All language subtitles for Armageddon.Time.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:59,432 --> 00:01:02,664 ♪ A lot of people ain't got no supper tonight ♪ 1 00:01:04,932 --> 00:01:10,001 ♪ A lot of people gonna have to stand up and fight ♪ 2 00:01:10,036 --> 00:01:11,838 ♪ It's your action ♪ 3 00:01:13,182 --> 00:01:15,248 ♪ Your action... ♪ 4 00:01:25,150 --> 00:01:27,590 All right, come on. 5 00:01:27,625 --> 00:01:29,526 All right. 6 00:01:29,561 --> 00:01:31,363 All right, everybody, settle down. 7 00:01:31,398 --> 00:01:32,661 All right. 8 00:01:32,696 --> 00:01:35,169 Welcome to first day of school. 9 00:01:35,204 --> 00:01:38,964 My name is Mr. Turkeltaub. 10 00:01:40,968 --> 00:01:43,034 Mr. Turkeltaub. 11 00:01:43,069 --> 00:01:46,378 You are in sixth grade now, which means 12 00:01:46,413 --> 00:01:49,381 every one of you has added responsibility. 13 00:01:49,416 --> 00:01:51,977 So, up here on the board, 14 00:01:52,012 --> 00:01:54,386 every day, I am going to write down your homework 15 00:01:54,421 --> 00:01:56,388 and your assignments 16 00:01:56,423 --> 00:01:58,654 and the due date. 17 00:01:58,689 --> 00:02:00,359 You're going to be responsible 18 00:02:00,394 --> 00:02:02,757 because you're the leaders of this school. 19 00:02:03,595 --> 00:02:05,331 Okay, then. 20 00:02:05,366 --> 00:02:07,564 Time for attendance. 21 00:02:07,599 --> 00:02:09,566 Jennifer Ashkenazi. 22 00:02:09,601 --> 00:02:11,095 Here. 23 00:02:12,197 --> 00:02:13,570 Keith Breslow. 24 00:02:13,605 --> 00:02:14,901 Here. 25 00:02:14,936 --> 00:02:16,639 Michelle Chen. 26 00:02:16,674 --> 00:02:18,641 - Here. - Sharon Cohen. 27 00:02:18,676 --> 00:02:19,642 Let me see. 28 00:02:19,677 --> 00:02:20,742 Here. 29 00:02:20,777 --> 00:02:22,810 All right. 30 00:02:22,845 --> 00:02:24,911 Hey, hey, hey. All right, give me that. 31 00:02:24,946 --> 00:02:27,452 Give me that right now, you. Yeah, you. 32 00:02:38,124 --> 00:02:40,058 Who did this? 33 00:02:42,095 --> 00:02:44,128 Who did this? 34 00:02:46,473 --> 00:02:48,704 Hmm? 35 00:02:49,608 --> 00:02:52,279 No one admits to it, there's no gym. 36 00:02:54,316 --> 00:02:56,107 One. 37 00:02:58,287 --> 00:03:00,144 Two. 38 00:03:02,753 --> 00:03:04,423 Ah. 39 00:03:04,458 --> 00:03:06,359 Thought it might be you. 40 00:03:06,394 --> 00:03:07,888 What's your name? 41 00:03:09,331 --> 00:03:11,496 Paul Graff. 42 00:03:20,474 --> 00:03:23,002 You think this is appropriate? 43 00:03:24,643 --> 00:03:26,841 I'm asking you a question. 44 00:03:29,648 --> 00:03:32,616 I just wanted to make everyone laugh. 45 00:03:33,355 --> 00:03:34,651 Oh. 46 00:03:34,686 --> 00:03:36,114 Comedian, huh? 47 00:03:36,149 --> 00:03:38,853 You want to be Mr. Popularity, is that it? 48 00:03:39,691 --> 00:03:42,494 Okay. Stand up there, in front. 49 00:03:42,529 --> 00:03:44,529 Go on. 50 00:03:48,634 --> 00:03:50,260 Joanne Darsch. 51 00:03:50,295 --> 00:03:51,701 Here. 52 00:03:53,540 --> 00:03:55,441 Jonathan Davis. 53 00:03:55,476 --> 00:03:58,477 The name's Bond. James Bond. 54 00:04:00,041 --> 00:04:01,579 Jonathan Davis! 55 00:04:01,614 --> 00:04:04,142 Jonathan Davis, get down here right now! 56 00:04:04,177 --> 00:04:07,079 We're gonna have order in this classroom this year. 57 00:04:07,114 --> 00:04:09,455 You're back for a repeat performance, I see. 58 00:04:09,490 --> 00:04:12,788 No wonder it's your second time through sixth grade with me, 59 00:04:12,823 --> 00:04:14,625 'cause you got nothing up here. 60 00:04:14,660 --> 00:04:17,287 Look who taught me. 61 00:04:17,322 --> 00:04:18,695 Animal. 62 00:04:20,160 --> 00:04:22,127 Good morning, students. 63 00:04:22,162 --> 00:04:23,799 This is Principal Sebell. 64 00:04:23,834 --> 00:04:25,933 Would you all please rise... 65 00:04:25,968 --> 00:04:29,035 Exchange one ten for ten ones. 66 00:04:29,070 --> 00:04:30,938 Class, exchange 67 00:04:30,973 --> 00:04:33,380 - one ten for ten ones. - One ten for ten ones. 68 00:04:33,415 --> 00:04:36,482 And that is how you subtract large numbers, right? 69 00:04:36,517 --> 00:04:38,044 Sub-traction. Yeah. 70 00:04:38,079 --> 00:04:39,881 Mr. Turkeytaub, I don't understand... 71 00:04:39,916 --> 00:04:42,554 Turkeltaub. I just explained it to you, Mister, uh... 72 00:04:42,589 --> 00:04:43,885 Edgar Romanelli. 73 00:04:43,920 --> 00:04:45,293 Mr. Romanelli, were you not listening? 74 00:04:45,317 --> 00:04:47,394 All right, you just repeat it to yourself. 75 00:04:47,429 --> 00:04:49,858 You'll learn it. 76 00:04:49,893 --> 00:04:52,223 I have eyes in the back of my head, Mr. Davis. 77 00:04:52,258 --> 00:04:54,060 I didn't even do anything. 78 00:04:54,095 --> 00:04:56,469 I will not tolerate any nonsense. 79 00:04:56,504 --> 00:04:59,373 Cut it out, or you will go to Principal Sebell's office. 80 00:04:59,408 --> 00:05:01,639 Damn. 81 00:05:01,674 --> 00:05:03,641 Right. Now, class, 82 00:05:03,676 --> 00:05:05,742 - exchange one ten... - Exchange one ten... 83 00:05:08,208 --> 00:05:10,483 Okay, it's time to get ready for gym. - 84 00:05:10,518 --> 00:05:13,816 Okay, but first, you all need to get your permission slips, 85 00:05:13,851 --> 00:05:17,688 okay, for a trip next week to the Guggenheim Museum. 86 00:05:17,723 --> 00:05:19,250 All right. 87 00:05:19,285 --> 00:05:21,989 All right, now, everybody, line up against the wall. 88 00:05:22,024 --> 00:05:24,024 Shortest to tallest. Let's go. 89 00:05:24,059 --> 00:05:26,697 No, no, not you, not you. Not you two troublemakers. 90 00:05:26,732 --> 00:05:28,094 Gym is a privilege. 91 00:05:28,129 --> 00:05:30,162 Especially not you, Mr. Disruptor. 92 00:05:30,197 --> 00:05:32,098 Sit back down. 93 00:05:34,300 --> 00:05:36,135 Freeze. 94 00:05:38,612 --> 00:05:40,744 Continue. 95 00:05:43,485 --> 00:05:45,650 And freeze. 96 00:05:47,984 --> 00:05:50,083 Continue. 97 00:05:52,725 --> 00:05:54,461 Uh, Johnny? 98 00:05:54,496 --> 00:05:56,925 Yeah? 99 00:05:58,225 --> 00:06:01,732 I would've, um, said something if you really got in trouble. 100 00:06:01,767 --> 00:06:03,800 Don't matter, Graff. 101 00:06:03,835 --> 00:06:06,099 Turkey acts like he can see behind him, 102 00:06:06,134 --> 00:06:08,299 like he's got special powers and shit, 103 00:06:08,334 --> 00:06:10,268 but he don't ever do nothing. 104 00:06:12,514 --> 00:06:13,975 What are you looking at? 105 00:06:14,010 --> 00:06:16,879 Apollo mission patch stickers. 106 00:06:16,914 --> 00:06:19,717 Whoa. That's so cool. 107 00:06:19,752 --> 00:06:21,488 I got the whole set. 108 00:06:21,523 --> 00:06:23,050 My stepbrother gave them to me. 109 00:06:23,085 --> 00:06:25,217 He's in the Air Force, down in Florida. 110 00:06:25,252 --> 00:06:27,120 Right near NASA. 111 00:06:33,832 --> 00:06:36,327 Turkey's still playing that disco shit? 112 00:06:38,034 --> 00:06:39,396 I know. 113 00:06:39,431 --> 00:06:41,970 And, like, disco totally sucks. 114 00:06:43,369 --> 00:06:46,843 You know Kurtis Blow or Sugarhill Gang? 115 00:06:46,878 --> 00:06:49,175 No, but I have a lot of records at home. 116 00:06:49,210 --> 00:06:50,517 What do you got? 117 00:06:51,377 --> 00:06:53,850 I have The Beatles... The Red and Blue albums... 118 00:06:53,885 --> 00:06:56,413 Which is basically all their best songs. 119 00:06:56,448 --> 00:06:59,119 I heard they might get back together soon. 120 00:07:01,629 --> 00:07:04,157 You can borrow 'em if you want. 121 00:07:07,327 --> 00:07:09,294 I really like your stickers. 122 00:07:09,329 --> 00:07:10,636 Thanks. 123 00:07:10,671 --> 00:07:12,429 Can I see? 124 00:07:12,464 --> 00:07:13,804 I got to be careful with them. 125 00:07:13,839 --> 00:07:15,542 I don't want Turkey to take them, 126 00:07:15,577 --> 00:07:17,049 - like he took your drawing. - I know. 127 00:07:17,073 --> 00:07:20,272 But my mother, she's president of the PTA. 128 00:07:20,307 --> 00:07:22,879 She could get him in a lot of trouble. 129 00:07:22,914 --> 00:07:24,881 Oh, that I want to see. 130 00:07:24,916 --> 00:07:27,048 Turkey shitting himself would be excellent. 131 00:07:27,083 --> 00:07:28,379 Yeah. 132 00:07:28,414 --> 00:07:30,480 You going on the school trip? 133 00:07:30,515 --> 00:07:31,855 I don't know. 134 00:07:31,890 --> 00:07:33,725 It's expensive. 135 00:07:33,760 --> 00:07:35,958 I could probably get the money for you. 136 00:07:35,993 --> 00:07:37,894 My family's, like, super rich. 137 00:07:37,929 --> 00:07:41,062 We went to Big Ben last year in England with my grandpa. 138 00:07:41,097 --> 00:07:43,328 Cool. 139 00:07:43,363 --> 00:07:45,572 So, if you get your mother to sign, 140 00:07:45,607 --> 00:07:47,739 it could totally be party time. 141 00:07:47,774 --> 00:07:49,873 Actually, I stay with my grandma. 142 00:07:49,908 --> 00:07:52,040 And she don't remember nothing. 143 00:07:52,075 --> 00:07:54,240 Sometimes she don't even remember me. 144 00:07:54,275 --> 00:07:55,978 That's so weird. 145 00:07:56,013 --> 00:07:57,914 - Where you live again? - Hollis. 146 00:07:59,115 --> 00:08:00,686 - Got to get on the bus. - Oh. 147 00:08:00,721 --> 00:08:02,248 - Cool hanging with you, Graff. - Yeah. 148 00:08:02,283 --> 00:08:04,558 - Uh, see you later. - See you tomorrow. Ten-hut! 149 00:08:04,593 --> 00:08:06,758 See you. 150 00:08:30,311 --> 00:08:32,245 Ted? 151 00:08:32,280 --> 00:08:34,819 Ma? Dad? 152 00:09:07,656 --> 00:09:09,381 Hey, Turkey. 153 00:09:09,416 --> 00:09:11,889 Hey, Turkey, I'm heavyweight champion of the world. 154 00:09:13,827 --> 00:09:15,992 I am the greatest! 155 00:09:17,699 --> 00:09:20,931 I am the greatest! 156 00:09:20,966 --> 00:09:23,131 X-ray vision. 157 00:09:25,531 --> 00:09:27,773 Hello. 158 00:09:27,808 --> 00:09:29,170 Grandpa. 159 00:09:29,205 --> 00:09:31,238 - Hey, young man. - Hey. Hey, Grandpa. 160 00:09:31,273 --> 00:09:32,976 Hugga-mugga. 161 00:09:33,011 --> 00:09:34,681 ♪ Tumbalalaika, tumba... ♪ 162 00:09:34,716 --> 00:09:36,078 How you doing? Okay? 163 00:09:36,113 --> 00:09:37,343 - Good. - Good. 164 00:09:37,378 --> 00:09:39,510 - So, check this baby out. - What's that? 165 00:09:39,545 --> 00:09:40,852 - New one? - It's... Yeah. 166 00:09:40,887 --> 00:09:44,185 Captain United. I made my own superhero. 167 00:09:44,220 --> 00:09:45,956 Hey. 168 00:09:47,157 --> 00:09:49,190 Hey, that's great. 169 00:09:49,225 --> 00:09:51,456 Flying high over the city. 170 00:09:51,491 --> 00:09:52,798 Hey, you're good. 171 00:09:52,833 --> 00:09:54,701 This is really impressive. You know that? 172 00:09:54,736 --> 00:09:56,527 - Thank you, my good man. - Good for you. 173 00:09:56,562 --> 00:09:57,704 Good for y... 174 00:09:57,739 --> 00:09:59,035 That's wonderful. 175 00:09:59,070 --> 00:10:00,300 Uh, oh, by the way, 176 00:10:00,335 --> 00:10:02,533 - I got some jelly beans. - Oh. 177 00:10:02,568 --> 00:10:04,436 - Shh. Okay? - Mm-hmm. 178 00:10:05,879 --> 00:10:07,307 Ma says I can't eat 'em. 179 00:10:07,342 --> 00:10:08,891 - They're bad for my teeth. - Oh, get out of here. 180 00:10:08,915 --> 00:10:10,541 I've been eating jelly beans all my life. 181 00:10:10,576 --> 00:10:11,784 And look at my teeth. 182 00:10:11,819 --> 00:10:13,819 They're perfect. 183 00:10:15,251 --> 00:10:17,053 - Hey, Grandpa? - What? 184 00:10:17,088 --> 00:10:19,187 I think I want to be a famous artist when I grow up. 185 00:10:19,222 --> 00:10:21,189 Oh. You want to be famous, 186 00:10:21,224 --> 00:10:23,070 you can do what you like, but if you're gonna be famous, 187 00:10:23,094 --> 00:10:24,797 you got to sign the drawings first. 188 00:10:24,832 --> 00:10:27,459 All the great artists sign their work. Go and do it. 189 00:10:27,494 --> 00:10:29,065 Oh, yeah, I forgot. 190 00:10:29,100 --> 00:10:31,199 Yeah. 191 00:10:31,234 --> 00:10:34,807 I heard that, uh, today was your first day at school. 192 00:10:34,842 --> 00:10:36,336 Is that right? 193 00:10:36,371 --> 00:10:37,744 Yes, indeed. 194 00:10:37,779 --> 00:10:40,010 I hung out with my friend Johnny. Yeah? 195 00:10:40,045 --> 00:10:43,046 And we're going to the Guggenheim Museum next week. 196 00:10:43,081 --> 00:10:45,015 The Giggly-heim. Okay, good. 197 00:10:45,050 --> 00:10:46,918 Very nice. Um... 198 00:10:46,953 --> 00:10:48,722 I just remembered we talked about something. 199 00:10:48,757 --> 00:10:51,054 What the heck was it? We talked... Do you remember? 200 00:10:51,089 --> 00:10:53,056 Oh, yes. I remember. We talked about 201 00:10:53,091 --> 00:10:55,091 a "going back to school" present, yeah? 202 00:10:55,126 --> 00:10:57,126 Go and look in the bag. 203 00:10:59,724 --> 00:11:01,064 Holy cow. 204 00:11:01,099 --> 00:11:02,901 The rocket! You got it. 205 00:11:02,936 --> 00:11:04,738 - Do you like it? - That's amazing! 206 00:11:04,773 --> 00:11:06,234 - Can we make it? - Yeah. 207 00:11:06,269 --> 00:11:08,698 We'll go to Flushing Meadow, and we'll launch it. 208 00:11:08,733 --> 00:11:10,073 First steps first. 209 00:11:10,108 --> 00:11:11,349 You know, they're coming over for dinner, 210 00:11:11,373 --> 00:11:13,043 so, um, don't tell your mama. 211 00:11:13,078 --> 00:11:15,144 This is our secret project, okay? 212 00:11:15,949 --> 00:11:17,784 Got it, Grandpa. 213 00:11:17,819 --> 00:11:20,017 - Thank you so much. - You're welcome. 214 00:11:20,052 --> 00:11:23,614 This is the one that went to the moon, Grandpa. 215 00:11:23,649 --> 00:11:25,121 Oh, my God! 216 00:11:25,156 --> 00:11:26,628 - G-G-Get... get it away! - It's a ham... 217 00:11:26,652 --> 00:11:28,234 - That thing, I-it's a rat! - No, it's a hamster. 218 00:11:28,258 --> 00:11:29,631 - She's not gonna hurt you. - In the house! 219 00:11:29,655 --> 00:11:31,138 - It's a rat. It's a rat! - It's-it's not a rat. 220 00:11:31,162 --> 00:11:32,722 - It's a hamster, Aunt Ruth. - Get it... 221 00:11:32,757 --> 00:11:34,240 - Get that thing away! - It's from a science project. 222 00:11:34,264 --> 00:11:35,637 - Look, I'll put it on... - Aah! My God! 223 00:11:35,661 --> 00:11:37,408 - Get it out of here! - It's not gonna hurt... 224 00:11:37,432 --> 00:11:39,245 - It's not gonna hurt you. - Get it the hell out of here! 225 00:11:39,269 --> 00:11:40,642 Ruthie, please, it's just the kids' pet. Stop it! 226 00:11:40,666 --> 00:11:42,270 I'm putting it away. I'm putting it away. 227 00:11:42,305 --> 00:11:43,414 We had enough of those growing up, Mickey. 228 00:11:43,438 --> 00:11:44,470 Hey, Grandpa. 229 00:11:44,505 --> 00:11:46,208 - Hey. How you doing? - Seriously? 230 00:11:46,243 --> 00:11:47,308 What are you reading? 231 00:11:47,343 --> 00:11:49,079 - What's that? - Hey, you. 232 00:11:49,114 --> 00:11:51,081 - Stop. - What's the rocket? 233 00:11:51,116 --> 00:11:52,643 It's for school. 234 00:11:52,678 --> 00:11:54,381 You mean fake school? 235 00:11:54,416 --> 00:11:56,119 You actually have to work at my school 236 00:11:56,154 --> 00:11:57,714 and get real punishment. 237 00:11:57,749 --> 00:11:59,287 Ask me if I care, Ted. 238 00:11:59,322 --> 00:12:01,124 All right, everybody, get ready for dinner. 239 00:12:01,159 --> 00:12:03,830 Well, it's not the compressor. 240 00:12:05,757 --> 00:12:07,394 Irving, I need my oven. 241 00:12:07,429 --> 00:12:09,660 Esther, I have to fix this. 242 00:12:09,695 --> 00:12:11,068 What's going on here? 243 00:12:11,103 --> 00:12:12,564 - Hi, Dad. - Hi. 244 00:12:12,599 --> 00:12:14,280 - I don't know the story. - What's happening? 245 00:12:14,304 --> 00:12:15,501 Aaron, maybe you could... 246 00:12:15,536 --> 00:12:17,008 maybe you could help me with this. 247 00:12:17,043 --> 00:12:18,944 I'm trying to figure out why it's making 248 00:12:18,979 --> 00:12:20,737 this grinding sound. 249 00:12:20,772 --> 00:12:22,343 And, uh, I think maybe 250 00:12:22,378 --> 00:12:24,345 the Freon... Freon lines... 251 00:12:24,380 --> 00:12:26,248 - Dad, watch your suit. - Yeah. 252 00:12:26,283 --> 00:12:28,921 There's a defrost timer. Try that. 253 00:12:28,956 --> 00:12:31,220 - The defrost timer? - Yeah. 254 00:12:32,322 --> 00:12:34,685 - What you need? - Can you get me my socket set? 255 00:12:36,524 --> 00:12:38,931 - What are you doing? - Ow! Why'd you do that? 256 00:12:38,966 --> 00:12:41,032 - Because I felt like it. - Stop, you idiot! 