Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,960 --> 00:00:12,010
Here.
2
00:00:12,040 --> 00:00:14,000
Thank you.
3
00:00:16,040 --> 00:00:20,320
If you don't mind, my colleague
will take some photos for the file.
4
00:00:23,120 --> 00:00:27,880
So, these are
all your financial statements
5
00:00:27,960 --> 00:00:29,520
for the last two years.
6
00:00:31,040 --> 00:00:32,090
Yes.
7
00:00:32,120 --> 00:00:34,000
What do you do for a living?
8
00:00:36,840 --> 00:00:40,320
I give piano lessons. At home.
9
00:00:40,920 --> 00:00:41,970
Great.
10
00:00:42,960 --> 00:00:46,760
So, "Sogedec,"
that's the company that hires you?
11
00:00:47,520 --> 00:00:52,160
It's my company. A management company
with my reported earnings.
12
00:00:52,240 --> 00:00:54,520
You make good money teaching music theory.
13
00:00:55,320 --> 00:00:56,720
Why do you say that?
14
00:00:56,800 --> 00:00:59,720
I see you have a lot of valuable items.
15
00:01:00,560 --> 00:01:03,040
As you can imagine,
I've worked for a long time.
16
00:01:04,560 --> 00:01:06,880
- Is that a Chazelles Cognac?
- Yes.
17
00:01:07,560 --> 00:01:10,400
- Would you like to try some?
- No.
18
00:01:10,480 --> 00:01:12,840
Thanks, but not when I'm working.
19
00:01:12,920 --> 00:01:14,120
I wouldn't say no.
20
00:01:14,200 --> 00:01:15,360
No, you're fine.
21
00:01:15,440 --> 00:01:17,360
Dad, call me, please.
22
00:01:21,000 --> 00:01:23,040
Things are not too bad with your aunt?
23
00:01:23,120 --> 00:01:26,760
As soon as I got here,
I wanted to stab her.
24
00:01:28,120 --> 00:01:31,200
She was drunk on pastis by 11:00 a.m.
25
00:01:31,720 --> 00:01:32,840
You poor thing.
26
00:01:32,920 --> 00:01:35,480
- Take care.
- You, too.
27
00:01:36,000 --> 00:01:37,050
Ciao.
28
00:01:41,680 --> 00:01:43,600
- Thank you, Mr. Bisson.
- All right.
29
00:01:44,600 --> 00:01:48,240
I hate to ask you this, but...
30
00:01:48,320 --> 00:01:51,640
We don't get to meet artists that often.
31
00:01:51,720 --> 00:01:54,560
Could you play something for us?
32
00:01:54,640 --> 00:01:58,120
You don't have to, but...
33
00:02:02,440 --> 00:02:04,720
- Mr. Bisson?
- Yes?
34
00:02:07,560 --> 00:02:08,760
It depends.
35
00:02:10,280 --> 00:02:11,920
What would like me to play?
36
00:02:12,040 --> 00:02:13,560
Whatever you can play.
37
00:02:18,880 --> 00:02:20,080
Classical music?
38
00:02:21,080 --> 00:02:22,130
That'd be great.
39
00:02:55,320 --> 00:02:56,960
It's atonal music.
40
00:02:58,720 --> 00:03:00,200
I can see that.
41
00:03:24,880 --> 00:03:26,280
Who's it by?
42
00:03:26,360 --> 00:03:27,410
B�la Bart�k.
43
00:03:28,160 --> 00:03:29,210
Do you know him?
44
00:03:29,240 --> 00:03:30,290
Yes.
45
00:03:31,000 --> 00:03:32,400
I know him very well.
46
00:03:38,840 --> 00:03:40,680
Of course I don't. I was kidding!
47
00:03:43,240 --> 00:03:45,160
I don't know him at all.
48
00:03:47,840 --> 00:03:50,680
Okay, we have work to do.
49
00:03:52,120 --> 00:03:53,170
Okay...
50
00:03:53,720 --> 00:03:56,480
- Sorry for bothering you.
- No problem.
51
00:04:43,800 --> 00:04:45,760
What are you waiting for?
52
00:04:45,800 --> 00:04:48,160
- I'll finish this and go.
- Come on.
53
00:04:48,240 --> 00:04:50,240
You can finish it later. Go.
54
00:05:31,040 --> 00:05:33,440
- May I?
- I'd love to.
55
00:06:39,800 --> 00:06:41,000
Thank you.
56
00:06:54,880 --> 00:06:57,200
This is Jacques Bisson's voice mail.
57
00:06:57,280 --> 00:07:00,280
Please leave a message
and I'll call you back.
58
00:07:00,360 --> 00:07:02,160
Please, call me back.
59
00:07:02,240 --> 00:07:05,000
We exchanged some harsh words.
60
00:07:05,080 --> 00:07:08,120
I didn't mean half of it.
Please, call me back.
61
00:07:27,680 --> 00:07:29,920
Tea? Or coffee?
62
00:07:30,000 --> 00:07:31,200
There's both.
63
00:07:31,280 --> 00:07:32,800
Why is he doing Belmondo?
64
00:07:34,000 --> 00:07:36,080
I don't know. Why are you doing Belmondo?
65
00:07:36,160 --> 00:07:38,800
When it's sunny, I do Belmondo.
66
00:07:39,600 --> 00:07:40,650
Tea or coffee?
67
00:07:41,080 --> 00:07:42,680
- Coffee.
- Tea.
68
00:07:43,720 --> 00:07:45,120
So tell me, swimmers,
69
00:07:45,200 --> 00:07:47,640
what about a little boat trip?
70
00:07:47,720 --> 00:07:50,280
A good friend of mine
has invited us on her boat.
71
00:07:52,240 --> 00:07:53,290
Yeah.
72
00:07:58,160 --> 00:08:00,480
"Sometimes, to have fun, the crew
73
00:08:00,560 --> 00:08:03,760
Would catch albatrosses,
Those great sea birds,
74
00:08:03,840 --> 00:08:06,320
That languorously follow a ship,
75
00:08:06,400 --> 00:08:09,040
As it glides over the briny deep."
76
00:08:10,080 --> 00:08:11,360
Thank you.
77
00:08:11,840 --> 00:08:14,000
Now, I'll become one with the sea.
78
00:08:19,720 --> 00:08:20,840
Come on, Marguerite!
79
00:08:20,920 --> 00:08:23,280
- It's a bit high.
- It's not!
80
00:08:23,360 --> 00:08:25,320
Come on, it'll be fine.
81
00:08:27,200 --> 00:08:28,960
Well done, Marguerite!
82
00:08:29,040 --> 00:08:30,680
Be careful!
83
00:08:30,760 --> 00:08:32,480
Good thing my mother is dead.
84
00:08:34,720 --> 00:08:37,240
Well done, Juliette!
85
00:08:41,960 --> 00:08:43,240
Where is she?
86
00:08:43,320 --> 00:08:45,250
- Where is she? Juliette?
