All language subtitles for Hayabusa.Shouboudan.EP02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 (徳田省吾)放水始め! 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 (三馬太郎)放水始め! 3 00:00:09,000 --> 00:00:21,000 ♬〜 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 (省吾)伝達終わり! 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 (森野洋輔)放水開始! 6 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 (宮原郁夫) 7 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 森野 ふらついたらあかんぞ! 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 (宮原郁夫) 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 森野 ふらついたらあかんぞ! 10 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 (藤本勘介) 11 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 おっ 今回は 早い命中やな。 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 ほんなら 行ってくるで! 13 00:00:36,000 --> 00:00:42,000 ♬〜 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 (勘介) 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 火事や。 ナミさんちが燃えとる。 16 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 (山原賢作)今年になって 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 これで3軒目か。 18 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 (勘介)こりゃ 多分… 連続放火や。 19 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 「ハヤブサはボクがまもる」…。 20 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 僕も 守るお手伝いがしたい。 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 消防団の仲間に入れてください! 22 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 ありがとう! 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 うわっ! 24 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 (宮原)これで消防団の一員やな! 25 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 (森野)火事で 26 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 ナミさんちに向かう途中→ 27 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 (森野)火事で 28 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 ナミさんちに向かう途中→ 29 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 浩喜と すれ違うたよな? 30 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 (省吾)浩喜がナミさんちに 31 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 怒鳴り込んだっつう噂やろ。 32 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 (省吾)俺も聞いた事あるわ。 33 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 じゃあ 浩喜がナミさんちに 34 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 火つけたっつうの? 35 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 (山原浩喜) 36 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 ナミさんの火事 放火なんか? 37 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 (勘介)人や! 浩喜や! 38 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 ああっ! ああーっ…! 39 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 (宮原)おいおいおい… おい! 40 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 太郎くん! 41 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 もう 何 ボーッとしとるんやて! 42 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 「送水やめ」って言うとるやろ! 43 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 すいません すいません…! 44 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 (宮原)はあ…。 45 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 もう 消防操法大会まで 46 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 時間がないんやて。 47 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 もう 消防操法大会まで 48 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 時間がないんやて。 49 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 集中してくれよ! 50 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 すいません…。 51 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 (賢作)おい 郁夫 52 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 ええ加減にせえって。 53 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 (宮原)なんやて? 賢作。 54 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 文句あるんか? 55 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 (賢作)あるわ! 56 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 何時間やらせるつもりやて。 57 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 みんな お前 58 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 疲れきっとるやねえか。 59 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 太郎くんは 60 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 入団して間もないから→ 61 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 うまい事できるわけねえやろ! 62 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 (宮原)甘えわ! 63 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 お前が そんなんやて 64 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 いつも大会で恥かくんやねえか! 65 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 (賢作)恥かいとんのは 66 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 お前やないか 郁夫。 67 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 前の大会で お前のズボンのケツが 68 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 破れたおかげで→ 69 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 俺ら負けたの忘れたんか! 70 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 (勘介)ハハッ…! 71 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 俺のケツが そんなに笑えるんか。 72 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 ほんなら 73 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 お前のケツは どうなんやて! 74 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 俺のケツが なんやっつうんや? 75 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 見てみい 破れとるかて!? 76 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 汚えケツ 俺に向けんなて! 77 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 てめえのケツは きれいなんか? 78 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 (宮原)ああ。 俺のケツは→ 79 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 お前のケツより きれいやて。 80 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 赤ちゃんみたいやぞ。 81 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 見したろか! 82 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 お前 何 ちょうすいとるんや。 83 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 (宮原)俺のケツは 84 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 超ちょうすいとるでな。 85 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 (賢作)はっ倒すぞ てめえ! 86 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 (宮原)ああ!? 87 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 いやあ〜 しかし→ 88 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 しばらく続いとったな 89 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 ケツの争い。 90 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 分団長と賢作さん 91 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 いつも喧嘩してますよね。 92 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 (省吾)水と油やでね あの2人。 93 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 消防団入団も同期やけど 94 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 何かと意見がぶつかるんやて。 95 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 (森野)どっちも絶対譲らんもんな。 96 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 郁夫さんが分団長になる時→ 97 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 賢作さんは 副分団長になるのを 98 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 断ったんやて。 99 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 「郁夫の下には つきたない」って。 100 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 郁夫さんは 101 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 消防大会になるとあかんわ。 102 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 目の色 変えるでな。 103 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 入団したての僕 出さないほうが 104 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 いいんじゃないですか? 105 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 入団したての僕 出さないほうが 106 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 いいんじゃないですか? 107 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 いや それは ちょっと違う。 108 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 えっ…。 109 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 他のもんは みんな仕事があるんで 110 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 練習 出れんでな。 111 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 その点 太郎先生は作家やから 112 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 時間の融通が利きますでしょ? 113 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 いやいやいや それでも 114 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 毎日の練習は きついですよ。 115 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 最近 寝不足で…。 116 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 (勘介)寝不足!? ハハハハッ! 117 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 かっこええなあ 作家は! 118 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 いや かっこよくないし 119 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 怖いよ ちょっと。 120 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 (藤掛)おお もうすぐ消防大会か。 121 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 今年こそ 県大会 行ってくれよ。 122 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 希望は薄いで ガケさん。 123 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 (木戸) 124 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 もう 火事も起きへんやろうで→ 125 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 (木戸) 126 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 もう 火事も起きへんやろうで→ 127 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 練習に集中できるやろ。 128 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 (勘介)は? えっ… なんで? 129 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 (藤掛)「なんで?」って 130 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 あの浩喜が放火しとったんやろ? 131 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 犯人が死んだんやで 安心やろ。 132 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 浩喜さんがやったって 133 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 誰が言ってたんですか? 