Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,989 --> 00:01:37,589
Hoi, mam.
- Waarom zijn jullie nog niet weg?
2
00:01:37,695 --> 00:01:40,016
Weten we niet.
3
00:01:40,040 --> 00:01:42,479
Waar is papa?
- Binnen.
4
00:01:46,164 --> 00:01:47,884
Waarom zijn jullie niet weg?
5
00:01:50,360 --> 00:01:53,159
Ze belden uit Stockholm.
6
00:01:53,320 --> 00:01:56,039
De politie wil dat ik daarheen kom.
7
00:01:56,200 --> 00:01:57,544
Waarom?
8
00:02:04,640 --> 00:02:06,040
Weet ik niet.
9
00:02:09,920 --> 00:02:12,160
Ik ga mee.
- Nee, blijf bij de meisjes.
10
00:02:12,320 --> 00:02:15,240
Ze kunnen logeren bij...
- Hoeft niet.
11
00:02:15,400 --> 00:02:18,360
Ik kan beter alleen gaan.
Rebecca komt ook.
12
00:02:19,521 --> 00:02:23,560
Zal ik je naar het vliegveld brengen?
- Ik heb een taxi besteld.
13
00:02:25,120 --> 00:02:28,041
Bel je als je er bent?
- Ja.
14
00:03:02,002 --> 00:03:08,122
QUEEN OF HEARTS
15
00:03:26,042 --> 00:03:28,402
Mama...
- Kleed je aan.
16
00:03:28,522 --> 00:03:32,282
Er is iemand in de badkamer.
- Dat is iemand van m'n werk.
17
00:03:32,402 --> 00:03:34,802
Heb je je schoenen gevonden?
- Nee.
18
00:03:34,962 --> 00:03:36,803
Zoek dan een ander paar.
19
00:03:41,762 --> 00:03:43,962
We hadden toch een afspraak?
20
00:03:44,123 --> 00:03:47,882
Nee, we hadden een gesprek
waarin we het niet eens werden.
21
00:03:48,043 --> 00:03:50,803
Mijn patiënten komen ook niet hier thuis.
22
00:03:50,963 --> 00:03:54,443
Omdat die aan besmettelijke
ziektes lijden.
23
00:03:54,563 --> 00:03:58,283
Wij wonen hier. We willen niet
allerlei volk over de vloer.
24
00:03:58,403 --> 00:04:01,243
Het is geen volk,
maar hulpbehoevende mensen.
25
00:04:01,402 --> 00:04:06,923
De vraag is niet of ze hulp behoeven,
maar of ze hier moeten zijn.
26
00:04:07,083 --> 00:04:08,643
Ik heb hier geen zin in.
27
00:04:08,803 --> 00:04:12,643
Dit kan ook niet
als Gustav hier komt wonen.
28
00:04:12,763 --> 00:04:16,123
Gun de meisjes één plekje in de luwte,
vrij van jouw werk.
29
00:04:16,243 --> 00:04:20,043
Eén plek waar ze hun moeder
voor zichzelf hebben.
30
00:04:20,203 --> 00:04:23,563
Contact met de realiteit kan geen kwaad.
31
00:04:24,684 --> 00:04:27,884
Waarom zeg je nooit:
Oké, Peter. Ik begrijp het, Peter?
32
00:04:28,004 --> 00:04:30,123
Waarom die eeuwige discussies?
33
00:04:30,284 --> 00:04:34,724
Toe nou, schat.
- Nee, ik mag ook zeggen wat ik vind.
34
00:04:35,684 --> 00:04:37,044
Oké, Peter.
35
00:04:38,283 --> 00:04:40,164
Ik begrijp het, Peter.
36
00:04:40,324 --> 00:04:42,364
Je hebt gelijk, Peter.
37
00:04:43,084 --> 00:04:46,604
Ik bof maar.
Dat weet je toch?
38
00:04:46,764 --> 00:04:48,524
Ja, dat weet ik.
39
00:04:54,964 --> 00:04:57,325
Had je die avond alcohol gedronken?
40
00:04:59,284 --> 00:05:03,004
Ja.
- Hoeveel glazen?
41
00:05:04,084 --> 00:05:06,244
Twee of drie.
42
00:05:06,404 --> 00:05:09,165
Twee of drie?
- Drie.
43
00:05:09,325 --> 00:05:13,485
Hoeveel mannen heb je
het afgelopen jaar gedatet?
44
00:05:16,845 --> 00:05:18,885
Minder dan tien?
Meer dan tien?
45
00:05:19,005 --> 00:05:20,685
Minder dan tien.
46
00:05:21,965 --> 00:05:24,605
Met hoeveel van hen
heb je gemeenschap gehad?
47
00:05:29,165 --> 00:05:34,286
Je moet erop voorbereid zijn
dat het er hard aan toe kan gaan.
48
00:05:36,125 --> 00:05:40,125
Ze willen je afschilderen
als een vrouw die erom vroeg.
49
00:05:43,766 --> 00:05:45,285
Dus hoeveel?
50
00:05:47,606 --> 00:05:49,205
Zeven, geloof ik.
- Geloof je?
51
00:05:49,325 --> 00:05:52,166
Nee, ik...
Zeven.
52
00:05:53,126 --> 00:05:54,766
Goed.
53
00:05:57,446 --> 00:06:00,126
Je redt je wel voor de rechter.
54
00:06:04,006 --> 00:06:05,526
Vindt u dat veel?
55
00:06:06,726 --> 00:06:09,326
Je hoeft je nergens voor te schamen.
56
00:06:09,486 --> 00:06:10,830
Nergens voor.
57
00:06:13,246 --> 00:06:16,926
'Het konijnenhol liep eerst rechtuit,
als een tunnel...
58
00:06:17,086 --> 00:06:22,086
en ineens steil omlaag, zodat Alice
geen tijd had om stil te staan...
59
00:06:22,246 --> 00:06:25,926
want ze viel door een diepe put
naar beneden.
60
00:06:26,086 --> 00:06:30,447
Of de put was heel diep,
of ze viel heel langzaam...
61
00:06:30,606 --> 00:06:36,447
want ze had tijd om rond te kijken, en
zich af te vragen wat er ging gebeuren.'
62
00:06:39,687 --> 00:06:45,327
Mama, waarom mag ik niet
opblijven tot Gustav komt?
63
00:06:45,487 --> 00:06:46,831
Ze komen heel laat.
64
00:06:48,887 --> 00:06:51,167
Ik beloof dat ik niks tegen Frida zeg.
65
00:06:55,447 --> 00:06:59,527
Hij is er als jullie wakker worden.
- Hoort hij nu bij ons gezin?
66
00:07:03,448 --> 00:07:05,407
Dat was altijd al zo.
67
00:07:08,488 --> 00:07:13,207
Waarom woonde hij dan niet bij ons?
- Hij woonde bij Rebecca.
68
00:07:14,688 --> 00:07:16,528
Waarom?
69
00:07:16,687 --> 00:07:20,848
Omdat zij z'n moeder is, en hij niet
in twee landen tegelijk kan wonen.
70
00:07:20,968 --> 00:07:23,768
Dus papa wilde liever bij ons wonen?
71
00:07:23,928 --> 00:07:25,888
Zo simpel is het niet, schat.
72
00:07:27,208 --> 00:07:30,368
Nu niet meer denken. Slapen.
- Goed.
73
00:07:31,488 --> 00:07:34,488
Welterusten.
74
00:07:53,168 --> 00:07:54,968
Jullie zijn vroeg.
75
00:07:58,849 --> 00:08:01,409
Welkom, Gustav.
- Dank je.
76
00:08:02,369 --> 00:08:04,249
Fijn om je te zien.
77
00:08:05,809 --> 00:08:09,369
Goede reis gehad?
- Ja, hoor.
78
00:08:32,010 --> 00:08:34,290
Een hanger voor je nieuwe sleutel.
79
00:08:34,449 --> 00:08:38,450
De tekeningen zijn van mij.
- Bedankt.
80
00:08:38,610 --> 00:08:46,210
Het houten hart heb ik op school gemaakt,
bij handenarbeid, met een machine...
81
00:08:46,330 --> 00:08:47,850
Ga nu maar zitten.
82
00:08:51,130 --> 00:08:53,370
Wat wil jij?
- Ik heb niet zo'n trek.
83
00:08:53,530 --> 00:08:55,090
Haal jij ons op vandaag?
84
00:08:55,250 --> 00:08:58,810
Nee, mama.
Ik moet iets doen met Gustav.
85
00:08:59,731 --> 00:09:03,571
Mag ik mee?
- Nee, ik ga alleen met hem.
86
00:09:03,730 --> 00:09:08,491
Dat is niet eerlijk.
- Nee, de wereld is oneerlijk.
87
00:09:08,650 --> 00:09:10,771
Frida, ga op je eigen plek zitten.
88
00:09:12,010 --> 00:09:15,370
Ik wil bij papa zitten.
- Vooruit, je bent een grote meid.
89
00:09:17,971 --> 00:09:21,811
We kunnen wat spullen
voor je kamer gaan kopen.
90
00:09:23,931 --> 00:09:26,331
Ja, best. Als jij dat wilt.
91
00:09:27,371 --> 00:09:31,771
Misschien fijn om je kamer
naar je eigen zin te maken.
92
00:09:31,931 --> 00:09:33,931
Ja, natuurlijk.
93
00:09:35,612 --> 00:09:38,651
Wil jij dit aanpakken?
94
00:09:47,012 --> 00:09:52,532
Ik dacht dat hij je niet wilde zien.
- Hij is weer van school gestuurd.
95
00:09:52,652 --> 00:09:56,132
Rebecca overwoog kostschool.
Wij hebben haar overreed...
96
00:09:56,291 --> 00:09:59,932
hem hier z'n school te laten afmaken.
Hij begint na de zomer.
97
00:10:00,052 --> 00:10:03,052
Spreekt hij Deens?
- Dat is het minste probleem.
98
00:10:03,172 --> 00:10:05,932
Hij ziet helemaal niets in het plan.
99
00:10:06,052 --> 00:10:09,812
Dat snap ik best. Weg van z'n vrienden.
100
00:10:09,972 --> 00:10:12,252
Het is niet voor eeuwig.
101
00:10:12,412 --> 00:10:15,652
Ik hoop dat hij ooit ook weer
naar huis gaat.
