Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,303 --> 00:02:02,304
-Dear Father,
2
00:02:02,436 --> 00:02:04,705
I'm sure you know by now
3
00:02:04,839 --> 00:02:08,176
I decided to leave Harvard
and travel west.
4
00:02:13,114 --> 00:02:15,649
I hope to find
a stronger purpose
5
00:02:15,783 --> 00:02:17,285
and more meaning in my life.
6
00:02:19,321 --> 00:02:23,391
Expand my understanding
of the world beyond Boston.
7
00:02:25,559 --> 00:02:27,862
It's something
that I need to do.
8
00:02:32,801 --> 00:02:34,468
You may not understand this...
9
00:02:37,172 --> 00:02:39,140
...but I hope
you can accept it.
10
00:02:44,012 --> 00:02:45,313
I will be back before winter.
11
00:02:47,916 --> 00:02:49,017
With love...
12
00:02:50,952 --> 00:02:51,853
...William.
13
00:03:59,320 --> 00:04:02,257
-Two bits extra if you
want water brought up.
14
00:04:02,390 --> 00:04:03,458
Be here long?
15
00:04:04,426 --> 00:04:05,460
-I'm not sure.
16
00:04:07,095 --> 00:04:09,431
Sir, do you know where
I can find a J.D. McDonald?
17
00:04:09,563 --> 00:04:11,665
-You here for business?
-No, sir.
18
00:04:11,799 --> 00:04:14,202
-Well, if you follow the road
to the end of town,
19
00:04:14,335 --> 00:04:15,970
you'll see his shack.
20
00:04:38,159 --> 00:04:39,360
-That is impressive.
21
00:04:45,366 --> 00:04:47,668
-That ain't nothing.
22
00:04:47,802 --> 00:04:49,204
You're better off chopping wood.
23
00:04:59,613 --> 00:05:00,781
-$4 a hide?
24
00:05:01,983 --> 00:05:04,052
-These ain't prime.
25
00:05:04,185 --> 00:05:05,553
-Says who?
26
00:05:05,686 --> 00:05:06,720
-The market!
27
00:05:06,855 --> 00:05:08,156
That's who, goddamn it!
28
00:05:09,190 --> 00:05:11,893
You want to be a hide man,
you ought to go do it yourself!
29
00:05:12,026 --> 00:05:13,828
Now, go on and kill
some more buff,
30
00:05:13,962 --> 00:05:15,563
or someone else will!
31
00:05:28,877 --> 00:05:30,512
Trudy Maloney.
32
00:05:30,644 --> 00:05:31,846
Ah, Maloney.
33
00:05:31,980 --> 00:05:33,581
Robert C. Hansen.
34
00:05:33,714 --> 00:05:35,617
Eva Marshall.
35
00:05:35,749 --> 00:05:36,918
Solomon.
36
00:05:38,719 --> 00:05:40,054
-Sir.
37
00:05:40,188 --> 00:05:41,189
-Come back tomorrow!
38
00:05:43,657 --> 00:05:46,327
-My name is William Andrews,
sir.
39
00:05:47,728 --> 00:05:49,763
I reckon you don't
remember me, huh?
40
00:05:49,898 --> 00:05:51,366
-Goddamn it,
if I'd remembered you,
41
00:05:51,499 --> 00:05:54,402
I'd have said something
when you first came in!
42
00:05:55,170 --> 00:05:56,804
-My --
43
00:05:56,938 --> 00:06:00,808
My father is Edward Andrews,
sir.
44
00:06:00,942 --> 00:06:03,478
He is the minister of
the Unitarian Church in Boston.
45
00:06:03,611 --> 00:06:06,447
We took you in
about 14 years ago.
46
00:06:06,581 --> 00:06:08,583
You come out looking for work.
47
00:06:08,715 --> 00:06:11,019
Here, I-I-I saved your letters.
48
00:06:11,152 --> 00:06:12,287
All of them.
49
00:06:13,720 --> 00:06:15,056
-Mm-hmm.
50
00:06:19,060 --> 00:06:20,128
Hmm.
51
00:06:21,529 --> 00:06:23,131
-My father spoke of you often.
52
00:06:25,466 --> 00:06:27,268
-I wasn't anyone
for him to speak of.
53
00:06:28,603 --> 00:06:29,971
-I think he admired you
because you were
54
00:06:30,104 --> 00:06:31,472
the only man he knew
who came out here
55
00:06:31,606 --> 00:06:32,974
and made a life for himself.
56
00:06:33,908 --> 00:06:34,741
-Hmm!
57
00:06:34,876 --> 00:06:36,678
That's right!
58
00:06:36,811 --> 00:06:37,912
That's right!
59
00:06:39,447 --> 00:06:41,849
I did 400,000 buffalo hides
last year,
60
00:06:41,983 --> 00:06:43,284
and it's just the start.
61
00:06:43,418 --> 00:06:45,553
I send out parties,
they bring in the hides.
62
00:06:45,687 --> 00:06:48,122
I plan on doing my own curing
and tanning...
63
00:06:48,256 --> 00:06:50,925
...right here, do it all myself!
64
00:06:51,059 --> 00:06:52,660
Your father's a Harvard man.
65
00:06:52,793 --> 00:06:54,295
Shouldn't you be in school?
66
00:06:54,429 --> 00:06:56,431
-I-I went,
but I'm just not interested
67
00:06:56,564 --> 00:06:57,365
in that kind of education.
68
00:06:57,498 --> 00:06:59,000
-Want a job!
69
00:06:59,133 --> 00:07:00,635
God knows I can't keep up!
70
00:07:00,767 --> 00:07:03,371
I'm already two months behind!
71
00:07:03,504 --> 00:07:05,506
-I didn't come out here
for that.
72
00:07:05,640 --> 00:07:06,975
I want --
73
00:07:07,108 --> 00:07:09,110
Well, what is it, boy?!
74
00:07:09,244 --> 00:07:11,479
-Uh...
-Spit it out, already!
75
00:07:11,613 --> 00:07:13,848
-I would like to see as much
of the country as I can.
76
00:07:14,949 --> 00:07:16,150
Get to know it?
77
00:07:16,284 --> 00:07:18,253
Uh, maybe you could send me out
78
00:07:18,386 --> 00:07:20,521
with one of your
hunting parties, sir.
79
00:07:22,423 --> 00:07:26,194
-Boy, I won't be responsible.
80
00:07:26,327 --> 00:07:29,530
You start going out
with those men, it'll ruin you.
81
00:07:29,664 --> 00:07:32,233
It'll get in you,
like buffalo lice.
82
00:07:32,367 --> 00:07:35,737
You'll be rotten
from the inside!
83
00:07:35,870 --> 00:07:38,039
-I'm sorry to have bothered you,
Mr. McDonald.
84
00:07:40,508 --> 00:07:41,909
-You got it all figured out!
85
00:07:42,043 --> 00:07:45,113
-No, sir, I-I don't have
anything figured out.
86
00:07:48,283 --> 00:07:50,051
- Hell was I?
87
00:07:50,551 --> 00:07:51,686
What are you talking about?
88
00:07:59,127 --> 00:08:01,763
-Hup, hup, hey!
Whoo!
89
00:08:26,587 --> 00:08:28,089
-Didn't have no business
being there in the first place.
90
00:08:43,438 --> 00:08:44,807
-Excuse me, sir, um,
91
00:08:44,939 --> 00:08:48,543
I-I believe, uh,
I saw you earlier today.
92
00:08:48,676 --> 00:08:49,877
-What can I do for you?
93
00:08:52,213 --> 00:08:54,649
-I would like to go
94
00:08:54,782 --> 00:08:57,285
on a hunt, sir.
95
00:09:03,958 --> 00:09:05,927
-Ain't no tours around here.
96
00:09:06,060 --> 00:09:08,329
-Not a tour.
97
00:09:08,463 --> 00:09:09,464
A hunt.
98
00:09:09,597 --> 00:09:12,200
I can be helpful and, um...
99
00:09:14,402 --> 00:09:15,470
-I'm listening.
100
00:09:16,871 --> 00:09:18,773
-...around the camp.
101
00:09:18,906 --> 00:09:20,274
I'm a rather quick study.
102
00:09:20,408 --> 00:09:21,609
Uh --
103
00:09:22,643 --> 00:09:24,579
-This here's Charley Hoge.
104
00:09:24,712 --> 00:09:25,913
He's my camp man.
105
00:09:27,281 --> 00:09:28,182
-Pleasure to meet you, Mr. Hoge.
106
00:09:28,316 --> 00:09:29,183
-Put 'er there.
107
00:09:30,618 --> 00:09:31,652
-Don't mind Charley, son.
108
00:09:31,786 --> 00:09:33,087
It's just his idea of fun.
109
00:09:34,255 --> 00:09:35,189
-Have a seat.
110
00:09:39,427 --> 00:09:40,829
-Francine'll get the drinks.
111
00:09:42,463 --> 00:09:43,898
-Hi.
-How do you do?
112
00:09:55,109 --> 00:09:57,779
-Why don't you tie up with one
of McDonald's parties?
113
00:09:58,746 --> 00:10:03,317
-Mr. McDonald and I
don't see it the same way.
114
00:10:03,451 --> 00:10:04,619
-McDonald's a crook.
115
00:10:05,888 --> 00:10:08,189
We do the work.
He takes all the money.
116
00:10:09,257 --> 00:10:11,192
I work for myself,
or I don't work.
117
00:10:12,427 --> 00:10:13,829
-Miller don't work for nobody.
118
00:10:14,762 --> 00:10:16,931
-Things are changing
around here.
119
00:10:17,598 --> 00:10:19,667
Used to be you could get
1,000 head
120
00:10:19,802 --> 00:10:21,837
in just a couple of weeks
of hunting.
121
00:10:22,871 --> 00:10:25,039
Now, the herds have scattered.
122
00:10:25,808 --> 00:10:28,142
It's getting harder
to make a real kill.
123
00:10:28,943 --> 00:10:32,447
But there are still places
that they can be found.
