All language subtitles for About.Scout.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,000 --> 00:00:48,625 (alarm clock ringing) 4 00:00:54,375 --> 00:00:56,000 - Oh shit! 5 00:00:56,500 --> 00:00:58,625 ♪ Voice on the breeze 6 00:00:58,625 --> 00:01:01,250 ♪ You're singin' to me 7 00:01:01,250 --> 00:01:06,125 ♪ Told me everything about the way the world should be ♪ 8 00:01:06,792 --> 00:01:09,542 ♪ Stories of lights (alarm clock beeping) 9 00:01:09,542 --> 00:01:12,042 ♪ Across a giant sea 10 00:01:12,042 --> 00:01:16,792 ♪ Truths to discover and the means to be free ♪ 11 00:01:16,792 --> 00:01:21,167 ♪ And I know that we will never know ♪ 12 00:01:21,542 --> 00:01:26,542 ♪ How the world keeps going how it goes ♪ 13 00:01:27,417 --> 00:01:30,917 ♪ And all this time we spent 14 00:01:30,917 --> 00:01:34,417 ♪ Waiting for our lives to happen ♪ 15 00:01:35,542 --> 00:01:38,042 ♪ Is time that's been wasted 16 00:01:38,042 --> 00:01:42,792 ♪ While the world keeps moving and changing ♪ 17 00:01:46,292 --> 00:01:49,333 ♪ I've said my goodbyes 18 00:01:49,333 --> 00:01:51,958 ♪ So there's no turning back 19 00:01:51,958 --> 00:01:56,708 ♪ Keep singin' this melody to keep my heart in tact ♪ 20 00:01:56,708 --> 00:02:01,333 ♪ Now the world keeps goin' how it goes ♪♪ 21 00:02:01,333 --> 00:02:02,458 - Breakfast. 22 00:02:04,333 --> 00:02:05,583 - Pancakes? 23 00:02:05,583 --> 00:02:09,458 - Uh no, crepes with strawberry jam. 24 00:02:09,458 --> 00:02:10,708 - Yay! 25 00:02:14,333 --> 00:02:15,458 - [Voiceover] But you didn't know for sure 26 00:02:15,458 --> 00:02:17,583 that you were adopted until you were 63. 27 00:02:17,583 --> 00:02:18,708 - [Voiceover] That's right. 28 00:02:18,708 --> 00:02:19,958 - [Voiceover] Gram, we're leaving! 29 00:02:19,958 --> 00:02:21,583 - Not 'til after my parents were dead. 30 00:02:21,583 --> 00:02:23,958 - [Gram] Give the cat some food before you go. 31 00:02:23,958 --> 00:02:25,083 - We got a cat? 32 00:02:25,083 --> 00:02:26,208 - No, come on. 33 00:02:26,208 --> 00:02:29,500 ♪ All this time we spent 34 00:02:29,500 --> 00:02:33,000 ♪ Waiting for our lives to happen ♪ 35 00:02:35,375 --> 00:02:38,875 ♪ This time has been wasted while the world ♪ 36 00:02:38,875 --> 00:02:42,625 ♪ Keeps moving and changing - Sam, I know you're in there. 37 00:02:44,125 --> 00:02:45,375 Sam! 38 00:02:45,875 --> 00:02:49,375 ♪ And all this time we've spent ♪ 39 00:02:49,375 --> 00:02:52,625 ♪ Waiting for our lives to happen ♪ 40 00:02:52,625 --> 00:02:54,625 (knocking on door) 41 00:02:56,500 --> 00:02:58,750 ♪ It's time that's been wasted 42 00:02:58,750 --> 00:03:00,875 ♪ While the world keeps 43 00:03:00,875 --> 00:03:04,500 ♪ Moving and changing - Sam? 44 00:03:06,875 --> 00:03:11,375 ♪ And I know that we will never know ♪ 45 00:03:12,292 --> 00:03:17,292 ♪ How the world keeps going how it goes ♪ 46 00:03:17,667 --> 00:03:21,542 ♪ And I know that we will never know ♪ 47 00:03:22,792 --> 00:03:27,792 ♪ How the world keeps going how it goes ♪ 48 00:03:27,792 --> 00:03:32,417 (sirens) 49 00:03:33,542 --> 00:03:38,042 (children playing) 50 00:03:41,417 --> 00:03:42,917 - Okay, we know how to fly. 51 00:03:42,917 --> 00:03:44,292 Come on, come on, enough. 52 00:03:45,292 --> 00:03:46,667 (knocking on glass) 53 00:03:46,667 --> 00:03:49,167 - [Voiceover] You don't think I see you, Scout Havers. 54 00:03:50,042 --> 00:03:52,167 You enroll Tallulah in school yet? 55 00:03:52,167 --> 00:03:53,833 - It's complicated. 56 00:03:53,833 --> 00:03:55,083 - It's not complicated. 57 00:03:55,083 --> 00:03:56,333 It's public school. 58 00:03:56,333 --> 00:03:58,083 You fill out a form, they take you. 59 00:03:58,083 --> 00:03:59,833 - She really likes it here. 60 00:03:59,833 --> 00:04:01,583 - [Voiceover] This is a daycare center 61 00:04:01,583 --> 00:04:03,208 for two to four year olds. 62 00:04:03,208 --> 00:04:04,458 - She is four. 63 00:04:04,458 --> 00:04:08,333 - If Tallulah is four, I am the Queen of Shiba. 64 00:04:08,333 --> 00:04:10,833 And I don't see no crown sittin' on top of my head. 65 00:04:10,833 --> 00:04:12,833 - Just for today, please. 66 00:04:12,833 --> 00:04:14,333 - No, some of the other parents have been 67 00:04:14,333 --> 00:04:16,208 calling and complaining. 68 00:04:16,583 --> 00:04:18,708 I'm sorry. You have to go. 69 00:04:18,708 --> 00:04:20,208 - Come on, Lulu. 70 00:04:26,958 --> 00:04:28,708 This is the window to your bathroom, right? 71 00:04:29,208 --> 00:04:30,333 - Yep. 72 00:04:30,333 --> 00:04:33,208 - Okay, so just go in and open the door 73 00:04:33,208 --> 00:04:34,625 and into your class, okay? 74 00:04:34,625 --> 00:04:37,250 - [Tallulah] Okay. Am I going to get into trouble? 75 00:04:37,250 --> 00:04:38,750 - No, you're gonna be fine. 76 00:04:38,750 --> 00:04:40,000 But when you're done, 77 00:04:40,000 --> 00:04:40,875 instead of going out into the hall, 78 00:04:40,875 --> 00:04:42,125 just come back here, okay? 79 00:04:42,125 --> 00:04:42,875 - Okay. 80 00:04:42,875 --> 00:04:44,000 - Love you, Lulu. 81 00:04:44,000 --> 00:04:45,625 - [Lulu] You too, Scout. 82 00:04:48,750 --> 00:04:51,625 - [Voiceover] The sea otter was almost hunted to extinction, 83 00:04:51,625 --> 00:04:54,750 their trusting nature making them an easy target 84 00:04:54,750 --> 00:04:55,875 for the fur traders. 85 00:04:55,875 --> 00:04:57,625 - Doctor Arginow says that you absolutely 86 00:04:57,625 --> 00:05:00,125 must go to a real treatment center. 87 00:05:01,250 --> 00:05:03,125 I suppose you could always go to Mclarence. 88 00:05:05,875 --> 00:05:07,125 Pigeon. 89 00:05:07,625 --> 00:05:09,875 It's a mental institute, not a boarding school. 90 00:05:10,250 --> 00:05:12,250 They're used to people behaving badly. 91 00:05:14,875 --> 00:05:16,875 The food's horrendous there though. 92 00:05:17,542 --> 00:05:19,417 - [Voiceover] Some devoted mothers have been known 93 00:05:19,417 --> 00:05:21,667 to carry their pups for days, 94 00:05:21,667 --> 00:05:23,667 even after they have died. 95 00:05:24,167 --> 00:05:26,917 - Of course, we could try something different. 96 00:05:27,417 --> 00:05:29,917 The Doctor thought you might like Prosper. 97 00:05:31,042 --> 00:05:33,042 Your father really loved it there. 98 00:05:38,667 --> 00:05:41,292 - [Voiceover] New York passenger, Sam Prescott, 99 00:05:41,292 --> 00:05:44,667 please meet your party at the baggage claim area. 100 00:05:45,042 --> 00:05:47,542 A Mr. Prescott, please meet your party 101 00:05:47,542 --> 00:05:49,917 at the baggage claim area. 102 00:05:50,417 --> 00:05:51,417 - [Voiceover] Mr. Prescott? 