257 00:12:41,067 --> 00:12:42,363 Yeah, whatever, shithead. 258 00:12:42,398 --> 00:12:44,266 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 259 00:12:44,301 --> 00:12:45,531 - Um... - Ma? 260 00:12:45,566 --> 00:12:47,467 Ted pinged my ear. 261 00:12:47,502 --> 00:12:49,667 - Ma! - What? I heard you. 262 00:12:49,702 --> 00:12:50,976 So? 263 00:12:51,011 --> 00:12:53,044 And you're totally innocent, I'm sure. 264 00:12:53,079 --> 00:12:55,145 - Yes, I am! - "But I am, Ma." 265 00:12:55,180 --> 00:12:57,213 - Yes. I... - "Yes." 266 00:12:57,248 --> 00:12:59,380 I am innocent, Ma! 267 00:13:03,925 --> 00:13:06,189 How was school, buster? 268 00:13:06,224 --> 00:13:07,322 - It was fine. - Yeah? 269 00:13:07,357 --> 00:13:08,653 I have Mr. Turkeltaub. 270 00:13:08,688 --> 00:13:10,226 Can you sign a permission slip? Hmm? 271 00:13:10,261 --> 00:13:12,063 We're going on a class trip next week. 272 00:13:12,098 --> 00:13:14,725 - Ah. - Into the city with my friends. 273 00:13:14,760 --> 00:13:19,565 Guess whose mother already did it in my school meeting. 274 00:13:19,600 --> 00:13:21,072 - Ma? - Yeah? 275 00:13:21,107 --> 00:13:23,173 How much power do you have at school? 276 00:13:23,208 --> 00:13:26,143 Like, do you run everything or... 277 00:13:28,774 --> 00:13:30,246 No. 278 00:13:30,281 --> 00:13:32,919 No, I'm the president of the PTA. Why? 279 00:13:32,954 --> 00:13:34,844 - Mm. Just wondering. - Hmm. 280 00:13:34,879 --> 00:13:36,351 What is that? 281 00:13:36,386 --> 00:13:38,925 It's a type of fish. It's very nice. 282 00:13:38,960 --> 00:13:40,520 It's called scrod. 283 00:13:40,555 --> 00:13:43,259 Well, I'm definitely not eating scrod. 284 00:13:43,294 --> 00:13:45,063 Look, what does it matter what it's called? 285 00:13:45,098 --> 00:13:47,197 It flakes. That means it's fresh. 286 00:13:47,232 --> 00:13:48,759 - Like fresh doggy doo. - Hey. 287 00:13:48,794 --> 00:13:50,200 I'll just eat the spaghetti 288 00:13:50,235 --> 00:13:52,763 and order dumplings from Fan Fan for delivery. 289 00:13:53,568 --> 00:13:55,271 Don't you dare. Don't you dare. 290 00:13:55,306 --> 00:13:56,866 No, no, no, no, no, no, no, no. 291 00:13:56,901 --> 00:13:58,208 I have made plenty of food. 292 00:13:58,243 --> 00:13:59,443 You're not ordering dumplings. 293 00:13:59,475 --> 00:14:01,079 We'll soon see about that. 294 00:14:01,114 --> 00:14:02,278 Excuse me? 295 00:14:02,313 --> 00:14:04,115 Hey, jelly bean, come here. 296 00:14:04,150 --> 00:14:06,447 Eat this. 297 00:14:06,482 --> 00:14:08,284 Have this. 298 00:14:08,319 --> 00:14:09,516 Behave yourself. 299 00:14:09,551 --> 00:14:11,122 Don't give your mother a hard time. 300 00:14:11,157 --> 00:14:13,289 Now, get out of here. 301 00:14:13,324 --> 00:14:14,752 Tell your brother to behave, too. 302 00:14:14,787 --> 00:14:16,292 Okay. 303 00:14:17,130 --> 00:14:18,558 Now, I like the Throgs Neck. 304 00:14:18,593 --> 00:14:20,065 I like the suspension bridge. 305 00:14:20,100 --> 00:14:21,462 Don't slurp. 306 00:14:21,497 --> 00:14:23,299 The Kosciuszko Bridge is a nice bridge. 307 00:14:23,334 --> 00:14:24,861 - It's a comely bridge. - Don't slurp. 308 00:14:24,896 --> 00:14:28,205 For me, a truss bridge is-is the best bridge. 309 00:14:28,240 --> 00:14:29,635 - A truss bridge? - A truss bridge. 310 00:14:29,670 --> 00:14:31,153 I thought that's what you wear around your back. 311 00:14:31,177 --> 00:14:32,979 Here. Bloody worms. 312 00:14:33,014 --> 00:14:36,147 A truss bridge of, uh, interconnected triangles, 313 00:14:36,182 --> 00:14:40,217 and a triangle cannot be distorted by stress, 314 00:14:40,252 --> 00:14:42,879 so it's perfectly load-bearing. - 315 00:14:42,914 --> 00:14:44,419 You know, we go over the Kosciuszko... 316 00:14:44,454 --> 00:14:45,750 What are you laughing about? 317 00:14:45,785 --> 00:14:47,620 Your father's making a really good point. 318 00:14:47,655 --> 00:14:49,336 It's perfectly load-bearing. It's not distorted by stress. 319 00:14:49,360 --> 00:14:50,502 I actually have a little announcement. 320 00:14:50,526 --> 00:14:52,295 Esther would like to talk. 321 00:14:53,628 --> 00:14:56,002 I've decided with, uh, your support 322 00:14:56,037 --> 00:14:58,664 that I'm gonna run for the district school board. 323 00:14:58,699 --> 00:15:00,666 Oh, that's wonderful. 324 00:15:00,701 --> 00:15:01,667 Wonderful. 325 00:15:01,702 --> 00:15:05,011 Thank you. Okay, okay. 326 00:15:05,046 --> 00:15:06,606 You gonna win? 327 00:15:06,641 --> 00:15:09,345 With your support, yeah, yeah, I might. 328 00:15:09,380 --> 00:15:11,248 It sounds like you're not gonna. 329 00:15:12,977 --> 00:15:14,691 I said I needed your support, not rude comments, all right? 330 00:15:14,715 --> 00:15:16,418 Did you hear what he said to me? 331 00:15:16,453 --> 00:15:19,454 Hey, don't make yourself objectionable for once, okay? 332 00:15:19,489 --> 00:15:21,423 Wipe your face. Wipe your face. 333 00:15:21,458 --> 00:15:23,029 Esther, dear, 334 00:15:23,064 --> 00:15:24,921 why would you run for the school board 335 00:15:24,956 --> 00:15:26,527 with Teddy in private school? 336 00:15:26,562 --> 00:15:28,331 For Paul's sake. 337 00:15:28,366 --> 00:15:29,970 And to make a difference in the community. 338 00:15:29,994 --> 00:15:32,632 I'm sorry, I think that's absolutely crazy. 339 00:15:32,667 --> 00:15:34,766 Paulie should be in Ted's school anyway. 340 00:15:34,801 --> 00:15:36,207 And we can help. 341 00:15:36,242 --> 00:15:37,384 - Can't we, Aaron? - Yeah, we can help. 342 00:15:37,408 --> 00:15:38,506 Absolutely. 343 00:15:38,541 --> 00:15:40,046 He's fine where he is now, Ma. 344 00:15:40,081 --> 00:15:41,872 I'm just saying that the public school system 345 00:15:41,907 --> 00:15:44,710 is just not what it was when we taught there. 346 00:15:44,745 --> 00:15:45,612 Am I right? 347 00:15:45,647 --> 00:15:47,350 It's changed, I guess. 348 00:15:47,385 --> 00:15:49,451 Grandma, I like school. 349 00:15:49,486 --> 00:15:51,222 All my friends are there. 350 00:15:51,257 --> 00:15:54,159 My dear boy, you will be able to make friends everywhere. 351 00:15:54,194 --> 00:15:55,556 Let me tell you something. 352 00:15:55,591 --> 00:15:57,558 The class sizes there are out of control, 353 00:15:57,593 --> 00:15:59,659 and they are now bringing kids in 354 00:15:59,694 --> 00:16:01,892 from all over those neighborhoods. 355 00:16:01,927 --> 00:16:03,168 The Blacks are coming in... 356 00:16:03,203 --> 00:16:05,368 - Ma! - I'm sorry. 357 00:16:05,403 --> 00:16:07,073 Come on. They got nowhere else to go. 358 00:16:07,108 --> 00:16:08,503 Their schools are broken. 359 00:16:08,538 --> 00:16:10,087 He should be going to private school, Aaron. 360 00:16:10,111 --> 00:16:12,342 - I don't believe this. - You know that. 361 00:16:12,377 --> 00:16:14,377 These are my kiddush cups. 362 00:16:14,412 --> 00:16:16,412 I brought them back from Czechoslovakia. 363 00:16:16,447 --> 00:16:17,842 Congratulations. 364 00:16:17,877 --> 00:16:19,976 You were in Czechoslovakia, Aunt Ruth? 365 00:16:20,011 --> 00:16:21,351 Yes. 366 00:16:21,386 --> 00:16:24,255 I worked for the Pentagon right after the war. 367 00:16:24,290 --> 00:16:29,194 I was relocating displaced persons in Prague. 368 00:16:29,229 --> 00:16:30,921 That's so cool. 369 00:16:30,956 --> 00:16:33,099 Your great-aunt is a very impressive person. 370 00:16:33,134 --> 00:16:35,431 I went into this thrift store there, 371 00:16:35,466 --> 00:16:37,565 and I saw all these kiddush cups. 372 00:16:37,600 --> 00:16:40,337 Then I looked at the bottom of the cups, 373 00:16:40,372 --> 00:16:43,109 - and I saw all these names. - Wow. 374 00:16:43,144 --> 00:16:45,606 I knew they were stolen from Jews 375 00:16:45,641 --> 00:16:47,410 that went to the camps. 376 00:16:47,445 --> 00:16:49,445 I almost fell over. 377 00:16:55,816 --> 00:16:57,981 What are you laughing at? 378 00:16:58,984 --> 00:17:00,522 How can you laugh at that? 379 00:17:00,557 --> 00:17:02,128 What are you laughing at? 380 00:17:02,163 --> 00:17:03,525 How can you kids... 381 00:17:03,560 --> 00:17:05,560 The Nazis took 'em to the camps. 382 00:17:05,595 --> 00:17:08,057 Esther, they're laughing about Nazis. 383 00:17:08,092 --> 00:17:10,136 - Irving. - That's not funny. 384 00:17:10,171 --> 00:17:11,797 - Behave. - What are you... 385 00:17:11,832 --> 00:17:13,403 - What are you laughing at? - Behave! 386 00:17:13,438 --> 00:17:15,141 - Aah! Irving. - That's not funny. 387 00:17:15,176 --> 00:17:17,143 - That's all. Eat the meat. - No, no, no, no, no. 388 00:17:17,178 --> 00:17:19,145 I don't want to hear any reasons. Here. 389 00:17:19,180 --> 00:17:21,708 There's no excuse for that. I'm so sorry. 390 00:17:21,743 --> 00:17:23,259 You're gonna catch your father's temper. 391 00:17:23,283 --> 00:17:24,909 It's not funny. 392 00:17:24,944 --> 00:17:27,384 I can't see why we just don't have dumplings every night. 393 00:17:27,419 --> 00:17:29,287 This is disgusting. 394 00:17:29,322 --> 00:17:30,717 It's not disgusting. 395 00:17:30,752 --> 00:17:32,719 And we can't have dumplings every night, 396 00:17:32,754 --> 00:17:34,160 because then we'd never have 397 00:17:34,195 --> 00:17:35,656 a single dollar for anything else. 398 00:17:35,691 --> 00:17:37,460 - Eat it. - You know what I teach, buddy? 399 00:17:37,495 --> 00:17:38,659 I teach home economics. 400 00:17:38,694 --> 00:17:39,935 All right? You know what that means? 401 00:17:39,959 --> 00:17:41,442 It means I teach how to stay on a budget. 402 00:17:41,466 --> 00:17:42,663 - All right? - What did I say? 403 00:17:42,698 --> 00:17:44,060 - He has no idea. - Eat it. 404 00:17:44,095 --> 00:17:45,446 He has no idea the meaning of a dollar. 405 00:17:45,470 --> 00:17:46,744 He has no idea how hard we work. 406 00:17:46,768 --> 00:17:48,208 He just... he does not get it at all. 407 00:17:49,639 --> 00:17:51,573 Hey, stop that. No, no. 408 00:17:51,608 --> 00:17:53,905 Dumplings, suckers. 409 00:17:53,940 --> 00:17:57,150 Paul, what are you... Don't you dare. 410 00:17:57,185 --> 00:17:58,811 Paul, don't you dare. 411 00:17:58,846 --> 00:18:00,351 - Paul, what are you doing? - Hey. 412 00:18:00,386 --> 00:18:01,583 Hey, get me some fried. 413 00:18:01,618 --> 00:18:03,255 No. What, now you don't like dinner? 414 00:18:03,290 --> 00:18:05,455 It's got all this water in it, Ma. No, it doesn't. 415 00:18:05,490 --> 00:18:07,028 It's slipping and sliding on the plate. Look. 416 00:18:07,052 --> 00:18:09,690 No, it doesn't! It's just like Antonio's. 417 00:18:09,725 --> 00:18:11,021 - It's not. - Paul? 418 00:18:11,056 --> 00:18:12,660 Paul, don't you dial that num... Irving. 419 00:18:12,695 --> 00:18:14,024 Hang up the phone right now. 420 00:18:14,059 --> 00:18:15,927 No ching chang cho food tonight, okay? 421 00:18:15,962 --> 00:18:17,643 - Paul? -You stop! - Your mother made dinner. 422 00:18:17,667 --> 00:18:19,029 I am not joking right now, okay? 423 00:18:19,064 --> 00:18:20,481 - Put down the phone. - Paul, hang up the phone. 424 00:18:20,505 --> 00:18:21,966 - Paul, put the phone down. - Paul. 425 00:18:22,001 --> 00:18:23,451 - Do not order that... - Paul, put down the phone! 426 00:18:23,475 --> 00:18:25,035 - Paul? - Have some respect. 427 00:18:25,070 --> 00:18:26,938 - I'm warning you. - Hang it up. -♪ Hey, Mama ♪ 428 00:18:26,973 --> 00:18:28,522 - ♪ Your pasta ain't so great. ♪ - Put the phone down! 429 00:18:28,546 --> 00:18:29,875 You, too. Sit down. 430 00:18:29,910 --> 00:18:31,712 You're gonna wind up with it all over the rug. 431 00:18:31,747 --> 00:18:33,318 Hey, you shut up. You stop it. 432 00:18:33,353 --> 00:18:34,495 One order roast pork fried rice. 433 00:18:34,519 --> 00:18:35,650 Put down the phone! 434 00:18:35,685 --> 00:18:36,885 And one order fried dumplings. 435 00:18:36,917 --> 00:18:38,389 Paul, put down the phone! 436 00:18:38,424 --> 00:18:40,358 - Hey, put the... - Oh! 437 00:18:40,393 --> 00:18:41,986 Goddamn it! 438 00:18:42,021 --> 00:18:43,526 What did I say? 439 00:18:45,024 --> 00:18:46,826 I am gonna rap you one! 440 00:18:46,861 --> 00:18:50,060 175-2374th Avenue. 441 00:18:50,095 --> 00:18:51,336 I'm gonna get a towel. 442 00:18:51,371 --> 00:18:52,700 - I'm so sorry. - No, don't worry. 443 00:18:52,735 --> 00:18:54,471 It's good. Just a little bit of sauce... 444 00:18:54,506 --> 00:18:56,902 No, actually two order fried dumplings. 445 00:18:56,937 --> 00:19:00,246 If we don't do it now, if we let this be 446 00:19:00,281 --> 00:19:01,643 another Sodom and Gomorrah, that... 447 00:19:01,678 --> 00:19:03,216 Terrible governor. 448 00:19:03,251 --> 00:19:04,580 Maybe we might be 449 00:19:04,615 --> 00:19:06,252 the generation that sees Armageddon? 450 00:19:06,287 --> 00:19:07,748 What a schmuck. 451 00:19:07,783 --> 00:19:08,991 Hey, does anybody want the Chinese leftovers? 452 00:19:09,015 --> 00:19:10,850 Otherwise, I'm gonna throw 'em out. 453 00:19:10,885 --> 00:19:13,182 No, no, d-don't throw 'em away. I'll eat 'em. 454 00:19:13,217 --> 00:19:15,591 Okay. 455 00:19:15,626 --> 00:19:16,823 Hey, you okay? 456 00:19:16,858 --> 00:19:18,528 - Hmm? - You dizzy or something? 457 00:19:18,563 --> 00:19:20,662 Oh. No, no, no, no, no. I just have a headache. 458 00:19:20,697 --> 00:19:22,400 - You got a headache? - Yeah. 459 00:19:22,435 --> 00:19:23,830 Okay. Come here. 460 00:19:23,865 --> 00:19:25,545 I have a knee ache, and you got a headache. 461 00:19:26,868 --> 00:19:28,748 - Hey, let's have a dance. - We're quite a pair. 462 00:19:30,476 --> 00:19:32,608 Fantastic. 463 00:19:32,643 --> 00:19:34,940 Hey, you're gonna be okay. 464 00:19:34,975 --> 00:19:37,547 These kids could drive you nuts, though. 465 00:19:47,757 --> 00:19:49,218 Hey, you. 466 00:19:49,253 --> 00:19:52,430 Why don't you go to sleep? 467 00:19:52,465 --> 00:19:54,894 Mm, can you stay with me? 468 00:19:54,929 --> 00:19:57,600 Oh, you know, someday you may not want me here. 469 00:19:57,635 --> 00:19:59,129 That will never happen. 470 00:19:59,164 --> 00:20:02,968 I don't know. You're already giving your mother... 471 00:20:03,003 --> 00:20:04,640 a hard time. 472 00:20:04,675 --> 00:20:06,510 Hmm. 473 00:20:07,315 --> 00:20:08,974 Why do you do that? 474 00:20:09,009 --> 00:20:10,943 Huh? 475 00:20:12,353 --> 00:20:14,320 - Hey, Grandpa? - What? 476 00:20:14,355 --> 00:20:17,884 Today, when you said the spaghetti was bloody worms, 477 00:20:17,919 --> 00:20:20,326 - what did you mean? - Oh, that. 478 00:20:20,361 --> 00:20:24,154 Well, my mother, you know, when we came over here, 479 00:20:24,189 --> 00:20:28,059 uh, to America, through Ellis Island, 480 00:20:28,094 --> 00:20:31,502 uh, they served spaghetti there on Ellis Island. 481 00:20:31,537 --> 00:20:33,669 And my mother thought it was, uh, worms. 482 00:20:33,704 --> 00:20:37,167 She said, "Ach, they just... worms, bloody worms." 483 00:20:37,202 --> 00:20:40,577 So she wouldn't have it in the house. 484 00:20:40,612 --> 00:20:42,513 Yeah, I could see that. 485 00:20:42,548 --> 00:20:45,175 But then why'd she come here? 486 00:20:47,212 --> 00:20:50,015 'Cause they wanted to kill her. That's why. 487 00:20:50,985 --> 00:20:52,820 Who would? 488 00:20:53,559 --> 00:20:55,988 Uh... 489 00:20:56,023 --> 00:20:59,431 she was born and raised in a small town 490 00:20:59,466 --> 00:21:02,159 called Ostropil in, uh, the Ukraine. 491 00:21:02,194 --> 00:21:04,799 And her parents had a store there in the main street. 492 00:21:04,834 --> 00:21:07,032 It was a shop, and, uh... 493 00:21:07,067 --> 00:21:08,869 But there were troops of soldiers 494 00:21:08,904 --> 00:21:10,706 in the garrison who were drunk 495 00:21:10,741 --> 00:21:15,040 and Cossacks who were crazy, always were. 496 00:21:15,075 --> 00:21:17,108 And sometimes they'd go out looking for Jews. 497 00:21:17,143 --> 00:21:20,012 They'd say, "We're looking for the Jews." 498 00:21:21,180 --> 00:21:24,555 And one night, they rode into the town, 499 00:21:24,590 --> 00:21:27,855 and, um, they broke into her parents' store, 500 00:21:27,890 --> 00:21:31,364 and, uh, they stabbed both of them for no reason. 