All language subtitles for BBC.The.Genius.of.Marie.Curie.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:08,880 In 1927 the world's greatest scientists assembled in Belgium, 2 00:00:08,880 --> 00:00:12,960 to thrash out some of the most fundamental problems in physics. 3 00:00:16,440 --> 00:00:20,880 29 showed up, 17 of whom would become Nobel prize-winners, 4 00:00:20,880 --> 00:00:23,480 but one of their number could trump them all. 5 00:00:25,120 --> 00:00:29,080 Someone who'd bagged two Nobel prizes in two different sciences. 6 00:00:30,240 --> 00:00:36,080 In a man's world, a woman had broken through - Madame Marie Curie. 7 00:00:39,560 --> 00:00:42,640 This is the story of Marie Curie's life - the adventures 8 00:00:42,640 --> 00:00:48,720 of a woman who refused to conform to the social mores of her time. 9 00:00:48,720 --> 00:00:52,560 A woman who could pop in on presidents, and holidayed with Einstein... 10 00:00:55,640 --> 00:00:58,080 ..who once trod the boards on Broadway... 11 00:01:02,160 --> 00:01:05,760 ..ran mobile X-ray units on the front as the French battled the Hun... 12 00:01:08,000 --> 00:01:10,760 ..who even had duels fought over her. 13 00:01:10,760 --> 00:01:14,720 And wonderfully, for such a fiercely private woman, 14 00:01:14,720 --> 00:01:18,400 we've been left a unique view of her inner struggles in life and love. 15 00:01:21,880 --> 00:01:24,640 Because in the decades that followed her death, 16 00:01:24,640 --> 00:01:28,320 her family released her most intimate letters. 17 00:01:28,320 --> 00:01:30,080 "I am impatient to see you, 18 00:01:30,080 --> 00:01:33,520 "much more than I am uneasy about the difficulties to come. 19 00:01:33,520 --> 00:01:37,080 "It will be good to hear your voice again and see your dear eyes. 20 00:01:37,080 --> 00:01:43,040 "Until Saturday, my darling, I will not stop thinking of you." 21 00:01:46,200 --> 00:01:48,840 The letters reveal the real Marie - 22 00:01:48,840 --> 00:01:52,480 a woman full of passion, an obsessive genius, 23 00:01:52,480 --> 00:01:55,520 whose life was beset by tragedy and scandal. 24 00:02:13,960 --> 00:02:19,280 In every great life, there's a moment that comes to define you. 25 00:02:19,280 --> 00:02:21,960 A moment of crisis that forces you to dig deep 26 00:02:21,960 --> 00:02:24,080 and establish who you truly are. 27 00:02:27,480 --> 00:02:31,600 For Marie Curie, that moment came in the autumn of 1911, 28 00:02:31,600 --> 00:02:35,360 some five years after the tragic death of her husband, Pierre Curie. 29 00:02:38,840 --> 00:02:41,840 She was at the world's first international meeting 30 00:02:41,840 --> 00:02:43,680 of physicists and chemists. 31 00:02:43,680 --> 00:02:46,120 An historic, invitation-only event, 32 00:02:46,120 --> 00:02:48,960 which would become known as the Solvay Conference. 33 00:02:51,240 --> 00:02:53,480 And she was happy - 34 00:02:53,480 --> 00:02:56,080 perhaps because she had just received a telegram confirming 35 00:02:56,080 --> 00:02:58,400 she had won a SECOND Nobel prize. 36 00:03:00,560 --> 00:03:03,160 Or perhaps because she was there with her lover. 37 00:03:07,200 --> 00:03:10,280 Paul Langevin, he was a physicist, and at some point, 38 00:03:10,280 --> 00:03:13,200 he was actually a student of Pierre Curie's. 39 00:03:13,200 --> 00:03:15,160 And he had worked with the Curies. 40 00:03:15,160 --> 00:03:17,400 I mean, certainly both of them knew him. 41 00:03:17,400 --> 00:03:22,480 And he was a physicist of renown - everyone knew who he was. 42 00:03:22,480 --> 00:03:25,520 Most of what we know of their affair comes from the letters that 43 00:03:25,520 --> 00:03:27,400 Marie wrote to Paul. 44 00:03:27,400 --> 00:03:31,840 "The instinct which led us to each other was very powerful. 45 00:03:31,840 --> 00:03:36,120 "I believe that we could derive everything from it - good work 46 00:03:36,120 --> 00:03:40,360 "in common, a good solid friendship, courage for life and even 47 00:03:40,360 --> 00:03:45,680 "beautiful children of love in the most beautiful meaning of the word." 48 00:03:51,200 --> 00:03:53,760 Jeanne Langevin, Paul's wife, 49 00:03:53,760 --> 00:03:56,800 understandably was rather jealous and unhappy about this. 50 00:03:56,800 --> 00:04:01,080 She was a really intense, rather violent woman. 51 00:04:01,080 --> 00:04:04,160 According to a witness, Madame Langevin accosted Marie 52 00:04:04,160 --> 00:04:09,200 in the street, where she threatened to kill her if she didn't leave France. 53 00:04:10,520 --> 00:04:14,920 Marie implored Paul to end the marriage. 54 00:04:14,920 --> 00:04:19,560 "When I know you are with her, my nights are atrocious. I can't sleep. 55 00:04:19,560 --> 00:04:23,200 "I wake up with a sensation of fever and I can't work." 56 00:04:26,720 --> 00:04:30,040 Marie's downfall came when pictures were published of Paul 57 00:04:30,040 --> 00:04:32,520 and her at the Solvay conference. 58 00:04:32,520 --> 00:04:37,440 Enraged, Madame Langevin decided to act. 59 00:04:37,440 --> 00:04:40,480 One day, when she was sure Paul Langevin wasn't there, 60 00:04:40,480 --> 00:04:42,520 she somehow managed to persuade someone 61 00:04:42,520 --> 00:04:46,800 to break into the apartment, where this person found a cache of very 62 00:04:46,800 --> 00:04:51,640 intimate love letters between Marie Curie and Paul Langevin. 63 00:04:51,640 --> 00:04:55,400 Marie came back from her conference to discover that 64 00:04:55,400 --> 00:04:57,640 parts of the letters had been published in the press. 65 00:04:57,640 --> 00:05:00,600 This had suddenly become a very, very public affair. 66 00:05:07,720 --> 00:05:10,960 The press ran a series of scurrilous claims against her. 67 00:05:24,960 --> 00:05:28,000 This venomous publicity stirred up an angry mob, 68 00:05:28,000 --> 00:05:31,120 who surrounded her home and threw stones at the windows. 69 00:05:31,120 --> 00:05:32,240 GLASS SMASHING 70 00:05:36,520 --> 00:05:41,440 The whole affair spiralled into a farcical nightmare. 71 00:05:41,440 --> 00:05:45,080 For Langevin, the final straw came when he read an article 72 00:05:45,080 --> 00:05:50,520 in a newspaper accusing him of hiding behind a Polish woman's skirts. 73 00:05:50,520 --> 00:05:54,240 And for him, that was such an insult to his French dignity 74 00:05:54,240 --> 00:05:57,000 that he challenged the editor of the paper to a duel. 75 00:06:04,360 --> 00:06:06,800 They met at exactly 11 o'clock in the morning. 76 00:06:06,800 --> 00:06:09,840 They paced out 25 yards. 77 00:06:11,760 --> 00:06:13,920 They raised their pistols at each other 78 00:06:13,920 --> 00:06:18,160 and the editor reported afterwards that he looked at Langevin 79 00:06:18,160 --> 00:06:20,600 and he thought, "I can't possibly kill this man. 80 00:06:20,600 --> 00:06:24,080 "He's one of France's greatest scientists!" so he pointed 81 00:06:24,080 --> 00:06:25,480 his pistol to the ground. 82 00:06:25,480 --> 00:06:27,320 So then there was Langevin, and he thought, 83 00:06:27,320 --> 00:06:30,160 "I can't possibly shoot this man. He's not pointing a gun at me," 84 00:06:30,160 --> 00:06:33,800 so he put his gun down as well. 85 00:06:35,080 --> 00:06:37,560 And that was the end of the duel between them. 86 00:06:39,720 --> 00:06:42,360 Paul Langevin returned to his wife with honour restored 87 00:06:42,360 --> 00:06:46,600 and reputation intact. 88 00:06:46,600 --> 00:06:48,240 Marie fared less well. 89 00:06:49,680 --> 00:06:53,000 Publicly humiliated, she'd lost her companion 90 00:06:53,000 --> 00:06:55,400 and the controversy meant she couldn't continue 91 00:06:55,400 --> 00:06:58,840 the scientific work that had brought her so much happiness. 92 00:06:58,840 --> 00:07:00,960 She fled into hiding with her daughters, 93 00:07:00,960 --> 00:07:04,280 and entered a deep depression. 