103 00:05:53,667 --> 00:05:55,042 Mr. Prescott? 104 00:06:08,958 --> 00:06:10,208 (phone ringing) 105 00:06:19,833 --> 00:06:21,083 - [Voiceover] Mr. Prescott! 106 00:06:22,208 --> 00:06:24,583 ♪ We are skin and bone 107 00:06:28,708 --> 00:06:31,458 ♪ We are skin and bone 108 00:06:35,208 --> 00:06:37,958 ♪ We are skin and bone 109 00:06:43,500 --> 00:06:46,125 - We're supposed to paint our feelings. 110 00:06:49,875 --> 00:06:51,000 - Fantastic. 111 00:07:06,750 --> 00:07:10,750 (bird crowing) 112 00:07:15,500 --> 00:07:17,750 - [Lulu] Why can't I go to school any more? 113 00:07:17,750 --> 00:07:20,000 Is it cause of the goldfish thing? 114 00:07:20,000 --> 00:07:21,792 - What goldfish thing? 115 00:07:21,792 --> 00:07:23,167 - I told you. 116 00:07:23,167 --> 00:07:26,667 Ms. McGintey got mad cause I was petting the gold fish. 117 00:07:26,667 --> 00:07:28,042 - You didn't tell me that. 118 00:07:28,542 --> 00:07:30,667 You stuck your hand in the goldfish bowl? 119 00:07:30,667 --> 00:07:32,167 - No stupid. 120 00:07:32,167 --> 00:07:33,792 You can't pet them in the bowl. 121 00:07:33,792 --> 00:07:35,042 They don't stay still. 122 00:07:35,042 --> 00:07:36,542 You gotta take em out. 123 00:07:36,542 --> 00:07:38,667 - Fish die without water Lulu. 124 00:07:38,667 --> 00:07:39,792 - Duh. 125 00:07:42,917 --> 00:07:45,542 Scout, what's that guy doing? 126 00:07:50,167 --> 00:07:52,167 - Trying to escape from the looney bin. 127 00:07:52,167 --> 00:07:54,292 - But he's not going anywhere. 128 00:07:55,917 --> 00:07:57,417 - Don't tell him that. 129 00:08:09,333 --> 00:08:10,333 If they catch you, they're gonna 130 00:08:10,333 --> 00:08:11,708 give you a lobotomy. 131 00:08:12,833 --> 00:08:16,083 - They stopped doing lobotomies in the 1980's. 132 00:08:16,833 --> 00:08:19,958 - Toto, I don't think he's been to Texas before. 133 00:08:20,208 --> 00:08:21,708 - Can we eat now? 134 00:08:23,583 --> 00:08:24,833 - Are you okay? 135 00:08:25,458 --> 00:08:28,458 - Yeah. I'm just waitin' for it to rain. 136 00:08:32,708 --> 00:08:34,208 I bet you know how to make it rain. 137 00:08:34,208 --> 00:08:36,833 - People don't make it rain, silly. 138 00:08:36,833 --> 00:08:41,583 - No. People make cookies. 139 00:08:44,083 --> 00:08:46,458 Sorry, that was kinda weird. 140 00:08:50,750 --> 00:08:52,125 - Yeah well, you don't wanna end up 141 00:08:52,125 --> 00:08:53,875 on my side of the fence. 142 00:09:01,125 --> 00:09:02,625 - They're not poisoned. 143 00:09:06,750 --> 00:09:08,625 Uh oh. Busted. 144 00:09:13,750 --> 00:09:14,875 - Prescott. 145 00:09:17,125 --> 00:09:19,500 You should be ashamed of yourself. 146 00:09:19,500 --> 00:09:21,500 Now, if you'd read your rule book, 147 00:09:21,500 --> 00:09:24,250 you'd know these woods are off limits. 148 00:09:24,250 --> 00:09:27,250 - And fraternizing with strangers is strictly forbidden. 149 00:09:27,917 --> 00:09:29,292 Page 65. 150 00:09:29,542 --> 00:09:30,417 - Go ahead. 151 00:09:30,417 --> 00:09:32,042 - Okay, Mr. Prescott. 152 00:09:34,167 --> 00:09:35,917 - Next time, let's go some place it rains. 153 00:09:35,917 --> 00:09:36,792 - [Nurse] Let's go. 154 00:09:37,292 --> 00:09:38,292 Prescott. 155 00:09:39,167 --> 00:09:43,417 (slow music) 156 00:09:44,042 --> 00:09:47,042 That cookie, Prescott. Spit it out! 157 00:09:50,917 --> 00:09:52,417 - [Voiceover] My guest today, Tammy, 158 00:09:52,417 --> 00:09:54,917 had a tumor that grew, now you're not gonna believe this, 159 00:09:54,917 --> 00:09:57,417 to 275 pounds. 160 00:09:57,417 --> 00:09:59,167 Yes, you heard me correctly. 161 00:09:59,167 --> 00:10:03,167 A 275 pound tumor before she called the doctor 162 00:10:03,167 --> 00:10:05,042 and when the ambulance finally did arrive 163 00:10:05,042 --> 00:10:07,667 to pick her up, well they needed one for her 164 00:10:07,667 --> 00:10:09,333 and one for her leg. 165 00:10:09,333 --> 00:10:11,458 Now, Tammy, I gotta ask you, 166 00:10:11,458 --> 00:10:13,083 why didn't you call the doctor? 167 00:10:13,083 --> 00:10:15,333 - [Tammy] I think like anyone, I was scared. 168 00:10:15,333 --> 00:10:16,708 Scared that they might-- 169 00:10:18,458 --> 00:10:20,208 - [Gram] Hey, I was watchin' that. 170 00:10:21,333 --> 00:10:23,708 - We need to get a birth certificate for Lulu. 171 00:10:23,708 --> 00:10:25,958 - Oh no, I'm not havin' any of those 172 00:10:25,958 --> 00:10:28,458 busy body bureaucrats stickin' their nose 173 00:10:28,458 --> 00:10:30,583 in my business, no way. 174 00:10:30,583 --> 00:10:32,333 - Well, I need to enroll her in public school 175 00:10:32,333 --> 00:10:34,583 and I can't without a birth certificate. 176 00:10:34,583 --> 00:10:36,708 - I thought she liked daycare. 177 00:10:37,083 --> 00:10:39,083 - She's too old for daycare. 178 00:10:39,083 --> 00:10:41,083 She has to go to real school now. 179 00:10:41,083 --> 00:10:43,083 - So, send her to school. 180 00:10:43,458 --> 00:10:45,083 - But I just told you, I can't 181 00:10:45,083 --> 00:10:46,958 without a birth certificate. 182 00:10:47,958 --> 00:10:50,708 If Lulu doesn't go to school, I can't either. 183 00:10:51,000 --> 00:10:52,250 - Well, sure ya can. 184 00:10:52,250 --> 00:10:54,375 Just leave her at home here with me. 185 00:10:55,875 --> 00:10:56,875 What? 186 00:10:56,875 --> 00:10:58,375 I raised four kids in this house 187 00:10:58,375 --> 00:11:00,500 before you were even born. 188 00:11:01,375 --> 00:11:04,000 - Gram, you had two children. 189 00:11:05,000 --> 00:11:07,250 - Hmm, well, 190 00:11:07,625 --> 00:11:09,125 felt like four. 191 00:11:15,125 --> 00:11:18,625 (dog barking) 192 00:11:18,625 --> 00:11:20,375 - Some more tea? 193 00:11:21,625 --> 00:11:24,375 You got it all over my new dress! 194 00:11:24,750 --> 00:11:26,250 How is it new? You've been wearing it for five-- 195 00:11:26,250 --> 00:11:27,375 - Hey Lulu, I gotta run, 196 00:11:27,375 --> 00:11:29,125 but I'll be back at noon to check on you, okay? 197 00:11:29,125 --> 00:11:30,500 - Wait, Scout! 198 00:11:31,000 --> 00:11:33,917 Me and King Bochi don't have any cakes. 199 00:11:33,917 --> 00:11:35,792 - Well, you and King Bochi must be blind. 200 00:11:35,792 --> 00:11:37,042 There are plenty of cakes. 201 00:11:37,042 --> 00:11:38,167 Don't you see em? 202 00:11:40,167 --> 00:11:41,917 Okay, love you Lulu! 203 00:11:43,667 --> 00:11:45,417 - Sorry about my sister, your heiness. 204 00:11:45,417 --> 00:11:47,542 She's a little (whistles). 205 00:11:48,167 --> 00:11:50,667 There's gotta be cakes here somewhere. 