All language subtitles for Butchers.Crossing.2022.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]_Engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,303 --> 00:02:02,304 -Dear Father, 2 00:02:02,436 --> 00:02:04,705 I'm sure you know by now 3 00:02:04,839 --> 00:02:08,176 I decided to leave Harvard and travel west. 4 00:02:13,114 --> 00:02:15,649 I hope to find a stronger purpose 5 00:02:15,783 --> 00:02:17,285 and more meaning in my life. 6 00:02:19,321 --> 00:02:23,391 Expand my understanding of the world beyond Boston. 7 00:02:25,559 --> 00:02:27,862 It's something that I need to do. 8 00:02:32,801 --> 00:02:34,468 You may not understand this... 9 00:02:37,172 --> 00:02:39,140 ...but I hope you can accept it. 10 00:02:44,012 --> 00:02:45,313 I will be back before winter. 11 00:02:47,916 --> 00:02:49,017 With love... 12 00:02:50,952 --> 00:02:51,853 ...William. 13 00:03:59,320 --> 00:04:02,257 -Two bits extra if you want water brought up. 14 00:04:02,390 --> 00:04:03,458 Be here long? 15 00:04:04,426 --> 00:04:05,460 -I'm not sure. 16 00:04:07,095 --> 00:04:09,431 Sir, do you know where I can find a J.D. McDonald? 17 00:04:09,563 --> 00:04:11,665 -You here for business? -No, sir. 18 00:04:11,799 --> 00:04:14,202 -Well, if you follow the road to the end of town, 19 00:04:14,335 --> 00:04:15,970 you'll see his shack. 20 00:04:38,159 --> 00:04:39,360 -That is impressive. 21 00:04:45,366 --> 00:04:47,668 -That ain't nothing. 22 00:04:47,802 --> 00:04:49,204 You're better off chopping wood. 23 00:04:59,613 --> 00:05:00,781 -$4 a hide? 24 00:05:01,983 --> 00:05:04,052 -These ain't prime. 25 00:05:04,185 --> 00:05:05,553 -Says who? 26 00:05:05,686 --> 00:05:06,720 -The market! 27 00:05:06,855 --> 00:05:08,156 That's who, goddamn it! 28 00:05:09,190 --> 00:05:11,893 You want to be a hide man, you ought to go do it yourself! 29 00:05:12,026 --> 00:05:13,828 Now, go on and kill some more buff, 30 00:05:13,962 --> 00:05:15,563 or someone else will! 31 00:05:28,877 --> 00:05:30,512 Trudy Maloney. 32 00:05:30,644 --> 00:05:31,846 Ah, Maloney. 33 00:05:31,980 --> 00:05:33,581 Robert C. Hansen. 34 00:05:33,714 --> 00:05:35,617 Eva Marshall. 35 00:05:35,749 --> 00:05:36,918 Solomon. 36 00:05:38,719 --> 00:05:40,054 -Sir. 37 00:05:40,188 --> 00:05:41,189 -Come back tomorrow! 38 00:05:43,657 --> 00:05:46,327 -My name is William Andrews, sir. 39 00:05:47,728 --> 00:05:49,763 I reckon you don't remember me, huh? 40 00:05:49,898 --> 00:05:51,366 -Goddamn it, if I'd remembered you, 41 00:05:51,499 --> 00:05:54,402 I'd have said something when you first came in! 42 00:05:55,170 --> 00:05:56,804 -My -- 43 00:05:56,938 --> 00:06:00,808 My father is Edward Andrews, sir. 44 00:06:00,942 --> 00:06:03,478 He is the minister of the Unitarian Church in Boston. 45 00:06:03,611 --> 00:06:06,447 We took you in about 14 years ago. 46 00:06:06,581 --> 00:06:08,583 You come out looking for work. 47 00:06:08,715 --> 00:06:11,019 Here, I-I-I saved your letters. 48 00:06:11,152 --> 00:06:12,287 All of them. 49 00:06:13,720 --> 00:06:15,056 -Mm-hmm. 50 00:06:19,060 --> 00:06:20,128 Hmm. 51 00:06:21,529 --> 00:06:23,131 -My father spoke of you often. 52 00:06:25,466 --> 00:06:27,268 -I wasn't anyone for him to speak of. 53 00:06:28,603 --> 00:06:29,971 -I think he admired you because you were 54 00:06:30,104 --> 00:06:31,472 the only man he knew who came out here 55 00:06:31,606 --> 00:06:32,974 and made a life for himself. 56 00:06:33,908 --> 00:06:34,741 -Hmm! 57 00:06:34,876 --> 00:06:36,678 That's right! 58 00:06:36,811 --> 00:06:37,912 That's right! 59 00:06:39,447 --> 00:06:41,849 I did 400,000 buffalo hides last year, 60 00:06:41,983 --> 00:06:43,284 and it's just the start. 61 00:06:43,418 --> 00:06:45,553 I send out parties, they bring in the hides. 62 00:06:45,687 --> 00:06:48,122 I plan on doing my own curing and tanning... 63 00:06:48,256 --> 00:06:50,925 ...right here, do it all myself! 64 00:06:51,059 --> 00:06:52,660 Your father's a Harvard man. 65 00:06:52,793 --> 00:06:54,295 Shouldn't you be in school? 66 00:06:54,429 --> 00:06:56,431 -I-I went, but I'm just not interested 67 00:06:56,564 --> 00:06:57,365 in that kind of education. 68 00:06:57,498 --> 00:06:59,000 -Want a job! 69 00:06:59,133 --> 00:07:00,635 God knows I can't keep up! 70 00:07:00,767 --> 00:07:03,371 I'm already two months behind! 71 00:07:03,504 --> 00:07:05,506 -I didn't come out here for that. 72 00:07:05,640 --> 00:07:06,975 I want -- 73 00:07:07,108 --> 00:07:09,110 Well, what is it, boy?! 74 00:07:09,244 --> 00:07:11,479 -Uh... -Spit it out, already! 75 00:07:11,613 --> 00:07:13,848 -I would like to see as much of the country as I can. 76 00:07:14,949 --> 00:07:16,150 Get to know it? 77 00:07:16,284 --> 00:07:18,253 Uh, maybe you could send me out 78 00:07:18,386 --> 00:07:20,521 with one of your hunting parties, sir. 79 00:07:22,423 --> 00:07:26,194 -Boy, I won't be responsible. 80 00:07:26,327 --> 00:07:29,530 You start going out with those men, it'll ruin you. 81 00:07:29,664 --> 00:07:32,233 It'll get in you, like buffalo lice. 82 00:07:32,367 --> 00:07:35,737 You'll be rotten from the inside! 83 00:07:35,870 --> 00:07:38,039 -I'm sorry to have bothered you, Mr. McDonald. 84 00:07:40,508 --> 00:07:41,909 -You got it all figured out! 85 00:07:42,043 --> 00:07:45,113 -No, sir, I-I don't have anything figured out. 86 00:07:48,283 --> 00:07:50,051 - Hell was I? 87 00:07:50,551 --> 00:07:51,686 What are you talking about? 88 00:07:59,127 --> 00:08:01,763 -Hup, hup, hey! Whoo! 89 00:08:26,587 --> 00:08:28,089 -Didn't have no business being there in the first place. 90 00:08:43,438 --> 00:08:44,807 -Excuse me, sir, um, 91 00:08:44,939 --> 00:08:48,543 I-I believe, uh, I saw you earlier today. 92 00:08:48,676 --> 00:08:49,877 -What can I do for you? 93 00:08:52,213 --> 00:08:54,649 -I would like to go 94 00:08:54,782 --> 00:08:57,285 on a hunt, sir. 95 00:09:03,958 --> 00:09:05,927 -Ain't no tours around here. 96 00:09:06,060 --> 00:09:08,329 -Not a tour. 97 00:09:08,463 --> 00:09:09,464 A hunt. 98 00:09:09,597 --> 00:09:12,200 I can be helpful and, um... 99 00:09:14,402 --> 00:09:15,470 -I'm listening. 100 00:09:16,871 --> 00:09:18,773 -...around the camp. 101 00:09:18,906 --> 00:09:20,274 I'm a rather quick study. 102 00:09:20,408 --> 00:09:21,609 Uh -- 103 00:09:22,643 --> 00:09:24,579 -This here's Charley Hoge. 104 00:09:24,712 --> 00:09:25,913 He's my camp man. 105 00:09:27,281 --> 00:09:28,182 -Pleasure to meet you, Mr. Hoge. 106 00:09:28,316 --> 00:09:29,183 -Put 'er there. 107 00:09:30,618 --> 00:09:31,652 -Don't mind Charley, son. 108 00:09:31,786 --> 00:09:33,087 It's just his idea of fun. 109 00:09:34,255 --> 00:09:35,189 -Have a seat. 110 00:09:39,427 --> 00:09:40,829 -Francine'll get the drinks. 111 00:09:42,463 --> 00:09:43,898 -Hi. -How do you do? 112 00:09:55,109 --> 00:09:57,779 -Why don't you tie up with one of McDonald's parties? 113 00:09:58,746 --> 00:10:03,317 -Mr. McDonald and I don't see it the same way. 114 00:10:03,451 --> 00:10:04,619 -McDonald's a crook. 115 00:10:05,888 --> 00:10:08,189 We do the work. He takes all the money. 116 00:10:09,257 --> 00:10:11,192 I work for myself, or I don't work. 117 00:10:12,427 --> 00:10:13,829 -Miller don't work for nobody. 118 00:10:14,762 --> 00:10:16,931 -Things are changing around here. 119 00:10:17,598 --> 00:10:19,667 Used to be you could get 1,000 head 120 00:10:19,802 --> 00:10:21,837 in just a couple of weeks of hunting. 121 00:10:22,871 --> 00:10:25,039 Now, the herds have scattered. 122 00:10:25,808 --> 00:10:28,142 It's getting harder to make a real kill. 123 00:10:28,943 --> 00:10:32,447 But there are still places that they can be found. 