94 00:07:04,280 --> 00:07:08,160 The story of how Marie Curie ascended to become the world's most 95 00:07:08,160 --> 00:07:14,880 famous female scientist, how she lost it all and subsequently achieved redemption 96 00:07:14,880 --> 00:07:19,320 is one of the greatest sagas in the history of science. 97 00:07:19,320 --> 00:07:23,600 And it starts not in Paris, but a thousand miles away to the east. 98 00:07:35,160 --> 00:07:40,240 Marie Curie was born in obscurity, in a different country 99 00:07:40,240 --> 00:07:44,640 and under a completely different name. 100 00:07:44,640 --> 00:07:47,960 This is the museum of Maria Sklodowska-Curie. 101 00:07:47,960 --> 00:07:53,040 In 1867, on the seventh of November, it was the place where 102 00:07:53,040 --> 00:07:55,120 Maria Sklodowska was born. 103 00:07:56,800 --> 00:08:00,520 From the beginning, Maria, as she'd been christened, 104 00:08:00,520 --> 00:08:03,080 had to face prejudice every day. 105 00:08:03,080 --> 00:08:09,080 Marie Sklodowska was born when Poland was divided by three countries - 106 00:08:09,080 --> 00:08:10,680 Russia, Prussia and Austria. 107 00:08:12,000 --> 00:08:16,840 And in that time, Warsaw was occupied by Russians. 108 00:08:16,840 --> 00:08:21,360 It was forbidden to talk in Polish, to learn Polish history. 109 00:08:21,360 --> 00:08:22,880 To make Polish science. 110 00:08:26,200 --> 00:08:30,000 Indeed, ever since Napoleon's defeat at Waterloo in 1815, 111 00:08:30,000 --> 00:08:35,400 Warsaw had been under the rule of Tsarist Russia. 112 00:08:35,400 --> 00:08:38,000 The occupiers set about a cultural cleansing, 113 00:08:38,000 --> 00:08:40,160 banning Polish folk songs and dancing. 114 00:08:46,240 --> 00:08:48,280 Russian became the state language. 115 00:08:52,840 --> 00:08:55,400 So it was in private that her father, 116 00:08:55,400 --> 00:08:59,240 Professor Wladyslaw Sklodowski, sparked her passion for science. 117 00:09:01,760 --> 00:09:05,440 At home he kept a cabinet full of scientific apparatus that fascinated 118 00:09:05,440 --> 00:09:10,880 the young Maria, who by the age of four was already a confident reader. 119 00:09:14,720 --> 00:09:18,560 Later the same year, her mother began to lose weight 120 00:09:18,560 --> 00:09:22,560 and would cough constantly - a sign that tuberculosis was taking hold. 121 00:09:26,080 --> 00:09:28,280 And of course doctors said, you know, 122 00:09:28,280 --> 00:09:30,160 you have to stay of clear your daughter 123 00:09:30,160 --> 00:09:33,760 and so she didn't have a lot of physical affection from her mother. 124 00:09:35,840 --> 00:09:39,080 Her mother finally succumbed to the disease in 1878 125 00:09:39,080 --> 00:09:40,880 when Maria was just 12 years old. 126 00:09:42,240 --> 00:09:45,360 "For many years, we all felt weighing on us 127 00:09:45,360 --> 00:09:48,400 "the loss of the one who had been the soul of the house." 128 00:09:50,240 --> 00:09:53,880 So for most of her formative years, her father raised her as best 129 00:09:53,880 --> 00:09:57,760 he could as a poorly paid teacher. 130 00:09:57,760 --> 00:10:00,600 She adored him and it was from him that she 131 00:10:00,600 --> 00:10:05,040 inherited her questioning nature and her life-long love of science. 132 00:10:06,960 --> 00:10:08,880 EASTERN EUROPEAN FOLK MUSIC 133 00:10:12,480 --> 00:10:17,640 Maria left school aged 15 with a gold medal for topping her year. 134 00:10:17,640 --> 00:10:20,160 But Warsaw University was closed to women, 135 00:10:20,160 --> 00:10:25,080 so she was forced to give up her passion for science. 136 00:10:25,080 --> 00:10:31,680 She abandoned her studies and left to join her relatives in the country. 137 00:10:31,680 --> 00:10:33,320 EASTERN EUROPEAN FOLK SINGING 138 00:10:42,640 --> 00:10:46,520 "We do everything that comes to our minds. Sometimes we sleep 139 00:10:46,520 --> 00:10:51,800 "at night, sometimes during the day. We dance, and in all, we frolic 140 00:10:51,800 --> 00:10:55,880 "so much that sometimes we might deserve to be locked up in a mental home..." 141 00:11:02,760 --> 00:11:07,040 For most girls of her age, finding a good husband was the next step. 142 00:11:07,040 --> 00:11:11,640 But she and her older sister Bronia would break the convention. 143 00:11:11,640 --> 00:11:12,760 MUSIC STOPS 144 00:11:12,760 --> 00:11:13,840 Whoo! Bravo! 145 00:11:13,840 --> 00:11:15,360 APPLAUSE 146 00:11:15,360 --> 00:11:18,200 They concocted an audacious plan that would allow them 147 00:11:18,200 --> 00:11:20,840 both to get a university education. 148 00:11:27,120 --> 00:11:29,920 Maria would remain in the Polish countryside, 149 00:11:29,920 --> 00:11:32,040 to seek work as a governess. 150 00:11:32,040 --> 00:11:37,680 She would support Bronia as she left to study medicine at the Sorbonne University in Paris. 151 00:11:37,680 --> 00:11:40,920 In return, Bronia would later help Maria to join her there. 152 00:11:44,960 --> 00:11:51,400 And so it was that in the winter of 1886, Maria arrived at the family home of a wealthy beetroot farmer... 153 00:11:53,960 --> 00:11:57,600 ..the ruins of which still stand on land owned by Teresa Kaczorowska. 154 00:12:00,240 --> 00:12:02,200 Almost at once, Maria felt at home. 155 00:12:53,720 --> 00:12:57,520 Maria taught the Zorawski children upstairs in her little room. 156 00:12:57,520 --> 00:13:01,240 And it was here that one day she met their eldest brother, 157 00:13:01,240 --> 00:13:04,000 a meeting that threatened to derail all her plans. 158 00:14:04,320 --> 00:14:09,240 The rejection of the Zorawski family sent her into a depression 159 00:14:09,240 --> 00:14:14,280 that saw her abandon all thoughts of leaving Poland. 160 00:14:14,280 --> 00:14:16,160 "I have been stupid, 161 00:14:16,160 --> 00:14:22,200 "I am stupid and I shall remain stupid all the days of my life. 162 00:14:22,200 --> 00:14:24,840 "I dreamed of Paris as of redemption, 163 00:14:24,840 --> 00:14:28,920 "but the hope of going there left me a long time ago." 164 00:14:33,360 --> 00:14:37,720 Heartbroken, Maria returned to her ageing father in Warsaw. 165 00:14:37,720 --> 00:14:42,000 And here she may have remained in obscurity, if it wasn't for 166 00:14:42,000 --> 00:14:48,080 what went on in this building, the Museum of Industry and Agriculture, 167 00:14:48,080 --> 00:14:52,280 because behind its impressive facade was a secret Polish laboratory. 168 00:14:55,600 --> 00:15:01,200 This is a very important place in Maria's scientific life. When she was 169 00:15:01,200 --> 00:15:09,120 about 18-19 years old she started to learn here chemical analysis. 170 00:15:10,560 --> 00:15:14,200 The lab was part of the so-called Flying University, 171 00:15:14,200 --> 00:15:17,120 which moved from location to location around Warsaw 172 00:15:17,120 --> 00:15:20,520 to avoid the suspicion of the Russians. 173 00:15:20,520 --> 00:15:24,360 Here, all Poles could advance their education, be they male or female. 174 00:15:27,200 --> 00:15:30,880 "I tried to reproduce various experiments described in treatises 175 00:15:30,880 --> 00:15:35,520 "on physics and chemistry. From time to time a little unhoped-for success 176 00:15:35,520 --> 00:15:40,360 "would encourage me, and at others I sank into despair. 177 00:15:40,360 --> 00:15:46,160 "But on the whole, I discovered my taste for experimental research during these first trials." 178 00:15:56,680 --> 00:16:03,280 Marie had rediscovered her appetite for science. She wrote to Bronia. 179 00:16:03,280 --> 00:16:06,240 "If my coming is just possible, tell me, 180 00:16:06,240 --> 00:16:09,040 "and tell me what entrance examinations I must pass, 181 00:16:09,040 --> 00:16:12,800 "and what is the latest date at which I can register as a student. 