:00,374 --> 00:41:03,043 ♪ This is hardcore ♪ 460 00:41:03,043 --> 00:41:06,338 ♪ And I'm indestructible ♪♪ 461 00:41:16,849 --> 00:41:18,267 (birds chirping) 462 00:41:18,267 --> 00:41:20,478 - Something is off. 463 00:41:20,478 --> 00:41:23,314 - Oh, stop fussing, darling. 464 00:41:28,861 --> 00:41:30,446 - Hey, Mom. 465 00:41:31,238 --> 00:41:32,656 - Your mother 466 00:41:32,656 --> 00:41:35,701 scared the living daylights out of me this morning. 467 00:41:35,701 --> 00:41:38,496 - Mother, I come every month, same time. 468 00:41:39,246 --> 00:41:41,457 - Whatever you say, darling. 469 00:41:41,457 --> 00:41:44,752 - May I have some time with Russell alone, please? 470 00:41:44,752 --> 00:41:47,880 - Ene, have you done something different with your hair? 471 00:41:49,507 --> 00:41:50,716 - No. 472 00:41:50,716 --> 00:41:52,218 - Oh. 473 00:41:54,428 --> 00:41:57,056 She's a little testy at the moment. 474 00:42:00,851 --> 00:42:03,521 - Hi. - Hi. 475 00:42:04,063 --> 00:42:05,773 - How are you? 476 00:42:05,773 --> 00:42:08,275 - Fine. How are you? 477 00:42:09,527 --> 00:42:12,238 - Your grandmother seems to think that you've moved in. 478 00:42:12,238 --> 00:42:13,989 - Well, that's one interpretation. 479 00:42:14,073 --> 00:42:15,574 - Is there another one? 480 00:42:15,574 --> 00:42:18,327 - No. Maybe. I don't know. 481 00:42:18,327 --> 00:42:20,621 - I barely hear from you, and now suddenly 482 00:42:20,704 --> 00:42:22,623 you're squatting at your grandmother's house. 483 00:42:22,623 --> 00:42:25,834 - I am looking after her. - Where's Justin? 484 00:42:25,834 --> 00:42:27,586 - At home. 485 00:42:28,379 --> 00:42:30,923 (pouring cereal) 486 00:42:30,923 --> 00:42:33,676 - Do you know what she told me this morning? 487 00:42:33,676 --> 00:42:36,428 That she might have had a small stroke. 488 00:42:36,428 --> 00:42:38,514 Apparently, she almost blew her head off. 489 00:42:38,514 --> 00:42:41,850 Why the hell didn't you tell me that when you found her? 490 00:42:41,850 --> 00:42:44,019 I've been trying to get her to Millbrook for months! 491 00:42:44,019 --> 00:42:45,813 - Well, she doesn't want that. 492 00:42:45,813 --> 00:42:48,357 - Of course she doesn't want that. Nobody wants that. 493 00:42:48,357 --> 00:42:50,276 - Well, exactly. 494 00:42:52,861 --> 00:42:55,739 - Look, I don't give a shit 495 00:42:55,739 --> 00:42:57,741 about that right now. 496 00:42:59,785 --> 00:43:02,371 Will you please tell me what the hell is going on? 497 00:43:02,371 --> 00:43:05,207 You certainly can't be doing any auditions up here. 498 00:43:05,207 --> 00:43:06,709 - I can't? 499 00:43:11,922 --> 00:43:13,841 - Know anything about that? 500 00:43:14,717 --> 00:43:18,470 It's underlined. Pretty out of character for your grandmother 501 00:43:18,470 --> 00:43:21,682 to be writing $4,000 cheques these days. 502 00:43:22,474 --> 00:43:24,935 Did Justin cut you off or something? 503 00:43:26,645 --> 00:43:28,272 - Not exactly. 504 00:43:28,272 --> 00:43:30,899 - Well, then what exactly? 505 00:43:32,943 --> 00:43:35,154 - We broke up. 506 00:43:39,700 --> 00:43:41,285 - Oh... 507 00:43:42,995 --> 00:43:44,747 What happened? 508 00:43:45,956 --> 00:43:47,708 Was it sudden? 509 00:43:48,500 --> 00:43:53,172 Was it about money? - No, it was not about money. 510 00:43:54,298 --> 00:43:56,884 - Well, your compatibility was... 511 00:43:56,884 --> 00:44:00,471 never promising, astrologically. 512 00:44:09,063 --> 00:44:12,983 (soft music) 513 00:44:22,368 --> 00:44:25,162 - Very vibrant. 514 00:44:25,162 --> 00:44:26,955 - At times. 515 00:44:26,955 --> 00:44:31,710 (water running) 516 00:44:31,710 --> 00:44:34,171 (broken glass sound) 517 00:44:46,975 --> 00:44:50,396 (soft music) 518 00:44:50,396 --> 00:44:54,024 (door creaking) 519 00:45:23,637 --> 00:45:26,682 (soft music) 520 00:45:33,313 --> 00:45:37,276 (door creaking) 521 00:45:37,276 --> 00:45:39,528 - It's quite spacious. 522 00:45:39,528 --> 00:45:41,697 Oh! 523 00:45:41,697 --> 00:45:42,906 - Well. 524 00:45:42,906 --> 00:45:45,117 - Plenty of wall space. 525 00:45:45,117 --> 00:45:47,244 You said this was available immediately? 526 00:45:47,327 --> 00:45:48,579 - Say the word. 527 00:45:49,371 --> 00:45:52,666 - The view is very bucolic. 528 00:45:52,666 --> 00:45:56,462 - Sometimes, I think... 529 00:45:56,462 --> 00:45:59,298 your father had the right idea. 530 00:46:01,341 --> 00:46:02,926 - Pardon me? 531 00:46:02,926 --> 00:46:05,471 - He got off the bus 532 00:46:05,471 --> 00:46:08,474 when he realised it wasn't going anywhere. 533 00:46:10,684 --> 00:46:13,771 - May we have a minute, please? - Of course. 534 00:46:14,605 --> 00:46:17,399 (heels clacking) 535 00:46:21,278 --> 00:46:24,198 - The balcony is lovely. - Yeah. 536 00:46:24,198 --> 00:46:27,367 Good for a quick exit. - Mother! 537 00:46:28,076 --> 00:46:30,621 - If you're gonna imprison me here in this asylum, 538 00:46:30,621 --> 00:46:32,831 why shouldn't I behave like a madwoman? 539 00:46:32,831 --> 00:46:35,375 - Don't be so dramatic. - Oh, no. 540 00:46:35,375 --> 00:46:37,961 What would you call it, then? - Keeping you safe. 541 00:46:37,961 --> 00:46:40,547 - Oh God, darling, safe from what? 542 00:46:40,547 --> 00:46:43,801 - Safe from what? Safe from falling down the stairs, 543 00:46:44,384 --> 00:46:47,095 starvation, setting yourself on fire! 544 00:46:47,095 --> 00:46:48,514 - Would that really be so bad? 545 00:46:48,597 --> 00:46:50,682 Things are perfectly fine with Russell and me. 546 00:46:50,682 --> 00:46:52,976 - He is stealing from you, Mother! 