124 00:10:33,281 --> 00:10:34,348 -Huh. 125 00:10:37,185 --> 00:10:38,986 What kind of places? 126 00:10:48,831 --> 00:10:50,164 -I can trust you, boy? 127 00:10:50,998 --> 00:10:52,733 -Yes. Yes, sir. 128 00:10:55,336 --> 00:10:57,538 -In the fall of '64, I was trapping beaver 129 00:10:57,672 --> 00:10:59,842 up in the Colorado Territory. 130 00:10:59,974 --> 00:11:01,676 Took my mule up into the mountains 131 00:11:01,810 --> 00:11:03,946 to find some bear, 132 00:11:04,078 --> 00:11:05,746 and I came upon a place where the mountain 133 00:11:05,881 --> 00:11:09,183 dropped off sharp into a valley that wound in and out. 134 00:11:10,184 --> 00:11:13,688 I had a feeling no man had ever been there before. 135 00:11:17,658 --> 00:11:19,962 There was buffalo. 136 00:11:20,094 --> 00:11:23,866 Scattered all over like a great black sea. 137 00:11:23,998 --> 00:11:25,868 Fall fur, but thicker and better than a winter 138 00:11:26,000 --> 00:11:28,269 for all the plains grazers. 139 00:11:28,402 --> 00:11:29,838 Maybe 10,000 head. 140 00:11:31,940 --> 00:11:33,976 -That's the country of the devil. 141 00:11:34,108 --> 00:11:36,110 Charley lost that hand up in the Rockies. 142 00:11:36,244 --> 00:11:38,479 He -- He ain't liked mountain country since. 143 00:11:38,613 --> 00:11:43,551 -Hellfire and ice. Ain't no place for human man. 144 00:11:43,684 --> 00:11:45,353 -Why haven't you gone back since? 145 00:11:46,787 --> 00:11:47,823 I haven't been able to get together 146 00:11:47,956 --> 00:11:49,790 the right kind of party for it. 147 00:11:51,927 --> 00:11:54,061 -What kind, uh, do you need? 148 00:11:54,195 --> 00:11:56,497 -The kind where it'll be my hunt. 149 00:11:56,631 --> 00:11:58,132 -Right. 150 00:11:58,266 --> 00:12:01,803 Could you get a party up, this late in the year, yeah? 151 00:12:01,937 --> 00:12:03,738 -I could. 152 00:12:03,872 --> 00:12:06,909 But I need about $500 or $600 to do it. 153 00:12:09,544 --> 00:12:10,711 -Uh... 154 00:12:14,549 --> 00:12:15,884 ...that's about all I got. 155 00:12:17,385 --> 00:12:19,287 -Now, you know 156 00:12:19,420 --> 00:12:21,489 McDonald's guys can go out 157 00:12:21,622 --> 00:12:24,860 and bring in small load after small load, 158 00:12:24,993 --> 00:12:26,694 but this will be one of the biggest hauls 159 00:12:26,828 --> 00:12:28,329 anyone has ever seen. 160 00:12:31,165 --> 00:12:33,601 A hunt like this happens once in a lifetime. 161 00:12:43,477 --> 00:12:44,880 You wasting my time, son? 162 00:12:57,091 --> 00:12:58,961 -No. No, sir. 163 00:12:59,093 --> 00:13:00,561 -Good. -Alright. 164 00:13:00,695 --> 00:13:02,263 Good. 165 00:13:05,132 --> 00:13:06,969 -Now all we need is a skinner, 166 00:13:07,101 --> 00:13:09,337 and we're going to need a good one 167 00:13:09,470 --> 00:13:10,638 because he's going to have to break you in. 168 00:13:14,876 --> 00:13:15,743 - Here's to it. 169 00:13:41,036 --> 00:13:42,303 -Whoo! 170 00:14:12,533 --> 00:14:14,036 -Mr. Andrews. 171 00:14:18,874 --> 00:14:19,941 Let's go. 172 00:14:28,083 --> 00:14:29,417 - Whoo-hoo! - Oh! 173 00:14:43,098 --> 00:14:45,901 -You -- You have such a nice place here. 174 00:14:47,568 --> 00:14:49,403 -I have the only rug in town. 175 00:14:53,374 --> 00:14:55,977 -I think you're 176 00:14:56,111 --> 00:14:58,512 really nice, um, 177 00:14:58,646 --> 00:15:02,150 and very nice-looking, uh. 178 00:15:04,251 --> 00:15:05,686 -Are you ashamed of me? 179 00:15:05,821 --> 00:15:06,988 -No, I just -- 180 00:15:07,122 --> 00:15:09,157 I've never met a lady like you before. 181 00:15:19,233 --> 00:15:20,668 -You're very young. 182 00:15:24,973 --> 00:15:27,374 All the men here are old and hard. 183 00:15:27,508 --> 00:15:28,977 But for now, you're... 184 00:15:30,912 --> 00:15:32,513 ...young and soft. 185 00:16:04,846 --> 00:16:05,947 -Huh. 186 00:16:24,732 --> 00:16:25,733 -Will, what's wrong? 187 00:16:30,571 --> 00:16:32,073 - I can't. 188 00:16:32,207 --> 00:16:33,307 Sorry. 189 00:16:57,765 --> 00:17:00,401 -Will, this here's Fred Schneider. 190 00:17:00,534 --> 00:17:01,769 He's a hell of a skinner. 191 00:17:04,538 --> 00:17:06,274 -My God. 192 00:17:06,407 --> 00:17:07,641 Hello, lady. 193 00:17:07,775 --> 00:17:08,877 -Hello to you. 194 00:17:11,213 --> 00:17:12,881 -Goddamn. 195 00:17:13,014 --> 00:17:14,049 You're something special. 196 00:17:14,182 --> 00:17:15,150 -Alright, go on, now, Francine. 197 00:17:15,283 --> 00:17:16,117 We got some business 198 00:17:16,251 --> 00:17:17,953 to talk about. -Mm-hmm. 199 00:17:18,086 --> 00:17:19,420 -Thank you. 200 00:17:19,553 --> 00:17:21,555 Where we going? 201 00:17:21,689 --> 00:17:23,058 -Colorado Territory. 202 00:17:24,926 --> 00:17:27,095 You ain't said nothing about no mountain country. 203 00:17:27,229 --> 00:17:28,796 -That's what I wanted to show you. 204 00:17:28,930 --> 00:17:31,398 The land's nearly level, right up to where we're going. 205 00:17:31,532 --> 00:17:33,235 -It's too much of a gamble. 206 00:17:33,367 --> 00:17:34,602 Be gone two or three months, 207 00:17:34,735 --> 00:17:35,937 you might have nothing to show for it. 208 00:17:36,071 --> 00:17:37,671 -Fred, I have a real herd staked out. 209 00:17:37,806 --> 00:17:39,241 We won't be gone longer than six weeks. 210 00:17:39,373 --> 00:17:41,943 -There's real herds 30, 40 miles from here. 211 00:17:42,077 --> 00:17:44,079 -Their hides are thin as paper! 212 00:17:45,412 --> 00:17:47,282 This will be big! 213 00:17:47,414 --> 00:17:49,918 Make more money than you'll know what to do with. 214 00:17:58,726 --> 00:18:03,530 Well, at least I ain't completely wasted my time. 215 00:18:03,664 --> 00:18:05,599 'Cause that's about the prettiest whore I ever saw, 216 00:18:05,733 --> 00:18:07,335 and I've seen a good many fucking whores. 217 00:18:07,468 --> 00:18:08,803 -Fred, you've worked with me before. 218 00:18:08,937 --> 00:18:10,105 You know I wouldn't lead you into something 219 00:18:10,238 --> 00:18:11,538 that wasn't good. You hear me? 220 00:18:11,672 --> 00:18:12,974 -I know for a fact 221 00:18:13,108 --> 00:18:14,342 that you ain't been out in that country 222 00:18:14,475 --> 00:18:15,509 for eight or nine years. 223 00:18:15,643 --> 00:18:17,012 Nobody else would go with you. 224 00:18:17,145 --> 00:18:18,479 That's the only reason you're talking to me. 225 00:18:18,612 --> 00:18:20,215 -That's just fine, then. 226 00:18:20,348 --> 00:18:23,885 There's a couple of skinners staying at the bunkhouse. 227 00:18:24,019 --> 00:18:25,653 I'll go see them in the morning. 228 00:18:27,088 --> 00:18:28,990 -Calm down. 229 00:18:29,124 --> 00:18:29,991 Goddamn. 230 00:18:34,428 --> 00:18:36,630 I'll do it, but I ain't taking no shares. 231 00:18:38,266 --> 00:18:39,600 Taking no chances. 232 00:18:41,202 --> 00:18:43,071 I'll take $60 a month straight. 233 00:18:43,204 --> 00:18:45,006 That starts the day we leave here 234 00:18:45,140 --> 00:18:47,441 and it ends the day we get back. 235 00:19:00,788 --> 00:19:01,990 -You think you're the first one 236 00:19:02,123 --> 00:19:04,326 Miller tried to get in on this deal? 237 00:19:04,458 --> 00:19:06,861 He's been talking about that herd so long, 238 00:19:06,995 --> 00:19:09,030 everyone thinks he made it up! 239 00:19:09,164 --> 00:19:10,664 You can still back out. 240 00:19:10,798 --> 00:19:12,499 Miller will be mad, but he won't make no trouble. 241 00:19:12,633 --> 00:19:14,002 He's a damn good hunter... 