501 00:21:32,400 --> 00:21:34,169 They stabbed both of them to death right there 502 00:21:34,193 --> 00:21:36,567 in front of my mama, and, uh... 503 00:21:36,602 --> 00:21:38,327 She was a young girl. She was 15, 16. 504 00:21:38,362 --> 00:21:41,407 She told me she had nightmares about it as long as she lived. 505 00:21:42,410 --> 00:21:44,839 She said you should never, ever forget the past 506 00:21:44,874 --> 00:21:47,413 because you never know when they may come looking for you. 507 00:21:47,448 --> 00:21:51,417 And she... she was right. 508 00:21:51,452 --> 00:21:53,012 Yeah. 509 00:21:53,047 --> 00:21:54,915 But she survived. She got away. 510 00:21:54,950 --> 00:21:56,851 She got out. She left her country. 511 00:21:56,886 --> 00:21:59,986 She left the Ukraine, and she was unstoppable. 512 00:22:00,021 --> 00:22:02,527 She got through Poland and Denmark, I think, 513 00:22:02,562 --> 00:22:04,056 and then to Liverpool. 514 00:22:04,091 --> 00:22:07,862 That's where The Beatles are from. 515 00:22:09,437 --> 00:22:11,294 The Beatles. 516 00:22:12,473 --> 00:22:15,199 Anyway, she met, uh, my father then, 517 00:22:15,234 --> 00:22:18,906 and they got married and they had me, and, uh... 518 00:22:18,941 --> 00:22:21,238 So she said, "Okay, come on, let's go." 519 00:22:21,273 --> 00:22:24,780 And we got on the boat and we came over here to America. 520 00:22:24,815 --> 00:22:27,387 The land of dreams. 521 00:22:37,894 --> 00:22:40,125 Can you sing the funny song? 522 00:22:40,160 --> 00:22:41,632 Which one is that? 523 00:22:41,667 --> 00:22:45,537 The one that goes "mairzy ohs" and, uh... 524 00:22:45,572 --> 00:22:47,473 I forgot, but you sung it to me once. 525 00:22:47,508 --> 00:22:49,607 What's it... What is it called? 526 00:22:49,642 --> 00:22:51,873 It's, uh... ♪ Mairzy doats and dozy... ♪ 527 00:22:51,908 --> 00:22:55,580 ♪ Mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey ♪ 528 00:22:55,615 --> 00:22:57,747 ♪ A kiddley divey, too, wouldn't you? ♪ 529 00:22:57,782 --> 00:22:59,078 Hey, lady. 530 00:23:01,313 --> 00:23:03,313 Dad? 531 00:23:03,348 --> 00:23:04,985 Mom wants to get going. 532 00:23:05,020 --> 00:23:06,756 Yeah. Help me up, will you? 533 00:23:06,791 --> 00:23:08,725 God, don't ever get old. 534 00:23:08,760 --> 00:23:10,826 God. Whew. 535 00:23:10,861 --> 00:23:13,059 It's Grandpa's birthday. You'll see him soon. 536 00:23:13,094 --> 00:23:15,325 Oh, don't remind me. I feel like... 537 00:23:15,360 --> 00:23:18,702 - Love you. - 200 years old. 538 00:23:20,002 --> 00:23:24,103 Okay, kid, and, uh, have fun at school, all right? 539 00:23:24,138 --> 00:23:26,842 You take care of yourself, and remember your past. 540 00:23:27,713 --> 00:23:29,339 All right. Good night, jelly bean. 541 00:23:29,374 --> 00:23:30,846 Love you, Grandpa. 542 00:23:30,881 --> 00:23:33,046 Love you, too. 543 00:23:36,524 --> 00:23:38,216 Love you. 544 00:23:43,960 --> 00:23:46,356 Good night, Aaron. 545 00:23:46,391 --> 00:23:49,227 Good night. See you Sunday for brunch. 546 00:23:53,299 --> 00:23:55,002 Sometimes they'd go out looking for Jews. 547 00:23:55,037 --> 00:23:58,005 They'd say, "We're looking for the Jews." 548 00:23:59,877 --> 00:24:01,547 They stabbed both of them to death 549 00:24:01,582 --> 00:24:03,681 right there in front of my mama. 550 00:24:03,716 --> 00:24:05,815 For no reason. 551 00:24:07,016 --> 00:24:09,984 She had nightmares about it as long as she lived. 552 00:24:17,730 --> 00:24:19,730 ♪ Good morning to you ♪ 553 00:24:19,765 --> 00:24:22,161 ♪ Good morning to you ♪ 554 00:24:22,196 --> 00:24:24,900 ♪ Good morning, good morning ♪ 555 00:24:24,935 --> 00:24:28,398 - Stop! - ♪ Good morning to you ♪ 556 00:24:28,433 --> 00:24:32,908 ♪ Good morning to you... ♪ 557 00:24:32,943 --> 00:24:37,242 ♪ Good morning, good morning ♪ 558 00:24:37,277 --> 00:24:39,684 ♪ Good morning ♪ 559 00:24:41,017 --> 00:24:43,380 ♪ Rise and shine ♪ 560 00:24:43,415 --> 00:24:45,690 ♪ And don't be ♪ 561 00:24:45,725 --> 00:24:47,593 ♪ A lug nut, lug nut. ♪ 562 00:24:47,628 --> 00:24:48,924 Wake up. 563 00:24:48,959 --> 00:24:50,090 Up and at 'em. 564 00:24:50,125 --> 00:24:51,421 Come on. I-I-I can't, uh... 565 00:24:51,456 --> 00:24:52,994 I-I got a steam boiler to fix at 9:00. 566 00:24:53,029 --> 00:24:54,358 I can't hang around. 567 00:24:55,603 --> 00:24:56,701 Up. 568 00:24:56,736 --> 00:24:58,230 What do we have here? 569 00:25:01,642 --> 00:25:04,467 ♪ A clock, a clock, a clock ♪ 570 00:25:05,470 --> 00:25:08,273 ♪ Cups of tea are a clock ♪ 571 00:25:08,308 --> 00:25:11,177 ♪ A clock, a clock, a clock ♪ 572 00:25:11,212 --> 00:25:13,377 ♪ The times I forgot... ♪ 573 00:25:13,412 --> 00:25:14,785 Holy smoke. 574 00:25:14,820 --> 00:25:17,447 This is real oonga-boonga music. 575 00:25:17,482 --> 00:25:19,416 Who can listen to this? 576 00:25:20,155 --> 00:25:21,726 Another... another classic. 577 00:25:21,761 --> 00:25:24,256 Another sterling record in your brother's collection. 578 00:25:24,291 --> 00:25:25,389 Come on. 579 00:25:25,424 --> 00:25:28,964 ♪ It's time for school... ♪ 580 00:25:28,999 --> 00:25:31,032 Down there. Hold up the plaque. 581 00:25:31,067 --> 00:25:33,364 Guys, hold it up. Hey, hey. Stop. 582 00:25:33,399 --> 00:25:34,904 And don't stand so close together. 583 00:25:34,939 --> 00:25:37,467 Remember, lice is not your friend. 584 00:25:37,502 --> 00:25:40,140 All right, hold up the sign. Down there, hold it up. 585 00:25:42,012 --> 00:25:44,309 - Smile for the camera. - Cheese. 586 00:25:45,510 --> 00:25:46,916 All right. Permission slips. 587 00:25:46,951 --> 00:25:48,412 Let's go. Let's go. 588 00:25:48,447 --> 00:25:49,985 And leave your backpacks, everybody. 589 00:25:50,020 --> 00:25:51,888 You'll be here tomorrow. Don't worry. 590 00:25:51,923 --> 00:25:53,659 - You gonna come? - No, I'm good. 591 00:25:53,694 --> 00:25:56,387 Dude, I told you. 592 00:25:56,422 --> 00:25:58,257 My family's really rich. 593 00:25:58,292 --> 00:25:59,632 Here, take it. 594 00:25:59,667 --> 00:26:01,095 We're going into the city. 595 00:26:01,130 --> 00:26:02,833 - It'll be so much fun. - Good. 596 00:26:02,868 --> 00:26:04,461 And everyone needs to find a buddy. 597 00:26:04,496 --> 00:26:06,463 Find a buddy. 598 00:26:11,877 --> 00:26:13,943 This is your mother's signature? 599 00:26:13,978 --> 00:26:15,406 My grandma's. 600 00:26:15,441 --> 00:26:16,847 So, if I call your home, 601 00:26:16,882 --> 00:26:18,486 your grandmother will say she signed this? 602 00:26:18,510 --> 00:26:21,885 I don't know. We don't got a phone right in the house. 603 00:26:22,855 --> 00:26:25,053 Okay. Get on the bus. 604 00:26:26,694 --> 00:26:28,661 Now, I want good behavior. 605 00:26:29,961 --> 00:26:31,290 Sit down! 606 00:26:31,325 --> 00:26:33,864 Right now, sit down. That is a bus rule. 607 00:26:33,899 --> 00:26:35,195 Stop... 608 00:26:35,230 --> 00:26:37,593 Goes down so far. 609 00:26:37,628 --> 00:26:40,398 It's like a cupcake. 610 00:26:41,236 --> 00:26:43,104 Watch this. Pop and lock it. 611 00:26:43,139 --> 00:26:44,534 Pop and lock? 612 00:26:44,569 --> 00:26:46,470 - Mr. Davis. - Follow me. 613 00:26:46,505 --> 00:26:48,373 Don't make me throw you out, because I will. 614 00:26:48,408 --> 00:26:50,441 - All right, right here. - Get back with the group. 615 00:26:50,476 --> 00:26:52,047 This is a good place, okay? 616 00:26:52,082 --> 00:26:54,643 Okay, now, uh, let's go, everybody. 617 00:26:54,678 --> 00:26:57,888 Here's a little gift from us here at the Guggenheim. 618 00:26:57,923 --> 00:26:59,857 They're postcards of the artist's work 619 00:26:59,892 --> 00:27:01,188 who you're looking at. 620 00:27:01,223 --> 00:27:03,025 There's some for everybody. 621 00:27:03,060 --> 00:27:05,896 Be careful. Everybody will get one. 622 00:27:05,931 --> 00:27:08,899 Careful. I'm glad to see you're so enthusiastic, 623 00:27:08,934 --> 00:27:10,736 but let's take a look here. 624 00:27:10,771 --> 00:27:12,496 Let's take a look at this painting 625 00:27:12,531 --> 00:27:15,334 by the artist Kandinsky. 626 00:27:15,369 --> 00:27:18,073 This painting is called abstract art. 627 00:27:18,108 --> 00:27:19,305 What do you think? 628 00:27:19,340 --> 00:27:20,911 What do you think "abstract" means? 629 00:27:20,946 --> 00:27:22,011 - Light. - A lot of colors? 630 00:27:45,531 --> 00:27:47,531 Kandinsky. 631 00:27:49,304 --> 00:27:51,876 Paul! Paul! Paul! Paul! 632 00:27:51,911 --> 00:27:54,109 Paul! Paul! Paul! 633 00:27:54,144 --> 00:27:57,079 - Paul! Paul! Paul! Paul! - Paul? 634 00:27:57,114 --> 00:28:00,082 Paul, you are a genius. 635 00:28:00,117 --> 00:28:02,612 You have a pure understanding of the work 636 00:28:02,647 --> 00:28:05,450 far above anyone else here. 637 00:28:05,485 --> 00:28:07,518 And you'll be a millionaire soon. 638 00:28:07,553 --> 00:28:10,455 Look around. You're already famous. 639 00:28:16,969 --> 00:28:19,332 Paul Graff. 640 00:28:20,236 --> 00:28:24,073 Your grandfather donated a painting to us, 641 00:28:24,108 --> 00:28:26,471 and we have judged this painting 642 00:28:26,506 --> 00:28:29,705 to be the greatest superhero painting 643 00:28:29,740 --> 00:28:31,443 that we have ever seen. 644 00:28:31,478 --> 00:28:34,545 And we just happen to have it right here 645 00:28:34,580 --> 00:28:37,955 for the museum's permanent collection. 646 00:28:37,990 --> 00:28:40,419 Paul! Paul! Paul! Paul! 647 00:28:40,454 --> 00:28:44,555 Paul! Paul! Paul! Paul! Paul! 648 00:28:44,590 --> 00:28:46,755 Paul! Paul! Paul! 649 00:28:46,790 --> 00:28:48,592 Paul! Paul! 650 00:28:48,627 --> 00:28:50,935 Paul! Paul! Paul! Paul! 651 00:28:53,368 --> 00:28:55,104 Mr. Graff. What are you doing? 652 00:28:55,139 --> 00:28:56,633 Get back with the group. All right. 653 00:28:56,668 --> 00:28:58,283 Come on. Everybody, let's go. Let's go downstairs. 654 00:28:58,307 --> 00:28:59,845 Let's meet the rest of the class. 655 00:28:59,880 --> 00:29:01,275 - Let's go, everybody. - Come on. 656 00:29:01,310 --> 00:29:03,013 - Okay, kids, let's go. - Come on. 657 00:29:03,048 --> 00:29:06,577 Uh, Lenore, can you please help make sure we get everybody? 658 00:29:06,612 --> 00:29:07,919 Thank you. 659 00:29:07,954 --> 00:29:09,646 Turkey didn't do a head count. 660 00:29:09,681 --> 00:29:11,021 You want to split? 661 00:29:11,056 --> 00:29:13,254 - Right now? - Yeah. Go wherever. 662 00:29:13,289 --> 00:29:15,025 Yeah. 663 00:29:17,062 --> 00:29:18,325 Whoo! 664 00:29:21,561 --> 00:29:23,297 Whoo! 665 00:29:28,403 --> 00:29:30,271 Cops are coming! 666 00:29:33,045 --> 00:29:34,880 Cops are coming! 667 00:29:34,915 --> 00:29:36,508 They're getting closer! 668 00:29:36,543 --> 00:29:40,215 Okay, so just, let's not get into anything worse, okay? 669 00:29:40,250 --> 00:29:41,986 It's cool. My cousin's visiting, 670 00:29:42,021 --> 00:29:44,351 so I don't have to go home and take care of my grandma. 671 00:29:44,386 --> 00:29:45,858 We got the whole day. 672 00:29:45,893 --> 00:29:47,057 Whoa. Watch out. 673 00:29:47,092 --> 00:29:48,388 Hey, hey, leave me alone. 674 00:29:48,423 --> 00:29:50,291 Fuck you in the ass! 675 00:29:50,326 --> 00:29:53,195 ♪ Roller coaster of love ♪ 676 00:29:53,230 --> 00:29:55,395 - ♪ Say what? ♪ - ♪ Roller coaster ♪ 677 00:29:55,430 --> 00:29:57,232 Look, look, look, look. 678 00:29:57,267 --> 00:30:00,565 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Roller coaster... ♪ 679 00:30:00,600 --> 00:30:02,875 You think they're gonna know we cut out? 680 00:30:02,910 --> 00:30:04,470 No way. 681 00:30:04,505 --> 00:30:07,341 Um, I just hope they don't check. 682 00:30:08,179 --> 00:30:09,739 Nothing's gonna happen to you, man. 683 00:30:09,774 --> 00:30:11,213 You're, like, rich, 684 00:30:11,248 --> 00:30:12,928 and your mother is president of the school. 685 00:30:12,953 --> 00:30:14,645 Turkey ain't gonna touch you. 686 00:30:14,680 --> 00:30:16,449 I knew that. 687 00:30:17,452 --> 00:30:19,089 But what about you, though? 688 00:30:19,124 --> 00:30:21,421 'Cause Turkey picks on you all the time. 689 00:30:21,456 --> 00:30:23,588 He don't mean shit to me. 690 00:30:26,263 --> 00:30:27,757 The Sugarhill Gang, 691 00:30:27,792 --> 00:30:29,231 October 6, 7, 8 at the Ritz... 692 00:30:29,266 --> 00:30:30,936 Oh, shit. Sugarhill Gang. 693 00:30:30,971 --> 00:30:32,399 - I told you about them. - Mm-hmm. 694 00:30:32,434 --> 00:30:34,280 You and me, we're going to that show next month. 695 00:30:34,304 --> 00:30:36,568 - Cut out from school early. - All right. I'm in. 696 00:30:37,703 --> 00:30:40,605 Let's go to Colony Records. We can get the album. 697 00:30:40,640 --> 00:30:42,640 Oh, yeah. 698 00:30:48,252 --> 00:30:50,450 It's a tilt. 699 00:30:50,485 --> 00:30:51,924 Energy. 700 00:30:52,817 --> 00:30:54,685 I mean, when you think about it, 701 00:30:54,720 --> 00:30:57,424 it's just a bunch of lines and shapes and dots, 702 00:30:57,459 --> 00:30:59,855 and you think, "Well, this guy is, like, a dumb idiot." 703 00:30:59,890 --> 00:31:02,627 Which I can understand, but it's actually super hard 704 00:31:02,662 --> 00:31:04,761 'cause look how he crossed through the triangle. 705 00:31:04,796 --> 00:31:07,764 Look, there's, like, a moon and then, like, a frowny face 706 00:31:07,799 --> 00:31:10,800 - with one eyeball. - Oh, yeah, 'cause the eyeballs. 707 00:31:10,835 --> 00:31:14,309 So, this is frowny face, and then when you flip it... 708 00:31:14,344 --> 00:31:15,805 Happy face. 709 00:31:17,017 --> 00:31:18,478 Cool. 710 00:31:18,513 --> 00:31:21,448 And this one right here, it looks like a spaceship. 711 00:31:21,483 --> 00:31:24,781 Speaking of spaceships. 712 00:31:24,816 --> 00:31:26,585 I got doubles. 713 00:31:27,423 --> 00:31:29,423 - You can have one if you want. - Really? 714 00:31:29,458 --> 00:31:32,756 Wait, which one's the first one with Neil Armstrong? 715 00:31:32,791 --> 00:31:34,065 That ain't the first one. 716 00:31:34,100 --> 00:31:35,825 That's 11, with the eagle on it. 717 00:31:35,860 --> 00:31:37,299 It's worth the most. 718 00:31:37,334 --> 00:31:39,202 Really valuable. Here. 719 00:31:40,205 --> 00:31:42,502 - That's so fly. - Yeah. 720 00:31:42,537 --> 00:31:44,504 Thanks so much. 721 00:31:44,539 --> 00:31:46,440 I walk on Mars, they make a patch, 722 00:31:46,475 --> 00:31:47,936 and it's the Davis mission. 723 00:31:47,971 --> 00:31:49,245 I'd come with you. 724 00:31:49,280 --> 00:31:50,840 You know, I could do that, 725 00:31:50,875 --> 00:31:52,644 be an astronaut. 726 00:31:56,122 --> 00:31:58,221 Hey, fool. 727 00:31:59,059 --> 00:32:00,388 What's that game? 728 00:32:01,193 --> 00:32:03,754 Ain't no game. It's from NASA. 729 00:32:03,789 --> 00:32:05,195 NASA? 730 00:32:05,230 --> 00:32:07,032 They ain't gonna let your Black ass in 731 00:32:07,067 --> 00:32:09,397 even through the back door. 732 00:32:12,864 --> 00:32:15,898 Dumbass motherfucker. 733 00:32:21,246 --> 00:32:23,675 Fuck them, man. 734 00:32:23,710 --> 00:32:25,677 Yeah. 735 00:32:26,911 --> 00:32:28,911 They suck. 736 00:32:57,777 --> 00:32:59,414 Wait. 737 00:32:59,449 --> 00:33:01,251 Are you getting off? 738 00:33:01,286 --> 00:33:03,055 That's right. 739 00:33:03,090 --> 00:33:04,848 Do I got to have permission? 740 00:33:06,951 --> 00:33:08,654 Is everything okay? 741 00:33:08,689 --> 00:33:10,887 It's not 'cause of you, Graff. 742 00:33:10,922 --> 00:33:14,627 I'm just tired of taking shit from everybody. 743 00:33:17,137 --> 00:33:19,269 S-Sorry. 744 00:33:23,473 --> 00:33:25,770 Well, I'll see you in class. 