182 00:16:12,800 --> 00:16:16,240 "I am so nervous at the prospect of my departure that 183 00:16:16,240 --> 00:16:18,080 "I can't speak of anything else. 184 00:16:23,600 --> 00:16:27,840 Bronia could at last repay her little sister as Maria prepared 185 00:16:27,840 --> 00:16:29,200 to give herself to physics. 186 00:16:36,320 --> 00:16:42,800 At the close of the nineteenth century, the study of physics was a backwater. 187 00:16:42,800 --> 00:16:47,040 In the universities of Europe, it was widely accepted that all 188 00:16:47,040 --> 00:16:51,040 the important laws of nature had been discovered. 189 00:16:51,040 --> 00:16:56,360 Theories of electromagnetism, thermodynamics and mechanics seemed to explain everything. 190 00:17:06,560 --> 00:17:11,640 No-one could foresee that there was a scientific revolution looming, 191 00:17:11,640 --> 00:17:16,280 even less that one of its leaders would be a poor young woman 192 00:17:16,280 --> 00:17:20,960 from Poland who had just enrolled in the physics faculty. 193 00:17:20,960 --> 00:17:23,400 # Leave your home 194 00:17:26,840 --> 00:17:27,880 # Change your name 195 00:17:33,040 --> 00:17:34,920 # Live alone... # 196 00:17:36,840 --> 00:17:40,880 In the spring of 1891, Maria Sklodowska arrived in Paris. 197 00:17:44,120 --> 00:17:46,560 She found herself in France at a time 198 00:17:46,560 --> 00:17:50,600 when there was some ill-feeling towards foreigners. 199 00:17:50,600 --> 00:17:52,400 So to better fit in, 200 00:17:52,400 --> 00:17:55,640 she changed her name to the more Gallic-sounding Marie. 201 00:17:57,920 --> 00:18:01,880 Her university, the Sorbonne, was one of the few elite 202 00:18:01,880 --> 00:18:05,280 European academic institutions that admitted women. 203 00:18:05,280 --> 00:18:11,480 In Britain, it would be the 1920s before Oxford and Cambridge allowed women degrees. 204 00:18:11,480 --> 00:18:15,800 She excelled, graduating first out of her entire year in science. 205 00:18:17,840 --> 00:18:19,480 But life was hard. 206 00:18:19,480 --> 00:18:22,160 After paying rent for her tiny garret room, 207 00:18:22,160 --> 00:18:26,240 she had very little left over for food or fun. 208 00:18:26,240 --> 00:18:30,840 If she was to stay in Paris, she needed a job. 209 00:18:30,840 --> 00:18:32,120 She worked on magnets, 210 00:18:32,120 --> 00:18:35,480 which now might not sound a terribly exciting subject, 211 00:18:35,480 --> 00:18:40,640 but you need magnets when you're making electric motors and dynamos. 212 00:18:40,640 --> 00:18:45,880 This was when the electricity industry was just beginning to take off. 213 00:18:47,920 --> 00:18:50,000 Electricity companies were hungry to improve 214 00:18:50,000 --> 00:18:52,600 the quality of the magnets in their generators 215 00:18:52,600 --> 00:18:56,800 and thereby produce more electricity to keep the lights on. 216 00:18:56,800 --> 00:18:59,080 Marie was hired to help. 217 00:19:01,320 --> 00:19:05,080 She carried out lots of very precise research on exactly what 218 00:19:05,080 --> 00:19:09,000 alloys you use to make a very powerful, very permanent magnet. 219 00:19:10,760 --> 00:19:13,920 Now she needed a lab in which to work. 220 00:19:13,920 --> 00:19:17,400 And thanks to some shrewd matchmaking from a fellow Pole, 221 00:19:17,400 --> 00:19:22,040 she was about to meet lab owner and expert in magnetism, Pierre Curie. 222 00:19:26,840 --> 00:19:30,520 "When I came in, Pierre Curie was standing in the window. 223 00:19:30,520 --> 00:19:34,960 "He seemed very young to me, though he was aged 35. 224 00:19:34,960 --> 00:19:37,800 "I was struck by the expression of his clear gaze, 225 00:19:37,800 --> 00:19:43,960 "and by a slight appearance of carelessness in his lofty stature." 226 00:19:43,960 --> 00:19:47,320 30 years later, she remembered that very first moment that she 227 00:19:47,320 --> 00:19:49,720 saw him across the room and she was terribly struck. 228 00:19:49,720 --> 00:19:51,920 So I guess it was love at first sight. 229 00:19:51,920 --> 00:19:54,480 She moved into the corridor of Pierre's lab 230 00:19:54,480 --> 00:19:57,960 at Ecole de Physique et Chimie and set to work. 231 00:19:57,960 --> 00:20:03,520 Here, an extraordinary romance unfolded. 232 00:20:03,520 --> 00:20:05,960 "He caught the habit of speaking to me 233 00:20:05,960 --> 00:20:08,480 "of his dream of an existence consecrated entirely 234 00:20:08,480 --> 00:20:14,720 "to scientific research, and asked me to share that life." 235 00:20:14,720 --> 00:20:19,880 Marie had her doubts. She was homesick and missed her father. 236 00:20:19,880 --> 00:20:23,760 But Pierre pleaded with her to stay and make a life with him in France. 237 00:20:25,160 --> 00:20:29,480 # Am I to be the one 238 00:20:29,480 --> 00:20:34,960 # To hold you back and make you come my way 239 00:20:34,960 --> 00:20:42,040 # I know I'm the only one to do what's to be done... # 240 00:20:43,680 --> 00:20:45,960 So where shall I put this? Oh, in the cupboard there. 241 00:20:45,960 --> 00:20:49,040 In desperation, he insisted that if she left, 242 00:20:49,040 --> 00:20:53,640 he would throw in his career and follow her to Poland. 243 00:20:57,120 --> 00:20:59,400 He won Marie over. 244 00:21:00,600 --> 00:21:05,760 "It is a sorrow to me to have to stay for ever in Paris, but what am I to do? 245 00:21:05,760 --> 00:21:08,680 "Fate has made us deeply attached to each other 246 00:21:08,680 --> 00:21:13,840 "and we cannot endure the idea of separating." 247 00:21:13,840 --> 00:21:19,000 Marie and Pierre were married on the 26th of July 1895. 248 00:21:21,200 --> 00:21:25,120 # Am I to be the one 249 00:21:25,120 --> 00:21:30,400 # To hold you back and make you come my way 250 00:21:30,400 --> 00:21:36,080 # I know I'm the only one to do... # 251 00:21:36,080 --> 00:21:41,280 They honeymooned on two wheels during the so-called Golden Age of Bicycles. 252 00:21:41,280 --> 00:21:45,240 # Am I to be the one 253 00:21:45,240 --> 00:21:49,480 # To hold you back and make you come my way... # 254 00:21:49,480 --> 00:21:51,920 On the newly invented pneumatic tyre, 255 00:21:51,920 --> 00:21:55,600 they rode far and wide across the French countryside. 256 00:21:55,600 --> 00:21:58,360 # To do what's to be done... # 257 00:22:01,480 --> 00:22:05,320 A year and a half later, still working hard on magnetism, 258 00:22:05,320 --> 00:22:07,960 Marie found herself bearing her first child. 259 00:22:07,960 --> 00:22:11,000 She approached her pregnancy rather like a modern woman. 260 00:22:11,000 --> 00:22:14,080 She went on working right until the very end, 261 00:22:14,080 --> 00:22:17,720 whereas most woman of that period after a couple of months, 262 00:22:17,720 --> 00:22:20,200 they would have completely retired from public view 263 00:22:20,200 --> 00:22:24,440 and they'd have spent a lot of time resting and lying down. 264 00:22:24,440 --> 00:22:27,880 In due course, Pierre's father, Dr Eugene Curie, 265 00:22:27,880 --> 00:22:34,320 delivered Marie's healthy six-pound baby girl, whom she named Irene. 266 00:22:34,320 --> 00:22:37,920 She really didn't want her pregnancy to hinder her work at all, 267 00:22:37,920 --> 00:22:40,640 and she was the sort of woman who was sort of back at the lab bench 268 00:22:40,640 --> 00:22:43,560 within a couple of days of the baby being born. 269 00:22:44,760 --> 00:22:47,160 Indeed, just weeks after the birth, 270 00:22:47,160 --> 00:22:50,600 Marie published her first scientific paper. 271 00:22:50,600 --> 00:22:52,600 It was an important work, which quickly spread 272 00:22:52,600 --> 00:22:56,720 around the world, standardising the manufacturing process of magnets. 273 00:22:59,160 --> 00:23:02,840 But soon after, she abandoned all work on magnetism, 274 00:23:02,840 --> 00:23:06,120 because she'd heard of a stunning new discovery - 275 00:23:06,120 --> 00:23:09,760 one that would be the making of her as a professional scientist. 