- Juliette?
87
00:08:46,640 --> 00:08:47,760
There she is!
88
00:08:49,400 --> 00:08:52,120
Come on, spit it out.
89
00:08:52,840 --> 00:08:54,480
Are you two really married?
90
00:08:55,600 --> 00:08:57,280
I don't know anymore.
91
00:08:58,520 --> 00:09:00,080
That son of a bitch is gifted.
92
00:09:00,640 --> 00:09:02,880
You can tell how much he loves it.
93
00:09:07,480 --> 00:09:09,520
Why not sleep over
at my place tonight?
94
00:09:10,760 --> 00:09:12,480
I have 12 bedrooms, I live alone.
95
00:09:14,840 --> 00:09:16,880
Do you have rooms overlooking the sea?
96
00:09:18,440 --> 00:09:21,200
It's the sea that overlooks the rooms.
97
00:09:23,360 --> 00:09:24,410
We'd love to.
98
00:09:54,520 --> 00:09:56,880
- 9:30, you said?
- Yes.
99
00:09:56,960 --> 00:09:59,720
Very good, Chantal,
he'll be there tomorrow.
100
00:10:00,840 --> 00:10:01,890
We're good.
101
00:10:02,880 --> 00:10:04,760
Tomorrow night, 9:30.
102
00:10:04,880 --> 00:10:07,200
Thank you, I couldn't have done it myself.
103
00:10:07,280 --> 00:10:09,640
Four in one day, that's a lot.
104
00:10:09,760 --> 00:10:11,960
Exactly, kid.
105
00:10:12,040 --> 00:10:14,440
You have to show me what you're made of.
106
00:10:15,440 --> 00:10:17,840
The guy you're replacing,
107
00:10:17,880 --> 00:10:21,440
he would do four in one day
with one hand tied behind his back.
108
00:10:22,160 --> 00:10:23,360
Nice thing is,
109
00:10:24,160 --> 00:10:26,200
they're all very different.
110
00:10:27,120 --> 00:10:28,480
One's a nutjob,
111
00:10:29,160 --> 00:10:31,880
one's bedridden and one's in her fifties.
112
00:10:33,040 --> 00:10:34,480
What if I can't do it?
113
00:10:34,520 --> 00:10:36,760
Of course you can.
114
00:10:36,880 --> 00:10:37,930
Here.
115
00:10:38,520 --> 00:10:40,360
And forget about your dick.
116
00:10:40,440 --> 00:10:42,760
You have other tools.
117
00:10:42,840 --> 00:10:44,400
For example,
118
00:10:44,480 --> 00:10:46,760
what can you do with your mouth?
119
00:10:48,040 --> 00:10:49,520
That's a bit basic.
120
00:10:49,640 --> 00:10:54,000
You don't have a certain something?
Anything special?
121
00:10:55,960 --> 00:10:57,920
How many fucking tongues do you have?
122
00:11:04,080 --> 00:11:05,880
- There.
- Thank you.
123
00:11:05,960 --> 00:11:07,960
This is what I call a vacation.
124
00:11:09,120 --> 00:11:11,000
What a view, Jesus!
125
00:11:13,040 --> 00:11:15,280
- Alphonse.
- Coming.
126
00:11:16,320 --> 00:11:19,320
- What a pain in the ass.
- Stop whining.
127
00:11:19,400 --> 00:11:20,560
Look at the sea.
128
00:11:21,160 --> 00:11:22,440
Kiss me.
129
00:11:25,760 --> 00:11:27,200
No, not like that.
130
00:11:27,760 --> 00:11:29,840
Like what?
131
00:11:30,800 --> 00:11:32,480
You kiss me like the real you.
132
00:11:45,520 --> 00:11:47,520
Alphonse. Are you coming?
133
00:11:49,040 --> 00:11:51,400
- Should we just get out of here?
- No.
134
00:11:51,480 --> 00:11:52,600
Why not?
135
00:11:52,680 --> 00:11:54,080
We're not thieves.
136
00:11:55,200 --> 00:11:56,250
Be quick.
137
00:12:03,480 --> 00:12:05,840
I'm here. I was waiting for you.
138
00:12:18,280 --> 00:12:20,800
Come on, I'm not going to force feed you.
139
00:12:20,880 --> 00:12:22,600
I'm not hungry, Enzo.
140
00:12:23,920 --> 00:12:25,360
You're too skinny, Laura.
141
00:12:25,960 --> 00:12:28,440
It's like fucking a skeleton.
142
00:12:29,880 --> 00:12:31,560
Good.
143
00:12:31,640 --> 00:12:33,480
You'll never get rid of me.
144
00:12:34,200 --> 00:12:35,720
I will kill you.
145
00:12:36,440 --> 00:12:38,640
I swear to God I will.
146
00:12:54,160 --> 00:12:57,240
What good would that do you?
147
00:12:57,320 --> 00:13:01,320
Luigi will kill your son
if anything happens to me because of you.
148
00:13:02,920 --> 00:13:04,920
He's not immortal.
149
00:13:42,640 --> 00:13:43,840
Good evening, ma'am.
150
00:13:46,560 --> 00:13:48,480
- Please.
- Thank you.
151
00:14:02,640 --> 00:14:04,440
How about some music?
152
00:14:05,160 --> 00:14:06,560
Do you like jazz?
153
00:14:07,880 --> 00:14:10,360
Are you going to drive me around
like a princess?
154
00:14:10,440 --> 00:14:11,960
You are my princess.
155
00:14:12,040 --> 00:14:14,040
It reminds me of how we met.
156
00:14:14,120 --> 00:14:17,320
I think I will sit in the back with you
and make another baby.
157
00:14:18,680 --> 00:14:20,600
Try to be a good father to this one first.
158
00:14:20,680 --> 00:14:24,600
- What makes a good father?
- Always agree with the mother.
159
00:14:27,000 --> 00:14:28,920
Have you thought of a name yet?
160
00:14:29,000 --> 00:14:32,200
I can't decide between Cesare and Alfonso.
161
00:14:32,720 --> 00:14:34,360
I like C�sar better.
162
00:14:34,440 --> 00:14:37,920
- Then Alfonso it will be.
- Alphonse, in French.
163
00:14:38,000 --> 00:14:40,840
Alphonse. Yes, Alphonse.
164
00:14:41,480 --> 00:14:43,000
I like Alphonse!
165
00:14:45,040 --> 00:14:47,450
- Could you play some music, please?
- Of course.
166
00:14:49,200 --> 00:14:50,250
There.
167
00:14:55,320 --> 00:14:58,640
Sorry, I can't. Please, stop the car.
168
00:14:58,720 --> 00:15:00,520
Really? Of course.
169
00:15:02,120 --> 00:15:04,120
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
170
00:15:17,520 --> 00:15:19,840
We'll figure something out.
171
00:15:19,960 --> 00:15:22,040
Just one moment, please.