745 00:33:26,806 --> 00:33:28,476 Bye. 746 00:33:42,052 --> 00:33:44,019 ♪ I said a-hip-hop, the hippie, the hippie ♪ 747 00:33:44,054 --> 00:33:46,208 ♪ To the hip, hip-hop, and you don't stop the rockin' ♪ 748 00:33:46,232 --> 00:33:48,397 ♪ To the bang-bang boogie, say up jump the boogie ♪ 749 00:33:48,432 --> 00:33:50,597 ♪ To the rhythm of the boogie, the beat ♪ 750 00:33:50,632 --> 00:33:52,962 ♪ Now, what you hear is not a test ♪ 751 00:33:52,997 --> 00:33:54,799 ♪ I'm rapping to the beat ♪ 752 00:33:54,834 --> 00:33:57,307 ♪ And me, the groove and my friends ♪ 753 00:33:57,342 --> 00:33:59,210 ♪ Are gonna try to move your feet ♪ 754 00:33:59,245 --> 00:34:02,312 ♪ You see, I am Wonder Mike, and I'd like to say hello ♪ 755 00:34:02,347 --> 00:34:03,907 Paul? Can you come down, please? 756 00:34:03,942 --> 00:34:06,316 ♪ To the black, to the white, the red and the brown ♪ 757 00:34:06,351 --> 00:34:08,153 ♪ The purple and yellow, but first... ♪ 758 00:34:12,115 --> 00:34:13,983 Hey. 759 00:34:14,018 --> 00:34:15,622 Have a seat. 760 00:34:16,757 --> 00:34:19,989 What's up? Everything cool? 761 00:34:20,024 --> 00:34:22,497 Hmm. So... 762 00:34:22,532 --> 00:34:25,302 - it's Grandpa's birthday. - Hi. 763 00:34:25,337 --> 00:34:27,172 But he got you a present. 764 00:34:27,207 --> 00:34:29,339 'Cause he's always thinking of you. 765 00:34:29,374 --> 00:34:30,670 What is it? 766 00:34:30,705 --> 00:34:32,276 Well, have a look. 767 00:34:32,311 --> 00:34:34,102 Open it up. 768 00:34:34,137 --> 00:34:36,676 And be careful, 'cause they can make quite a mess. 769 00:34:36,711 --> 00:34:38,414 We'd be in big trouble. 770 00:34:38,449 --> 00:34:41,010 I had a set just like that when I was your age. 771 00:34:47,392 --> 00:34:50,789 Holy cow. 772 00:34:50,824 --> 00:34:53,924 Thank you so much, my good man. 773 00:34:53,959 --> 00:34:55,959 It's-it's like a set for professionals. 774 00:34:55,994 --> 00:34:58,533 Well, you want to be a professional, don't you? 775 00:34:58,568 --> 00:35:01,173 Well, let's say it's very good to have as a hobby. 776 00:35:02,242 --> 00:35:03,703 Hey, Grandpa. 777 00:35:03,738 --> 00:35:06,706 Now we really need to get you something. 778 00:35:06,741 --> 00:35:08,543 No, no. Seeing you is my birthday present. 779 00:35:08,578 --> 00:35:10,039 How about that? 780 00:35:10,844 --> 00:35:12,547 Go put your shoes on. 781 00:35:12,582 --> 00:35:14,296 We're gonna go to the Sly Fox Inn and then a movie. 782 00:35:14,320 --> 00:35:15,682 Yeah. What are we gonna see? 783 00:35:16,916 --> 00:35:18,234 Wait for me, wait for me, wait for me. 784 00:35:18,258 --> 00:35:19,455 Oh, here we go. 785 00:35:19,490 --> 00:35:20,819 She's really something. 786 00:35:20,854 --> 00:35:22,502 I'd like it that she showed me her dog tags. 787 00:35:22,526 --> 00:35:23,987 She was a liberated woman. 788 00:35:24,022 --> 00:35:25,890 You know, she was a JAP, but she grew up. 789 00:35:25,925 --> 00:35:27,397 She was supposed to be Japanese? 790 00:35:27,432 --> 00:35:28,827 See, I didn't get that. 791 00:35:28,862 --> 00:35:30,411 No, Lobby, she was a Jewish American princess. 792 00:35:30,435 --> 00:35:32,237 I never heard of that in all my life. 793 00:35:32,272 --> 00:35:33,733 Oh, my... Lobby. 794 00:35:33,768 --> 00:35:35,735 You'll use that paint set I gave you, won't you? 795 00:35:35,770 --> 00:35:38,067 - Of course I will, partner. - Good. 796 00:35:38,102 --> 00:35:40,674 Yeah, it was a good movie. What's her name, Golda? 797 00:35:40,709 --> 00:35:42,412 - Goldie Hawn. - Goldie Hawn. 798 00:35:42,447 --> 00:35:44,513 - She was excellent. - Yeah. 799 00:35:44,548 --> 00:35:45,811 Oh, God. 800 00:35:45,846 --> 00:35:47,417 What is it? 801 00:35:47,452 --> 00:35:48,748 - Stop! Stop! - It's my leg. 802 00:35:48,783 --> 00:35:50,651 - Okay, okay. Enough. - You're so annoying! 803 00:35:50,686 --> 00:35:52,323 - Just stop! - Enough. That... 804 00:35:52,358 --> 00:35:54,083 - He hit me first! - Stop, stop, stop, stop. 805 00:35:54,118 --> 00:35:56,158 Show me where. Show me. Show me. I don't understand. 806 00:35:56,186 --> 00:35:57,867 Is it a sharp pain, or is it just... Grandpa? 807 00:35:57,891 --> 00:35:59,572 It's down in the shins, and I can't feel my feet. 808 00:35:59,596 --> 00:36:01,563 - What happened? - I'm okay, jelly bean. 809 00:36:01,598 --> 00:36:03,763 Dad? -No, it's there, there down in the shin. Yeah. 810 00:36:03,798 --> 00:36:05,567 We're gonna wrap it in ice and get some... 811 00:36:05,602 --> 00:36:07,195 You all right? Is he all right? 812 00:36:07,230 --> 00:36:08,735 Whoa, whoa, big guy. You okay? 813 00:36:08,770 --> 00:36:10,374 - I don't know. - Is it your leg? 814 00:36:10,409 --> 00:36:12,079 Yes. -LOUIS: Have you seen the doctor, Aaron? 815 00:36:12,103 --> 00:36:13,905 Yeah, I saw Benzi. He says I got arthritis. 816 00:36:13,940 --> 00:36:15,555 The car's around the corner. I'm gonna go get it. 817 00:36:15,579 --> 00:36:16,787 - He's fine. - You got to be careful. 818 00:36:16,811 --> 00:36:17,854 I'm being careful. Stop fussing. 819 00:36:17,878 --> 00:36:19,548 You're all fussing around me. 820 00:36:19,583 --> 00:36:21,451 Come on, I'm okay. I'm okay. 821 00:36:24,247 --> 00:36:25,554 Where are we going? 822 00:36:25,589 --> 00:36:27,985 We're looking at houses. 823 00:36:31,463 --> 00:36:33,991 People have more money than God. 824 00:36:35,093 --> 00:36:36,532 Oh, see, that one I like. 825 00:36:36,567 --> 00:36:38,226 - That one, the Tudor style. - Which one? 826 00:36:38,261 --> 00:36:40,228 Oh, yeah. 827 00:36:40,263 --> 00:36:41,801 What do you think? 828 00:36:42,771 --> 00:36:45,101 It's a gold mine for home improvement here. 829 00:36:45,136 --> 00:36:46,674 Gold mine. 830 00:36:47,479 --> 00:36:50,139 Our ship is coming in. 831 00:36:50,174 --> 00:36:52,141 You'll see. 832 00:36:54,981 --> 00:36:57,586 I think I want to be an artist when I grow up. 833 00:36:57,621 --> 00:36:59,456 That'll make you a ton of money. 834 00:37:01,185 --> 00:37:02,624 Is that true, Ma? 835 00:37:02,659 --> 00:37:06,155 Well, it's a very hard industry, and... 836 00:37:06,190 --> 00:37:08,663 we don't have a lot of contacts. 837 00:37:08,698 --> 00:37:10,335 You know what I'm gonna do? 838 00:37:10,370 --> 00:37:13,734 I'm gonna give you a wonderful book by Edward de Bono 839 00:37:13,769 --> 00:37:16,066 called The Art of Success. 840 00:37:16,101 --> 00:37:18,805 That's the only art you need to concern yourself with. 841 00:37:18,840 --> 00:37:21,445 You study something you can fall back on. 842 00:37:21,480 --> 00:37:23,678 Like, uh... like computer graphics. 843 00:37:23,713 --> 00:37:26,351 Hmm. -IRVING: Now, that's a growth industry. 844 00:37:26,386 --> 00:37:28,551 That's a job. 845 00:37:30,115 --> 00:37:31,983 I know how inspired 846 00:37:32,018 --> 00:37:33,952 we all were by our trip to the Guggenheim 847 00:37:33,987 --> 00:37:36,284 and seeing those paintings by Kandinsky. 848 00:37:36,319 --> 00:37:41,190 So, today, we're gonna try our very own art project. 849 00:37:41,225 --> 00:37:44,369 Right? So, you find a word, 850 00:37:44,404 --> 00:37:46,371 a word that is a noun. 851 00:37:46,406 --> 00:37:47,801 You all know what a noun is. 852 00:37:47,836 --> 00:37:49,968 A person, place or a thing. 853 00:37:50,003 --> 00:37:52,135 - That ends in... - That ends in L-Y. 854 00:37:52,170 --> 00:37:53,378 No, no, no. 855 00:37:53,413 --> 00:37:55,677 No L-Y. That's an adverb. 856 00:37:55,712 --> 00:37:57,877 So, you take a word that is a noun... 857 00:37:57,912 --> 00:37:59,879 and you write it out in letters 858 00:37:59,914 --> 00:38:02,211 made up of that exact thing. 859 00:38:02,246 --> 00:38:04,312 So I want you to... 860 00:38:06,217 --> 00:38:08,228 - For example, books. - Oh, my God. -Look at Johnny. 861 00:38:08,252 --> 00:38:11,825 Books, Mr. Davis, something you don't know anything about. 862 00:38:12,597 --> 00:38:14,289 Fuck you, Turkey. 863 00:38:14,324 --> 00:38:16,027 Get up. 864 00:38:16,062 --> 00:38:17,325 Get over there. 865 00:38:17,360 --> 00:38:18,568 Go on. Go, go, go. 866 00:38:18,603 --> 00:38:20,372 You are not doing this project. 867 00:38:20,407 --> 00:38:21,538 You're just gonna sit there! 868 00:38:21,573 --> 00:38:23,067 Fine by me. 869 00:38:23,102 --> 00:38:26,774 You're just gonna sit right there. 870 00:38:32,210 --> 00:38:36,146 Now, all the paper should be covered with a color. 871 00:38:36,181 --> 00:38:38,918 All right? And use your imaginations. 872 00:38:38,953 --> 00:38:40,854 And be... 873 00:38:40,889 --> 00:38:43,362 - original. - Original. 874 00:38:47,467 --> 00:38:50,633 Color the drawings, not the desk. 875 00:39:03,406 --> 00:39:05,076 What's this? 876 00:39:06,816 --> 00:39:09,982 Uh, it's a Kandinsky. 877 00:39:11,117 --> 00:39:12,787 Stand up. 878 00:39:14,417 --> 00:39:16,428 All right. 879 00:39:17,761 --> 00:39:20,729 Class, we went to the museum. 880 00:39:20,764 --> 00:39:23,292 Who saw paintings like this? 881 00:39:23,327 --> 00:39:25,393 I remember. That's a copy. 882 00:39:25,428 --> 00:39:27,296 Now, what did I say to you, 883 00:39:27,331 --> 00:39:29,573 Mr. Graff, about doing your own work here? 884 00:39:29,608 --> 00:39:31,069 Look, this is a copy. 885 00:39:31,104 --> 00:39:33,302 And it's not the assignment, so you weren't listening. 886 00:39:33,337 --> 00:39:36,173 The drawing's excellent, man. 887 00:39:37,517 --> 00:39:39,484 Mr. Davis, I didn't ask you. 888 00:39:39,519 --> 00:39:40,925 That's 'cause you're a goddamn turkey 889 00:39:40,949 --> 00:39:42,817 and I'll fuck you up! 890 00:39:42,852 --> 00:39:44,819 All right. That's it! That's it! Right... 891 00:39:44,854 --> 00:39:47,118 Right to Mr. Sebell's right now! 892 00:39:52,697 --> 00:39:56,567 These are Cuisenaire rods. 893 00:39:56,602 --> 00:39:58,360 Okay? 894 00:39:59,836 --> 00:40:03,002 Okay, so now you put the green rod 895 00:40:03,037 --> 00:40:07,336 on the number six row with the "A" column. 896 00:40:07,371 --> 00:40:10,581 Okay? Green rod, number six row. 897 00:40:10,616 --> 00:40:13,452 I need a piece of graph paper. 898 00:40:14,554 --> 00:40:16,587 Forget it. You're too far behind now. 899 00:40:16,622 --> 00:40:20,184 You can either sit quietly or clean up the paintbrushes. 900 00:40:20,219 --> 00:40:21,955 Up to you. 901 00:40:25,059 --> 00:40:26,289 Oh. 902 00:40:26,324 --> 00:40:28,863 Good, Mr. Davis, helping out for a change. 903 00:40:29,833 --> 00:40:32,801 All right, who'd like to go on cleanup duty and, uh, help out? 904 00:40:32,836 --> 00:40:35,067 Who'd like to volunteer? 905 00:40:35,971 --> 00:40:37,707 Oh, look, his buddy Paul. 906 00:40:37,742 --> 00:40:39,511 Don't take too long. 907 00:40:39,546 --> 00:40:41,172 - Now... - Hey. 908 00:40:41,207 --> 00:40:43,438 - Thanks for sticking up for me. - Yeah, man. 909 00:40:43,473 --> 00:40:45,682 How'd it go with you? Did you get in trouble? 910 00:40:45,717 --> 00:40:47,211 No. I was down there for a while, 911 00:40:47,246 --> 00:40:48,817 and nobody even come talk to me. 912 00:40:48,852 --> 00:40:50,445 - Huh. - Not the whole time. 913 00:40:50,480 --> 00:40:51,886 So I just come back up. 914 00:40:51,921 --> 00:40:54,350 - Wow. - Check this out. 915 00:40:55,925 --> 00:40:57,562 What is that? 916 00:40:57,597 --> 00:40:58,860 My cousin gave it to me. 917 00:40:58,895 --> 00:41:00,224 He said you smoke 'em, 918 00:41:00,259 --> 00:41:02,160 you just, like, laugh and laugh. 919 00:41:03,603 --> 00:41:05,394 So, you gonna do it? 920 00:41:05,429 --> 00:41:07,066 - Like, now? - Yeah, man. 921 00:41:07,101 --> 00:41:10,201 Suck it in. It's made of tea and shit. 922 00:41:12,370 --> 00:41:13,842 In here. 923 00:41:20,884 --> 00:41:23,148 Let's boldly go where no man's gone before. 924 00:41:29,354 --> 00:41:30,694 Try it, man. 925 00:41:30,729 --> 00:41:32,520 Hold it in. 926 00:41:45,073 --> 00:41:47,271 He went... he went... 927 00:41:54,148 --> 00:41:55,345 - How dare you! - Shit. 928 00:41:55,380 --> 00:41:57,622 You're a menace! A menace, the two of you! 929 00:41:57,657 --> 00:42:00,152 That's unbelievable! Go! Get out! 930 00:42:03,322 --> 00:42:05,124 Paul, do you know 931 00:42:05,159 --> 00:42:07,423 what was in that cigarette? 932 00:42:09,097 --> 00:42:11,064 Young man, what you were smoking is illegal, 933 00:42:11,099 --> 00:42:12,604 and you could go to jail. 934 00:42:12,639 --> 00:42:15,002 Now, is that what you want? 935 00:42:18,678 --> 00:42:20,337 Would you please answer him? 936 00:42:22,814 --> 00:42:25,947 No, obviously not. 937 00:42:25,982 --> 00:42:28,246 Principal Sebell. 938 00:42:32,186 --> 00:42:34,923 I can promise you he had no idea what he was doing. 939 00:42:34,958 --> 00:42:36,672 We don't have anything like that in our house, 940 00:42:36,696 --> 00:42:39,422 and, uh, he wasn't the one who brought it into the school. 941 00:42:39,457 --> 00:42:40,863 And... 942 00:42:42,361 --> 00:42:45,098 I think it's incumbent upon the school 943 00:42:45,133 --> 00:42:47,397 not only to look at class size... 944 00:42:47,432 --> 00:42:49,564 Take a good, long look at class size... 945 00:42:49,599 --> 00:42:51,533 But also who is in what class. 946 00:42:52,503 --> 00:42:54,338 Mrs. Graff... 947 00:42:54,373 --> 00:42:57,341 I know you're thinking about running for the district board, 948 00:42:57,376 --> 00:43:02,049 but have you ever thought about remedial classes for Paul? 949 00:43:03,855 --> 00:43:05,789 Remedial? 950 00:43:05,824 --> 00:43:07,285 Yes. 951 00:43:07,320 --> 00:43:09,925 It might be an option for you and your family 952 00:43:09,960 --> 00:43:12,191 moving forward, because... 953 00:43:12,226 --> 00:43:14,556 he may be a bit slow. 954 00:43:19,002 --> 00:43:22,201 My son is not slow. 955 00:43:22,236 --> 00:43:23,840 No, sir. 956 00:43:23,875 --> 00:43:25,171 Mrs. Graff... 957 00:43:25,206 --> 00:43:27,338 No, I've heard enough. 958 00:43:28,077 --> 00:43:29,571 Get up. Time to go. 959 00:43:53,168 --> 00:43:55,069 What were you thinking?! 960 00:43:55,104 --> 00:43:56,301 How could you do that? 961 00:43:56,336 --> 00:43:57,973 - Huh? - Oh, my God. 962 00:43:58,008 --> 00:43:59,920 How am I supposed to know it's against the law, Ma? 963 00:43:59,944 --> 00:44:02,307 - Oh, my God. - Besides, it's fine. 964 00:44:02,342 --> 00:44:03,979 You're the president of the school. 965 00:44:04,014 --> 00:44:06,146 No, I'm not. I am in the PTA, for God's sa... 966 00:44:06,181 --> 00:44:08,181 I don't even think I can run for the board 967 00:44:08,216 --> 00:44:09,864 or anything else after this little episode. 968 00:44:09,888 --> 00:44:11,756 Thank you. 969 00:44:11,791 --> 00:44:13,186 Okey doke. 970 00:44:13,221 --> 00:44:15,254 No, it's not okey doke. Okey dokey? 971 00:44:15,289 --> 00:44:16,926 This is not a respectful response. 972 00:44:16,961 --> 00:44:18,697 Where did you learn this disrespect? Stop. 973 00:44:18,721 --> 00:44:20,622 - Ow! - What?! 974 00:44:25,970 --> 00:44:28,267 Where did you get that cigarette? 975 00:44:29,633 --> 00:44:31,006 Hmm? 976 00:44:31,041 --> 00:44:32,777 Did that Black boy that was sitting there... 977 00:44:32,812 --> 00:44:34,570 did he give it to you? 978 00:44:34,605 --> 00:44:36,913 Well, you're not to associate with him again. 979 00:44:36,948 --> 00:44:38,607 What do you mean? Why? 980 00:44:38,642 --> 00:44:40,081 I think you know what I mean. 981 00:44:40,116 --> 00:44:41,756 - You mean 'cause he's Black? - S-Stop it. 982 00:44:41,788 --> 00:44:44,481 I hung out with him last year, too, if you care. -Stop it. 983 00:44:47,651 --> 00:44:49,090 It's not 'cause he's Black. 984 00:44:49,125 --> 00:44:51,026 All right, he could be green or purple 985 00:44:51,061 --> 00:44:52,522 or orange, for all I care. 986 00:44:52,557 --> 00:44:56,625 The principal said that he was held back. 987 00:44:56,660 --> 00:44:58,396 So? 988 00:44:59,905 --> 00:45:01,201 That means he's not very bright. 989 00:45:01,236 --> 00:45:02,939 - No, it doesn't. - Yes, it does. 990 00:45:02,974 --> 00:45:04,545 - He's super smart and really... - I can't with you. 991 00:45:04,569 --> 00:45:06,272 - You just don't know him. - I can't... 992 00:45:06,307 --> 00:45:07,988 Your father's gonna have to deal with you. -What? 993 00:45:08,012 --> 00:45:09,814 Your father's gonna have to deal with you. 994 00:45:09,849 --> 00:45:11,816 Why? What's he gonna do? 995 00:45:11,851 --> 00:45:13,279 Guess, genius. 