547 00:46:52,976 --> 00:46:54,394 - Nonsense. 548 00:47:01,985 --> 00:47:04,780 $4,000. 549 00:47:04,780 --> 00:47:07,699 What the hell will I need the money for, anyway? 550 00:47:08,408 --> 00:47:11,328 Less to pay for this hellhole. 551 00:47:11,328 --> 00:47:13,956 (sighing) - Jesus. 552 00:47:23,048 --> 00:47:25,050 Here we go. 553 00:47:25,592 --> 00:47:27,386 Come on now. Hold my hand. 554 00:47:27,386 --> 00:47:29,847 Hold this hand too. 555 00:47:33,642 --> 00:47:37,187 You're good. You cleared it. OK, OK! 556 00:47:38,814 --> 00:47:40,065 - Hungry? 557 00:47:42,943 --> 00:47:44,987 - This is very good, darling. 558 00:47:47,489 --> 00:47:50,576 Tell me, who does most of the cooking? 559 00:47:50,576 --> 00:47:52,536 You or... 560 00:47:52,536 --> 00:47:53,787 - Justin. 561 00:47:53,787 --> 00:47:55,831 - I know his name! 562 00:47:57,207 --> 00:47:58,834 - About even, I guess. 563 00:48:00,252 --> 00:48:04,381 - Couples who cook together stay together. 564 00:48:06,550 --> 00:48:08,468 - Ahem! Mother, tomorrow, 565 00:48:08,468 --> 00:48:10,888 I'm going to meet with the real estate agent. 566 00:48:11,638 --> 00:48:15,309 - Well, I should think you'd need my permission. 567 00:48:15,309 --> 00:48:16,643 - You gave me your permission 568 00:48:16,727 --> 00:48:18,353 when you gave me power of attorney. 569 00:48:18,353 --> 00:48:20,814 - I don't know what that means. 570 00:48:22,691 --> 00:48:24,776 - If you think Millbrook is such a prison, 571 00:48:24,860 --> 00:48:26,320 we can talk about my place. 572 00:48:26,320 --> 00:48:28,196 - Oh, God. 573 00:48:28,196 --> 00:48:30,574 - That just horrifies you? - Oh, God. 574 00:48:30,574 --> 00:48:31,700 - You're a Taurus, 575 00:48:31,700 --> 00:48:33,911 I get it. - Oh, hell. 576 00:48:38,415 --> 00:48:41,418 - Even if you did put the house on the market right away, 577 00:48:41,418 --> 00:48:43,545 it could take months to sell out here. 578 00:48:43,545 --> 00:48:45,631 - Quite right, darling. - Easy on the wine. 579 00:48:52,304 --> 00:48:54,056 - Hey, Grams? 580 00:48:55,265 --> 00:48:57,267 What's the story with this? 581 00:48:58,310 --> 00:49:00,228 - I don't know what you're holding. 582 00:49:05,067 --> 00:49:06,401 I'll be damned. 583 00:49:06,401 --> 00:49:08,195 - She almost joined the Ice Capades... 584 00:49:08,195 --> 00:49:09,446 - (both): But it was wartime. 585 00:49:12,491 --> 00:49:15,035 - And? - I don't know, darling. 586 00:49:15,035 --> 00:49:19,289 Part sport, part art form-- I couldn't explain it. 587 00:49:21,416 --> 00:49:24,711 Seemed like a dead end. - That's quite the smile. 588 00:49:27,381 --> 00:49:29,341 I've heard the story before. 589 00:49:29,341 --> 00:49:31,426 I just wanted to hear it again. 590 00:49:34,596 --> 00:49:38,600 (insects chirring) 591 00:49:38,600 --> 00:49:41,561 (door opening and closing) 592 00:49:48,360 --> 00:49:51,822 - I made you some tea. It's decaffeinated. 593 00:49:51,822 --> 00:49:52,823 - Oh. 594 00:49:53,490 --> 00:49:54,866 Good. 595 00:49:58,328 --> 00:50:00,163 (sighing loudly) 596 00:50:02,874 --> 00:50:04,876 - Can I have a hug, please? 597 00:50:16,722 --> 00:50:18,557 Talk to me. 598 00:50:18,557 --> 00:50:21,435 - What do you wanna know? - Russell... 599 00:50:21,435 --> 00:50:22,853 - I... I don't know what to tell you. 600 00:50:22,936 --> 00:50:24,312 - You were with him for years. 601 00:50:24,312 --> 00:50:26,982 - Look, Mom, it's fine, OK? 602 00:50:26,982 --> 00:50:28,900 I'll be fine. 603 00:50:32,821 --> 00:50:34,281 - What about work? 604 00:50:35,157 --> 00:50:38,160 - I can... work from out here. 605 00:50:38,160 --> 00:50:41,455 You know, take the train into the city when I need to. 606 00:50:41,455 --> 00:50:43,248 Find a sitter. 607 00:50:45,333 --> 00:50:47,210 - So... 608 00:50:47,210 --> 00:50:48,879 is he still supporting you? 609 00:50:48,879 --> 00:50:51,256 - Mom, enough with the fucking money. 610 00:50:52,632 --> 00:50:55,093 - Have you been cast in anything lately? 611 00:50:55,093 --> 00:50:57,095 - Are we really doing this right now? 612 00:50:57,095 --> 00:50:58,638 - Look, 613 00:50:58,638 --> 00:51:02,142 you took a big risk, you chose something that is very difficult 614 00:51:02,142 --> 00:51:04,269 and you're already tempestuous. 615 00:51:04,269 --> 00:51:06,688 - Yes, yes, I am a shitty actor. 616 00:51:06,688 --> 00:51:10,400 - I have always been very supportive of you. 617 00:51:10,400 --> 00:51:12,861 But you're a Pisces. - Uh-huh. 618 00:51:12,861 --> 00:51:16,239 - And this family has a history. - Yup. 619 00:51:16,239 --> 00:51:19,743 (insects chirring) 620 00:51:22,079 --> 00:51:24,206 - He made you so happy. 621 00:51:25,415 --> 00:51:27,209 - He made you happy. 622 00:51:27,209 --> 00:51:28,585 - I don't even know 623 00:51:28,585 --> 00:51:31,630 what is going on, and you're being very defensive. 624 00:51:33,340 --> 00:51:36,176 - He... met someone else. 625 00:51:37,260 --> 00:51:40,305 - Well, he sure as hell will still be supporting you, then. 626 00:51:41,765 --> 00:51:44,101 What an asshole! - Mom. 627 00:51:44,101 --> 00:51:46,436 - Sorry. Sorry. 628 00:51:46,436 --> 00:51:49,856 - Look, Grams and I have a good thing going. 629 00:51:49,856 --> 00:51:52,859 - And by good thing, you mean paying yourself a salary? 630 00:51:52,859 --> 00:51:54,444 - No. 631 00:51:54,444 --> 00:51:56,905 I mean keeping her from having to move into that shithole. 