172
00:15:22,120 --> 00:15:25,120
- He's waiting through there, Mrs. Drumont.
- Thank you.
173
00:15:38,600 --> 00:15:42,360
Sorry I'm late, I don't know this area.
174
00:15:43,360 --> 00:15:45,480
Well, that's something.
175
00:15:47,880 --> 00:15:49,240
What?
176
00:15:49,320 --> 00:15:52,480
This may surprise you,
but I really like this restaurant.
177
00:15:53,080 --> 00:15:56,880
We've been coming here to act out
this little farce so many times,
178
00:15:56,960 --> 00:15:59,720
I got attached to the place, to the menu.
179
00:16:01,080 --> 00:16:03,520
Now, it's me talking.
180
00:16:03,600 --> 00:16:04,840
I can see that.
181
00:16:04,920 --> 00:16:10,000
We don't care about your ex
and his miserable ring.
182
00:16:11,480 --> 00:16:12,530
Here.
183
00:16:17,520 --> 00:16:21,680
It's your size, and it better be.
It cost me a fortune.
184
00:16:26,560 --> 00:16:28,120
It's a fire ruby.
185
00:16:28,200 --> 00:16:30,800
Like your eyes when you get angry.
186
00:16:30,880 --> 00:16:33,120
Which is 22 hours a day.
187
00:16:37,520 --> 00:16:38,720
It's really beautiful.
188
00:16:39,400 --> 00:16:40,840
Hallelujah.
189
00:16:41,640 --> 00:16:43,520
To what do I owe this honor?
190
00:16:44,120 --> 00:16:48,880
It's the awful moment
when the fat guy gets up,
191
00:16:50,080 --> 00:16:52,280
gets down on one knee
192
00:16:53,080 --> 00:16:56,080
and ruptures a few discs in the process.
193
00:16:56,160 --> 00:16:58,320
- You don't have to do this.
- Yes, I do.
194
00:16:58,400 --> 00:17:00,920
Or you're gonna keep busting my balls.
195
00:17:01,920 --> 00:17:02,970
I'm listening.
196
00:17:04,000 --> 00:17:07,480
I hope so, I won't say it twice.
197
00:17:07,560 --> 00:17:11,760
The last time I did it for real
was with Alphonse's mother.
198
00:17:11,800 --> 00:17:13,400
She broke my heart.
199
00:17:14,400 --> 00:17:15,800
I know.
200
00:17:17,080 --> 00:17:18,130
Okay...
201
00:17:19,280 --> 00:17:21,320
Miss Martha Drumont,
202
00:17:21,440 --> 00:17:24,800
the incredibly smart woman,
the incredible pain in the ass,
203
00:17:25,560 --> 00:17:30,200
would you be so crazy and so merciful
204
00:17:30,280 --> 00:17:35,080
as to want to ruin the last few years
we have left with me?
205
00:17:41,720 --> 00:17:43,320
Hurry up, I'm dying.
206
00:17:45,831 --> 00:17:47,799
Yes.
207
00:17:47,800 --> 00:17:49,720
- What?
- Yes.
208
00:17:51,520 --> 00:17:52,570
Yes!
209
00:18:15,560 --> 00:18:18,280
This is from the gentleman over there.
210
00:18:21,280 --> 00:18:23,720
- Congratulations.
- Thank you.
211
00:18:24,200 --> 00:18:27,440
Excuse me, can I sit for a minute?
212
00:18:27,520 --> 00:18:30,320
- I'd rather you didn't.
- I will anyway.
213
00:18:30,400 --> 00:18:32,320
Let him speak.
214
00:18:35,200 --> 00:18:36,560
Who are you?
215
00:18:37,560 --> 00:18:40,560
Someone who works for someone
216
00:18:40,640 --> 00:18:44,200
who would like to get back
what Mr. Bisson has stolen from him.
217
00:18:44,800 --> 00:18:46,720
What are you talking about?
218
00:18:46,800 --> 00:18:51,040
Please, I don't want to ruin
such a nice evening.
219
00:18:51,080 --> 00:18:53,320
You won't want to get married in prison.
220
00:18:54,320 --> 00:18:57,800
What a scandal it would be
for Mrs. Drumont.
221
00:18:57,920 --> 00:18:59,200
What is he talking about?
222
00:18:59,280 --> 00:19:02,400
We don't often see
a ministerial chief of staff
223
00:19:02,480 --> 00:19:04,920
- on the arms of a pimp.
- I'm not...
224
00:19:05,000 --> 00:19:06,760
Sure!
225
00:19:06,800 --> 00:19:09,400
I forgot, you can also play a merry tune.
226
00:19:11,560 --> 00:19:13,400
You know,
227
00:19:14,080 --> 00:19:15,560
I have all the evidence.
228
00:19:15,640 --> 00:19:20,520
Including the ones you gave me
about your fake business.
229
00:19:20,560 --> 00:19:22,440
- I get it.
- Good.
230
00:19:23,800 --> 00:19:26,400
Okay, I'm gonna go. Have a good night.
231
00:19:26,480 --> 00:19:30,200
But tomorrow, you'll have to decide
232
00:19:30,280 --> 00:19:33,080
between money and prison.
233
00:19:34,080 --> 00:19:35,590
- That was good, right?
- Very.
234
00:19:36,320 --> 00:19:37,370
Perfect.
235
00:19:38,720 --> 00:19:39,770
Ma'am.
236
00:19:43,560 --> 00:19:45,160
I love this.
237
00:19:46,760 --> 00:19:47,810
What?
238
00:19:48,560 --> 00:19:49,680
Is this serious?
239
00:19:51,240 --> 00:19:52,290
What?
240
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
What are you doing?
241
00:19:57,080 --> 00:19:58,720
I can't believe this.
242
00:19:59,320 --> 00:20:01,200
What have you dragged me into?
243
00:20:01,280 --> 00:20:02,640
I'm sorry.
244
00:20:03,680 --> 00:20:06,400
We shouldn't see each other for a while.
245
00:20:06,480 --> 00:20:07,920
Shit.
246
00:20:22,880 --> 00:20:24,720
Come on, please.
247
00:20:25,680 --> 00:20:27,640
Careful, I'm ticklish.
248
00:20:28,160 --> 00:20:31,320
Good news, I have your money.
249
00:20:31,400 --> 00:20:33,200
Fuck, finally! Yes! Jesus!
250
00:20:33,280 --> 00:20:36,560
- Wait.
- What? What is it?
251
00:20:37,080 --> 00:20:38,880
I only have 50,000.
252
00:20:38,881 --> 00:20:39,999
What?
253
00:20:40,000 --> 00:20:41,760
That's your big deal?
254
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
That's not possible.
255
00:20:43,960 --> 00:20:48,400
I saw the cash in the safe.
Even the cleaning lady saw it.
256
00:20:48,480 --> 00:20:50,440
Those assholes tricked you, bro!
257
00:21:01,151 --> 00:21:04,559
- How much?