276 00:23:11,480 --> 00:23:15,720 It was now 1896, and another Paris-based physicist, 277 00:23:15,720 --> 00:23:19,080 Henri Becquerel, was exploring the properties of uranium. 278 00:23:22,960 --> 00:23:25,200 Finishing work early one day, 279 00:23:25,200 --> 00:23:27,800 he placed his materials away in a desk drawer, 280 00:23:27,800 --> 00:23:33,080 leaving a nugget of uranium on top of a sealed photographic plate. 281 00:23:33,080 --> 00:23:36,160 When he opened the drawer the following day and examined the plate, 282 00:23:36,160 --> 00:23:39,600 he saw that it appeared to have been exposed to a bright light. 283 00:23:43,920 --> 00:23:48,880 Serendipity had led Becquerel to the discovery that uranium was 284 00:23:48,880 --> 00:23:52,240 emitting unknown rays that could pass through solid matter. 285 00:23:54,080 --> 00:23:56,360 Nobody had any idea what it was. 286 00:23:56,360 --> 00:24:00,120 It was not seen as a particularly fruitful research topic, 287 00:24:00,120 --> 00:24:03,160 which is probably why she, as a Polish woman, was enabled 288 00:24:03,160 --> 00:24:07,640 to pick it up, because there wasn't a lot of competition for it. 289 00:24:07,640 --> 00:24:12,600 But after publishing, Becquerel promptly gave up on the strange new rays, 290 00:24:12,600 --> 00:24:14,720 leaving the field clear for the Curies. 291 00:24:17,240 --> 00:24:20,320 But how to measure these invisible rays? 292 00:24:20,320 --> 00:24:22,440 Marie needed something more sensitive than a crude 293 00:24:22,440 --> 00:24:25,120 photographic plate. 294 00:24:25,120 --> 00:24:29,560 Fortunately, she'd married a brilliant electrical engineer, 295 00:24:29,560 --> 00:24:32,440 and he designed a way of accurately measuring the strength of any 296 00:24:32,440 --> 00:24:34,480 potential source of these rays. 297 00:24:38,520 --> 00:24:41,720 So this instrument is called ionization chamber. 298 00:24:41,720 --> 00:24:49,040 As Marie Curie did, we just have to put our sample between the two metal plates. 299 00:24:49,040 --> 00:24:52,560 The new rays would then ionise the air between the plates 300 00:24:52,560 --> 00:24:57,720 and a small electrical current would flow to another instrument called an electrometer. 301 00:24:57,720 --> 00:25:01,160 This measured exactly how much current was produced. 302 00:25:01,160 --> 00:25:04,520 The electricity will be transmitted and it will reach 303 00:25:04,520 --> 00:25:07,400 this instrument which is called electrometer. 304 00:25:07,400 --> 00:25:11,160 And then using the piezoelectrical quartz invented 305 00:25:11,160 --> 00:25:16,320 by Pierre Curie, it was possible to measure very precisely the rays emitted 306 00:25:16,320 --> 00:25:17,360 by the sample. 307 00:25:21,960 --> 00:25:26,520 Marie undertook the enormous task of measuring all the metals, 308 00:25:26,520 --> 00:25:29,280 minerals and compounds she could get her hands on, to see 309 00:25:29,280 --> 00:25:33,120 if any others were producing these invisible rays. 310 00:25:33,120 --> 00:25:36,480 And around this time, she started to refer to the phenomenon 311 00:25:36,480 --> 00:25:40,080 she was seeking as radioactivity. 312 00:25:40,080 --> 00:25:42,680 She'd given a whole new area of physics its name. 313 00:25:54,280 --> 00:25:58,520 But Marie's growing obsession with radioactivity came at a price. 314 00:26:00,600 --> 00:26:05,680 Irene, and later her second daughter Eve, were cared for by others. 315 00:26:05,680 --> 00:26:08,360 Her father-in-law took care of her daughters 316 00:26:08,360 --> 00:26:12,520 and that opened things up entirely for her. 317 00:26:12,520 --> 00:26:13,960 He was a widower at that stage, 318 00:26:13,960 --> 00:26:16,200 and I mean literally there were whole years 319 00:26:16,200 --> 00:26:18,680 when he was their caretaker. 320 00:26:18,680 --> 00:26:23,920 There are little suggestions of the daughters being resentful. 321 00:26:23,920 --> 00:26:26,280 And I say this because there were letters - 322 00:26:26,280 --> 00:26:31,040 certainly Irene would write letters and she would say, you know, "When are you going to come home? 323 00:26:31,040 --> 00:26:33,680 "When are you going to be able to read to me 324 00:26:33,680 --> 00:26:35,920 "instead of Grandfather reading to me?" 325 00:26:35,920 --> 00:26:41,440 In time, Irene would understand Marie's passion for science but Eve never would. 326 00:26:41,440 --> 00:26:44,440 And her resentment would remain throughout her life. 327 00:26:55,640 --> 00:26:58,720 Marie continued to work at Pierre's apparatus, 328 00:26:58,720 --> 00:27:02,280 until one day, whilst testing a substance called pitchblende, 329 00:27:02,280 --> 00:27:08,240 she got a result that sent the electrometer off the scale. 330 00:27:08,240 --> 00:27:12,080 This was the highest reading anyone had seen, and since it was so much 331 00:27:12,080 --> 00:27:18,520 stronger than uranium, it must be coming from an entirely new element. 332 00:27:18,520 --> 00:27:21,000 The question was, what was it? 333 00:27:29,880 --> 00:27:34,120 Since pitchblende was a mixture of different elements jumbled together, 334 00:27:34,120 --> 00:27:39,280 somehow she had to free her new element from the compound material. 335 00:27:39,280 --> 00:27:40,600 In Marie Curie's notebooks, 336 00:27:40,600 --> 00:27:44,160 she talks about starting with 100g of material. 337 00:27:44,160 --> 00:27:47,400 We're losing bits all over the place. 338 00:27:48,680 --> 00:27:54,920 You know, really substantial amounts of rock and this is really hardcore physical labour. 339 00:27:54,920 --> 00:27:59,120 You've just got to pound and grind until you've got 340 00:27:59,120 --> 00:28:03,240 a nice, fine, free-flowing material 341 00:28:03,240 --> 00:28:09,160 and at that point you can move really from the engineering into the chemistry. 342 00:28:09,160 --> 00:28:13,000 The next step is going to be to actually try and dissolve it out 343 00:28:13,000 --> 00:28:17,080 and she would have chosen nitric acid - because what she would have 344 00:28:17,080 --> 00:28:23,960 known was that this could dissolve up pretty well any metallic ion. 345 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 At this point, Marie Curie would really have been reaching 346 00:28:29,640 --> 00:28:31,200 a kind of branching point, 347 00:28:31,200 --> 00:28:34,520 in that there would have been the immediate question 348 00:28:34,520 --> 00:28:36,560 of where is the radioactivity? 349 00:28:36,560 --> 00:28:41,600 Is it actually soluble in the acid, or is it left behind? 350 00:28:41,600 --> 00:28:45,720 A quick check with the electrometer and she deduced - correctly - 351 00:28:45,720 --> 00:28:48,440 that her new element was in the liquid. 352 00:28:48,440 --> 00:28:49,960 But there was a problem. 353 00:28:51,800 --> 00:28:55,800 The pitchblende only contained a tiny quantity of this new element. 354 00:28:55,800 --> 00:29:00,120 # So I can't get enough of that stuff... # 355 00:29:00,120 --> 00:29:02,320 So to isolate it, she'd have to process 356 00:29:02,320 --> 00:29:06,000 tons of the stuff to find her needle in a haystack. 357 00:29:06,000 --> 00:29:08,840 # And I've tried and I've tried 358 00:29:08,840 --> 00:29:11,600 # But all night I have cried 359 00:29:11,600 --> 00:29:15,960 # No, I can't get enough of that stuff... # 360 00:29:15,960 --> 00:29:19,800 We're standing in the car park of what's now called the ESPCI, 361 00:29:19,800 --> 00:29:22,400 which is a big physics and chemistry institute in Paris. 362 00:29:22,400 --> 00:29:28,960 And behind me here there's a white line on the ground and that marks out one corner of a shed 363 00:29:28,960 --> 00:29:32,640 that Pierre and Marie Curie were given to work in. 364 00:29:34,080 --> 00:29:38,520 # Do you think that's it's smart to pump it through my heart 365 00:29:38,520 --> 00:29:43,040 # No, I can't get enough of that stuff... # 366 00:29:45,000 --> 00:29:47,040 The shed was run down - 367 00:29:47,040 --> 00:29:49,240 draughty and freezing cold in the winter, 368 00:29:49,240 --> 00:29:53,280 stifling hot under the glass in the summer. 