102
00:10:15,813 --> 00:10:17,493
Maar toch.
103
00:10:19,212 --> 00:10:22,092
Wat zegt Peter?
- Hij verheugt zich erop.
104
00:10:22,252 --> 00:10:24,933
Misschien ziet hij er ook tegenop.
105
00:10:25,092 --> 00:10:27,612
Volgens mij is het goed...
106
00:10:27,772 --> 00:10:31,332
dat ze nader tot elkaar komen.
- Dat is zo.
107
00:10:33,453 --> 00:10:35,133
Hoe is het met mama?
108
00:10:36,693 --> 00:10:39,972
Ze was weer opgenomen
in het ziekenhuis. Longproblemen.
109
00:10:44,093 --> 00:10:46,773
Ze vindt het vast leuk als je komt.
110
00:10:46,933 --> 00:10:48,613
Vast wel.
111
00:11:07,253 --> 00:11:11,574
Het is onaanvaardbaar
dat u de zaak zo vertraagt.
112
00:11:11,734 --> 00:11:16,894
U begrijpt zelf ook wel
dat het belachelijk is.
113
00:11:23,734 --> 00:11:25,094
Zeker.
114
00:11:26,454 --> 00:11:32,334
Goed. Bel me maar.
Bedankt. Dag.
115
00:12:05,175 --> 00:12:07,395
Sorry, ik wist niet dat je thuis was.
116
00:12:08,295 --> 00:12:11,855
Ik kwam wat spullen neerleggen, en...
117
00:12:12,015 --> 00:12:13,359
Bedankt.
118
00:12:17,976 --> 00:12:21,975
Is het wat?
Waar gaat het over?
119
00:12:24,975 --> 00:12:27,295
Een man.
120
00:12:32,856 --> 00:12:34,215
Alleen een man?
121
00:12:35,175 --> 00:12:38,976
Ja.
- Mooi.
122
00:13:10,177 --> 00:13:14,497
Sorry, ik weet dat het al laat is.
- Is er iets gebeurd?
123
00:13:14,656 --> 00:13:17,817
Ik denk dat het niet gaat lukken.
124
00:13:18,856 --> 00:13:22,337
Het is moeilijk, maar ik ben erbij.
125
00:13:22,497 --> 00:13:24,177
Ik kan het niet.
126
00:13:25,337 --> 00:13:26,937
Ik kan het echt niet.
127
00:13:30,177 --> 00:13:34,097
Ik begrijp best dat je er nu
onderuit wilt.
128
00:13:36,217 --> 00:13:39,938
Maar je doet het niet alleen voor jezelf.
129
00:13:41,417 --> 00:13:44,258
Je doet het ook
voor alle andere meisjes.
130
00:13:44,417 --> 00:13:47,258
Was ik er maar nooit aan begonnen.
131
00:13:49,298 --> 00:13:52,898
Waar ben je bang voor?
- Dat ze me niet geloven.
132
00:13:54,058 --> 00:13:56,018
Dat begrijp ik heel goed.
133
00:13:58,378 --> 00:14:00,778
Misschien wordt hij niet veroordeeld.
134
00:14:03,058 --> 00:14:08,458
Maar als jij niet getuigt, ben jij degene
die hem vrijuit laat gaan.
135
00:14:15,138 --> 00:14:17,259
Daar krijg je spijt van.
136
00:14:22,258 --> 00:14:24,298
Geef die maar aan mij.
137
00:14:31,859 --> 00:14:35,459
Wie mag eerst douchen?
- Jij mocht vorige keer eerst.
138
00:14:35,619 --> 00:14:38,298
Omdat het paard me had afgeworpen.
139
00:14:38,459 --> 00:14:42,059
Geef me je cap.
- Dat is geen goede reden.
140
00:14:44,059 --> 00:14:47,859
Ik zat helemaal onder.
- Vandaag stink ik het meest.
141
00:14:48,019 --> 00:14:50,579
Rustig maar, jullie stinken allebei.
142
00:14:52,459 --> 00:14:54,619
Dan doen we kop of munt.
143
00:14:58,420 --> 00:15:00,820
School gaat voor.
- Wat moet ik dan?
144
00:15:00,979 --> 00:15:04,619
Ik kan niet in Zweden wonen,
en hier ook niet. Wat moet ik?
145
00:15:04,780 --> 00:15:09,340
Je bent nog niet oud genoeg. Als je dat
wel bent, mag je doen wat je wilt.
146
00:15:09,499 --> 00:15:11,740
Wat een gelul.
- Je bent minderjarig.
147
00:15:11,899 --> 00:15:14,820
Dus bepalen mama en ik
wat goed is voor jou.
148
00:15:14,980 --> 00:15:16,980
'Mama en ik?' Jullie...
149
00:15:17,100 --> 00:15:20,140
We vinden je niet volwassen genoeg
om uit huis te gaan.
150
00:15:20,260 --> 00:15:23,340
Alsof jullie zo fijn communiceren.
151
00:15:23,500 --> 00:15:26,380
Discussie gesloten.
- Ik ga naar buiten.
152
00:15:30,580 --> 00:15:32,100
Kutzooi.
153
00:15:55,460 --> 00:15:57,461
We zijn net vreemden voor elkaar.
154
00:15:57,620 --> 00:16:01,460
Jullie wonen voor het eerst samen.
Elkaar leren kennen kost tijd.
155
00:16:03,181 --> 00:16:06,701
Ik heb geen idee wie hij is.
- Dat komt wel.
156
00:16:10,741 --> 00:16:12,181
Ik weet het niet.
157
00:16:13,141 --> 00:16:18,021
Misschien was dit geen goed plan,
en was kostschool beter geweest.
158
00:16:18,181 --> 00:16:20,701
Je weet dat dat niks voor hem is.
159
00:16:20,861 --> 00:16:25,061
Maar hij wil hier niet zijn.
Ik voel het. Hij haat mij.
160
00:16:25,181 --> 00:16:27,661
Natuurlijk. Je bent z'n vader.
161
00:16:27,821 --> 00:16:30,061
Berust erin.
Jij bent de volwassene.
162
00:16:33,821 --> 00:16:37,301
Rebecca heeft hem te lang laten begaan.
163
00:16:39,221 --> 00:16:44,582
Ze is alleen met zichzelf bezig. En als
het fout gaat, mag ik het opknappen.
164
00:16:45,782 --> 00:16:49,742
Dat is niet eerlijk. Wie mocht
het opknappen toen jij opstapte?
165
00:17:00,062 --> 00:17:02,623
Sinds wanneer ben jij
Rebecca's bondgenoot?
166
00:17:02,743 --> 00:17:05,422
Ik zeg alleen dat ze er alleen voorstond.
167
00:17:05,542 --> 00:17:08,383
Ik mocht niet helpen.
- Maar nu wel.
168
00:17:08,542 --> 00:17:10,022
Ja, nu wel.
169
00:17:11,062 --> 00:17:13,183
Misschien is het te laat.
170
00:17:15,783 --> 00:17:18,982
Misschien moeten we iets
van hem verlangen.
171
00:17:19,143 --> 00:17:24,143
Voor hem is dit nu een soort hotel.
Dat is niet gezond.
172
00:17:24,303 --> 00:17:26,623
We moeten hem er meer bij betrekken.
173
00:17:42,303 --> 00:17:46,143
Nee, ik kom eraan.
Natuurlijk. Tot zo.
174
00:17:55,343 --> 00:17:58,544
Een goede nacht.
- Welterusten.
175
00:18:17,024 --> 00:18:18,384
Wacht.
176
00:18:21,585 --> 00:18:23,184
Wacht even.
177
00:18:26,064 --> 00:18:28,704
Je hebt het heel goed gedaan.
178
00:18:28,864 --> 00:18:32,145
Ik voel me zo dom.
- Het is niet jouw schuld.
179
00:18:32,304 --> 00:18:36,864
Ze geloofden me niet.
Dat zei ik toch?
180
00:19:09,905 --> 00:19:11,866
Vond je het leuk?
181
00:19:12,786 --> 00:19:15,586
Ik bel je zo terug. Dag.
182
00:19:17,746 --> 00:19:19,266
Voelt het goed?
183
00:20:26,907 --> 00:20:31,548
Een iPad, mijn tas, jouw horloges,
sieraden.
184
00:20:33,267 --> 00:20:35,608
Ik weet niet wat er nog meer ontbreekt.
185
00:20:36,747 --> 00:20:39,147
Ik heb de politie gebeld.
Ze komen eraan.
186
00:20:40,668 --> 00:20:42,468
Wacht even.
187
00:20:42,627 --> 00:20:46,468
Gustav, controleer je kamer.
Er is ingebroken.
188
00:20:52,588 --> 00:20:55,188
Nee, die waren naar paardrijles.
189
00:20:59,428 --> 00:21:02,509
Goed. Zie je later. Dag.
190
00:21:05,588 --> 00:21:07,508
Het was geen beschuldiging,
maar een toespeling.
191
00:21:07,628 --> 00:21:10,708
Je hebt een verdachte benaderd
in een parkeergarage.
192
00:21:10,868 --> 00:21:16,509
M'n cliënt werd vernederd in de rechtszaal
en de verdachte verkneukelde zich.
193
00:21:16,669 --> 00:21:21,508
Als de Orde van Advocaten hem gelooft,
kom je er niet af met een boete.
194
00:21:21,669 --> 00:21:23,869
Misschien eisen ze publicatie.
- Ik betaal wel.
195
00:21:23,989 --> 00:21:28,629
Het gaat niet om het geld.
Het is onprofessioneel. Dat snap je toch?
196
00:21:28,789 --> 00:21:32,389
Wat boeit het jou
wat de mensen denken?
197
00:21:32,509 --> 00:21:34,669
Dit is ook een beetje mijn firma.
198
00:21:34,829 --> 00:21:39,029
Weet ik, maar je wist met wie
je in zee ging.
199
00:21:39,149 --> 00:21:41,750
Je kent me.
Je weet hoe ik ben.
200
00:21:42,669 --> 00:21:44,589
Sinds wanneer ben jij zo'n angsthaas?
201
00:21:44,709 --> 00:21:48,069
Geef nou eens één keer toe
dat je fout zit.
202
00:21:48,230 --> 00:21:52,150
Toe nou, zeg.