- Six hundred and twenty.
258
00:21:04,560 --> 00:21:06,560
- Thousand?
- Yes.
259
00:21:06,640 --> 00:21:09,920
To be honest, I don't think they're lying.
260
00:21:10,520 --> 00:21:12,800
I was very tough with them.
261
00:21:13,400 --> 00:21:14,800
Those fucking assholes.
262
00:21:14,920 --> 00:21:17,750
Your grandmother must have spent it all
before she died.
263
00:21:18,200 --> 00:21:21,400
- Or maybe she had debts.
- Fucking bitch.
264
00:21:21,480 --> 00:21:22,800
Yeah.
265
00:21:22,920 --> 00:21:25,320
Where is my fucking money?
266
00:21:27,920 --> 00:21:29,960
I wish I knew.
267
00:21:30,040 --> 00:21:32,280
- It's a beautiful sight.
- Yes, it is.
268
00:21:34,320 --> 00:21:35,370
Okay...
269
00:21:35,960 --> 00:21:37,440
Okay, to us.
270
00:21:47,720 --> 00:21:49,280
A whiskey, please.
271
00:21:52,360 --> 00:21:54,720
- Any lookers here?
- What do you mean?
272
00:21:54,800 --> 00:21:57,600
I don't know,
something other than plain Janes.
273
00:21:57,680 --> 00:21:58,800
No.
274
00:22:00,320 --> 00:22:02,400
Fuck, the one time I have money.
275
00:22:02,480 --> 00:22:06,520
Forget it, it's over.
The fun's on the Internet now.
276
00:22:12,960 --> 00:22:15,880
Okay, I'm still gonna fuck Charline.
277
00:22:16,720 --> 00:22:19,360
Good luck, wear two condoms.
278
00:22:20,120 --> 00:22:22,680
Say I'm a mastermind. Look at me.
279
00:22:22,760 --> 00:22:28,720
- You're a mastermind.
- Yes, I am.
280
00:22:28,800 --> 00:22:31,800
- Say you love me.
- I love you.
281
00:22:31,880 --> 00:22:35,720
- Say you're in love with me.
- I'm in love with you.
282
00:22:36,640 --> 00:22:38,400
Say I'm the best.
283
00:22:38,480 --> 00:22:40,640
You're a piece of shit, actually.
284
00:22:47,680 --> 00:22:48,920
Thank you.
285
00:22:49,600 --> 00:22:52,800
- Two minutes, sir.
- Okay, no problem.
286
00:22:55,320 --> 00:22:56,840
That was nice.
287
00:22:58,080 --> 00:22:59,640
Did you like it?
288
00:23:00,400 --> 00:23:01,450
What do you think?
289
00:23:04,120 --> 00:23:06,200
I've never seen you like this.
290
00:23:07,520 --> 00:23:09,880
I've never seen you like this, either.
291
00:23:13,440 --> 00:23:14,490
Can I see you again?
292
00:23:17,480 --> 00:23:18,530
We'll see.
293
00:23:20,280 --> 00:23:21,360
Take care of yourself.
294
00:23:30,960 --> 00:23:32,200
Alphonse.
295
00:23:33,800 --> 00:23:36,360
- Can we talk for a minute?
- Sure.
296
00:23:36,440 --> 00:23:37,490
How are you doing?
297
00:23:38,000 --> 00:23:40,800
- I hear your husband is back.
- Yes.
298
00:23:40,880 --> 00:23:41,930
That's good.
299
00:23:42,000 --> 00:23:44,680
Maybe there's life after death.
300
00:23:44,760 --> 00:23:46,840
So, are you happy?
301
00:23:47,760 --> 00:23:50,840
Not at all. He's completely changed.
302
00:23:51,560 --> 00:23:53,440
Or maybe I just don't remember.
303
00:23:54,200 --> 00:23:56,400
- I miss you so much.
- No, come on.
304
00:23:56,480 --> 00:23:57,680
I swear.
305
00:23:57,760 --> 00:24:00,960
Next weekend,
he's going to Lyon to move some furniture.
306
00:24:01,560 --> 00:24:03,640
Can you come over Friday night?
307
00:24:04,480 --> 00:24:06,000
I'll pay a good price.
308
00:24:09,080 --> 00:24:11,880
- Well, I'll get back to you.
- Okay.
309
00:24:23,400 --> 00:24:25,080
- Hello.
- Hi...
310
00:24:25,160 --> 00:24:27,120
Okay. The address, please.
311
00:24:30,240 --> 00:24:31,640
Thank you.
312
00:24:33,600 --> 00:24:35,160
What's going on?
313
00:24:35,680 --> 00:24:37,520
Nice to meet you, Ludovic.
314
00:24:38,480 --> 00:24:39,840
- Okay.
- Alphonse.
315
00:24:39,920 --> 00:24:42,880
- Do you work for Jacques?
- No, he doesn't work for anyone.
316
00:24:42,960 --> 00:24:44,360
Who are these people?
317
00:24:44,440 --> 00:24:47,880
That's Ludovic, Malik,
and Bruno, you've met him.
318
00:24:48,680 --> 00:24:52,040
- They do a great job, it's working well.
- Thank you, Jacques.
319
00:24:52,840 --> 00:24:55,800
{\an8}- You made new cards?
- I had to.
320
00:24:55,880 --> 00:24:58,720
Your face was on it.
Now, there are four of you.
321
00:24:58,800 --> 00:25:02,040
Malik, I have to talk to you
about Suzanne, your 4:00.
322
00:25:02,120 --> 00:25:04,480
- Go ahead.
- She's got some memory issues.
323
00:25:04,481 --> 00:25:05,479
Tell me about it.
324
00:25:05,480 --> 00:25:08,480
Don't be fooled, she's very demanding.
325
00:25:08,560 --> 00:25:10,600
- What do you mean?
- Pencil in two hours.
326
00:25:10,680 --> 00:25:13,400
She comes, she forgets,
so you do it three times.
327
00:25:13,480 --> 00:25:15,560
When she takes her medication.
328
00:25:16,440 --> 00:25:18,360
- She's very sweet.
- Very generous.
329
00:25:18,440 --> 00:25:21,760
Don't hesitate to ask for several checks.
330
00:25:21,840 --> 00:25:22,890
Okay.
331
00:25:24,560 --> 00:25:25,800
Feeling rested?
332
00:25:26,480 --> 00:25:28,680
- That's my room.
- It was.
333
00:25:28,760 --> 00:25:30,930
I go away for a week
and you create a brothel.
334
00:25:30,960 --> 00:25:32,320
I have to make a living.
335
00:25:32,321 --> 00:25:34,679
Not to flatter you,
but you worked really fast.
336
00:25:34,680 --> 00:25:37,120
Four weren't enough to satisfy them.
337
00:25:37,200 --> 00:25:39,320
I believe you have some savings.
338
00:25:39,400 --> 00:25:40,800
No, there's nothing left.