632 00:51:56,905 --> 00:52:00,033 - It's not a shithole! OK, it's... 633 00:52:00,033 --> 00:52:02,869 a little drab, maybe. 634 00:52:05,622 --> 00:52:09,751 - I'll repay the money, obviously. 635 00:52:09,751 --> 00:52:11,294 - How? 636 00:52:13,046 --> 00:52:15,465 - I actually found some work in town. 637 00:52:16,174 --> 00:52:17,676 As a DJ. 638 00:52:18,593 --> 00:52:20,345 - As in disc jockey? 639 00:52:20,345 --> 00:52:21,847 - Yeah. 640 00:52:22,889 --> 00:52:25,058 And I'm getting her back into bridge. 641 00:52:25,934 --> 00:52:27,060 - OK. 642 00:52:27,060 --> 00:52:29,771 (birds chirping) 643 00:52:43,535 --> 00:52:45,537 (upbeat folk music) 644 00:53:13,773 --> 00:53:17,611 - ♪♪ If you should ask any girl from the parish around ♪ 645 00:53:17,611 --> 00:53:20,614 ♪ What pleases her most from her head to her toes ♪ 646 00:53:20,614 --> 00:53:23,408 ♪ She'll say I'm not sure that it's business of yours ♪ 647 00:53:23,408 --> 00:53:24,951 - This is my favourite spot. 648 00:53:25,035 --> 00:53:28,371 - ♪ But I do like to waltz with a log driver ♪ 649 00:53:28,371 --> 00:53:29,789 - It's impressive. 650 00:53:29,873 --> 00:53:31,374 - ♪ To please both my parents, I've had to give way ♪ 651 00:53:31,374 --> 00:53:32,876 - But lonely. 652 00:53:32,959 --> 00:53:34,836 - ♪ And dance with the doctors and merchants and lawyers ♪ 653 00:53:34,836 --> 00:53:36,296 - Exactly. 654 00:53:36,379 --> 00:53:38,840 - ♪ Their manners are fine, but their feet are of clay ♪ 655 00:53:38,840 --> 00:53:42,469 ♪ And there's none with the style of my log driver ♪ 656 00:53:42,469 --> 00:53:45,847 ♪ Now I've had my chances with all sorts of men ♪ 657 00:53:45,847 --> 00:53:49,017 ♪ But none as so fine as my lad on the river ♪ 658 00:53:49,017 --> 00:53:51,144 - So do you bring all your dates here? 659 00:53:51,144 --> 00:53:52,687 - ♪ If he asks me again ♪ 660 00:53:52,687 --> 00:53:55,148 - Only the slutty ones. (laughing) 661 00:53:55,148 --> 00:53:56,566 - What's funny? 662 00:53:56,566 --> 00:53:59,819 - ♪ For he goes birling down and down white water ♪ 663 00:53:59,819 --> 00:54:02,739 ♪ That's where the log driver learns to step lightly ♪ 664 00:54:02,739 --> 00:54:07,327 ♪ Yes, birling down and down white water ♪ 665 00:54:07,327 --> 00:54:10,705 ♪ The log driver's waltz pleases girls completely ♪ 666 00:54:10,705 --> 00:54:14,084 ♪ Birling down and down white water ♪ 667 00:54:14,084 --> 00:54:16,753 ♪ That's where the log driver learns to step lightly ♪ 668 00:54:16,753 --> 00:54:21,925 ♪ Yes, birling down and down white water, the log drive-- ♪♪ 669 00:54:21,925 --> 00:54:24,636 (birds chirping) 670 00:54:27,639 --> 00:54:30,267 (knocking) 671 00:54:32,352 --> 00:54:35,146 (knocking louder) 672 00:54:37,691 --> 00:54:40,110 - Ene? 673 00:54:45,448 --> 00:54:48,660 - So he lied about the cheating? - Yeah. 674 00:54:54,582 --> 00:54:58,003 - Well, so? He likes drag. 675 00:54:58,003 --> 00:54:59,337 So what? 676 00:54:59,421 --> 00:55:02,007 - Yeah, for shits and giggles, sure. 677 00:55:02,007 --> 00:55:04,634 But as a legit career? 678 00:55:04,634 --> 00:55:06,761 - Well, is he any good? 679 00:55:07,345 --> 00:55:10,348 - He wanted to be an actor, and now his sphere of ambition 680 00:55:10,348 --> 00:55:12,559 has become bar stardom. 681 00:55:15,979 --> 00:55:18,606 I do need to respect him. 682 00:55:23,111 --> 00:55:25,488 - Hard to explain to the other suits 683 00:55:25,488 --> 00:55:28,366 at law society events, I guess? 684 00:55:30,952 --> 00:55:33,580 (indistinct music) 685 00:55:34,581 --> 00:55:37,751 - What's up, darkness? - I need a job. 686 00:55:37,751 --> 00:55:40,462 - What do you have in mind? - I'll DJ. 687 00:55:40,462 --> 00:55:44,090 Thursday through Saturday, every week, 5 bucks cover at the door. 688 00:55:45,091 --> 00:55:48,678 - This is the only gayish bar for a hundred klicks. 689 00:55:49,346 --> 00:55:50,889 I don't do cover. 690 00:55:51,765 --> 00:55:54,351 - OK. 300 a night, then. 691 00:55:54,351 --> 00:55:57,729 - Oof... I mean, I could probably do 100 a night, 692 00:55:57,729 --> 00:56:00,106 one night a week, and if you do it in drag. 693 00:56:00,106 --> 00:56:04,527 - What, so basically I'm just a volunteer service around here? 694 00:56:04,527 --> 00:56:07,697 - OK, easy there, sister. (door opening) 695 00:56:07,697 --> 00:56:10,867 Sky, my girl! - Hey, Hannah. 696 00:56:10,867 --> 00:56:13,703 Is Zach here yet? - He's not working tonight. 697 00:56:14,621 --> 00:56:17,707 - We're meeting here for drinks. I'm Sky. 698 00:56:18,792 --> 00:56:20,710 Zach's girlfriend. 699 00:56:25,298 --> 00:56:28,301 (tense music) 700 00:56:35,183 --> 00:56:40,146 (music and conversations) 701 00:56:46,820 --> 00:56:49,197 - It's not particularly comfortable, 702 00:56:49,197 --> 00:56:51,866 but it makes you feel like more of a man. 703 00:56:51,866 --> 00:56:54,452 Hi. I'm Fishy. 704 00:56:54,452 --> 00:56:56,204 - Luca. 705 00:56:56,204 --> 00:56:58,039 - Sky. 706 00:56:58,039 --> 00:56:59,916 - Hi, good to see you again. 707 00:56:59,916 --> 00:57:02,794 - Did Sky here mention we've become acquainted? 708 00:57:02,794 --> 00:57:05,463 - Oh yes. - You'll have to excuse me, 709 00:57:05,463 --> 00:57:07,298 I was in a bit of a state. 710 00:57:07,382 --> 00:57:09,426 See, Hannah can be sort of a battle-axe. 711 00:57:09,509 --> 00:57:11,594 - Thought the DJ booth was dark tonight, Russell. 