369 00:29:53,280 --> 00:29:56,480 And this is where all the horse-carts of pitchblende 370 00:29:56,480 --> 00:30:00,560 would line up and deposit all their deliveries for Pierre 371 00:30:00,560 --> 00:30:02,600 and Marie Curie to refine. 372 00:30:06,280 --> 00:30:10,200 When you think about the kind of lab operations that she was doing, 373 00:30:10,200 --> 00:30:14,960 I mean a lot of it was really kind of repetitive, tedious drudgery 374 00:30:14,960 --> 00:30:18,640 and in a way you wonder what kept her going. 375 00:30:18,640 --> 00:30:22,960 And it's when you start looking at the notebooks that maybe one gets a kind of clue. 376 00:30:22,960 --> 00:30:27,240 And here on the 27th of June 1898 she starts with 377 00:30:27,240 --> 00:30:31,120 180 grams of powdered pitchblende. 378 00:30:31,120 --> 00:30:36,120 But at the end of half a page of description, suddenly there she is - 379 00:30:36,120 --> 00:30:41,680 very large letters saying "300 times more active than uranium". 380 00:30:41,680 --> 00:30:44,320 There was always, in a sense, this sort of little 381 00:30:44,320 --> 00:30:48,320 light at the end of the tunnel which was getting brighter and brighter. 382 00:30:51,400 --> 00:30:53,720 For four years she persevered, 383 00:30:53,720 --> 00:30:56,920 gradually getting closer to isolating her new element. 384 00:31:00,000 --> 00:31:02,840 And as she continued to concentrate the material, 385 00:31:02,840 --> 00:31:04,680 something wonderful unfolded. 386 00:31:06,080 --> 00:31:10,440 Before they started all the experimenting, Pierre had said to Marie, 387 00:31:10,440 --> 00:31:14,760 "I wonder what sort of colour our new product is going to be?" 388 00:31:14,760 --> 00:31:19,040 And he fantasised that it would be some sort of bluey-greeny 389 00:31:19,040 --> 00:31:21,720 magic colour. And that was indeed what happened. 390 00:31:21,720 --> 00:31:26,200 As the pitchblende became more and more concentrated as they went on purifying it, 391 00:31:26,200 --> 00:31:31,200 this sort of strange eerie blue-green glow could be seen all over the walls 392 00:31:31,200 --> 00:31:34,760 of the little shed that they were working in. 393 00:31:34,760 --> 00:31:37,120 MUSIC: "Clair de Lune" by Claude Debussy 394 00:31:48,440 --> 00:31:52,000 And they used to come here at night, and watch it and marvel at it 395 00:31:52,000 --> 00:31:54,440 and they had a family at home, but for them, 396 00:31:54,440 --> 00:31:57,640 it was a scientific child that they had worked on together for so long 397 00:31:57,640 --> 00:32:00,520 and dreamt about it and finally here they were, they were producing it 398 00:32:00,520 --> 00:32:04,480 in this tiny dilapidated shed with a glass roof. 399 00:32:07,320 --> 00:32:11,440 And then you get to page 66 with a big underlined heading 400 00:32:11,440 --> 00:32:13,520 which says "Dosage" - determination. 401 00:32:13,520 --> 00:32:20,240 The 28th of March 1902 - she says 0.1179 grams. 402 00:32:20,240 --> 00:32:27,920 And then there's a quick calculation and at the end of it in really large letters there's "Ra = 225.9". 403 00:32:27,920 --> 00:32:30,760 She now knows the atomic mass 404 00:32:30,760 --> 00:32:35,680 and she really knows exactly where in the periodic table this fits. 405 00:32:35,680 --> 00:32:38,480 This is kind of the moment of triumph. 406 00:32:38,480 --> 00:32:42,080 It's the culmination of years of work. She's arrived. 407 00:32:45,400 --> 00:32:46,520 Congratulations. 408 00:32:48,840 --> 00:32:52,080 After four years of bone-crushingly hard work, 409 00:32:52,080 --> 00:32:57,040 Marie and Pierre had discovered a new element - radium. 410 00:33:03,200 --> 00:33:05,880 Its highly radioactive nature 411 00:33:05,880 --> 00:33:10,400 and eerie green glow set the world alight. 412 00:33:10,400 --> 00:33:13,080 MUSIC: "I Can't Get Enough" by the Dead Brothers 413 00:33:19,720 --> 00:33:24,360 # No, I can't get enough of that stuff 414 00:33:24,360 --> 00:33:27,000 # No, I can't get enough of that stuff... # 415 00:33:27,000 --> 00:33:29,800 I think nowadays we're terribly aware of how dangerous 416 00:33:29,800 --> 00:33:32,680 radiation of any kind can be. 417 00:33:32,680 --> 00:33:36,960 But when it first appeared, it seemed that this new miracle source of energy - 418 00:33:36,960 --> 00:33:40,240 it was a universal panacea - and it was being advertised for 419 00:33:40,240 --> 00:33:47,520 throat medicines, and cough cures, and you could buy radium toothpaste. 420 00:33:47,520 --> 00:33:51,600 It was sort of the new hope for the future. 421 00:33:51,600 --> 00:33:55,280 As the radium craze spread, some could still not believe 422 00:33:55,280 --> 00:33:58,880 the central role Marie had played in the discovery. 423 00:34:00,320 --> 00:34:03,640 There's this marvellous caricature that came out in Vanity Fair 424 00:34:03,640 --> 00:34:07,960 and there's Marie Curie and Pierre Curie in Man of the Year. 425 00:34:07,960 --> 00:34:11,320 And he's there and he's holding up this great big test-tube 426 00:34:11,320 --> 00:34:14,760 and the radium is shining out onto his forehead. 427 00:34:14,760 --> 00:34:17,360 and so his forehead is glowing with genius. 428 00:34:17,360 --> 00:34:19,960 And she's this little diminutive figure behind him 429 00:34:19,960 --> 00:34:22,920 with a hand on his shoulder, sort of peering over him, 430 00:34:22,920 --> 00:34:26,680 and you can almost hear her saying, "Oh, Pierre! You're so clever." 431 00:34:27,800 --> 00:34:31,440 So all the glory of the discovery is being attributed to him. 432 00:34:31,440 --> 00:34:34,920 Even though it was very much a collaborative piece of work. 433 00:34:38,280 --> 00:34:40,400 The years of toil had paid off. 434 00:34:40,400 --> 00:34:43,840 In 1903, the Nobel committee decided to honour 435 00:34:43,840 --> 00:34:45,840 the discoverers of radioactivity. 436 00:34:47,840 --> 00:34:51,320 But in a blatant show of sexism, the committee only nominated 437 00:34:51,320 --> 00:34:53,600 Henri Becquerel and Pierre. 438 00:34:53,600 --> 00:34:54,880 Marie was ignored. 439 00:34:58,840 --> 00:35:01,280 Pierre responded that if this nomination was serious 440 00:35:01,280 --> 00:35:06,120 he could not accept the prize unless Madame Curie's name was included. 441 00:35:06,120 --> 00:35:07,880 The committee was forced to relent, 442 00:35:07,880 --> 00:35:11,840 and all three shared the 1903 Nobel Prize for Physics. 443 00:35:13,520 --> 00:35:18,160 "We have been awarded half of the Nobel prize. We are inundated with 444 00:35:18,160 --> 00:35:21,840 "letters and visits by journalists and photographers, and yesterday 445 00:35:21,840 --> 00:35:25,680 "an American wrote, asking permission to name a racehorse after me." 446 00:35:30,160 --> 00:35:34,200 The Curies were on their way to scientific stardom, but their health 447 00:35:34,200 --> 00:35:38,240 was beginning to suffer from the years of exposure to radiation. 448 00:35:52,200 --> 00:35:54,920 Pierre was feeling especially unwell as he left Marie 449 00:35:54,920 --> 00:35:59,800 on the 19th of April 1906 for a series of appointments in Paris. 450 00:36:05,880 --> 00:36:08,520 Pierre Curie's just had his lunch. 451 00:36:08,520 --> 00:36:13,760 He's in a hurry, he's got to get to the printer's down there. 452 00:36:13,760 --> 00:36:17,760 It was raining - he had an umbrella and he crossed the road. 453 00:36:17,760 --> 00:36:19,960 He slipped onto the cobbles 454 00:36:19,960 --> 00:36:24,560 and he saw these two horses in front of him and he grabbed the harness 455 00:36:24,560 --> 00:36:28,680 and tried to save himself but then he got thrown down on the ground. 