339
00:25:43,960 --> 00:25:46,200
Did you spend it all in a week?
340
00:25:46,280 --> 00:25:48,480
I spent next to nothing.
341
00:25:48,560 --> 00:25:51,000
- Then what?
- Later, but I did it for us.
342
00:25:51,080 --> 00:25:55,320
- What do you mean?
- Come on, it's none of their business.
343
00:26:01,200 --> 00:26:02,440
Guys, who is he?
344
00:26:03,600 --> 00:26:06,840
- His son.
- I see.
345
00:26:06,920 --> 00:26:08,920
What would you have done?
346
00:26:09,840 --> 00:26:12,840
I don't know, probably the same thing.
347
00:26:15,760 --> 00:26:16,810
Dad.
348
00:26:19,240 --> 00:26:21,800
What I said the other night,
it's not true.
349
00:26:22,280 --> 00:26:23,680
What do you mean?
350
00:26:24,520 --> 00:26:26,560
About your dick.
351
00:26:26,640 --> 00:26:28,040
I know it's not true.
352
00:26:29,480 --> 00:26:31,080
I'm hung like a donkey.
353
00:26:33,320 --> 00:26:36,680
Pablo, go take a shower,
you have a client in 45 minutes.
354
00:26:36,760 --> 00:26:38,840
- Who with?
- Carine.
355
00:26:38,920 --> 00:26:40,600
The driller? Good luck.
356
00:26:40,680 --> 00:26:41,800
No, I like that.
357
00:26:42,520 --> 00:26:44,720
- Really?
- Sure.
358
00:26:44,800 --> 00:26:48,280
It's been working out great.
A 20% increase since you left.
359
00:26:48,360 --> 00:26:52,080
Unlike you, they satisfied all of them.
360
00:26:52,160 --> 00:26:54,680
- No, the Spanish woman left.
- Sure.
361
00:26:54,681 --> 00:26:55,759
What Spanish woman?
362
00:26:55,760 --> 00:26:58,720
A crazy woman, it happens.
She asked for a limo.
363
00:26:58,800 --> 00:27:01,240
I bet it wouldn't happen with me.
364
00:27:03,520 --> 00:27:06,840
- You're so cocky.
- Make an appointment.
365
00:27:10,200 --> 00:27:12,800
- You're here?
- Yes.
366
00:27:14,080 --> 00:27:18,240
Sorry, I'd completely forgotten
you were here.
367
00:27:18,720 --> 00:27:21,120
With my trip to Nice.
368
00:27:21,200 --> 00:27:23,200
I wanted to welcome you back.
369
00:27:23,960 --> 00:27:25,880
How did it go with your aunt?
370
00:27:34,200 --> 00:27:37,240
Listen, this isn't gonna work.
371
00:27:38,880 --> 00:27:40,840
It's going too fast.
372
00:27:40,920 --> 00:27:43,480
It feels like you live here,
373
00:27:43,560 --> 00:27:45,520
like we're married.
374
00:27:45,600 --> 00:27:46,650
I don't know.
375
00:27:48,320 --> 00:27:50,080
Where are the photos of Alphonse?
376
00:27:50,160 --> 00:27:53,600
I thought that...
377
00:27:54,320 --> 00:27:56,080
I took them down.
378
00:27:56,680 --> 00:27:58,960
So...
379
00:28:00,000 --> 00:28:02,520
You've replaced a guy
I didn't love anymore,
380
00:28:02,600 --> 00:28:04,040
but nothing has changed.
381
00:28:08,880 --> 00:28:10,440
What's going on, Margot?
382
00:28:12,520 --> 00:28:14,280
Is there someone else?
383
00:28:14,760 --> 00:28:17,400
Please, I'm tired.
384
00:28:17,480 --> 00:28:18,880
Tell me.
385
00:28:19,960 --> 00:28:21,680
Have you met someone else?
386
00:28:24,880 --> 00:28:25,930
Yes.
387
00:28:29,720 --> 00:28:30,770
And...
388
00:28:32,120 --> 00:28:33,440
Who is it?
389
00:28:34,680 --> 00:28:38,200
- Don't tell me it's a guy.
- Why not?
390
00:28:38,280 --> 00:28:39,600
I can't be with a man?
391
00:28:40,080 --> 00:28:41,800
Yes, it's a man.
392
00:28:44,280 --> 00:28:45,760
Where did you meet him?
393
00:28:46,800 --> 00:28:48,040
In Nice.
394
00:28:48,960 --> 00:28:50,440
On a boat.
395
00:28:53,400 --> 00:28:54,840
Sorry.
396
00:28:56,600 --> 00:28:58,600
You haven't changed.
397
00:28:59,640 --> 00:29:02,320
No. I haven't.
398
00:29:02,400 --> 00:29:06,800
I mean, I have changed, but in reverse.
399
00:29:06,880 --> 00:29:09,320
Yeah? What does that mean?
400
00:29:10,800 --> 00:29:12,400
You know what?
401
00:29:13,080 --> 00:29:15,360
I like you a lot.
402
00:29:15,440 --> 00:29:21,040
I'd really like to keep seeing you,
403
00:29:21,880 --> 00:29:24,800
but occasionally, like we used to.
404
00:29:25,800 --> 00:29:28,200
Now and then. That was nice.
405
00:29:28,280 --> 00:29:29,880
I see.
406
00:29:33,280 --> 00:29:34,960
You're right.
407
00:29:37,240 --> 00:29:40,400
I become traditional when I have feelings.
408
00:29:40,480 --> 00:29:41,840
I'm gonna go.
409
00:29:43,040 --> 00:29:44,760
Please have some food.
410
00:29:44,840 --> 00:29:47,040
- I'm sorry.
- Yeah.
411
00:30:02,600 --> 00:30:03,800
Sorry.
412
00:30:04,840 --> 00:30:07,240
Fuck you, asshole.
413
00:30:07,320 --> 00:30:08,520
Thank you.
414
00:30:11,280 --> 00:30:14,560
One more minute
and he would've skinned me. Please.
415
00:30:17,920 --> 00:30:20,120
- Have a good night.
- Fuck you.
416
00:30:24,000 --> 00:30:26,120
You can smoke if you want to.
417
00:30:26,200 --> 00:30:28,600
Make yourself at home.
I have the car all night.
418
00:30:28,680 --> 00:30:30,920
Thank you, but I don't smoke.
419
00:30:32,960 --> 00:30:34,700
That explains your beautiful skin.
420
00:30:36,120 --> 00:30:38,960
- Please.
- I'm serious.
421
00:30:39,800 --> 00:30:41,840
You have a really nice face.
422
00:30:42,800 --> 00:30:44,160
You, too.
423
00:30:44,840 --> 00:30:46,360
You're not that young.
424
00:30:46,440 --> 00:30:49,280
No. Is that a problem?
425
00:30:49,400 --> 00:30:54,160
No, not at all.
The guy last time was my son's age.