134 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 (藤掛)もう みんな 言っとるよ。 135 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 ソーラーパネルの件で 136 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 ナミさんを恨んどったんやろ? 137 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 (木戸)もう少しで 警察が 138 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 逮捕するところやったのになあ→ 139 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 自分から死んじまったで。 140 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 ろくでもねえ奴やで。 141 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 あいつ 昔 ヤクザもん 142 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 半殺しにした事あったやろ。 143 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 あいつ 昔 ヤクザもん 144 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 半殺しにした事あったやろ。 145 00:04:01,000 --> 00:04:06,000 (賀来武彦)最近来る客 146 00:04:01,000 --> 00:04:06,000 みんな 同じ話 しとるよ。 147 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 浩喜が放火犯やって。 148 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 うちの商店街でも 149 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 同じ噂 聞いたわ。 150 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 (勘介)あっ 賀来さん おかわり。 151 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 ハヤブサ どうや? 152 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 (森野)太郎くん 153 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 明日 ちょっと時間あるかな? 154 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 仕事ありますけど 少しなら。 155 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 あっ 少し 少し。 156 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 ちょっと相談したい事あってな。 157 00:04:32,000 --> 00:04:37,000 (杉本)おっ 太郎くん 158 00:04:32,000 --> 00:04:37,000 よかった 帰ってきた。 159 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 こんにちは。 160 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 消防団に入ったね。 161 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 ご苦労さん。 162 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 ありがとうございます。 163 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 太郎くん 164 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 今度 灯明の当番やで 頼むよ。 165 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 あの… 166 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 トウミョウって なんですか? 167 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 (杉本)神社とお地蔵さんに 168 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 ロウソク 立てるんやて。 169 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 自治会でも 話 出たやろ。 170 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 ああ… はい ありましたね。 171 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 (杉本)1週間交代やで→ 172 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 終わったら 次の家に回しといて。 173 00:05:05,000 --> 00:05:24,000 ♬〜 174 00:05:24,000 --> 00:05:30,000 ♬〜 175 00:05:30,000 --> 00:05:40,000 ♬〜 176 00:05:40,000 --> 00:05:56,000 ♬〜 177 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 (賀来)いらっしゃい 太郎くん。 178 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 こんにちは。 179 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 待ち合わせやろ。 奥におるよ。 180 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 (森野)太郎くん こっち こっち…。 181 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 あっ どうもすいません。 182 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 先にやっとって ごめんね。 183 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 遅くなりまして すいません。 184 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 (森野)座って 座って。 185 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 (矢内 潤) 186 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 三馬さん ビールでいいですか? 187 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 あっ… いや えっと… 188 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 ウーロン茶でお願いします。 189 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 (矢内)すいません 賀来さん 190 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 ウーロン茶を。 191 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 (賀来)はいよ。 192 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 紹介するで。 193 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 同じ役場におる矢内くん。 194 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 紹介するで。 195 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 同じ役場におる矢内くん。 196 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 あと 彩ちゃんや。 197 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 (矢内)矢内です。 198 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 あっ ちょうだい致します。 199 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 すいません。 200 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 (立木 彩)立木です。 201 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 はじめまして。 202 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 はじめまして。 203 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 三馬太郎と申します。 204 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 (森野)明智小五郎賞を受賞した 205 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 三馬太郎くんや! 206 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 『地獄の門』 207 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 とても面白かったです。 208 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 あっ 読んで頂いたんですか。 209 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 読みました。 210 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 ありがとうございます…。 211 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 (森野)彩ちゃんは 212 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 映像の仕事しとったんやもんな。 213 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 東京では 214 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 ドキュメンタリー 撮ったんやて。 215 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 はい。 216 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 (賀来)はい ウーロン茶。 217 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 はい。 218 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 (賀来)はい ウーロン茶。 219 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 あっ すいません。 220 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 ほんなら とりあえず 221 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 よろしくっちゅう事で 乾杯! 222 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 乾杯! 223 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 お願いします。 224 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 はじめまして はじめまして…。 225 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 (森野)はい どうも どうも。 226 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 (森野)ほんなら 矢内くん。 227 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 (矢内)あっ はい。 228 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 僕 役場の町おこし担当で→ 229 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 ハヤブサに 230 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 もっと観光客を引っ張ろうと→ 231 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 頑張っとるんです。 232 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 けど このハヤブサは 233 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 もう過っ疎過疎や。 234 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 観光客なんか 誰も来おへんねん。 235 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 しかも 滝で浩喜の死体が出て 236 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 ニュースになってまって→ 237 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 しかも 滝で浩喜の死体が出て 238 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 ニュースになってまって→ 239 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 もう これや。 240 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 けど そこに現れたんが 241 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 素敵な救世主 彩ちゃんや。 242 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 ええアイデア 出してくれてな。 243 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 今 私たちで→ 244 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 ハヤブサを舞台にしたドラマを 245 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 作ろうとしているんです。 246 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 ドラマ… ですか? 247 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 つまり 僕に そのドラマの 248 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 ストーリーを考えろと? 249 00:07:55,000 --> 00:07:59,000 (森野)はあ〜 さすが 太郎くん。 250 00:07:55,000 --> 00:07:59,000 察するなあ! 251 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 うん 僕もピンときたんよ。 252 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 うん 僕もピンときたんよ。 253 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 このハヤブサには 254 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 有名な作家先生がおるんやて。 255 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 (矢内)明智小五郎賞を受賞された 256 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 三馬さんに書いてもらえれば→ 257 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 それだけで話題になると思います。 258 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 あっ あの… 面白そうだなとは 259 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 思うんですけど→ 260 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 連載を抱えてまして 今。 261 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 あと 消防大会があったりとか 262 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 時間的に厳しいと思うんですよ。 263 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 (森野)簡単なもんでええんやて。 264 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 パパパッて書いてくれりゃあ。 265 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 いや パパパッて言いますけど…。 266 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 簡単に書けるものではないのは 267 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 承知しています。 