456 00:36:28,680 --> 00:36:31,240 And for a moment it seemed that everything was fine. 457 00:36:31,240 --> 00:36:33,880 The carriage missed him but then, just at the last moment, 458 00:36:33,880 --> 00:36:37,560 the back wheels of the carriage swerved and they went right 459 00:36:37,560 --> 00:36:38,520 over his head. 460 00:36:40,280 --> 00:36:43,040 And it crushed his skull and he died immediately. 461 00:36:49,120 --> 00:36:51,360 "I put my head against the coffin. 462 00:36:51,360 --> 00:36:55,640 "And in great distress, I spoke to you. 463 00:36:55,640 --> 00:36:57,440 "I told you that I loved you 464 00:36:57,440 --> 00:37:00,600 "and that I had always loved you with all my heart." 465 00:37:00,600 --> 00:37:02,760 MUSIC: "Adieu Mon Coeur" by Edith Piaf 466 00:37:05,760 --> 00:37:12,200 # Adieu mon coeur 467 00:37:12,200 --> 00:37:19,520 # On te jette au malheur 468 00:37:19,520 --> 00:37:26,280 # Tu n'auras pas mes yeux 469 00:37:26,280 --> 00:37:28,840 # Pour mourir... # 470 00:37:28,840 --> 00:37:31,080 Slowly, Marie emerged from her pain. 471 00:37:34,640 --> 00:37:36,120 Seven months after his death, 472 00:37:36,120 --> 00:37:39,040 she took on Pierre's professorship at the Sorbonne, 473 00:37:39,040 --> 00:37:41,080 supported by her closest friends... 474 00:37:44,160 --> 00:37:47,440 ..one of whom, Paul Langevin, had been Pierre's student. 475 00:37:50,680 --> 00:37:53,720 He too was unhappy, trapped in a loveless marriage, 476 00:37:53,720 --> 00:37:57,040 so it was perhaps only natural that the two became close. 477 00:38:00,200 --> 00:38:01,920 So we're standing near the Sorbonne. 478 00:38:01,920 --> 00:38:05,880 Somewhere in the area, Paul Langevin rented a small apartment 479 00:38:05,880 --> 00:38:08,840 and he used to meet Marie Curie there and this is where they 480 00:38:08,840 --> 00:38:13,640 conducted their affair and where their love relationship blossomed. 481 00:38:13,640 --> 00:38:16,400 They were together when Marie's name was put forward for 482 00:38:16,400 --> 00:38:20,520 a second Nobel prize, in Chemistry, in recognition of her work 483 00:38:20,520 --> 00:38:24,560 isolating radium and a second new element, polonium. 484 00:38:24,560 --> 00:38:26,600 To this day, she is the only person 485 00:38:26,600 --> 00:38:29,680 to win two Nobel prizes in two different sciences. 486 00:38:31,920 --> 00:38:35,560 And so it was that she found herself sharing the wonderful news 487 00:38:35,560 --> 00:38:38,440 with Paul at the Solvay conference. 488 00:38:38,440 --> 00:38:41,280 She'd made it to the top table of physics. 489 00:38:49,560 --> 00:38:52,400 But her union with Paul was doomed. 490 00:38:52,400 --> 00:38:55,080 Although in an extraordinary twist, 491 00:38:55,080 --> 00:38:58,280 this would not be the last Curie-Langevin relationship. 492 00:38:59,920 --> 00:39:03,200 Because two generations later, Marie's granddaughter 493 00:39:03,200 --> 00:39:05,360 married Paul's grandson. 494 00:39:05,360 --> 00:39:08,920 And to this day, her grandmother's affair remains a raw subject. 495 00:39:10,480 --> 00:39:12,760 It was a big problem. 496 00:39:12,760 --> 00:39:17,800 There was all the campaigns in the newspapers. 497 00:39:17,800 --> 00:39:22,080 It was not only the Polish woman, 498 00:39:22,080 --> 00:39:26,960 but woman taking the husband in a family 499 00:39:26,960 --> 00:39:30,680 with four children and so on, and so on. 500 00:39:30,680 --> 00:39:34,680 And there was a publication of letters. 501 00:39:39,320 --> 00:39:43,560 When his wife disclosed these supposed love letters, 502 00:39:43,560 --> 00:39:46,880 we think they were real, but we don't know all the details. 503 00:39:49,440 --> 00:39:54,640 My feeling is that really they were falsified. 504 00:39:54,640 --> 00:39:58,840 But nobody took care of this point. 505 00:39:58,840 --> 00:40:01,480 She was a widow, so she was not married 506 00:40:01,480 --> 00:40:03,320 so she was not adulterous in any way. 507 00:40:03,320 --> 00:40:08,720 The problem is, for her, this affair showed that she was a sexual being. 508 00:40:08,720 --> 00:40:11,240 And the reason why that was so damning for her 509 00:40:11,240 --> 00:40:14,640 in ways it would not have been for a man was because it showed that 510 00:40:14,640 --> 00:40:19,200 her science was not nearly as saintly as everyone had made it to look. 511 00:40:19,200 --> 00:40:20,960 Because of course, a woman's sexuality 512 00:40:20,960 --> 00:40:24,640 and her science were somehow seen as one and the same. 513 00:40:24,640 --> 00:40:27,480 I mean, you know, when Einstein had his affairs, 514 00:40:27,480 --> 00:40:30,600 no-one looked at what he was doing in his private life 515 00:40:30,600 --> 00:40:36,440 and what he was doing in his science life as related in any way. 516 00:40:36,440 --> 00:40:40,880 Whether the letters were fake or not, the effect was devastating. 517 00:40:40,880 --> 00:40:42,200 For the French tabloids, 518 00:40:42,200 --> 00:40:45,960 the story of a famous female immigrant ruining the marriage 519 00:40:45,960 --> 00:40:50,600 of a prestigious Frenchman perfectly suited their nationalistic agenda. 520 00:40:50,600 --> 00:40:52,800 She was vilified, hounded 521 00:40:52,800 --> 00:40:55,560 and abandoned by many of her previous supporters. 522 00:40:58,360 --> 00:41:02,640 It was a very difficult period for all the family 523 00:41:02,640 --> 00:41:07,000 and the children in particular. 524 00:41:07,000 --> 00:41:11,360 Somehow, Marie had to find the strength to carry on. 525 00:41:11,360 --> 00:41:14,840 The turning point came when the Nobel committee once again 526 00:41:14,840 --> 00:41:17,840 questioned her suitability for the prize in Chemistry. 527 00:41:31,680 --> 00:41:37,400 Incredulous, Marie rediscovered the inner steel that had got her so far. 528 00:41:37,400 --> 00:41:39,440 She wrote back - 529 00:41:39,440 --> 00:41:42,040 "I believe there is no connection between my scientific work 530 00:41:42,040 --> 00:41:44,160 "and the facts of private life. 531 00:41:44,160 --> 00:41:47,840 "I cannot accept the idea in principle that the appreciation of 532 00:41:47,840 --> 00:41:54,440 "the value of scientific work should be influenced by libel and slander." 533 00:41:54,440 --> 00:41:58,480 A harder, prouder, more aggressive Madame Curie emerged, 534 00:41:58,480 --> 00:42:01,240 who in her address to the Nobel prize ceremony, 535 00:42:01,240 --> 00:42:06,160 firmly established her ownership of the field of radioactivity. 536 00:42:06,160 --> 00:42:08,240 "The discoveries of radium 537 00:42:08,240 --> 00:42:12,200 "and polonium were made by Pierre Curie in collaboration with me. 538 00:42:12,200 --> 00:42:15,840 "The chemical work aimed at isolating radium was carried out 539 00:42:15,840 --> 00:42:17,200 "especially by me." 540 00:42:22,040 --> 00:42:27,760 With this newfound determination, she set about rebuilding her life. 541 00:42:27,760 --> 00:42:30,000 And though she would never find love again, 542 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 she would see her reputation shift once more, 543 00:42:33,000 --> 00:42:35,520 as she took on an almost legendary status. 544 00:42:50,880 --> 00:42:54,160 Marie decided to take charge of her own destiny. 545 00:42:54,160 --> 00:43:00,160 Rather than work in someone else's lab, she would build her own. 546 00:43:00,160 --> 00:43:04,920 She designed her Radium Institute to be a state-of-the-art laboratory 547 00:43:04,920 --> 00:43:06,880 built around a charming little square 548 00:43:06,880 --> 00:43:10,440 where she could indulge her love of gardening. 549 00:43:10,440 --> 00:43:16,480 Here she planted many of the trees and roses that grow to this day. 550 00:43:16,480 --> 00:43:22,160 But her peace did not last, because on the 3rd of August 1914... 