426
00:30:54,240 --> 00:30:56,360
I get it.
427
00:30:57,520 --> 00:31:00,480
I like your accent. Where are you from?
428
00:31:00,560 --> 00:31:02,280
Where do you think?
429
00:31:03,400 --> 00:31:05,360
- Spain?
- No.
430
00:31:05,440 --> 00:31:07,920
- Argentina?
- Guess again.
431
00:31:09,480 --> 00:31:11,480
Want some background music?
432
00:31:12,120 --> 00:31:15,040
It depends, I'm old-school.
433
00:31:15,120 --> 00:31:16,170
Me, too.
434
00:31:16,200 --> 00:31:18,400
I would have loved to live in the '60s...
435
00:31:18,480 --> 00:31:22,640
Don't say that. We were forced
to do things we didn't want to back then.
436
00:31:35,280 --> 00:31:38,160
How did you...
437
00:31:40,360 --> 00:31:41,560
Excuse me?
438
00:31:42,880 --> 00:31:45,760
How do you know that I love this song?
439
00:31:46,600 --> 00:31:48,840
I don't know. Do you like it?
440
00:31:52,480 --> 00:31:54,280
It's not possible.
441
00:31:54,360 --> 00:31:57,360
We used to listen to that song
at home when I was little.
442
00:31:57,440 --> 00:31:58,920
It's a classic.
443
00:32:02,400 --> 00:32:04,520
- Here.
- Thank you.
444
00:32:04,600 --> 00:32:05,960
Thank you very much.
445
00:32:09,640 --> 00:32:11,240
But this must be a dream.
446
00:32:12,040 --> 00:32:13,320
Thank you.
447
00:32:15,840 --> 00:32:18,080
Sorry, I shouldn't have played that.
448
00:32:18,640 --> 00:32:21,880
Don't be sorry, crying is a good thing.
449
00:32:21,960 --> 00:32:23,520
Sometimes.
450
00:32:23,600 --> 00:32:27,400
We've been talking,
but I didn't ask where you wanted to go.
451
00:32:30,160 --> 00:32:31,440
Montmartre.
452
00:32:31,520 --> 00:32:33,320
Montmartre. That's original.
453
00:32:33,400 --> 00:32:34,560
I know.
454
00:32:40,320 --> 00:32:42,800
From up here, the city hasn't changed.
455
00:32:45,880 --> 00:32:48,880
Your French is very good.
Do you live in Paris?
456
00:32:48,960 --> 00:32:52,160
No. But I lived here a long time ago.
457
00:32:52,760 --> 00:32:55,200
- And you got sick of it.
- Never.
458
00:32:55,280 --> 00:32:59,840
Actually, I'm very happy to be back.
459
00:33:00,760 --> 00:33:04,240
You have a funny way of being happy.
460
00:33:05,640 --> 00:33:09,320
Happy memories are sad.
461
00:33:10,080 --> 00:33:12,000
You know, these past few months,
462
00:33:12,480 --> 00:33:16,520
I've met a lot of people
who live in the past.
463
00:33:16,600 --> 00:33:19,440
But in the end, all they want
464
00:33:20,200 --> 00:33:21,640
is to love the present.
465
00:33:21,720 --> 00:33:23,680
Can you do that?
466
00:33:23,760 --> 00:33:24,810
What?
467
00:33:26,600 --> 00:33:28,320
Make people want to live?
468
00:33:29,520 --> 00:33:30,840
I think so.
469
00:33:31,720 --> 00:33:35,000
I've realized
that I'm actually not the worst at it.
470
00:33:35,080 --> 00:33:37,240
Congratulations!
471
00:33:39,840 --> 00:33:41,520
Do you think I'm full of myself?
472
00:33:41,600 --> 00:33:42,800
No.
473
00:33:43,760 --> 00:33:45,320
I think you're honest.
474
00:33:49,480 --> 00:33:53,280
Sorry. Last call. Can I get you anything?
475
00:33:55,000 --> 00:33:56,880
- We've drunk a lot.
- Yes.
476
00:33:56,960 --> 00:33:59,600
- A vodka, then.
- Vodka.
477
00:34:00,880 --> 00:34:02,000
And for your mother?
478
00:34:03,000 --> 00:34:06,200
She's not my mother.
That remark was offensive.
479
00:34:06,280 --> 00:34:07,960
I'm really sorry.
480
00:34:08,520 --> 00:34:11,240
It's fine. I'll have wine. Thank you.
481
00:34:11,320 --> 00:34:12,440
Very good, ma'am.
482
00:34:16,160 --> 00:34:17,360
- So...
- Sorry.
483
00:34:18,360 --> 00:34:21,600
I don't mind.
I don't have a problem with my age.
484
00:34:23,360 --> 00:34:25,160
You know, I've met
485
00:34:26,440 --> 00:34:27,560
a lot of women.
486
00:34:27,640 --> 00:34:29,280
Yes, I can imagine.
487
00:34:33,800 --> 00:34:39,160
And I can tell you honestly
that you're beautiful.
488
00:34:42,160 --> 00:34:43,480
Really beautiful.
489
00:34:48,200 --> 00:34:52,000
This is insane, you're getting paid
to make me believe that you like me,
490
00:34:52,080 --> 00:34:53,640
and it still works.
491
00:34:55,080 --> 00:34:59,400
By the way, it's funny, with the wine
and this whole situation,
492
00:34:59,480 --> 00:35:02,920
I feel like I know you.
493
00:35:09,280 --> 00:35:10,680
Sorry, I...
494
00:35:11,520 --> 00:35:13,920
I kind of want to kiss you.
495
00:35:16,440 --> 00:35:20,280
- Really?
- Yes, to kiss you here.
496
00:35:20,360 --> 00:35:22,080
Then do it.
497
00:35:22,160 --> 00:35:23,210
Yes?
498
00:35:24,600 --> 00:35:26,360
So, I'll just...
499
00:35:34,080 --> 00:35:36,960
- Can I kiss the other side, too?
- Of course.
500
00:35:44,960 --> 00:35:46,640
Now, I'm going to kiss you for real.
501
00:35:51,640 --> 00:35:52,880
That's nice!
502
00:35:53,640 --> 00:35:55,080
Very nice.
503
00:35:58,520 --> 00:36:00,160
My God.
504
00:36:00,760 --> 00:36:01,810
Yep.
505
00:36:09,200 --> 00:36:11,880
6 MONTHS LATER
506
00:36:11,960 --> 00:36:15,480
Stanislas is a shitty school.
My friend loved the Alsacienne.
507
00:36:15,560 --> 00:36:16,880
- Oh, no.
- Oh, no.
508
00:36:16,960 --> 00:36:21,400
It's very cliquey there.
A factory for making brats.
509
00:36:21,480 --> 00:36:24,040
That's why I chose public school for them.
510
00:36:24,120 --> 00:36:25,640
Are you serious?
511
00:36:25,680 --> 00:36:27,560
Pascal is semi-private.