242 00:19:14,135 --> 00:19:15,170 ...but he's never had a big kill. 243 00:19:15,303 --> 00:19:16,537 -But -- But I've given him 244 00:19:16,670 --> 00:19:17,872 my word. -Christ! I'll send you out 245 00:19:18,006 --> 00:19:19,374 with one of my parties. 246 00:19:19,506 --> 00:19:22,243 You won't be gone more than three, four days! 247 00:19:22,377 --> 00:19:23,577 -No, no, thank you, sir. 248 00:19:23,711 --> 00:19:25,246 I just wanted to let you know my plans. 249 00:19:26,513 --> 00:19:28,283 -You don't listen to a word a man says. 250 00:20:15,130 --> 00:20:16,131 -Wow! 251 00:20:16,264 --> 00:20:17,631 Look at that! 252 00:20:17,765 --> 00:20:18,933 Amazing! 253 00:20:19,067 --> 00:20:21,069 -That's just a little, itty-bitty herd. 254 00:20:21,202 --> 00:20:23,805 Ain't never seen a herd so little in the old days. 255 00:20:25,206 --> 00:20:27,475 -I've stood in a place like this. 256 00:20:27,608 --> 00:20:30,011 All you could see was black. 257 00:20:30,145 --> 00:20:32,814 A hundred thousand buffalo, packed in so tight, 258 00:20:32,947 --> 00:20:34,782 you could walk on their backs. 259 00:20:34,916 --> 00:20:36,985 You'll see them again, like we used to. 260 00:20:38,286 --> 00:20:40,221 -I ain't got my hopes up too high. 261 00:20:59,941 --> 00:21:02,310 Hard up. 262 00:21:02,444 --> 00:21:04,412 -That was before you found the Lord. 263 00:21:05,779 --> 00:21:06,981 -I'm going to go back to the wagon 264 00:21:07,115 --> 00:21:08,615 and blow my fucking brains out. 265 00:21:11,019 --> 00:21:12,786 What you got there is saddle rot. 266 00:21:13,922 --> 00:21:16,491 You better let it have some air. 267 00:21:16,623 --> 00:21:17,892 That'll creep up to your balls, 268 00:21:18,026 --> 00:21:20,128 make 'em swell like grapefruits. No bullshit. 269 00:21:24,365 --> 00:21:26,101 -It'll take some getting used to. 270 00:21:28,635 --> 00:21:30,704 Couple days of riding, you'll be alright. 271 00:21:34,775 --> 00:21:35,844 -What's that? 272 00:21:39,814 --> 00:21:42,350 -Buffalo hunters. 273 00:21:42,484 --> 00:21:44,785 Probably one of McDonald's outfits. 274 00:21:45,987 --> 00:21:47,088 They're going too fast. 275 00:21:47,222 --> 00:21:49,656 Can't have many hides. 276 00:21:49,790 --> 00:21:51,758 Ain't worth a damn. 277 00:21:51,893 --> 00:21:54,661 Nothing out here but stragglers. 278 00:21:54,795 --> 00:21:55,864 Worthless living. 279 00:22:00,235 --> 00:22:03,872 -If all you got's stragglers, 280 00:22:04,005 --> 00:22:05,807 then you hunt the stragglers, don't you? 281 00:22:09,710 --> 00:22:12,779 -♪ I went upon a spree ♪ 282 00:22:12,914 --> 00:22:15,383 ♪ With money at last, I spent it fast ♪ 283 00:22:15,517 --> 00:22:18,853 ♪ And got drunk as drunk can be ♪ 284 00:22:18,987 --> 00:22:22,223 ♪ And when me money all was gone ♪ 285 00:22:56,357 --> 00:22:57,225 -Where are we going? 286 00:22:57,358 --> 00:22:58,393 -Leaving the trail. 287 00:22:59,760 --> 00:23:01,462 -If you want to resupply, how are we going to do that, 288 00:23:01,596 --> 00:23:02,796 if not at Fort Wallace? 289 00:23:02,931 --> 00:23:04,432 -There's a new outpost in the foothills. 290 00:23:04,566 --> 00:23:05,799 -That's Indian Country to the north. 291 00:23:05,934 --> 00:23:07,468 You're going to cut us right through it! 292 00:23:07,602 --> 00:23:09,804 -That's a fact, Fred, but there's no way around it. 293 00:23:11,439 --> 00:23:13,641 - Son of a bitch. 294 00:23:13,774 --> 00:23:15,109 He's going to get us killed. 295 00:23:34,929 --> 00:23:36,130 -My father's a minister. 296 00:23:39,334 --> 00:23:40,935 -Well, I'll be, boy. 297 00:23:42,570 --> 00:23:46,341 I was saved by a traveling preacher in Kansas City. 298 00:23:49,177 --> 00:23:51,312 -There's the outpost, straight ahead. 299 00:23:52,814 --> 00:23:54,282 -He's the one who gave me the Book, 300 00:23:54,415 --> 00:23:57,352 opened me up to God, and kept me from the devil. 301 00:23:58,752 --> 00:24:01,022 So, you're a God-fearing man yourself. 302 00:24:04,025 --> 00:24:04,993 -Why fear God? 303 00:24:19,507 --> 00:24:20,608 -You don't know? 304 00:24:22,610 --> 00:24:23,878 I guess you don't know. 305 00:24:25,113 --> 00:24:26,180 You'll see. 306 00:24:27,382 --> 00:24:28,883 You'll see. 307 00:24:52,740 --> 00:24:55,710 - They cut the poor bastard's balls off. 308 00:25:00,648 --> 00:25:02,150 -They don't like hunters. 309 00:25:04,352 --> 00:25:05,987 Savages. 310 00:25:08,423 --> 00:25:10,291 -You wanted Indians, here's your Indians. 311 00:26:00,441 --> 00:26:01,943 -We need water. 312 00:26:02,076 --> 00:26:03,911 -We're low ourselves. 313 00:26:04,045 --> 00:26:06,815 Where you folks come from? 314 00:26:06,948 --> 00:26:08,249 -We're lost. 315 00:26:10,551 --> 00:26:12,720 We got separated from our party. 316 00:26:13,755 --> 00:26:15,356 -They don't look well. -Should've known the land 317 00:26:15,490 --> 00:26:16,924 before heading out. 318 00:26:17,058 --> 00:26:18,159 -We need help. 319 00:26:18,292 --> 00:26:19,862 -I don't mind. 320 00:26:19,994 --> 00:26:21,529 -Stop. -Please. 321 00:26:21,662 --> 00:26:23,965 -Head south here till you hit the Smokey Hill Trail. 322 00:26:24,098 --> 00:26:26,534 Fort Wallace is 60 miles west. 323 00:26:26,667 --> 00:26:29,504 Get your hands off that rifle. 324 00:26:29,637 --> 00:26:30,738 Will. 325 00:26:33,842 --> 00:26:36,644 -God ain't got no mercy for the foolhardy. 326 00:26:56,497 --> 00:26:57,665 -Where we going, Miller? 327 00:26:58,299 --> 00:26:59,835 -North. 328 00:26:59,967 --> 00:27:02,203 We're bound to hit water tonight or early in the morning. 329 00:27:02,336 --> 00:27:03,806 -Shit, this is a big country out here. 330 00:27:03,938 --> 00:27:05,874 We're not bound to do anything. 331 00:27:06,007 --> 00:27:07,708 How long has it been since you was out here? 332 00:27:07,843 --> 00:27:10,945 -There's water for a body who knows where it is, Fred. 333 00:27:12,613 --> 00:27:14,817 -It ain't too late to turn south. 334 00:27:14,949 --> 00:27:17,151 Day, day and a half, we'll run into the Arkansas. 335 00:27:17,285 --> 00:27:18,386 -That'd put us more than a week off. 336 00:27:18,519 --> 00:27:19,554 I know this country, Fred. 337 00:27:19,687 --> 00:27:20,788 -You don't know it so well, 338 00:27:20,923 --> 00:27:22,690 you don't get lost in it, do you? 339 00:27:22,825 --> 00:27:24,158 Goddamn it. 340 00:27:24,292 --> 00:27:25,760 I got half a mind to cut outta here on my own. 341 00:27:25,894 --> 00:27:27,562 We're damn near out of water. -You won't make it. 342 00:27:27,695 --> 00:27:28,931 You don't know this country. 343 00:27:29,063 --> 00:27:30,364 Now, there's no need to get in a panic. 344 00:27:30,498 --> 00:27:31,867 I'll get you water. I'll get you water, 345 00:27:31,999 --> 00:27:33,601 if I have to dig for it myself. 346 00:27:33,734 --> 00:27:35,102 -Will! 347 00:27:35,236 --> 00:27:37,405 What do you say? It's your money. 348 00:27:37,538 --> 00:27:38,406 -We made it this far. 349 00:27:38,539 --> 00:27:39,842 L-Let's stick with Miller. 350 00:27:39,974 --> 00:27:41,042 -Come on. 351 00:27:45,179 --> 00:27:49,050 -You don't look like you ever been thirsty a day in your life. 352 00:27:49,183 --> 00:27:50,451 Not real thirsty. 353 00:28:54,248 --> 00:28:56,784 You ain't hoping to find water like that, I hope. 354 00:29:12,099 --> 00:29:13,501 - Okay. 355 00:29:13,634 --> 00:29:15,770 Okay, okay. 356 00:29:20,008 --> 00:29:21,609 Keep the swelling down. 357 00:29:21,742 --> 00:29:23,644 -I don't think they'll last another day. 358 00:29:27,081 --> 00:29:30,184 -Let's get the animals moving. 359 00:29:30,318 --> 00:29:31,987 We stop now, 360 00:29:32,119 --> 00:29:33,989 we'll never start again. 361 00:29:34,155 --> 00:29:35,189 - We're not going to make it another day 362 00:29:35,323 --> 00:29:37,224 unless we find water. 