268 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 だからこそ プロの作家さんに 269 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 お願いしたいんです。 270 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 だからこそ プロの作家さんに 271 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 お願いしたいんです。 272 00:08:32,000 --> 00:08:37,000 三馬さんなら どんなドラマを 273 00:08:32,000 --> 00:08:37,000 見てみたいと思いますか? 274 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 そうですね…。 275 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 ミステリーとか? 276 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 まあ 277 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 今 パッて思いつくのでいうと→ 278 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 最初に事件が起こって→ 279 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 それを 280 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 ハヤブサの観光名所を回って→ 281 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 主人公が解決していく みたいな。 282 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 (森野)へえ〜! 283 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 各観光名所を回りながら…。 284 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 面白そうやな! 285 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 (矢内)はい! 286 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 ベッタベタなやつですよ。 287 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 (森野)さすが 太郎くん。 288 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 太郎くんに頼んで 正解やわ! 289 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 太郎くんに頼んで 正解やわ! 290 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 太郎くん 今日は もう 291 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 好きなもん 頼んでええから。 292 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 矢内くんのおごりやから。 293 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 (矢内)はい。 294 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 僕 まだ 295 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 やるって言ってないですからね。 296 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 おい 焼酎 開けるで! 297 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 (賀来)持っていくよ。 298 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 あっ うん? ああ… 太郎くん 299 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 今日もウーロン茶なん? 300 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 少しも飲んでいかん? 301 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 飲んでいかんっす。 302 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 飲んでいかん… うん。 303 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 でも おい 開けるよ! 304 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 (賀来)はい。 305 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 (森野) 306 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 あと お湯割りのセットもね。 307 00:09:23,000 --> 00:09:28,000 (キーボードを打つ音) 308 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 (虫の羽音) 309 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 (虫の羽音) 310 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 もう… どっか行った…。 311 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 …灯明! 312 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 こんにちは… うわっ! 313 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 こんにちは… 314 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 あっ こんばんはだ。 315 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 ᗒ(鳥の飛び立つ音) 316 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 ええ〜…。 317 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 ♬〜 318 00:10:00,000 --> 00:10:10,000 ♬〜 319 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 ᗒ(水の流れ落ちる音) 320 00:10:14,000 --> 00:10:24,000 (水の流れ落ちる音) 321 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 (中山田 洋) 322 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 三馬さん 寝不足ですか? 323 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 画面越しでも 324 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 お疲れの様子が わかりますよ。 325 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 そうなんですよ。 ちょっと 326 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 最近 いろいろ 立て込んでて。 327 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 田舎ならではの人付き合いと 328 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 いいますか…。 329 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 (中山田)なるほど。 330 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 田舎は 都会以上に→ 331 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 人間関係が難しいと 332 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 聞きますからね。 333 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 (中山田)あっ 進捗を伺いたくて 334 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 ご連絡しましたが→ 335 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 今週末の締め切りは 336 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 大丈夫そうですか? 337 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 ああ… できれば 338 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 少しだけ延ばして頂けると…。 339 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 (中山田)「う〜ん… では→ 340 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 1時間だけ延ばしましょう」 341 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 1時間…。 342 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 (中山田)「月曜の午前1時までで→ 343 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 よろしいですか?」 344 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 三馬さん 345 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 厳しい事を言うようですが→ 346 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 私も 印刷所から 347 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 何時がリミットだの→ 348 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 もう間に合わないだのと 349 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 厳しい事を言われます。 350 00:11:18,000 --> 00:11:23,000 「お忙しいのは わかりますが 351 00:11:18,000 --> 00:11:23,000 執筆を最優先にお願いします」 352 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 はい…。 353 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 (戸の開く音) 354 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 (関)あんた 次 寺当番なんよ。 355 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 て… 寺当番って なんですか? 356 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 (関)随明寺の和尚 会った事ある? 357 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 ない? 358 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 (中山田)「三馬さん?」 359 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 そりゃ あいさつ行かな いかんわ。 360 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 「どなたか入ってきました?」 361 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 ほんなら 頼むよ。 362 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 (中山田)「三馬さん?」 363 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 寺当番になりました…。 364 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 (中山田)「いいですね 寺当番」 365 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 (波川志津雄)生まれてから 366 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 ずっと ハヤブサやでね。 367 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 (波川)離れるとは思わんかった…。 368 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 「參佰萬」…。 369 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 (江西佑空) 370 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 あっ お待たせしました。 371 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 当寺の住職 江西でございます。 372 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 三馬と申します。 373 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 (江西)あっ どうぞ。 374 00:12:47,000 --> 00:12:52,000 お噂の三馬太郎さんですね。 375 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 野々山勝夫さんのご子息だと→ 376 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 お聞きしました。 377 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 はい。 378 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 すいません 父の菩提寺なのに 379 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 ごあいさつが遅れまして。 380 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 あっ いえいえ。 381 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 あの それで 今回→ 382 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 寺当番をやらせて頂く事に 383 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 なったんですけれども…。 384 00:13:08,000 --> 00:13:14,000 ああ… 何か行事があれば 385 00:13:08,000 --> 00:13:14,000 お手伝いをお願いするんやけど→ 386 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 あまり お手間は 387 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 取らせんようにしますから。 388 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 あっ そうですか。 389 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 すいません。 390 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 ありがとうございます。 391 00:13:22,000 --> 00:13:28,000 あっ ちなみに こちらの短冊は 392 00:13:22,000 --> 00:13:28,000 なんの寄進なんでしょうか? 393 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 (江西)屋根の修復ですわ。 394 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 (江西)屋根の修復ですわ。 395 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 この本堂の屋根 大きいでしょう。 396 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 直すのに 大変なお金が 397 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 かかったものですから。 398 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 波川さんも檀家なんですね。 399 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 波川さん? 400 00:13:49,000 --> 00:13:53,000 …ええ 熱心な方です。 401 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 あっ そうそう 三馬さんに→ 402 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 当番とは関係なく 403 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 お願いしたい事があるんですが。 404 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 当番とは関係なく 405 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 お願いしたい事があるんですが。 