- Je moet leren je in te houden.
203
00:22:26,470 --> 00:22:30,990
Deze vond ik. Van jou, toch?
- Ja. Bedankt.
204
00:22:32,471 --> 00:22:36,711
Ik vond hem een tijdje terug al,
op de oprit.
205
00:22:36,870 --> 00:22:42,431
Ik stopte hem in m'n tas,
maar vergat hem aan jou te geven.
206
00:22:42,551 --> 00:22:45,351
Toen werd bij de inbraak
m'n tas gestolen.
207
00:22:51,111 --> 00:22:56,591
En vandaag vond ik hem in jouw broek,
toen ik de was ging doen.
208
00:22:56,751 --> 00:22:58,551
Snuffel je in mijn spullen?
209
00:22:58,711 --> 00:23:02,431
Het gaat ver om in je eigen huis
in te breken, Gustav.
210
00:23:02,591 --> 00:23:04,432
Waar heb je het over?
211
00:23:04,552 --> 00:23:06,952
Waar zijn al die gestolen spullen?
212
00:23:12,271 --> 00:23:14,152
Neem je me in de maling?
213
00:23:16,312 --> 00:23:18,511
Je moet het Peter vertellen.
214
00:23:20,752 --> 00:23:23,592
En het daarna aan de politie uitleggen.
215
00:23:25,632 --> 00:23:28,272
Of ik vertel het hem,
als je dat liever hebt.
216
00:23:34,752 --> 00:23:37,432
Doe wat je wilt.
Het boeit me geen reet.
217
00:23:37,592 --> 00:23:39,072
Dat geloof ik niet.
- Je kent me niet.
218
00:23:39,112 --> 00:23:41,672
Klopt, maar ik ken het systeem.
219
00:23:41,832 --> 00:23:44,153
Je komt er moeilijk uit
als je er eenmaal in zit.
220
00:23:44,273 --> 00:23:48,113
Zeker iemand als jij,
die al ervaring heeft met de politie.
221
00:23:51,233 --> 00:23:53,153
Maar er is nog een optie.
222
00:23:54,313 --> 00:23:56,713
Dat we het aan niemand vertellen.
223
00:23:58,832 --> 00:24:03,593
En dat jij meedoet met het gezin
en je beste beentje voorzet.
224
00:24:04,553 --> 00:24:06,953
Maar ik weet niet of je dat kunt.
225
00:24:10,393 --> 00:24:12,193
Dat is jouw beslissing.
226
00:25:02,194 --> 00:25:05,554
Wat is je lievelingsgerecht?
227
00:25:07,195 --> 00:25:10,795
Mag ik maar één ding kiezen?
- Natuurlijk.
228
00:25:10,954 --> 00:25:13,395
Goed, kipkerrie.
229
00:25:13,555 --> 00:25:15,195
Lievelingsdier?
230
00:25:16,834 --> 00:25:23,355
Ik heb konijn, hond en paard,
maar als ik er maar een mag kiezen...
231
00:25:23,515 --> 00:25:26,955
dan zeg ik hond.
- Tof.
232
00:25:28,435 --> 00:25:30,835
Wat doet hij met die cassetterecorder?
233
00:25:30,995 --> 00:25:33,355
Dat is mijn oude cassetterecorder.
234
00:25:33,515 --> 00:25:36,935
Hij vond hem in de kelder.
Ik wist niet wat hij ermee wou.
235
00:25:38,155 --> 00:25:42,356
Lucas wil nu ook een broer.
- Neem dan nog wat kinderen, Lina.
236
00:25:42,515 --> 00:25:46,875
Als jij me koppelt
aan een lekkere, jonge ziekenhuisarts.
237
00:25:47,036 --> 00:25:52,796
Die zijn uitverkocht, maar ik heb
nog wel een oude, met veel oorhaar.
238
00:25:56,195 --> 00:25:57,836
Wat zou je meenemen?
239
00:25:59,036 --> 00:26:01,196
Mijn dekbed.
240
00:26:27,156 --> 00:26:28,677
Hallo.
241
00:26:33,996 --> 00:26:38,717
Pardon, wij...
Dit is Amanda.
242
00:26:39,957 --> 00:26:42,597
Dit is m'n stiefmoeder.
243
00:26:45,516 --> 00:26:48,157
Amanda.
- Anne.
244
00:26:48,277 --> 00:26:50,677
Welkom.
- Bedankt.
245
00:26:54,357 --> 00:26:58,517
Zijn jullie uit geweest?
- Zo kun je het wel noemen.
246
00:26:58,677 --> 00:27:02,878
We zijn in de buurt gebleven.
Beetje gechild.
247
00:27:06,517 --> 00:27:09,118
Sorry, ik wist niet
dat je nog op was.
248
00:27:09,277 --> 00:27:12,118
Ik zit gewoon wat te werken.
249
00:27:12,238 --> 00:27:16,558
Oké, dan zullen we verder niet storen.
250
00:30:04,121 --> 00:30:06,521
En wat doe je dan?
251
00:30:06,682 --> 00:30:08,722
Ik gooi de stoel tegen het raam.
252
00:30:08,882 --> 00:30:12,362
Waarom?
- Ik wil eruit.
253
00:30:12,522 --> 00:30:16,762
Waarom open je het raam niet gewoon?
- Het is vastgeschroefd.
254
00:30:16,922 --> 00:30:19,802
Waarom ga je niet door de deur?
- Die zit op slot.
255
00:30:20,882 --> 00:30:26,283
Dus je pleegouders schroeven
het raam dicht en doen de deur op slot?
256
00:30:26,442 --> 00:30:27,802
Klopt.
257
00:30:31,323 --> 00:30:34,143
Wat doe je als je pleegvader
eindelijk opendoet?
258
00:30:36,123 --> 00:30:38,442
Dan geef ik hem per ongeluk een duw.
259
00:30:41,082 --> 00:30:42,723
Waarom doe je dat?
260
00:30:47,803 --> 00:30:49,723
Ik wil daar gewoon weg.
261
00:30:56,563 --> 00:30:57,907
Bedankt.
262
00:31:03,604 --> 00:31:07,564
Dat is laat geworden.
- Moest nog wat lezen voor morgen.
263
00:31:15,684 --> 00:31:19,884
Ik ben nog niet helemaal klaar.
- Weet je het zeker?
264
00:31:21,324 --> 00:31:24,643
Ik ben net op dreef met dat artikel
dat ik moet schrijven.
265
00:31:24,763 --> 00:31:29,524
Kan dat niet in het weekend?
- Nee, dan heb ik een conferentie.
266
00:31:29,684 --> 00:31:32,404
O, ja?
- Staat in de agenda.
267
00:31:32,564 --> 00:31:34,084
Niet gezien.
268
00:32:10,365 --> 00:32:14,845
Moet je kijken.
Even afspoelen.
269
00:32:21,245 --> 00:32:24,925
Ik heb iets gevonden.
Een schelp.
270
00:32:25,086 --> 00:32:28,245
Nee, het was maar een takje.
- Daar.
271
00:32:29,245 --> 00:32:31,845
Daar, daar.
- Wat heb je gevonden?
272
00:32:38,246 --> 00:32:40,526
Ga jij niet zwemmen?
273
00:32:40,646 --> 00:32:42,645
Nee, ik moet nog wat doen.
274
00:32:47,885 --> 00:32:49,366
Saai.
275
00:32:50,806 --> 00:32:52,726
Eens zien wat we vinden.
276
00:32:52,886 --> 00:32:56,246
Zoek de witte schelpen.
- En schelpdieren.
277
00:33:08,926 --> 00:33:11,846
Ga jij zwemmen?
- Dat dacht ik.
278
00:33:12,006 --> 00:33:14,166
Jij zwemt anders nooit.
279
00:33:16,126 --> 00:33:18,166
Ik heb iets gevonden.
- Wat dan?
280
00:33:18,327 --> 00:33:19,686
Zo een.
281
00:35:07,009 --> 00:35:08,410
Is ze vertrokken?
282
00:35:20,290 --> 00:35:21,850
Mis je Stockholm?
283
00:35:24,930 --> 00:35:27,250
Ja, en nee.
284
00:35:34,970 --> 00:35:39,130
Je mag best iemand te logeren vragen.
285
00:35:42,570 --> 00:35:44,891
Ik heb niet zoveel vrienden.
286
00:35:47,010 --> 00:35:48,810
Juist, ja.
287
00:35:50,370 --> 00:35:52,091
Ik ook niet.
288
00:36:16,491 --> 00:36:19,011
Waar heb je die laten zetten?
289
00:36:19,171 --> 00:36:21,211
Deze?
- Ja.
290
00:36:21,371 --> 00:36:23,491
Hier en daar.
291
00:36:23,652 --> 00:36:25,891
Een kennis van een kennis.
292
00:36:26,052 --> 00:36:30,651
Deze heb ik zelf gezet.
- Ik wist niet dat dat nog gedaan werd.
293
00:36:32,571 --> 00:36:33,915
Dus wel.
294
00:36:35,412 --> 00:36:36,756
Niks aan.
295
00:36:38,732 --> 00:36:42,452
Ik kan er bij jou een zetten.
- Nee, ik wil er geen.
296
00:36:42,572 --> 00:36:45,812
Waarom niet?
- Dat wil ik gewoon niet.
297
00:36:47,372 --> 00:36:49,532
Het is maar huid.
298
00:36:49,692 --> 00:36:54,332
Als ik een tatoeage wilde,
was het al lang gebeurd.
299
00:36:55,332 --> 00:36:56,732
Nee, hoor.
300
00:37:00,132 --> 00:37:01,812
Laat je arm eens zien.
301
00:37:06,212 --> 00:37:08,053
Mag ik je arm eens zien?
302
00:37:11,212 --> 00:37:14,092
Perfect. Hier.
Een piepkleintje.
303
00:37:14,212 --> 00:37:16,132
Nee, daar niet.
304
00:37:17,133 --> 00:37:19,933
O, waar dan?
- Nergens.
305
00:37:22,293 --> 00:37:26,013
Ietsje hoger. Wacht.
Hier.
306
00:37:26,173 --> 00:37:28,372
's Werelds kleinste tatoeage.
307
00:37:30,693 --> 00:37:32,293
Vergeet het.