363 00:30:07,688 --> 00:30:09,223 Miller! 364 00:30:38,854 --> 00:30:39,754 Why fear God? 365 00:30:45,827 --> 00:30:47,863 I hope to find a stronger purpose... 366 00:30:47,996 --> 00:30:49,031 Miller! ...meaning... 367 00:30:49,163 --> 00:30:50,132 in my life. 368 00:30:50,264 --> 00:30:51,499 -Miller! 369 00:30:53,267 --> 00:30:55,302 -You'll see. 370 00:30:55,436 --> 00:30:56,938 You'll see. 371 00:31:04,779 --> 00:31:06,081 -Will. 372 00:31:18,259 --> 00:31:20,761 Aah! -Oh! Oh. 373 00:31:23,397 --> 00:31:26,734 -You disappear in this country, you're gone! 374 00:32:20,454 --> 00:32:22,523 Ah! Get up there! Hup! Hup! 375 00:32:22,656 --> 00:32:24,059 Oi, get up there now! 376 00:32:24,192 --> 00:32:26,360 -Ah! Ah! Ah! 377 00:32:26,494 --> 00:32:27,328 -Get up there! 378 00:32:30,198 --> 00:32:31,332 -There it is! 379 00:32:32,299 --> 00:32:34,502 Just beyond that peak. 380 00:32:36,872 --> 00:32:38,206 -And push! 381 00:32:43,377 --> 00:32:44,478 -Push! 382 00:32:46,214 --> 00:32:47,314 That's it. 383 00:32:59,027 --> 00:33:01,096 The air's thin up here. 384 00:33:01,229 --> 00:33:02,630 You got to move easy, alright? 385 00:33:14,176 --> 00:33:15,243 Push! 386 00:33:22,250 --> 00:33:23,350 -Push. 387 00:34:20,208 --> 00:34:22,476 -You can only see a small part of it from here. 388 00:34:24,378 --> 00:34:25,446 -I'll be damned. 389 00:34:26,547 --> 00:34:28,216 -And by some buffalo. 390 00:34:42,730 --> 00:34:43,731 -My God. 391 00:35:10,091 --> 00:35:11,960 Whoo! 392 00:35:17,765 --> 00:35:19,034 Aah! 393 00:35:27,608 --> 00:35:29,344 This is God, Charley! 394 00:35:29,476 --> 00:35:30,611 This is God! 395 00:35:33,614 --> 00:35:34,883 Easy does it, young fella. 396 00:35:36,351 --> 00:35:38,887 -Charley, this is what I wanted to see. 397 00:35:40,521 --> 00:35:41,423 Whoo! 398 00:36:00,641 --> 00:36:03,845 - Well, that was a hell of a trip. 399 00:36:03,979 --> 00:36:05,213 -Wasn't so bad. 400 00:36:11,019 --> 00:36:13,121 "Wasn't so bad." 401 00:36:13,254 --> 00:36:15,423 Son of a bitch. 402 00:36:15,556 --> 00:36:17,092 He said it wasn't so bad. 403 00:36:21,528 --> 00:36:24,631 How about you, Mr. Andrews? 404 00:36:24,765 --> 00:36:26,633 Did you get your money's worth? 405 00:36:26,767 --> 00:36:31,039 - Well, Fred, you know, we're here, so, yeah. 406 00:36:31,172 --> 00:36:34,075 -Goddamn! 407 00:36:34,209 --> 00:36:37,379 You are about as much fun as a one-legged whore. 408 00:36:39,513 --> 00:36:41,082 One-legged and one-armed. 409 00:36:44,419 --> 00:36:46,154 Shit, I gotta piss. 410 00:36:47,822 --> 00:36:50,959 It wasn't so bad. -Dirty, filthy son of a whore. 411 00:36:51,092 --> 00:36:53,228 He's got the taint in him. 412 00:36:53,361 --> 00:36:54,929 -He's tough on the nerves, Charley, 413 00:36:55,063 --> 00:36:56,931 but we'll have to tolerate him. 414 00:37:00,201 --> 00:37:02,971 -I do, um, I do have a question. 415 00:37:05,140 --> 00:37:06,241 Why? 416 00:37:08,910 --> 00:37:10,345 Hunting buffalo. 417 00:37:10,478 --> 00:37:14,315 I mean, it's clearly dangerous, hard work, uh, 418 00:37:14,449 --> 00:37:17,952 there's no guarantee of a payoff, and... 419 00:37:18,086 --> 00:37:21,789 there's many other ways to make a living, so, 420 00:37:21,923 --> 00:37:22,957 why? 421 00:38:15,676 --> 00:38:19,581 There's a way to killing buffalo. 422 00:38:19,713 --> 00:38:21,416 Through the lungs is the best shot, 423 00:38:21,549 --> 00:38:23,650 if you're meeting them head-on. 424 00:38:25,153 --> 00:38:27,388 But if you're coming from the side, 425 00:38:27,522 --> 00:38:29,924 aim just below the shoulder. 426 00:38:30,058 --> 00:38:31,159 Heart shot. 427 00:38:35,396 --> 00:38:36,231 -You got to get the 428 00:38:36,364 --> 00:38:38,032 leader of the herd, first. 429 00:38:39,300 --> 00:38:42,403 You can't tell just from looking. 430 00:38:42,537 --> 00:38:45,006 Something you gotta 431 00:38:45,140 --> 00:38:46,207 feel. 432 00:39:12,100 --> 00:39:14,502 You can never know what a buff is thinking. 433 00:39:16,037 --> 00:39:19,107 All a man can do is just plow into them, 434 00:39:19,240 --> 00:39:20,108 kill them when he can, 435 00:39:20,241 --> 00:39:21,409 and not try 436 00:39:21,543 --> 00:39:22,709 to figure anything out. 437 00:39:23,744 --> 00:39:27,482 You think too much, you get yourself into trouble. 438 00:39:59,581 --> 00:40:02,483 They can hear and smell us at distance, 439 00:40:02,617 --> 00:40:04,619 so we stay downwind. 440 00:40:47,262 --> 00:40:48,463 Wind's just right. 441 00:40:49,931 --> 00:40:52,200 At distance, 442 00:40:52,333 --> 00:40:56,070 bit of wind will push or pull it a foot or more. 443 00:41:40,214 --> 00:41:42,417 See the big one with the scars? 444 00:41:42,550 --> 00:41:44,018 Hide ain't worth a damn. 445 00:41:44,152 --> 00:41:45,053 That's the leader. 446 00:42:14,082 --> 00:42:15,183 -Wow. 447 00:42:16,851 --> 00:42:17,719 You missed. 448 00:42:17,852 --> 00:42:19,787 -I didn't miss. 449 00:42:19,921 --> 00:42:22,023 A heart shot buffalo will go 100 yards sometimes 450 00:42:22,156 --> 00:42:23,091 before it falls. 451 00:43:09,937 --> 00:43:12,540 We got the leader, 452 00:43:12,673 --> 00:43:15,476 so they won't run so far the next time. 453 00:43:23,518 --> 00:43:26,087 That there's the one they're following now. 454 00:43:29,524 --> 00:43:31,526 Through the lungs. Watch. 455 00:43:53,648 --> 00:43:54,682 I got them. 456 00:43:54,817 --> 00:43:55,884 By God! 457 00:43:56,017 --> 00:43:57,952 I've got them buffaloed. 458 00:43:58,686 --> 00:44:00,221 Run back to the camp. Gave me a fresh rifle 459 00:44:00,354 --> 00:44:01,589 and more cartridges. 460 00:44:01,722 --> 00:44:03,357 Bring back a bucket of water. Get! 461 00:44:19,140 --> 00:44:20,608 -Those darn buffalo, 462 00:44:20,741 --> 00:44:23,010 they just stand there and they let him shoot them. 463 00:44:23,144 --> 00:44:25,246 -Yeah, but I never seen it so fast. 464 00:44:25,379 --> 00:44:27,348 -You better hope they run pretty quick, 465 00:44:27,482 --> 00:44:29,217 else we'll be skinning all night. 466 00:44:29,350 --> 00:44:31,887 -The Lord giveth and the Lord taketh away. 467 00:44:32,019 --> 00:44:34,522 He taketh away and, if you're lucky, He giveth back again. 468 00:45:05,720 --> 00:45:07,755 -How many we get? 469 00:45:07,890 --> 00:45:10,124 -Clean 'er out. She's getting caked inside. 470 00:45:48,964 --> 00:45:50,966 -Damn it! 471 00:45:51,098 --> 00:45:52,633 A lick shy. 472 00:45:52,767 --> 00:45:53,936 Think about what a bump's going to do, 473 00:45:54,068 --> 00:45:56,170 and you get yourself into trouble. 474 00:45:56,304 --> 00:45:57,839 I could've had the whole herd! 475 00:45:59,140 --> 00:46:00,042 -Your head? 476 00:46:00,174 --> 00:46:01,175 -The whole herd! 477 00:46:01,309 --> 00:46:02,343 -Ah. 478 00:46:03,912 --> 00:46:05,680 It was a big stand, huh? 479 00:46:05,814 --> 00:46:07,548 -I never had bigger. 480 00:46:07,682 --> 00:46:09,952 You and Fred start skinning now. 481 00:46:10,084 --> 00:46:11,118 He's going to need your help. 482 00:46:15,958 --> 00:46:17,158 Aah! 483 00:46:21,495 --> 00:46:24,465 -This cutting edge, that'll last you all day, 484 00:46:24,599 --> 00:46:26,500 almost, without having to resharpen. 485 00:46:26,634 --> 00:46:29,037 You can see here how thick that gets. 486 00:46:29,170 --> 00:46:30,771 Getting through that's a bitch. 487 00:46:41,782 --> 00:46:43,885 Things start coming across. 488 00:46:44,019 --> 00:46:45,186 Don't happen quick. 489 00:46:57,365 --> 00:46:59,034 I always keep the balls. 490 00:47:00,002 --> 00:47:03,738 Those are good eatin' and put starch in your pecker. 