206 00:12:01,667 --> 00:12:05,042 (school bell ringing) 207 00:12:21,333 --> 00:12:25,583 (oldies diner music playing) 208 00:13:00,125 --> 00:13:01,875 - What else can I do ya for? 209 00:13:02,625 --> 00:13:05,875 - I'll have an oreo milkshake 210 00:13:05,875 --> 00:13:09,250 with rainbow sprinkles and green gummies. 211 00:13:09,750 --> 00:13:10,750 - [Waitress] You got it. 212 00:13:11,875 --> 00:13:13,250 - Sorry about the weather. 213 00:13:14,250 --> 00:13:16,625 Guess you should have picked a looney bin in Seattle. 214 00:13:19,250 --> 00:13:21,000 Killer shoes though. 215 00:13:25,500 --> 00:13:27,875 You seem to normal to be at Prosper. 216 00:13:31,875 --> 00:13:33,875 - You've caught me on a good week. 217 00:13:36,750 --> 00:13:39,000 - There ya go. Anything else? 218 00:13:39,667 --> 00:13:41,792 Not unless you've got a pepto bismol I can bum. 219 00:13:41,792 --> 00:13:43,417 - [Waitress] I don't think so. 220 00:13:48,542 --> 00:13:51,792 - Shit, I gotta run. Thanks for lunch! 221 00:13:52,417 --> 00:13:53,917 - Hey, wait! 222 00:13:53,917 --> 00:13:55,542 - My boyfriend'll pay. 223 00:13:55,542 --> 00:13:58,167 - [Waitress] But that's not a to-go cup. 224 00:14:01,542 --> 00:14:02,542 - Lulu! 225 00:14:03,042 --> 00:14:04,542 I brought you a milkshake. 226 00:14:06,667 --> 00:14:07,667 Lulu? 227 00:14:10,292 --> 00:14:11,292 Gram? 228 00:14:13,167 --> 00:14:15,417 Are you playing hide and seek? 229 00:14:19,667 --> 00:14:21,417 Lulu? 230 00:14:22,208 --> 00:14:24,083 I'm gonna find you. 231 00:14:24,708 --> 00:14:27,333 King Bochi and I are gonna find you. 232 00:14:28,708 --> 00:14:33,333 (somber music) 233 00:14:33,958 --> 00:14:36,333 Lulu? Lulu? 234 00:14:37,708 --> 00:14:38,708 Lulu, you have to come out now. 235 00:14:38,708 --> 00:14:40,333 It's not funny any more. 236 00:14:42,458 --> 00:14:43,583 Lulu! 237 00:14:44,708 --> 00:14:46,833 Hey, come here. 238 00:14:49,833 --> 00:14:52,833 (overhead announcer in background) 239 00:14:52,833 --> 00:14:54,083 - That kid's still here? 240 00:14:54,083 --> 00:14:55,833 - Yeah, I've been calling the number 241 00:14:55,833 --> 00:14:57,208 she gave us all night. 242 00:14:57,208 --> 00:14:59,583 No answer. No machine. 243 00:14:59,583 --> 00:15:01,583 You want me to call child welfare? 244 00:15:01,583 --> 00:15:03,333 - Nah, I'll go talk to her. 245 00:15:10,250 --> 00:15:11,625 - Is she okay? 246 00:15:11,625 --> 00:15:13,875 - We had to pump her stomach, but she'll be fine. 247 00:15:14,500 --> 00:15:16,500 We've been calling that number that you gave us 248 00:15:16,500 --> 00:15:18,000 to talk to your family. 249 00:15:18,000 --> 00:15:19,625 But no one's answering. 250 00:15:19,625 --> 00:15:21,875 - We've been staying with my great grandma. 251 00:15:21,875 --> 00:15:24,875 I'm sure she's there but, you know how old people are. 252 00:15:25,750 --> 00:15:26,625 Once she's asleep, I don't think 253 00:15:26,625 --> 00:15:28,625 an atomic bomb would wake her. 254 00:15:29,250 --> 00:15:31,000 - Well tomorrow, we need a parent here 255 00:15:31,000 --> 00:15:32,125 when we release her. 256 00:15:32,125 --> 00:15:34,125 And someone to make payment. 257 00:15:34,375 --> 00:15:35,375 - Not a problem. 258 00:15:35,375 --> 00:15:36,375 - Okay. 259 00:15:41,375 --> 00:15:43,750 (phone ringing) 260 00:15:56,917 --> 00:15:58,667 - See, so this is what they used to do. 261 00:15:58,667 --> 00:16:00,542 They'd be buried under there. 262 00:16:01,542 --> 00:16:03,292 Like in the middle of there. 263 00:16:04,292 --> 00:16:07,167 - [Lulu] Oh, so everyone would have to walk around it? 264 00:16:07,167 --> 00:16:08,167 - Mmhmm! 265 00:16:08,792 --> 00:16:10,042 Egyptian boys and girls 266 00:16:10,042 --> 00:16:12,792 wore their hair in a style called sidewalks. 267 00:16:12,792 --> 00:16:14,417 Nobody knows why. 268 00:16:15,792 --> 00:16:17,292 Hey, how long do you think that guy's 269 00:16:17,292 --> 00:16:18,917 been sitting over there? 270 00:16:22,792 --> 00:16:24,917 Here. Be back in a second. 271 00:16:31,083 --> 00:16:33,958 So, are you a cop or a perv? 272 00:16:34,458 --> 00:16:35,958 (chuckles) 273 00:16:36,583 --> 00:16:38,708 - Bureau of child welfare. 274 00:16:40,208 --> 00:16:42,333 - Guess that makes you a bit of both. 275 00:16:42,333 --> 00:16:43,958 - Are your parents at home? 276 00:16:44,458 --> 00:16:45,833 - My Dad's at work. 277 00:16:46,708 --> 00:16:48,583 - What time do you expect him back? 278 00:16:49,958 --> 00:16:52,833 Is there anyone over the age of 18 I can speak to? 279 00:16:53,958 --> 00:16:55,458 - My great grandmother, 280 00:16:55,458 --> 00:16:57,958 but I doubt she's gonna wanna talk to you. 281 00:17:03,708 --> 00:17:05,333 - Dial the number. 282 00:17:07,208 --> 00:17:08,833 - There must be another way. 283 00:17:09,250 --> 00:17:10,500 - Yeah, there is. 284 00:17:11,125 --> 00:17:13,000 You go to foster care. 285 00:17:14,375 --> 00:17:15,500 - Aren't you the one that's saying the government 286 00:17:15,500 --> 00:17:16,375 should stay out of it-- 287 00:17:16,375 --> 00:17:18,625 - Dial the number, Scout. 288 00:17:22,125 --> 00:17:25,125 Will you dial the f'ing number please? 289 00:17:25,750 --> 00:17:27,250 (sigh) 290 00:17:40,125 --> 00:17:42,250 (phone ringing) 291 00:17:42,750 --> 00:17:43,625 - [Voiceover] Hello? 292 00:17:43,625 --> 00:17:46,375 - Ray, it's Mary. 293 00:17:47,375 --> 00:17:48,250 - [Voiceover] Hey. 294 00:17:56,167 --> 00:18:00,667 (somber music) 295 00:18:07,792 --> 00:18:08,667 - You comin'? 296 00:18:09,792 --> 00:18:11,042 - Who's that? 297 00:18:20,542 --> 00:18:21,542 - Trouble. 298 00:18:23,167 --> 00:18:24,667 - [Gram] So, you gonna take em? 299 00:18:25,917 --> 00:18:27,292 - He doesn't need to take us. 300 00:18:27,292 --> 00:18:28,542 All he has to do is put an appearance 301 00:18:28,542 --> 00:18:31,042 at BCW and it'll be fine. 302 00:18:31,333 --> 00:18:33,083 - Scout, will you give us a moment alone here? 303 00:18:33,708 --> 00:18:35,208 - Look, I know you don't wanna take us, okay? 304 00:18:35,208 --> 00:18:36,833 You can say it to my face. 305 00:18:37,583 --> 00:18:39,208 - Do you want my help? 306 00:18:39,708 --> 00:18:41,958 Let me talk to your grandma alone for a minute. 307 00:18:48,708 --> 00:18:49,833 - You're gonna take em right? 308 00:18:49,833 --> 00:18:50,958 - Come on, for Christ sake. 309 00:18:50,958 --> 00:18:52,083 Mary, I'm-- 310 00:18:53,083 --> 00:18:54,333 (door slamming) 311 00:18:55,458 --> 00:18:58,833 I'm a f'in carnie, ain't no way to raise a kid. 312 00:19:00,333 --> 00:19:02,208 - It's a little late for that. 313 00:19:02,708 --> 00:19:05,333 Or are you gonna abandon this one too? 314 00:19:07,208 --> 00:19:09,458 - What was that joke Janie used to like to tell? 315 00:19:09,458 --> 00:19:10,708 What do ya get when ya put 20 carnies 316 00:19:10,708 --> 00:19:12,083 in a room together? 