308
00:37:38,653 --> 00:37:40,293
Waar zei je?
309
00:38:14,774 --> 00:38:17,174
Blij mee?
310
00:38:24,495 --> 00:38:26,055
Leuk.
311
00:38:34,414 --> 00:38:36,534
Dat was het.
- Zeg dat wel.
312
00:38:41,535 --> 00:38:42,935
Ik neem dit mee.
313
00:38:45,294 --> 00:38:47,015
Au, verdomme.
314
00:39:13,216 --> 00:39:17,575
Het gaat om duizenden dode padden
bij een bepaald meer.
315
00:39:17,736 --> 00:39:19,615
Ze zijn allemaal ontploft.
316
00:39:19,776 --> 00:39:22,615
Door een explosie bij het meer?
- Nee.
317
00:39:22,776 --> 00:39:24,415
Nee. Luister.
- Doe ik.
318
00:39:24,576 --> 00:39:29,296
Eerst dacht men dat de padden
een virus hadden opgelopen...
319
00:39:29,455 --> 00:39:35,256
via Zuid-Amerikaanse paarden
van een nabijgelegen manege.
320
00:39:35,376 --> 00:39:43,176
Tot een bioloog ontdekte dat alle padden
op de rug een piepklein gaatje hadden.
321
00:39:43,336 --> 00:39:45,576
Bij alle padden ontbrak de lever.
322
00:39:45,737 --> 00:39:48,776
Was het een paddenafslachting?
323
00:39:48,936 --> 00:39:51,257
Was de lever eruit geploft?
324
00:39:51,416 --> 00:39:55,296
Nee, hij was eruit gehaald.
325
00:39:55,457 --> 00:39:57,257
Door wie?
- Dat was de vraag.
326
00:39:57,377 --> 00:39:59,857
Is het een delicatesse?
- Wie eet zoiets?
327
00:40:00,017 --> 00:40:01,856
Japanners.
- Vogels, misschien.
328
00:40:02,017 --> 00:40:03,296
Wat zeg je?
- Vogels.
329
00:40:03,457 --> 00:40:05,657
Juist. Een vogel.
330
00:40:05,816 --> 00:40:08,617
Serieus?
- Ja. En welke vogel?
331
00:40:08,777 --> 00:40:11,697
Niet zomaar een vogel.
- Vast een heel...
332
00:40:14,497 --> 00:40:16,337
Een kraai.
333
00:42:09,340 --> 00:42:10,859
Gaat het?
334
00:42:11,900 --> 00:42:13,300
Ja, hoor.
335
00:42:16,780 --> 00:42:21,460
Wil je niet even gedag zeggen?
- Liever niet.
336
00:42:24,100 --> 00:42:25,540
Ik snap het.
337
00:42:26,700 --> 00:42:29,301
Waar ga je heen, als ik vragen mag?
338
00:42:30,340 --> 00:42:32,421
Sigaretten halen.
339
00:42:36,780 --> 00:42:40,260
Wil je mee?
340
00:42:40,661 --> 00:42:43,901
Als ik dat vragen mag?
Het wordt te gek.
341
00:42:45,300 --> 00:42:46,661
Oké.
342
00:42:51,861 --> 00:42:53,821
Serieus?
Jullie hebben gasten.
343
00:42:55,941 --> 00:42:57,301
Klopt.
344
00:43:05,981 --> 00:43:07,781
Hoe gaat het met Amanda?
345
00:43:08,741 --> 00:43:14,021
Wat? Zo heet ze toch? Anita? Amalie?
- Nee.
346
00:43:14,182 --> 00:43:16,861
Anna? Anton?
- Nee.
347
00:43:17,021 --> 00:43:18,742
Ze heet Amanda.
348
00:43:19,782 --> 00:43:23,662
Het was de manier waarop je het zei.
349
00:43:23,782 --> 00:43:25,222
Is ze lief?
350
00:43:27,342 --> 00:43:29,542
Ja, ze is lief.
351
00:43:33,502 --> 00:43:34,902
Ze is lief.
352
00:43:35,862 --> 00:43:37,722
Is ze je vriendinnetje, of wat?
353
00:43:39,662 --> 00:43:41,302
Hoezo 'wat'?
354
00:43:44,382 --> 00:43:46,782
Of is ze geen vriendinnetjestype?
355
00:43:48,782 --> 00:43:54,302
Wat is dat voor type
dat geen vriendinnetje is?
356
00:43:55,182 --> 00:43:58,062
Dat weet je best.
- Dacht je?
357
00:44:01,583 --> 00:44:04,303
En jullie dan?
- Peter en ik?
358
00:44:04,463 --> 00:44:06,542
Dat gaat prima.
359
00:44:06,703 --> 00:44:09,782
O, ja?
- Dat wil je vast niet weten.
360
00:44:12,383 --> 00:44:15,103
Ik tenminste niet van m'n moeder
en haar...
361
00:44:15,263 --> 00:44:17,303
Had ze er veel?
- Ja.
362
00:44:20,583 --> 00:44:21,983
En jij?
363
00:44:23,183 --> 00:44:24,527
Ik?
364
00:44:27,823 --> 00:44:29,743
Moeilijk te zeggen.
365
00:44:35,623 --> 00:44:38,064
Ik was denk ik niet zo actief als jij.
366
00:44:44,784 --> 00:44:46,344
Ik moet ervandoor.
367
00:44:47,784 --> 00:44:49,344
Amanda.
368
00:44:50,943 --> 00:44:53,144
Anton.
369
00:44:56,504 --> 00:45:00,464
Bedankt voor het biertje en alles.
370
00:45:08,545 --> 00:45:10,184
We zien elkaar thuis.
371
00:45:54,266 --> 00:45:56,105
Waar ben jij geweest?
372
00:45:56,265 --> 00:45:58,185
Zijn ze al weg?
373
00:45:58,346 --> 00:46:03,065
Ik kon je niet bereiken,
je telefoon lag hier. Waar zat je?
374
00:46:03,185 --> 00:46:06,106
Even een ommetje.
- Een ommetje?
375
00:46:06,266 --> 00:46:08,866
We hadden toch gasten?
376
00:46:08,986 --> 00:46:13,226
Besef je hoe respectloos dat is,
naar mij en naar hen?
377
00:46:13,386 --> 00:46:15,426
Nou?
378
00:46:15,586 --> 00:46:20,506
Ik was ongerust. Neem dan je mobiel
mee, zodat ik je kan bereiken.
379
00:46:20,666 --> 00:46:22,066
Gedraag je.
380
00:46:23,706 --> 00:46:25,906
Ga je gang.
De rest is voor jou.
381
00:47:45,668 --> 00:47:52,028
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12...
382
00:47:52,188 --> 00:47:54,428
13, 14...
383
00:48:03,668 --> 00:48:05,468
Rennen.
384
00:49:03,590 --> 00:49:06,430
Rennen, Gustav.
385
00:49:09,550 --> 00:49:14,870
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
386
00:55:23,280 --> 00:55:27,240
Kan ik u helpen?
- Ja, ik zoek een computer.
387
00:55:27,400 --> 00:55:31,840
Een bepaald type?
- Nee, voor algemeen gebruik.
388
00:55:32,001 --> 00:55:34,161
Voor zwaar werk?
389
00:55:34,320 --> 00:55:36,120
Nee, als het maar een goede is.
390
00:55:36,240 --> 00:55:40,281
Een goede dus.
- Hij is voor schoolopdrachten en zo.
391
00:55:40,440 --> 00:55:42,640
Wat kost deze?
392
00:56:10,762 --> 00:56:13,601
Ik heb een nieuwe computer gekocht
voor Gustav.
393
00:56:15,202 --> 00:56:19,121
Waarom?
- Hij is aan nieuwe schoolspullen toe.
394
00:56:19,282 --> 00:56:21,082
Is dat een probleem?
395
00:56:22,801 --> 00:56:24,322
Nee.
396
00:56:24,481 --> 00:56:28,162
Nu moet hij z'n huiswerk wel maken.
397
00:56:28,321 --> 00:56:30,601
Als hij weer naar school gaat.
398
00:56:31,321 --> 00:56:33,802
Misschien hadden we
het kunnen overleggen.
399
00:56:33,961 --> 00:56:37,762
Wat is het probleem als ik jouw zoon
een computer geef?
400
00:56:37,922 --> 00:56:42,402
Omdat het mijn zoon is, had ik
misschien betrokken willen zijn.
401
00:56:42,562 --> 00:56:48,402
Moet ik ook overleggen als ik voor hem
kook en was, of alleen bij leuke dingen?
402
00:56:51,563 --> 00:56:52,907
Dat niet.
403
00:56:54,522 --> 00:56:56,963
Het was lief van je.
404
00:56:59,603 --> 00:57:01,763
Dat meen ik.
405
00:57:02,843 --> 00:57:04,442
Het was lief van je.
406
00:57:06,763 --> 00:57:08,203
Sorry.
407
00:58:04,844 --> 00:58:06,564
Kom hier.
- Nee.
408
00:58:11,524 --> 00:58:14,284
Niet hier.
- Waarom niet?
409
00:58:14,444 --> 00:58:17,524
Dan worden ze wakker.
- Nou en?
410
00:58:17,684 --> 00:58:19,045
Nou?
411
00:58:20,084 --> 00:58:22,885
Niet hier.
De kinderen worden wakker.
412
00:58:26,524 --> 00:58:29,205
We gaan naar boven. Kom.
413
00:58:33,244 --> 00:58:35,205
Kom mee.
414
00:59:16,886 --> 00:59:18,446
Wat krijgen we nou?
415
00:59:45,567 --> 00:59:48,366
Hij zegt dat ik bij Jeugdzorg heb geklikt.
416
00:59:50,646 --> 00:59:53,967
Anders waren ze niet weer
op ons gaan letten.
417
00:59:59,367 --> 01:00:03,007
Ik zei dat ik niks gezegd heb,
maar hij geloofde me niet.
418
01:00:06,487 --> 01:00:10,727
Toen pakte hij me vast,
en ben ik weggerend.
419
01:00:12,487 --> 01:00:16,487
Doet hij dat wel vaker?
Jou slaan?
420
01:00:21,847 --> 01:00:24,768
Hij is gemeen als hij drinkt.
421
01:00:24,928 --> 01:00:26,407
Drinkt hij veel?