712 00:57:11,594 --> 00:57:14,639 - We're all in the dark, seems like. 713 00:57:16,266 --> 00:57:19,352 (ballad playing) 714 00:57:19,644 --> 00:57:20,937 - Something to drink? 715 00:57:20,937 --> 00:57:23,356 - Oh no, thank you, I'm turning over a new leaf. 716 00:57:27,277 --> 00:57:28,653 - So... 717 00:57:28,653 --> 00:57:30,613 You're the drag DJ. 718 00:57:31,156 --> 00:57:34,075 - Oh, is that all that Zach's told you? 719 00:57:34,868 --> 00:57:36,369 - If you don't mind, we don't really get to 720 00:57:36,453 --> 00:57:37,954 hang out that often just the three of us. 721 00:57:38,037 --> 00:57:40,290 - Hey, Zach, chill out. - Yeah, rude. 722 00:57:40,290 --> 00:57:44,294 - So, um, drag, for you, is that like a gay thing 723 00:57:44,294 --> 00:57:46,963 or a gender thing? - Drag isn't so much about 724 00:57:46,963 --> 00:57:50,842 who or how you fuck as it is about saying... 725 00:57:50,842 --> 00:57:52,927 fuck you. 726 00:57:52,927 --> 00:57:55,472 You know, fuck you to the boxes. 727 00:57:55,472 --> 00:57:57,640 Fuck you to the shame. 728 00:57:59,017 --> 00:58:01,686 And fuck you to being your own whipping boy. 729 00:58:05,565 --> 00:58:06,608 Anyway. 730 00:58:07,317 --> 00:58:08,776 How 'bout I demonstrate? 731 00:58:12,906 --> 00:58:14,365 May I? 732 00:58:20,580 --> 00:58:23,291 (High School Confidential by Rough Trade) 733 00:58:23,291 --> 00:58:26,127 (cheers and applause) 734 00:58:33,968 --> 00:58:36,721 - ♪♪ She's a cool ♪ 735 00:58:36,721 --> 00:58:40,850 ♪ Blonde scheming bitch ♪ 736 00:58:40,850 --> 00:58:44,687 ♪ She make my body twitch ♪ 737 00:58:44,687 --> 00:58:49,734 ♪ Walking down the corridor ♪ 738 00:58:51,736 --> 00:58:54,322 ♪ You can hear ♪ 739 00:58:54,322 --> 00:58:57,951 ♪ Her stilettos click ♪ 740 00:58:57,951 --> 00:59:00,203 ♪ I want her so much ♪ 741 00:59:00,203 --> 00:59:02,830 ♪ I feel sick ♪ 742 00:59:02,830 --> 00:59:05,375 ♪ The girl can't help it ♪ 743 00:59:05,375 --> 00:59:08,127 ♪ She really can't help it now ♪ 744 00:59:08,127 --> 00:59:11,756 ♪ It's like a high school ♪ 745 00:59:11,756 --> 00:59:15,885 ♪ A high school confidential ♪ 746 00:59:18,513 --> 00:59:20,557 ♪ A high school ♪ 747 00:59:20,557 --> 00:59:25,937 ♪ A high school confidential ♪ 748 00:59:25,937 --> 00:59:31,651 ♪ Teenage Brandos stalk her in the halls ♪ 749 00:59:31,651 --> 00:59:33,945 (cheering) 750 00:59:33,945 --> 00:59:37,407 ♪ They tease her with cat calls ♪ 751 00:59:37,407 --> 00:59:40,159 ♪ She's a combination ♪ 752 00:59:40,159 --> 00:59:44,414 ♪ Anita Ekberg, Mamie Van Doren ♪ 753 00:59:44,414 --> 00:59:46,791 ♪ Dagmar ♪ 754 00:59:46,791 --> 00:59:50,962 ♪ A high school confidential ♪ 755 00:59:53,256 --> 00:59:55,508 ♪ A high school ♪ 756 00:59:55,508 --> 00:59:59,387 ♪ A high school confidential ♪ 757 01:00:01,347 --> 01:00:05,935 ♪ What's the principal doing with her? ♪ 758 01:00:05,935 --> 01:00:09,981 ♪ Who's that guy? Is he screwing with her? ♪ 759 01:00:09,981 --> 01:00:12,317 ♪ What's her perfume? ♪ 760 01:00:12,317 --> 01:00:14,777 ♪ Tigress by Fabergé ♪ 761 01:00:14,777 --> 01:00:19,907 ♪ It make me cream my jeans when she comes my way ♪ 762 01:00:19,907 --> 01:00:21,451 ♪ A high school ♪ 763 01:00:21,451 --> 01:00:26,289 ♪ A high school confidential ♪ 764 01:00:27,373 --> 01:00:30,501 ♪ A high school ♪ 765 01:00:30,501 --> 01:00:33,921 ♪ A high school confidential ♪ 766 01:00:36,466 --> 01:00:38,885 ♪ She drives a candy pink... ♪♪ 767 01:00:38,885 --> 01:00:41,429 (song continues muffled) 768 01:00:45,767 --> 01:00:48,478 (sighing) 769 01:01:07,372 --> 01:01:11,626 (gasping) 770 01:01:30,603 --> 01:01:33,773 (soft music) 771 01:01:36,192 --> 01:01:39,320 (creaking) 772 01:01:53,000 --> 01:01:55,962 (soft music) 773 01:02:01,718 --> 01:02:04,762 (Russell rummaging through closet) 774 01:02:07,765 --> 01:02:09,600 - OK... 775 01:02:12,645 --> 01:02:15,857 This'll do you nice. Now, 776 01:02:17,108 --> 01:02:18,943 let's put on your face. 777 01:02:21,028 --> 01:02:23,489 (soft music) 778 01:02:23,489 --> 01:02:27,410 - Polly, Delia, this is Margaret, the Columbia grad. 779 01:02:27,410 --> 01:02:30,121 We have all become such good friends 780 01:02:30,204 --> 01:02:32,707 since my Bill died, haven't we, girls? 781 01:02:32,707 --> 01:02:35,918 And Margaret, it is such a shame 782 01:02:35,918 --> 01:02:38,337 that I forgot to invite you to the funeral. 783 01:02:38,337 --> 01:02:40,465 (birds chirping) 784 01:02:40,465 --> 01:02:42,592 - One heart? - Pass. 785 01:02:42,592 --> 01:02:45,178 - You're so quiet, Margaret. 786 01:02:45,178 --> 01:02:47,096 - I always get the damnedest hands. 787 01:02:47,180 --> 01:02:48,514 - Oh, come now. 788 01:02:48,514 --> 01:02:52,769 You and Bill used to take this table by storm. 789 01:02:52,769 --> 01:02:54,187 But you never were one 790 01:02:54,187 --> 01:02:56,105 to be lost without a man, were you? 791 01:02:57,190 --> 01:02:59,025 - So am I to-- - Bid, Margaret. 792 01:02:59,025 --> 01:03:01,694 - Pass, or depending on your count-- 793 01:03:01,694 --> 01:03:06,240 - Oh now, now, now, no. No, Marg is a very talented player. 794 01:03:06,240 --> 01:03:08,868 My Bill wouldn't partner with anybody else, 795 01:03:08,951 --> 01:03:10,495 would he, Margaret? 796 01:03:10,495 --> 01:03:14,957 He always said that Margaret's impressive management career 797 01:03:14,957 --> 01:03:18,753 made her ready for combat at the card table. 