491 00:47:07,541 --> 00:47:09,077 -And we start coming off of here. 492 00:47:45,881 --> 00:47:47,715 Give this to Charley. 493 00:47:47,849 --> 00:47:49,117 It'll keep us from getting sick. 494 00:48:43,237 --> 00:48:46,373 -O Lord! 495 00:48:46,507 --> 00:48:48,210 Do you deliver us from evil? 496 00:49:04,159 --> 00:49:05,259 Come get it. 497 00:49:07,129 --> 00:49:08,029 Come get it. 498 00:49:21,475 --> 00:49:22,409 -Miller, um, 499 00:49:22,543 --> 00:49:24,512 what was Charley doing earlier, 500 00:49:24,645 --> 00:49:25,513 with the powder? 501 00:49:25,646 --> 00:49:27,048 -It's wolf poison. 502 00:49:27,182 --> 00:49:28,716 That was strychnine he was using. 503 00:49:28,850 --> 00:49:30,852 He does that, we won't have any trouble with wolves. 504 00:49:31,953 --> 00:49:35,389 He thinks wolves are the devil himself, Charley does. 505 00:49:35,523 --> 00:49:38,425 -And the -- the rock circle? 506 00:49:38,559 --> 00:49:39,828 -Oh. -What was that? 507 00:49:39,961 --> 00:49:44,065 -These are all Indian burial grounds. 508 00:49:51,139 --> 00:49:53,041 I chose a sacred place to camp. 509 00:50:03,819 --> 00:50:06,087 -So, we're not the first 510 00:50:06,221 --> 00:50:08,256 to hunt this herd, after all, then. 511 00:50:08,389 --> 00:50:15,230 -Those Indians have been hunting these here buffalo for ages. 512 00:50:16,564 --> 00:50:18,732 But times are changing. 513 00:50:18,867 --> 00:50:20,035 Ain't that right, Charley? 514 00:50:20,168 --> 00:50:21,303 -Amen. 515 00:50:21,435 --> 00:50:24,338 Oh, nothing, no thing is permanent. 516 00:50:25,673 --> 00:50:29,410 The eyes of our Lord are upon us from the very beginning of time 517 00:50:29,543 --> 00:50:31,046 to the end of days. 518 00:50:31,745 --> 00:50:32,848 Ain't that right? 519 00:50:35,851 --> 00:50:37,718 -Miller, 520 00:50:37,853 --> 00:50:39,054 how do you know Fred? 521 00:50:41,355 --> 00:50:44,625 -He's -- He's a -- He's a savage desperado. 522 00:50:44,758 --> 00:50:47,896 He's like a damn bandito, isn't he? 523 00:50:49,430 --> 00:50:52,633 Don't trust him, far as I could pick him up and throw him. 524 00:50:54,870 --> 00:50:56,637 -Why would you hire him, then? 525 00:50:56,770 --> 00:50:57,973 -It's hard to find a skinner 526 00:50:58,106 --> 00:50:59,406 who ain't had a brush with the law. 527 00:51:00,242 --> 00:51:02,743 Makes a good hand, works hard, works fast. 528 00:51:02,878 --> 00:51:05,347 Most don't run their mouths off quite like him. 529 00:51:05,479 --> 00:51:07,015 - Boo! 530 00:51:07,148 --> 00:51:09,450 -Did you have to do that so loud?! 531 00:51:09,583 --> 00:51:11,785 My ears are still ringing from the rifle. 532 00:51:14,322 --> 00:51:16,657 -I was getting damn sick of your cooking, Hoge. 533 00:51:21,963 --> 00:51:23,064 Oh! 534 00:51:26,134 --> 00:51:27,836 All a body needs now is a woman. 535 00:51:28,736 --> 00:51:32,140 -It's carnal temptation of the woman's flesh that'll getcha. 536 00:51:32,274 --> 00:51:35,377 - You saying you ain't never had a woman, Charley? 537 00:51:35,509 --> 00:51:37,544 Huh? 538 00:51:37,678 --> 00:51:40,982 Well, I guess you still got one good arm to pull your pecker. 539 00:51:47,923 --> 00:51:50,325 Ah, shit. 540 00:51:50,457 --> 00:51:52,961 You remember that little whore, back in Butcher's? 541 00:51:55,663 --> 00:51:57,464 What was her name? 542 00:51:57,598 --> 00:51:58,900 -Francine. 543 00:51:59,034 --> 00:52:01,303 -Francine, that's right. 544 00:52:03,171 --> 00:52:04,705 That's a damn pretty whore. 545 00:52:04,839 --> 00:52:07,375 -Eh, Jezebel, shit-ass whore. 546 00:52:07,508 --> 00:52:09,811 Work of the devil is what it is. 547 00:52:09,945 --> 00:52:13,181 -That's the first thing I'm going to do when I get back -- 548 00:52:13,315 --> 00:52:14,515 see old Francine. 549 00:52:16,517 --> 00:52:20,255 I reckon she's pretty heated up for you, Will, 550 00:52:20,388 --> 00:52:22,023 way she was looking at you. 551 00:52:22,891 --> 00:52:24,159 -I didn't notice that. 552 00:52:24,292 --> 00:52:25,592 -No? 553 00:52:25,726 --> 00:52:26,962 You didn't notice? 554 00:52:29,563 --> 00:52:31,299 You sure as shit noticed. 555 00:52:32,666 --> 00:52:34,202 Well, how was she? 556 00:52:34,336 --> 00:52:36,004 Give us all the details. 557 00:52:36,137 --> 00:52:37,405 Was she your first? 558 00:52:43,044 --> 00:52:45,280 You ain't even had her. 559 00:52:45,413 --> 00:52:47,048 Look at him. 560 00:52:47,182 --> 00:52:48,883 That's the finest piece of tail I ever saw. 561 00:52:49,017 --> 00:52:49,918 He ain't even had her. 562 00:52:50,051 --> 00:52:52,253 -That's enough, Fred. 563 00:52:52,387 --> 00:52:53,888 Out here, thinking about what you can't have 564 00:52:54,022 --> 00:52:55,857 will drop you off your feed. 565 00:52:55,991 --> 00:52:57,359 -Ah, lighten up, Miller. 566 00:52:59,861 --> 00:53:02,696 What else are we going to talk about out here, killing animals? 567 00:53:06,334 --> 00:53:10,738 Not when young Will here's in love. 568 00:53:10,872 --> 00:53:11,940 Shit. 569 00:53:14,508 --> 00:53:16,878 Well, 570 00:53:17,012 --> 00:53:19,481 I can't wait to get back to St. Louis myself. 571 00:53:22,417 --> 00:53:26,154 -Women, pocketful of money, 572 00:53:26,287 --> 00:53:29,157 some good eats. -You like it too high, Fred. 573 00:53:29,290 --> 00:53:30,758 You like it too high. 574 00:53:32,559 --> 00:53:34,929 -Yeah, too high. 575 00:53:35,063 --> 00:53:36,530 I'll be damned, too high. 576 00:53:39,901 --> 00:53:41,136 -I know you. 577 00:53:51,813 --> 00:53:53,081 -This ain't no living, out here. 578 00:53:55,283 --> 00:53:57,986 Ripping hides off dead animals in the middle of nowhere. 579 00:54:01,890 --> 00:54:02,957 Hell no. 580 00:54:16,905 --> 00:54:21,109 -Alright, just breathe easy and don't overthink it. 581 00:54:38,692 --> 00:54:39,626 Good. 582 00:55:05,854 --> 00:55:06,955 -Miller. 583 00:55:08,789 --> 00:55:11,359 Miller, there's no sense shooting more 584 00:55:11,493 --> 00:55:12,894 than we can skin. 585 00:55:14,295 --> 00:55:15,363 -Miller. 586 00:55:18,133 --> 00:55:21,069 Now, I told you before that I'm not skinning stiff buff. 587 00:55:21,202 --> 00:55:22,303 I told you that. 588 00:55:24,638 --> 00:55:27,375 -I'll help with the skinning, if need be, but help you or not, 589 00:55:27,509 --> 00:55:29,377 you will skin them, Fred. 590 00:55:29,511 --> 00:55:30,711 You'll skin them if they're bloated. 591 00:55:30,845 --> 00:55:32,347 You'll skin them if they're froze. 592 00:55:32,480 --> 00:55:33,915 You'll skin them if you have to pry their hides off 593 00:55:34,048 --> 00:55:35,749 with a goddamn crowbar! 594 00:55:37,585 --> 00:55:41,189 Fred, when you crawl away from here, 595 00:55:41,322 --> 00:55:42,824 you crawl away quietly. 596 00:55:44,025 --> 00:55:46,361 These buffalo spook, 597 00:55:46,494 --> 00:55:47,562 I'll shoot you. 598 00:55:51,065 --> 00:55:51,966 -Goddamn it. 599 00:55:59,908 --> 00:56:00,909 -Give me a fresh one. 600 00:56:19,394 --> 00:56:21,896 You know, the Indians used to use this bone 601 00:56:22,030 --> 00:56:24,098 for just about everything. 602 00:56:24,232 --> 00:56:27,669 Everything from needles to war clubs 603 00:56:27,801 --> 00:56:31,005 and make a knife out of it so sharp, 604 00:56:31,139 --> 00:56:32,240 it'd split you right in two. 605 00:56:34,609 --> 00:56:38,880 Toys for the little ones and combs for the women. 606 00:56:39,614 --> 00:56:43,585 I've seen necklaces carved so pretty out of this stuff, 607 00:56:43,717 --> 00:56:45,620 you'd think it was made in St. Louis. 608 00:56:48,755 --> 00:56:49,824 Goddamn waste. 