406 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 はい…。 407 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 (江西)あっ…。 408 00:14:11,000 --> 00:14:15,000 感謝 感激。 409 00:14:11,000 --> 00:14:15,000 私はミステリーが大好きで→ 410 00:14:15,000 --> 00:14:20,000 三馬さんの4作 411 00:14:15,000 --> 00:14:20,000 全て読破しております。 412 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 特に この『カナンの東』は 413 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 素晴らしい。 414 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 読者レビューで 415 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 星が たったの2つというのは→ 416 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 実に腹立たしい事です。 417 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 いや… すいません 恐縮です。 418 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 ありがとうございます。 419 00:14:34,000 --> 00:14:39,000 どうですか? 連載を 420 00:14:34,000 --> 00:14:39,000 今も抱えておられるそうですが→ 421 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 執筆のほうは順調ですか? 422 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 そうですね… まあ はい。 423 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 消防大会とかあって 時間的には 424 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 ちょっと厳しいんですけど。 425 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 ああ 消防団に入られた。 426 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 ハヤブサのために 427 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 ありがとうございます。 428 00:14:54,000 --> 00:14:59,000 先日 山原浩喜さんの遺体が 429 00:14:54,000 --> 00:14:59,000 発見された現場に→ 430 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 僕もいたんです。 431 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 僕もいたんです。 432 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 それで 住職 433 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 浩喜さんとお知り合いだと→ 434 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 お伺いしました。 435 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 残念な事です…。 436 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 それでですね 437 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 今 浩喜さんについて→ 438 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 悪い噂が広まってるんですよ。 439 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 浩喜さんが放火犯で→ 440 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 波川さんの家に火をつけたのも 441 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 浩喜さんだ みたいな。 442 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 住職は 何か 443 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 お聞きになってないですか? 444 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 いや 445 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 私の耳には届いていませんな。 446 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 いや 447 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 私の耳には届いていませんな。 448 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 そうですか そんな噂が…。 449 00:15:37,000 --> 00:15:42,000 もう 本人は なんも言えんからね。 450 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 300万? そんなに? 451 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 寺の屋根を修理するためだって。 452 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 最近だと思うけど。 453 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 はあ〜。 ナミさん 檀家やったで 454 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 出さざるを得んかったんかな。 455 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 工場が火の車やったはずやのに。 456 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 じゃあ 寄進するために→ 457 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 じゃあ 寄進するために→ 458 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 土地を売って 459 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 ソーラーパネル 立てたのかな? 460 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 ああ… もし そうなら→ 461 00:16:07,000 --> 00:16:11,000 ナミさんちに怒鳴り込んだ 462 00:16:07,000 --> 00:16:11,000 浩喜の気持ちも 少しわかるわな。 463 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 ねえ それなんだけどさ→ 464 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 本当に 浩喜さんが 465 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 そんな事したのかな? 466 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 は? 何? 467 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 森野さんたちが 468 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 そう言っとったやろ。 469 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 いや そうなんだけど でも… 470 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 そんな事をする人には思えなくて。 471 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 あと… 472 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 なんか 違和感があるんだよ。 473 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 人口1000人程度の 474 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 ハヤブサとはいえ→ 475 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 人口1000人程度の 476 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 ハヤブサとはいえ→ 477 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 こんなにも早く 478 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 根拠のない噂が広がってる事が。 479 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 (勘介)う〜ん…。 480 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 まあ 浩喜も 481 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 昔はワルやったでなあ。 482 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 (賀来好恵)はい お待たせ。 483 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 鮎の塩焼きです。 484 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 (勘介)お〜 ほっほっほっほ〜! 485 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 昼に俺が釣ってきたばっかりの 486 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 鮎やで。 487 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 頭からいったって。 488 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 これや これや。 待ってました! 489 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 いただきます。 490 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 太郎くん 491 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 本当に飲まんくていいの? 492 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 飲みたいんですけど 493 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 まだ仕事が…。 494 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 (賀来)仕事…。 495 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 (勘介)さすが 作家やなあ! 496 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 (賀来)どうや? 497 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 (好恵)おっ! 498 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 うめえ! 499 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 はい。 500 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 (真鍋明光)こんにちは。 501 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 三馬さんでしょうか? 502 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 はい そうですけど。 503 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 (真鍋)突然 すみません。 504 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 私 太陽光発電を扱っております→ 505 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 ルミナスソーラーの 506 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 真鍋と申します。 507 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 あっ どうも。 508 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 (真鍋)いやあ 感激です! 509 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 本当に 三馬太郎さんに 510 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 お会いできるとは。 511 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 明智小五郎賞の『地獄の門』 512 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 大変 感銘を受けまして→ 513 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 すっかり 514 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 ファンになってしまいました。 515 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 いやあ お会いできて光栄です。 516 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 ありがとうございます。 517 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 すみません お忙しい時に 518 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 突然 お邪魔しちゃって。 519 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 今って ちょっと 520 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 お時間 よろしいですか? 521 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 はい。 まあ 少しでしたら。 522 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 ありがとうございます。 523 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 失礼します。 524 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 (真鍋)東京から移住されて 525 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 いかがですか? 526 00:17:50,000 --> 00:17:54,000 自然に囲まれた場所での執筆は 527 00:17:50,000 --> 00:17:54,000 はかどりそうですね。 528 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 まあ そうですね…。 529 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 どうぞ こちら よかったら。 530 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 あっ すみません。 失礼します。 531 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 それで ご用件は あれですかね? 532 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 僕が持ってる土地を 533 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 太陽光発電に利用したいとか→ 534 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 そういう事ですかね? 535 00:18:08,000 --> 00:18:13,000 ハハハッ… さすが 三馬さん。 536 00:18:08,000 --> 00:18:13,000 お話が早くて助かります。 537 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 こちら ハヤブサ地区の 538 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 地図なんですけれども→ 539 00:18:17,000 --> 00:18:22,000 三馬さんが所有されている 540 00:18:17,000 --> 00:18:22,000 紫野の土地を含めた この辺りに→ 541 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 大規模な太陽光パネルを 542 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 設置できないかと→ 543 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 考えているんです。 