124
00:10:33,281 --> 00:10:34,348
-Huh.
125
00:10:37,185 --> 00:10:38,986
What kind of places?
126
00:10:48,831 --> 00:10:50,164
-I can trust you, boy?
127
00:10:50,998 --> 00:10:52,733
-Yes.
Yes, sir.
128
00:10:55,336 --> 00:10:57,538
-In the fall of '64,
I was trapping beaver
129
00:10:57,672 --> 00:10:59,842
up in the Colorado Territory.
130
00:10:59,974 --> 00:11:01,676
Took my mule
up into the mountains
131
00:11:01,810 --> 00:11:03,946
to find some bear,
132
00:11:04,078 --> 00:11:05,746
and I came upon a place
where the mountain
133
00:11:05,881 --> 00:11:09,183
dropped off sharp into a valley
that wound in and out.
134
00:11:10,184 --> 00:11:13,688
I had a feeling no man had ever
been there before.
135
00:11:17,658 --> 00:11:19,962
There was buffalo.
136
00:11:20,094 --> 00:11:23,866
Scattered all over
like a great black sea.
137
00:11:23,998 --> 00:11:25,868
Fall fur, but thicker
and better than a winter
138
00:11:26,000 --> 00:11:28,269
for all the plains grazers.
139
00:11:28,402 --> 00:11:29,838
Maybe 10,000 head.
140
00:11:31,940 --> 00:11:33,976
-That's the country
of the devil.
141
00:11:34,108 --> 00:11:36,110
Charley lost that hand
up in the Rockies.
142
00:11:36,244 --> 00:11:38,479
He -- He ain't liked
mountain country since.
143
00:11:38,613 --> 00:11:43,551
-Hellfire and ice.
Ain't no place for human man.
144
00:11:43,684 --> 00:11:45,353
-Why haven't you
gone back since?
145
00:11:46,787 --> 00:11:47,823
I haven't been able
to get together
146
00:11:47,956 --> 00:11:49,790
the right kind of party for it.
147
00:11:51,927 --> 00:11:54,061
-What kind, uh, do you need?
148
00:11:54,195 --> 00:11:56,497
-The kind where it'll be
my hunt.
149
00:11:56,631 --> 00:11:58,132
-Right.
150
00:11:58,266 --> 00:12:01,803
Could you get a party up,
this late in the year, yeah?
151
00:12:01,937 --> 00:12:03,738
-I could.
152
00:12:03,872 --> 00:12:06,909
But I need about $500
or $600 to do it.
153
00:12:09,544 --> 00:12:10,711
-Uh...
154
00:12:14,549 --> 00:12:15,884
...that's about all I got.
155
00:12:17,385 --> 00:12:19,287
-Now, you know
156
00:12:19,420 --> 00:12:21,489
McDonald's guys can go out
157
00:12:21,622 --> 00:12:24,860
and bring in small load
after small load,
158
00:12:24,993 --> 00:12:26,694
but this will be one
of the biggest hauls
159
00:12:26,828 --> 00:12:28,329
anyone has ever seen.
160
00:12:31,165 --> 00:12:33,601
A hunt like this happens once
in a lifetime.
161
00:12:43,477 --> 00:12:44,880
You wasting my time, son?
162
00:12:57,091 --> 00:12:58,961
-No. No, sir.
163
00:12:59,093 --> 00:13:00,561
-Good.
-Alright.
164
00:13:00,695 --> 00:13:02,263
Good.
165
00:13:05,132 --> 00:13:06,969
-Now all we need is a skinner,
166
00:13:07,101 --> 00:13:09,337
and we're going to need
a good one
167
00:13:09,470 --> 00:13:10,638
because he's going to have
to break you in.
168
00:13:14,876 --> 00:13:15,743
- Here's to it.
169
00:13:41,036 --> 00:13:42,303
-Whoo!
170
00:14:12,533 --> 00:14:14,036
-Mr. Andrews.
171
00:14:18,874 --> 00:14:19,941
Let's go.
172
00:14:28,083 --> 00:14:29,417
- Whoo-hoo!
- Oh!
173
00:14:43,098 --> 00:14:45,901
-You -- You have such
a nice place here.
174
00:14:47,568 --> 00:14:49,403
-I have the only rug in town.
175
00:14:53,374 --> 00:14:55,977
-I think you're
176
00:14:56,111 --> 00:14:58,512
really nice, um,
177
00:14:58,646 --> 00:15:02,150
and very nice-looking, uh.
178
00:15:04,251 --> 00:15:05,686
-Are you ashamed of me?
179
00:15:05,821 --> 00:15:06,988
-No, I just --
180
00:15:07,122 --> 00:15:09,157
I've never met a lady
like you before.
181
00:15:19,233 --> 00:15:20,668
-You're very young.
182
00:15:24,973 --> 00:15:27,374
All the men here are old
and hard.
183
00:15:27,508 --> 00:15:28,977
But for now, you're...
184
00:15:30,912 --> 00:15:32,513
...young and soft.
185
00:16:04,846 --> 00:16:05,947
-Huh.
186
00:16:24,732 --> 00:16:25,733
-Will, what's wrong?
187
00:16:30,571 --> 00:16:32,073
- I can't.
188
00:16:32,207 --> 00:16:33,307
Sorry.
189
00:16:57,765 --> 00:17:00,401
-Will, this here's
Fred Schneider.
190
00:17:00,534 --> 00:17:01,769
He's a hell of a skinner.
191
00:17:04,538 --> 00:17:06,274
-My God.
192
00:17:06,407 --> 00:17:07,641
Hello, lady.
193
00:17:07,775 --> 00:17:08,877
-Hello to you.
194
00:17:11,213 --> 00:17:12,881
-Goddamn.
195
00:17:13,014 --> 00:17:14,049
You're something special.
196
00:17:14,182 --> 00:17:15,150
-Alright, go on, now, Francine.
197
00:17:15,283 --> 00:17:16,117
We got some business
198
00:17:16,251 --> 00:17:17,953
to talk about.
-Mm-hmm.
199
00:17:18,086 --> 00:17:19,420
-Thank you.
200
00:17:19,553 --> 00:17:21,555
Where we going?
201
00:17:21,689 --> 00:17:23,058
-Colorado Territory.
202
00:17:24,926 --> 00:17:27,095
You ain't said nothing
about no mountain country.
203
00:17:27,229 --> 00:17:28,796
-That's what I wanted
to show you.
204
00:17:28,930 --> 00:17:31,398
The land's nearly level,
right up to where we're going.
205
00:17:31,532 --> 00:17:33,235
-It's too much of a gamble.
206
00:17:33,367 --> 00:17:34,602
Be gone two or three months,
207
00:17:34,735 --> 00:17:35,937
you might have nothing
to show for it.
208
00:17:36,071 --> 00:17:37,671
-Fred, I have a real herd
staked out.
209
00:17:37,806 --> 00:17:39,241
We won't be gone longer
than six weeks.
210
00:17:39,373 --> 00:17:41,943
-There's real herds 30,
40 miles from here.
211
00:17:42,077 --> 00:17:44,079
-Their hides are thin as paper!
212
00:17:45,412 --> 00:17:47,282
This will be big!
213
00:17:47,414 --> 00:17:49,918
Make more money than you'll know
what to do with.
214
00:17:58,726 --> 00:18:03,530
Well, at least I ain't
completely wasted my time.
215
00:18:03,664 --> 00:18:05,599
'Cause that's about
the prettiest whore I ever saw,
216
00:18:05,733 --> 00:18:07,335
and I've seen a good many
fucking whores.
217
00:18:07,468 --> 00:18:08,803
-Fred, you've worked
with me before.
218
00:18:08,937 --> 00:18:10,105
You know I wouldn't lead you
into something
219
00:18:10,238 --> 00:18:11,538
that wasn't good.
You hear me?
220
00:18:11,672 --> 00:18:12,974
-I know for a fact
221
00:18:13,108 --> 00:18:14,342
that you ain't been
out in that country
222
00:18:14,475 --> 00:18:15,509
for eight or nine years.
223
00:18:15,643 --> 00:18:17,012
Nobody else would go with you.
224
00:18:17,145 --> 00:18:18,479
That's the only reason
you're talking to me.
225
00:18:18,612 --> 00:18:20,215
-That's just fine, then.
226
00:18:20,348 --> 00:18:23,885
There's a couple of skinners
staying at the bunkhouse.
227
00:18:24,019 --> 00:18:25,653
I'll go see them in the morning.
228
00:18:27,088 --> 00:18:28,990
-Calm down.
229
00:18:29,124 --> 00:18:29,991
Goddamn.
230
00:18:34,428 --> 00:18:36,630
I'll do it,
but I ain't taking no shares.
231
00:18:38,266 --> 00:18:39,600
Taking no chances.
232
00:18:41,202 --> 00:18:43,071
I'll take $60 a month straight.
233
00:18:43,204 --> 00:18:45,006
That starts the day
we leave here
234
00:18:45,140 --> 00:18:47,441
and it ends the day we get back.
235
00:19:00,788 --> 00:19:01,990
-You think you're the first one
236
00:19:02,123 --> 00:19:04,326
Miller tried
to get in on this deal?
237
00:19:04,458 --> 00:19:06,861
He's been talking
about that herd so long,
238
00:19:06,995 --> 00:19:09,030
everyone thinks he made it up!
239
00:19:09,164 --> 00:19:10,664
You can still back out.
240
00:19:10,798 --> 00:19:12,499
Miller will be mad,
but he won't make no trouble.
241
00:19:12,633 --> 00:19:14,002
He's a damn good hunter...
242
00:19:14,135 --> 00:19:15,170
...but he's never
had a big kill.
243
00:19:15,303 --> 00:19:16,537
-But -- But I've given him
244
00:19:16,670 --> 00:19:17,872
my word.
-Christ! I'll send you out
245
00:19:18,006 --> 00:19:19,374
with one of my parties.
246
00:19:19,506 --> 00:19:22,243
You won't be gone more
than three, four days!