317 00:19:12,333 --> 00:19:13,583 A full set of teeth. 318 00:19:14,125 --> 00:19:16,625 (laughter) 319 00:19:16,625 --> 00:19:18,375 She loved to tell that joke. 320 00:19:18,875 --> 00:19:20,875 - Can we stay focused here? 321 00:19:20,875 --> 00:19:22,500 - He's got A.D.D. 322 00:19:23,000 --> 00:19:24,875 - Is that what ya call it? 323 00:19:27,750 --> 00:19:29,125 - This smells pretty. 324 00:19:37,250 --> 00:19:39,000 They give you money and food stamps and stuff 325 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 for takin' care of em, don't they? 326 00:19:41,750 --> 00:19:43,000 - Every month. 327 00:19:43,000 --> 00:19:44,375 - I know a guy who will buy 328 00:19:44,375 --> 00:19:46,250 food stamps for cash. 329 00:19:46,750 --> 00:19:48,250 Maybe this way, we can afford 330 00:19:48,250 --> 00:19:50,625 that nice apartment you keep promising me for the winter. 331 00:19:50,625 --> 00:19:51,750 - You couldn't pay me a million dollars 332 00:19:51,750 --> 00:19:52,875 to live in a 10 by five shit hole 333 00:19:52,875 --> 00:19:54,500 with a moody teenager. 334 00:19:54,875 --> 00:19:56,292 Can't breathe as it is. 335 00:19:56,292 --> 00:19:58,667 - Well maybe we could just take the little one. 336 00:20:00,667 --> 00:20:02,917 She don't need much room. 337 00:20:17,417 --> 00:20:20,792 - Hey, I want you to run to the store 338 00:20:21,542 --> 00:20:23,917 and get your Gram a Coke. 339 00:20:24,792 --> 00:20:25,917 - She ain't gonna drink it 340 00:20:25,917 --> 00:20:27,417 unless you got some rum to put in there. 341 00:20:27,792 --> 00:20:29,292 - Do you ever do what you're told? 342 00:20:29,667 --> 00:20:30,917 - Depends who's doin' the tellin'. 343 00:20:30,917 --> 00:20:32,292 - Um, your father. 344 00:20:32,542 --> 00:20:33,667 - The only fathering you ever did 345 00:20:33,667 --> 00:20:35,167 was gettin' my Mom knocked up. 346 00:20:35,167 --> 00:20:38,292 Sorry, I don't think that's much of a parenting skill. 347 00:20:38,708 --> 00:20:39,958 - Lulu, come here. 348 00:20:40,333 --> 00:20:42,833 Go to the store. Get a Coke. 349 00:20:45,833 --> 00:20:47,333 - You gonna talk to BCW? 350 00:20:47,333 --> 00:20:48,833 - Yeah, we already worked it out. 351 00:20:48,833 --> 00:20:50,333 - Well, you wanna tell me the plan then? 352 00:20:50,333 --> 00:20:51,458 - [Ray] When you get back. 353 00:20:51,458 --> 00:20:52,708 - This is my life. 354 00:20:52,708 --> 00:20:53,708 - Yeah, ya know what, 355 00:20:53,708 --> 00:20:55,208 and everybody else's too. 356 00:20:56,208 --> 00:20:57,958 Go get the f'in Coke. 357 00:21:00,333 --> 00:21:04,708 (somber music) 358 00:21:24,375 --> 00:21:27,500 - Hey! Hey! 359 00:21:28,375 --> 00:21:29,875 What the hell are you doing? 360 00:21:36,000 --> 00:21:37,500 - Scout! 361 00:21:39,750 --> 00:21:41,000 - Wait! 362 00:21:41,375 --> 00:21:42,750 - Scout! 363 00:21:46,000 --> 00:21:47,500 Scout! 364 00:21:49,500 --> 00:21:52,125 - Oh shit. Shit! 365 00:21:57,000 --> 00:21:58,375 Shit. 366 00:22:02,042 --> 00:22:05,167 - Now, the foster family that's taking you is very nice. 367 00:22:05,417 --> 00:22:06,667 - Yeah? 368 00:22:06,917 --> 00:22:08,417 When was the last time you said to some kid 369 00:22:08,417 --> 00:22:10,917 the foster family that's taking you totally sucks, 370 00:22:10,917 --> 00:22:12,167 so just pull yourself together 371 00:22:12,167 --> 00:22:13,292 'cause the next four years of your life 372 00:22:13,292 --> 00:22:14,917 are gonna be pure hell? 373 00:22:22,417 --> 00:22:23,917 What about my great grandmother, huh? 374 00:22:23,917 --> 00:22:25,792 She going to foster care too? 375 00:22:25,792 --> 00:22:28,042 She sure as hell can't take care of herself. 376 00:22:30,292 --> 00:22:31,542 Can I say goodbye? 377 00:22:47,083 --> 00:22:48,958 ♪ It's the first defeat 378 00:22:50,583 --> 00:22:53,208 ♪ That cuts you to your bone 379 00:22:53,708 --> 00:22:55,708 ♪ Knock you off your feet 380 00:22:56,708 --> 00:22:59,833 ♪ You just never felt home 381 00:23:00,583 --> 00:23:02,958 ♪ It's not a person or place 382 00:23:03,958 --> 00:23:06,458 ♪ But a feeling you can't 383 00:23:07,833 --> 00:23:09,333 - Gram, I'm going. 384 00:23:11,083 --> 00:23:12,833 Someone from Visiting Nurses is gonna come by 385 00:23:12,833 --> 00:23:14,333 and check on you. 386 00:23:15,958 --> 00:23:17,958 Try not to burn the house down. 387 00:23:26,875 --> 00:23:27,875 I love you. 388 00:23:41,125 --> 00:23:44,500 ♪ This will be the last time 389 00:23:47,500 --> 00:23:51,375 ♪ This will be the last time 390 00:23:54,000 --> 00:23:58,000 ♪ This will be the last time 391 00:23:58,250 --> 00:24:01,375 ♪ You take me 392 00:24:07,417 --> 00:24:11,542 (opera music in background) 393 00:24:15,417 --> 00:24:16,542 Hey. 394 00:24:17,667 --> 00:24:20,042 You ready to break outta this joint for real? 395 00:24:20,042 --> 00:24:21,292 Go on a road trip? 396 00:24:21,542 --> 00:24:23,042 - How did you get up here? 397 00:24:24,167 --> 00:24:25,667 - I brought you some clothes 398 00:24:25,667 --> 00:24:27,667 in case you're getting tired of the whole bathrobe look. 399 00:24:27,917 --> 00:24:29,667 They're kinda lame but wait. 400 00:24:30,917 --> 00:24:32,042 Tada! 401 00:24:33,292 --> 00:24:34,542 It's a raincoat. 402 00:24:35,417 --> 00:24:37,417 Listen, we can get you new ones. 403 00:24:41,042 --> 00:24:43,792 Okay, you don't have to come if you don't want to. 404 00:24:44,042 --> 00:24:45,542 Send you a postcard. 405 00:24:47,167 --> 00:24:48,458 Besides, you'd be missing out 406 00:24:48,458 --> 00:24:50,458 on some really great events here. 407 00:24:51,583 --> 00:24:56,083 (ballroom music) 408 00:25:03,458 --> 00:25:08,333 (dramatic ballroom music) 409 00:25:14,208 --> 00:25:15,708 (phone ringing) 410 00:25:18,708 --> 00:25:20,583 - Come on Ray, pick up. 411 00:25:21,458 --> 00:25:23,583 (phone ringing) 412 00:25:25,708 --> 00:25:27,083 Got a drivers license? 413 00:25:43,750 --> 00:25:46,625 - I bet you're one of those cat people. 414 00:25:47,125 --> 00:25:49,250 You know, those cat lovers 415 00:25:49,250 --> 00:25:51,750 who go to all the shows and stuff. 416 00:25:53,125 --> 00:25:54,500 - He hates cats. 417 00:25:55,500 --> 00:25:58,625 - Yeah, my mother died and left me this sweater. 418 00:25:58,625 --> 00:26:02,250 - Aww, I'm so sorry. 419 00:26:02,875 --> 00:26:05,000 - Yeah well, she could've left me a house. 