609 00:56:53,760 --> 00:56:55,296 We don't belong out here. 610 00:57:35,802 --> 00:57:37,372 -God's always watching you. 611 00:57:37,505 --> 00:57:40,275 Wherever you go, there He is, watching you. 612 00:58:25,687 --> 00:58:27,088 Here. 613 00:58:27,221 --> 00:58:28,256 This will clean you out. 614 00:58:28,389 --> 00:58:30,158 Drink it. 615 00:58:33,394 --> 00:58:34,295 Drink it! 616 00:59:21,609 --> 00:59:22,643 Miller! 617 00:59:39,260 --> 00:59:40,762 Miller! 618 01:00:24,705 --> 01:00:26,674 -Getting damn sick of buffalo meat. 619 01:00:28,443 --> 01:00:29,477 Damn sick of it. 620 01:00:37,552 --> 01:00:38,887 Hey, goddamn it! 621 01:00:40,621 --> 01:00:42,590 You hear me?! 622 01:00:42,723 --> 01:00:44,559 I said I'm sick of buffalo meat! 623 01:00:55,403 --> 01:00:56,839 We've been here three weeks. 624 01:00:59,307 --> 01:01:01,576 That's a week longer than we were supposed to be here. 625 01:01:06,180 --> 01:01:08,082 Whaddya say we pack it out of here tomorrow? 626 01:01:09,550 --> 01:01:10,985 Nights are getting cold. 627 01:01:12,487 --> 01:01:14,121 There ain't no telling what the weather's going to do 628 01:01:14,255 --> 01:01:16,190 this time of year. Isn't that right, Charley? 629 01:01:16,324 --> 01:01:17,725 -Leave Charley alone. 630 01:01:26,835 --> 01:01:28,102 -Miller, goddamn it. 631 01:01:30,505 --> 01:01:33,407 Even if we stay, 632 01:01:33,541 --> 01:01:35,610 how are we going to get all them hides back? 633 01:01:42,450 --> 01:01:43,952 -We load what we can now, 634 01:01:44,085 --> 01:01:46,454 come back in the spring and pack out the rest. 635 01:01:48,689 --> 01:01:50,057 -I know what that means. 636 01:01:52,093 --> 01:01:53,494 That means you want to stay here 637 01:01:53,628 --> 01:01:56,130 until you wiped out the whole herd. 638 01:01:56,264 --> 01:01:57,265 -It's my party. 639 01:01:58,399 --> 01:02:00,668 -You can't kill every goddamn buffalo 640 01:02:00,801 --> 01:02:03,005 in the whole goddamn country! 641 01:02:03,137 --> 01:02:04,305 -Eat some buffalo meat! 642 01:02:09,978 --> 01:02:11,880 -You're a goddamn lunatic! 643 01:02:15,449 --> 01:02:17,485 -Miller, I -- 644 01:02:17,618 --> 01:02:18,519 Miller. 645 01:02:18,653 --> 01:02:19,855 He's right. 646 01:02:19,988 --> 01:02:21,455 We've been here long enough. 647 01:02:24,692 --> 01:02:26,962 How many more are you going to get? 648 01:02:27,094 --> 01:02:30,097 -When we're done, we'll sure have something to show for it. 649 01:02:30,231 --> 01:02:31,532 -We have something to show. 650 01:02:32,667 --> 01:02:33,534 We got enough. 651 01:02:46,614 --> 01:02:48,149 Miller. 652 01:02:48,282 --> 01:02:50,284 What are we still doing out here?! 653 01:02:52,153 --> 01:02:54,655 -I'm out here to hunt buffalo, 654 01:02:54,789 --> 01:02:57,458 haul back their hides, and sell them. 655 01:03:41,135 --> 01:03:44,372 Think you can step on my head? 656 01:03:46,507 --> 01:03:48,376 You can... 657 01:03:48,509 --> 01:03:52,848 ...take your 2,000 pounds and try to 658 01:03:52,981 --> 01:03:55,316 crush my skull in? 659 01:04:06,193 --> 01:04:09,031 Now, you're all going to die. 660 01:04:25,914 --> 01:04:27,748 I'm not fucking smiling. 661 01:04:49,737 --> 01:04:51,840 Trying to get out of the valley. I need some help. 662 01:04:51,973 --> 01:04:53,407 -Well, there ain't but 200 of them left. 663 01:04:53,541 --> 01:04:54,775 Why don't you let them go? 664 01:04:54,910 --> 01:04:55,977 -Get on your horse. 665 01:04:57,045 --> 01:04:58,579 Will, get on your horse. 666 01:05:04,719 --> 01:05:07,788 I'll head down valley 200 yards. 667 01:05:07,923 --> 01:05:12,359 All you have to do is stay here, quiet, and don't spook 'em. 668 01:05:40,155 --> 01:05:41,756 -Do buffalo ever go crazy? 669 01:05:46,327 --> 01:05:47,361 -Yah! 670 01:05:47,495 --> 01:05:48,629 Hyah! 671 01:05:52,767 --> 01:05:53,835 -Miller! 672 01:05:53,969 --> 01:05:56,604 Do buffalo ever go crazy?! 673 01:05:59,841 --> 01:06:01,176 -Easy, easy, now. 674 01:06:24,065 --> 01:06:27,068 -Goddamn it, Will! 675 01:06:27,202 --> 01:06:28,402 Stop! 676 01:06:31,338 --> 01:06:32,406 Goddamn it, Will! 677 01:06:44,152 --> 01:06:46,087 -Go! Go! 678 01:06:46,221 --> 01:06:48,056 Get outta here! Leave! 679 01:06:48,190 --> 01:06:49,090 Leave! 680 01:06:55,729 --> 01:06:56,998 Miller! 681 01:06:58,432 --> 01:06:59,533 Miller! 682 01:07:00,902 --> 01:07:02,003 Miller! 683 01:07:03,071 --> 01:07:04,572 -You damn fool! 684 01:07:04,705 --> 01:07:06,574 You scattered them! 685 01:07:06,707 --> 01:07:09,543 Is it worth your fucking life?! 686 01:07:09,677 --> 01:07:11,478 Aaah! 687 01:07:11,612 --> 01:07:13,581 Aaaaaaah! 688 01:07:13,714 --> 01:07:15,449 You goddamn fool! 689 01:07:15,583 --> 01:07:17,484 -What happened? -Scared my bison! 690 01:07:17,618 --> 01:07:20,255 Now, we'll be here another week longer or more. 691 01:07:50,285 --> 01:07:51,853 Damn, let's go. 692 01:07:51,987 --> 01:07:53,355 -You said it'd be alright. 693 01:07:53,487 --> 01:07:55,190 You said we'd get out before the snow comes. 694 01:07:55,323 --> 01:07:57,092 -Let the animals lead us back to camp. 695 01:07:57,225 --> 01:07:58,193 Come on. 696 01:07:58,326 --> 01:07:59,593 -I told you I didn't want to come. 697 01:07:59,727 --> 01:08:00,794 I told you. 698 01:08:06,800 --> 01:08:08,469 -Hey! We need cover! 699 01:08:08,602 --> 01:08:09,938 She's coming in fast! 700 01:08:12,007 --> 01:08:12,941 -Step up! 701 01:08:40,101 --> 01:08:41,369 Will! 702 01:08:41,502 --> 01:08:43,004 Help me drag this hide. 703 01:08:52,881 --> 01:08:55,917 Fred! Get over here! 704 01:08:56,051 --> 01:08:57,185 -No! 705 01:08:57,319 --> 01:08:58,820 -Have you gone crazy, Fred?! 706 01:08:58,954 --> 01:09:01,189 -I'm taking care of myself! 707 01:09:01,323 --> 01:09:03,191 -You've never been through one of these blizzards! 708 01:09:03,325 --> 01:09:04,758 -Oh, leave me alone, goddamn it! 709 01:09:04,893 --> 01:09:06,194 I know what to do. 710 01:09:06,328 --> 01:09:07,761 Will. 711 01:09:08,964 --> 01:09:10,865 -As quietly as you can. 712 01:09:10,999 --> 01:09:12,367 The more you move around, the more likely you are 713 01:09:12,499 --> 01:09:13,567 to get froze. 714 01:10:10,392 --> 01:10:11,625 You alright, boy? 715 01:10:22,703 --> 01:10:23,771 -Yeah. 716 01:10:28,376 --> 01:10:30,577 -Jesus Christ! 717 01:10:30,711 --> 01:10:32,180 Can't see a fucking thing. 718 01:10:32,313 --> 01:10:33,415 Oh. 719 01:10:36,583 --> 01:10:37,651 Oh. 720 01:10:38,953 --> 01:10:39,921 Hit my fingers, 721 01:10:40,055 --> 01:10:42,723 and my feet are damn near froze. 722 01:10:44,059 --> 01:10:45,326 Oh! 723 01:10:45,460 --> 01:10:47,228 -I'll wake Charley and... 724 01:10:48,396 --> 01:10:50,131 ...we'll head back to camp. 725 01:10:51,833 --> 01:10:53,268 Get a fire going. 726 01:10:55,403 --> 01:10:57,704 I'll take a look at that pass. 727 01:11:31,339 --> 01:11:32,240 Unh! 728 01:11:44,886 --> 01:11:45,987 -Well, how'd it look? 729 01:11:48,655 --> 01:11:51,493 Huh? How'd it look? -Ah! 730 01:11:51,658 --> 01:11:52,693 Drink. 731 01:11:58,199 --> 01:12:00,335 We're snowed in good. 732 01:12:00,468 --> 01:12:03,304 I couldn't get within a half mile of that pass. 733 01:12:06,174 --> 01:12:08,243 -I told you sons of bitches we had to get out of here. 734 01:12:08,376 --> 01:12:09,676 You didn't listen to me, and now, 735 01:12:09,811 --> 01:12:11,678 look what you've gotten us into. Goddamn it! 736 01:12:14,648 --> 01:12:17,252 -How long will we have to be here? 737 01:12:18,719 --> 01:12:20,355 -We're here until that pass thaws, 738 01:12:20,488 --> 01:12:21,890 which won't be until spring. 739 01:12:25,726 --> 01:12:26,760 -What? 740 01:12:28,563 --> 01:12:29,464 Spring? 