544 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 でも ここって 山ですよね? 545 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 こういう所にも 546 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 ソーラーパネルって立てるんですか? 547 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 この辺りは 比較的 平らですし→ 548 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 日当たりも良好ですので 549 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 最適なんです。 550 00:18:34,000 --> 00:18:38,000 近くに民家もありませんし 551 00:18:34,000 --> 00:18:38,000 景観を気にする必要もありません。 552 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 なるほど。 553 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 でも 野中の集落では 554 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 割と民家の近くに→ 555 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 立ててましたよね? 556 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 ソーラーパネル。 557 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 波川さんが 558 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 そちらに売った土地ですとか。 559 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 波川さん…? 560 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 はい。 先日 火事に遭った 561 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 波川志津雄さんです。 562 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 …ああ はい。 563 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 とんだ事で 564 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 私も びっくりしましたよ。 565 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 まあ ご夫妻がご無事だと聞いて 566 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 安心しましたが→ 567 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 いやあ 火事は怖いですね。 568 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 まあ 三馬さんには→ 569 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 一から説明する必要はないと 570 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 思いますが…。 571 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 (勘介)ふ〜ん。 さすが 業者は 572 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 ちゃんと調べとるんやなあ。 573 00:19:38,000 --> 00:19:42,000 自分の山が どの辺りにあるのか 574 00:19:38,000 --> 00:19:42,000 わかったのは 収穫だったよ。 575 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 (森野)正確に知っとる奴なんて 576 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 そうおらんって。 577 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 境界木は 578 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 わかる奴が見んと わからんでな。 579 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 その境界木っていうのは 580 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 境界を示す木があるんですか? 581 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 それを見分けるのは 582 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 本当 難しいんだよ。 583 00:19:55,000 --> 00:20:00,000 あと 驚いたのが 提示された額が 584 00:19:55,000 --> 00:20:00,000 1坪500円だったのよ。 585 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 あと 驚いたのが 提示された額が 586 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 1坪500円だったのよ。 587 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 (省吾)なんもかんも高い東京と 588 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 ちゃうんや。 589 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 この辺は そんなもんやで。 590 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 そんで 売るんか? 591 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 ああ…。 592 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 (宮原)売るなよ。 593 00:20:15,000 --> 00:20:19,000 そんなもん 売ったらあかん。 594 00:20:15,000 --> 00:20:19,000 あっ はい。 僕は…。 595 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 (賢作)「あかん」って 596 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 なんで お前が決めるんやて。 597 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 お前が口出す事やないやろて。 598 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 うるさいな。 599 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 なんか 文句あるんか!? 600 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 そんな事は 太郎くんが 601 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 決める事やって言うとるんや。 602 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 そんな事は 太郎くんが 603 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 決める事やって言うとるんや。 604 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 目先の金のために 605 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 ソーラーパネルに→ 606 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 変えたらあかんって 607 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 教えとるだけやろうが。 608 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 人は それぞれ事情があるんや。 609 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 お前は 自分の土地の事だけ 610 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 考えとったらええねん。 611 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 やかましいわ! お前 黙っとけ! 612 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 (賢作)うるさいのは お前や! 613 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 そんな短気やったら 614 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 お前 分団長失格やな! 615 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 なんやと!? 616 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 (森野)まあまあ まあまあ… 617 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 まあまあ まあまあ…。 618 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 ねっ もう この辺で。 ねっ。 619 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 すいません 自分が 620 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 つまらない話 したから…。 621 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 いや 太郎くんは なんも悪ない。 622 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 あいつは 昔から汚い奴やで。 623 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 賢作さんと宮原さんって 624 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 昔 何かあったの? 625 00:21:19,000 --> 00:21:24,000 シーッ! 626 00:21:19,000 --> 00:21:24,000 それは触れたらあかんで。 627 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 面倒くさなるで。 628 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 俳優さんですが こういう方に 629 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 お願いしようと思っています。 630 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 地方の舞台で 631 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 活躍している方たちで→ 632 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 全国区ではないですが 633 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 個性的な演技派ぞろいです。 634 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 すごい…。 635 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 結構 本格的なんですね。 636 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 こういう方たちと 立木さんは 637 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 コネクションがあるんですか? 638 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 週2回 639 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 専門学校の講師をしているんです。 640 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 その同僚の先生からの紹介です。 641 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 その専門学校っていうのは 642 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 映像関係の? 643 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 はい。 考えて頂いた設定 644 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 とてもいいと思いました。 645 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 女性が探偵で 646 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 ドジな男性のワトソン役がいる。 647 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 女性が探偵で 648 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 ドジな男性のワトソン役がいる。 649 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 掛け合いも楽しめそうです。 650 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 ありがとうございます。 651 00:22:14,000 --> 00:22:18,000 そもそも 立木さん どうして 652 00:22:14,000 --> 00:22:18,000 ハヤブサに来たんですか? 653 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 親戚の方がいらっしゃったとか? 654 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 いえ 私は 完全に外様なんです。 655 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 生まれも育ちも東京なので。 656 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 ここに来たのは 都会から離れて 657 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 気分を変えたくなったのが→ 658 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 ここに来たのは 都会から離れて 659 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 気分を変えたくなったのが→ 660 00:22:31,000 --> 00:22:35,000 最初でした。 661 00:22:31,000 --> 00:22:35,000 僕も同じです。 ハハハッ…。 662 00:22:36,000 --> 00:22:41,000 ここに来れば 663 00:22:36,000 --> 00:22:41,000 新しい世界が開ける気がして…。 664 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 新しい世界ですか? 665 00:22:44,000 --> 00:22:48,000 でも こっちに越してきて 666 00:22:44,000 --> 00:22:48,000 戸惑ったりしませんでした? 667 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 人間関係とか 慣習とか。 668 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 三馬さんは あるんですか? 669 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 ああ… まあ ないと言うと 670 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 嘘になりますかね。 671 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 自治会の集まりとかも 672 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 初めてでしたし→ 673 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 あと 当番が多いのも 674 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 びっくりしましたね。 675 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 あと 当番が多いのも 676 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 びっくりしましたね。 677 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 消防団も大会とかあって→ 678 00:23:03,000 --> 00:23:07,000 大人になって初めて 679 00:23:03,000 --> 00:23:07,000 運動部に所属してる感じです 今。 680 00:23:07,000 --> 00:23:11,000 みんな 大会に対して本気で 681 00:23:07,000 --> 00:23:11,000 喧嘩もするし…。 