798 01:03:26,511 --> 01:03:30,640 (stifled laughter) 799 01:03:30,640 --> 01:03:33,726 (all laughing) 800 01:03:33,726 --> 01:03:36,521 (engine starting) 801 01:03:42,610 --> 01:03:46,155 (television playing) 802 01:03:49,367 --> 01:03:53,204 - Vintage 2006 pot pie. 803 01:03:55,957 --> 01:03:58,334 - That's an interesting combination. 804 01:03:58,334 --> 01:03:59,544 - What? 805 01:04:00,086 --> 01:04:02,797 - Pot pie and spirits. 806 01:04:02,797 --> 01:04:06,217 (television playing indistinctly) 807 01:04:23,776 --> 01:04:25,403 - I think it's the whole neighbourhood. 808 01:04:26,404 --> 01:04:27,989 - Nonsense. 809 01:04:28,656 --> 01:04:31,701 (crickets chirping) 810 01:04:31,701 --> 01:04:34,412 Your grandfather, he fancied himself an artist, you know. 811 01:04:34,495 --> 01:04:35,705 - Uh-huh. 812 01:04:35,705 --> 01:04:38,040 - Well, he was just a drunk. 813 01:04:40,334 --> 01:04:42,378 It practically ruined your mother. 814 01:04:42,378 --> 01:04:44,547 - Well, she turned out alright. 815 01:04:44,547 --> 01:04:47,133 - I'm surprised she can bring herself to talk about it. 816 01:04:47,133 --> 01:04:49,093 - You're talking about it. 817 01:04:49,093 --> 01:04:51,220 - Yes, darling, well, it's... 818 01:04:51,220 --> 01:04:53,806 ancient history now. 819 01:04:53,806 --> 01:04:56,976 If she was overprotective of you, that's why. 820 01:04:56,976 --> 01:04:59,020 Made her weak, darling. 821 01:05:00,938 --> 01:05:03,441 All that self-help nonsense. 822 01:05:03,441 --> 01:05:05,693 - Well, she was pretty comfortable talking about it. 823 01:05:05,693 --> 01:05:08,446 - Why must everybody talk about everything these days? 824 01:05:08,446 --> 01:05:10,323 There's no shame, absolutely none. 825 01:05:10,323 --> 01:05:11,782 - You brought it up. 826 01:05:11,782 --> 01:05:14,327 - We're just thrilled that you didn't inherit the gene. 827 01:05:14,327 --> 01:05:15,578 - What gene? 828 01:05:15,578 --> 01:05:18,331 - He stole money to pay for booze. 829 01:05:20,416 --> 01:05:23,419 (melancholic music) 830 01:05:25,838 --> 01:05:28,633 From wherever he could. It was a terrible thing. 831 01:05:28,633 --> 01:05:31,510 Of course I'm forgetful, darling. I forget things. 832 01:05:31,510 --> 01:05:33,721 I'm sure that's what it is. I'm sure of it. 833 01:05:39,435 --> 01:05:42,271 I don't care about the money, of course. 834 01:05:42,271 --> 01:05:45,316 I just like to keep track of things. 835 01:05:45,316 --> 01:05:48,945 (melancholic music) 836 01:05:48,945 --> 01:05:51,614 - He overdosed on pills, right? 837 01:05:51,614 --> 01:05:54,408 - That would've been far too elegant. 838 01:05:57,370 --> 01:06:01,248 - How did he do it, then? - Don't be pushy, darling. 839 01:06:01,248 --> 01:06:03,417 - I thought it was ancient history. 840 01:06:03,417 --> 01:06:06,045 - Oh, for the love of God, drop it! 841 01:06:06,045 --> 01:06:08,631 - It just seems like you specifically brought him up 842 01:06:08,714 --> 01:06:10,257 to share the story with me. 843 01:06:11,008 --> 01:06:13,135 - He jumped off a hotel balcony 844 01:06:13,135 --> 01:06:15,846 and made a giant mess of a Manhattan sidewalk 845 01:06:15,846 --> 01:06:18,849 for some blue-collar immigrant to deal with. 846 01:06:22,853 --> 01:06:24,397 (exasperated sigh) 847 01:06:31,278 --> 01:06:35,408 (lively music) 848 01:06:43,499 --> 01:06:47,169 - ♪♪ I'm heading in the right direction ♪ 849 01:06:47,169 --> 01:06:51,882 ♪ I'm heading in the right direction ♪ 850 01:06:51,882 --> 01:06:55,594 ♪ I'm heading in the right direction ♪ 851 01:06:55,594 --> 01:06:59,473 ♪ Oh baby Heading in the right direction ♪ 852 01:06:59,473 --> 01:07:02,768 ♪ Oh yeah I love you ♪ 853 01:07:02,768 --> 01:07:07,189 ♪ My whole life has changed because of you ♪ 854 01:07:07,189 --> 01:07:10,651 ♪ Everything is arranged because of you ♪ 855 01:07:10,651 --> 01:07:14,655 ♪ Now there's no more pain in my heart ♪ 856 01:07:14,655 --> 01:07:18,659 ♪ Since you told me we'd never part ♪ 857 01:07:18,659 --> 01:07:21,078 ♪ I love you ♪ 858 01:07:21,078 --> 01:07:24,248 ♪ I'm heading in the right direction ♪ 859 01:07:24,248 --> 01:07:27,835 ♪ I'm heading in the right direction ♪ 860 01:07:27,835 --> 01:07:33,507 ♪ Oh yeah, I'm heading in the right direction ♪ 861 01:07:33,507 --> 01:07:36,594 ♪ I'm heading in... in... in... ♪♪ 862 01:07:47,146 --> 01:07:49,523 (retching) 863 01:07:49,523 --> 01:07:55,112 ♪ I'm heading in the right direction ♪ 864 01:07:55,112 --> 01:07:58,657 ♪ I'm heading in the right direction ♪ 865 01:07:58,657 --> 01:08:03,037 ♪ I'm heading in the right direction, oh baby ♪ 866 01:08:03,037 --> 01:08:07,583 ♪ I'm heading in the right direction, oh yeah ♪ 867 01:08:07,583 --> 01:08:10,711 ♪ I love you My whole life has changed ♪ 868 01:08:10,711 --> 01:08:13,506 ♪ Because of you ♪ 869 01:08:13,506 --> 01:08:17,176 ♪ Everything is arranged because of you ♪ 870 01:08:17,176 --> 01:08:20,346 ♪ Now there's no more pain in my heart ♪♪ 871 01:08:20,346 --> 01:08:24,058 (insects chirring) 872 01:08:24,058 --> 01:08:28,020 (birds chirping) 873 01:08:36,779 --> 01:08:38,739 - I hope you're hungry. 874 01:08:43,953 --> 01:08:47,289 I was up early, so I thought I'd make us breakfast. 875 01:08:48,874 --> 01:08:50,501 - Well, this is lovely. 876 01:09:07,768 --> 01:09:09,562 - I'm leaving. 877 01:09:11,397 --> 01:09:12,731 - What? 878 01:09:13,899 --> 01:09:15,860 - I've arranged for a service to come in 879 01:09:15,860 --> 01:09:18,112 and check on you and bring you groceries. 880 01:09:18,112 --> 01:09:19,405 I'll be back every week 881 01:09:19,488 --> 01:09:21,365 until I work out something more permanent. 