247
00:19:22,377 --> 00:19:23,577
-No, no, thank you, sir.
248
00:19:23,711 --> 00:19:25,246
I just wanted
to let you know my plans.
249
00:19:26,513 --> 00:19:28,283
-You don't listen to a word
a man says.
250
00:20:15,130 --> 00:20:16,131
-Wow!
251
00:20:16,264 --> 00:20:17,631
Look at that!
252
00:20:17,765 --> 00:20:18,933
Amazing!
253
00:20:19,067 --> 00:20:21,069
-That's just a little,
itty-bitty herd.
254
00:20:21,202 --> 00:20:23,805
Ain't never seen a herd
so little in the old days.
255
00:20:25,206 --> 00:20:27,475
-I've stood in a place
like this.
256
00:20:27,608 --> 00:20:30,011
All you could see was black.
257
00:20:30,145 --> 00:20:32,814
A hundred thousand buffalo,
packed in so tight,
258
00:20:32,947 --> 00:20:34,782
you could walk on their backs.
259
00:20:34,916 --> 00:20:36,985
You'll see them again,
like we used to.
260
00:20:38,286 --> 00:20:40,221
-I ain't got my hopes
up too high.
261
00:20:59,941 --> 00:21:02,310
Hard up.
262
00:21:02,444 --> 00:21:04,412
-That was before
you found the Lord.
263
00:21:05,779 --> 00:21:06,981
-I'm going to go back
to the wagon
264
00:21:07,115 --> 00:21:08,615
and blow my fucking brains out.
265
00:21:11,019 --> 00:21:12,786
What you got there
is saddle rot.
266
00:21:13,922 --> 00:21:16,491
You better let it have some air.
267
00:21:16,623 --> 00:21:17,892
That'll creep up to your balls,
268
00:21:18,026 --> 00:21:20,128
make 'em swell like grapefruits.
No bullshit.
269
00:21:24,365 --> 00:21:26,101
-It'll take
some getting used to.
270
00:21:28,635 --> 00:21:30,704
Couple days of riding,
you'll be alright.
271
00:21:34,775 --> 00:21:35,844
-What's that?
272
00:21:39,814 --> 00:21:42,350
-Buffalo hunters.
273
00:21:42,484 --> 00:21:44,785
Probably one
of McDonald's outfits.
274
00:21:45,987 --> 00:21:47,088
They're going too fast.
275
00:21:47,222 --> 00:21:49,656
Can't have many hides.
276
00:21:49,790 --> 00:21:51,758
Ain't worth a damn.
277
00:21:51,893 --> 00:21:54,661
Nothing out here but stragglers.
278
00:21:54,795 --> 00:21:55,864
Worthless living.
279
00:22:00,235 --> 00:22:03,872
-If all you got's stragglers,
280
00:22:04,005 --> 00:22:05,807
then you hunt the stragglers,
don't you?
281
00:22:09,710 --> 00:22:12,779
-♪ I went upon a spree ♪
282
00:22:12,914 --> 00:22:15,383
♪ With money at last,
I spent it fast ♪
283
00:22:15,517 --> 00:22:18,853
♪ And got drunk
as drunk can be ♪
284
00:22:18,987 --> 00:22:22,223
♪ And when me money
all was gone ♪
285
00:22:56,357 --> 00:22:57,225
-Where are we going?
286
00:22:57,358 --> 00:22:58,393
-Leaving the trail.
287
00:22:59,760 --> 00:23:01,462
-If you want to resupply,
how are we going to do that,
288
00:23:01,596 --> 00:23:02,796
if not at Fort Wallace?
289
00:23:02,931 --> 00:23:04,432
-There's a new outpost
in the foothills.
290
00:23:04,566 --> 00:23:05,799
-That's Indian Country
to the north.
291
00:23:05,934 --> 00:23:07,468
You're going to cut us
right through it!
292
00:23:07,602 --> 00:23:09,804
-That's a fact, Fred,
but there's no way around it.
293
00:23:11,439 --> 00:23:13,641
- Son of a bitch.
294
00:23:13,774 --> 00:23:15,109
He's going to get us killed.
295
00:23:34,929 --> 00:23:36,130
-My father's a minister.
296
00:23:39,334 --> 00:23:40,935
-Well, I'll be, boy.
297
00:23:42,570 --> 00:23:46,341
I was saved by a traveling
preacher in Kansas City.
298
00:23:49,177 --> 00:23:51,312
-There's the outpost,
straight ahead.
299
00:23:52,814 --> 00:23:54,282
-He's the one
who gave me the Book,
300
00:23:54,415 --> 00:23:57,352
opened me up to God,
and kept me from the devil.
301
00:23:58,752 --> 00:24:01,022
So, you're a God-fearing man
yourself.
302
00:24:04,025 --> 00:24:04,993
-Why fear God?
303
00:24:19,507 --> 00:24:20,608
-You don't know?
304
00:24:22,610 --> 00:24:23,878
I guess you don't know.
305
00:24:25,113 --> 00:24:26,180
You'll see.
306
00:24:27,382 --> 00:24:28,883
You'll see.
307
00:24:52,740 --> 00:24:55,710
- They cut the poor
bastard's balls off.
308
00:25:00,648 --> 00:25:02,150
-They don't like hunters.
309
00:25:04,352 --> 00:25:05,987
Savages.
310
00:25:08,423 --> 00:25:10,291
-You wanted Indians,
here's your Indians.
311
00:26:00,441 --> 00:26:01,943
-We need water.
312
00:26:02,076 --> 00:26:03,911
-We're low ourselves.
313
00:26:04,045 --> 00:26:06,815
Where you folks come from?
314
00:26:06,948 --> 00:26:08,249
-We're lost.
315
00:26:10,551 --> 00:26:12,720
We got separated from our party.
316
00:26:13,755 --> 00:26:15,356
-They don't look well.
-Should've known the land
317
00:26:15,490 --> 00:26:16,924
before heading out.
318
00:26:17,058 --> 00:26:18,159
-We need help.
319
00:26:18,292 --> 00:26:19,862
-I don't mind.
320
00:26:19,994 --> 00:26:21,529
-Stop.
-Please.
321
00:26:21,662 --> 00:26:23,965
-Head south here till you hit
the Smokey Hill Trail.
322
00:26:24,098 --> 00:26:26,534
Fort Wallace is 60 miles west.
323
00:26:26,667 --> 00:26:29,504
Get your hands off that rifle.
324
00:26:29,637 --> 00:26:30,738
Will.
325
00:26:33,842 --> 00:26:36,644
-God ain't got no mercy
for the foolhardy.
326
00:26:56,497 --> 00:26:57,665
-Where we going, Miller?
327
00:26:58,299 --> 00:26:59,835
-North.
328
00:26:59,967 --> 00:27:02,203
We're bound to hit water tonight
or early in the morning.
329
00:27:02,336 --> 00:27:03,806
-Shit, this is a big country
out here.
330
00:27:03,938 --> 00:27:05,874
We're not bound to do anything.
331
00:27:06,007 --> 00:27:07,708
How long has it been
since you was out here?
332
00:27:07,843 --> 00:27:10,945
-There's water for a body
who knows where it is, Fred.
333
00:27:12,613 --> 00:27:14,817
-It ain't too late
to turn south.
334
00:27:14,949 --> 00:27:17,151
Day, day and a half,
we'll run into the Arkansas.
335
00:27:17,285 --> 00:27:18,386
-That'd put us
more than a week off.
336
00:27:18,519 --> 00:27:19,554
I know this country, Fred.
337
00:27:19,687 --> 00:27:20,788
-You don't know it so well,
338
00:27:20,923 --> 00:27:22,690
you don't get lost in it,
do you?
339
00:27:22,825 --> 00:27:24,158
Goddamn it.
340
00:27:24,292 --> 00:27:25,760
I got half a mind
to cut outta here on my own.
341
00:27:25,894 --> 00:27:27,562
We're damn near out of water.
-You won't make it.
342
00:27:27,695 --> 00:27:28,931
You don't know this country.
343
00:27:29,063 --> 00:27:30,364
Now, there's no need
to get in a panic.
344
00:27:30,498 --> 00:27:31,867
I'll get you water.
I'll get you water,
345
00:27:31,999 --> 00:27:33,601
if I have to dig for it myself.
346
00:27:33,734 --> 00:27:35,102
-Will!
347
00:27:35,236 --> 00:27:37,405
What do you say?
It's your money.
348
00:27:37,538 --> 00:27:38,406
-We made it this far.
349
00:27:38,539 --> 00:27:39,842
L-Let's stick with Miller.
350
00:27:39,974 --> 00:27:41,042
-Come on.
351
00:27:45,179 --> 00:27:49,050
-You don't look like you ever
been thirsty a day in your life.
352
00:27:49,183 --> 00:27:50,451
Not real thirsty.
353
00:28:54,248 --> 00:28:56,784
You ain't hoping to find water
like that, I hope.
354
00:29:12,099 --> 00:29:13,501
- Okay.
355
00:29:13,634 --> 00:29:15,770
Okay, okay.
356
00:29:20,008 --> 00:29:21,609
Keep the swelling down.
357
00:29:21,742 --> 00:29:23,644
-I don't think they'll last
another day.
358
00:29:27,081 --> 00:29:30,184
-Let's get the animals moving.
359
00:29:30,318 --> 00:29:31,987
We stop now,
360
00:29:32,119 --> 00:29:33,989
we'll never start again.
361
00:29:34,155 --> 00:29:35,189
- We're not going
to make it another day
362
00:29:35,323 --> 00:29:37,224
unless we find water.
363
00:30:07,688 --> 00:30:09,223
Miller!
364
00:30:38,854 --> 00:30:39,754
Why fear God?
365
00:30:45,827 --> 00:30:47,863
I hope to find
a stronger purpose...
366
00:30:47,996 --> 00:30:49,031
Miller!
...meaning...
367
00:30:49,163 --> 00:30:50,132
in my life.