422
01:00:35,128 --> 01:00:36,568
Elke dag?
423
01:00:43,248 --> 01:00:46,688
Ik moet dit melden.
Dat weet je.
424
01:00:50,568 --> 01:00:52,328
Hij doet het niet expres.
425
01:00:53,288 --> 01:00:54,848
Dat weet ik...
426
01:00:56,208 --> 01:00:59,849
maar ik moet het melden.
- Hij doet het niet expres.
427
01:01:00,008 --> 01:01:01,352
Weet ik.
428
01:01:02,928 --> 01:01:05,369
Maar ik moet het melden.
429
01:01:07,769 --> 01:01:09,329
Ik wil nu naar huis.
430
01:01:11,129 --> 01:01:13,009
Ik kan je nu niet laten gaan.
431
01:01:13,129 --> 01:01:16,369
Ik wil nu naar huis.
- Dat snap ik, Sara.
432
01:01:16,529 --> 01:01:19,049
Laat me er dan uit.
433
01:01:19,209 --> 01:01:21,929
Het is voor je eigen bestwil.
434
01:01:22,089 --> 01:01:24,569
U beslist niet over mij. Ik wil weg.
435
01:01:24,689 --> 01:01:27,129
Snap ik, maar het is mijn plicht...
436
01:01:27,289 --> 01:01:28,929
Ik wil naar huis.
437
01:01:40,170 --> 01:01:42,489
Wij gaan nu.
438
01:01:42,649 --> 01:01:45,489
Goed dat je belde.
- Het beste, Sara.
439
01:02:05,770 --> 01:02:08,370
'Ik wil een schoon kopje,
zei de Hoedenmaker.
440
01:02:08,490 --> 01:02:14,251
Laten we allemaal 'n plekje opschuiven,
zei hij, en stond op.
441
01:02:14,410 --> 01:02:20,251
Alice was de enige die erop achteruitging,
want de Maartse Haas...
442
01:02:20,410 --> 01:02:25,291
had net de melkkan
over z'n bord omgegooid.
443
01:02:25,450 --> 01:02:29,851
Alice wilde de Zevenslaper niet ergeren,
en zei daarom voorzichtig:
444
01:02:29,971 --> 01:02:31,411
Ik begrijp het niet.'
445
01:02:57,411 --> 01:03:00,932
Oké. Tot ziens.
446
01:03:41,412 --> 01:03:42,756
Hallo.
447
01:03:49,373 --> 01:03:51,573
O nee, nee.
448
01:03:51,732 --> 01:03:54,693
Zitten jullie hier met dat mooie weer?
449
01:03:54,852 --> 01:03:56,613
Waar is mama?
450
01:03:57,612 --> 01:04:00,333
Hallo, waar is mama?
- Weten we niet.
451
01:04:10,333 --> 01:04:12,213
Je bent vroeg.
452
01:04:12,373 --> 01:04:16,774
Ik kon me niet concentreren,
dus ik heb vrij genomen.
453
01:04:18,653 --> 01:04:21,013
Kom, meisjes. We gaan naar buiten.
454
01:04:21,173 --> 01:04:24,973
De zon schijnt.
Frisse lucht. Kom op.
455
01:05:26,575 --> 01:05:30,415
Wie ben jij?
- Dat weet je wel.
456
01:05:32,895 --> 01:05:35,935
Wat is het mooiste
wat je hebt meegemaakt?
457
01:05:37,415 --> 01:05:38,975
De komst van de meisjes.
458
01:05:40,255 --> 01:05:41,615
En het ergste?
459
01:05:42,575 --> 01:05:44,215
Het verlies van m'n vader.
460
01:05:46,175 --> 01:05:48,536
Hoe oud was je toen hij stierf?
461
01:05:48,656 --> 01:05:52,935
Elf. Hij was hartpatiënt.
462
01:05:56,456 --> 01:05:58,376
Wie is je beste vriendin?
463
01:06:02,576 --> 01:06:04,816
Lina, m'n zus.
464
01:06:07,856 --> 01:06:09,815
Wat vrees je het meest?
465
01:06:15,896 --> 01:06:17,576
Dat alles verdwijnt.
466
01:06:20,856 --> 01:06:23,096
Wat is je lievelingsgerecht?
467
01:06:26,016 --> 01:06:27,936
Kaas.
468
01:06:28,056 --> 01:06:31,656
Kaas is geen gerecht.
- Hangt af van de hoeveelheid.
469
01:06:36,336 --> 01:06:41,136
Als je één ding mocht meenemen
naar een onbewoond eiland...
470
01:06:41,297 --> 01:06:43,297
wat zou dat dan zijn?
471
01:06:45,657 --> 01:06:47,097
Eén ding?
472
01:06:48,977 --> 01:06:51,057
Lucifers.
473
01:06:51,217 --> 01:06:52,697
Slim.
474
01:06:56,858 --> 01:06:59,258
Met wie heb je voor het eerst
seks gehad?
475
01:07:00,777 --> 01:07:04,377
Vraag je dat aan iedereen?
- Je moet alle vragen beantwoorden.
476
01:07:08,858 --> 01:07:11,018
Iemand die het niet had moeten zijn.
477
01:07:12,458 --> 01:07:14,018
Wie?
478
01:07:15,218 --> 01:07:16,978
Ik wil er niet over praten.
479
01:07:19,457 --> 01:07:21,098
Waarom niet?
480
01:07:23,098 --> 01:07:25,098
Omdat...
481
01:07:27,618 --> 01:07:32,098
Soms is wat gebeurt
en wat niet moet gebeuren hetzelfde.
482
01:07:35,259 --> 01:07:36,939
Zoiets als wij twee?
483
01:07:45,099 --> 01:07:48,579
Het was leuk.
Ik moet de meisjes halen.
484
01:08:02,019 --> 01:08:05,859
Welke willen jullie nu openmaken?
- Deze.
485
01:08:05,979 --> 01:08:08,699
Spannend.
486
01:08:08,819 --> 01:08:11,579
Dit is iets moois.
- Omdat het niet zacht is.
487
01:08:16,060 --> 01:08:18,019
Dat is gaaf.
488
01:08:18,179 --> 01:08:21,419
Ze schieten water.
- Een waterkanon.
489
01:08:21,580 --> 01:08:24,019
Te gek.
- Superleuk.
490
01:08:27,059 --> 01:08:30,820
Mogen we ze proberen?
- Moeten jullie de rest niet openmaken?
491
01:08:30,979 --> 01:08:34,660
Dat doen we daarna.
- Alsjeblieft, mama.
492
01:08:34,780 --> 01:08:37,980
Goed. Ik haal water.
- Hebben jullie bedankt?
493
01:08:40,820 --> 01:08:45,260
Hartelijk gefeliciteerd.
- Heel erg bedankt, Lucas.
494
01:08:54,780 --> 01:08:57,780
Ga weg.
Niet hier.
495
01:09:14,141 --> 01:09:16,661
Wat is er?
- Niet hier, zei ik.
496
01:09:29,141 --> 01:09:31,101
Ga je weg?
- Ja.
497
01:09:31,261 --> 01:09:33,821
Waarom?
- Wat denk je?
498
01:09:38,022 --> 01:09:42,181
Niet doen.
- Waar ben jij mee bezig?
499
01:09:42,342 --> 01:09:45,301
Wat doe je?
- Het stelt niks voor.
500
01:09:47,822 --> 01:09:49,902
Blijf nou.
501
01:09:50,061 --> 01:09:52,622
Het is een kind.
Lucas.
502
01:09:54,582 --> 01:10:00,182
En dan nu de Zweedse versie.
Eerst voor Fanny.
503
01:10:16,022 --> 01:10:18,502
Viermaal hoera voor Fanny.
504
01:10:18,662 --> 01:10:23,302
Hiep, hiep...
- Hoera.
505
01:10:23,462 --> 01:10:25,423
En dan voor Frida.
506
01:10:33,903 --> 01:10:35,943
Laat maar staan.
Ik doe het wel.
507
01:10:39,063 --> 01:10:40,423
Wat is er?
508
01:10:41,423 --> 01:10:43,303
We moeten nu niet praten.
509
01:10:46,623 --> 01:10:49,103
Wat is er aan de hand?
- Laat me met rust.
510
01:10:50,703 --> 01:10:52,983
Wat?
- Je moet me met rust laten.
511
01:11:15,304 --> 01:11:17,864
Gustav, kom naar beneden.
- Wat?
512
01:11:19,424 --> 01:11:21,264
Wat dan?
- Hou daarmee op.
513
01:11:21,424 --> 01:11:23,424
Wat is er? Kan je niet...
514
01:11:23,584 --> 01:11:26,104
Hou op met gooien.
Je bezeert nog iemand.
515
01:11:26,264 --> 01:11:28,944
Hou je kop.
Ik gooi ze wel op je vrienden.
516
01:11:29,104 --> 01:11:30,744
Pas op. Hé.
517
01:11:30,904 --> 01:11:36,064
Gustav, kom eruit.
Je verpest het partijtje.
518
01:11:36,184 --> 01:11:39,624
Kom naar beneden.
Alsjeblieft.
519
01:11:39,784 --> 01:11:45,904
Hou op met dat gegooi.
Kom eruit zodat we verder kunnen.
520
01:11:46,065 --> 01:11:49,185
Waar ben je bang voor?
- Je verziekt het feestje.
521
01:11:49,344 --> 01:11:51,465
Bang dat ik val en me bezeer?
522
01:11:51,585 --> 01:11:53,865
Alsjeblieft, kom eruit.
523
01:11:54,024 --> 01:11:57,144
Wat gooit hij?
- Kijk uit.
524
01:11:57,264 --> 01:11:59,625
Hou op.
- Stop daarmee.
525
01:11:59,784 --> 01:12:02,385
Wat zei je?
- Je kunt iemand bezeren.
526
01:12:05,345 --> 01:12:10,825
Gustav, hoor je me? Verroer je niet.
Bel de ambulance.
527
01:12:10,985 --> 01:12:14,505
Blijf stil liggen.
- Ik voel m'n benen niet.
528
01:12:14,665 --> 01:12:16,666
Lig stil.
Bel de ambulance.
529
01:12:16,825 --> 01:12:18,985
Heb je een telefoon?
- Ja, hier.