420 00:26:05,625 --> 00:26:06,875 Or a car. 421 00:26:12,792 --> 00:26:14,042 - Thank you. 422 00:26:14,292 --> 00:26:17,167 Alright, all I need is a drivers license 423 00:26:17,167 --> 00:26:18,917 and credit card please. 424 00:26:20,417 --> 00:26:22,542 - I don't have a credit card but-- 425 00:26:22,542 --> 00:26:23,917 - No credit card? 426 00:26:23,917 --> 00:26:25,417 - No, I got a license. 427 00:26:25,417 --> 00:26:26,792 - You're staying at the most expensive 428 00:26:26,792 --> 00:26:29,042 mental institute and you don't have a credit card? 429 00:26:31,542 --> 00:26:33,042 (sigh) 430 00:26:33,917 --> 00:26:35,542 Can we pay cash? 431 00:26:35,542 --> 00:26:36,667 - That's a good one. 432 00:26:36,667 --> 00:26:38,917 Everybody knows you can't rent a car 433 00:26:38,917 --> 00:26:40,417 without a credit card. 434 00:26:43,042 --> 00:26:45,042 - Do you have a ladies room I can use 435 00:26:45,042 --> 00:26:47,417 or do I need a credit card for that too? 436 00:26:48,667 --> 00:26:50,917 - Yes, we do. It's right over there. 437 00:26:51,167 --> 00:26:52,042 - Thanks. 438 00:26:57,958 --> 00:27:00,083 ♪ Some people call me crazy 439 00:27:00,083 --> 00:27:01,708 ♪ Spin round and round 440 00:27:02,333 --> 00:27:04,708 ♪ I just say whoopsie daisy 441 00:27:04,708 --> 00:27:06,958 ♪ Then come unwound 442 00:27:06,958 --> 00:27:07,958 - 'Scuse me. 443 00:27:08,958 --> 00:27:11,333 Hello, how can I help you? 444 00:27:11,958 --> 00:27:13,583 Which kind of car would you like? 445 00:27:13,583 --> 00:27:15,458 (car beeping) 446 00:27:15,708 --> 00:27:17,583 Sure, sure, no problem. 447 00:27:20,083 --> 00:27:22,583 Just a moment, let me look into that. 448 00:27:24,958 --> 00:27:28,958 Mmhmm, I'll get that for you right away. 449 00:27:30,708 --> 00:27:32,708 Well, I'm not sure. 450 00:27:34,458 --> 00:27:35,458 Sure. 451 00:27:37,375 --> 00:27:38,500 - Are you crazy? 452 00:27:38,500 --> 00:27:39,500 - That's your department, remember? 453 00:27:39,500 --> 00:27:41,125 Get in before she sees us! 454 00:27:41,125 --> 00:27:42,625 Get in the car! 455 00:27:43,625 --> 00:27:45,125 - Alright then. 456 00:27:45,125 --> 00:27:47,375 Thank you. We'll see you at 12:00 noon. 457 00:27:47,375 --> 00:27:48,125 - Come on! 458 00:27:48,125 --> 00:27:49,625 - Just drive. Drive! 459 00:27:50,375 --> 00:27:52,875 - Oh! Oh no, no, no! 460 00:27:54,625 --> 00:27:55,625 No! 461 00:27:56,250 --> 00:27:57,500 'Scuse me. 462 00:27:57,875 --> 00:28:00,375 I have a rental car that's being stolen. 463 00:28:03,125 --> 00:28:05,750 The corner of (voice drowns out). 464 00:28:09,125 --> 00:28:10,500 - I don't know what I was thinking. 465 00:28:11,125 --> 00:28:12,500 - We needed a car. 466 00:28:12,500 --> 00:28:13,500 - Yeah great, now you can add 467 00:28:13,500 --> 00:28:15,500 grand theft auto to your resume. 468 00:28:16,125 --> 00:28:17,792 - We're just like Bonnie and Clyde. 469 00:28:17,792 --> 00:28:20,292 - No, we're just like dumb and dumber. 470 00:28:22,042 --> 00:28:23,917 - Do you want me to drop you off at the pawn store? 471 00:28:23,917 --> 00:28:26,667 - No. What'd happened to you then? 472 00:28:27,292 --> 00:28:29,417 - I don't know. I'd hitchhike, I guess. 473 00:28:29,417 --> 00:28:30,542 - Yeah great, then you'd end up 474 00:28:30,542 --> 00:28:32,917 duct taped to death in the back of a van. 475 00:28:33,292 --> 00:28:34,417 - [Scout] You wanna drive? 476 00:28:34,417 --> 00:28:35,917 - No. 477 00:28:35,917 --> 00:28:37,417 - It might look better if the person with the license 478 00:28:37,417 --> 00:28:39,417 is the one actually doing the driving. 479 00:28:39,417 --> 00:28:40,917 - I'm not much of a driver. 480 00:28:41,792 --> 00:28:42,917 - Wanna try? 481 00:28:43,417 --> 00:28:44,292 - No. 482 00:28:48,667 --> 00:28:50,667 - Is your Mom really dead? 483 00:28:54,167 --> 00:28:55,167 - No. 484 00:29:01,583 --> 00:29:02,833 She's not. 485 00:29:10,958 --> 00:29:12,458 - Hey, clothes store. 486 00:29:28,708 --> 00:29:30,333 You keep a lookout, okay? 487 00:29:49,875 --> 00:29:51,375 Come on, let's go, let's go! 488 00:30:11,375 --> 00:30:12,125 Hey! 489 00:30:12,125 --> 00:30:13,000 - No. 490 00:30:13,250 --> 00:30:15,000 - Lighten up soldier. 491 00:30:20,750 --> 00:30:22,000 - Think it looks pretty good. 492 00:30:27,917 --> 00:30:29,917 - I mean, what if somebody sees us? 493 00:30:29,917 --> 00:30:31,167 - Who? 494 00:30:54,917 --> 00:30:58,167 Why did you, ya know? 495 00:31:00,417 --> 00:31:02,042 There must have been a reason. 496 00:31:03,042 --> 00:31:05,417 A girl? Money problems? 497 00:31:09,208 --> 00:31:12,333 Sorry, I don't mean to pry. 498 00:31:12,833 --> 00:31:13,958 Just never met anyone 499 00:31:13,958 --> 00:31:16,333 that killed themself on purpose before. 500 00:31:18,208 --> 00:31:22,458 - I lost all hope. 501 00:31:23,083 --> 00:31:24,583 - All hope of what? 502 00:31:27,958 --> 00:31:29,333 - All hope of anything. 503 00:31:30,458 --> 00:31:32,083 - That's not possible. 504 00:31:33,333 --> 00:31:34,958 - What's not possible? 505 00:31:36,083 --> 00:31:37,833 - To lose all hope. 506 00:31:39,333 --> 00:31:41,208 I mean, you might have hoped to be dead but, 507 00:31:41,208 --> 00:31:42,583 it's still a hope. 508 00:31:43,083 --> 00:31:44,208 - Pretty shitty hope. 509 00:31:44,208 --> 00:31:45,583 - Just sayin'. 510 00:31:46,208 --> 00:31:48,583 - No, it's actually kind of like the worst. 511 00:31:49,000 --> 00:31:50,250 Hope. 512 00:31:50,875 --> 00:31:53,000 - Must have been a bummer when you weren't. 513 00:31:54,000 --> 00:31:55,125 - Yeah, I guess. 514 00:31:56,875 --> 00:31:58,250 - Was it bloody? 515 00:32:24,000 --> 00:32:24,750 - Shit, duck. 516 00:32:24,750 --> 00:32:28,625 (police walkie) 517 00:32:32,667 --> 00:32:37,542 (ominous music) 518 00:33:11,583 --> 00:33:12,958 Where are we going? 519 00:33:17,958 --> 00:33:19,708 - To get my sister back. 520 00:33:21,708 --> 00:33:22,833 Will you help? 521 00:33:25,958 --> 00:33:26,958 - Yeah. 522 00:33:34,083 --> 00:33:35,083 - Goodnight. 523 00:33:47,958 --> 00:33:49,833 - All my children have left me 524 00:33:49,833 --> 00:33:51,708 one time or another. 525 00:33:51,708 --> 00:33:54,833 No reason why Scout should be any different. 526 00:33:55,500 --> 00:33:57,125 - You don't think she's a little young 527 00:33:57,125 --> 00:33:58,125 to be? 528 00:33:59,375 --> 00:34:00,375 - Scout? 529 00:34:00,875 --> 00:34:03,250 Scout's as old as the hills. 530 00:34:04,750 --> 00:34:07,500 - And this boy. 531 00:34:07,875 --> 00:34:11,000 You ever see him with your great granddaughter? 