551 00:43:25,840 --> 00:43:27,960 ..Germany declared war on France. 552 00:43:31,320 --> 00:43:36,200 Fearful of a German invasion of Paris, many fled the capital. 553 00:43:36,200 --> 00:43:39,240 Marie however stayed, 554 00:43:39,240 --> 00:43:42,320 though all work on her new institute stopped. 555 00:43:49,400 --> 00:43:54,280 As the war began to bite, Marie learned that lives were being lost 556 00:43:54,280 --> 00:43:58,160 because the entire French army had only one X-ray station. 557 00:44:02,960 --> 00:44:06,440 So in a moment of organizational brilliance, 558 00:44:06,440 --> 00:44:10,320 she conceived the idea of mobile X-ray units - 559 00:44:10,320 --> 00:44:13,760 small cars adapted to carry their own generator 560 00:44:13,760 --> 00:44:17,840 and lightweight X-ray equipment. 561 00:44:17,840 --> 00:44:22,280 To help the war effort, Marie taught herself to drive, 562 00:44:22,280 --> 00:44:26,120 and took the so-called Petites Curies to wherever they were needed, 563 00:44:26,120 --> 00:44:30,280 where she'd unload the equipment, hook up the generator 564 00:44:30,280 --> 00:44:32,880 and activate the X-ray machine, 565 00:44:32,880 --> 00:44:38,120 with little or no protection from the rays for herself. 566 00:44:38,120 --> 00:44:41,320 But she desperately needed more technicians, 567 00:44:41,320 --> 00:44:44,000 so she brought her elder daughter to the front. 568 00:44:47,600 --> 00:44:53,160 In the 17-year-old Irene, Marie had found a new collaborator, 569 00:44:53,160 --> 00:44:55,600 a relationship that would last until her death. 570 00:45:02,920 --> 00:45:05,960 By the end of the Great War in 1918, 571 00:45:05,960 --> 00:45:10,440 Marie's X-ray units had treated over a million wounded soldiers. 572 00:45:10,440 --> 00:45:13,320 And with the subsequent treaty of Versailles, 573 00:45:13,320 --> 00:45:18,360 Poland was given its independence after 123 years of occupation. 574 00:45:18,360 --> 00:45:22,200 Marie had lived to see her mother-country free at last. 575 00:45:28,520 --> 00:45:31,560 The French government never formally recognised her efforts 576 00:45:31,560 --> 00:45:36,400 during the war, but social attitudes towards Marie did begin to soften. 577 00:45:41,000 --> 00:45:44,160 She returned to the Radium Institute, where she continued 578 00:45:44,160 --> 00:45:49,240 her radioactivity research here in her laboratory. 579 00:45:49,240 --> 00:45:53,920 Marie had never taken out patents on any of her discoveries, so money was 580 00:45:53,920 --> 00:45:59,200 a constant worry and she was running short of her precious radium. 581 00:45:59,200 --> 00:46:03,880 That's why in 1920 - perhaps sensing an opportunity - 582 00:46:03,880 --> 00:46:07,560 she agreed to meet one "Missy" Mattingly Meloney, an American 583 00:46:07,560 --> 00:46:10,960 journalist who had come all the way to Paris to interview her. 584 00:46:13,800 --> 00:46:16,360 Over the course of the interview, 585 00:46:16,360 --> 00:46:17,880 she comes to discover that 586 00:46:17,880 --> 00:46:20,720 Madame Curie, who had discovered radium, 587 00:46:20,720 --> 00:46:24,600 did not actually have a gram of it to run her experiments. 588 00:46:24,600 --> 00:46:29,480 So Meloney decides, "Well, I'm going to start this big radium campaign in the United States," 589 00:46:29,480 --> 00:46:33,720 and she's the perfect person to do this because of course she's very well-connected. 590 00:46:33,720 --> 00:46:36,720 And indeed she comes back to the United States and within months, 591 00:46:36,720 --> 00:46:40,560 she raises well over the $100,000 she needs for this gram of radium. 592 00:46:40,560 --> 00:46:45,520 MUSIC: "Rhapsody in Blue" by George Gershwin 593 00:46:45,520 --> 00:46:48,520 And so, on the 11th of May 1921, 594 00:46:48,520 --> 00:46:54,240 Marie arrived in New York's Hudson Bay to collect more radium. 595 00:46:54,240 --> 00:46:56,920 It was still incredibly rare 596 00:46:56,920 --> 00:47:02,280 and if she was to ensure her institute's future, she needed more. 597 00:47:02,280 --> 00:47:05,320 Accompanied by her daughters, she'd crossed the Atlantic 598 00:47:05,320 --> 00:47:09,400 on the Titanic's sister ship, the Olympic. 599 00:47:09,400 --> 00:47:12,320 She was in her suite and, uh, 600 00:47:12,320 --> 00:47:13,760 Marie Mattingly Meloney, Missy, 601 00:47:13,760 --> 00:47:19,160 warned her that she was going to have to meet some reporters 602 00:47:19,160 --> 00:47:22,720 and that there were photographers and she took a little while 603 00:47:22,720 --> 00:47:26,120 then she finally came out and she was interviewed 604 00:47:26,120 --> 00:47:27,920 by a battery of reporters. 605 00:47:27,920 --> 00:47:32,840 This is where she supposedly said that radium could cure 606 00:47:32,840 --> 00:47:36,640 all diseases, even the very deep tumours. 607 00:47:38,520 --> 00:47:41,760 Marie Curie's name was increasingly being linked to a radical 608 00:47:41,760 --> 00:47:47,040 cancer treatment that she and Pierre had developed. 609 00:47:47,040 --> 00:47:50,960 For cancers that were readily accessible, say on the face, 610 00:47:50,960 --> 00:47:56,200 tiny flecks of radium would be carefully positioned over the tumour. 611 00:47:56,200 --> 00:47:59,040 The radiation would kill the cancer cells. 612 00:47:59,040 --> 00:48:01,320 And if the patient was lucky, 613 00:48:01,320 --> 00:48:04,320 their healthy cells would in time repair the lesion. 614 00:48:08,120 --> 00:48:11,440 Marie herself had little to do with cancer treatment. 615 00:48:11,440 --> 00:48:17,080 Her focus remained purely on radioactivity research. 616 00:48:17,080 --> 00:48:22,560 But Missy was a master of spin. She knew that selling a dedicated 617 00:48:22,560 --> 00:48:27,360 scientist to the American public would be tough. 618 00:48:27,360 --> 00:48:29,720 She needs to make her look likeable. 619 00:48:29,720 --> 00:48:32,160 But that also means making her look appropriate. 620 00:48:32,160 --> 00:48:33,520 She has to depict her 621 00:48:33,520 --> 00:48:37,600 not as scientist at all but as this maternal figure, 622 00:48:37,600 --> 00:48:40,680 who of course didn't actually discover radium because she was 623 00:48:40,680 --> 00:48:45,960 doing science for science's sake like men do, she was doing it because 624 00:48:45,960 --> 00:48:50,040 of course she wanted to rid humanity of cancer, like any good mother 625 00:48:50,040 --> 00:48:53,040 would want to and this is really why she discovered radium. And so this 626 00:48:53,040 --> 00:48:58,360 is the publicity that Curie walks into when she comes to New York in 1921. 627 00:48:58,360 --> 00:49:00,680 MUSIC: "Freddie Freeloader" by Miles Davis 628 00:49:07,280 --> 00:49:09,720 Marie began a series of public engagements 629 00:49:09,720 --> 00:49:14,880 that Missy had laid on that would last for eight weeks. 630 00:49:14,880 --> 00:49:17,360 "The programme seemed very intimidating. 631 00:49:17,360 --> 00:49:21,680 "It was assumed that I would not only attend a ceremony at the White House 632 00:49:21,680 --> 00:49:26,000 "but also visit many universities and colleges in several towns. 633 00:49:26,000 --> 00:49:29,520 "Some of these institutions had contributed to the fund. 634 00:49:29,520 --> 00:49:33,120 "All desired to offer me honours." 635 00:49:33,120 --> 00:49:37,880 The timing of her coming to the United States was not a coincidence. 636 00:49:37,880 --> 00:49:40,880 Women had just won suffrage in the United States in 1920. 637 00:49:40,880 --> 00:49:44,120 They're just starting to get the right to vote in this country. 638 00:49:44,120 --> 00:49:48,120 So she's thinking she's a very good role model for American women. 