882 01:09:21,365 --> 01:09:23,367 - Darling, I don't understand. 883 01:09:23,367 --> 01:09:25,619 - This way, you can stay here. 884 01:09:26,537 --> 01:09:27,955 And when Mom shows up, 885 01:09:28,038 --> 01:09:30,249 she'll see that you don't need to move to Millbrook. 886 01:09:38,007 --> 01:09:39,758 These are the phone numbers 887 01:09:39,758 --> 01:09:41,385 and details you need. 888 01:09:42,178 --> 01:09:43,637 Mine's in there too. 889 01:09:54,857 --> 01:09:57,943 I owe you more, that's just an installment. 890 01:10:02,114 --> 01:10:03,782 - Where are you going? 891 01:10:03,782 --> 01:10:07,912 - I need to focus on acting, 892 01:10:07,912 --> 01:10:10,915 and I can't do that out here. Look, 893 01:10:10,915 --> 01:10:14,126 I can call Mom if you want, but I thought this way was better. 894 01:10:15,753 --> 01:10:17,588 Grams, I'm sorry. 895 01:10:19,131 --> 01:10:20,966 - You'll take the car? 896 01:10:23,510 --> 01:10:24,595 You know, I remember... 897 01:10:26,055 --> 01:10:28,098 when I got my driver's license. 898 01:10:28,098 --> 01:10:30,184 Suddenly, so much freedom. 899 01:10:32,978 --> 01:10:35,731 I need you to do something for me. 900 01:10:35,731 --> 01:10:37,483 - Grams, I can't stay. 901 01:10:37,483 --> 01:10:39,401 - I need you to get me some pills. 902 01:10:39,401 --> 01:10:40,653 - What? 903 01:10:40,653 --> 01:10:42,571 - Something strong, 904 01:10:42,571 --> 01:10:45,658 so I can take fewer. 905 01:10:45,658 --> 01:10:48,118 I'm serious. I'm tired. 906 01:10:49,370 --> 01:10:51,622 What can I do? I'm no longer productive. 907 01:10:51,622 --> 01:10:54,083 I don't add anything. I don't even... 908 01:10:54,083 --> 01:10:57,336 remember what I like to do. - Then I'll stay. 909 01:10:57,336 --> 01:11:01,924 - Darling, my whole life, I've been fighting for... something, 910 01:11:03,217 --> 01:11:06,178 so preoccupied with... something, 911 01:11:07,680 --> 01:11:12,059 but I couldn't for the life of me tell you what it is. 912 01:11:15,980 --> 01:11:19,149 But you know your preoccupation, don't you? 913 01:11:23,696 --> 01:11:25,406 This is as bad as I want it to get. 914 01:11:25,406 --> 01:11:28,409 - Then I'll stay. I'll stay. - No, darling. 915 01:11:29,618 --> 01:11:32,204 (sorrowful music) 916 01:11:40,754 --> 01:11:43,924 (birds chirping) 917 01:11:43,924 --> 01:11:46,593 (sorrowful music) 918 01:11:51,015 --> 01:11:54,226 (birds chirping) 919 01:11:57,229 --> 01:12:00,232 (engine starting) 920 01:12:03,068 --> 01:12:06,113 (car driving away) 921 01:12:13,412 --> 01:12:14,705 - He must be prepared, each day, 922 01:12:14,788 --> 01:12:16,832 to confront his own self-sabotage. 923 01:12:16,832 --> 01:12:19,001 - The attack occurred in the southern part of the country, 924 01:12:19,084 --> 01:12:21,128 in what some describe as a hotbed-- 925 01:12:27,926 --> 01:12:30,512 (soft music) 926 01:12:48,113 --> 01:12:50,199 - How's the food? 927 01:12:50,949 --> 01:12:52,659 - Oh, it's fine. 928 01:12:53,869 --> 01:12:56,205 - How about the activities? 929 01:12:56,205 --> 01:12:58,665 - I don't really participate. 930 01:12:59,625 --> 01:13:01,043 - Why not? 931 01:13:01,960 --> 01:13:04,922 - I don't know, they don't interest me much, I guess. 932 01:13:05,547 --> 01:13:08,425 (soft music) 933 01:13:08,425 --> 01:13:12,930 - Well, what kind of activities are there? 934 01:13:15,057 --> 01:13:18,644 - Oh, I couldn't say. 935 01:13:21,230 --> 01:13:22,773 - So... 936 01:13:23,690 --> 01:13:25,734 are you happy? 937 01:13:30,989 --> 01:13:34,743 (soft music) 938 01:13:48,882 --> 01:13:51,969 (sighing) 939 01:13:54,012 --> 01:13:57,099 (birds chirping) 940 01:14:00,060 --> 01:14:03,814 (music, cheers and applause) 941 01:14:07,151 --> 01:14:09,570 - ♪♪ Optical illusion ♪ 942 01:14:09,570 --> 01:14:14,074 ♪ Sexual confusion in the best way ♪ 943 01:14:16,702 --> 01:14:20,539 ♪ Liberal perception, premature connection ♪ 944 01:14:20,539 --> 01:14:23,125 ♪ Always hearsay ♪ 945 01:14:23,125 --> 01:14:26,086 ♪ Always hearsay ♪ 946 01:14:26,086 --> 01:14:28,755 ♪ We are in the prime ♪ 947 01:14:28,755 --> 01:14:32,801 ♪ Of our existence ♪ 948 01:14:32,801 --> 01:14:35,429 ♪ But I think you know the truth, it's you ♪ 949 01:14:35,429 --> 01:14:37,890 ♪ We are running blind ♪ 950 01:14:37,890 --> 01:14:41,643 ♪ With no resistance ♪ 951 01:14:41,643 --> 01:14:44,897 ♪ Why not give it a try? ♪ 952 01:14:44,897 --> 01:14:49,485 ♪ Be a beautiful monstrosity When you're just getting by ♪ 953 01:14:49,485 --> 01:14:51,528 ♪ And happily terminal ♪ 954 01:14:51,528 --> 01:14:53,989 ♪ Yeah, breathe it in 'til we're high ♪ 955 01:14:53,989 --> 01:14:56,909 ♪ Healthy isn't fun or amusing ♪ - Hey. 956 01:14:56,909 --> 01:14:59,495 Russell. I'm Jacqueline O'Nasty. 957 01:14:59,495 --> 01:15:01,580 - Well, Fishy Falters, actually. 958 01:15:01,580 --> 01:15:04,041 - Oh. Oh, you. 959 01:15:04,041 --> 01:15:05,501 The Polkaroo. 960 01:15:05,501 --> 01:15:07,294 - Is Rene here? I need to get up there. 961 01:15:07,377 --> 01:15:09,129 - Are you out of the treehouse? 962 01:15:09,129 --> 01:15:10,589 - I have something really solid. 963 01:15:10,672 --> 01:15:12,466 - You can show me your solid in the back room, if you like, 964 01:15:12,466 --> 01:15:14,885 when I'm done, but right now what you need 965 01:15:14,885 --> 01:15:18,096 is a little rye and reliability. OK, corn flake? 