996 00:45:13,314 --> 00:45:15,083 I'm done sticking up for you. 997 00:45:15,118 --> 00:45:16,821 Ma? Ma, wait. 998 00:45:18,484 --> 00:45:20,583 Ma! Ma! 999 00:45:22,686 --> 00:45:24,653 Irving? Irving? 1000 00:45:24,688 --> 00:45:26,996 - Please don't. - I need to talk to you. 1001 00:45:27,031 --> 00:45:28,800 What? 1002 00:46:05,135 --> 00:46:06,805 Open the door. 1003 00:46:08,072 --> 00:46:09,632 I can't. 1004 00:46:09,667 --> 00:46:11,172 Paul... 1005 00:46:13,506 --> 00:46:14,945 Open the door. 1006 00:46:14,980 --> 00:46:17,211 - You'll hit me, Dad. - Open it up! 1007 00:46:17,246 --> 00:46:18,674 I'm not doing it. 1008 00:46:18,709 --> 00:46:21,050 Your mother just said you and some Black kid 1009 00:46:21,085 --> 00:46:22,777 were smoking drugs in school? 1010 00:46:22,812 --> 00:46:24,812 I didn't know what it was. 1011 00:46:24,847 --> 00:46:28,453 Open the goddamn door! 1012 00:46:29,929 --> 00:46:31,654 Please. 1013 00:46:31,689 --> 00:46:33,392 You're gonna get it, kid. 1014 00:46:33,427 --> 00:46:35,460 You are gonna get it. 1015 00:46:35,495 --> 00:46:37,902 Come here! 1016 00:46:37,937 --> 00:46:39,134 Stop! 1017 00:46:41,006 --> 00:46:43,171 Stop! Please stop. 1018 00:46:43,206 --> 00:46:45,140 The hell is the matter with you? Please! 1019 00:46:45,175 --> 00:46:47,439 Get up! 1020 00:46:48,442 --> 00:46:50,409 Please. 1021 00:46:50,444 --> 00:46:52,840 S-Stop. 1022 00:46:52,875 --> 00:46:54,545 Please stop. 1023 00:47:04,931 --> 00:47:06,854 That's enough. Stop crying. 1024 00:47:06,889 --> 00:47:09,131 Stop blubbering. 1025 00:47:11,135 --> 00:47:12,937 The hell are you laughing at?! 1026 00:47:12,972 --> 00:47:14,279 There's not a single goddamn thing 1027 00:47:14,303 --> 00:47:15,764 that's amusing about this. 1028 00:47:15,799 --> 00:47:17,634 Get out of here, you asshole! 1029 00:47:21,112 --> 00:47:23,211 Get cleaned up for dinner. 1030 00:47:23,246 --> 00:47:26,280 And-and wash your teeth after with the Waterpik. 1031 00:47:26,315 --> 00:47:28,777 Your breath is like trench mouth. 1032 00:47:30,088 --> 00:47:31,615 I hate you. 1033 00:47:31,650 --> 00:47:33,485 I hate this family. 1034 00:47:36,160 --> 00:47:37,786 What did you say? 1035 00:47:38,789 --> 00:47:40,228 Nothing. 1036 00:47:40,263 --> 00:47:42,263 - What did you say to me? - Nothing. 1037 00:47:42,298 --> 00:47:43,935 What did you say to me? 1038 00:47:43,970 --> 00:47:45,563 I said nothing. 1039 00:47:45,598 --> 00:47:47,796 - What did you say?! - Nothing! 1040 00:47:47,831 --> 00:47:49,699 What did you say to me?! 1041 00:47:49,734 --> 00:47:50,799 Nothing! 1042 00:47:50,834 --> 00:47:52,108 - Huh? - Nothing. 1043 00:47:52,143 --> 00:47:53,472 What did you say to me?! 1044 00:47:53,507 --> 00:47:55,947 Aah! Nothing. 1045 00:47:55,982 --> 00:47:58,180 Nothing. I promise. 1046 00:48:05,354 --> 00:48:07,992 You made me break the goddamn door. 1047 00:48:17,432 --> 00:48:19,168 Someday he'll learn he's not 1048 00:48:19,203 --> 00:48:21,797 the smartest kid on planet Earth. 1049 00:48:22,833 --> 00:48:25,438 I've had it with that school, Irving. 1050 00:48:25,473 --> 00:48:27,869 He needs a place with real discipline. 1051 00:48:29,213 --> 00:48:31,906 We need to send him to Ted's school now. 1052 00:48:31,941 --> 00:48:33,347 No way. 1053 00:48:33,382 --> 00:48:34,909 I'm not changing schools. 1054 00:48:34,944 --> 00:48:37,186 - Uh-uh. Sorry, buddy. - You think that's smart? 1055 00:48:37,221 --> 00:48:39,023 You think that's smart? Say another word. 1056 00:48:39,058 --> 00:48:40,519 Do it. Do it. 1057 00:48:40,554 --> 00:48:43,456 You don't get to call the shots around here. 1058 00:48:43,491 --> 00:48:45,458 Okay? I call the shots. 1059 00:48:45,493 --> 00:48:47,856 You understand me? You understand me? 1060 00:48:47,891 --> 00:48:49,627 I call the shots. 1061 00:48:52,368 --> 00:48:55,336 Things are gonna be different around here. 1062 00:48:55,371 --> 00:48:56,865 And your friend's from hunger. 1063 00:48:56,900 --> 00:48:59,472 You're not gonna talk to him anymore. 1064 00:49:01,080 --> 00:49:03,410 I hate this family. 1065 00:49:27,370 --> 00:49:29,634 Hey. Checking in on you. 1066 00:49:29,669 --> 00:49:32,406 Hey. How-how did you know where I live? 1067 00:49:32,441 --> 00:49:34,474 From that chart they had on you. 1068 00:49:34,509 --> 00:49:36,311 It had all the information. 1069 00:49:36,346 --> 00:49:39,611 Well... just come here. 1070 00:49:42,517 --> 00:49:43,912 This is my clubhouse. 1071 00:49:43,947 --> 00:49:46,420 Whoa. You could just move in here. 1072 00:49:46,455 --> 00:49:50,556 Yeah. My dad built it for me a couple years ago. 1073 00:49:50,591 --> 00:49:54,923 Your dad built this whole thing for you? 1074 00:49:54,958 --> 00:49:57,365 - Mm. - Wow. 1075 00:49:57,400 --> 00:49:59,895 When he wasn't in an asshole mood. 1076 00:50:01,470 --> 00:50:03,734 It's got a window and everything. 1077 00:50:03,769 --> 00:50:06,638 Yeah, it's a good place to hang out, I guess. 1078 00:50:08,312 --> 00:50:10,576 What's this? 1079 00:50:12,283 --> 00:50:14,646 Um, Johnny? 1080 00:50:16,155 --> 00:50:20,322 M-My parents are gonna try to send me to my brother's school. 1081 00:50:21,127 --> 00:50:23,292 Wow. That sucks. 1082 00:50:23,327 --> 00:50:25,426 But I'm gonna try and get my grandpa 1083 00:50:25,461 --> 00:50:27,560 to change their minds, maybe. 1084 00:50:27,595 --> 00:50:29,958 Yeah, I hope he does. 1085 00:50:29,993 --> 00:50:32,070 I hope he does, too. 1086 00:50:33,062 --> 00:50:34,435 What about you? 1087 00:50:34,470 --> 00:50:36,140 They sent me up to the third floor 1088 00:50:36,175 --> 00:50:37,702 with, like, all the retards. 1089 00:50:37,737 --> 00:50:40,276 So I decided I'm cutting out for good. 1090 00:50:40,311 --> 00:50:42,146 Do my own thing. 1091 00:50:42,181 --> 00:50:44,005 That's so cool. 1092 00:50:47,010 --> 00:50:48,647 Yeah, so... 1093 00:50:48,682 --> 00:50:51,012 I'll be seeing you, I guess. 1094 00:50:53,687 --> 00:50:55,390 Hey, I'm going to that 1095 00:50:55,425 --> 00:50:57,293 Sugarhill Gang concert next week. 1096 00:50:57,328 --> 00:50:58,822 You want to catch that? 1097 00:50:58,857 --> 00:51:00,296 Next Monday night? 1098 00:51:00,331 --> 00:51:02,661 - For sure. - Excellent. 1099 00:51:02,696 --> 00:51:04,663 If you're not back at school, I'll find you 1100 00:51:04,698 --> 00:51:06,896 at the other place at the end of the day. 1101 00:51:06,931 --> 00:51:08,337 What's that called? 1102 00:51:08,372 --> 00:51:09,998 Forest Manor. 1103 00:51:10,033 --> 00:51:12,671 Forest Manor, yeah. 1104 00:51:12,706 --> 00:51:14,772 The show's gonna be special. 1105 00:51:14,807 --> 00:51:16,840 Mm. Good luck. 1106 00:51:18,140 --> 00:51:20,250 Thanks. 1107 00:51:20,285 --> 00:51:22,186 Not too much, Aaron. 1108 00:51:22,221 --> 00:51:24,155 Are you coming with the bagels? 1109 00:51:24,190 --> 00:51:25,321 She's coming, Irv. 1110 00:51:25,356 --> 00:51:26,454 She's coming. 1111 00:51:26,489 --> 00:51:27,950 Okay, okay. 1112 00:51:27,985 --> 00:51:29,688 I don't know what everybody wants, 1113 00:51:29,723 --> 00:51:31,987 - so you just have to choose. - Thank you. -Beautiful. 1114 00:51:32,022 --> 00:51:33,835 Paul, your waffles will be out in a second, okay? 1115 00:51:33,859 --> 00:51:36,497 Of course, he couldn't eat what everybody else eats. 1116 00:51:36,532 --> 00:51:37,993 Leave him alone. 1117 00:51:38,028 --> 00:51:39,632 He's in a mood. 1118 00:51:39,667 --> 00:51:41,700 You put me in a mood. 1119 00:51:41,735 --> 00:51:44,032 Trying to make me change schools. 1120 00:51:44,067 --> 00:51:46,474 But I'm not going, so... 1121 00:51:47,576 --> 00:51:49,444 Eat something. 1122 00:51:49,479 --> 00:51:51,138 - I'll take some. - It's not bad. 1123 00:51:51,173 --> 00:51:52,480 Hey, you give me this. 1124 00:51:52,515 --> 00:51:54,284 - Look at that. See that? - Thank you. 1125 00:51:57,388 --> 00:52:00,389 Yes. Yes, he needs to hear it. 1126 00:52:00,424 --> 00:52:02,556 Okay. 1127 00:52:04,758 --> 00:52:07,022 I told your parents to do that. 1128 00:52:09,367 --> 00:52:10,795 You did? 1129 00:52:10,830 --> 00:52:12,236 Yes, I did. 1130 00:52:12,271 --> 00:52:14,535 Because the game is rigged, 1131 00:52:14,570 --> 00:52:17,340 and we want to take care of you and your brother. 1132 00:52:17,375 --> 00:52:19,166 That's why. 1133 00:52:19,201 --> 00:52:20,420 Listen to what he's telling you. 1134 00:52:20,444 --> 00:52:21,872 I am listening. 1135 00:52:21,907 --> 00:52:23,676 Right. I want you to just really listen 1136 00:52:23,711 --> 00:52:25,678 for the first time in your life. 1137 00:52:25,713 --> 00:52:27,977 Because what he's saying is important. 1138 00:52:28,012 --> 00:52:29,814 - Just listen to Grandpa. - Listen to me. 1139 00:52:29,849 --> 00:52:31,750 When I was young, I was a very good student, 1140 00:52:31,785 --> 00:52:33,587 but my name was Rabinowitz. 1141 00:52:33,622 --> 00:52:37,558 And, um, in college after college, 1142 00:52:37,593 --> 00:52:39,054 during the interviews, those people, 1143 00:52:39,089 --> 00:52:41,155 whoever the hell they were, they would look at me, 1144 00:52:41,190 --> 00:52:43,597 they'd smile at me, look at me up and down, eh, 1145 00:52:43,632 --> 00:52:45,731 like I was some kind of freak in the circus, 1146 00:52:45,766 --> 00:52:48,272 and then they'd say with a big smile, 1147 00:52:48,307 --> 00:52:50,065 "Oh, thank you. And sorry, 1148 00:52:50,100 --> 00:52:52,243 "but we don't need any more Spinowitzes this year. 1149 00:52:52,278 --> 00:52:56,610 "Uh, you know, danke schön and auf Wiedersehen. 1150 00:52:56,645 --> 00:52:58,513 Next." Yeah. 1151 00:52:58,548 --> 00:53:00,614 - That's right. - Do you get my meaning? 1152 00:53:01,551 --> 00:53:03,287 You know what he's telling you? 1153 00:53:03,322 --> 00:53:04,585 Do you know what that means? 1154 00:53:04,620 --> 00:53:06,290 "We have enough Spinowitzes here"? 1155 00:53:06,325 --> 00:53:08,721 N-No. 1156 00:53:08,756 --> 00:53:10,426 It means they don't want any more Jews. 1157 00:53:10,461 --> 00:53:11,889 That's right. They hated us then, 1158 00:53:11,924 --> 00:53:13,858 they didn't want us, and they still hate us. 1159 00:53:13,893 --> 00:53:15,728 And screw 'em. I don't care. 1160 00:53:15,763 --> 00:53:17,763 But that's why I'm doing this for you. 1161 00:53:17,798 --> 00:53:19,897 Now, your name is Graff. That's a better name. 1162 00:53:19,932 --> 00:53:21,602 You can blend in, and why not? 1163 00:53:21,637 --> 00:53:23,065 And, uh, this new school could, uh, 1164 00:53:23,100 --> 00:53:25,705 introduce you to a whole new group of friends. 1165 00:53:25,740 --> 00:53:28,070 And, uh, you can go to the college you want to go to. 1166 00:53:28,105 --> 00:53:29,379 Okay? 1167 00:53:29,414 --> 00:53:30,655 I know, but college doesn't matter 1168 00:53:30,679 --> 00:53:31,975 if you want to be an artist. 1169 00:53:32,010 --> 00:53:33,350 Uh, you're going to college. 1170 00:53:34,353 --> 00:53:37,145 You're gonna be an artist if you want to be. 1171 00:53:37,180 --> 00:53:38,751 Nothing's gonna stop you. 1172 00:53:38,786 --> 00:53:40,148 But college is better. I'm... 1173 00:53:40,183 --> 00:53:41,952 I'm trying to help this smart-ass here 1174 00:53:41,987 --> 00:53:44,625 and you to have a good education. That's all. 1175 00:53:44,660 --> 00:53:46,055 That's what we're trying to do. 1176 00:53:46,090 --> 00:53:47,496 It's not punishment. 1177 00:53:47,531 --> 00:53:48,827 And I'll tell you something else. 1178 00:53:48,862 --> 00:53:50,598 Our families... Your father's family 1179 00:53:50,633 --> 00:53:51,995 and our family, your grandma... 1180 00:53:52,030 --> 00:53:54,470 You know, we, uh... we came to this country 1181 00:53:54,505 --> 00:53:56,736 and, um, we didn't have much. 1182 00:53:56,771 --> 00:53:58,804 We didn't have the good fortune. 1183 00:53:58,839 --> 00:54:01,510 But we saved... your grandmother and I, we saved... 1184 00:54:01,545 --> 00:54:03,237 And now we can help your parents. 1185 00:54:03,272 --> 00:54:05,613 And we're going to help you, darling. Yeah. 1186 00:54:05,648 --> 00:54:07,010 Thank you. 1187 00:54:07,045 --> 00:54:08,682 So, then... so, then it's settled. 1188 00:54:08,717 --> 00:54:10,849 He's going? 1189 00:54:10,884 --> 00:54:12,279 - Huh? - Yeah. 1190 00:54:12,314 --> 00:54:13,522 - Yes. - Good. 1191 00:54:13,557 --> 00:54:15,051 Yeah. 1192 00:54:16,725 --> 00:54:18,285 Hey. Hey, listen. 1193 00:54:18,320 --> 00:54:20,342 In your life, you're gonna have your ups and your downs. 1194 00:54:20,366 --> 00:54:22,696 You'll have big highs, and you're gonna have big lows. 1195 00:54:22,731 --> 00:54:25,028 - Yabba dabba doo. So what? - Are you kidding me? 1196 00:54:25,063 --> 00:54:27,668 He'll have dinner with kings if he plays his cards right. 1197 00:54:27,703 --> 00:54:29,197 - Mm-hmm. - I'm with you, Irving. 1198 00:54:29,232 --> 00:54:30,605 This is a new chapter for you. 1199 00:54:30,640 --> 00:54:31,870 New chapter. 1200 00:54:31,905 --> 00:54:33,707 Do you want nova, Irving? 1201 00:54:33,742 --> 00:54:36,578 - Yes, please. - You'll be okay, kid. 1202 00:54:43,587 --> 00:54:45,213 The president has leveled 1203 00:54:45,248 --> 00:54:47,215 one of his sharpest attacks yet on Ronald Reagan, 1204 00:54:47,250 --> 00:54:50,152 telling a Chicago audience the Republican candidate 1205 00:54:50,187 --> 00:54:52,825 is a divisive force in American politics. 1206 00:54:57,568 --> 00:54:59,403 Come on! Get up. Come on, get up. 1207 00:54:59,438 --> 00:55:01,900 Time to get into uniform. Let's go, let's go, let's go. 1208 00:55:01,935 --> 00:55:03,539 Nice clip-on. 1209 00:55:03,574 --> 00:55:04,870 It's what Mom got me. 1210 00:55:04,905 --> 00:55:06,674 Why don't you just leave me alone 1211 00:55:06,709 --> 00:55:08,236 for once in your life, you dick. 1212 00:55:08,271 --> 00:55:10,304 Sit still. Stop it. 1213 00:55:10,339 --> 00:55:11,679 Just fit in and act cool. 1214 00:55:11,714 --> 00:55:13,417 Don't talk a lot. 1215 00:55:13,452 --> 00:55:14,913 If you're weak for even a second, 1216 00:55:14,948 --> 00:55:16,915 they'll jump all over you. 1217 00:55:16,950 --> 00:55:18,851 - You got it? - Mm-hmm. 1218 00:55:18,886 --> 00:55:20,534 - I got it. - Schmuck. All right, let's go. 1219 00:55:20,558 --> 00:55:22,690 Come on. Get up. Don't make me late. 1220 00:55:25,728 --> 00:55:27,794 Oh. 1221 00:55:31,294 --> 00:55:33,602 Oh, look at you. 1222 00:55:33,637 --> 00:55:35,098 Come here. 1223 00:55:35,133 --> 00:55:38,002 - Look at you. - Aw... 1224 00:55:38,037 --> 00:55:39,773 A young man. 1225 00:55:39,808 --> 00:55:41,742 First day of the rest of your life. 1226 00:55:41,777 --> 00:55:43,777 You look absolutely gorgeous. 1227 00:55:43,812 --> 00:55:46,043 I-I look like a total idiot. 1228 00:55:46,078 --> 00:55:47,616 No, you don't. 1229 00:55:47,651 --> 00:55:49,453 I can't even have a normal knapsack. 1230 00:55:49,488 --> 00:55:51,015 A normal knapsack? Why would you want 1231 00:55:51,050 --> 00:55:52,951 a normal knapsack when you can have this? 1232 00:55:52,986 --> 00:55:55,921 This is an attaché case. This is class A1. 1233 00:55:56,792 --> 00:55:59,595 Th-This says, "I am ready to work. 1234 00:55:59,630 --> 00:56:01,465 I come as a student." 1235 00:56:01,500 --> 00:56:03,797 You just want me to be like you. 1236 00:56:03,832 --> 00:56:06,294 What? -You just want me to be like you. 1237 00:56:06,329 --> 00:56:08,901 No. No, big boy. 1238 00:56:09,904 --> 00:56:12,443 I want you to be a whole lot better than me. 1239 00:56:12,478 --> 00:56:14,742 That's what I want. 1240 00:56:15,514 --> 00:56:17,679 You got that? 1241 00:56:18,517 --> 00:56:19,978 Now, time for you to go. 1242 00:56:20,013 --> 00:56:22,090 - Aren't you taking me? - No. You're taking the subway. 