368
00:30:50,264 --> 00:30:51,499
-Miller!
369
00:30:53,267 --> 00:30:55,302
-You'll see.
370
00:30:55,436 --> 00:30:56,938
You'll see.
371
00:31:04,779 --> 00:31:06,081
-Will.
372
00:31:18,259 --> 00:31:20,761
Aah!
-Oh! Oh.
373
00:31:23,397 --> 00:31:26,734
-You disappear in this country,
you're gone!
374
00:32:20,454 --> 00:32:22,523
Ah! Get up there!
Hup! Hup!
375
00:32:22,656 --> 00:32:24,059
Oi, get up there now!
376
00:32:24,192 --> 00:32:26,360
-Ah! Ah! Ah!
377
00:32:26,494 --> 00:32:27,328
-Get up there!
378
00:32:30,198 --> 00:32:31,332
-There it is!
379
00:32:32,299 --> 00:32:34,502
Just beyond that peak.
380
00:32:36,872 --> 00:32:38,206
-And push!
381
00:32:43,377 --> 00:32:44,478
-Push!
382
00:32:46,214 --> 00:32:47,314
That's it.
383
00:32:59,027 --> 00:33:01,096
The air's thin up here.
384
00:33:01,229 --> 00:33:02,630
You got to move easy, alright?
385
00:33:14,176 --> 00:33:15,243
Push!
386
00:33:22,250 --> 00:33:23,350
-Push.
387
00:34:20,208 --> 00:34:22,476
-You can only see a small part
of it from here.
388
00:34:24,378 --> 00:34:25,446
-I'll be damned.
389
00:34:26,547 --> 00:34:28,216
-And by some buffalo.
390
00:34:42,730 --> 00:34:43,731
-My God.
391
00:35:10,091 --> 00:35:11,960
Whoo!
392
00:35:17,765 --> 00:35:19,034
Aah!
393
00:35:27,608 --> 00:35:29,344
This is God, Charley!
394
00:35:29,476 --> 00:35:30,611
This is God!
395
00:35:33,614 --> 00:35:34,883
Easy does it, young fella.
396
00:35:36,351 --> 00:35:38,887
-Charley, this is
what I wanted to see.
397
00:35:40,521 --> 00:35:41,423
Whoo!
398
00:36:00,641 --> 00:36:03,845
- Well, that was a hell
of a trip.
399
00:36:03,979 --> 00:36:05,213
-Wasn't so bad.
400
00:36:11,019 --> 00:36:13,121
"Wasn't so bad."
401
00:36:13,254 --> 00:36:15,423
Son of a bitch.
402
00:36:15,556 --> 00:36:17,092
He said it wasn't so bad.
403
00:36:21,528 --> 00:36:24,631
How about you, Mr. Andrews?
404
00:36:24,765 --> 00:36:26,633
Did you get your money's worth?
405
00:36:26,767 --> 00:36:31,039
- Well, Fred, you know,
we're here, so, yeah.
406
00:36:31,172 --> 00:36:34,075
-Goddamn!
407
00:36:34,209 --> 00:36:37,379
You are about as much fun
as a one-legged whore.
408
00:36:39,513 --> 00:36:41,082
One-legged and one-armed.
409
00:36:44,419 --> 00:36:46,154
Shit, I gotta piss.
410
00:36:47,822 --> 00:36:50,959
It wasn't so bad.
-Dirty, filthy son of a whore.
411
00:36:51,092 --> 00:36:53,228
He's got the taint in him.
412
00:36:53,361 --> 00:36:54,929
-He's tough on the nerves,
Charley,
413
00:36:55,063 --> 00:36:56,931
but we'll have to tolerate him.
414
00:37:00,201 --> 00:37:02,971
-I do, um, I do have a question.
415
00:37:05,140 --> 00:37:06,241
Why?
416
00:37:08,910 --> 00:37:10,345
Hunting buffalo.
417
00:37:10,478 --> 00:37:14,315
I mean, it's clearly dangerous,
hard work, uh,
418
00:37:14,449 --> 00:37:17,952
there's no guarantee
of a payoff, and...
419
00:37:18,086 --> 00:37:21,789
there's many other ways
to make a living, so,
420
00:37:21,923 --> 00:37:22,957
why?
421
00:38:15,676 --> 00:38:19,581
There's a way
to killing buffalo.
422
00:38:19,713 --> 00:38:21,416
Through the lungs
is the best shot,
423
00:38:21,549 --> 00:38:23,650
if you're meeting them head-on.
424
00:38:25,153 --> 00:38:27,388
But if you're coming
from the side,
425
00:38:27,522 --> 00:38:29,924
aim just below the shoulder.
426
00:38:30,058 --> 00:38:31,159
Heart shot.
427
00:38:35,396 --> 00:38:36,231
-You got to get the
428
00:38:36,364 --> 00:38:38,032
leader of the herd, first.
429
00:38:39,300 --> 00:38:42,403
You can't tell
just from looking.
430
00:38:42,537 --> 00:38:45,006
Something you gotta
431
00:38:45,140 --> 00:38:46,207
feel.
432
00:39:12,100 --> 00:39:14,502
You can never know
what a buff is thinking.
433
00:39:16,037 --> 00:39:19,107
All a man can do is just plow
into them,
434
00:39:19,240 --> 00:39:20,108
kill them when he can,
435
00:39:20,241 --> 00:39:21,409
and not try
436
00:39:21,543 --> 00:39:22,709
to figure anything out.
437
00:39:23,744 --> 00:39:27,482
You think too much,
you get yourself into trouble.
438
00:39:59,581 --> 00:40:02,483
They can hear and smell us
at distance,
439
00:40:02,617 --> 00:40:04,619
so we stay downwind.
440
00:40:47,262 --> 00:40:48,463
Wind's just right.
441
00:40:49,931 --> 00:40:52,200
At distance,
442
00:40:52,333 --> 00:40:56,070
bit of wind will push
or pull it a foot or more.
443
00:41:40,214 --> 00:41:42,417
See the big one with the scars?
444
00:41:42,550 --> 00:41:44,018
Hide ain't worth a damn.
445
00:41:44,152 --> 00:41:45,053
That's the leader.
446
00:42:14,082 --> 00:42:15,183
-Wow.
447
00:42:16,851 --> 00:42:17,719
You missed.
448
00:42:17,852 --> 00:42:19,787
-I didn't miss.
449
00:42:19,921 --> 00:42:22,023
A heart shot buffalo will go
100 yards sometimes
450
00:42:22,156 --> 00:42:23,091
before it falls.
451
00:43:09,937 --> 00:43:12,540
We got the leader,
452
00:43:12,673 --> 00:43:15,476
so they won't run so far
the next time.
453
00:43:23,518 --> 00:43:26,087
That there's the one
they're following now.
454
00:43:29,524 --> 00:43:31,526
Through the lungs.
Watch.
455
00:43:53,648 --> 00:43:54,682
I got them.
456
00:43:54,817 --> 00:43:55,884
By God!
457
00:43:56,017 --> 00:43:57,952
I've got them buffaloed.
458
00:43:58,686 --> 00:44:00,221
Run back to the camp.
Gave me a fresh rifle
459
00:44:00,354 --> 00:44:01,589
and more cartridges.
460
00:44:01,722 --> 00:44:03,357
Bring back a bucket of water.
Get!
461
00:44:19,140 --> 00:44:20,608
-Those darn buffalo,
462
00:44:20,741 --> 00:44:23,010
they just stand there
and they let him shoot them.
463
00:44:23,144 --> 00:44:25,246
-Yeah, but I never seen it
so fast.
464
00:44:25,379 --> 00:44:27,348
-You better hope
they run pretty quick,
465
00:44:27,482 --> 00:44:29,217
else we'll be skinning
all night.
466
00:44:29,350 --> 00:44:31,887
-The Lord giveth
and the Lord taketh away.
467
00:44:32,019 --> 00:44:34,522
He taketh away and, if you're
lucky, He giveth back again.
468
00:45:05,720 --> 00:45:07,755
-How many we get?
469
00:45:07,890 --> 00:45:10,124
-Clean 'er out.
She's getting caked inside.
470
00:45:48,964 --> 00:45:50,966
-Damn it!
471
00:45:51,098 --> 00:45:52,633
A lick shy.
472
00:45:52,767 --> 00:45:53,936
Think about what a bump's
going to do,
473
00:45:54,068 --> 00:45:56,170
and you get yourself
into trouble.
474
00:45:56,304 --> 00:45:57,839
I could've had the whole herd!
475
00:45:59,140 --> 00:46:00,042
-Your head?
476
00:46:00,174 --> 00:46:01,175
-The whole herd!
477
00:46:01,309 --> 00:46:02,343
-Ah.
478
00:46:03,912 --> 00:46:05,680
It was a big stand, huh?
479
00:46:05,814 --> 00:46:07,548
-I never had bigger.
480
00:46:07,682 --> 00:46:09,952
You and Fred start skinning now.
481
00:46:10,084 --> 00:46:11,118
He's going to need your help.
482
00:46:15,958 --> 00:46:17,158
Aah!
483
00:46:21,495 --> 00:46:24,465
-This cutting edge,
that'll last you all day,
484
00:46:24,599 --> 00:46:26,500
almost,
without having to resharpen.
485
00:46:26,634 --> 00:46:29,037
You can see here
how thick that gets.
486
00:46:29,170 --> 00:46:30,771
Getting through that's
a bitch.
487
00:46:41,782 --> 00:46:43,885
Things start coming across.
488
00:46:44,019 --> 00:46:45,186
Don't happen quick.
489
00:46:57,365 --> 00:46:59,034
I always keep the balls.
490
00:47:00,002 --> 00:47:03,738
Those are good eatin'
and put starch in your pecker.
491
00:47:07,541 --> 00:47:09,077
-And we start coming
off of here.
492
00:47:45,881 --> 00:47:47,715
Give this to Charley.
493
00:47:47,849 --> 00:47:49,117
It'll keep us from getting sick.
494
00:48:43,237 --> 00:48:46,373
-O Lord!