966 01:15:21,600 --> 01:15:24,061 (muffled music) 967 01:15:24,061 --> 01:15:27,022 (laughter and chatter) 968 01:15:42,329 --> 01:15:44,873 - Hey. - No fucking entry, man. 969 01:15:44,873 --> 01:15:48,001 - Rene, it's Russell. From the county. 970 01:15:53,632 --> 01:15:55,133 - The closet queen. 971 01:15:57,094 --> 01:15:59,513 (pop music) 972 01:16:07,521 --> 01:16:10,274 - Can I get on stage tonight? 973 01:16:12,317 --> 01:16:14,111 I have a thing I have to do. 974 01:16:16,488 --> 01:16:18,615 (toilet flushing) 975 01:16:18,615 --> 01:16:19,700 I'll do Monday nights. 976 01:16:19,783 --> 01:16:21,994 - Every week for at least six weeks. 977 01:16:21,994 --> 01:16:23,453 - Yeah. 978 01:16:23,537 --> 01:16:26,957 - You'll get half rate after each show, including tonight. 979 01:16:26,957 --> 01:16:29,376 You'll get the rest once you finish the whole lot. 980 01:16:29,376 --> 01:16:31,461 In case you flake again. 981 01:16:31,461 --> 01:16:33,046 Alright? - Mm-hmm. 982 01:16:33,046 --> 01:16:36,341 - Let's hope, when you're finished, 983 01:16:37,009 --> 01:16:40,012 Monday nights aren't such a fucking ghost town. 984 01:16:45,017 --> 01:16:48,937 - ♪ Gimme what I want and it should be fine ♪ 985 01:16:48,937 --> 01:16:52,441 (cheers and applause) 986 01:16:52,441 --> 01:16:56,653 (insects chirring) 987 01:17:16,965 --> 01:17:20,677 (tense music) 988 01:17:27,726 --> 01:17:31,355 (tense music) 989 01:17:37,277 --> 01:17:39,905 - Mother. - Jesus, darling! 990 01:17:39,905 --> 01:17:42,616 You mustn't sidle up like that. 991 01:17:47,412 --> 01:17:48,497 - What are you doing? 992 01:17:48,497 --> 01:17:51,291 - Oh, I'm just contemplating my navel. 993 01:17:56,338 --> 01:17:57,547 - Where's Russell? 994 01:17:58,507 --> 01:17:59,883 - Oh, he left. 995 01:18:00,509 --> 01:18:01,677 - What? 996 01:18:01,760 --> 01:18:04,221 - To develop some kind of character, I think. 997 01:18:04,221 --> 01:18:06,348 Back to the city, anyway. 998 01:18:06,348 --> 01:18:08,975 - So he just up and abandoned you? 999 01:18:08,975 --> 01:18:12,020 - Oh no, someone will be coming in. He arranged it. 1000 01:18:12,020 --> 01:18:14,773 He wrote it down so I'll remember it. 1001 01:18:17,526 --> 01:18:19,444 (sighing) 1002 01:18:21,905 --> 01:18:23,949 - Everything's gonna be OK, Mother. 1003 01:18:23,949 --> 01:18:27,035 - I know it, darling. - Are you OK? 1004 01:18:27,035 --> 01:18:29,037 - I'm fine, I'm fine. 1005 01:18:29,788 --> 01:18:31,123 - Are you sure? 1006 01:18:32,207 --> 01:18:33,625 - You're kind, darling. 1007 01:18:35,335 --> 01:18:38,088 I never quite mastered that the way you have. 1008 01:18:43,677 --> 01:18:45,762 - Well, you had a tough go. 1009 01:18:47,305 --> 01:18:48,890 With Daddy. 1010 01:18:49,808 --> 01:18:51,643 - Maybe that's it. 1011 01:18:56,314 --> 01:19:00,569 - I need to find Russell. OK, I'll, uh... I'll be back soon. 1012 01:19:01,236 --> 01:19:04,030 Hopefully tomorrow. - OK, darling. 1013 01:19:04,030 --> 01:19:05,532 - OK. 1014 01:19:10,704 --> 01:19:13,832 (soft music) 1015 01:19:24,384 --> 01:19:27,721 - Fishy Falters, right? - A little under the gun, here. 1016 01:19:27,721 --> 01:19:30,682 - Oh, don't let me interrupt. 1017 01:19:33,977 --> 01:19:36,730 How long have you been at this? - What? 1018 01:19:38,106 --> 01:19:39,900 - (whispering): Fishy Falters. 1019 01:19:39,900 --> 01:19:42,569 - Couple of years, casually. - Hmm. 1020 01:19:44,196 --> 01:19:46,740 But not so casually anymore. 1021 01:19:46,740 --> 01:19:50,327 I got my start on a Monday, twenty years ago. 1022 01:19:52,662 --> 01:19:55,332 It's just interesting, you know, 1023 01:19:55,332 --> 01:19:57,876 how you strays swagger in off the street. 1024 01:19:58,668 --> 01:20:02,798 Tell me, Fishy, why do you do drag? 1025 01:20:03,381 --> 01:20:04,674 - Keeps me alive. 1026 01:20:04,674 --> 01:20:07,469 - Hm. And do you know why? 1027 01:20:07,469 --> 01:20:09,346 - Not especially. 1028 01:20:11,181 --> 01:20:12,682 - You're a boozer. 1029 01:20:12,682 --> 01:20:15,977 Or let me guess. You're an aging dancer. 1030 01:20:15,977 --> 01:20:18,855 Or you wanna be a woman, but you're not quite ready 1031 01:20:18,855 --> 01:20:21,107 for prime time daytime. 1032 01:20:24,486 --> 01:20:27,656 - Do you mind? - Then why? 1033 01:20:31,243 --> 01:20:33,286 - It just has me. 1034 01:20:33,286 --> 01:20:36,706 - Oh. That's it? 1035 01:20:38,917 --> 01:20:40,585 That's good. 1036 01:20:44,381 --> 01:20:45,590 I know what you're going through. 1037 01:20:45,674 --> 01:20:47,133 The other girls were gossiping 1038 01:20:47,133 --> 01:20:50,053 about your Houdini act. But I get it. 1039 01:20:50,053 --> 01:20:52,597 If I could go back and change it all, 1040 01:20:52,597 --> 01:20:54,975 I'd ditch the Manolo Blahniks for a Prada suit, 1041 01:20:54,975 --> 01:20:57,269 I'd get my ass in a Herman Miller chair. 1042 01:20:57,269 --> 01:21:00,856 I had great grades. - You're basically a legend. 1043 01:21:00,856 --> 01:21:03,233 - Someone's fantasy fetish, maybe. 1044 01:21:03,233 --> 01:21:06,236 He was a young fashion photographer, right, 1045 01:21:06,236 --> 01:21:08,154 and there was this impressionable young thing 1046 01:21:08,238 --> 01:21:10,115 willing to try out drag, 1047 01:21:10,115 --> 01:21:11,783 be his subject... 1048 01:21:13,034 --> 01:21:14,744 and then we were in love. 1049 01:21:14,744 --> 01:21:18,874 Twenty years later, he tells me I'm one of three husbands 1050 01:21:18,874 --> 01:21:22,168 that he's got in different corners of the continent 1051 01:21:22,168 --> 01:21:25,171 and that he's done flying. 