1243 00:56:22,114 --> 00:56:23,487 - Go away. - But-but I don't... 1244 00:56:23,522 --> 00:56:24,554 It's time to grow up. 1245 00:56:24,589 --> 00:56:25,786 - Go. - Ma? 1246 00:56:25,821 --> 00:56:27,491 What? What? I'm not getting involved. 1247 00:56:27,526 --> 00:56:28,657 Oh, my God! 1248 00:56:28,692 --> 00:56:30,659 You do look like an idiot. 1249 00:56:30,694 --> 00:56:32,628 Ted... 1250 00:56:32,663 --> 00:56:34,498 Don't be late. 1251 00:56:38,262 --> 00:56:40,394 We're gonna meet after school 1252 00:56:40,429 --> 00:56:42,165 and go on the subway together? 1253 00:56:42,200 --> 00:56:45,399 No, you dope. I have a life. 1254 00:56:45,434 --> 00:56:47,709 Wait. Where do I go? 1255 00:56:48,712 --> 00:56:50,613 Wait. Ted? 1256 00:56:58,623 --> 00:57:01,019 Excuse me. 1257 00:57:01,054 --> 00:57:02,383 You. 1258 00:57:03,727 --> 00:57:05,727 Yeah, you. 1259 00:57:13,231 --> 00:57:15,770 Are you a student at this school? 1260 00:57:15,805 --> 00:57:19,543 Um, today is my first day. 1261 00:57:19,578 --> 00:57:21,809 What's your name? 1262 00:57:21,844 --> 00:57:25,208 Paul... Graff. 1263 00:57:25,243 --> 00:57:27,551 Graff? 1264 00:57:27,586 --> 00:57:29,652 What kind of name is Graff? 1265 00:57:29,687 --> 00:57:33,755 Well, it was originally Greizerstein. 1266 00:57:35,385 --> 00:57:41,059 Well, since you're new here, Mr., uh, Greizerstein, 1267 00:57:41,094 --> 00:57:43,699 you should know we have a tradition here. 1268 00:57:43,734 --> 00:57:45,393 Yes, sir. 1269 00:57:45,428 --> 00:57:50,035 And you have the obligation to live up to that tradition. 1270 00:57:50,070 --> 00:57:52,235 We have an assembly this morning. 1271 00:57:52,270 --> 00:57:56,041 I want you to go right straight through those doors, young man. 1272 00:57:56,780 --> 00:57:59,242 Thank you, sir. 1273 00:58:05,855 --> 00:58:07,822 - Keep going. - Oh. 1274 00:58:25,644 --> 00:58:28,304 Good morning, Forest Manor. 1275 00:58:29,538 --> 00:58:32,880 I know I speak for the entire school community 1276 00:58:32,915 --> 00:58:35,377 about how proud we are to have one of our own 1277 00:58:35,412 --> 00:58:38,281 come visit all of us for assembly today. 1278 00:58:39,086 --> 00:58:41,053 But before we hear from our guest, 1279 00:58:41,088 --> 00:58:43,022 a special thanks to her father, 1280 00:58:43,057 --> 00:58:46,762 who is leading the fundraising drive for our new library. 1281 00:58:46,797 --> 00:58:50,392 The Trump family is our family. 1282 00:58:50,427 --> 00:58:53,296 So, Fred, please stand up, would you? 1283 00:58:58,336 --> 00:59:01,337 Fred Trump, everyone. 1284 00:59:02,681 --> 00:59:05,242 Now, we have an election coming up. 1285 00:59:05,277 --> 00:59:07,211 Reagan! Reagan! 1286 00:59:07,246 --> 00:59:11,248 Reagan! Reagan! Reagan! Reagan! 1287 00:59:11,283 --> 00:59:14,724 - Reagan! Reagan! - No, no, no. 1288 00:59:14,759 --> 00:59:18,090 I'm talking about our student elections. 1289 00:59:18,125 --> 00:59:21,258 I would encourage each and every one of you 1290 00:59:21,293 --> 00:59:25,361 who is thinking of running to listen today, hmm? 1291 00:59:26,705 --> 00:59:29,167 And with that, please welcome 1292 00:59:29,202 --> 00:59:31,840 United States Attorney Maryanne Trump. 1293 00:59:31,875 --> 00:59:33,336 Maryanne? 1294 00:59:41,610 --> 00:59:44,655 Thank you so much, Headmaster Fitzroy. 1295 00:59:44,690 --> 00:59:47,119 And thank you, Father. 1296 00:59:48,023 --> 00:59:51,057 Today, I'm not here to give you the same old talk. 1297 00:59:52,291 --> 00:59:55,226 Today, I'm gonna give it to you straight. 1298 00:59:56,064 --> 00:59:59,263 You're gonna want to go to a good college. 1299 00:59:59,298 --> 01:00:02,233 You're gonna want to succeed. 1300 01:00:03,071 --> 01:00:05,104 But you're not going to. 1301 01:00:05,139 --> 01:00:07,403 Hmm-mm. That's right. 1302 01:00:08,505 --> 01:00:11,209 Unless... 1303 01:00:11,244 --> 01:00:13,640 unless you follow the example 1304 01:00:13,675 --> 01:00:16,115 that I'm gonna set forth for you. 1305 01:00:16,150 --> 01:00:19,415 You may be saying to yourself, "What does she know?" 1306 01:00:20,726 --> 01:00:22,220 Well, when I came here, 1307 01:00:22,255 --> 01:00:27,390 no one handed me anything for free. 1308 01:00:27,425 --> 01:00:28,457 How did I succeed? 1309 01:00:28,492 --> 01:00:32,164 By good old-fashioned hard work. 1310 01:00:32,199 --> 01:00:34,298 And that's how you're gonna make it. 1311 01:00:34,333 --> 01:00:37,939 I knew there was no free lunch. 1312 01:00:39,668 --> 01:00:42,977 Through college, law school, 1313 01:00:43,012 --> 01:00:46,079 the U.S. Attorneys Office, 1314 01:00:46,114 --> 01:00:50,083 I was a woman in a man's business. 1315 01:00:50,118 --> 01:00:53,922 But I kept on fighting. 1316 01:00:53,957 --> 01:00:55,583 That's right, girls. 1317 01:00:55,618 --> 01:00:57,222 I'm talking to you, too. 1318 01:00:57,257 --> 01:01:00,324 Mm-hmm. You can be anything you want to be in this, 1319 01:01:00,359 --> 01:01:03,459 the greatest country in the world. 1320 01:01:04,627 --> 01:01:08,068 You people in this institution 1321 01:01:08,103 --> 01:01:10,532 are gonna wind up on top. 1322 01:01:11,876 --> 01:01:15,537 And you'll know, at the end of the day, 1323 01:01:15,572 --> 01:01:18,507 it won't be because of a handout. 1324 01:01:18,542 --> 01:01:20,443 Right? 1325 01:01:20,478 --> 01:01:24,546 It'll be because you earned your way there. 1326 01:01:29,553 --> 01:01:32,026 We're so proud of you. 1327 01:01:47,637 --> 01:01:49,406 What you doing? 1328 01:01:49,441 --> 01:01:53,410 Um, just drawing a picture of my hand. 1329 01:01:54,248 --> 01:01:56,578 Why you doing that? 1330 01:01:56,613 --> 01:01:58,085 Um... 1331 01:01:58,120 --> 01:02:00,252 I don't know. 1332 01:02:00,287 --> 01:02:02,617 Well, my name's Topper. 1333 01:02:02,652 --> 01:02:04,454 What's your name? 1334 01:02:04,489 --> 01:02:06,324 My name's Paul. 1335 01:02:06,359 --> 01:02:08,095 Cool. 1336 01:02:08,130 --> 01:02:11,032 All right, well, nice drawing. 1337 01:02:13,003 --> 01:02:14,497 Hello, everyone. 1338 01:02:14,532 --> 01:02:16,499 Good morning, Miss Hellman. 1339 01:02:16,534 --> 01:02:19,106 We have a new student in the grade 1340 01:02:19,141 --> 01:02:22,912 joining us today, Paul Graff. 1341 01:02:22,947 --> 01:02:24,507 Hello, Paul. 1342 01:02:24,542 --> 01:02:26,014 I'm Miss Hellman. 1343 01:02:26,049 --> 01:02:28,214 Hello, Miss Hellman. 1344 01:02:33,122 --> 01:02:35,089 Straighten that collar. 1345 01:02:35,124 --> 01:02:37,619 Now, please. 1346 01:02:38,391 --> 01:02:40,589 Your respect for the uniform 1347 01:02:40,624 --> 01:02:44,296 reflects your respect for the school. 1348 01:02:44,331 --> 01:02:47,398 So, Columbus Day is next week... 1349 01:02:55,837 --> 01:03:00,015 Keep all the balls inside the yard, please. 1350 01:03:00,050 --> 01:03:02,710 Make sure that gate is closed. 1351 01:03:08,652 --> 01:03:11,389 Hey, Paul. 1352 01:03:11,424 --> 01:03:12,962 That you? 1353 01:03:12,997 --> 01:03:14,590 Paul. 1354 01:03:19,102 --> 01:03:21,234 What's going on, man? 1355 01:03:24,041 --> 01:03:25,876 Hey. 1356 01:03:25,911 --> 01:03:27,306 So, what up? 1357 01:03:27,341 --> 01:03:28,978 You coming to Sugarhill Gang? 1358 01:03:29,013 --> 01:03:30,474 Sugarhill? 1359 01:03:30,509 --> 01:03:33,444 The Sugarhill Gang show, tonight. 1360 01:03:34,920 --> 01:03:38,020 Uh, I-I don't know if I can. 1361 01:03:38,055 --> 01:03:39,923 - Sorry. - Oh. 1362 01:03:39,958 --> 01:03:42,255 That's too bad. 1363 01:03:42,290 --> 01:03:44,455 Shit's gonna be killin'. 1364 01:03:47,097 --> 01:03:49,196 Listen, no big deal, but... 1365 01:03:49,231 --> 01:03:51,165 I got these dudes from the city coming around 1366 01:03:51,200 --> 01:03:52,595 and looking for me. 1367 01:03:52,630 --> 01:03:54,729 They're trying to put me in some foster shit. 1368 01:03:54,764 --> 01:03:57,600 So I might have to stay at your clubhouse for a little bit, 1369 01:03:57,635 --> 01:03:59,470 if that's all right. 1370 01:04:00,308 --> 01:04:02,242 Uh, well, could be kind of cold. 1371 01:04:02,277 --> 01:04:04,706 I don't know. Okay? 1372 01:04:10,285 --> 01:04:13,022 Just, I got to get back to class, okay? 1373 01:04:13,057 --> 01:04:15,783 All right, well... 1374 01:04:15,818 --> 01:04:18,852 I'll see you later, maybe at your place. 1375 01:04:18,887 --> 01:04:21,624 Mm. Yeah, okay, I'll see you. 1376 01:04:21,659 --> 01:04:23,725 Yeah. Okay. 1377 01:04:30,833 --> 01:04:32,404 Who was that? 1378 01:04:32,439 --> 01:04:34,373 Somebody from my old school. 1379 01:04:34,408 --> 01:04:36,441 I-I don't really know him. 1380 01:04:36,476 --> 01:04:39,444 Did you go to school with niggers? 1381 01:04:41,679 --> 01:04:44,922 Did they ever come to your house? 1382 01:04:46,123 --> 01:04:48,222 One came once, maybe. 1383 01:04:48,257 --> 01:04:50,994 Oh, my God. He had one at his house. 1384 01:04:51,029 --> 01:04:52,490 Nah, I'm just kidding. 1385 01:04:52,525 --> 01:04:54,822 All right, stop, stop. 1386 01:04:54,857 --> 01:04:56,593 What class you have next? 1387 01:04:56,628 --> 01:04:59,002 Gap session, whatever that is. 1388 01:04:59,037 --> 01:05:01,664 Oh, it's just, like, total bullshit. 1389 01:05:01,699 --> 01:05:04,106 I don't know. Maybe if you start crying, 1390 01:05:04,141 --> 01:05:07,373 she'll let you plant your face in the middle of her boobies. 1391 01:05:08,871 --> 01:05:10,508 Hey, Chad. 1392 01:05:10,543 --> 01:05:12,015 Here's a secret. 1393 01:05:12,050 --> 01:05:13,676 He had one at his house. 1394 01:05:20,289 --> 01:05:21,992 - Is this...? - Yeah, that's great. 1395 01:05:22,027 --> 01:05:23,851 - Go ahead. So... - Okay. 1396 01:05:25,888 --> 01:05:27,855 Okay. 1397 01:05:27,890 --> 01:05:30,264 This is a place where we can express our feelings 1398 01:05:30,299 --> 01:05:32,398 openly and honestly. 1399 01:05:34,402 --> 01:05:37,238 Is there anything you think we should talk about? 1400 01:05:38,802 --> 01:05:40,604 I don't know. 1401 01:05:40,639 --> 01:05:42,507 Okay. Um... 1402 01:05:43,411 --> 01:05:45,642 Is there anything you're worried about? 1403 01:05:48,218 --> 01:05:50,053 No. No, not really. 1404 01:05:50,088 --> 01:05:54,882 It's just... this-this tie feels like it's choking me. 1405 01:05:54,917 --> 01:05:56,389 Mm-hmm. 1406 01:05:56,424 --> 01:05:58,391 At my old school, you could just wear whatever. 1407 01:05:58,426 --> 01:06:01,493 Hmm. Don't you think everyone looks nice? 1408 01:06:04,069 --> 01:06:05,497 I guess. 1409 01:06:05,532 --> 01:06:07,829 I mean, at my old school, 1410 01:06:07,864 --> 01:06:11,074 even the textbooks were all torn and written in. 1411 01:06:11,109 --> 01:06:13,571 Here, they're all new and... 1412 01:06:13,606 --> 01:06:17,003 I've never even seen a computer before, 1413 01:06:17,038 --> 01:06:19,775 but here, there's a whole bunch. 1414 01:06:21,042 --> 01:06:23,614 - So it's pretty different. - Mm. 1415 01:06:24,518 --> 01:06:27,288 How do those differences make you feel? 1416 01:06:29,457 --> 01:06:33,063 - Like it's more serious kinda. - Hmm. 1417 01:06:34,198 --> 01:06:35,923 I don't know. 1418 01:06:36,860 --> 01:06:40,433 Right now I'm just trying to fit in and make friends, 1419 01:06:40,468 --> 01:06:42,600 even though I don't really feel like I belong. 1420 01:06:42,635 --> 01:06:45,075 Your new friends aren't being nice to you? 1421 01:06:46,111 --> 01:06:47,572 Well, they're okay. 1422 01:06:47,607 --> 01:06:50,938 I just can't really tell if they mean it or not. 1423 01:06:50,973 --> 01:06:52,610 I saw you in the yard. 1424 01:06:52,645 --> 01:06:54,975 Things seemed to be going well, no? 1425 01:06:59,619 --> 01:07:02,323 Sometimes I just want to run away. 1426 01:07:03,491 --> 01:07:04,886 Uh, I'm afraid I'll say something 1427 01:07:04,921 --> 01:07:06,855 the other kids will think is stupid 1428 01:07:06,890 --> 01:07:09,330 and then they'll all think I'm not cool. 1429 01:07:10,597 --> 01:07:13,433 And then I'll get angry at myself. 1430 01:07:13,468 --> 01:07:16,469 Can you tell me more about why you're angry? 1431 01:07:16,504 --> 01:07:19,307 Running away is pretty serious. 1432 01:07:19,342 --> 01:07:22,244 I don't... I don't really mean angry. 1433 01:07:49,867 --> 01:07:51,504 Paul? 1434 01:07:54,036 --> 01:07:56,036 Oh, my God, I fell asleep. 1435 01:07:57,380 --> 01:07:59,413 Where were you? What time is it? 1436 01:07:59,448 --> 01:08:01,349 Is it late? 1437 01:08:01,384 --> 01:08:03,846 I took an express train by accident. 1438 01:08:03,881 --> 01:08:06,717 I'm sorry. 1439 01:08:12,890 --> 01:08:18,465 P-Paul, you need to see, uh, see your grandfather this week. 1440 01:08:20,733 --> 01:08:22,469 Okay. 1441 01:08:23,505 --> 01:08:24,966 Is everything all right? 1442 01:08:25,001 --> 01:08:27,342 Oh, yeah, yeah. Everything's fine. 1443 01:08:27,377 --> 01:08:30,213 Everything's fine. He just, um... 1444 01:08:30,248 --> 01:08:32,545 He wants to spend some time with you. That's all. 1445 01:08:32,580 --> 01:08:35,284 He said that the two of you would launch your rocket. 1446 01:08:35,319 --> 01:08:38,012 - Oh, yeah, I got to finish it. - Mm. 1447 01:08:42,755 --> 01:08:44,590 Ma? 1448 01:08:47,430 --> 01:08:50,431 Uh, I had a pretty good day at school. 1449 01:08:51,764 --> 01:08:53,533 Good. 1450 01:09:02,610 --> 01:09:06,447 All my hopes are with you and your brother now. 1451 01:09:07,714 --> 01:09:10,781 You're my angels, and you're everything to me. 1452 01:09:14,116 --> 01:09:16,050 You're my whole life. 1453 01:09:19,055 --> 01:09:21,594 But we're all still here. 1454 01:09:30,198 --> 01:09:34,167 I'm not feeling so hot, buster. I'm gonna go upstairs. 1455 01:09:35,973 --> 01:09:37,742 Be careful. Your father saw a Black boy 1456 01:09:37,777 --> 01:09:39,579 sneaking around the alleyway, 1457 01:09:39,614 --> 01:09:42,043 so make sure you lock everything up. 1458 01:09:42,078 --> 01:09:43,880 - Okay. - Okay. 1459 01:09:55,300 --> 01:09:56,992 Johnny? 1460 01:10:01,669 --> 01:10:03,801 Johnny, you there? 1461 01:10:23,460 --> 01:10:25,292 Grandpa. 1462 01:10:28,366 --> 01:10:30,223 It's a little windy today, 1463 01:10:30,258 --> 01:10:31,895 so, uh, that might affect it. 1464 01:10:31,930 --> 01:10:34,337 If we're lucky, it'll go straight up 1465 01:10:34,372 --> 01:10:36,768 and come straight down near us. 1466 01:10:37,837 --> 01:10:40,343 I put these markings on the side of the rocket. 1467 01:10:40,378 --> 01:10:41,740 Yeah, I saw that. 1468 01:10:41,775 --> 01:10:43,742 "USA," and you got the old payload markings. 1469 01:10:43,777 --> 01:10:45,238 - Yeah. - Nice. 1470 01:10:45,273 --> 01:10:47,911 You got a lot more patience than I have, jelly bean. 1471 01:10:47,946 --> 01:10:50,078 - Great job. - Thanks, Grandpa. 1472 01:10:50,113 --> 01:10:52,454 Okay. What happens next? You want that? 1473 01:10:52,489 --> 01:10:54,555 Yeah, I'm gonna need that. 1474 01:10:55,492 --> 01:10:56,865 Listen, I just wanted to talk to you 1475 01:10:56,889 --> 01:10:58,526 about something, and, uh... 1476 01:10:58,561 --> 01:11:00,693 There's something I wanted to tell you. 1477 01:11:00,728 --> 01:11:03,190 I'm gonna have to go away for a few days. 1478 01:11:03,225 --> 01:11:06,336 Uh, on a trip. Um... 1479 01:11:06,371 --> 01:11:07,799 - Uh, hope... - A trip? 1480 01:11:07,834 --> 01:11:09,504 Yes, so hopefully not too long. 1481 01:11:09,539 --> 01:11:11,704 It'll be, uh... I'll be back soon. 1482 01:11:11,739 --> 01:11:13,673 It's not too far... Just out on the island. 1483 01:11:13,708 --> 01:11:15,444 I have to go check out some things. 1484 01:11:15,479 --> 01:11:18,139 And I wanted to tell you myself so that you're not wondering 1485 01:11:18,174 --> 01:11:21,043 where I am if, uh, you don't see me around, okay? 1486 01:11:21,078 --> 01:11:23,177 Okay, but you better be back soon. 1487 01:11:23,212 --> 01:11:24,651 I will, okay? 1488 01:11:24,686 --> 01:11:26,554 - Now what? You gonna launch? - Yeah. 1489 01:11:26,589 --> 01:11:28,226 - Is there the... - Is this what you want? 1490 01:11:28,250 --> 01:11:29,722 Yes, I need that. 1491 01:11:29,757 --> 01:11:31,460 - Good. - Oh. 1492 01:11:31,495 --> 01:11:33,220 You'll end up a rocket scientist 1493 01:11:33,255 --> 01:11:36,058 - instead of an artist. - Mm. 1494 01:11:37,094 --> 01:11:39,930 I shall check the connectors. 