682 00:23:11,000 --> 00:23:15,000 そういうの 本来 683 00:23:11,000 --> 00:23:15,000 あんまり向いてないんですけどね。 684 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 東京は 近所付き合いが薄いって 685 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 よく言いますけど→ 686 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 距離感の近い 田舎の人間関係も→ 687 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 時には難しいな 688 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 って思いますよね。 689 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 私は そうは思いません。 690 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 消防団の皆さんは 691 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 それだけ真剣なんだと思います。 692 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 消防団の皆さんは 693 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 それだけ真剣なんだと思います。 694 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 入団したからには 三馬さんにも→ 695 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 ちゃんとやってほしいだけじゃ 696 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 ないですか? 697 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 よく 田舎の自然に引かれて 698 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 移住する人がいますけど→ 699 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 結局 そのコミュニティーを 700 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 作ってるのは 人ですよ。 701 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 都会の人は 702 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 そこを勘違いしてると思います。 703 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 私は ハヤブサ全体が家族で→ 704 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 自分は その一員だと 705 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 思っているので→ 706 00:23:54,000 --> 00:23:58,000 家族のために 何かする事を 707 00:23:54,000 --> 00:23:58,000 面倒だと思う事はありません。 708 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 …そうですか。 709 00:24:04,000 --> 00:24:13,000 家族なら 「誰々が放火した」とか 710 00:24:04,000 --> 00:24:13,000 悪意のある噂話 しますかね? 711 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 浩喜さんの事ですか? 712 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 はい。 713 00:24:17,000 --> 00:24:20,000 私も聞きました…。 714 00:24:20,000 --> 00:24:25,000 そんなふうに噂が流れているのは 715 00:24:20,000 --> 00:24:25,000 確かに 残念です。 716 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 内容に戻りましょうか。 717 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 はい…。 718 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 はい…。 719 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 また どこかが放火されたら→ 720 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 浩喜さんの無実が証明されますね。 721 00:24:42,000 --> 00:24:50,000 ♬〜 722 00:24:55,924 --> 00:24:57,924 (消防団員)気をつけ! 723 00:24:57,924 --> 00:25:00,000 町長に かしら 中! 724 00:25:00,000 --> 00:25:00,924 町長に かしら 中! 725 00:25:02,924 --> 00:25:05,924 (消防団員)なおれ! 整列休め! 726 00:25:05,924 --> 00:25:10,924 (村岡信蔵)ええ… 八百万町町長の 727 00:25:05,924 --> 00:25:10,924 村岡でございます。 728 00:25:10,924 --> 00:25:16,924 (村岡)日頃は 729 00:25:10,924 --> 00:25:16,924 消防活動への献身的な参加→ 730 00:25:16,924 --> 00:25:19,924 誠に ご苦労さまです。 731 00:25:19,924 --> 00:25:23,924 本日は 732 00:25:19,924 --> 00:25:23,924 諸君の日頃の訓練の成果を→ 733 00:25:23,924 --> 00:25:26,924 遺憾なく 734 00:25:23,924 --> 00:25:26,924 発揮してくださいますよう→ 735 00:25:26,924 --> 00:25:30,000 切にお願い致します。 はい。 736 00:25:26,924 --> 00:25:30,000 ええ…。 737 00:25:30,000 --> 00:25:30,924 切にお願い致します。 はい。 738 00:25:30,000 --> 00:25:30,924 ええ…。 739 00:25:32,924 --> 00:25:35,924 (省吾)町長 あいさつ長いのが 740 00:25:32,924 --> 00:25:35,924 いつも 嫌やわ。 741 00:25:35,924 --> 00:25:38,924 まだまだ お偉いのが 742 00:25:35,924 --> 00:25:38,924 5〜6人 続くで。 743 00:25:39,924 --> 00:25:42,924 八百万町でも 火災が頻発し→ 744 00:25:42,924 --> 00:25:47,924 さらには 行方不明者の捜索など 745 00:25:42,924 --> 00:25:47,924 皆さんが 重責を…。 746 00:25:47,924 --> 00:25:51,924 浩喜さんの事 警察は 747 00:25:47,924 --> 00:25:51,924 どれくらい調べてるんだろ…。 748 00:25:51,924 --> 00:25:55,924 あっ…。 749 00:25:51,924 --> 00:25:55,924 賢作さん 警察から なんもない? 750 00:25:55,924 --> 00:25:57,924 なんも言うてこんわ。 751 00:25:57,924 --> 00:25:59,924 前も言うたやろ。 752 00:25:59,924 --> 00:26:00,000 親戚っつったって 753 00:25:59,924 --> 00:26:00,000 付き合いあったわけやないしな。 754 00:26:00,000 --> 00:26:02,924 親戚っつったって 755 00:26:00,000 --> 00:26:02,924 付き合いあったわけやないしな。 756 00:26:02,924 --> 00:26:04,924 (勘介)…だってよ。 757 00:26:02,924 --> 00:26:04,924 わかった わかった…。 758 00:26:04,924 --> 00:26:06,924 今じゃ… 今じゃない。 759 00:26:04,924 --> 00:26:06,924 (勘介)えっ? 何が? 760 00:26:09,924 --> 00:26:11,924 (賢作)そろそろ 出番やな。 761 00:26:11,924 --> 00:26:13,924 (勘介)あかん あかん 762 00:26:11,924 --> 00:26:13,924 あかん あかん あかん…。 763 00:26:13,924 --> 00:26:16,924 あかん 緊張してきた。 764 00:26:13,924 --> 00:26:16,924 頼むわ 森野さん! 765 00:26:16,924 --> 00:26:18,924 俺に頼むなよ…。 766 00:26:18,924 --> 00:26:23,924 嫌やなあ。 うまくいかんと 767 00:26:18,924 --> 00:26:23,924 役場で いろいろ言われるねや。 768 00:26:23,924 --> 00:26:26,924 ミスしたら 769 00:26:23,924 --> 00:26:26,924 また 分団長に怒鳴られるで。 770 00:26:26,924 --> 00:26:29,924 (賢作)怒鳴らしといたらええねん 771 00:26:26,924 --> 00:26:29,924 あんな奴。 772 00:26:41,924 --> 00:26:45,924 練習どおり やりましょう。 773 00:26:41,924 --> 00:26:45,924 きっと大丈夫です。 774 00:26:45,924 --> 00:26:47,924 (手をたたく音) 775 00:26:45,924 --> 00:26:47,924 勝ちましょう! 776 00:26:47,924 --> 00:26:50,924 うん… そうだな。 777 00:26:50,924 --> 00:26:52,924 なんや 目の色 変わったな 778 00:26:50,924 --> 00:26:52,924 太郎くん。 779 00:26:52,924 --> 00:26:54,924 さすが作家やなあ。 780 00:26:54,924 --> 00:26:56,924 作家 関係ないから。 781 00:26:56,924 --> 00:26:58,924 (アナウンス)「ハヤブサ分団Aチームの 782 00:26:56,924 --> 00:26:58,924 皆さんは→ 783 00:26:58,924 --> 00:27:00,000 出場準備をお願いします」 784 00:27:00,000 --> 00:27:01,924 出場準備をお願いします」 785 00:27:01,924 --> 00:27:04,924 「第8組 ハヤブサ分団Aチーム→ 786 00:27:04,924 --> 00:27:07,924 指揮者 山原賢作選手→ 787 00:27:07,924 --> 00:27:09,924 1番員 森野洋輔選手…」 788 00:27:09,924 --> 00:27:13,924 ハヤブサの名誉は 789 00:27:09,924 --> 00:27:13,924 お前らにかかっとるでな! 790 00:27:13,924 --> 00:27:15,924 ガツンとやったれや! 791 00:27:15,924 --> 00:27:18,924 みんな 頑張れよ! 792 00:27:18,924 --> 00:27:20,924 (審査班長)操法開始! 793 00:27:20,924 --> 00:27:22,924 (賢作)番号! 794 00:27:20,924 --> 00:27:22,924 (森野)1! 795 00:27:22,924 --> 00:27:24,924 (省吾)2! 796 00:27:22,924 --> 00:27:24,924 (勘介)3! 797 00:27:24,924 --> 00:27:26,924 4! 798 00:27:24,924 --> 00:27:26,924 (賢作)八百万町消防団→ 799 00:27:26,924 --> 00:27:28,924 ハヤブサ分団Aチーム→ 800 00:27:28,924 --> 00:27:30,000 ただ今から 801 00:27:28,924 --> 00:27:30,000 ポンプ車操法を開始します! 802 00:27:30,000 --> 00:27:30,924 ただ今から 803 00:27:30,000 --> 00:27:30,924 ポンプ車操法を開始します! 804 00:27:30,924 --> 00:27:32,924 (審査班長)よし! 805 00:27:35,924 --> 00:27:38,924 (賢作)火点は 前方の標的→ 806 00:27:38,924 --> 00:27:42,924 水利は 807 00:27:38,924 --> 00:27:42,924 ポンプ車右側後方 防火水槽。 808 00:27:42,924 --> 00:27:47,924 手びろめによる 809 00:27:42,924 --> 00:27:47,924 二重巻きホース1線延長 乗車! 810 00:27:47,924 --> 00:27:49,924 (省吾)森野さん…! 811 00:27:47,924 --> 00:27:49,924 (森野)ん? 812 00:27:51,924 --> 00:27:53,924 (賀来)森野さん 緊張しすぎやて。 813 00:27:53,924 --> 00:27:55,924 (エンジンをかける音) 814 00:27:55,924 --> 00:27:57,924 操作始め! 815 00:27:57,924 --> 00:28:00,000 (サイドブレーキを引く音) 816 00:27:57,924 --> 00:28:00,000 よし! 817 00:28:00,000 --> 00:28:00,924 (サイドブレーキを引く音) 818 00:28:00,000 --> 00:28:00,924 よし! 819 00:28:00,924 --> 00:28:22,924 ♬〜 820 00:28:22,924 --> 00:28:24,924 ええ調子や。 821 00:28:24,924 --> 00:28:30,000 ♬〜 822 00:28:30,000 --> 00:28:34,924 ♬〜 823 00:28:34,924 --> 00:28:37,924 (宮原) 824 00:28:34,924 --> 00:28:37,924 よーし… そうや 太郎くん! 825 00:28:37,924 --> 00:28:39,924 ええぞ みんな! その調子や! 826 00:28:39,924 --> 00:28:42,924 (森野)放水始め! 827 00:28:39,924 --> 00:28:42,924 (省吾)放水始め! 828 00:28:42,924 --> 00:28:48,924 ♬〜 829 00:28:48,924 --> 00:28:51,924 放水始め! 830 00:28:48,924 --> 00:28:51,924 放水始め! 831 00:29:00,924 --> 00:29:03,924 (勘介)ん? 勢い 強すぎんか? 832 00:29:04,924 --> 00:29:13,924 ♬〜 833 00:29:13,924 --> 00:29:16,924 (賢作)森野! 834 00:29:13,924 --> 00:29:16,924 (森野)あかん あかん…! 835 00:29:16,924 --> 00:29:19,924 (賢作)危ない! みんな 逃げて! 836 00:29:20,924 --> 00:29:22,924 (賢作)離れて! 837 00:29:22,924 --> 00:29:25,924 あかん あかん! 水圧 強すぎや! 838 00:29:25,924 --> 00:29:27,924 (賢作)離れて! 839 00:29:27,924 --> 00:29:30,000 (勘介)逃げて! 逃げて! 840 00:29:27,924 --> 00:29:30,000 (森野)ああっ… ああっ…! 841 00:29:30,000 --> 00:29:30,924 (勘介)逃げて! 逃げて! 842 00:29:30,000 --> 00:29:30,924 (森野)ああっ… ああっ…! 843 00:29:30,924 --> 00:29:32,924 なんや? なんや? ハハッ…。 844 00:29:33,924 --> 00:29:35,924 (賢作)危ない! みんな 逃げて! 845 00:29:35,924 --> 00:29:37,924 離れて! 846 00:29:37,924 --> 00:29:40,924 (勘介)逃げて! 逃げて! 847 00:29:37,924 --> 00:29:40,924 (森野)ああっ… ああっ…! 848 00:29:43,924 --> 00:29:48,924 (省吾)勘介 コック閉め! 849 00:29:43,924 --> 00:29:48,924 コック! 閉め! 850 00:29:48,924 --> 00:29:51,924 (森野)あかん あかん あかん…! 851 00:29:48,924 --> 00:29:51,924 (賢作)森野! 852 00:29:51,924 --> 00:30:00,000 ♬〜 853 00:30:00,000 --> 00:30:05,924 ♬〜 854 00:30:15,924 --> 00:30:17,924 ハヤブサ分団です。 855 00:30:17,924 --> 00:30:19,924 ご無礼な事をして 856 00:30:17,924 --> 00:30:19,924 すみませんでした! 857 00:30:19,924 --> 00:30:21,924 申し訳ありません! 858 00:30:21,924 --> 00:30:24,924 さすが ハヤブサのする事やな。 859 00:30:24,924 --> 00:30:29,924 何軒も火事を防げんのも 860 00:30:24,924 --> 00:30:29,924 納得じゃ。 861 00:30:29,924 --> 00:30:30,000 まあ 来年も せいぜい頑張ってや。 862 00:30:29,924 --> 00:30:30,000 はい はい! 863 00:30:30,000 --> 00:30:35,924 まあ 来年も せいぜい頑張ってや。 864 00:30:30,000 --> 00:30:35,924 はい はい! 865 00:30:38,924 --> 00:30:40,924 …失礼します。 866 00:30:43,924 --> 00:30:46,924 (勘介)太郎くん 戻ろう。 867 00:30:51,924 --> 00:30:54,924 (アナウンス)「ポンプ車操法 第8組…」 868 00:30:54,924 --> 00:30:56,924 あっ すいません。 