495
00:48:46,507 --> 00:48:48,210
Do you deliver us from evil?
496
00:49:04,159 --> 00:49:05,259
Come get it.
497
00:49:07,129 --> 00:49:08,029
Come get it.
498
00:49:21,475 --> 00:49:22,409
-Miller, um,
499
00:49:22,543 --> 00:49:24,512
what was Charley doing earlier,
500
00:49:24,645 --> 00:49:25,513
with the powder?
501
00:49:25,646 --> 00:49:27,048
-It's wolf poison.
502
00:49:27,182 --> 00:49:28,716
That was strychnine
he was using.
503
00:49:28,850 --> 00:49:30,852
He does that, we won't have
any trouble with wolves.
504
00:49:31,953 --> 00:49:35,389
He thinks wolves are the devil
himself, Charley does.
505
00:49:35,523 --> 00:49:38,425
-And the -- the rock circle?
506
00:49:38,559 --> 00:49:39,828
-Oh.
-What was that?
507
00:49:39,961 --> 00:49:44,065
-These are all
Indian burial grounds.
508
00:49:51,139 --> 00:49:53,041
I chose a sacred place to camp.
509
00:50:03,819 --> 00:50:06,087
-So, we're not the first
510
00:50:06,221 --> 00:50:08,256
to hunt this herd,
after all, then.
511
00:50:08,389 --> 00:50:15,230
-Those Indians have been hunting
these here buffalo for ages.
512
00:50:16,564 --> 00:50:18,732
But times are changing.
513
00:50:18,867 --> 00:50:20,035
Ain't that right, Charley?
514
00:50:20,168 --> 00:50:21,303
-Amen.
515
00:50:21,435 --> 00:50:24,338
Oh, nothing,
no thing is permanent.
516
00:50:25,673 --> 00:50:29,410
The eyes of our Lord are upon us
from the very beginning of time
517
00:50:29,543 --> 00:50:31,046
to the end of days.
518
00:50:31,745 --> 00:50:32,848
Ain't that right?
519
00:50:35,851 --> 00:50:37,718
-Miller,
520
00:50:37,853 --> 00:50:39,054
how do you know Fred?
521
00:50:41,355 --> 00:50:44,625
-He's -- He's a --
He's a savage desperado.
522
00:50:44,758 --> 00:50:47,896
He's like a damn bandito,
isn't he?
523
00:50:49,430 --> 00:50:52,633
Don't trust him, far as I could
pick him up and throw him.
524
00:50:54,870 --> 00:50:56,637
-Why would you hire him, then?
525
00:50:56,770 --> 00:50:57,973
-It's hard to find a skinner
526
00:50:58,106 --> 00:50:59,406
who ain't had a brush
with the law.
527
00:51:00,242 --> 00:51:02,743
Makes a good hand,
works hard, works fast.
528
00:51:02,878 --> 00:51:05,347
Most don't run their mouths off
quite like him.
529
00:51:05,479 --> 00:51:07,015
- Boo!
530
00:51:07,148 --> 00:51:09,450
-Did you have to do that
so loud?!
531
00:51:09,583 --> 00:51:11,785
My ears are still ringing
from the rifle.
532
00:51:14,322 --> 00:51:16,657
-I was getting damn sick
of your cooking, Hoge.
533
00:51:21,963 --> 00:51:23,064
Oh!
534
00:51:26,134 --> 00:51:27,836
All a body needs now is
a woman.
535
00:51:28,736 --> 00:51:32,140
-It's carnal temptation of the
woman's flesh that'll getcha.
536
00:51:32,274 --> 00:51:35,377
- You saying you ain't never had
a woman, Charley?
537
00:51:35,509 --> 00:51:37,544
Huh?
538
00:51:37,678 --> 00:51:40,982
Well, I guess you still got one
good arm to pull your pecker.
539
00:51:47,923 --> 00:51:50,325
Ah, shit.
540
00:51:50,457 --> 00:51:52,961
You remember that little whore,
back in Butcher's?
541
00:51:55,663 --> 00:51:57,464
What was her name?
542
00:51:57,598 --> 00:51:58,900
-Francine.
543
00:51:59,034 --> 00:52:01,303
-Francine, that's right.
544
00:52:03,171 --> 00:52:04,705
That's a damn pretty whore.
545
00:52:04,839 --> 00:52:07,375
-Eh, Jezebel, shit-ass whore.
546
00:52:07,508 --> 00:52:09,811
Work of the devil
is what it is.
547
00:52:09,945 --> 00:52:13,181
-That's the first thing I'm
going to do when I get back --
548
00:52:13,315 --> 00:52:14,515
see old Francine.
549
00:52:16,517 --> 00:52:20,255
I reckon she's pretty
heated up for you, Will,
550
00:52:20,388 --> 00:52:22,023
way she was looking at you.
551
00:52:22,891 --> 00:52:24,159
-I didn't notice that.
552
00:52:24,292 --> 00:52:25,592
-No?
553
00:52:25,726 --> 00:52:26,962
You didn't notice?
554
00:52:29,563 --> 00:52:31,299
You sure as shit noticed.
555
00:52:32,666 --> 00:52:34,202
Well, how was she?
556
00:52:34,336 --> 00:52:36,004
Give us all the details.
557
00:52:36,137 --> 00:52:37,405
Was she your first?
558
00:52:43,044 --> 00:52:45,280
You ain't even had her.
559
00:52:45,413 --> 00:52:47,048
Look at him.
560
00:52:47,182 --> 00:52:48,883
That's the finest piece of tail
I ever saw.
561
00:52:49,017 --> 00:52:49,918
He ain't even had her.
562
00:52:50,051 --> 00:52:52,253
-That's enough, Fred.
563
00:52:52,387 --> 00:52:53,888
Out here, thinking
about what you can't have
564
00:52:54,022 --> 00:52:55,857
will drop you off your feed.
565
00:52:55,991 --> 00:52:57,359
-Ah, lighten up, Miller.
566
00:52:59,861 --> 00:53:02,696
What else are we going to talk
about out here, killing animals?
567
00:53:06,334 --> 00:53:10,738
Not when young Will here's
in love.
568
00:53:10,872 --> 00:53:11,940
Shit.
569
00:53:14,508 --> 00:53:16,878
Well,
570
00:53:17,012 --> 00:53:19,481
I can't wait to get back
to St. Louis myself.
571
00:53:22,417 --> 00:53:26,154
-Women, pocketful of money,
572
00:53:26,287 --> 00:53:29,157
some good eats.
-You like it too high, Fred.
573
00:53:29,290 --> 00:53:30,758
You like it too high.
574
00:53:32,559 --> 00:53:34,929
-Yeah, too high.
575
00:53:35,063 --> 00:53:36,530
I'll be damned, too high.
576
00:53:39,901 --> 00:53:41,136
-I know you.
577
00:53:51,813 --> 00:53:53,081
-This ain't no living, out here.
578
00:53:55,283 --> 00:53:57,986
Ripping hides off dead animals
in the middle of nowhere.
579
00:54:01,890 --> 00:54:02,957
Hell no.
580
00:54:16,905 --> 00:54:21,109
-Alright, just breathe easy
and don't overthink it.
581
00:54:38,692 --> 00:54:39,626
Good.
582
00:55:05,854 --> 00:55:06,955
-Miller.
583
00:55:08,789 --> 00:55:11,359
Miller, there's no sense
shooting more
584
00:55:11,493 --> 00:55:12,894
than we can skin.
585
00:55:14,295 --> 00:55:15,363
-Miller.
586
00:55:18,133 --> 00:55:21,069
Now, I told you before that I'm
not skinning stiff buff.
587
00:55:21,202 --> 00:55:22,303
I told you that.
588
00:55:24,638 --> 00:55:27,375
-I'll help with the skinning,
if need be, but help you or not,
589
00:55:27,509 --> 00:55:29,377
you will skin them, Fred.
590
00:55:29,511 --> 00:55:30,711
You'll skin them
if they're bloated.
591
00:55:30,845 --> 00:55:32,347
You'll skin them
if they're froze.
592
00:55:32,480 --> 00:55:33,915
You'll skin them if you have
to pry their hides off
593
00:55:34,048 --> 00:55:35,749
with a goddamn crowbar!
594
00:55:37,585 --> 00:55:41,189
Fred, when you crawl
away from here,
595
00:55:41,322 --> 00:55:42,824
you crawl away quietly.
596
00:55:44,025 --> 00:55:46,361
These buffalo spook,
597
00:55:46,494 --> 00:55:47,562
I'll shoot you.
598
00:55:51,065 --> 00:55:51,966
-Goddamn it.
599
00:55:59,908 --> 00:56:00,909
-Give me a fresh one.
600
00:56:19,394 --> 00:56:21,896
You know, the Indians used
to use this bone
601
00:56:22,030 --> 00:56:24,098
for just about everything.
602
00:56:24,232 --> 00:56:27,669
Everything from needles
to war clubs
603
00:56:27,801 --> 00:56:31,005
and make a knife
out of it so sharp,
604
00:56:31,139 --> 00:56:32,240
it'd split you right in two.
605
00:56:34,609 --> 00:56:38,880
Toys for the little ones
and combs for the women.
606
00:56:39,614 --> 00:56:43,585
I've seen necklaces carved
so pretty out of this stuff,
607
00:56:43,717 --> 00:56:45,620
you'd think it was made
in St. Louis.
608
00:56:48,755 --> 00:56:49,824
Goddamn waste.
609
00:56:53,760 --> 00:56:55,296
We don't belong out here.
610
00:57:35,802 --> 00:57:37,372
-God's always watching you.
611
00:57:37,505 --> 00:57:40,275
Wherever you go,
there He is, watching you.
612
00:58:25,687 --> 00:58:27,088
Here.
613
00:58:27,221 --> 00:58:28,256
This will clean you out.
614
00:58:28,389 --> 00:58:30,158
Drink it.
615
00:58:33,394 --> 00:58:34,295
Drink it!