1495 01:11:44,365 --> 01:11:45,639 So, how you doing? 1496 01:11:45,674 --> 01:11:47,773 How are things at the new school? 1497 01:11:49,238 --> 01:11:50,941 Mm... 1498 01:11:51,779 --> 01:11:54,747 Something's bugging you. What is it? 1499 01:11:56,883 --> 01:11:59,719 Sometimes kids say stuff. 1500 01:11:59,754 --> 01:12:02,348 Kids say stuff. Yeah, they do. 1501 01:12:02,383 --> 01:12:04,251 But, like, what kind of stuff? 1502 01:12:04,286 --> 01:12:06,429 I don't know, they'll... 1503 01:12:06,464 --> 01:12:09,762 say stuff, like, about other kids. 1504 01:12:09,797 --> 01:12:12,864 Come on. Come here. I can't hear you. 1505 01:12:12,899 --> 01:12:16,670 Well, they'll just say stuff about other kids. 1506 01:12:16,705 --> 01:12:18,265 Like what? 1507 01:12:18,300 --> 01:12:22,445 Well, they'll say bad words about the Black kids. 1508 01:12:22,480 --> 01:12:24,810 Oh, yeah? 1509 01:12:26,484 --> 01:12:28,616 Yeah, okay. 1510 01:12:28,651 --> 01:12:31,047 And, uh... 1511 01:12:31,082 --> 01:12:33,390 what do you do when that happens? 1512 01:12:35,152 --> 01:12:36,723 Come on, tell me. 1513 01:12:36,758 --> 01:12:38,593 Obviously nothing, of course. 1514 01:12:38,628 --> 01:12:40,254 "Nothing, of course." Yeah. 1515 01:12:40,289 --> 01:12:42,630 You think that's funny? You think that's smart? 1516 01:12:42,665 --> 01:12:44,027 Well, I'll tell you what I think. 1517 01:12:44,062 --> 01:12:46,733 I think that's a crock of old horseshit. 1518 01:12:46,768 --> 01:12:47,965 I said a bad word. 1519 01:12:48,000 --> 01:12:49,736 You got a problem with that? Tough. 1520 01:12:49,771 --> 01:12:51,804 I'm gonna tell you. Now, you got to do something. 1521 01:12:51,839 --> 01:12:54,136 You got to say something, okay? 1522 01:12:54,171 --> 01:12:56,479 Do you know why? 'Cause you're on the ball. 1523 01:12:56,514 --> 01:12:57,810 Right? Come on, man. 1524 01:12:57,845 --> 01:12:59,548 You were raised better than that. 1525 01:12:59,583 --> 01:13:01,077 Jesus Christ. 1526 01:13:01,112 --> 01:13:02,749 I'm going to tell you something. 1527 01:13:02,784 --> 01:13:05,653 I've learned over the years, those bastards 1528 01:13:05,688 --> 01:13:08,282 who say all that crap and garbage to your face 1529 01:13:08,317 --> 01:13:10,823 will then say the same stuff behind your back. 1530 01:13:10,858 --> 01:13:12,759 And they'll shove a knife straight in your gut. 1531 01:13:12,794 --> 01:13:14,497 And they'll smile as they do it. 1532 01:13:14,532 --> 01:13:15,894 Fuck 'em. 1533 01:13:15,929 --> 01:13:18,600 Yeah, I said another bad word. 1534 01:13:18,635 --> 01:13:20,162 You remember one thing. 1535 01:13:20,197 --> 01:13:22,164 Next time those schmucks say anything bad 1536 01:13:22,199 --> 01:13:24,837 about those Black kids or those Hispanics, 1537 01:13:24,872 --> 01:13:27,774 you be a mensch to those kids, okay? 1538 01:13:27,809 --> 01:13:30,040 They never had your advantage. 1539 01:13:30,812 --> 01:13:32,779 Give me a handshake. 1540 01:13:32,814 --> 01:13:34,682 You're gonna be a mensch, okay? 1541 01:13:34,717 --> 01:13:37,179 Firm handshake. Okay, give me a hug. 1542 01:13:38,721 --> 01:13:41,590 - Love you. - Love you, too. 1543 01:13:41,625 --> 01:13:44,219 Okay, let's get on with the launch. 1544 01:13:45,794 --> 01:13:47,530 Oh, I'm so nervous. 1545 01:13:47,565 --> 01:13:48,762 Don't be nervous. Be bold. 1546 01:13:48,797 --> 01:13:50,500 - Yes, bold. Okay. - Go on. 1547 01:13:50,535 --> 01:13:51,831 - Ready? - Yeah. 1548 01:13:51,866 --> 01:13:52,931 Here we go. 1549 01:13:52,966 --> 01:13:54,196 Roger. Ready for liftoff. 1550 01:13:54,231 --> 01:13:55,835 Over. Copy. 1551 01:13:57,234 --> 01:13:59,773 Ten, nine, eight, 1552 01:13:59,808 --> 01:14:03,513 seven, six, five, four, 1553 01:14:03,548 --> 01:14:06,813 three, two, one. 1554 01:14:10,016 --> 01:14:11,213 Oh! 1555 01:14:12,689 --> 01:14:15,382 - Hey, that's something. Yeah. - Whoa! 1556 01:14:15,417 --> 01:14:17,087 Whoa! 1557 01:14:35,745 --> 01:14:37,943 Oh, man! 1558 01:14:41,949 --> 01:14:43,916 Oh! 1559 01:14:52,597 --> 01:14:55,598 Paul. Paul. 1560 01:14:55,633 --> 01:14:57,567 Hey. 1561 01:14:57,602 --> 01:14:59,030 Get dressed. 1562 01:14:59,065 --> 01:15:00,735 You need to get up right now. 1563 01:15:00,770 --> 01:15:02,770 - What? - Get dressed. 1564 01:15:02,805 --> 01:15:05,498 Not for school. 1565 01:15:05,533 --> 01:15:07,610 What's going on? 1566 01:15:08,437 --> 01:15:11,372 Grandpa had surgery this morning. 1567 01:15:11,407 --> 01:15:13,011 For what? 1568 01:15:13,046 --> 01:15:14,782 They said bone cancer. 1569 01:15:14,817 --> 01:15:16,685 Mom knew like a month ago, but Dad said 1570 01:15:16,720 --> 01:15:19,787 they were worried about how you'd take it. 1571 01:15:19,822 --> 01:15:22,449 What do you mean? I can take anything. 1572 01:15:22,484 --> 01:15:24,220 I'm just... 1573 01:15:24,255 --> 01:15:27,828 kind of worried about Mom, how she'll react. 1574 01:15:29,997 --> 01:15:32,195 She'll freak out if he dies. 1575 01:16:36,459 --> 01:16:39,130 Ted, why don't you take your brother out. 1576 01:16:41,904 --> 01:16:44,168 - Come on. - No, I want to stay. 1577 01:16:45,237 --> 01:16:47,534 He shouldn't see him like this. 1578 01:16:52,640 --> 01:16:54,376 I'm gonna stay. 1579 01:17:30,216 --> 01:17:32,920 We don't need to stay too long. 1580 01:17:32,955 --> 01:17:34,757 All right, just let your mother alone. 1581 01:17:34,792 --> 01:17:37,958 We can just stay here in the car. 1582 01:17:42,723 --> 01:17:44,932 Why are we staying in the car? 1583 01:17:44,967 --> 01:17:46,428 Doesn't Mom want us out there? 1584 01:17:46,463 --> 01:17:48,364 No, it's all right. Let-let her, you know... 1585 01:17:48,399 --> 01:17:50,531 Let her have her feelings, and then... 1586 01:17:50,566 --> 01:17:53,237 and then we can swing around and go home. 1587 01:17:55,142 --> 01:17:57,373 You know, you have schoolwork. 1588 01:17:59,641 --> 01:18:02,246 Your grandfather, he, uh... 1589 01:18:05,614 --> 01:18:07,647 he was very kind to me. 1590 01:18:11,895 --> 01:18:14,797 He respected me. He's the only one. 1591 01:18:14,832 --> 01:18:17,800 The rest of your mother's family, they heard my father 1592 01:18:17,835 --> 01:18:19,461 was a plumber, and... 1593 01:18:19,496 --> 01:18:22,101 bang, they just turned their nose up. 1594 01:18:23,434 --> 01:18:25,170 Not him. 1595 01:18:27,108 --> 01:18:29,570 He was... he was a terrific guy. 1596 01:18:30,573 --> 01:18:32,639 He held us all together. 1597 01:18:40,957 --> 01:18:43,188 I guess it's all on me now. 1598 01:18:46,193 --> 01:18:48,490 Goodbye, Aaron. 1599 01:18:51,594 --> 01:18:53,495 Goodbye, Grandpa. 1600 01:19:12,318 --> 01:19:14,087 Lock the doors. 1601 01:19:15,816 --> 01:19:18,223 - Mom? - Oh. 1602 01:19:32,976 --> 01:19:37,572 "Louisiana Lightning" Rod Guidry. 1603 01:19:38,916 --> 01:19:41,510 Hey. How you doing? 1604 01:19:44,812 --> 01:19:46,152 Hey. 1605 01:19:46,187 --> 01:19:48,385 You were here before. 1606 01:19:48,420 --> 01:19:50,893 - Right? - Yeah, I was. 1607 01:19:50,928 --> 01:19:54,193 Those dudes come by my grandma's place again, so... 1608 01:19:54,228 --> 01:19:56,899 I'm here for a little bit, till it's cool to go back. 1609 01:19:57,759 --> 01:20:00,067 I think they're gonna put her in a home soon. 1610 01:20:00,102 --> 01:20:01,728 Wow. 1611 01:20:06,911 --> 01:20:09,142 I'm sorry I... 1612 01:20:09,177 --> 01:20:11,738 I couldn't really talk at school. 1613 01:20:13,445 --> 01:20:15,214 They're really strict. 1614 01:20:15,953 --> 01:20:18,415 Oh, I could see that for sure. 1615 01:20:22,850 --> 01:20:24,256 Whoa. 1616 01:20:24,291 --> 01:20:26,929 Hey, your toes, they're all cut up and bleeding. 1617 01:20:26,964 --> 01:20:28,590 You should get some Band-Aids. 1618 01:20:28,625 --> 01:20:30,427 Come inside. 1619 01:20:30,462 --> 01:20:32,528 Actually, it's getting a lot better. 1620 01:20:32,563 --> 01:20:36,598 But looks like you're all set up with your stylin' suit. 1621 01:20:36,633 --> 01:20:38,336 Looking good. 1622 01:20:38,371 --> 01:20:42,076 It's for my grandpa's funeral. 1623 01:20:42,111 --> 01:20:44,540 Oh, damn. 1624 01:20:44,575 --> 01:20:46,311 That's heavy. 1625 01:20:47,611 --> 01:20:50,117 You know, I've been thinking about it for a while. 1626 01:20:50,152 --> 01:20:52,383 My stepbro, he's in Florida, right? 1627 01:20:52,418 --> 01:20:55,089 Soon as I get the cash, I go down there, 1628 01:20:55,124 --> 01:20:56,585 make some money and do shit 1629 01:20:56,620 --> 01:20:58,686 until I can sign up with the Air Force or NASA. 1630 01:20:58,721 --> 01:21:01,788 But they're building this thing in Orlando called EPCOT. 1631 01:21:01,823 --> 01:21:03,856 Here, look-it. 1632 01:21:03,891 --> 01:21:05,858 You could draw there. 1633 01:21:05,893 --> 01:21:08,168 Like you do in class. 1634 01:21:09,336 --> 01:21:11,666 Make money that way. 1635 01:21:14,440 --> 01:21:16,242 Seems kind of far. 1636 01:21:16,277 --> 01:21:19,344 Shit, man, what are you staying around here for? 1637 01:21:22,580 --> 01:21:24,184 I know. 1638 01:21:25,319 --> 01:21:27,990 Here, I'm gonna get you a blanket. 1639 01:21:28,025 --> 01:21:29,453 Okay. 1640 01:21:29,488 --> 01:21:31,389 But I ain't gonna stick around long, probably. 1641 01:21:31,424 --> 01:21:33,490 But I'm thinking Florida soon. 1642 01:21:33,525 --> 01:21:36,130 Okay. I'll be right back. 1643 01:21:36,165 --> 01:21:38,198 All right. 1644 01:21:53,941 --> 01:21:56,216 Grandma. 1645 01:21:57,021 --> 01:21:59,285 We can't stay together. 1646 01:21:59,320 --> 01:22:01,551 They're gonna take you away. 1647 01:22:04,820 --> 01:22:06,853 I'm gonna make you proud. 1648 01:22:13,136 --> 01:22:16,335 And we already had to schmear the school but good, 1649 01:22:16,370 --> 01:22:18,040 just to get him in. 1650 01:22:18,075 --> 01:22:20,042 The-the report, it says he's-he's... 1651 01:22:20,077 --> 01:22:22,044 he's not paying attention in class. 1652 01:22:22,079 --> 01:22:23,771 This was supposed to be the answer. 1653 01:22:23,806 --> 01:22:25,971 I mean, what the hell are we supposed to do now? 1654 01:22:26,006 --> 01:22:28,611 Irving, I don't want to talk about this now. 1655 01:22:28,646 --> 01:22:31,383 He doesn't have the same potential that Ted does. 1656 01:22:31,418 --> 01:22:32,945 He doesn't have it. 1657 01:22:32,980 --> 01:22:35,387 - They assessed him as slow. - Fuck them. 1658 01:22:35,422 --> 01:22:37,169 There's something wrong with him. Fuck them. 1659 01:22:37,193 --> 01:22:38,489 Are you serious? 1660 01:22:38,524 --> 01:22:40,227 He talks about being an artist. 1661 01:22:40,262 --> 01:22:42,064 An artist. His head is in the clouds. 1662 01:22:42,099 --> 01:22:44,198 He's not living in reality. 1663 01:22:44,233 --> 01:22:46,035 And this has to stop. 1664 01:22:46,070 --> 01:22:48,235 It has to stop, Esther. 1665 01:22:48,270 --> 01:22:49,863 - And the school... - Irving. 1666 01:22:49,898 --> 01:22:51,843 The school will cost your mother an arm and a leg. 1667 01:22:51,867 --> 01:22:53,911 Please, please... -Who knows when she'll need more help 1668 01:22:53,935 --> 01:22:55,704 now that she's alone, she's on her own. 1669 01:22:55,739 --> 01:22:58,410 We're-we're completely dependent on her. 1670 01:22:58,445 --> 01:23:00,577 Who's... who will figure it out? 1671 01:23:00,612 --> 01:23:02,414 The tuition's... I can't pay. 1672 01:23:02,449 --> 01:23:08,387 I-I-I feel the-the goddamn pressure in my chest. 1673 01:23:09,621 --> 01:23:12,391 What do you want me to do? 1674 01:23:12,426 --> 01:23:14,525 With my father gone, there isn't anyone 1675 01:23:14,560 --> 01:23:16,857 that can reach him. 1676 01:23:16,892 --> 01:23:19,024 Not you. 1677 01:23:19,059 --> 01:23:21,466 N-Not anyone. 1678 01:23:25,802 --> 01:23:27,670 And each time we try 1679 01:23:27,705 --> 01:23:29,705 to draw ourselves, we are drawing 1680 01:23:29,740 --> 01:23:34,380 not only what we think we see but who we are inside. 1681 01:23:34,415 --> 01:23:36,745 Our essence. 1682 01:23:36,780 --> 01:23:38,780 If you need any inspiration on essence, 1683 01:23:38,815 --> 01:23:40,848 you can see the essence of Paul Gauguin 1684 01:23:40,883 --> 01:23:42,883 in this self-portrait. 1685 01:23:42,918 --> 01:23:47,129 Look at the colors Paul Gauguin uses to express himself, right? 1686 01:23:47,164 --> 01:23:49,890 Blues, oranges, pinks. 1687 01:23:49,925 --> 01:23:51,727 Paul? 1688 01:23:51,762 --> 01:23:53,597 Earth to Paul. 1689 01:23:56,437 --> 01:23:59,273 It's a spaceship drawn by our very own space cadet. 1690 01:23:59,308 --> 01:24:00,901 Okay. 1691 01:24:00,936 --> 01:24:05,213 Hey, this isn't the assignment, but it is beautiful. 1692 01:24:05,248 --> 01:24:06,973 So expressive. 1693 01:24:07,008 --> 01:24:08,975 The colors he's using here. 1694 01:24:09,010 --> 01:24:10,944 You're very talented. 1695 01:24:12,618 --> 01:24:15,091 Now let's do the assignment. 1696 01:24:16,017 --> 01:24:17,423 What are you gonna do with it? 1697 01:24:17,458 --> 01:24:18,996 That's none of your beeswax, Miss Bronfman. 1698 01:24:19,020 --> 01:24:20,492 Uh, and like I was mentioning... 1699 01:24:20,527 --> 01:24:22,494 Um, that... Pencils. 1700 01:24:24,465 --> 01:24:26,333 Stop, Esther. 1701 01:24:26,368 --> 01:24:28,027 That's enough! 1702 01:24:30,867 --> 01:24:32,735 You want to be famous, 1703 01:24:32,770 --> 01:24:34,484 you can do what you like, but if you're gonna be famous, 1704 01:24:34,508 --> 01:24:36,277 you got to sign the drawings first. 1705 01:24:36,312 --> 01:24:38,708 All the great artists sign their work. 1706 01:24:39,876 --> 01:24:42,448 You're gonna be an artist if you want to be. 1707 01:24:42,483 --> 01:24:44,153 Nothing's gonna stop you. 1708 01:24:56,992 --> 01:24:59,630 - Johnny. - What? 1709 01:24:59,665 --> 01:25:02,798 I think I know how to make everything okay. 1710 01:25:02,833 --> 01:25:05,207 My school has a bunch of computers. 1711 01:25:05,242 --> 01:25:07,000 Let's take one. 1712 01:25:07,035 --> 01:25:08,540 Take what? 1713 01:25:08,575 --> 01:25:10,872 Computer. We can get it so easy. 1714 01:25:10,907 --> 01:25:13,182 I know how to get in and everything. 1715 01:25:13,217 --> 01:25:14,876 We go through the window. 1716 01:25:14,911 --> 01:25:16,680 They keep them open all the time. 1717 01:25:16,715 --> 01:25:18,880 You must be out of your mind. 1718 01:25:18,915 --> 01:25:20,321 No, we can do it. 1719 01:25:20,356 --> 01:25:22,488 We'll run away to Florida. 1720 01:25:22,523 --> 01:25:24,952 Let's do it. Let's go. 1721 01:25:24,987 --> 01:25:27,020 A computer? 1722 01:25:27,924 --> 01:25:29,858 Yeah, we sell it. It pays for the whole trip. 1723 01:25:29,893 --> 01:25:32,432 You'll go to NASA, and I can draw. 1724 01:25:33,270 --> 01:25:35,061 You're coming with me. 1725 01:25:37,274 --> 01:25:39,065 You can even see your stepbrother soon. 1726 01:25:39,100 --> 01:25:41,375 The school is just three subway stops away. 1727 01:25:41,410 --> 01:25:42,970 Come on. 1728 01:25:43,005 --> 01:25:45,005 Nobody will ever know. 1729 01:26:00,121 --> 01:26:02,088 I told you, we can't get in. 1730 01:26:02,123 --> 01:26:03,793 Wait. 1731 01:26:08,228 --> 01:26:10,239 There's no point. 1732 01:26:10,274 --> 01:26:11,834 Ah, shit. 1733 01:26:11,869 --> 01:26:13,803 There's no point. 1734 01:26:15,642 --> 01:26:18,137 I told you. I told you. I told you. 1735 01:27:17,132 --> 01:27:19,902 Paul! Paul! Paul! Paul! 1736 01:27:19,937 --> 01:27:23,444 Paul! Paul! Paul! Paul! Paul! 1737 01:27:23,479 --> 01:27:26,073 Paul! Paul! Paul! Paul! 1738 01:27:30,948 --> 01:27:33,982 Dude. What are you doing? 1739 01:27:35,051 --> 01:27:37,425 - I'm... - What are you doing out here? 1740 01:27:37,460 --> 01:27:39,559 This is dangerous. 