869 00:30:54,924 --> 00:30:56,924 ありがとうございます。 870 00:30:56,924 --> 00:30:58,924 大丈夫です。 871 00:30:56,924 --> 00:30:58,924 ありがとうございます。 872 00:30:58,924 --> 00:31:00,000 (アナウンス)「危険行為により 873 00:30:58,924 --> 00:31:00,000 失格となります」 874 00:31:00,000 --> 00:31:00,924 (アナウンス)「危険行為により 875 00:31:00,000 --> 00:31:00,924 失格となります」 876 00:31:00,924 --> 00:31:05,924 「なお 操法大会は 877 00:31:00,924 --> 00:31:05,924 第9組より 引き続き行います」 878 00:31:05,924 --> 00:31:13,924 ♬〜 879 00:31:13,924 --> 00:31:16,924 (カメラのシャッター音) 880 00:31:20,924 --> 00:31:24,924 いつまで落ち込んどるんやて 881 00:31:20,924 --> 00:31:24,924 太郎くん! 882 00:31:24,924 --> 00:31:27,924 立派にやったんやで 胸張れて! 883 00:31:27,924 --> 00:31:29,924 すいません…。 884 00:31:29,924 --> 00:31:30,000 太郎くんだけのせいやないよ! 885 00:31:29,924 --> 00:31:30,000 連帯責任やんなあ。 886 00:31:30,000 --> 00:31:33,924 太郎くんだけのせいやないよ! 887 00:31:30,000 --> 00:31:33,924 連帯責任やんなあ。 888 00:31:33,924 --> 00:31:35,924 えっ? 俺 ミスってないよ。 889 00:31:35,924 --> 00:31:38,924 勘介 お前 連帯責任の意味 890 00:31:35,924 --> 00:31:38,924 わかっとらんやろ。 891 00:31:38,924 --> 00:31:41,924 えっ? 892 00:31:38,924 --> 00:31:41,924 あれぐらいのミス 大した事ない。 893 00:31:41,924 --> 00:31:45,924 ケツが破けて 自爆する奴より 894 00:31:41,924 --> 00:31:45,924 マシやで。 895 00:31:45,924 --> 00:31:50,924 お前は 何度 ケツの話 すりゃ 896 00:31:45,924 --> 00:31:50,924 気が済むんやて! 897 00:31:50,924 --> 00:31:53,924 わかった 喧嘩 売っとるんやな。 898 00:31:50,924 --> 00:31:53,924 表 出ろや! 899 00:31:54,924 --> 00:31:56,924 (賢作)郁夫。 900 00:31:54,924 --> 00:31:56,924 (勘介)ああ… ちょっと! 901 00:31:56,924 --> 00:31:58,924 出んでも 902 00:31:56,924 --> 00:31:58,924 ここでやったろやないかい。 903 00:31:58,924 --> 00:32:00,000 表 出て また負けるんが 904 00:31:58,924 --> 00:32:00,000 怖いんか? 905 00:32:00,000 --> 00:32:00,924 表 出て また負けるんが 906 00:32:00,000 --> 00:32:00,924 怖いんか? 907 00:32:00,924 --> 00:32:02,924 始まった 始まった。 908 00:32:00,924 --> 00:32:02,924 また始まったで。 909 00:32:02,924 --> 00:32:05,924 お二人は 910 00:32:02,924 --> 00:32:05,924 昔 何があったんですか? 911 00:32:05,924 --> 00:32:09,924 (省吾)あれ? 知らんの? 912 00:32:05,924 --> 00:32:09,924 有名な話やで。 913 00:32:11,924 --> 00:32:13,924 山口百恵よ。 914 00:32:13,924 --> 00:32:15,924 えっ? ん? ん…? 915 00:32:15,924 --> 00:32:17,924 2人の同学年に→ 916 00:32:17,924 --> 00:32:21,924 ハヤブサの山口百恵っていわれる 917 00:32:17,924 --> 00:32:21,924 桃子ちゃんがおったんよ。 918 00:32:21,924 --> 00:32:23,924 えらい器量のええ子で→ 919 00:32:23,924 --> 00:32:26,924 郁夫さんも賢作さんも 920 00:32:23,924 --> 00:32:26,924 その子に恋しとったそうや。 921 00:32:26,924 --> 00:32:28,924 (森野の声) 922 00:32:26,924 --> 00:32:28,924 その頃の2人は 親友やったで→ 923 00:32:28,924 --> 00:32:30,000 友情を壊さんようにと→ 924 00:32:30,000 --> 00:32:30,924 友情を壊さんようにと→ 925 00:32:30,924 --> 00:32:33,924 絶対 お互い 告白せえへんって 926 00:32:30,924 --> 00:32:33,924 約束しはったんやって。 927 00:32:33,924 --> 00:32:36,924 (桃子)賢作くん! 郁夫くん! 928 00:32:36,924 --> 00:32:40,924 (森野の声)けど 修学旅行の 929 00:32:36,924 --> 00:32:40,924 バスの座席のくじ引きで→ 930 00:32:40,924 --> 00:32:45,924 あろう事か 賢作さんがズルして 931 00:32:40,924 --> 00:32:45,924 桃ちゃんの隣の席を取ったんよ。 932 00:32:45,924 --> 00:32:47,924 あら…。 933 00:32:45,924 --> 00:32:47,924 それを知った郁夫さんが→ 934 00:32:47,924 --> 00:32:51,924 怒ってまって 桃ちゃんに 935 00:32:47,924 --> 00:32:51,924 告白したっちゅうわけよ。 936 00:32:51,924 --> 00:32:54,924 (省吾) 937 00:32:51,924 --> 00:32:54,924 どっちも約束を破ったっつって→ 938 00:32:54,924 --> 00:32:57,924 土手の決闘にまで発展してな。 939 00:32:57,924 --> 00:32:59,924 (賢作)何しとんじゃ! 940 00:32:57,924 --> 00:32:59,924 (殴る音) 941 00:33:00,924 --> 00:33:02,924 (宮原)クソッ! ああっ…! 942 00:33:00,924 --> 00:33:02,924 (殴る音) 943 00:33:06,924 --> 00:33:09,924 (桃子)2人とも 喧嘩しないで! 944 00:33:09,924 --> 00:33:11,924 (省吾の声)ハハッ…。 945 00:33:09,924 --> 00:33:11,924 それ以来 2人は→ 946 00:33:11,924 --> 00:33:13,924 犬猿の仲っつうわけや。 947 00:33:13,924 --> 00:33:17,924 はあ…。 948 00:33:13,924 --> 00:33:17,924 そんな事で 40年以上も…。 949 00:33:18,924 --> 00:33:23,924 あんた! まだ飲んどんの? 950 00:33:18,924 --> 00:33:23,924 携帯も出んで! 951 00:33:23,924 --> 00:33:26,924 お義母さんの病院の面会時間 952 00:33:23,924 --> 00:33:26,924 過ぎとるやろ! 953 00:33:26,924 --> 00:33:29,924 あっ お母ちゃん…。 954 00:33:29,924 --> 00:33:30,000 いや あの… 分団長が 955 00:33:29,924 --> 00:33:30,000 打ち上げに出んと まずいやろ…。 956 00:33:30,000 --> 00:33:32,924 いや あの… 分団長が 957 00:33:30,000 --> 00:33:32,924 打ち上げに出んと まずいやろ…。 958 00:33:32,924 --> 00:33:36,924 何が分団長や 偉そうに。 959 00:33:32,924 --> 00:33:36,924 大会 散々やったやないの! 960 00:33:36,924 --> 00:33:38,924 あんた どんな指導しとるんやて! 961 00:33:38,924 --> 00:33:40,924 ええ? なあ? おい…。 962 00:33:38,924 --> 00:33:40,924 (宮原)すいません すいません…。 963 00:33:40,924 --> 00:33:42,924 桃ちゃんや。 964 00:33:42,924 --> 00:33:44,924 えっ!? あの人が? 965 00:33:42,924 --> 00:33:44,924 うん。 966 00:33:44,924 --> 00:33:46,924 結ばれてよかったかどうかは 967 00:33:44,924 --> 00:33:46,924 ノーコメントや。 968 00:33:46,924 --> 00:33:48,924 (宮原)ああ… すいません…。 969 00:33:48,924 --> 00:33:50,924 (宮原桃子) 970 00:33:48,924 --> 00:33:50,924 皆さん お騒がせしました。 971 00:33:50,924 --> 00:33:54,924 うちみたいのが分団長で 972 00:33:50,924 --> 00:33:54,924 ご迷惑をおかけします。 973 00:33:54,924 --> 00:33:56,924 ほら 行くで! 974 00:33:54,924 --> 00:33:56,924 (お尻をたたく音) 975 00:33:56,924 --> 00:33:59,924 賢ちゃん またね。 フフッ…。 976 00:33:59,924 --> 00:34:00,000 (お尻をたたく音) 977 00:33:59,924 --> 00:34:00,000 ほら 右足! 右足 出せ。 左足! 978 00:34:00,000 --> 00:34:01,924 (お尻をたたく音) 979 00:34:00,000 --> 00:34:01,924 ほら 右足! 右足 出せ。 左足! 980 00:34:01,924 --> 00:34:03,924 そして 進め! なあ? 981 00:34:01,924 --> 00:34:03,924 (宮原)もう やめてください! 982 00:34:03,924 --> 00:34:05,924 (桃子)「やめてください」じゃない。 983 00:34:03,924 --> 00:34:05,924 (お尻をたたく音) 984 00:34:05,924 --> 00:34:07,924 (桃子)ほら 左足! 985 00:34:05,924 --> 00:34:07,924 (戸の閉まる音) 986 00:34:07,924 --> 00:34:09,924 俺にも→ 987 00:34:09,924 --> 00:34:14,924 桃ちゃんにケツをたたかれる 988 00:34:09,924 --> 00:34:14,924 人生があったかもしれんな…。 989 00:34:14,924 --> 00:34:17,924 (森野)ああ… 賢作さんが 990 00:34:14,924 --> 00:34:17,924 泣き上戸モードに入ってまったわ。 991 00:34:17,924 --> 00:34:20,924 (省吾)覚悟しときや 太郎くん。 992 00:34:17,924 --> 00:34:20,924 しばらく このままやで。 993 00:34:20,924 --> 00:34:26,924 (賢作)けどなあ…! 994 00:34:20,924 --> 00:34:26,924 桃ちゃんは 俺が告白した時も→ 995 00:34:26,924 --> 00:34:29,924 本当に優しかったんやて! 996 00:34:26,924 --> 00:34:29,924 わかるか!? 勘介! 997 00:34:29,924 --> 00:34:30,000 痛い 痛い…! 998 00:34:29,924 --> 00:34:30,000 あかん あかん あかん…! 999 00:34:30,000 --> 00:34:31,924 痛い 痛い…! 1000 00:34:30,000 --> 00:34:31,924 あかん あかん あかん…! 1001 00:34:31,924 --> 00:34:34,924 賢作さん その話 1002 00:34:31,924 --> 00:34:34,924 100回以上 聞いとるって! 1003 00:34:34,924 --> 00:34:36,924 (賢作)嘘つけ! 1004 00:34:36,924 --> 00:34:38,924 (勘介)太郎くん! 1005 00:34:36,924 --> 00:34:38,924 太郎くん 助けて! ああっ…! 1006 00:34:38,924 --> 00:34:41,924 賢作さん わかった! 1007 00:34:38,924 --> 00:34:41,924 賢作さん わかった わかった…! 1008 00:34:41,924 --> 00:34:44,924 (キーボードを打つ音) 1009 00:34:45,924 --> 00:34:47,924 (キーを打つ音) 1010 00:34:48,924 --> 00:34:50,924 書けた〜! 1011 00:34:50,924 --> 00:34:55,924 ああ〜…。 1012 00:34:56,924 --> 00:34:58,924 (中山田)さすが三馬さん。 1013 00:34:58,924 --> 00:35:00,000 締め切りを しっかり守って頂いて 1014 00:34:58,924 --> 00:35:00,000 ありがとうございます。 1015 00:35:00,000 --> 00:35:01,924 締め切りを しっかり守って頂いて 1016 00:35:00,000 --> 00:35:01,924 ありがとうございます。 1017 00:35:03,924 --> 00:35:07,924 らしくない誤字脱字が 1018 00:35:03,924 --> 00:35:07,924 やや多く見られまして→ 1019 00:35:07,924 --> 00:35:11,924 ギリギリの三馬さんの姿が 1020 00:35:07,924 --> 00:35:11,924 想像できました。 1021 00:35:12,924 --> 00:35:16,924 いえいえいえ… 1022 00:35:12,924 --> 00:35:16,924 編集部内でも大絶賛ですよ。 1023 00:35:16,924 --> 00:35:21,924 あの 人を褒めない編集長が 1024 00:35:16,924 --> 00:35:21,924 グルグル 舌巻いてたぐらい。 1025 00:35:21,924 --> 00:35:25,924 これは 間違いなく 1026 00:35:21,924 --> 00:35:25,924 三馬さんの新境地になりますよ。 1027 00:35:26,924 --> 00:35:28,924 あっ… 今度 ハヤブサに→ 1028 00:35:28,924 --> 00:35:30,000 遊びに行こうかなと思ってまして。 1029 00:35:28,924 --> 00:35:30,000 いいですか? 1030 00:35:30,000 --> 00:35:31,924 遊びに行こうかなと思ってまして。 1031 00:35:30,000 --> 00:35:31,924 いいですか? 1032 00:35:33,924 --> 00:35:36,924 (賀来)仕事 ひと息ついた? 1033 00:35:33,924 --> 00:35:36,924 ああ… やっと。 1034 00:35:36,924 --> 00:35:38,924 この間 飲めなかったんで 1035 00:35:36,924 --> 00:35:38,924 今日は…。 1036 00:35:38,924 --> 00:35:42,924 ありがとね。 ほい ケイチャン。 1037 00:35:38,924 --> 00:35:42,924 んっ…。 はい。 1038 00:35:42,924 --> 00:35:45,924 あと ウナギのくりから焼き 1039 00:35:42,924 --> 00:35:45,924 サービスしとくで。 1040 00:35:45,924 --> 00:35:47,924 いいんですか? 1041 00:35:45,924 --> 00:35:47,924 (賀来)食べて 食べて。 1042 00:35:47,924 --> 00:35:49,924 ありがとうございます。 1043 00:35:49,924 --> 00:35:52,924 (男性)浩喜の野郎が死ぬとはなあ。 1044 00:35:49,924 --> 00:35:52,924 (女性)ねえ。 1045 00:35:52,924 --> 00:35:55,924 けど 浩喜が自殺って 本当かね? 1046 00:35:55,924 --> 00:35:58,924 事故なら 1047 00:35:55,924 --> 00:35:58,924 お天道さんが見とったんや。 1048 00:35:58,924 --> 00:36:00,000 3軒も 火つけて 1049 00:35:58,924 --> 00:36:00,000 ざまあみろってなもんや。 1050 00:36:00,000 --> 00:36:01,924 3軒も 火つけて 1051 00:36:00,000 --> 00:36:01,924 ざまあみろってなもんや。 1052 00:36:01,924 --> 00:36:04,924 (女性)最近 おとなしいと 1053 00:36:01,924 --> 00:36:04,924 思っとったけど→ 1054 00:36:04,924 --> 00:36:07,924 結局 そういう人やったんやね。 1055 00:36:04,924 --> 00:36:07,924 (男性)うん。 1056 00:36:07,924 --> 00:36:10,924 浩喜が ナミさんとこに 1057 00:36:07,924 --> 00:36:10,924 火つけたって噂→ 1058 00:36:10,924 --> 00:36:12,924 本当なんかな? 1059 00:36:12,924 --> 00:36:14,924 2人 ここに 1060 00:36:12,924 --> 00:36:14,924 一緒に飲みに来た事あるんやで。 1061 00:36:14,924 --> 00:36:16,924 そうなんですか? 1062 00:36:16,924 --> 00:36:18,924 (好恵)うん。 ナミさん→ 1063 00:36:18,924 --> 00:36:22,924 浩喜に よく 野菜もらっとるって 1064 00:36:18,924 --> 00:36:22,924 喜んどったよ。 1065 00:36:24,924 --> 00:36:30,000 ♬〜 1066 00:36:30,000 --> 00:36:46,924 ♬〜 1067 00:36:46,924 --> 00:36:49,924 (浩喜の声) 1068 00:36:46,924 --> 00:36:49,924 うちのナスとキュウリや。 