530
01:12:19,145 --> 01:12:23,386
Verroer je niet. Is er gebeld?
- Ik voel m'n benen niet.
531
01:12:23,545 --> 01:12:26,225
Het komt goed, maar lig stil.
532
01:12:40,146 --> 01:12:42,826
Wacht. Sorry, ik maakte een geintje.
533
01:12:42,986 --> 01:12:45,906
Het was een grap.
- Zo is het wel genoeg.
534
01:12:46,066 --> 01:12:49,786
Rustig maar. Sorry, papa.
535
01:12:49,946 --> 01:12:51,226
Laat me los.
- Sorry.
536
01:12:51,386 --> 01:12:53,226
Laat los, zeg ik.
537
01:12:56,507 --> 01:12:57,851
Wat...
538
01:13:27,147 --> 01:13:29,067
Wat mankeert hem toch?
539
01:13:33,787 --> 01:13:36,588
We doen wat we kunnen,
maar het lukt niet.
540
01:13:40,908 --> 01:13:44,028
Misschien moeten we toch
andere opties overwegen.
541
01:13:45,948 --> 01:13:47,307
Zoals?
542
01:13:48,427 --> 01:13:51,068
Moet ik hem wegsturen?
- Dat zeg ik niet.
543
01:13:51,228 --> 01:13:52,748
Wat zeg je dan?
544
01:13:55,668 --> 01:13:57,147
Weet ik niet.
545
01:13:58,188 --> 01:14:02,588
Je bedoelt toch iets te zeggen?
- Je zegt zelf dat het niet gaat.
546
01:14:02,748 --> 01:14:06,308
Ik kan m'n eigen kind
toch niet laten stikken?
547
01:14:06,468 --> 01:14:10,988
Nee.
- Dat doe je toch niet?
548
01:14:11,148 --> 01:14:13,348
Ik probeer gewoon te helpen.
549
01:14:44,869 --> 01:14:48,949
We wisten dat het op een gegeven
moment moest ophouden.
550
01:14:50,149 --> 01:14:52,189
En dat moment is nu.
551
01:14:54,269 --> 01:14:56,549
Gustav, begrijp je dat?
552
01:14:56,709 --> 01:14:59,469
Ik zeg toch, geen probleem.
553
01:15:05,630 --> 01:15:07,550
Ik hoop dat het niets verziekt.
554
01:15:10,750 --> 01:15:12,269
Wat bedoel je daarmee?
555
01:15:13,949 --> 01:15:15,790
We hebben je graag bij ons.
556
01:15:17,669 --> 01:15:19,650
Je betekent veel voor de meisjes.
557
01:15:21,190 --> 01:15:22,550
Ja, natuurlijk.
558
01:15:29,790 --> 01:15:32,070
En Peter?
- Wat is er met hem?
559
01:15:35,550 --> 01:15:37,390
Je vertelt hem toch niks?
560
01:15:38,670 --> 01:15:40,990
Nee, natuurlijk niet.
- Oké.
561
01:15:43,071 --> 01:15:47,430
Geen van ons moet hem iets vertellen,
of anderen.
562
01:15:49,470 --> 01:15:51,750
Ik hoop dat we het daarover eens zijn.
563
01:16:38,392 --> 01:16:42,151
Alleen wij tweeën.
Denk erover na.
564
01:16:44,112 --> 01:16:46,432
Ja, oké.
- Toe.
565
01:16:48,512 --> 01:16:50,472
Ik zal erover nadenken.
566
01:17:06,593 --> 01:17:10,232
Ik wil een paar dagen
naar het huisje met Gustav.
567
01:17:10,393 --> 01:17:15,073
Het zal ons goeddoen samen te zijn.
Ik wou vanavond vertrekken.
568
01:17:19,393 --> 01:17:22,513
Goed idee, toch?
- Ja, hoor.
569
01:17:22,673 --> 01:17:25,033
Vind jij het een slecht plan?
570
01:17:26,153 --> 01:17:29,833
Nee, ik snap alleen je prioriteiten niet.
571
01:17:29,993 --> 01:17:32,273
Hoe bedoel je?
572
01:17:32,393 --> 01:17:36,193
Als de meisjes vrij zijn werk je,
nu neem je vrij voor hem.
573
01:17:36,353 --> 01:17:38,953
Hadden jullie meegewild?
- Nee, dat niet.
574
01:17:42,834 --> 01:17:44,313
Lina heeft gebeld.
575
01:17:45,393 --> 01:17:48,313
Naar jou?
- Ja.
576
01:17:50,193 --> 01:17:51,594
Wat wou ze?
577
01:17:53,073 --> 01:17:57,194
Ze heeft niks ingesproken.
Ik neem aan dat ze jou zocht.
578
01:18:00,354 --> 01:18:04,954
'Neem je hoed af, zei de Koning tegen de
Hoedenmaker. Die is niet van mij, zei hij.
579
01:18:05,074 --> 01:18:08,634
Dief, riep de Koning, en wendde zich
tot de leden van de jury...
580
01:18:08,754 --> 01:18:11,154
die dit feit onmiddellijk optekenden.
581
01:18:11,314 --> 01:18:15,594
Ik verkoop ze, zei de Hoedenmaker,
ik heb er zelf geen.
582
01:18:15,754 --> 01:18:18,394
Ik ben hoedenmaker.'
-Mama?
583
01:18:18,554 --> 01:18:25,994
Ik snap niet waarom wij niet
mee mochten naar Zweden.
584
01:18:27,674 --> 01:18:31,435
Omdat papa en Gustav
even samen weg wilden.
585
01:18:31,594 --> 01:18:34,195
Wat zouden ze aan het doen zijn?
586
01:18:35,635 --> 01:18:39,795
De dingen die wij doen als we daar zijn.
587
01:18:39,955 --> 01:18:45,835
Vissen, hout hakken, zwemmen...
588
01:18:45,995 --> 01:18:48,595
vuurtje stoken.
589
01:18:48,755 --> 01:18:50,475
Kletsen.
590
01:18:54,035 --> 01:18:59,036
Komen jullie?
Anders komen we te laat.
591
01:19:04,275 --> 01:19:06,795
Hallo.
- Dag, meisjes.
592
01:19:08,636 --> 01:19:12,796
We zijn op weg naar paardrijles.
- We hebben aardbeientaart gemaakt.
593
01:19:12,956 --> 01:19:16,196
Je nam niet op,
dus we waagden het erop.
594
01:19:16,355 --> 01:19:19,835
De meisjes missen Lucas.
- We hebben al plannen.
595
01:19:22,235 --> 01:19:24,436
Ga maar even hallo zeggen.
596
01:19:31,836 --> 01:19:34,636
Ik heb je vaak gebeld.
- Weet ik.
597
01:19:37,236 --> 01:19:39,837
Kunnen we niet praten?
598
01:19:39,957 --> 01:19:41,676
Daar heb ik geen zin in.
599
01:19:46,476 --> 01:19:48,717
Je hebt Peter gebeld.
- Ja.
600
01:19:48,876 --> 01:19:51,117
Je gaat hem toch niks vertellen?
601
01:19:52,476 --> 01:19:54,357
Lina.
602
01:19:56,517 --> 01:19:58,037
Ga je nu huilen?
603
01:19:59,117 --> 01:20:02,597
Met jou heb ik geen medelijden.
- Het is voorbij.
604
01:20:02,757 --> 01:20:05,517
Het gebeurde zomaar.
- Ik wil er niks van weten.
605
01:20:05,677 --> 01:20:08,397
Kunnen we niet even praten?
606
01:20:08,557 --> 01:20:10,077
Ik wil dat je weggaat.
607
01:20:13,797 --> 01:20:15,877
Meisjes, kom mee.
608
01:20:22,957 --> 01:20:26,357
Kom, schat.
- Mogen we nog even blijven?
609
01:20:26,518 --> 01:20:30,877
Het komt vandaag niet zo goed uit.
Ander keertje.
610
01:20:31,037 --> 01:20:34,918
Tot ziens.
- Dag, Lucas.
611
01:20:39,598 --> 01:20:41,958
Tot straks.
612
01:21:42,360 --> 01:21:47,559
Hallo, schat. Even horen hoe het gaat.
Alles goed?
613
01:21:49,639 --> 01:21:51,559
Ik wilde je stem even horen.
614
01:21:52,760 --> 01:21:54,440
Bel je me?
615
01:22:49,521 --> 01:22:53,321
Zijn papa en Gustav al terug?
- Kennelijk.
616
01:22:54,761 --> 01:22:57,081
Trek je rijkleding uit.
617
01:23:38,282 --> 01:23:42,003
Papa.
- Hallo, meisjes.
618
01:23:42,162 --> 01:23:44,763
Zijn jullie al terug?
- Ik miste jullie zo.
619
01:23:44,922 --> 01:23:48,363
Waar is Gustav?
- Die moest even weg.
620
01:23:48,522 --> 01:23:51,483
We zijn met de taxi gekomen.
- Waarom?
621
01:23:51,642 --> 01:23:53,723
Omdat mama's auto kapot is.
622
01:23:55,842 --> 01:24:00,563
Kapot?
- Ja, hij hield er ineens mee op.
623
01:24:01,883 --> 01:24:04,962
Wij werden het allerlaatst opgehaald.
624
01:24:54,444 --> 01:24:58,084
Ik ga even naar kantoor,
wat papieren halen.
625
01:24:58,244 --> 01:24:59,885
Jij gaat nergens heen.
626
01:25:01,124 --> 01:25:02,468
Ga zitten.
627
01:25:15,965 --> 01:25:18,085
Ik heb met Gustav gesproken.
628
01:25:20,605 --> 01:25:22,805
Hij vertelde dat hij...
629
01:25:26,285 --> 01:25:29,445
besloten heeft naar kostschool
te gaan.
630
01:25:32,925 --> 01:25:34,269
O, ja?
631
01:25:36,965 --> 01:25:38,925
Misschien is dat wel goed.
632
01:25:40,605 --> 01:25:42,085
Vind je?
633
01:25:43,365 --> 01:25:45,405
Als hij dat zelf wil.
634
01:25:51,846 --> 01:25:53,805
Ik heb hem gezegd...
635
01:25:54,806 --> 01:25:58,125
dat ik blij was weer met hem
samen te wonen...