1741 01:27:40,562 --> 01:27:42,793 Okay. -Are you sure this is all that we need? 1742 01:27:42,828 --> 01:27:45,158 Yeah, I-I think so. 1743 01:27:45,193 --> 01:27:46,830 Okay. Let's go. 1744 01:27:47,668 --> 01:27:49,800 - Okay. Okay. - Come on, let's go. 1745 01:27:49,835 --> 01:27:52,000 Just go. Just go. Just go. 1746 01:28:02,045 --> 01:28:03,880 I can't believe this. 1747 01:28:04,751 --> 01:28:07,686 What-what do we do with it now? 1748 01:28:08,524 --> 01:28:09,985 I got a guy. 1749 01:28:10,020 --> 01:28:12,394 And he's got a pawnshop on Sutphin Boulevard. 1750 01:28:12,429 --> 01:28:14,891 And I bet he's gonna want this. 1751 01:28:15,762 --> 01:28:17,861 So, I could take it to him tomorrow. 1752 01:28:17,896 --> 01:28:20,226 And then it's Florida, my man. 1753 01:28:20,261 --> 01:28:23,570 That's excellent. Okay, so we'll take a car, 1754 01:28:23,605 --> 01:28:26,672 a bus or a-a train. 1755 01:28:26,707 --> 01:28:27,904 I don't know. Uh... 1756 01:28:27,939 --> 01:28:30,170 - Uh, bus could be good. - A bus. 1757 01:28:30,205 --> 01:28:33,239 All right, man. Yes. 1758 01:28:34,715 --> 01:28:36,341 Yeah. 1759 01:28:36,376 --> 01:28:37,716 Yes! 1760 01:28:37,751 --> 01:28:39,982 We did it! 1761 01:28:40,017 --> 01:28:41,753 It's my lowest grade. 1762 01:28:41,788 --> 01:28:44,393 I had, like, straight A's, and now I have a B. 1763 01:28:44,428 --> 01:28:45,757 It's not gonna be good. 1764 01:28:45,792 --> 01:28:47,253 Do your parents care about grades? 1765 01:28:47,288 --> 01:28:49,761 Yes. So do I. 1766 01:28:49,796 --> 01:28:52,093 Hey, Graff. Did you study for the test? 1767 01:28:52,128 --> 01:28:53,325 No. 1768 01:28:53,360 --> 01:28:55,162 Oh, my God, it's like a third of your grade. 1769 01:28:55,197 --> 01:28:56,900 Dude, he's probably just too busy 1770 01:28:56,935 --> 01:28:59,298 drawing pictures of his hand over and over again. 1771 01:29:00,642 --> 01:29:02,510 I'm cutting out of here real soon. 1772 01:29:02,545 --> 01:29:04,006 What's that supposed to mean? 1773 01:29:04,041 --> 01:29:07,108 - You'll see. - Ooh, Graff's making a move. 1774 01:29:09,750 --> 01:29:12,278 ♪ Oh! ♪ 1775 01:29:20,827 --> 01:29:24,796 ♪ A lot of people won't get no supper tonight ♪ 1776 01:29:26,503 --> 01:29:30,538 ♪ A lot of people won't get no justice tonight ♪ 1777 01:29:30,573 --> 01:29:32,100 Dumb suitcase. 1778 01:29:32,135 --> 01:29:36,577 ♪ The battle is getting hotter ♪ 1779 01:29:36,612 --> 01:29:39,448 ♪ In this iration ♪ 1780 01:29:39,483 --> 01:29:43,617 ♪ Armagideon time ♪ 1781 01:29:43,652 --> 01:29:46,015 Hello? Hello? 1782 01:29:56,456 --> 01:29:57,994 Who's that there? 1783 01:29:59,360 --> 01:30:01,228 It's just me. 1784 01:30:01,263 --> 01:30:03,802 Gonna go around back to the clubhouse for a bit. 1785 01:30:03,837 --> 01:30:05,331 All right, then put out the cans. 1786 01:30:05,366 --> 01:30:07,003 They're coming tomorrow. 1787 01:30:07,038 --> 01:30:09,401 And, uh, your mother's sitting shiva for your grandfather, 1788 01:30:09,436 --> 01:30:11,645 so we'll be eating late. 1789 01:30:11,680 --> 01:30:13,207 Okay. 1790 01:30:15,948 --> 01:30:18,278 Stand by for mode 1 Charlie. 1791 01:30:18,313 --> 01:30:20,654 Stand by for mode 1 Charlie. 1792 01:30:20,689 --> 01:30:22,183 - Mark. - Mark. 1793 01:30:22,218 --> 01:30:23,448 Mode 1 Charlie. 1794 01:30:24,792 --> 01:30:27,188 Hey, Johnny. 1795 01:30:27,223 --> 01:30:29,025 Johnny, I'm ready. 1796 01:30:29,060 --> 01:30:33,425 ♪ Remember to kick it over ♪ 1797 01:30:33,460 --> 01:30:36,362 ♪ No one will guide you... ♪ 1798 01:30:36,397 --> 01:30:38,870 Okay. I'm going inside, get the cash, 1799 01:30:38,905 --> 01:30:41,466 and then I'll go around to the other side of the street. 1800 01:30:41,501 --> 01:30:42,709 Johnny. 1801 01:30:42,744 --> 01:30:44,810 I can come with you. 1802 01:30:44,845 --> 01:30:46,548 No, man. He trusts me. 1803 01:30:46,583 --> 01:30:48,209 So you go and wait till I come out. 1804 01:30:48,244 --> 01:30:51,146 All right, all right. I'll wait here. 1805 01:30:51,181 --> 01:30:52,884 We're close. We're close, man. 1806 01:30:52,919 --> 01:30:55,381 It's gonna work out. 1807 01:30:55,416 --> 01:30:57,658 Coast is clear. Go, go. 1808 01:30:57,693 --> 01:30:59,385 ♪ A lot of people ♪ 1809 01:31:00,993 --> 01:31:03,664 ♪ Use a calculator ♪ 1810 01:31:03,699 --> 01:31:06,535 ♪ A lot of people won't get no ♪ 1811 01:31:06,570 --> 01:31:08,768 ♪ Supper tonight ♪ 1812 01:31:09,738 --> 01:31:12,838 ♪ A lot of people sitting down ♪ 1813 01:31:12,873 --> 01:31:14,972 ♪ By the light, light, light ♪ 1814 01:31:15,007 --> 01:31:19,779 ♪ The battle is getting hotter ♪ 1815 01:31:20,749 --> 01:31:23,409 ♪ Iration ♪ 1816 01:31:23,444 --> 01:31:26,412 ♪ Armagideon time. ♪ 1817 01:31:41,363 --> 01:31:43,770 I'm swimming with the dolphins 1818 01:31:43,805 --> 01:31:45,937 here at one of Florida's spectacular resorts. 1819 01:32:25,748 --> 01:32:27,473 I didn't do anything. 1820 01:32:44,525 --> 01:32:46,063 Right inside here. 1821 01:32:46,098 --> 01:32:48,032 I didn't do anything. 1822 01:32:48,804 --> 01:32:50,870 Any weapons? 1823 01:32:55,943 --> 01:32:58,537 10-28 requesting backup... 1824 01:33:47,093 --> 01:33:49,060 We just wrapped up a 52 around the corner. 1825 01:33:49,095 --> 01:33:50,556 Pawnshop owner called it in. 1826 01:33:50,591 --> 01:33:52,459 It's... bad serial number on the unit, I think. 1827 01:33:52,494 --> 01:33:54,230 Black kid had the computer on him. 1828 01:33:54,265 --> 01:33:56,298 There's no contact info for him. 1829 01:33:56,333 --> 01:33:58,003 Could be homeless. We don't know yet. 1830 01:34:07,509 --> 01:34:09,575 You know this young man? 1831 01:34:11,447 --> 01:34:12,677 Who is he? 1832 01:34:12,712 --> 01:34:14,217 My friend. 1833 01:34:14,252 --> 01:34:16,087 Your friend's in big trouble. 1834 01:34:16,122 --> 01:34:18,419 He stole a computer. 1835 01:34:19,389 --> 01:34:22,291 You want to tell me about it? 1836 01:34:24,460 --> 01:34:26,702 I don't really know what happened. 1837 01:34:27,562 --> 01:34:30,134 Then what were you doing there? 1838 01:34:32,138 --> 01:34:34,875 Huh? What are you, a little angel? 1839 01:34:34,910 --> 01:34:36,778 Your friend did it all? 1840 01:34:36,813 --> 01:34:39,011 Hey! 1841 01:34:39,046 --> 01:34:40,848 Your friend did it all? 1842 01:34:40,883 --> 01:34:42,278 I... It... 1843 01:34:44,282 --> 01:34:46,546 No words all of a sudden, you big shot? 1844 01:34:46,581 --> 01:34:50,220 You want to tell me about it, or do I have to guess? 1845 01:34:56,723 --> 01:34:58,558 We both did it. 1846 01:34:59,330 --> 01:35:01,594 From where I go to school. 1847 01:35:02,839 --> 01:35:04,773 I made him come with me. 1848 01:35:05,908 --> 01:35:08,238 It was my idea. 1849 01:35:21,451 --> 01:35:24,122 If there's something going on at home, 1850 01:35:24,157 --> 01:35:26,894 if there's a family problem, Paul, 1851 01:35:26,929 --> 01:35:29,028 we can help you with that. 1852 01:35:30,790 --> 01:35:32,493 Okay? 1853 01:35:32,528 --> 01:35:34,297 We can help. 1854 01:35:34,332 --> 01:35:37,036 You hear what I'm saying to you? 1855 01:35:39,876 --> 01:35:41,810 He didn't do anything. 1856 01:35:45,849 --> 01:35:47,673 He wasn't even in there. 1857 01:35:47,708 --> 01:35:49,851 Oh, now you want to talk to me. 1858 01:35:49,886 --> 01:35:51,281 I don't... 1859 01:35:56,651 --> 01:35:59,795 We're gonna sort these little fairy tales out later. 1860 01:36:01,029 --> 01:36:02,831 Okay? 1861 01:36:06,727 --> 01:36:08,628 Why are you saying that? 1862 01:36:09,400 --> 01:36:11,136 Keep an eye on 'em. 1863 01:36:14,405 --> 01:36:16,537 Mr. Graff. 1864 01:36:18,409 --> 01:36:20,079 Yes. 1865 01:36:21,984 --> 01:36:23,742 Irving Graff? 1866 01:36:24,745 --> 01:36:25,854 Yes. 1867 01:36:26,846 --> 01:36:28,285 Tom D'Arienzo. 1868 01:36:28,320 --> 01:36:30,892 We have a mutual friend, Nick Bloom. 1869 01:36:30,927 --> 01:36:32,157 - Oh, yes. - Yeah. 1870 01:36:32,192 --> 01:36:34,159 Yes, of course. 1871 01:36:34,194 --> 01:36:35,721 Tom D'Arienzo, yes. 1872 01:36:35,756 --> 01:36:37,228 How are you? 1873 01:36:38,066 --> 01:36:41,397 My son is... involved in something? 1874 01:36:44,534 --> 01:36:47,106 Let me talk to you in here. Come on. 1875 01:37:07,062 --> 01:37:08,655 Just sit tight. 1876 01:37:08,690 --> 01:37:11,130 Just trying to get somebody down here to talk to you. 1877 01:37:11,968 --> 01:37:14,232 But we're all friends here. 1878 01:37:14,267 --> 01:37:16,168 You ain't my friend. 1879 01:37:16,203 --> 01:37:17,829 If you're my friend, 1880 01:37:17,864 --> 01:37:20,502 how come you guys ain't offering me no help? 1881 01:37:20,537 --> 01:37:24,704 It's 'cause you don't care, and you're never gonna care. 1882 01:37:24,739 --> 01:37:28,147 There ain't no one else gonna stick up for me except me. 1883 01:37:29,810 --> 01:37:32,151 You get it all out? 1884 01:37:33,220 --> 01:37:35,957 Feel better? 1885 01:37:44,165 --> 01:37:46,165 Come with me. 1886 01:37:47,432 --> 01:37:49,597 Come with me right now. 1887 01:37:50,600 --> 01:37:53,271 Listen to your father. 1888 01:37:55,902 --> 01:37:57,737 Let it go, man. 1889 01:37:57,772 --> 01:38:00,476 Don't make no difference. 1890 01:38:00,511 --> 01:38:02,577 Let it go. 1891 01:38:04,911 --> 01:38:06,680 Paul. 1892 01:38:10,752 --> 01:38:13,456 I said come on. 1893 01:38:29,276 --> 01:38:31,210 Bye, Johnny. 1894 01:39:11,813 --> 01:39:15,254 Please, Dad, can we just go in the house? 1895 01:39:17,522 --> 01:39:19,720 You don't have to hit me this time. 1896 01:39:20,657 --> 01:39:22,624 I won't get in trouble again. I promise. 1897 01:39:22,659 --> 01:39:24,923 I'm not gonna hit you, Paul. 1898 01:39:26,432 --> 01:39:30,764 But, uh, we got very, very lucky. 1899 01:39:36,112 --> 01:39:39,509 I-I-I fixed that cop's hot water heater 1900 01:39:39,544 --> 01:39:42,446 a few years ago, and I didn't charge him. 1901 01:39:44,252 --> 01:39:45,812 And that's the only reason why 1902 01:39:45,847 --> 01:39:47,682 you're not up shit's creek right now, 1903 01:39:47,717 --> 01:39:50,784 sitting in a juvenile detention center somewhere. 1904 01:39:54,427 --> 01:39:56,790 What's gonna happen to my friend? 1905 01:39:58,530 --> 01:40:00,959 My guess is you never see him again. 1906 01:40:05,141 --> 01:40:07,372 It wasn't his fault. 1907 01:40:08,804 --> 01:40:12,113 He wasn't the one that came up with the idea. 1908 01:40:12,148 --> 01:40:15,314 Shut your mouth. Shut your mouth. 1909 01:40:16,284 --> 01:40:18,482 Listen to me. 1910 01:40:19,650 --> 01:40:23,949 It's unfair that your friend is gonna take the blame. 1911 01:40:25,623 --> 01:40:29,988 All right? It's unfair, and-and I know it hurts you. 1912 01:40:32,135 --> 01:40:34,465 But life is unfair. 1913 01:40:35,600 --> 01:40:39,800 Sometimes, some people get a raw deal. 1914 01:40:39,835 --> 01:40:41,571 And I hate that. 1915 01:40:43,575 --> 01:40:46,675 It's-it's-it's the worst thing in the world. It's... 1916 01:40:48,184 --> 01:40:50,778 But you have to survive. 1917 01:40:52,012 --> 01:40:54,980 So... 1918 01:40:55,015 --> 01:40:56,784 all you can do now is-is 1919 01:40:56,819 --> 01:41:01,019 you make the most of your break and do not look back. 1920 01:41:03,661 --> 01:41:06,926 I don't know, maybe I've not done a good job. 1921 01:41:06,961 --> 01:41:08,598 I'm not your grandfather. 1922 01:41:08,633 --> 01:41:10,831 I don't know... I don't know how to... 1923 01:41:14,474 --> 01:41:17,475 But I-I-I learned a long time ago 1924 01:41:17,510 --> 01:41:19,708 you got to be thankful... 1925 01:41:21,481 --> 01:41:23,349 when you're given a leg up. 1926 01:41:27,487 --> 01:41:31,654 All right, let's-let's... let's go inside. 1927 01:41:31,689 --> 01:41:33,986 I don't want to hear another word about this. 1928 01:41:34,021 --> 01:41:37,198 And your mother doesn't need to know anything about it. 1929 01:41:37,233 --> 01:41:40,201 She's already having a rough enough time lately. 1930 01:41:40,236 --> 01:41:42,027 All right? 1931 01:41:55,141 --> 01:41:56,976 We have been polling 1932 01:41:57,011 --> 01:41:58,780 around the country in the key states, 1933 01:41:58,815 --> 01:42:00,881 NBC News and the Associated Press, 1934 01:42:00,916 --> 01:42:03,114 and what we're learning in the key states 1935 01:42:03,149 --> 01:42:06,722 is that... makes us believe that Ronald Reagan will win 1936 01:42:06,757 --> 01:42:09,890 a very substantial victory tonight. 1937 01:42:09,925 --> 01:42:11,375 - Very substantial. - Oh... -Oh, my... 1938 01:42:11,399 --> 01:42:12,893 What have we come to? 1939 01:42:12,928 --> 01:42:14,400 Morons. 1940 01:42:14,435 --> 01:42:16,666 Morons from sea to shining sea. 1941 01:42:16,701 --> 01:42:19,240 Projected states in the presidential race... 1942 01:42:19,275 --> 01:42:21,737 There's gonna be a nuclear war. 1943 01:42:21,772 --> 01:42:23,574 You know, I'm glad that Aaron 1944 01:42:23,609 --> 01:42:25,675 isn't around to see this. 1945 01:42:25,710 --> 01:42:27,842 It would break his heart. 1946 01:42:27,877 --> 01:42:29,976 Mm. 1947 01:42:30,011 --> 01:42:31,582 Where's Paul? 1948 01:42:32,387 --> 01:42:33,815 Doing his homework. 1949 01:42:33,850 --> 01:42:35,883 He's doing his homework? 1950 01:42:35,918 --> 01:42:39,326 Is this Paul Graff we're talking about? 1951 01:42:39,361 --> 01:42:40,888 It's wonderful. 1952 01:42:40,923 --> 01:42:43,088 He's finally at the school where he should be, 1953 01:42:43,123 --> 01:42:45,123 after all this time. 1954 01:42:46,126 --> 01:42:48,599 Both our kids will get a real seat at the table. 1955 01:42:48,634 --> 01:42:50,865 Two states projected so far. 1956 01:42:50,900 --> 01:42:53,098 We have another... 1957 01:43:29,840 --> 01:43:32,104 It's hard to fight, isn't it? 1958 01:43:34,240 --> 01:43:36,174 I tried. 1959 01:43:39,685 --> 01:43:42,015 How do you think you did? 1960 01:43:44,624 --> 01:43:47,185 I'm sorry about your friend, kid. 1961 01:43:48,331 --> 01:43:50,694 I guess you let him down. 1962 01:43:51,466 --> 01:43:53,862 But you keep trying. 1963 01:43:55,602 --> 01:43:58,537 Don't ever give in to those bastards. 1964 01:44:02,202 --> 01:44:04,543 Never give in, jelly bean. 1965 01:44:14,951 --> 01:44:16,819 Show us some dance moves. 1966 01:44:16,854 --> 01:44:18,359 Pop and lock it. 1967 01:44:18,394 --> 01:44:20,328 Hey. Nice. 1968 01:44:20,363 --> 01:44:21,527 Where'd you learn that? 1969 01:44:21,562 --> 01:44:23,122 Uh, just an old friend of mine. 1970 01:44:23,157 --> 01:44:24,530 Nice. 1971 01:44:25,995 --> 01:44:29,029 Okay, everyone, gather round. 1972 01:44:29,064 --> 01:44:30,668 First of all... 1973 01:44:32,232 --> 01:44:34,199 Happy Thanksgiving. 1974 01:44:35,169 --> 01:44:37,840 This is a wonderful tradition we have. 1975 01:44:37,875 --> 01:44:41,382 That our family has sponsored over the years. 1976 01:44:41,417 --> 01:44:42,878 Uh... 1977 01:44:42,913 --> 01:44:47,685 the annual Forest Manor Thanksgiving Dance. 1978 01:44:47,720 --> 01:44:50,490 It's a chance to come together, 1979 01:44:50,525 --> 01:44:53,559 be grateful for all we've been given 1980 01:44:53,594 --> 01:44:56,991 and all the positive things in life. 1981 01:44:57,763 --> 01:44:59,961 Personally, when I look out 1982 01:44:59,996 --> 01:45:04,702 and I see all these beautiful kids, 1983 01:45:04,737 --> 01:45:07,474 you're ready to face the world. 1984 01:45:07,509 --> 01:45:10,576 But it's not all fun and games. 1985 01:45:10,611 --> 01:45:13,909 Because you have an obligation to be the leaders 1986 01:45:13,944 --> 01:45:17,913 in business, in finance, politics, 1987 01:45:17,948 --> 01:45:21,389 to be CEOs and senators and presidents. 1988 01:45:21,424 --> 01:45:23,050 You are the elite. 1989 01:45:24,955 --> 01:45:27,758 I couldn't have more hope than I do 1990 01:45:27,793 --> 01:45:30,090 at this very moment in our future. 1991 01:45:30,125 --> 01:45:32,730 Kids, you've got your whole life ahead of you. 1992 01:46:13,575 --> 01:46:17,808 ♪ Remember to kick it over ♪ 1993 01:46:17,843 --> 01:46:21,482 ♪ No one will guide you ♪ 1994 01:46:21,517 --> 01:46:24,419 ♪ Through Armagideon time. ♪ 139558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.