1069 00:36:49,924 --> 00:36:51,924 あの肥料 使ってみ。 1070 00:36:53,924 --> 00:36:56,924 (浩喜の声)ハヤブサ どうや? 1071 00:36:56,924 --> 00:37:00,000 ♬〜 1072 00:37:00,000 --> 00:37:03,924 ♬〜 1073 00:37:03,924 --> 00:37:05,924 三馬さん。 1074 00:37:05,924 --> 00:37:08,924 あっ… えっ…? 1075 00:37:08,924 --> 00:37:12,924 うち 近くなんです。 1076 00:37:08,924 --> 00:37:12,924 歩いているのが見えたので。 1077 00:37:12,924 --> 00:37:16,924 そうですか。 あっ… あの… 1078 00:37:12,924 --> 00:37:16,924 この間は すいませんでした。 1079 00:37:16,924 --> 00:37:18,924 消防大会の時。 1080 00:37:18,924 --> 00:37:21,924 楽しかったです。 1081 00:37:18,924 --> 00:37:21,924 いいシーンが撮れました。 1082 00:37:21,924 --> 00:37:24,924 そうですか…。 1083 00:37:24,924 --> 00:37:27,924 三馬さん 1084 00:37:24,924 --> 00:37:27,924 ちょっと かっこよかったです。 1085 00:37:27,924 --> 00:37:30,000 えっ!? いや そんなはずは…。 1086 00:37:30,000 --> 00:37:30,924 えっ!? いや そんなはずは…。 1087 00:37:32,924 --> 00:37:36,924 あの… 三馬さんに謝りたくて。 1088 00:37:36,924 --> 00:37:38,924 謝る… ですか? 1089 00:37:38,924 --> 00:37:42,924 先日 失礼な事を言ったと 1090 00:37:38,924 --> 00:37:42,924 思います。 1091 00:37:42,924 --> 00:37:44,924 すみませんでした。 1092 00:37:44,924 --> 00:37:46,924 いえいえ そんな 別に…。 1093 00:37:46,924 --> 00:37:49,924 今回の町おこしドラマの脚本→ 1094 00:37:49,924 --> 00:37:53,924 森野さんたちの案で 1095 00:37:49,924 --> 00:37:53,924 三馬さんに頼もうってなって→ 1096 00:37:53,924 --> 00:37:55,924 私も賛成でしたけど→ 1097 00:37:55,924 --> 00:37:59,924 どこか 負けたくないって思いが 1098 00:37:55,924 --> 00:37:59,924 ありました。 1099 00:37:59,924 --> 00:38:00,000 私も 東京で 1100 00:37:59,924 --> 00:38:00,000 脚本を書いていた事あって…。 1101 00:38:00,000 --> 00:38:02,924 私も 東京で 1102 00:38:00,000 --> 00:38:02,924 脚本を書いていた事あって…。 1103 00:38:02,924 --> 00:38:05,924 ああ… そうなんですか。 1104 00:38:05,924 --> 00:38:08,924 私は 都会で失敗して 1105 00:38:05,924 --> 00:38:08,924 田舎に来たので→ 1106 00:38:08,924 --> 00:38:11,924 作家として成功している 1107 00:38:08,924 --> 00:38:11,924 三馬さんに→ 1108 00:38:11,924 --> 00:38:14,924 嫉妬していたのかもしれません。 1109 00:38:14,924 --> 00:38:17,924 あっ いやあ… 1110 00:38:14,924 --> 00:38:17,924 成功してるんですかね? 1111 00:38:17,924 --> 00:38:20,924 いまだに 1112 00:38:17,924 --> 00:38:20,924 食べていくのに必死ですけど…。 1113 00:38:20,924 --> 00:38:23,924 4冊も本を出していても 1114 00:38:20,924 --> 00:38:23,924 そういうものなんですか? 1115 00:38:23,924 --> 00:38:27,924 出してるってだけで 1116 00:38:23,924 --> 00:38:27,924 2冊目以降の評判は散々ですから。 1117 00:38:27,924 --> 00:38:29,924 読んで頂いたので 1118 00:38:27,924 --> 00:38:29,924 わかりますよね。 1119 00:38:30,924 --> 00:38:33,924 私は 面白かったですよ。 1120 00:38:34,924 --> 00:38:37,924 あっ… 寛大な評価 1121 00:38:34,924 --> 00:38:37,924 ありがとうございます。 1122 00:38:38,924 --> 00:38:41,924 じゃあ ちょっと 1123 00:38:38,924 --> 00:38:41,924 この集落 回りたいので。 1124 00:38:41,924 --> 00:38:43,924 回る? 1125 00:38:41,924 --> 00:38:43,924 はい。 1126 00:38:43,924 --> 00:38:47,924 浩喜さんに関する噂について 1127 00:38:43,924 --> 00:38:47,924 確かめたくて。 1128 00:38:48,924 --> 00:38:50,924 探偵みたいな事 するんですね。 1129 00:38:50,924 --> 00:38:53,924 あっ いやいや… 1130 00:38:50,924 --> 00:38:53,924 そういうわけじゃないんですけど→ 1131 00:38:53,924 --> 00:38:57,924 本当の事が知りたいっていうのと 1132 00:38:53,924 --> 00:38:57,924 あと…→ 1133 00:38:57,924 --> 00:39:00,000 ここに住む人たちが 1134 00:38:57,924 --> 00:39:00,000 根拠のない噂で→ 1135 00:39:00,000 --> 00:39:01,924 ここに住む人たちが 1136 00:39:00,000 --> 00:39:01,924 根拠のない噂で→ 1137 00:39:01,924 --> 00:39:05,924 亡くなった人について 1138 00:39:01,924 --> 00:39:05,924 悪く話しているのが嫌なんです。 1139 00:39:05,924 --> 00:39:08,924 僕も ハヤブサが好きなので。 1140 00:39:09,924 --> 00:39:11,924 じゃあ また。 1141 00:39:11,924 --> 00:39:20,924 ♬〜 1142 00:39:23,924 --> 00:39:29,924 (サイレン) 1143 00:39:42,924 --> 00:39:46,924 真鍋さん 服が汚れてまって。 1144 00:39:46,924 --> 00:39:49,924 (真鍋)いいんですよ 1145 00:39:46,924 --> 00:39:49,924 こんなの 洗えば落ちますから。 1146 00:39:49,924 --> 00:39:51,924 よいしょ…。 1147 00:39:54,924 --> 00:39:56,924 (真鍋)すいません ちょっと 1148 00:39:54,924 --> 00:39:56,924 知り合い来ちゃったんで→ 1149 00:39:56,924 --> 00:39:58,924 いいですか? 1150 00:39:56,924 --> 00:39:58,924 (男性)はい。 1151 00:40:00,924 --> 00:40:04,924 三馬さんじゃないですか。 1152 00:40:00,924 --> 00:40:04,924 こんにちは。 1153 00:40:07,924 --> 00:40:09,924 どうされました? 1154 00:40:09,924 --> 00:40:12,924 ちょっと 1155 00:40:09,924 --> 00:40:12,924 お聞きしたい事がありまして。 1156 00:40:12,924 --> 00:40:16,924 山原浩喜さん ご存じですか? 1157 00:40:16,924 --> 00:40:20,924 ああ… はい。 1158 00:40:16,924 --> 00:40:20,924 先日 亡くなった方ですよね。 1159 00:40:20,924 --> 00:40:22,924 お会いした事はありませんが。 1160 00:40:22,924 --> 00:40:25,924 会った事はない… ですか? 1161 00:40:25,924 --> 00:40:28,924 はい。 それが何か? 1162 00:40:28,924 --> 00:40:30,000 浩喜さんについて 1163 00:40:28,924 --> 00:40:30,000 悪い噂が流れているんです。 1164 00:40:30,000 --> 00:40:32,924 浩喜さんについて 1165 00:40:30,000 --> 00:40:32,924 悪い噂が流れているんです。 1166 00:40:32,924 --> 00:40:36,924 それを ハヤブサの人たちは 1167 00:40:32,924 --> 00:40:36,924 事実かのように信じていて。 1168 00:40:36,924 --> 00:40:38,924 噂…? 1169 00:40:38,924 --> 00:40:40,924 例えば 1170 00:40:38,924 --> 00:40:40,924 波川さんが持っていた土地に→ 1171 00:40:40,924 --> 00:40:43,924 ソーラーパネルが立った事で 1172 00:40:40,924 --> 00:40:43,924 景観が変わってしまったと→ 1173 00:40:43,924 --> 00:40:46,924 浩喜さんが 波川さんに 1174 00:40:43,924 --> 00:40:46,924 怒鳴り込んだという噂があります。 1175 00:40:46,924 --> 00:40:50,924 はあ…。 1176 00:40:46,924 --> 00:40:50,924 それは存じ上げていませんが。 1177 00:40:50,924 --> 00:40:53,924 しかし それは 1178 00:40:50,924 --> 00:40:53,924 事実ではありませんでした。 1179 00:40:53,924 --> 00:40:55,924 波川さん本人にも確認したところ→ 1180 00:40:55,924 --> 00:40:57,924 浩喜さんが何か言ってきた事は 1181 00:40:55,924 --> 00:40:57,924 ないそうです。 1182 00:40:57,924 --> 00:41:00,000 それどころか 1183 00:40:57,924 --> 00:41:00,000 時々 野菜を分けてもらって→ 1184 00:41:00,000 --> 00:41:00,924 それどころか 1185 00:41:00,000 --> 00:41:00,924 時々 野菜を分けてもらって→ 1186 00:41:00,924 --> 00:41:04,924 非常に いい近所付き合いを 1187 00:41:00,924 --> 00:41:04,924 していたそうです。 1188 00:41:04,924 --> 00:41:07,924 はあ…。 あの… すいません→ 1189 00:41:07,924 --> 00:41:09,924 三馬さんが 1190 00:41:07,924 --> 00:41:09,924 一体 何をおっしゃりたいのか→ 1191 00:41:09,924 --> 00:41:11,924 わからないんですけど…。 1192 00:41:11,924 --> 00:41:14,924 事実ではない噂が 1193 00:41:11,924 --> 00:41:14,924 ここまで広がるのは→ 1194 00:41:14,924 --> 00:41:18,924 浩喜さんを意図的に陥れている 1195 00:41:14,924 --> 00:41:18,924 人物がいるのではないかと→ 1196 00:41:18,924 --> 00:41:20,924 考えました。 1197 00:41:20,924 --> 00:41:25,924 悪意を持って 噂を流している 1198 00:41:20,924 --> 00:41:25,924 人物がいる可能性です。 1199 00:41:25,924 --> 00:41:28,924 下原の斉藤さんは 1200 00:41:25,924 --> 00:41:28,924 ご存じですよね? 1201 00:41:28,924 --> 00:41:30,000 はい。 1202 00:41:30,000 --> 00:41:30,924 はい。 1203 00:41:30,924 --> 00:41:32,924 斉藤さん おっしゃっていました。 1204 00:41:32,924 --> 00:41:34,924 浩喜さんが放火犯である 1205 00:41:32,924 --> 00:41:34,924 という話を→ 1206 00:41:34,924 --> 00:41:37,924 真鍋さん あなたから聞いたと。 1207 00:41:37,924 --> 00:41:39,924 (真鍋)えっ…? 1208 00:41:39,924 --> 00:41:42,924 波川さんとの間で口論があり 1209 00:41:39,924 --> 00:41:42,924 家に火をつけた。 1210 00:41:42,924 --> 00:41:45,924 そして 警察に逮捕される前に 1211 00:41:42,924 --> 00:41:45,924 自殺をしたと→ 1212 00:41:45,924 --> 00:41:47,924 あなたが 1213 00:41:45,924 --> 00:41:47,924 おっしゃっていたそうです。 1214 00:41:47,924 --> 00:41:49,924 いや… 斉藤のおばあちゃん→ 1215 00:41:49,924 --> 00:41:51,924 なんか 1216 00:41:49,924 --> 00:41:51,924 勘違いしてるんじゃないですか? 1217 00:41:51,924 --> 00:41:53,924 斉藤さんだけじゃないんです。 1218 00:41:53,924 --> 00:41:55,924 西畑の寺田さんも 1219 00:41:53,924 --> 00:41:55,924 大洞の富永さんも→ 1220 00:41:55,924 --> 00:41:59,924 同じような話を あなたから 1221 00:41:55,924 --> 00:41:59,924 聞いたとおっしゃっていました。 1222 00:42:00,924 --> 00:42:03,924 1人なら 勘違いで済みますが→ 1223 00:42:03,924 --> 00:42:07,924 3人ともなると 1224 00:42:03,924 --> 00:42:07,924 疑惑になってしまいます。 1225 00:42:07,924 --> 00:42:09,924 ちょっと待ってください。 1226 00:42:09,924 --> 00:42:12,924 そのおばあちゃんたち 僕を 1227 00:42:09,924 --> 00:42:12,924 からかってるんじゃないですか? 1228 00:42:12,924 --> 00:42:14,924 どうして 僕が 1229 00:42:12,924 --> 00:42:14,924 その 浩喜さんの悪い噂を→ 1230 00:42:14,924 --> 00:42:16,924 流さなきゃいけないんですか? 1231 00:42:16,924 --> 00:42:18,924 それが わからないんです。 1232 00:42:18,924 --> 00:42:21,924 ですから 直接 伺いに来ました。 1233 00:42:21,924 --> 00:42:24,924 亡くなった浩喜さんに 1234 00:42:21,924 --> 00:42:24,924 ひどい事をする人がいるなら→ 1235 00:42:24,924 --> 00:42:26,924 その理由を知りたかったので。 1236 00:42:26,924 --> 00:42:28,924 三馬さん…。 1237 00:42:31,924 --> 00:42:34,924 僕は 何もしていません。 1238 00:42:38,924 --> 00:42:41,924 …そうですか。 わかりました。 1239 00:42:41,924 --> 00:42:44,924 すいません 1240 00:42:41,924 --> 00:42:44,924 突然 失礼な事を聞いて。 1241 00:42:45,924 --> 00:42:48,924 (真鍋)いやあ でも すごいですね。 1242 00:42:49,924 --> 00:42:51,924 それぐらいの好奇心がないと→ 1243 00:42:51,924 --> 00:42:53,924 ミステリ作家には 1244 00:42:51,924 --> 00:42:53,924 なれないんでしょうね。 1245 00:42:53,924 --> 00:42:56,924 しかも 1246 00:42:53,924 --> 00:42:56,924 ご自身でね 取材までされて。 1247 00:42:56,924 --> 00:43:00,000 三馬さんが 面白い小説を書ける 1248 00:42:56,924 --> 00:43:00,000 理由がわかりましたよ。 1249 00:43:00,000 --> 00:43:00,924 三馬さんが 面白い小説を書ける 1250 00:43:00,000 --> 00:43:00,924 理由がわかりましたよ。 1251 00:43:00,924 --> 00:43:03,924 次回作も楽しみにしていますね。 1252 00:43:04,924 --> 00:43:06,924 失礼します。 1253 00:43:06,924 --> 00:43:11,924 ♬〜 1254 00:43:11,924 --> 00:43:16,924 ♬〜 1255 00:43:17,924 --> 00:43:24,924 ♬〜 1256 00:43:24,924 --> 00:43:26,924 (カメラのシャッター音) 1257 00:43:26,924 --> 00:43:30,000 ♬〜 1258 00:43:30,000 --> 00:43:32,924 ♬〜 1259 00:43:32,924 --> 00:43:34,924 シャクナゲ…。 1260 00:43:34,924 --> 00:43:58,924 ♬〜 1261 00:43:58,924 --> 00:44:00,000 (解錠音) 1262 00:44:00,000 --> 00:44:00,924 (解錠音) 1263 00:44:00,924 --> 00:44:16,924 ♬〜 1264 00:44:16,924 --> 00:44:30,000 ♬〜 1265 00:44:30,000 --> 00:44:33,924 ♬〜 1266 00:44:33,924 --> 00:44:38,924 ♬〜 1267 00:44:38,924 --> 00:44:45,924 ♬〜 89211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.