741 01:12:29,597 --> 01:12:30,532 -Six months, at the least; 742 01:12:30,664 --> 01:12:32,867 eight months, at the most, so. 743 01:12:33,001 --> 01:12:35,403 Might as well dig in good and get ourselves set 744 01:12:35,537 --> 01:12:37,372 for a long wait. -Unh-unh. 745 01:12:37,505 --> 01:12:39,440 Not this feller here, huh-unh. 746 01:12:39,574 --> 01:12:41,576 No, this feller here's going to get himself out. 747 01:12:41,708 --> 01:12:45,380 -If you can find a way, Fred, you go to it. 748 01:12:47,048 --> 01:12:48,917 -Is the pass the only way out? 749 01:12:49,050 --> 01:12:51,052 -Unless you want to walk up over them mountains. 750 01:12:51,186 --> 01:12:53,821 -What's wrong with that?! -You can't live off the land 751 01:12:53,955 --> 01:12:55,390 in the high country in the winter. 752 01:12:55,523 --> 01:12:57,592 -We should at least try it! 753 01:12:57,724 --> 01:12:58,993 We have to try it! 754 01:12:59,127 --> 01:13:00,895 -You ever try to wait out a storm 755 01:13:01,029 --> 01:13:02,763 on the side of a mountain? 756 01:13:02,897 --> 01:13:04,599 You wouldn't last an hour. 757 01:13:04,731 --> 01:13:05,967 Especially you. 758 01:13:06,100 --> 01:13:07,801 -Well, it's a chance. I'll take it! 759 01:13:07,936 --> 01:13:11,239 -There ain't nothing between here and Denver, Fred! 760 01:13:11,372 --> 01:13:12,773 And Denver's a long way off! 761 01:13:12,907 --> 01:13:14,809 -Well, pick me out some landmarks, goddamn it! 762 01:13:14,943 --> 01:13:16,444 I'll -- I'll find it on my own! 763 01:13:16,578 --> 01:13:18,813 -We need to get a fort set up before nightfall. 764 01:13:25,153 --> 01:13:26,254 -Fuck it. 765 01:13:26,387 --> 01:13:27,488 I'll sit here on my 766 01:13:27,622 --> 01:13:28,856 fat ass 767 01:13:28,990 --> 01:13:30,658 and I'll collect my $60 a month. 768 01:13:32,093 --> 01:13:33,127 And I want my money. 769 01:13:41,069 --> 01:13:43,471 You better get that belt out and give me that money. 770 01:13:58,353 --> 01:14:01,522 -I trusted you. 771 01:14:01,656 --> 01:14:03,725 -It'll be alright, Charley. 772 01:14:03,858 --> 01:14:05,860 -"It'll be alright, Charley." 773 01:14:14,768 --> 01:14:16,471 I'm cold, is all. 774 01:14:16,604 --> 01:14:18,006 It's just that I'm cold. 775 01:14:18,139 --> 01:14:19,540 Any-Anybody, anybody. 776 01:14:22,043 --> 01:14:23,211 I fell asleep a little 777 01:14:23,344 --> 01:14:26,247 and they throw my ass out in the cold? 778 01:14:26,381 --> 01:14:27,515 They can burn in hell. 779 01:15:25,006 --> 01:15:26,207 -No buffalo. 780 01:15:26,341 --> 01:15:27,275 -We ain't got much meat left, 781 01:15:27,408 --> 01:15:28,710 and the flour's ruined. 782 01:15:28,843 --> 01:15:30,478 We got one more sack of beans. 783 01:15:30,611 --> 01:15:31,946 -We ain't too high to find game. 784 01:15:32,080 --> 01:15:34,282 I'll go out tomorrow and get us something. 785 01:15:35,383 --> 01:15:37,051 Ow! -You see the stock? 786 01:15:37,185 --> 01:15:39,220 -Oh, yeah. 787 01:15:39,354 --> 01:15:42,390 They made it through, with luck. 788 01:15:42,523 --> 01:15:44,659 -With luck. -Fred, I swear, you ain't got 789 01:15:44,792 --> 01:15:46,961 a cheerful bone in your body. 790 01:15:47,095 --> 01:15:48,896 You got no call to complain. 791 01:15:49,030 --> 01:15:51,566 -I got call, and you know I got call. 792 01:16:01,442 --> 01:16:03,111 How's about a little story? 793 01:16:05,546 --> 01:16:08,616 It says here, in the beginning there was 794 01:16:08,750 --> 01:16:10,785 the heavens and the earth. 795 01:16:10,918 --> 01:16:13,354 And it also says the heavens... -That's my Book! 796 01:16:13,488 --> 01:16:14,589 -...she was formless. 797 01:16:14,722 --> 01:16:16,591 -That ain't yours! That's mine! 798 01:16:16,724 --> 01:16:18,326 Give it back, you little cocksucker! 799 01:16:18,459 --> 01:16:19,994 -Now, Charley, is this the kind of God 800 01:16:20,128 --> 01:16:21,529 that you believe in, huh, 801 01:16:21,662 --> 01:16:23,464 one that does bullshit like this? 802 01:16:23,598 --> 01:16:26,768 -You get your greasy, thieving hands off -- 803 01:16:26,901 --> 01:16:27,802 -That's enough! 804 01:16:27,935 --> 01:16:28,803 -Here's your Book right there. 805 01:16:28,936 --> 01:16:30,238 -No! Oh! 806 01:16:38,279 --> 01:16:40,348 Oh, shit. 807 01:16:40,481 --> 01:16:43,484 -I'll get you another Book when we get back, Charley. 808 01:16:43,618 --> 01:16:45,453 -Blasphemer! 809 01:16:45,586 --> 01:16:47,989 Bleeding blasphemer! 810 01:16:48,122 --> 01:16:49,457 -I can't hear what you're saying, Charley, 811 01:16:49,590 --> 01:16:50,391 but it doesn't sound good. 812 01:16:50,525 --> 01:16:52,660 -Can't you ever shut up?! 813 01:16:56,497 --> 01:16:57,732 -God! 814 01:17:39,207 --> 01:17:41,209 -You got any more in that pot, Hoge? 815 01:17:42,743 --> 01:17:45,379 Yeah. -There you go. 816 01:17:55,990 --> 01:17:59,026 Oh, thank you, Charley. 817 01:20:26,808 --> 01:20:28,709 -Okay, Fred? 818 01:20:28,844 --> 01:20:30,745 -Something ain't right. 819 01:20:30,879 --> 01:20:33,280 I got the stomach of a buff. 820 01:20:41,322 --> 01:20:42,891 Hey! 821 01:20:43,025 --> 01:20:44,092 Hey! 822 01:20:46,862 --> 01:20:48,396 You want to die out here? 823 01:20:48,529 --> 01:20:50,065 Is that what you want, huh? 824 01:20:53,701 --> 01:20:55,003 Look at me. 825 01:20:57,271 --> 01:20:58,372 Miller's gone crazy. 826 01:20:58,506 --> 01:21:00,207 He's crazy. 827 01:21:00,341 --> 01:21:03,544 He ain't even here. 828 01:21:03,678 --> 01:21:05,479 And I ain't gonna die for no fucking buffalo. 829 01:21:05,613 --> 01:21:07,281 You hear me? I ain't gonna do it. 830 01:21:11,686 --> 01:21:13,554 We can get outta here. 831 01:21:13,688 --> 01:21:14,689 You and -- 832 01:21:16,925 --> 01:21:17,826 You and me, 833 01:21:17,959 --> 01:21:19,226 we can slip out at night. 834 01:21:29,637 --> 01:21:31,973 -Will, help me dress this down. 835 01:21:44,920 --> 01:21:46,121 -You goddamn coward. 836 01:22:36,138 --> 01:22:38,539 We can get through. 837 01:22:38,672 --> 01:22:42,676 I went clean through the other side of the pack. 838 01:22:44,311 --> 01:22:46,480 40, 50 yards of hard pack, 839 01:22:46,614 --> 01:22:49,217 then clean as a whistle after that. 840 01:22:49,350 --> 01:22:50,886 We can get through it easy. 841 01:22:59,060 --> 01:23:00,162 Well? 842 01:23:01,229 --> 01:23:02,530 Want to get loaded up? 843 01:23:02,663 --> 01:23:04,966 -We aren't taking a chance on a cave-in! 844 01:23:05,699 --> 01:23:07,169 Get those horses buried 845 01:23:07,301 --> 01:23:10,071 under a couple of tons of wet snow and then what? 846 01:23:14,575 --> 01:23:15,977 Aren't you even going to go look?! 847 01:23:17,813 --> 01:23:19,346 -Still got a few days. 848 01:23:20,081 --> 01:23:21,183 We'll wait. 849 01:23:31,927 --> 01:23:33,028 -We're going to wait. 850 01:23:35,163 --> 01:23:37,331 All we've been doing is waiting! 851 01:23:39,700 --> 01:23:40,568 Goddamn it. 852 01:23:53,114 --> 01:23:54,216 Fuck you looking at? 853 01:23:54,348 --> 01:23:55,250 Hmm? 854 01:23:55,382 --> 01:23:56,450 -Hmph. 855 01:24:05,759 --> 01:24:07,929 -Will, come with me. 856 01:24:10,531 --> 01:24:11,498 Let's get more wood. 857 01:24:43,331 --> 01:24:45,967 -What I couldn't figure out -- 858 01:24:46,101 --> 01:24:48,136 if we were all eating the same thing... 859 01:24:50,804 --> 01:24:53,440 ...why was I the only one getting sick? 860 01:24:53,574 --> 01:24:56,978 -I-I-I-I don't know what -- what you're talking about. 861 01:24:57,112 --> 01:24:58,746 Th-That's for the wolves. 862 01:24:59,580 --> 01:25:03,919 -What's that say in your Book, Charley, about killing? 863 01:25:04,819 --> 01:25:06,453 If you going to kill a man, you ought to give him 864 01:25:06,587 --> 01:25:08,023 a lethal dose, Charley. 