532 00:34:11,750 --> 00:34:13,750 - Well, he don't look familiar. 533 00:34:14,250 --> 00:34:16,250 - Yeah, New York boy. 534 00:34:18,125 --> 00:34:20,750 So, you have no idea where-- 535 00:34:20,750 --> 00:34:23,625 - Now, didn't you already ask me that question? 536 00:34:24,250 --> 00:34:27,625 - I had a talk with the waitress at Lynn's. 537 00:34:29,625 --> 00:34:31,375 Said she saw em together. 538 00:34:34,792 --> 00:34:37,417 - Never trust a man who won't drink with ya. 539 00:34:37,667 --> 00:34:38,917 - Wish I could. 540 00:34:40,667 --> 00:34:42,417 What's retirement? 541 00:34:45,792 --> 00:34:47,417 - [Voiceover] Crystal had her first baby at 12 542 00:34:47,417 --> 00:34:49,667 after being raped by her father. 543 00:34:49,667 --> 00:34:51,167 She ran away from home. 544 00:34:52,292 --> 00:34:53,792 - Well, if you 545 00:34:55,917 --> 00:34:58,042 hear from anyone. 546 00:34:58,542 --> 00:34:59,542 - Oh well, 547 00:34:59,542 --> 00:35:00,792 Scout won't call here. 548 00:35:00,792 --> 00:35:02,792 She's too smart for that. 549 00:35:03,042 --> 00:35:04,292 - Yeah well. 550 00:35:05,792 --> 00:35:07,917 - I don't suppose you're a smoker huh? 551 00:35:09,792 --> 00:35:11,917 - Lungs are a terrible thing to waste. 552 00:35:12,417 --> 00:35:15,042 - Past tense. Already did. 553 00:35:15,667 --> 00:35:17,792 Might as well enjoy it now. 554 00:35:19,458 --> 00:35:21,208 - Yeah, might as well. 555 00:35:21,583 --> 00:35:22,833 Good evening, ma'am. 556 00:35:28,083 --> 00:35:29,833 - F'in bureaucrat. 557 00:35:32,833 --> 00:35:34,208 - Stuff started happening. 558 00:35:34,458 --> 00:35:35,833 The hitting, the kicking, 559 00:35:35,833 --> 00:35:38,333 it's just always been a part of my life. 560 00:35:38,833 --> 00:35:40,208 - [Voiceover] The sexual abuse? 561 00:35:40,208 --> 00:35:41,708 - [Voiceover] That started when I was eight. 562 00:35:41,958 --> 00:35:44,333 - [Voiceover] So, here you are with two unwanted children 563 00:35:44,333 --> 00:35:46,708 by this man, your father. 564 00:35:46,958 --> 00:35:48,708 Where did you get the courage? 565 00:35:53,708 --> 00:35:56,583 - My Mom and Dad needed some privacy. 566 00:36:15,750 --> 00:36:18,250 Psst. Hey. 567 00:36:19,875 --> 00:36:24,375 (slow music) 568 00:36:44,792 --> 00:36:47,417 - When I was pregnant with my second baby, 569 00:36:47,417 --> 00:36:51,292 my father attacked me with a kitchen knife. 570 00:37:04,917 --> 00:37:06,292 I blacked out. 571 00:37:08,917 --> 00:37:11,667 I was in the hospital with over 100 stitches. 572 00:37:11,667 --> 00:37:13,542 It was the people in the hospital 573 00:37:13,542 --> 00:37:16,417 that convinced me to go get help, 574 00:37:16,417 --> 00:37:17,917 go to a shelter. 575 00:37:18,417 --> 00:37:19,542 - Weren't you scared? 576 00:37:19,542 --> 00:37:21,167 - (beep) Yes. 577 00:37:21,167 --> 00:37:23,708 Every day, I walk out my door. 578 00:37:23,708 --> 00:37:25,333 - How do you watch that shit? 579 00:37:25,958 --> 00:37:27,583 - It's educational. 580 00:37:28,333 --> 00:37:29,583 (snap) 581 00:37:32,583 --> 00:37:35,083 - The beloved classic, To Kill A Mockingbird, 582 00:37:35,083 --> 00:37:37,958 went on to garner three Academy awards, 583 00:37:37,958 --> 00:37:40,083 including the only best actor Oscar 584 00:37:40,083 --> 00:37:41,333 for Gregory Peck 585 00:37:41,333 --> 00:37:42,708 as Atticus Finch. - Hey look, it's you. 586 00:37:42,708 --> 00:37:44,458 - [Voiceover] His young co-star, Mary Badham, 587 00:37:44,458 --> 00:37:45,708 who gives a beautifully-- 588 00:37:45,708 --> 00:37:46,958 - What? 589 00:37:46,958 --> 00:37:48,083 - [Voiceover] --nuance performance as Scout. 590 00:37:48,083 --> 00:37:49,333 - Isn't that what you're named after? 591 00:37:50,333 --> 00:37:52,958 - No. Scout Willis. 592 00:37:53,958 --> 00:37:55,333 Demi Moore's kid? 593 00:37:55,708 --> 00:37:57,458 - Demi Moore, the actress? 594 00:37:58,083 --> 00:38:00,083 - No, Demi Moore, the Senator. 595 00:38:00,583 --> 00:38:02,208 Me and Tallulah both. 596 00:38:02,833 --> 00:38:04,583 My Mom worshipped her. 597 00:38:05,125 --> 00:38:07,250 People used to say they could have been twins. 598 00:38:09,000 --> 00:38:10,625 I guess she thought if Demi Moore 599 00:38:10,625 --> 00:38:12,000 could make it outta the trailer park, 600 00:38:12,000 --> 00:38:13,250 so could she. 601 00:38:15,375 --> 00:38:16,625 - Did she? 602 00:38:17,375 --> 00:38:18,250 - No. 603 00:38:19,375 --> 00:38:21,000 Not the way she intended to. 604 00:38:22,125 --> 00:38:23,500 It's hard to make it outta the trailer park 605 00:38:23,500 --> 00:38:25,000 when you're a junkie. 606 00:38:31,125 --> 00:38:32,625 Do you think I look like her? 607 00:38:33,500 --> 00:38:34,625 Demi Moore? 608 00:38:36,000 --> 00:38:40,750 (somber music) 609 00:38:56,667 --> 00:38:58,292 Well, the asshole disconnected his phone, 610 00:38:58,292 --> 00:38:59,667 but the lady at the Ryder office says 611 00:38:59,667 --> 00:39:02,042 the carnival's gonna be in Clayton next. 612 00:39:03,667 --> 00:39:04,917 You hungry? 613 00:39:05,917 --> 00:39:08,167 - Yeah, I got a little money in the car. 614 00:39:08,917 --> 00:39:10,167 - You've got money? 615 00:39:11,042 --> 00:39:12,167 - A little. 616 00:39:13,167 --> 00:39:14,542 - Why didn't you tell me? 617 00:39:15,542 --> 00:39:17,542 You thought I was gonna steal it from you. 618 00:39:17,917 --> 00:39:20,042 - I was just saving it for an emergency. 619 00:39:20,417 --> 00:39:21,292 - Well, please let me know 620 00:39:21,292 --> 00:39:23,042 when we reach emergency status. 621 00:39:23,042 --> 00:39:24,167 - [Voiceover] Can I have the keys? 622 00:39:24,167 --> 00:39:26,042 - We don't need your precious money. 623 00:39:29,333 --> 00:39:30,958 - [Voiceover] Though an untimely end 624 00:39:30,958 --> 00:39:32,833 to Amy the Armadillo, she will no longer 625 00:39:32,833 --> 00:39:34,583 be the mascot of the school. 626 00:39:34,583 --> 00:39:36,458 But, we hope that-- 627 00:39:37,083 --> 00:39:39,333 - Go ask the clerk for some condoms. 628 00:39:41,083 --> 00:39:42,208 Just keep them distracted. 629 00:39:42,208 --> 00:39:43,708 - Look, I can get money. 630 00:39:43,708 --> 00:39:45,208 - That's no fun. 631 00:39:45,458 --> 00:39:46,458 Go! 632 00:39:51,708 --> 00:39:54,833 - Hey, could I get some condoms? 633 00:39:54,833 --> 00:39:56,583 - [Voiceover] Well, here's one from the only 634 00:39:56,583 --> 00:39:58,583 in-Texas files. 