636
01:26:00,086 --> 01:26:03,446
en dat ik dat gemist heb,
al vanaf dat hij klein was.
637
01:26:07,766 --> 01:26:09,606
Plotseling brak hij.
638
01:26:13,566 --> 01:26:15,486
Toen vertelde hij me...
639
01:26:18,766 --> 01:26:20,366
dat jullie twee...
640
01:26:23,206 --> 01:26:25,426
Dat jij iets met mijn zoon
hebt gehad.
641
01:26:30,766 --> 01:26:32,287
Ja.
642
01:26:41,007 --> 01:26:42,766
Maar dat is toch waanzin?
643
01:26:46,647 --> 01:26:48,487
Dat geloof je toch niet?
644
01:26:52,087 --> 01:26:54,407
Ik weet even niet wat ik moet geloven.
645
01:26:57,607 --> 01:27:00,327
Waarom zou hij het zeggen
als het niet waar is?
646
01:27:00,447 --> 01:27:02,447
Begrijp je dat niet?
647
01:27:02,567 --> 01:27:04,847
Om aandacht te krijgen.
648
01:27:10,047 --> 01:27:15,088
Waarom zou ik een verhouding
met jouw zoon willen hebben?
649
01:27:17,728 --> 01:27:20,248
Het is een absurde aantijging.
650
01:27:21,808 --> 01:27:26,608
Hij heeft me details verteld die hij
nooit zou kunnen verzinnen.
651
01:27:26,768 --> 01:27:28,648
Wij zijn nog niet klaar.
652
01:27:30,168 --> 01:27:35,088
Ik heb zoveel van hem geslikt,
en geprobeerd aardig te zijn...
653
01:27:35,208 --> 01:27:38,168
en ik krijg er drek voor terug.
654
01:27:41,328 --> 01:27:44,769
Maar hier trek ik de grens,
dan weet je dat.
655
01:27:44,928 --> 01:27:46,929
Wat doe je?
- Pakken.
656
01:27:48,688 --> 01:27:51,149
Ik weet dat hij het moeilijk heeft gehad.
657
01:27:53,328 --> 01:27:57,569
Dat hem is geleerd om mij te haten
omdat ik z'n vader heb afgepakt.
658
01:27:57,729 --> 01:27:59,889
Hou daarmee op.
659
01:28:00,048 --> 01:28:03,969
Ik begrijp dat hij me wil straffen voor
wat er gebeurd is...
660
01:28:04,128 --> 01:28:07,609
maar dit is ziek.
661
01:28:07,769 --> 01:28:12,409
Luister, toe. Hou op.
Kalmeer, alsjeblieft.
662
01:28:12,569 --> 01:28:16,249
Laten we er rustig over praten.
663
01:28:16,409 --> 01:28:21,490
Een normaal mens verzint dit niet.
Als jij hem gelooft, veracht ik je.
664
01:28:21,649 --> 01:28:23,729
Hoe haal je het in je hoofd?
665
01:28:23,890 --> 01:28:26,050
Dit vergeef ik je nooit.
666
01:28:27,449 --> 01:28:30,490
Ik zeg alleen wat Gustav zei.
Alsjeblieft.
667
01:28:30,649 --> 01:28:35,650
Geloof jij liever een jongen die je niet
kent dan de moeder van je kinderen?
668
01:28:35,770 --> 01:28:38,770
Ik weet niet wat ik moet geloven.
669
01:28:38,929 --> 01:28:40,890
Wat moet ik geloven?
670
01:28:48,130 --> 01:28:50,170
Anne, rustig nou...
- Laat me.
671
01:28:58,090 --> 01:29:01,451
Vraag je zoon wie er bij ons
heeft ingebroken.
672
01:29:01,571 --> 01:29:03,690
Wat?
- Ja.
673
01:29:03,851 --> 01:29:05,810
Gustav?
- Ja.
674
01:29:05,970 --> 01:29:09,851
Maar ik heb je ontzien omdat ik hem
een kans wou geven.
675
01:29:10,010 --> 01:29:11,930
Voor jullie beiden.
676
01:29:12,090 --> 01:29:14,690
Jij snapt niet hoe mensen
in elkaar zitten.
677
01:29:15,931 --> 01:29:17,851
Je hebt geen flauw benul.
678
01:29:19,091 --> 01:29:21,611
Je doorziet z'n spelletje niet.
679
01:29:23,131 --> 01:29:26,210
Hij wil jou voor zichzelf hebben.
680
01:29:28,771 --> 01:29:31,131
Jij bent zo makkelijk te manipuleren.
681
01:29:38,051 --> 01:29:41,731
Wil je me dan uitleggen hoe...
- Wat uitleggen?
682
01:29:43,731 --> 01:29:46,411
Jij zal nooit geloven
dat het niet is gebeurd.
683
01:29:46,531 --> 01:29:48,571
Jouw besluit staat vast.
684
01:29:55,692 --> 01:29:57,612
Ik ga een paar dagen weg.
685
01:29:59,532 --> 01:30:05,612
Als ik terugkom, wil ik dat jij verhuist,
en dat Gustav vertrokken is.
686
01:30:05,772 --> 01:30:09,812
Alsjeblieft...
Kunnen we er niet over praten?
687
01:30:09,972 --> 01:30:12,292
Al dat drama is toch niet nodig?
688
01:30:18,332 --> 01:30:20,612
Jij denkt dat ik een monster ben.
689
01:31:36,214 --> 01:31:38,614
Wat is je favoriete jaargetijde?
690
01:31:38,774 --> 01:31:40,814
De lente. Het wordt warm...
691
01:31:50,934 --> 01:31:54,815
Wie ben jij?
- Dat weet je wel.
692
01:31:54,975 --> 01:31:57,435
Wat is het mooiste
wat je hebt meegemaakt?
693
01:32:15,335 --> 01:32:18,135
We moeten praten over wat jij
mij hebt verteld.
694
01:32:19,735 --> 01:32:25,615
Ik weet dat ik er niet voor jou
geweest ben toen je klein was...
695
01:32:25,775 --> 01:32:28,936
en dat spijt me.
Ik begrijp dat je boos bent...
696
01:32:31,175 --> 01:32:33,996
maar Anne heeft geen schuld
aan de scheiding.
697
01:32:35,656 --> 01:32:41,256
Het ging al een hele tijd slecht.
We pasten niet bij elkaar.
698
01:32:43,336 --> 01:32:48,016
Natuurlijk was het moeilijk hierheen
te komen en alles achter je te laten.
699
01:32:48,136 --> 01:32:55,216
Misschien zijn wij er niet in geslaagd
jou je hier thuis te laten voelen...
700
01:32:55,376 --> 01:32:58,056
en in je behoeftes te voorzien.
701
01:32:58,216 --> 01:33:03,857
Maar weet dat wij ons willen verbeteren,
en dat we er zijn voor jou.
702
01:33:06,497 --> 01:33:07,976
Wat is dit?
703
01:33:11,976 --> 01:33:16,976
Dat waarvan jij Anne beschuldigt,
is heel ernstig.
704
01:33:17,137 --> 01:33:21,217
Hoe boos je ook bent,
zoiets mag je niet verzinnen.
705
01:33:21,377 --> 01:33:23,257
Om zoiets mag je niet liegen.
706
01:33:24,617 --> 01:33:28,016
Maar... papa, ik heb niet gelogen.
707
01:33:34,937 --> 01:33:38,897
Ga jij helemaal niks zeggen?
Nou?
708
01:33:43,057 --> 01:33:45,697
Nou?
- Gustav. Alsjeblieft.
709
01:33:45,817 --> 01:33:47,658
Het geeft niet.
710
01:33:51,297 --> 01:33:53,778
Ik begrijp best dat je baalt.
711
01:33:57,417 --> 01:34:00,657
Ik begrijp ook dat het
allemaal lastig is voor je.
712
01:34:02,018 --> 01:34:03,777
Maar dit...
713
01:34:05,738 --> 01:34:09,458
Waarom doe je dit?
- Jij weet precies waarom.
714
01:34:10,658 --> 01:34:12,458
Nee, dat weet ik niet.
715
01:34:14,698 --> 01:34:16,218
Nou ja, zeg.
716
01:34:20,978 --> 01:34:24,218
Zijn jullie allebei geestelijk gestoord?
717
01:34:24,379 --> 01:34:26,059
Je hebt ons voorgelogen.
718
01:34:26,218 --> 01:34:27,898
Je hebt ons bestolen.
719
01:34:28,018 --> 01:34:29,899
Maar nu is de maat vol.
720
01:34:30,019 --> 01:34:33,418
Als gezin moeten wij elkaar
kunnen vertrouwen.
721
01:34:33,578 --> 01:34:35,659
Als dat niet kan,
kun jij hier niet wonen.
722
01:34:35,779 --> 01:34:37,899
Zo simpel is het.
723
01:34:38,059 --> 01:34:39,739
Hoe wil je het hebben?
724
01:34:39,898 --> 01:34:44,379
Hoe vind jij dat we verder moeten?
Waar heb jij behoefte aan?
725
01:34:47,139 --> 01:34:49,059
Praat met me.
726
01:34:51,539 --> 01:34:52,899
Zeg iets.
727
01:35:21,899 --> 01:35:23,459
Hij kan hier niet blijven.
728
01:37:22,783 --> 01:37:26,102
We moeten gaan, Fanny.
- Nee.
729
01:37:26,263 --> 01:37:29,663
We kunnen Gustav op school opzoeken.
730
01:37:29,823 --> 01:37:32,263
Vooruit. Kom.
731
01:37:34,863 --> 01:37:36,703
Fanny.
- Ga naar mama.
732
01:38:39,424 --> 01:38:41,185
Heb je ergens zin in?
733
01:38:44,545 --> 01:38:46,144
Wat zei je?
734
01:38:48,505 --> 01:38:50,665
Ik vroeg of je iets nodig had.
735
01:39:26,705 --> 01:39:28,786
Hallo, Sara.
736
01:39:32,466 --> 01:39:36,506
Ik kom alleen even deze afgeven.
737
01:39:36,666 --> 01:39:38,466
Waarom krijg ik bloemen?
738
01:39:39,946 --> 01:39:43,226
Als dank voor uw hulp.
739
01:39:44,306 --> 01:39:45,867
Graag gedaan.