616
00:59:21,609 --> 00:59:22,643
Miller!
617
00:59:39,260 --> 00:59:40,762
Miller!
618
01:00:24,705 --> 01:00:26,674
-Getting damn sick
of buffalo meat.
619
01:00:28,443 --> 01:00:29,477
Damn sick of it.
620
01:00:37,552 --> 01:00:38,887
Hey, goddamn it!
621
01:00:40,621 --> 01:00:42,590
You hear me?!
622
01:00:42,723 --> 01:00:44,559
I said I'm sick
of buffalo meat!
623
01:00:55,403 --> 01:00:56,839
We've been here three weeks.
624
01:00:59,307 --> 01:01:01,576
That's a week longer than
we were supposed to be here.
625
01:01:06,180 --> 01:01:08,082
Whaddya say we pack it
out of here tomorrow?
626
01:01:09,550 --> 01:01:10,985
Nights are getting cold.
627
01:01:12,487 --> 01:01:14,121
There ain't no telling
what the weather's going to do
628
01:01:14,255 --> 01:01:16,190
this time of year.
Isn't that right, Charley?
629
01:01:16,324 --> 01:01:17,725
-Leave Charley alone.
630
01:01:26,835 --> 01:01:28,102
-Miller, goddamn it.
631
01:01:30,505 --> 01:01:33,407
Even if we stay,
632
01:01:33,541 --> 01:01:35,610
how are we going to get
all them hides back?
633
01:01:42,450 --> 01:01:43,952
-We load what we can now,
634
01:01:44,085 --> 01:01:46,454
come back in the spring
and pack out the rest.
635
01:01:48,689 --> 01:01:50,057
-I know what that means.
636
01:01:52,093 --> 01:01:53,494
That means you want to stay here
637
01:01:53,628 --> 01:01:56,130
until you wiped out
the whole herd.
638
01:01:56,264 --> 01:01:57,265
-It's my party.
639
01:01:58,399 --> 01:02:00,668
-You can't kill
every goddamn buffalo
640
01:02:00,801 --> 01:02:03,005
in the whole goddamn country!
641
01:02:03,137 --> 01:02:04,305
-Eat some buffalo meat!
642
01:02:09,978 --> 01:02:11,880
-You're a goddamn lunatic!
643
01:02:15,449 --> 01:02:17,485
-Miller, I --
644
01:02:17,618 --> 01:02:18,519
Miller.
645
01:02:18,653 --> 01:02:19,855
He's right.
646
01:02:19,988 --> 01:02:21,455
We've been here long enough.
647
01:02:24,692 --> 01:02:26,962
How many more
are you going to get?
648
01:02:27,094 --> 01:02:30,097
-When we're done, we'll sure
have something to show for it.
649
01:02:30,231 --> 01:02:31,532
-We have something to show.
650
01:02:32,667 --> 01:02:33,534
We got enough.
651
01:02:46,614 --> 01:02:48,149
Miller.
652
01:02:48,282 --> 01:02:50,284
What are we still doing
out here?!
653
01:02:52,153 --> 01:02:54,655
-I'm out here to hunt buffalo,
654
01:02:54,789 --> 01:02:57,458
haul back their hides,
and sell them.
655
01:03:41,135 --> 01:03:44,372
Think you can step on my head?
656
01:03:46,507 --> 01:03:48,376
You can...
657
01:03:48,509 --> 01:03:52,848
...take your 2,000 pounds
and try to
658
01:03:52,981 --> 01:03:55,316
crush my skull in?
659
01:04:06,193 --> 01:04:09,031
Now, you're all going to die.
660
01:04:25,914 --> 01:04:27,748
I'm not fucking smiling.
661
01:04:49,737 --> 01:04:51,840
Trying to get out of the valley.
I need some help.
662
01:04:51,973 --> 01:04:53,407
-Well, there ain't
but 200 of them left.
663
01:04:53,541 --> 01:04:54,775
Why don't you let them go?
664
01:04:54,910 --> 01:04:55,977
-Get on your horse.
665
01:04:57,045 --> 01:04:58,579
Will, get on your horse.
666
01:05:04,719 --> 01:05:07,788
I'll head down valley 200 yards.
667
01:05:07,923 --> 01:05:12,359
All you have to do is stay here,
quiet, and don't spook 'em.
668
01:05:40,155 --> 01:05:41,756
-Do buffalo ever go crazy?
669
01:05:46,327 --> 01:05:47,361
-Yah!
670
01:05:47,495 --> 01:05:48,629
Hyah!
671
01:05:52,767 --> 01:05:53,835
-Miller!
672
01:05:53,969 --> 01:05:56,604
Do buffalo ever go crazy?!
673
01:05:59,841 --> 01:06:01,176
-Easy, easy, now.
674
01:06:24,065 --> 01:06:27,068
-Goddamn it, Will!
675
01:06:27,202 --> 01:06:28,402
Stop!
676
01:06:31,338 --> 01:06:32,406
Goddamn it, Will!
677
01:06:44,152 --> 01:06:46,087
-Go! Go!
678
01:06:46,221 --> 01:06:48,056
Get outta here!
Leave!
679
01:06:48,190 --> 01:06:49,090
Leave!
680
01:06:55,729 --> 01:06:56,998
Miller!
681
01:06:58,432 --> 01:06:59,533
Miller!
682
01:07:00,902 --> 01:07:02,003
Miller!
683
01:07:03,071 --> 01:07:04,572
-You damn fool!
684
01:07:04,705 --> 01:07:06,574
You scattered them!
685
01:07:06,707 --> 01:07:09,543
Is it worth your fucking life?!
686
01:07:09,677 --> 01:07:11,478
Aaah!
687
01:07:11,612 --> 01:07:13,581
Aaaaaaah!
688
01:07:13,714 --> 01:07:15,449
You goddamn fool!
689
01:07:15,583 --> 01:07:17,484
-What happened?
-Scared my bison!
690
01:07:17,618 --> 01:07:20,255
Now, we'll be here another week
longer or more.
691
01:07:50,285 --> 01:07:51,853
Damn, let's go.
692
01:07:51,987 --> 01:07:53,355
-You said it'd be alright.
693
01:07:53,487 --> 01:07:55,190
You said we'd get out
before the snow comes.
694
01:07:55,323 --> 01:07:57,092
-Let the animals
lead us back to camp.
695
01:07:57,225 --> 01:07:58,193
Come on.
696
01:07:58,326 --> 01:07:59,593
-I told you I didn't want
to come.
697
01:07:59,727 --> 01:08:00,794
I told you.
698
01:08:06,800 --> 01:08:08,469
-Hey!
We need cover!
699
01:08:08,602 --> 01:08:09,938
She's coming in fast!
700
01:08:12,007 --> 01:08:12,941
-Step up!
701
01:08:40,101 --> 01:08:41,369
Will!
702
01:08:41,502 --> 01:08:43,004
Help me drag this hide.
703
01:08:52,881 --> 01:08:55,917
Fred!
Get over here!
704
01:08:56,051 --> 01:08:57,185
-No!
705
01:08:57,319 --> 01:08:58,820
-Have you gone crazy, Fred?!
706
01:08:58,954 --> 01:09:01,189
-I'm taking care of myself!
707
01:09:01,323 --> 01:09:03,191
-You've never been through
one of these blizzards!
708
01:09:03,325 --> 01:09:04,758
-Oh, leave me alone, goddamn it!
709
01:09:04,893 --> 01:09:06,194
I know what to do.
710
01:09:06,328 --> 01:09:07,761
Will.
711
01:09:08,964 --> 01:09:10,865
-As quietly as you can.
712
01:09:10,999 --> 01:09:12,367
The more you move around,
the more likely you are
713
01:09:12,499 --> 01:09:13,567
to get froze.
714
01:10:10,392 --> 01:10:11,625
You alright, boy?
715
01:10:22,703 --> 01:10:23,771
-Yeah.
716
01:10:28,376 --> 01:10:30,577
-Jesus Christ!
717
01:10:30,711 --> 01:10:32,180
Can't see a fucking thing.
718
01:10:32,313 --> 01:10:33,415
Oh.
719
01:10:36,583 --> 01:10:37,651
Oh.
720
01:10:38,953 --> 01:10:39,921
Hit my fingers,
721
01:10:40,055 --> 01:10:42,723
and my feet are damn near froze.
722
01:10:44,059 --> 01:10:45,326
Oh!
723
01:10:45,460 --> 01:10:47,228
-I'll wake Charley and...
724
01:10:48,396 --> 01:10:50,131
...we'll head back to camp.
725
01:10:51,833 --> 01:10:53,268
Get a fire going.
726
01:10:55,403 --> 01:10:57,704
I'll take a look at that pass.
727
01:11:31,339 --> 01:11:32,240
Unh!
728
01:11:44,886 --> 01:11:45,987
-Well, how'd it look?
729
01:11:48,655 --> 01:11:51,493
Huh? How'd it look?
-Ah!
730
01:11:51,658 --> 01:11:52,693
Drink.
731
01:11:58,199 --> 01:12:00,335
We're snowed in good.
732
01:12:00,468 --> 01:12:03,304
I couldn't get within
a half mile of that pass.
733
01:12:06,174 --> 01:12:08,243
-I told you sons of bitches
we had to get out of here.
734
01:12:08,376 --> 01:12:09,676
You didn't listen to me,
and now,
735
01:12:09,811 --> 01:12:11,678
look what you've gotten us into.
Goddamn it!
736
01:12:14,648 --> 01:12:17,252
-How long will we have
to be here?
737
01:12:18,719 --> 01:12:20,355
-We're here
until that pass thaws,
738
01:12:20,488 --> 01:12:21,890
which won't be until spring.
739
01:12:25,726 --> 01:12:26,760
-What?
740
01:12:28,563 --> 01:12:29,464
Spring?
741
01:12:29,597 --> 01:12:30,532
-Six months, at the least;
742
01:12:30,664 --> 01:12:32,867
eight months, at the most, so.