1052 01:21:25,171 --> 01:21:27,591 - But you love it. And you're an artist. 1053 01:21:28,466 --> 01:21:30,218 - An artist. 1054 01:21:30,218 --> 01:21:31,887 - Didn't you just win in Philadelphia? 1055 01:21:31,887 --> 01:21:35,724 - Oh yes. That was when he decided to tell me, 1056 01:21:35,724 --> 01:21:39,895 so that the high would blunt the blow. 1057 01:21:46,443 --> 01:21:48,653 - Well, I admire you. 1058 01:21:50,447 --> 01:21:52,616 - Think about it, Fishy. 1059 01:21:54,743 --> 01:21:57,162 And in the meantime, 1060 01:21:57,871 --> 01:21:59,539 bienvenue. 1061 01:22:07,255 --> 01:22:10,592 (insects chirring) 1062 01:22:13,637 --> 01:22:16,681 (knocking) 1063 01:22:20,352 --> 01:22:23,813 (car drives away) 1064 01:22:27,484 --> 01:22:30,570 (indie pop music) 1065 01:22:35,659 --> 01:22:38,703 (people chattering) 1066 01:22:41,164 --> 01:22:45,085 (music continues playing) 1067 01:22:52,175 --> 01:22:55,136 - ♪♪ Excuse me for a while ♪ 1068 01:22:55,136 --> 01:22:59,975 ♪ While I'm wide-eyed and I'm so damn caught in the middle ♪ 1069 01:23:03,812 --> 01:23:06,856 ♪ I've excused you for a while ♪ 1070 01:23:06,856 --> 01:23:09,317 ♪ While I'm wide-eyed ♪ 1071 01:23:09,317 --> 01:23:13,405 ♪ And I'm so down caught in the middle ♪ 1072 01:23:16,408 --> 01:23:20,078 ♪ And a lion ♪ 1073 01:23:20,078 --> 01:23:23,540 ♪ A lion roars ♪ 1074 01:23:23,540 --> 01:23:28,962 ♪ Would you not listen? ♪ 1075 01:23:28,962 --> 01:23:32,090 ♪ If a child ♪ 1076 01:23:32,090 --> 01:23:35,260 ♪ A child cries ♪ 1077 01:23:35,260 --> 01:23:40,306 ♪ Would you not forgive them? ♪ 1078 01:23:40,306 --> 01:23:43,476 ♪ Yeah, I might seem so strong ♪ 1079 01:23:43,476 --> 01:23:47,230 ♪ Yeah, I might speak so long ♪ 1080 01:23:47,230 --> 01:23:50,817 ♪ I've never been so wrong ♪ 1081 01:23:52,861 --> 01:23:56,239 ♪ Yeah, I might seem so strong ♪ 1082 01:23:56,239 --> 01:23:59,367 ♪ Yeah, I might speak so long ♪ 1083 01:23:59,367 --> 01:24:02,579 ♪ I've never been so wrong ♪ 1084 01:24:06,124 --> 01:24:09,085 ♪ Excuse me for a while ♪ 1085 01:24:09,085 --> 01:24:14,007 ♪ Turn a blind eye with a stare caught right in the middle ♪ 1086 01:24:14,007 --> 01:24:17,469 (muffled music) 1087 01:24:17,469 --> 01:24:20,972 ♪ Have you wondered for a while ♪ 1088 01:24:20,972 --> 01:24:23,808 ♪ I have a feeling deep down ♪ 1089 01:24:23,808 --> 01:24:27,228 ♪ You're caught in the middle ♪ 1090 01:24:30,690 --> 01:24:33,610 ♪ If a lion ♪ 1091 01:24:33,610 --> 01:24:37,113 ♪ A lion roars ♪ 1092 01:24:37,113 --> 01:24:40,992 ♪ Would you not listen? ♪ 1093 01:24:44,037 --> 01:24:46,164 ♪ If a child ♪ 1094 01:24:46,164 --> 01:24:49,209 ♪ A child cries ♪ 1095 01:24:49,209 --> 01:24:52,003 ♪ Would you not forgive them? ♪♪ 1096 01:24:55,632 --> 01:24:59,219 (soft music) 1097 01:25:01,888 --> 01:25:05,350 (soft music) 1098 01:25:16,444 --> 01:25:19,489 (soft music) 1099 01:25:32,919 --> 01:25:35,880 (soft music) 1100 01:25:44,472 --> 01:25:47,475 (soft music) 1101 01:25:55,567 --> 01:25:58,611 (soft music) 1102 01:26:05,952 --> 01:26:08,413 (soft music) 1103 01:26:16,671 --> 01:26:22,468 (soft music) 1104 01:26:22,468 --> 01:26:24,637 (pills rattling) 1105 01:26:26,723 --> 01:26:29,684 - And now, performing here every Monday until further notice, 1106 01:26:29,767 --> 01:26:31,144 I give you 1107 01:26:31,144 --> 01:26:34,397 Fishy Falters. (cheers and applause) 1108 01:26:40,612 --> 01:26:45,491 (soft music) 1109 01:26:48,620 --> 01:26:51,289 (soft music) 1110 01:27:00,840 --> 01:27:05,261 (soft music) 1111 01:27:12,435 --> 01:27:17,273 (soft music) 1112 01:27:26,658 --> 01:27:29,953 (soft music) 1113 01:27:37,210 --> 01:27:40,380 (soft music) 1114 01:27:51,724 --> 01:27:56,187 Closed Captioning by SETTE inc. 1115 01:27:56,187 --> 01:27:59,107 - ♪♪ It's a shot in the dark ♪ 1116 01:28:00,566 --> 01:28:04,529 ♪ And I just wanna see the light ♪ 1117 01:28:04,529 --> 01:28:09,367 ♪ Dustin' off, but I know I'm still waiting ♪ 1118 01:28:09,367 --> 01:28:13,538 ♪ To begin again ♪ 1119 01:28:13,538 --> 01:28:18,334 ♪ In the night, I wonder ♪ 1120 01:28:18,334 --> 01:28:22,547 ♪ If I could hold you ♪ 1121 01:28:22,547 --> 01:28:27,135 ♪ But it makes me colder ♪ 1122 01:28:27,135 --> 01:28:31,556 ♪ The more I show you ♪ 1123 01:28:31,556 --> 01:28:35,226 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1124 01:28:35,226 --> 01:28:40,523 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1125 01:28:40,523 --> 01:28:44,861 ♪ When the daylight is out ♪ 1126 01:28:44,861 --> 01:28:48,990 ♪ And I finally start to look around ♪ 1127 01:28:48,990 --> 01:28:53,244 ♪ I don't recognize anyone's faces ♪ 1128 01:28:53,244 --> 01:28:58,207 ♪ Don't even recognize myself ♪ 1129 01:28:58,207 --> 01:29:02,253 ♪ In the night, I wonder ♪ 1130 01:29:02,253 --> 01:29:07,050 ♪ If I could hold you ♪ 1131 01:29:07,050 --> 01:29:11,262 ♪ But it makes me colder ♪ 1132 01:29:11,262 --> 01:29:15,850 ♪ The more I show you ♪ 1133 01:29:15,850 --> 01:29:20,271 ♪ In the night, I wonder ♪ 1134 01:29:20,271 --> 01:29:24,692 ♪ If I could hold you ♪ 1135 01:29:24,692 --> 01:29:29,238 ♪ But it makes me colder ♪ 1136 01:29:29,238 --> 01:29:33,451 ♪ The more I show you ♪ 1137 01:29:33,451 --> 01:29:37,705 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1138 01:29:37,705 --> 01:29:40,666 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪♪ 75567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.