635 00:39:58,958 --> 00:40:02,583 Teenage girl walks into a west Texas car rental company, 636 00:40:02,583 --> 00:40:04,958 but when the clerk refuses to rent her a car, 637 00:40:04,958 --> 00:40:08,083 she slips out the back and steals one. 638 00:40:08,083 --> 00:40:10,875 - Oh, the police say the girl in question 639 00:40:10,875 --> 00:40:13,000 has dyed her hair pink, so that should make her 640 00:40:13,000 --> 00:40:14,875 a little bit easier to spot. 641 00:40:14,875 --> 00:40:17,875 - If you know anything, they're looking for a 2008 642 00:40:17,875 --> 00:40:20,625 dark blue sedan that was pretty serious-- 643 00:40:20,625 --> 00:40:21,750 - Just hang on. 644 00:40:21,750 --> 00:40:23,125 - Hey, don't you want any of these? 645 00:40:24,125 --> 00:40:26,125 You made me pull them all down for nothin'. 646 00:40:26,125 --> 00:40:27,250 (cough) 647 00:40:28,500 --> 00:40:29,375 Hey! 648 00:40:31,500 --> 00:40:32,500 Asshole. 649 00:40:32,875 --> 00:40:34,625 - Who you callin' asshole man? 650 00:40:34,625 --> 00:40:36,125 - Just go, don't worry about it. 651 00:40:36,125 --> 00:40:38,125 - Hey, you're that girl. 652 00:40:38,125 --> 00:40:39,875 The one that stole the car, that's you. 653 00:40:41,000 --> 00:40:42,250 - Put the phone down. 654 00:40:42,500 --> 00:40:44,000 Hey, find something to tie him up with. 655 00:40:44,000 --> 00:40:45,125 - Yeah. 656 00:40:45,875 --> 00:40:48,625 - Sit down. Sit down, face the wall. 657 00:40:49,750 --> 00:40:51,250 Sit down, give me the phone. 658 00:40:53,167 --> 00:40:54,042 - Give me your hands. 659 00:40:58,792 --> 00:40:59,667 - That the front key? 660 00:40:59,667 --> 00:41:00,667 - Yeah. 661 00:41:02,417 --> 00:41:03,667 - Go get the car. 662 00:41:05,167 --> 00:41:09,917 (Rival Sons - "Open My Eyes") 663 00:41:29,417 --> 00:41:31,417 - You were pretty cool back there. 664 00:41:31,667 --> 00:41:32,667 You know that? 665 00:41:39,958 --> 00:41:44,958 (The Heligoats - "Boil Over") 666 00:42:04,583 --> 00:42:05,958 - Hey, can we just pull over a second? 667 00:42:05,958 --> 00:42:06,833 - Right here? 668 00:42:06,833 --> 00:42:07,583 - Yeah. 669 00:42:12,708 --> 00:42:14,083 - Woah, hey! 670 00:42:15,750 --> 00:42:16,625 Hey! 671 00:42:17,875 --> 00:42:21,375 (breathing deeply) 672 00:42:31,125 --> 00:42:32,375 Hey, come here! 673 00:42:35,375 --> 00:42:36,375 Come here! 674 00:42:36,625 --> 00:42:38,125 Sam, come here! 675 00:42:38,125 --> 00:42:40,750 It's this thing, I saw it on Faith Price once. 676 00:42:40,750 --> 00:42:43,000 Just lie down and put your head on my chest. 677 00:42:43,250 --> 00:42:44,375 Just try it. 678 00:42:47,375 --> 00:42:49,500 Listen to my heart beat, okay? 679 00:42:50,000 --> 00:42:53,750 (breathing heavily) 680 00:43:23,667 --> 00:43:25,792 - You'll probably go to hell for that, ya know? 681 00:43:27,042 --> 00:43:28,917 Coloring over the Virgin Mary. 682 00:43:30,667 --> 00:43:32,417 Bet that's where your Mom is. 683 00:43:38,958 --> 00:43:40,208 You listening to me? 684 00:43:41,958 --> 00:43:43,583 - My Mom is dead. 685 00:43:44,958 --> 00:43:47,958 - My point exactly. 686 00:43:49,958 --> 00:43:51,833 - Yeah, nothin' serious, but if you see her, 687 00:43:51,833 --> 00:43:54,208 just give me a shout out here. 688 00:43:54,583 --> 00:43:58,708 And here's a little somethin' for you. 689 00:43:59,833 --> 00:44:00,958 - Thank you. 690 00:44:00,958 --> 00:44:02,208 - Hey baby! 691 00:44:02,708 --> 00:44:04,583 You comin' back in here soon? 692 00:44:04,583 --> 00:44:06,208 - Yeah, I'll be right there. 693 00:44:08,208 --> 00:44:08,958 - [Voiceover] Alright. 694 00:44:08,958 --> 00:44:10,208 - [Ray] Thank you. 695 00:44:37,125 --> 00:44:38,750 - Okay, like the lady on the phone said, 696 00:44:38,750 --> 00:44:41,375 they're gonna be in Clayton on September 2nd. 697 00:44:41,875 --> 00:44:43,750 We should be able to get there by then. 698 00:44:45,875 --> 00:44:47,000 - Alright. 699 00:44:56,875 --> 00:44:58,375 (giggle) 700 00:44:58,375 --> 00:44:59,250 What are you doing? 701 00:44:59,750 --> 00:45:00,750 What's funny? 702 00:45:01,000 --> 00:45:02,125 - Nothing. 703 00:45:03,292 --> 00:45:04,292 - Didn't your mother teach you 704 00:45:04,292 --> 00:45:05,792 it's rude to Google? 705 00:45:05,792 --> 00:45:07,917 It wasn't right to Google people? 706 00:45:07,917 --> 00:45:09,542 (giggling) 707 00:45:13,167 --> 00:45:14,667 - Wanna give me that thing? 708 00:45:15,042 --> 00:45:19,542 (somber music) 709 00:45:34,542 --> 00:45:36,167 You know, there's this guy, 710 00:45:36,792 --> 00:45:40,167 Vlad the Impaler and they base Dracula off him. 711 00:45:40,417 --> 00:45:41,667 Anyways, he used to have these picnics 712 00:45:41,667 --> 00:45:43,833 when he was surrounded by like hundreds, 713 00:45:43,833 --> 00:45:45,958 I mean hundreds of his victims 714 00:45:45,958 --> 00:45:47,583 and they'd just have like these spikes 715 00:45:47,583 --> 00:45:48,958 stuck up through their bodies and they'd 716 00:45:48,958 --> 00:45:50,958 bleed to death as he ate his lunch. 717 00:45:51,208 --> 00:45:53,333 Or breakfast or ya know. 718 00:45:53,833 --> 00:45:56,458 - You and Lulu are gonna make a great pair. 719 00:45:58,958 --> 00:46:00,083 - Are you sure she's better off, 720 00:46:00,083 --> 00:46:02,958 ya know, living with me? 721 00:46:05,083 --> 00:46:07,083 You know, I mean, you don't know how crazy I am. 722 00:46:08,333 --> 00:46:10,208 - Yeah, trust me. 723 00:46:10,458 --> 00:46:12,833 You're a lot less crazy than my Dad. 724 00:46:13,083 --> 00:46:15,458 He's nuts. Totally nuts. 725 00:46:15,458 --> 00:46:16,833 And nasty. 726 00:46:17,208 --> 00:46:19,583 He's kinda like that guy from the oil movie. 727 00:46:19,958 --> 00:46:21,208 - What oil movie? 728 00:46:21,833 --> 00:46:25,500 - Ya know, he'll drink her milkshake. 729 00:46:25,500 --> 00:46:27,000 - Oh, you've seen that? 730 00:46:27,000 --> 00:46:28,375 - Yeah. 731 00:46:28,375 --> 00:46:30,500 - [Sam] If you keep doin' that, you're gonna throw up. 732 00:46:33,750 --> 00:46:35,500 - What about your Dad? 733 00:46:35,500 --> 00:46:36,875 Is he crazy too? 734 00:46:38,375 --> 00:46:39,625 - Yeah, he was. 735 00:46:40,625 --> 00:46:41,875 - What do you mean? 736 00:46:44,500 --> 00:46:45,875 - He died. 737 00:46:46,875 --> 00:46:48,125 - [Scout] How? 738 00:46:49,625 --> 00:46:52,375 - He was in this mental institution and 739 00:46:53,000 --> 00:46:55,125 he stole the director's car 740 00:46:55,125 --> 00:46:56,750 and drove it off a cliff. 741 00:46:58,250 --> 00:47:03,250 (somber music) 742 00:47:34,792 --> 00:47:36,667 - I think someone's following us. 743 00:47:37,417 --> 00:47:38,792 It's been following us basically since 744 00:47:38,792 --> 00:47:40,417 we left the taco truck. 