743
01:12:33,001 --> 01:12:35,403
Might as well dig in good
and get ourselves set
744
01:12:35,537 --> 01:12:37,372
for a long wait.
-Unh-unh.
745
01:12:37,505 --> 01:12:39,440
Not this feller here, huh-unh.
746
01:12:39,574 --> 01:12:41,576
No, this feller here's going
to get himself out.
747
01:12:41,708 --> 01:12:45,380
-If you can find a way, Fred,
you go to it.
748
01:12:47,048 --> 01:12:48,917
-Is the pass the only way out?
749
01:12:49,050 --> 01:12:51,052
-Unless you want to walk up
over them mountains.
750
01:12:51,186 --> 01:12:53,821
-What's wrong with that?!
-You can't live off the land
751
01:12:53,955 --> 01:12:55,390
in the high country
in the winter.
752
01:12:55,523 --> 01:12:57,592
-We should at least try it!
753
01:12:57,724 --> 01:12:58,993
We have to try it!
754
01:12:59,127 --> 01:13:00,895
-You ever try
to wait out a storm
755
01:13:01,029 --> 01:13:02,763
on the side of a mountain?
756
01:13:02,897 --> 01:13:04,599
You wouldn't last an hour.
757
01:13:04,731 --> 01:13:05,967
Especially you.
758
01:13:06,100 --> 01:13:07,801
-Well, it's a chance.
I'll take it!
759
01:13:07,936 --> 01:13:11,239
-There ain't nothing between
here and Denver, Fred!
760
01:13:11,372 --> 01:13:12,773
And Denver's a long way off!
761
01:13:12,907 --> 01:13:14,809
-Well, pick me out
some landmarks, goddamn it!
762
01:13:14,943 --> 01:13:16,444
I'll -- I'll find it on my own!
763
01:13:16,578 --> 01:13:18,813
-We need to get a fort set up
before nightfall.
764
01:13:25,153 --> 01:13:26,254
-Fuck it.
765
01:13:26,387 --> 01:13:27,488
I'll sit here on my
766
01:13:27,622 --> 01:13:28,856
fat ass
767
01:13:28,990 --> 01:13:30,658
and I'll collect my $60 a month.
768
01:13:32,093 --> 01:13:33,127
And I want my money.
769
01:13:41,069 --> 01:13:43,471
You better get that belt out
and give me that money.
770
01:13:58,353 --> 01:14:01,522
-I trusted you.
771
01:14:01,656 --> 01:14:03,725
-It'll be alright, Charley.
772
01:14:03,858 --> 01:14:05,860
-"It'll be alright, Charley."
773
01:14:14,768 --> 01:14:16,471
I'm cold, is all.
774
01:14:16,604 --> 01:14:18,006
It's just that I'm cold.
775
01:14:18,139 --> 01:14:19,540
Any-Anybody, anybody.
776
01:14:22,043 --> 01:14:23,211
I fell asleep a little
777
01:14:23,344 --> 01:14:26,247
and they throw my ass out
in the cold?
778
01:14:26,381 --> 01:14:27,515
They can burn in hell.
779
01:15:25,006 --> 01:15:26,207
-No buffalo.
780
01:15:26,341 --> 01:15:27,275
-We ain't got much meat left,
781
01:15:27,408 --> 01:15:28,710
and the flour's ruined.
782
01:15:28,843 --> 01:15:30,478
We got one more sack of beans.
783
01:15:30,611 --> 01:15:31,946
-We ain't too high to find game.
784
01:15:32,080 --> 01:15:34,282
I'll go out tomorrow
and get us something.
785
01:15:35,383 --> 01:15:37,051
Ow!
-You see the stock?
786
01:15:37,185 --> 01:15:39,220
-Oh, yeah.
787
01:15:39,354 --> 01:15:42,390
They made it through, with luck.
788
01:15:42,523 --> 01:15:44,659
-With luck.
-Fred, I swear, you ain't got
789
01:15:44,792 --> 01:15:46,961
a cheerful bone in your body.
790
01:15:47,095 --> 01:15:48,896
You got no call to complain.
791
01:15:49,030 --> 01:15:51,566
-I got call,
and you know I got call.
792
01:16:01,442 --> 01:16:03,111
How's about a little story?
793
01:16:05,546 --> 01:16:08,616
It says here,
in the beginning there was
794
01:16:08,750 --> 01:16:10,785
the heavens and the earth.
795
01:16:10,918 --> 01:16:13,354
And it also says the heavens...
-That's my Book!
796
01:16:13,488 --> 01:16:14,589
-...she was formless.
797
01:16:14,722 --> 01:16:16,591
-That ain't yours!
That's mine!
798
01:16:16,724 --> 01:16:18,326
Give it back,
you little cocksucker!
799
01:16:18,459 --> 01:16:19,994
-Now, Charley,
is this the kind of God
800
01:16:20,128 --> 01:16:21,529
that you believe in, huh,
801
01:16:21,662 --> 01:16:23,464
one that does bullshit
like this?
802
01:16:23,598 --> 01:16:26,768
-You get your greasy,
thieving hands off --
803
01:16:26,901 --> 01:16:27,802
-That's enough!
804
01:16:27,935 --> 01:16:28,803
-Here's your Book right there.
805
01:16:28,936 --> 01:16:30,238
-No! Oh!
806
01:16:38,279 --> 01:16:40,348
Oh, shit.
807
01:16:40,481 --> 01:16:43,484
-I'll get you another Book
when we get back, Charley.
808
01:16:43,618 --> 01:16:45,453
-Blasphemer!
809
01:16:45,586 --> 01:16:47,989
Bleeding blasphemer!
810
01:16:48,122 --> 01:16:49,457
-I can't hear what you're
saying, Charley,
811
01:16:49,590 --> 01:16:50,391
but it doesn't sound good.
812
01:16:50,525 --> 01:16:52,660
-Can't you ever shut up?!
813
01:16:56,497 --> 01:16:57,732
-God!
814
01:17:39,207 --> 01:17:41,209
-You got any more
in that pot, Hoge?
815
01:17:42,743 --> 01:17:45,379
Yeah.
-There you go.
816
01:17:55,990 --> 01:17:59,026
Oh, thank you, Charley.
817
01:20:26,808 --> 01:20:28,709
-Okay, Fred?
818
01:20:28,844 --> 01:20:30,745
-Something ain't right.
819
01:20:30,879 --> 01:20:33,280
I got the stomach of a buff.
820
01:20:41,322 --> 01:20:42,891
Hey!
821
01:20:43,025 --> 01:20:44,092
Hey!
822
01:20:46,862 --> 01:20:48,396
You want to die out here?
823
01:20:48,529 --> 01:20:50,065
Is that what you want, huh?
824
01:20:53,701 --> 01:20:55,003
Look at me.
825
01:20:57,271 --> 01:20:58,372
Miller's gone crazy.
826
01:20:58,506 --> 01:21:00,207
He's crazy.
827
01:21:00,341 --> 01:21:03,544
He ain't even here.
828
01:21:03,678 --> 01:21:05,479
And I ain't gonna die
for no fucking buffalo.
829
01:21:05,613 --> 01:21:07,281
You hear me?
I ain't gonna do it.
830
01:21:11,686 --> 01:21:13,554
We can get outta here.
831
01:21:13,688 --> 01:21:14,689
You and --
832
01:21:16,925 --> 01:21:17,826
You and me,
833
01:21:17,959 --> 01:21:19,226
we can slip out at night.
834
01:21:29,637 --> 01:21:31,973
-Will, help me dress this down.
835
01:21:44,920 --> 01:21:46,121
-You goddamn coward.
836
01:22:36,138 --> 01:22:38,539
We can get through.
837
01:22:38,672 --> 01:22:42,676
I went clean through
the other side of the pack.
838
01:22:44,311 --> 01:22:46,480
40, 50 yards of hard pack,
839
01:22:46,614 --> 01:22:49,217
then clean as a whistle
after that.
840
01:22:49,350 --> 01:22:50,886
We can get through it easy.
841
01:22:59,060 --> 01:23:00,162
Well?
842
01:23:01,229 --> 01:23:02,530
Want to get loaded up?
843
01:23:02,663 --> 01:23:04,966
-We aren't taking a chance
on a cave-in!
844
01:23:05,699 --> 01:23:07,169
Get those horses buried
845
01:23:07,301 --> 01:23:10,071
under a couple of tons
of wet snow and then what?
846
01:23:14,575 --> 01:23:15,977
Aren't you even going
to go look?!
847
01:23:17,813 --> 01:23:19,346
-Still got a few days.
848
01:23:20,081 --> 01:23:21,183
We'll wait.
849
01:23:31,927 --> 01:23:33,028
-We're going to wait.
850
01:23:35,163 --> 01:23:37,331
All we've been doing is waiting!
851
01:23:39,700 --> 01:23:40,568
Goddamn it.
852
01:23:53,114 --> 01:23:54,216
Fuck you looking at?
853
01:23:54,348 --> 01:23:55,250
Hmm?
854
01:23:55,382 --> 01:23:56,450
-Hmph.
855
01:24:05,759 --> 01:24:07,929
-Will, come with me.
856
01:24:10,531 --> 01:24:11,498
Let's get more wood.
857
01:24:43,331 --> 01:24:45,967
-What I couldn't figure out --
858
01:24:46,101 --> 01:24:48,136
if we were all eating
the same thing...
859
01:24:50,804 --> 01:24:53,440
...why was I the only one
getting sick?
860
01:24:53,574 --> 01:24:56,978
-I-I-I-I don't know what --
what you're talking about.
861
01:24:57,112 --> 01:24:58,746
Th-That's for the wolves.
862
01:24:59,580 --> 01:25:03,919
-What's that say in your Book,
Charley, about killing?
863
01:25:04,819 --> 01:25:06,453
If you going to kill a man,
you ought to give him
864
01:25:06,587 --> 01:25:08,023
a lethal dose, Charley.
865
01:25:09,357 --> 01:25:13,494
'Cause dying by degrees,
that makes a man suspicious.