865 01:25:09,357 --> 01:25:13,494 'Cause dying by degrees, that makes a man suspicious. 866 01:25:15,529 --> 01:25:17,999 Now, suspicion, that ain't a sin, is it, Charley? 867 01:25:21,468 --> 01:25:22,469 Oh, God! 868 01:25:22,603 --> 01:25:23,972 Ooh. 869 01:25:24,105 --> 01:25:24,906 Ohh. 870 01:25:25,040 --> 01:25:26,241 Help me... 871 01:25:26,374 --> 01:25:27,375 Oh! 872 01:25:31,146 --> 01:25:33,181 Oh! 873 01:25:33,315 --> 01:25:35,317 Help me. 874 01:25:35,449 --> 01:25:37,419 Oh! Ah-ah-ooh! 875 01:26:20,095 --> 01:26:21,562 -Going somewhere, Fred? 876 01:26:30,905 --> 01:26:32,173 -Ooh. 877 01:26:35,509 --> 01:26:37,946 -He tried to kill me with wolf poison. 878 01:26:38,079 --> 01:26:39,247 Goddamn snake. 879 01:26:43,617 --> 01:26:45,786 I always knew you were a coward, Fred. 880 01:26:49,523 --> 01:26:51,525 -He tried to goddamn kill me. 881 01:26:55,296 --> 01:26:56,965 I gotta get outta here, Miller. 882 01:26:59,968 --> 01:27:01,602 I can't stand this anymore. 883 01:27:07,741 --> 01:27:10,611 -If I didn't need your help getting off this mountain... 884 01:28:52,046 --> 01:28:54,282 How long you think we'll be getting back to Butcher's? 885 01:28:54,415 --> 01:28:56,184 -Less than a fortnight. We'll get back quicker 886 01:28:56,317 --> 01:28:57,718 than we came. 887 01:28:57,852 --> 01:29:00,455 -I don't think I'll hardly stop. 888 01:29:00,588 --> 01:29:01,923 Just get some greens on my belly 889 01:29:02,056 --> 01:29:06,895 and slosh it with some whiskey. 890 01:29:07,028 --> 01:29:08,229 See that girl some. 891 01:29:10,697 --> 01:29:11,966 Then I'll be off to St. Louis. 892 01:29:12,100 --> 01:29:13,535 You'll never see me again. 893 01:29:50,238 --> 01:29:51,272 -Hey! 894 01:29:52,140 --> 01:29:54,242 We're too top-heavy, goddamn it! 895 01:29:59,214 --> 01:30:00,582 We're top-heavy as hell, I'm telling you. 896 01:30:00,714 --> 01:30:02,083 We're not going to make it down. 897 01:30:02,217 --> 01:30:05,119 -If we take it careful, the axles will hold. 898 01:30:05,253 --> 01:30:06,487 Hold on. 899 01:30:11,059 --> 01:30:11,960 -Whoa, whoa, whoa. 900 01:30:14,095 --> 01:30:15,363 -Easy, now, easy. 901 01:30:15,496 --> 01:30:16,631 Easy. 902 01:30:31,778 --> 01:30:34,315 -We're carrying 1,500 hides. 903 01:30:34,449 --> 01:30:36,684 Better than 3,000 back at the camp. 904 01:30:36,818 --> 01:30:38,386 So, 4,700 in all. 905 01:30:38,519 --> 01:30:42,457 My God, that's better than $18,000! 906 01:30:42,590 --> 01:30:45,026 I don't ever recall a hunt being that big. 907 01:30:49,197 --> 01:30:51,366 I'm going to ride into Butcher's Crossing 908 01:30:51,499 --> 01:30:53,401 with a real load. 909 01:30:53,534 --> 01:30:55,903 Watch their eyes pop out of their heads. 910 01:31:09,617 --> 01:31:10,652 Hey, Fred! 911 01:31:10,784 --> 01:31:11,853 You thought I was crazy? 912 01:31:11,986 --> 01:31:13,521 You thought I was fooling around? 913 01:31:14,956 --> 01:31:16,524 You're going to be a rich man! 914 01:31:18,792 --> 01:31:20,762 I asked for $60 a month, I been getting it. 915 01:31:20,928 --> 01:31:23,264 Fred Schneider takes care of hisself. 916 01:31:23,398 --> 01:31:25,400 Don't ask nobody for nothing. 917 01:31:28,469 --> 01:31:30,772 Easy, now, easy. 918 01:31:30,905 --> 01:31:32,373 -Step up. 919 01:31:32,507 --> 01:31:33,574 Step up. 920 01:31:35,710 --> 01:31:37,545 - Easy. 921 01:31:41,716 --> 01:31:43,084 Miller, goddamn it. 922 01:31:43,217 --> 01:31:44,118 Whoa, whoa, whoa. 923 01:31:45,386 --> 01:31:47,055 Miller! 924 01:31:48,856 --> 01:31:50,091 Miller! 925 01:31:53,394 --> 01:31:54,395 Aah! 926 01:31:54,529 --> 01:31:55,863 Aaaah! 927 01:33:36,097 --> 01:33:37,432 -Where is everybody? 928 01:33:40,501 --> 01:33:41,369 McDonald. 929 01:34:18,206 --> 01:34:19,106 -Where's McDonald? 930 01:34:26,047 --> 01:34:28,015 McDonald! 931 01:34:28,149 --> 01:34:29,550 -Who's that?! 932 01:34:29,684 --> 01:34:31,185 -What are you doing in here? 933 01:34:40,995 --> 01:34:42,697 -My God! 934 01:34:42,831 --> 01:34:44,599 I'd given you up for dead. 935 01:34:48,202 --> 01:34:50,204 You found your buffalo? 936 01:34:50,338 --> 01:34:53,708 -Biggest kill that ever come through this territory. 937 01:34:54,675 --> 01:34:56,277 Just like I said it would be. 938 01:35:15,229 --> 01:35:17,732 Ain't you looked around you? 939 01:35:17,866 --> 01:35:20,034 The bottom's dropped out of the whole market. 940 01:35:20,768 --> 01:35:24,572 The hide business is finished, for good. 941 01:35:24,705 --> 01:35:25,807 You're finished! 942 01:35:25,941 --> 01:35:28,175 You -- -We had an agreement. 943 01:35:28,309 --> 01:35:32,747 $4 apiece for prime hides, and I aim to hold you to it. 944 01:35:32,881 --> 01:35:34,950 -I wish you could, but you can't hold me to nothing 945 01:35:35,082 --> 01:35:36,517 because I got nothing. 946 01:35:36,651 --> 01:35:38,319 If you'd have gotten back when you were supposed to, 947 01:35:38,452 --> 01:35:39,955 you would've got your money! 948 01:35:40,087 --> 01:35:42,356 Those hides down at the pits I bought and paid for 949 01:35:42,490 --> 01:35:43,926 when you was in the mountains, 950 01:35:44,058 --> 01:35:46,427 I got 30,000, 40,000, 951 01:35:46,561 --> 01:35:48,296 worth 10 cents apiece! 952 01:35:48,429 --> 01:35:49,330 You want them?! 953 01:35:49,463 --> 01:35:51,632 -Just last year, prime hides... 954 01:35:51,766 --> 01:35:55,169 -That was last year! -...$4 apiece. 955 01:35:55,303 --> 01:35:56,504 You remember beaver? 956 01:35:56,637 --> 01:35:57,772 When they stopped wearing beaver hats, 957 01:35:57,906 --> 01:35:59,875 you couldn't give the skins away. 958 01:36:00,008 --> 01:36:03,812 Looks like everybody who owns a buffalo rope has one 959 01:36:03,946 --> 01:36:06,113 and nobody wants any more! -I got 960 01:36:06,247 --> 01:36:08,984 3,000 hides, 961 01:36:09,116 --> 01:36:11,019 winter prime, 962 01:36:11,152 --> 01:36:13,554 cached up in the mountains! 963 01:36:13,688 --> 01:36:15,222 -You don't listen to me, do you?! 964 01:36:27,970 --> 01:36:29,037 -Miller. 965 01:36:57,632 --> 01:36:58,699 -Will. 966 01:37:01,302 --> 01:37:02,703 You had your hunt. 967 01:37:03,738 --> 01:37:04,840 -Yes, sir. 968 01:37:06,574 --> 01:37:07,843 Yes, sir. 969 01:37:10,045 --> 01:37:12,713 -You lost your tail, just like I told you you would. 970 01:37:23,691 --> 01:37:24,692 Tell me, boy... 971 01:37:26,895 --> 01:37:28,262 ...was it worth it? 972 01:37:36,404 --> 01:37:40,408 -I saw what I needed to see, sir. 973 01:37:44,079 --> 01:37:46,480 Young folk. 974 01:37:46,614 --> 01:37:49,117 Always think there's something to find out. 975 01:37:50,451 --> 01:37:53,554 Not enough to get a job and work. 976 01:37:53,688 --> 01:37:55,389 Have to find something bigger. 977 01:38:58,519 --> 01:38:59,955 -For now, you're 978 01:39:00,088 --> 01:39:01,355 young and soft. 979 01:39:16,470 --> 01:39:17,705 - Aaaah! 980 01:39:26,948 --> 01:39:29,550 - He's gone crazy! 981 01:39:35,356 --> 01:39:36,992 What is he doing?! 982 01:39:38,059 --> 01:39:39,227 -Someone get the buckets. 983 01:39:43,131 --> 01:39:44,900 -Worked so hard for this. 984 01:39:46,801 --> 01:39:49,037 I can't believe he's burning it all down. 985 01:39:50,538 --> 01:39:53,741 -He's burning all the hides! -Goddamn drunk! 986 01:39:58,880 --> 01:40:00,648 -We got to put this thing out! 987 01:40:31,345 --> 01:40:34,381 -Why doesn't someone do something?! 988 01:40:41,789 --> 01:40:43,291 My God! 989 01:40:43,424 --> 01:40:44,425 My God! 990 01:40:52,566 --> 01:40:53,500 - Oh! 66277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.