740
01:39:49,266 --> 01:39:51,226
Hoe gaat het met je vader?
741
01:39:52,347 --> 01:39:55,786
Ik ga naar een pleeggezin
tot hij beter is.
742
01:39:56,746 --> 01:40:00,786
Ze lijken wel oké.
- Klinkt goed.
743
01:40:05,067 --> 01:40:09,747
Misschien bel ik u wel een keer
om te vertellen hoe het gaat.
744
01:40:09,906 --> 01:40:12,427
Dat zou ik heel fijn vinden.
745
01:40:14,427 --> 01:40:15,987
Tot ziens.
- Afgesproken.
746
01:40:16,147 --> 01:40:18,507
Tot kijk.
- Vrolijk kerstfeest.
747
01:40:28,108 --> 01:40:29,827
Goedemorgen.
748
01:40:31,468 --> 01:40:37,627
Het lijkt misschien keihard
met de discipline...
749
01:40:37,788 --> 01:40:41,107
maar ik weet zeker dat je...
- Hallo.
750
01:40:41,268 --> 01:40:42,948
Goedemorgen.
751
01:40:44,268 --> 01:40:47,028
Zullen we?
Ga je mee?
752
01:40:50,068 --> 01:40:51,412
Het beste.
753
01:41:04,868 --> 01:41:06,588
Wat doe jij hier?
754
01:41:13,188 --> 01:41:16,908
Je moet Peter de waarheid vertellen.
- Uitgesloten.
755
01:41:17,028 --> 01:41:19,069
Hij moet weten dat ik niet lieg.
756
01:41:24,349 --> 01:41:26,189
Anders geef ik je aan.
757
01:41:28,069 --> 01:41:31,349
Wat schiet jij daarmee op?
758
01:41:32,949 --> 01:41:36,469
Eerherstel.
- Oké.
759
01:41:36,629 --> 01:41:39,629
Wat heb ik jou precies aangedaan?
760
01:41:40,709 --> 01:41:42,469
Jij bent volwassen.
761
01:41:43,709 --> 01:41:45,990
Ben jij soms een kind?
762
01:41:46,149 --> 01:41:49,189
Heb ik je misbruikt?
- Jij bent de deskundige.
763
01:41:49,350 --> 01:41:50,910
Zeg jij het maar.
764
01:41:53,029 --> 01:41:55,869
Heb ik het verkeerd begrepen?
765
01:41:56,029 --> 01:41:57,990
Wilde jij het niet?
766
01:41:58,149 --> 01:42:00,990
Daar gaat het niet om.
767
01:42:01,110 --> 01:42:05,589
Het gaat erom dat wat er gebeurd is,
verboden is. Dat weet jij ook.
768
01:42:05,750 --> 01:42:08,030
Dat weet jij als geen ander.
769
01:42:13,510 --> 01:42:14,910
Toch?
770
01:42:20,790 --> 01:42:23,190
Waarom zou iemand
jouw verhaal geloven?
771
01:42:25,070 --> 01:42:27,190
Omdat het waar is.
772
01:42:31,190 --> 01:42:34,870
Je hebt geen poot om op te staan,
Gustav.
773
01:42:35,030 --> 01:42:37,831
Niemand luistert naar iemand als jij.
774
01:42:37,990 --> 01:42:39,711
Je bent niet geloofwaardig.
775
01:42:45,351 --> 01:42:48,391
Je moet je eroverheen zetten.
776
01:42:49,951 --> 01:42:54,271
Zeg tegen je vader dat je het hebt
verzonnen, dan kunnen we verder.
777
01:42:58,351 --> 01:43:01,951
Als je dat niet kunt, moet je wegblijven.
778
01:43:03,511 --> 01:43:09,632
4, 3, 2, 1.
Kijk maar.
779
01:43:11,672 --> 01:43:13,352
Een hond.
780
01:43:52,833 --> 01:43:55,552
Doe de deur open.
Doe open die deur.
781
01:44:05,153 --> 01:44:07,593
Ik wil met Peter praten.
Papa.
782
01:44:07,752 --> 01:44:10,272
Je wekt de meisjes.
- Hou je mond.
783
01:44:10,433 --> 01:44:13,433
Interesseert me niet. Opzij.
- Nee, nee.
784
01:44:13,593 --> 01:44:17,113
Kom. Stil en kalm.
- Laat los.
785
01:44:17,273 --> 01:44:20,993
Laat me los, laat los.
786
01:44:21,153 --> 01:44:24,073
Ik wil met m'n vader praten, niet met jou.
787
01:44:24,193 --> 01:44:25,713
Je moet niet...
- Papa.
788
01:44:25,873 --> 01:44:30,154
Je moet niet hier komen
en iedereen wakker maken.
789
01:44:31,193 --> 01:44:34,673
Je vader kan er niet meer tegen.
Snap je dat?
790
01:44:36,994 --> 01:44:41,034
Je vader kan er niet meer tegen.
Begrijp je?
791
01:44:42,394 --> 01:44:43,954
Je eist te veel ruimte op.
792
01:45:00,154 --> 01:45:02,754
Jij woont hier niet meer.
793
01:45:02,914 --> 01:45:04,394
Toch?
794
01:45:07,034 --> 01:45:08,754
Je moet nu gaan.
795
01:45:11,834 --> 01:45:13,314
Ga weg.
796
01:45:44,715 --> 01:45:47,035
Lieve Anne, lieve jarige.
797
01:45:47,196 --> 01:45:52,315
Volgens een oud gezegde
ontstaat uit chaos orde.
798
01:45:52,476 --> 01:45:57,675
Dat is een vrij nauwkeurige beschrijving
van onze samenwerking.
799
01:45:57,835 --> 01:46:02,316
Jullie begrijpen de rolverdeling wel.
800
01:46:02,475 --> 01:46:07,116
Anders dan velen van ons,
heb jij niets cadeau gekregen.
801
01:46:07,275 --> 01:46:13,596
Je hebt geknokt om je meisjes een betere
jeugd te geven dan je zelf hebt gehad.
802
01:46:13,716 --> 01:46:19,916
Die lange reis heeft je kracht
en inzicht gegeven...
803
01:46:20,076 --> 01:46:22,836
die je dagelijks voor je werk inzet...
804
01:46:22,996 --> 01:46:27,037
ten bate van iedereen
die je pad kruist.
805
01:46:32,236 --> 01:46:33,596
Dank je.
806
01:47:01,597 --> 01:47:03,437
Heb je het naar je zin?
807
01:47:10,838 --> 01:47:12,677
Het is gezellig.
808
01:47:27,598 --> 01:47:30,278
Ik ben blij dat je toch gekomen bent.
809
01:47:34,598 --> 01:47:38,678
Het betekent veel voor me.
Dank je.
810
01:48:08,039 --> 01:48:10,959
Rebecca? Wat wou ze?
811
01:48:11,118 --> 01:48:15,839
Ze weet niet waar Gustav is.
- Wat bedoel je?
812
01:48:15,999 --> 01:48:18,919
Hij is na kerst niet meer
op school geweest.
813
01:48:22,199 --> 01:48:25,919
Heeft niemand hem gezien?
- Nee.
814
01:48:28,799 --> 01:48:30,900
Heeft ze hem als vermist opgegeven?
815
01:48:31,999 --> 01:48:33,799
Nog niet.
816
01:48:36,199 --> 01:48:38,519
Zullen we iedereen wegsturen?
817
01:48:39,439 --> 01:48:42,480
Natuurlijk niet.
- Weet je het zeker?
818
01:48:44,320 --> 01:48:46,159
Het is jouw feestje.
819
01:49:31,441 --> 01:49:34,401
Hoi, mam.
- Waarom zijn jullie nog niet weg?
820
01:49:34,561 --> 01:49:36,241
Weten we niet.
821
01:49:39,761 --> 01:49:41,441
Waarom zijn jullie niet weg?
822
01:49:43,641 --> 01:49:46,481
Ze belden uit Stockholm.
823
01:49:46,641 --> 01:49:49,321
De politie wil dat ik daarheen kom.
824
01:49:49,482 --> 01:49:50,961
Waarom?
825
01:49:57,961 --> 01:49:59,641
Weet ik niet.
826
01:50:03,201 --> 01:50:05,562
Ik ga mee.
- Nee, blijf bij de meisjes.
827
01:50:05,721 --> 01:50:08,562
Ze kunnen logeren bij...
- Hoeft niet.
828
01:50:08,721 --> 01:50:11,481
Ik kan beter alleen gaan.
Rebecca komt ook.
829
01:50:12,842 --> 01:50:16,602
Zal ik je naar het vliegveld brengen?
- Ik heb een taxi besteld.
830
01:50:18,402 --> 01:50:21,002
Bel je als je er bent?
- Ja.
831
01:51:57,765 --> 01:51:59,884
Een jager had hem gevonden.
832
01:52:03,924 --> 01:52:05,604
Diep in het bos.
833
01:52:09,365 --> 01:52:11,405
Niet ver van het huisje.
834
01:52:17,125 --> 01:52:22,965
Ze denken dat hij er een paar maanden
heeft gelegen, sinds de sneeuw.
835
01:52:23,125 --> 01:52:25,885
Toen het ging dooien...
836
01:52:30,125 --> 01:52:32,285
Hij is waarschijnlijk doodgevroren.
837
01:52:32,446 --> 01:52:36,685
Misschien was hij moe en wilde hij rusten.
838
01:52:43,966 --> 01:52:45,886
Ik weet het niet.
839
01:52:48,526 --> 01:52:53,926
Misschien waren er drugs en alcohol
in het spel. We wachten de autopsie af.
840
01:52:58,086 --> 01:53:00,766
Ze dachten zelfs dat hij misschien...
841
01:53:03,966 --> 01:53:06,326
dat hij...
842
01:53:06,446 --> 01:53:10,686
het had opgegeven
en gewoon was gaan zitten.
843
01:55:08,129 --> 01:55:11,570
Toen hij bij ons woonde... Gustav...
844
01:55:15,170 --> 01:55:17,210
Jij hebt toen niets fout gedaan.
845
01:55:25,409 --> 01:55:27,730
Het was niet jouw schuld.
846
01:55:27,890 --> 01:55:29,330
Ik wist niet wat ik moest doen...
847
01:55:29,450 --> 01:55:31,090
Hou op.
61710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.