866
01:25:15,529 --> 01:25:17,999
Now, suspicion, that ain't
a sin, is it, Charley?
867
01:25:21,468 --> 01:25:22,469
Oh, God!
868
01:25:22,603 --> 01:25:23,972
Ooh.
869
01:25:24,105 --> 01:25:24,906
Ohh.
870
01:25:25,040 --> 01:25:26,241
Help me...
871
01:25:26,374 --> 01:25:27,375
Oh!
872
01:25:31,146 --> 01:25:33,181
Oh!
873
01:25:33,315 --> 01:25:35,317
Help me.
874
01:25:35,449 --> 01:25:37,419
Oh!
Ah-ah-ooh!
875
01:26:20,095 --> 01:26:21,562
-Going somewhere, Fred?
876
01:26:30,905 --> 01:26:32,173
-Ooh.
877
01:26:35,509 --> 01:26:37,946
-He tried to kill me
with wolf poison.
878
01:26:38,079 --> 01:26:39,247
Goddamn snake.
879
01:26:43,617 --> 01:26:45,786
I always knew you were
a coward, Fred.
880
01:26:49,523 --> 01:26:51,525
-He tried to goddamn kill me.
881
01:26:55,296 --> 01:26:56,965
I gotta get outta here, Miller.
882
01:26:59,968 --> 01:27:01,602
I can't stand this anymore.
883
01:27:07,741 --> 01:27:10,611
-If I didn't need your help
getting off this mountain...
884
01:28:52,046 --> 01:28:54,282
How long you think we'll be
getting back to Butcher's?
885
01:28:54,415 --> 01:28:56,184
-Less than a fortnight.
We'll get back quicker
886
01:28:56,317 --> 01:28:57,718
than we came.
887
01:28:57,852 --> 01:29:00,455
-I don't think I'll hardly stop.
888
01:29:00,588 --> 01:29:01,923
Just get some greens on my belly
889
01:29:02,056 --> 01:29:06,895
and slosh it with some whiskey.
890
01:29:07,028 --> 01:29:08,229
See that girl some.
891
01:29:10,697 --> 01:29:11,966
Then I'll be off to St. Louis.
892
01:29:12,100 --> 01:29:13,535
You'll never see me again.
893
01:29:50,238 --> 01:29:51,272
-Hey!
894
01:29:52,140 --> 01:29:54,242
We're too top-heavy, goddamn it!
895
01:29:59,214 --> 01:30:00,582
We're top-heavy as hell,
I'm telling you.
896
01:30:00,714 --> 01:30:02,083
We're not going to make it down.
897
01:30:02,217 --> 01:30:05,119
-If we take it careful,
the axles will hold.
898
01:30:05,253 --> 01:30:06,487
Hold on.
899
01:30:11,059 --> 01:30:11,960
-Whoa, whoa, whoa.
900
01:30:14,095 --> 01:30:15,363
-Easy, now, easy.
901
01:30:15,496 --> 01:30:16,631
Easy.
902
01:30:31,778 --> 01:30:34,315
-We're carrying 1,500 hides.
903
01:30:34,449 --> 01:30:36,684
Better than 3,000 back
at the camp.
904
01:30:36,818 --> 01:30:38,386
So, 4,700 in all.
905
01:30:38,519 --> 01:30:42,457
My God, that's better
than $18,000!
906
01:30:42,590 --> 01:30:45,026
I don't ever recall
a hunt being that big.
907
01:30:49,197 --> 01:30:51,366
I'm going to ride
into Butcher's Crossing
908
01:30:51,499 --> 01:30:53,401
with a real load.
909
01:30:53,534 --> 01:30:55,903
Watch their eyes pop
out of their heads.
910
01:31:09,617 --> 01:31:10,652
Hey, Fred!
911
01:31:10,784 --> 01:31:11,853
You thought I was crazy?
912
01:31:11,986 --> 01:31:13,521
You thought I was
fooling around?
913
01:31:14,956 --> 01:31:16,524
You're going to be a rich man!
914
01:31:18,792 --> 01:31:20,762
I asked for $60 a month,
I been getting it.
915
01:31:20,928 --> 01:31:23,264
Fred Schneider takes care
of hisself.
916
01:31:23,398 --> 01:31:25,400
Don't ask nobody for nothing.
917
01:31:28,469 --> 01:31:30,772
Easy, now, easy.
918
01:31:30,905 --> 01:31:32,373
-Step up.
919
01:31:32,507 --> 01:31:33,574
Step up.
920
01:31:35,710 --> 01:31:37,545
- Easy.
921
01:31:41,716 --> 01:31:43,084
Miller, goddamn it.
922
01:31:43,217 --> 01:31:44,118
Whoa, whoa, whoa.
923
01:31:45,386 --> 01:31:47,055
Miller!
924
01:31:48,856 --> 01:31:50,091
Miller!
925
01:31:53,394 --> 01:31:54,395
Aah!
926
01:31:54,529 --> 01:31:55,863
Aaaah!
927
01:33:36,097 --> 01:33:37,432
-Where is everybody?
928
01:33:40,501 --> 01:33:41,369
McDonald.
929
01:34:18,206 --> 01:34:19,106
-Where's McDonald?
930
01:34:26,047 --> 01:34:28,015
McDonald!
931
01:34:28,149 --> 01:34:29,550
-Who's that?!
932
01:34:29,684 --> 01:34:31,185
-What are you doing in here?
933
01:34:40,995 --> 01:34:42,697
-My God!
934
01:34:42,831 --> 01:34:44,599
I'd given you up for dead.
935
01:34:48,202 --> 01:34:50,204
You found your buffalo?
936
01:34:50,338 --> 01:34:53,708
-Biggest kill that ever come
through this territory.
937
01:34:54,675 --> 01:34:56,277
Just like I said it would be.
938
01:35:15,229 --> 01:35:17,732
Ain't you looked around you?
939
01:35:17,866 --> 01:35:20,034
The bottom's dropped
out of the whole market.
940
01:35:20,768 --> 01:35:24,572
The hide business is finished,
for good.
941
01:35:24,705 --> 01:35:25,807
You're finished!
942
01:35:25,941 --> 01:35:28,175
You --
-We had an agreement.
943
01:35:28,309 --> 01:35:32,747
$4 apiece for prime hides,
and I aim to hold you to it.
944
01:35:32,881 --> 01:35:34,950
-I wish you could,
but you can't hold me to nothing
945
01:35:35,082 --> 01:35:36,517
because I got nothing.
946
01:35:36,651 --> 01:35:38,319
If you'd have gotten back
when you were supposed to,
947
01:35:38,452 --> 01:35:39,955
you would've got your money!
948
01:35:40,087 --> 01:35:42,356
Those hides down at the pits
I bought and paid for
949
01:35:42,490 --> 01:35:43,926
when you was in the mountains,
950
01:35:44,058 --> 01:35:46,427
I got 30,000, 40,000,
951
01:35:46,561 --> 01:35:48,296
worth 10 cents apiece!
952
01:35:48,429 --> 01:35:49,330
You want them?!
953
01:35:49,463 --> 01:35:51,632
-Just last year, prime hides...
954
01:35:51,766 --> 01:35:55,169
-That was last year!
-...$4 apiece.
955
01:35:55,303 --> 01:35:56,504
You remember beaver?
956
01:35:56,637 --> 01:35:57,772
When they stopped wearing
beaver hats,
957
01:35:57,906 --> 01:35:59,875
you couldn't give
the skins away.
958
01:36:00,008 --> 01:36:03,812
Looks like everybody who owns
a buffalo rope has one
959
01:36:03,946 --> 01:36:06,113
and nobody wants any more!
-I got
960
01:36:06,247 --> 01:36:08,984
3,000 hides,
961
01:36:09,116 --> 01:36:11,019
winter prime,
962
01:36:11,152 --> 01:36:13,554
cached up in the mountains!
963
01:36:13,688 --> 01:36:15,222
-You don't listen to me,
do you?!
964
01:36:27,970 --> 01:36:29,037
-Miller.
965
01:36:57,632 --> 01:36:58,699
-Will.
966
01:37:01,302 --> 01:37:02,703
You had your hunt.
967
01:37:03,738 --> 01:37:04,840
-Yes, sir.
968
01:37:06,574 --> 01:37:07,843
Yes, sir.
969
01:37:10,045 --> 01:37:12,713
-You lost your tail,
just like I told you you would.
970
01:37:23,691 --> 01:37:24,692
Tell me, boy...
971
01:37:26,895 --> 01:37:28,262
...was it worth it?
972
01:37:36,404 --> 01:37:40,408
-I saw what I needed to see,
sir.
973
01:37:44,079 --> 01:37:46,480
Young folk.
974
01:37:46,614 --> 01:37:49,117
Always think there's something
to find out.
975
01:37:50,451 --> 01:37:53,554
Not enough to get a job
and work.
976
01:37:53,688 --> 01:37:55,389
Have to find something bigger.
977
01:38:58,519 --> 01:38:59,955
-For now, you're
978
01:39:00,088 --> 01:39:01,355
young and soft.
979
01:39:16,470 --> 01:39:17,705
- Aaaah!
980
01:39:26,948 --> 01:39:29,550
- He's gone crazy!
981
01:39:35,356 --> 01:39:36,992
What is he doing?!
982
01:39:38,059 --> 01:39:39,227
-Someone get the buckets.
983
01:39:43,131 --> 01:39:44,900
-Worked so hard for this.
984
01:39:46,801 --> 01:39:49,037
I can't believe he's
burning it all down.
985
01:39:50,538 --> 01:39:53,741
-He's burning all the hides!
-Goddamn drunk!
986
01:39:58,880 --> 01:40:00,648
-We got to put this thing out!
987
01:40:31,345 --> 01:40:34,381
-Why doesn't someone
do something?!
988
01:40:41,789 --> 01:40:43,291
My God!
989
01:40:43,424 --> 01:40:44,425
My God!
990
01:40:52,566 --> 01:40:53,500
- Oh!
66277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.