639 00:49:55,240 --> 00:50:00,120 Marie Curie began her US tour here in the city of New York. 640 00:50:00,120 --> 00:50:04,120 And it was immediately clear that amongst American women, 641 00:50:04,120 --> 00:50:06,000 she had become a star. 642 00:50:11,480 --> 00:50:16,120 We're here in Carnegie Hall and I'm thinking back to May 18th, 1921, 643 00:50:16,120 --> 00:50:18,160 when Marie Curie was honoured. 644 00:50:18,160 --> 00:50:19,080 APPLAUSE 645 00:50:24,480 --> 00:50:28,120 We know that when Marie Curie entered, there was 646 00:50:28,120 --> 00:50:34,000 thunderous applause and the applause took maybe five minutes to die down. 647 00:50:34,000 --> 00:50:37,120 The event was sponsored by American university women 648 00:50:37,120 --> 00:50:41,280 and it was a celebration of Curie but it was also a celebration of, really, 649 00:50:41,280 --> 00:50:44,040 higher education for women in the United States. 650 00:50:46,560 --> 00:50:52,280 According to newspaper accounts, there were supposedly 3,500 women in attendance. 651 00:50:52,280 --> 00:50:56,880 The colleges decorated the hall with their banners. 652 00:50:56,880 --> 00:51:00,240 It must have been very colourful. Certainly very exciting. 653 00:51:05,680 --> 00:51:08,760 Marie was an instant hit. 654 00:51:08,760 --> 00:51:11,360 And all the while as she toured the States, 655 00:51:11,360 --> 00:51:17,080 Missy worked hard to protect the legend she was creating. 656 00:51:17,080 --> 00:51:20,520 Everybody was very good about not mentioning the scandal, 657 00:51:20,520 --> 00:51:23,840 the sex scandal in Paris. And of course, remember, this was 658 00:51:23,840 --> 00:51:29,440 Meloney making very clear, "When you cover her, do not discuss this." 659 00:51:29,440 --> 00:51:34,200 Exhausted, Marie finally arrived in Washington 660 00:51:34,200 --> 00:51:37,000 for her last appointment at the White House itself. 661 00:51:38,960 --> 00:51:43,680 "It was a deeply moving ceremony in all of its simplicity. 662 00:51:43,680 --> 00:51:47,160 "It comprised a short presentation by the French ambassador, 663 00:51:47,160 --> 00:51:50,840 "a speech by Missy Meloney on behalf of the American women, 664 00:51:50,840 --> 00:51:53,240 "and then the address of President Harding." 665 00:51:53,240 --> 00:51:57,760 MUSIC: "Rhapsody in Blue" by George Gershwin 666 00:51:57,760 --> 00:52:02,400 At last, she received what she'd come to America for. 667 00:52:02,400 --> 00:52:08,120 When Harding hands her the ceremonial box of radium, he says 668 00:52:08,120 --> 00:52:14,160 "This is a gift from the American people," and he even goes so far as to say, you know, 669 00:52:14,160 --> 00:52:17,400 "We are just in awe of you, not only for your science but 670 00:52:17,400 --> 00:52:21,360 "because you did all this, and still were the perfect wife and mother." 671 00:52:25,320 --> 00:52:28,480 Marie returned to France with her name restored 672 00:52:28,480 --> 00:52:31,400 and the future of her beloved Institute secure. 673 00:52:36,560 --> 00:52:39,560 She would return again to America to collect more 674 00:52:39,560 --> 00:52:45,040 radium for a second Radium Institute in Warsaw she was helping to establish. 675 00:52:45,040 --> 00:52:48,360 But it would take an even greater toll on her failing health. 676 00:52:55,880 --> 00:53:00,520 Soon after she came home, she wrote to Missy. 677 00:53:00,520 --> 00:53:05,080 "My very dear friend, your letter distressed me. 678 00:53:05,080 --> 00:53:07,800 "I did not know that you had a bad accident. 679 00:53:07,800 --> 00:53:12,040 "I too had troubles, a kind of general disease which obliged me 680 00:53:12,040 --> 00:53:16,440 "to take a very strict diet, probably to last for the future." 681 00:53:19,120 --> 00:53:21,200 After years of ill health, 682 00:53:21,200 --> 00:53:25,840 her family helped nurse Marie during her final months. 683 00:53:25,840 --> 00:53:28,480 Eve really comes to terms with her mother later in life. 684 00:53:28,480 --> 00:53:31,840 She's the one that really cares for her in her final days. 685 00:53:31,840 --> 00:53:34,640 And I think that there's a sort of reconciliation, but it was 686 00:53:34,640 --> 00:53:39,560 a very um...I mean, the relationship between them was torn for some time. 687 00:53:39,560 --> 00:53:42,760 It took her mother dying, I think, 688 00:53:42,760 --> 00:53:46,160 and her being there to take care of her for them to sort of reconcile. 689 00:53:50,880 --> 00:53:57,960 On the 4th of July 1934, Marie Curie died, aged 67, 690 00:53:57,960 --> 00:54:00,000 with Eve by her side. 691 00:54:13,960 --> 00:54:19,240 Her doctor gave the cause of death as aplastic pernicious anaemia. 692 00:54:19,240 --> 00:54:24,240 Her bone marrow had been injured by the long accumulation of radiation. 693 00:54:24,240 --> 00:54:27,600 So it seemed her child, radium, had killed her. 694 00:54:31,040 --> 00:54:35,040 She was buried in this cemetery just outside Paris, 695 00:54:35,040 --> 00:54:37,320 where she shared a grave with Pierre. 696 00:54:42,040 --> 00:54:44,840 And here they lay together for over sixty years. 697 00:54:47,360 --> 00:54:50,400 Until one spring day in 1995, 698 00:54:50,400 --> 00:54:56,640 when radioprotection expert Jean-Luc Pasquier came to examine her remains. 699 00:54:56,640 --> 00:54:58,880 HE SPEAKS FRENCH 700 00:55:10,680 --> 00:55:15,280 Since the half-life of radium is 1,600 years, 701 00:55:15,280 --> 00:55:18,800 they were worried that Marie was still radioactive, 702 00:55:18,800 --> 00:55:22,800 because they were about to move her body. 703 00:55:57,280 --> 00:56:01,280 This surprised everyone, because if the myth was correct 704 00:56:01,280 --> 00:56:04,920 and radium exposure had made her a martyr to her science, 705 00:56:04,920 --> 00:56:09,200 her remains should still exceed today's safe levels. 706 00:56:09,200 --> 00:56:13,840 So it led the team to speculate that something else had caused her premature demise. 707 00:56:45,960 --> 00:56:50,560 If X-rays killed Marie, then she was a different kind of martyr. 708 00:56:52,240 --> 00:56:56,040 Her life ended prematurely - like so many others - 709 00:56:56,040 --> 00:56:58,520 as a result of her efforts in the Great War. 710 00:57:04,600 --> 00:57:07,640 A few days later, here in the heart of Paris, 711 00:57:07,640 --> 00:57:10,920 the Curies were given a full state funeral. 712 00:57:10,920 --> 00:57:14,960 # Adieu mon coeur... # 713 00:57:16,480 --> 00:57:21,320 This square and the street down there are absolutely packed with people, 714 00:57:21,320 --> 00:57:23,560 and there's a big white carpet coming all the way 715 00:57:23,560 --> 00:57:28,600 up the street, across the square and up the steps into the Pantheon. 716 00:57:28,600 --> 00:57:31,000 # ..mes yeux 717 00:57:31,000 --> 00:57:35,360 # Pour mourir... # 718 00:57:35,360 --> 00:57:40,560 They'd made it into France's national mausoleum. 719 00:57:40,560 --> 00:57:45,520 # Adieu mon coeur... # 720 00:57:45,520 --> 00:57:49,640 In a sense, it was a final journey for Pierre and Marie Curie 721 00:57:49,640 --> 00:57:54,000 but for Marie Curie in particular, it was a very momentous occasion, 722 00:57:54,000 --> 00:57:58,240 because she was the first woman to be buried in the Pantheon 723 00:57:58,240 --> 00:58:01,680 as a tribute to her own individual achievements. 724 00:58:06,120 --> 00:58:10,520 At last, France had made it up to Marie Curie. 725 00:58:10,520 --> 00:58:15,240 This brave, brilliant Polish scientist, so cruelly 726 00:58:15,240 --> 00:58:19,960 shamed in life, had received her adopted country's highest honour. 727 00:58:26,080 --> 00:58:28,280 # Autrefois tu respirais le soleil d'or 728 00:58:32,560 --> 00:58:34,200 # Tu marchais sur des tresors 729 00:58:39,720 --> 00:58:40,920 # On etait vagabonds 730 00:58:43,960 --> 00:58:46,920 # On aimait les chansons C'a fini dans les prisons... # 731 00:58:49,600 --> 00:58:52,280 Subtitles by Red Bee Media Ltd 67052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.