512
00:36:27,640 --> 00:36:31,920
To be honest,
it's not just a school for rich kids.
513
00:36:32,000 --> 00:36:35,320
Her best friend's dad
is the boss of Carrefour.
514
00:36:35,400 --> 00:36:37,080
The supermarket chain?
515
00:36:37,160 --> 00:36:38,840
Yes, Mom, the supermarket chain.
516
00:36:38,920 --> 00:36:41,120
Ah, yes. Which one was that?
517
00:36:41,160 --> 00:36:43,360
Oh, it's late.
518
00:36:44,160 --> 00:36:46,600
You're exhausted,
I can see it in your eyes.
519
00:36:47,200 --> 00:36:48,600
A little, I guess.
520
00:36:49,160 --> 00:36:50,600
Let's go home.
521
00:36:50,640 --> 00:36:52,560
- Mom, it's yours.
- Yes.
522
00:36:52,640 --> 00:36:54,800
- Go.
- Thank you.
523
00:36:57,880 --> 00:36:59,520
- Get home safe.
- You, too.
524
00:36:59,600 --> 00:37:00,840
Love you, Granny.
525
00:37:01,560 --> 00:37:03,200
- Evening, sir.
- Evening.
526
00:37:03,320 --> 00:37:07,960
Bring her to 117 Avenue de Wagram.
Will you remember?
527
00:37:08,040 --> 00:37:10,000
- Sometimes she forgets.
- To 117.
528
00:37:10,080 --> 00:37:12,080
- Take care, Mom!
- Yes.
529
00:37:15,840 --> 00:37:17,400
She'll get a good night's sleep.
530
00:37:17,480 --> 00:37:19,120
What a bitch.
531
00:37:20,000 --> 00:37:22,360
- Who?
- My daughter.
532
00:37:23,560 --> 00:37:26,960
If you don't mind,
I'd like to change the destination.
533
00:37:27,040 --> 00:37:28,160
Where to?
534
00:37:29,960 --> 00:37:31,160
We're going to...
535
00:37:32,200 --> 00:37:35,800
Okay... 17 rue Cambronne.
536
00:37:35,880 --> 00:37:37,640
- Okay, ma'am.
- Miss.
537
00:37:37,800 --> 00:37:39,680
You're not coming to bed?
538
00:37:39,800 --> 00:37:42,040
I want to read in the living room.
539
00:37:42,120 --> 00:37:43,170
Okay.
540
00:37:43,200 --> 00:37:45,080
Sleep tight, sweetie.
541
00:37:47,440 --> 00:37:49,680
- Sweet dreams.
- What?
542
00:37:50,160 --> 00:37:51,210
Nothing.
543
00:38:08,920 --> 00:38:13,760
KANAE
JAPANESE GROCERY
544
00:38:26,320 --> 00:38:28,160
- Evening.
- Evening.
545
00:38:35,160 --> 00:38:36,640
- Evening.
- Evening.
546
00:38:53,160 --> 00:38:54,210
Sorry.
547
00:38:57,160 --> 00:38:59,200
- Evening.
- Evening, Margot.
548
00:38:59,320 --> 00:39:01,480
- Evening, Theresa.
- Evening, ma'am.
549
00:39:02,560 --> 00:39:04,760
- Evening, Margot.
- Evening.
550
00:39:04,840 --> 00:39:06,280
Malik. How's it going?
551
00:39:06,360 --> 00:39:09,160
Good. I had a late night,
but I'll be fine.
552
00:39:09,200 --> 00:39:13,880
Come see Mommy if you're tired.
I still have some magic pills.
553
00:39:13,960 --> 00:39:16,000
Richard? What are you doing here?
554
00:39:16,080 --> 00:39:17,680
- You're on at midnight.
- I know.
555
00:39:17,800 --> 00:39:19,600
- Evening.
- Evening.
556
00:39:19,760 --> 00:39:21,200
Hi, what's up?
557
00:39:21,320 --> 00:39:23,440
Evening.
558
00:39:25,960 --> 00:39:28,490
- Everything all right?
- Yes, we're just waiting.
559
00:39:31,280 --> 00:39:33,400
- Hi, Carole. How are you?
- Hi.
560
00:39:33,480 --> 00:39:35,320
Six hundred and thirty...
561
00:39:36,440 --> 00:39:38,160
Five hundred and twenty-five...
562
00:39:39,320 --> 00:39:40,600
What is that?
563
00:39:41,160 --> 00:39:42,960
This can't be right!
564
00:39:44,040 --> 00:39:45,090
What?
565
00:39:45,120 --> 00:39:46,880
You completely screwed up.
566
00:39:46,960 --> 00:39:50,320
- No, I wrote down everything.
- No.
567
00:39:50,400 --> 00:39:52,640
It's the wrong column, dumbass.
568
00:39:54,080 --> 00:39:57,960
- It's not.
- You mixed bar money and decorating.
569
00:39:58,040 --> 00:39:59,090
- Yes.
- There.
570
00:39:59,120 --> 00:40:01,560
And you think you're a big shot. Come on.
571
00:40:01,640 --> 00:40:03,560
- That's not my job.
- Oh?
572
00:40:03,640 --> 00:40:05,520
I'm supposed to be the boss.
573
00:40:06,120 --> 00:40:08,640
- Get a secretary.
- I'm thinking about it.
574
00:40:08,760 --> 00:40:10,360
Yeah, right, you're too cheap.
575
00:40:10,440 --> 00:40:13,640
- You're the one calling me cheap?
- See you later.
576
00:40:13,680 --> 00:40:16,000
- Wait, stay!
- I'll be back.
577
00:40:16,080 --> 00:40:19,320
- I'm scared!
- Don't be! You'll see.
578
00:40:19,400 --> 00:40:21,640
I was like you at first.
579
00:40:21,680 --> 00:40:22,800
Do you go there often?
580
00:40:22,880 --> 00:40:24,640
I won't answer that.
581
00:40:25,440 --> 00:40:27,320
You can tell your sister.
582
00:40:27,400 --> 00:40:30,600
Sometimes on a Thursday,
on a regular basis on Fridays,
583
00:40:30,640 --> 00:40:32,800
and I never miss a Saturday.
584
00:40:32,880 --> 00:40:36,120
Fridays are good, there's a lottery.
585
00:40:36,160 --> 00:40:39,560
You end up with a guy
who takes you to a room.
586
00:40:39,640 --> 00:40:41,560
And if you don't like the guy?
587
00:40:41,640 --> 00:40:44,280
- It's never happened to me.
- Really?
588
00:40:44,360 --> 00:40:46,040
- Evening.
- Evening.
589
00:40:46,120 --> 00:40:47,800
What can I get you?
590
00:40:47,880 --> 00:40:50,800
- A pumpkin.
- Go ahead.
591
00:40:50,880 --> 00:40:53,040
- Is it always "pumpkin?"
- No.
592
00:40:53,120 --> 00:40:56,000
The password changes every week.
They email it to you.
593
00:40:57,400 --> 00:40:58,880
- Yes?
- It's me.
594
00:40:59,680 --> 00:41:01,880
- Be with you in two minutes.
- Okay.
595
00:41:02,360 --> 00:41:04,040
- Are you okay?
- I'm fine.
596
00:41:16,111 --> 00:41:18,079
Yes?
597
00:41:18,080 --> 00:41:21,920
I got your text.
You don't feel any better?
598
00:41:22,760 --> 00:41:23,810
No.
599
00:41:24,960 --> 00:41:26,010
Breathe.
600
00:41:28,080 --> 00:41:29,640
Take a deep breath.
601
00:41:31,920 --> 00:41:33,320
Where are you?
602
00:41:34,400 --> 00:41:37,080
- In front of a mirror.
- Good.
603
00:41:37,600 --> 00:41:41,080
- Then look at yourself.
- I'm old.
604
00:41:41,160 --> 00:41:42,210
No!
605
00:41:43,040 --> 00:41:45,960
You still have a long life ahead of you.
606
00:41:46,520 --> 00:41:48,440
Full of surprises.
607
00:41:49,200 --> 00:41:51,560
Nothing is as bad as you think.
608
00:41:51,640 --> 00:41:55,000
Some things get better, others you forget.
609
00:41:56,200 --> 00:41:58,600
Even some horrible things
can become nice.
610
00:42:01,640 --> 00:42:04,680
- Kiss yourself.
- What?
611
00:42:06,040 --> 00:42:07,280
Kiss yourself for me.
612
00:42:26,040 --> 00:42:28,520
Say, "Everything is fine."
613
00:42:30,920 --> 00:42:32,640
Everything is fine.
614
00:42:35,520 --> 00:42:36,570
Thank you.
615
00:43:04,120 --> 00:43:07,280
- Are you okay?
- Yes. This is nice, right?
616
00:43:07,360 --> 00:43:09,160
They're a bit young, but...
617
00:43:09,280 --> 00:43:10,920
- More tender.
- Yes.
618
00:43:19,640 --> 00:43:20,690
Good evening.
619
00:43:25,760 --> 00:43:27,640
Two shots, please.
620
00:43:54,511 --> 00:43:56,559
Give me your keys.
621
00:43:56,560 --> 00:43:58,280
- Why?
- Come on, damn it.
622
00:43:58,360 --> 00:44:00,920
I need to take a cash box down to the bar.
623
00:44:06,600 --> 00:44:08,800
- Here.
- Come on!
624
00:44:10,560 --> 00:44:12,720
We don't have all day.
625
00:44:17,160 --> 00:44:18,400
Okay.
626
00:44:27,920 --> 00:44:29,840
Asshole.
627
00:45:04,271 --> 00:45:06,239
Yes?
628
00:45:06,240 --> 00:45:08,960
It's happening. My water broke.
629
00:45:11,320 --> 00:45:12,920
That's wonderful.
630
00:45:38,680 --> 00:45:40,320
SECOND
CHANCE CABARET
631
00:45:50,200 --> 00:45:54,160
She was so pretty
632
00:45:54,240 --> 00:45:57,560
I didn't dare dream of loving her
633
00:45:57,640 --> 00:46:01,040
She was so pretty
634
00:46:01,120 --> 00:46:04,040
I can't forget her
635
00:46:04,800 --> 00:46:08,320
She was too pretty
636
00:46:08,400 --> 00:46:11,600
When the wind swept her away
637
00:46:11,680 --> 00:46:15,280
She ran away happy
638
00:46:15,360 --> 00:46:18,960
And the wind told me
639
00:46:19,040 --> 00:46:22,400
You are way too pretty
640
00:46:22,480 --> 00:46:25,320
And I know you
641
00:46:26,000 --> 00:46:29,160
To love her forever
642
00:46:29,240 --> 00:46:32,840
Would never be possible
643
00:46:32,920 --> 00:46:36,680
Yes, but she left
644
00:46:36,760 --> 00:46:40,200
It's a shame, but it's true
645
00:46:40,280 --> 00:46:42,680
She was so pretty
646
00:46:42,760 --> 00:46:44,120
You were, too.
647
00:46:44,200 --> 00:46:46,240
I will never forget it.
648
00:46:47,440 --> 00:46:50,720
Now, it's autumn
649
00:46:50,800 --> 00:46:53,360
And I cry often
650
00:46:54,520 --> 00:46:56,000
Now, it's...
651
00:46:58,240 --> 00:47:01,520
Spring is gone
652
00:47:01,600 --> 00:47:04,800
In the park, the leaves shiver
653
00:47:04,880 --> 00:47:08,120
In the bitter wind
654
00:47:08,200 --> 00:47:11,880
Her dress flutters
655
00:47:11,960 --> 00:47:15,200
And then, she's gone
656
00:47:16,440 --> 00:47:19,640
She was so pretty
657
00:47:19,720 --> 00:47:23,200
I didn't dare dream of loving her
658
00:47:23,280 --> 00:47:26,880
She was so pretty
659
00:47:26,960 --> 00:47:30,240
I can't forget her
660
00:47:30,320 --> 00:47:33,840
She was too pretty
661
00:47:33,920 --> 00:47:37,200
When the wind swept her away
662
00:47:37,280 --> 00:47:41,200
She was so pretty
663
00:47:41,280 --> 00:47:47,240
I will never forget
664
00:47:47,320 --> 00:47:48,370
Thank you.
665
00:48:53,400 --> 00:48:54,600
Let's get out of here!
666
00:49:20,040 --> 00:49:21,880
- Good evening.
- Good evening.
667
00:49:23,840 --> 00:49:26,240
- You have a nice voice.
- Thank you.
668
00:49:29,080 --> 00:49:32,320
Did I do something wrong?
669
00:49:33,760 --> 00:49:35,040
No. Why?
670
00:49:36,040 --> 00:49:38,080
You left so suddenly.
671
00:49:38,160 --> 00:49:39,920
We were having a good time, right?
672
00:49:54,920 --> 00:49:56,200
Sorry.
673
00:49:57,640 --> 00:49:59,600
Where's the bathroom?
674
00:49:59,680 --> 00:50:03,840
In the living room, take a left
675
00:50:03,920 --> 00:50:05,680
and it's straight ahead.
676
00:50:06,760 --> 00:50:08,400
Don't move.
677
00:50:26,360 --> 00:50:27,520
Are you okay?
678
00:50:29,600 --> 00:50:30,650
Are you okay?
679
00:50:32,400 --> 00:50:35,160
Good evening, Fran�oise. How are you?
680
00:50:39,120 --> 00:50:41,200
We really need to talk.
681
00:50:42,760 --> 00:50:44,960
And you're not going to like it.
682
00:52:22,520 --> 00:52:24,520
Creative Supervisor Alain Martinossi
683
00:52:24,570 --> 00:52:29,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.