745 00:47:41,417 --> 00:47:42,292 - Pull over. 746 00:47:52,958 --> 00:47:53,958 Is that it? 747 00:47:54,583 --> 00:47:55,958 - Yep. 748 00:47:55,958 --> 00:47:57,833 Guess they're not following us any more. 749 00:48:11,208 --> 00:48:12,833 - [Prescott] We should find a hotel. 750 00:48:13,833 --> 00:48:16,958 - [Scout] A hotel? Did we strike oil? 751 00:48:17,958 --> 00:48:19,083 - [Prescott] I don't think it's a good idea 752 00:48:19,083 --> 00:48:20,958 to live out of the car any more. 753 00:48:25,458 --> 00:48:29,833 (slow music) 754 00:48:36,000 --> 00:48:36,875 - Wow. 755 00:48:47,125 --> 00:48:48,125 (bell ring) 756 00:48:48,875 --> 00:48:50,750 - Sorry, didn't hear you guys. 757 00:48:52,375 --> 00:48:53,875 - Hey, look it's your book. 758 00:48:53,875 --> 00:48:55,500 It's like his bible. 759 00:48:55,500 --> 00:48:57,000 - Yeah, it's pretty good. 760 00:48:57,375 --> 00:48:58,625 Guess that's why I didn't hear you guys. 761 00:48:58,625 --> 00:48:59,750 - Have you gotten up to the part 762 00:48:59,750 --> 00:49:00,875 with TJ Eckleburg? 763 00:49:00,875 --> 00:49:03,250 - Eckleburg, the eyes of Dr. Eckleburg. 764 00:49:03,250 --> 00:49:05,375 - Are blue and gigantic, their retinas. 765 00:49:05,375 --> 00:49:07,625 - Okay Shakespeare, you can stop. 766 00:49:08,125 --> 00:49:09,875 He just got out of solitary. 767 00:49:12,500 --> 00:49:15,750 - Uh, so you read the Great Gatsby in jail? 768 00:49:16,292 --> 00:49:17,917 - Yeah, death row. 769 00:49:18,792 --> 00:49:20,292 So, we gonna start a book club 770 00:49:20,292 --> 00:49:21,667 or can we get a room? 771 00:49:22,292 --> 00:49:23,417 - Sure, sorry. 772 00:49:24,417 --> 00:49:26,417 Is that gonna be one room or two? 773 00:49:28,792 --> 00:49:30,042 - He just spent three years in jail. 774 00:49:30,042 --> 00:49:31,292 What do you think? 775 00:49:32,042 --> 00:49:34,292 - My sister and I can share. 776 00:49:39,292 --> 00:49:41,542 - Alright, just need a signature and a credit card 777 00:49:41,542 --> 00:49:43,042 and you'll be good to go. 778 00:49:43,042 --> 00:49:45,292 - Oh, I don't actually have a credit card at the moment. 779 00:49:45,292 --> 00:49:49,917 But, I could pay for the whole thing upfront, 780 00:49:49,917 --> 00:49:51,542 if that's okay. 781 00:49:58,083 --> 00:49:59,708 - Room 414. 782 00:50:06,208 --> 00:50:07,583 Were you really in jail? 783 00:50:18,708 --> 00:50:20,583 - My sister and I can share? 784 00:50:20,583 --> 00:50:22,333 - What did you want me to say? 785 00:50:23,583 --> 00:50:24,958 - You liked her. 786 00:50:27,083 --> 00:50:28,708 Admit it. You thought she was cute. 787 00:50:28,708 --> 00:50:29,833 - She is cute. 788 00:50:30,708 --> 00:50:32,208 - If you like bimbo's. 789 00:50:34,458 --> 00:50:36,208 - She's reading The Great Gatsby. 790 00:50:36,458 --> 00:50:37,833 I doubt she's a bimbo. 791 00:50:39,500 --> 00:50:40,875 - You should ask her out. 792 00:50:41,625 --> 00:50:43,625 - Why? You just called her a bimbo. 793 00:50:44,250 --> 00:50:46,750 - You're a guy. You're supposed to like bimbo's. 794 00:50:52,000 --> 00:50:53,000 Wow. 795 00:50:54,250 --> 00:50:55,750 You think you could live here? 796 00:50:55,750 --> 00:50:57,250 After we get Lulu? 797 00:50:58,000 --> 00:50:59,000 - Yeah. 798 00:51:00,250 --> 00:51:02,750 Yeah, you could be like 799 00:51:02,750 --> 00:51:04,750 Eloise from Lubbock. 800 00:51:05,375 --> 00:51:06,750 - Who's Eloise? 801 00:51:06,750 --> 00:51:08,375 Another one of your bimbo's? 802 00:51:08,375 --> 00:51:10,000 - No, she's um, 803 00:51:10,500 --> 00:51:12,875 she's this girl that lives at the Plaza hotel. 804 00:51:13,250 --> 00:51:14,625 She's fictional. 805 00:51:15,125 --> 00:51:17,125 - A lot of your friends are fictional. 806 00:51:18,000 --> 00:51:20,875 - Yeah, I mean, they're better than real people. 807 00:51:21,792 --> 00:51:22,792 - Thanks. 808 00:51:24,042 --> 00:51:25,792 - No, not you, I mean. 809 00:51:27,417 --> 00:51:28,667 You're different. 810 00:51:29,417 --> 00:51:32,167 (laughter) 811 00:51:34,792 --> 00:51:35,792 - Hello? 812 00:51:37,917 --> 00:51:39,542 He's not here right now. 813 00:51:39,542 --> 00:51:41,042 It's the bimbo. 814 00:51:46,667 --> 00:51:48,792 If we stay, she has got to go. 815 00:52:12,833 --> 00:52:16,333 (train horn in the distance) 816 00:52:16,333 --> 00:52:18,333 - See? Told ya. 817 00:52:18,833 --> 00:52:20,583 Small town, nothin' to do. 818 00:52:27,708 --> 00:52:32,708 So, this is how we amuse ourselves. 819 00:52:37,708 --> 00:52:39,083 - Wow, I don't... 820 00:52:39,583 --> 00:52:43,208 wow, how does that even work? 821 00:52:44,250 --> 00:52:46,000 - There's something in the soil from the plant 822 00:52:46,000 --> 00:52:47,875 that just makes it light up. 823 00:52:48,750 --> 00:52:49,750 Drink! 824 00:52:50,500 --> 00:52:51,375 Got it? 825 00:52:55,875 --> 00:52:59,750 (slow music) 826 00:53:06,375 --> 00:53:10,500 (OK Sweetheart - "All We Have") 827 00:53:42,667 --> 00:53:43,792 - Can't believe that you're really into 828 00:53:43,792 --> 00:53:45,292 The Great Gatsby. 829 00:53:46,167 --> 00:53:48,542 - You're really obsessed with that book, aren't you? 830 00:53:50,917 --> 00:53:53,042 I didn't mean that in a bad way. 831 00:53:53,292 --> 00:53:54,292 It's nice. 832 00:53:58,792 --> 00:54:00,667 In school, we had to go around 833 00:54:00,667 --> 00:54:03,417 and say which character we identified with the most. 834 00:54:04,667 --> 00:54:08,042 I bet you'd choose Nick. 835 00:54:10,333 --> 00:54:11,333 - No. 836 00:54:12,458 --> 00:54:14,708 I was more like the son that 837 00:54:14,958 --> 00:54:17,083 Gatsby and Daisy never had. 838 00:54:17,958 --> 00:54:19,458 And I'd be what's left after she 839 00:54:19,458 --> 00:54:22,083 was finished destroying him. 840 00:54:24,208 --> 00:54:25,833 - That's really sad. 841 00:54:31,208 --> 00:54:34,958 (OK Sweetheart - "All We Have") 842 00:54:56,625 --> 00:54:58,875 - Is it always this empty around here? 843 00:55:01,250 --> 00:55:02,625 - Pretty much. 844 00:55:04,375 --> 00:55:07,000 You're not exactly in the center of the universe. 845 00:55:07,250 --> 00:55:08,625 Especially this time of year. 846 00:55:10,750 --> 00:55:12,875 - It's a bit claustrophobic, don't you think? 847 00:55:17,750 --> 00:55:22,250 (panting) 848 00:55:23,750 --> 00:55:24,875 - You okay? 849 00:55:29,250 --> 00:55:31,750 (knocking on door) 850 00:55:32,667 --> 00:55:34,792 - It's about time. Bonehead. 851 00:55:35,792 --> 00:55:38,042 (knocking on door) 852 00:55:40,917 --> 00:55:42,542 - Scout Havers? 853 00:55:49,542 --> 00:55:50,917 - Hey look, Melinda, 854 00:55:50,917 --> 00:55:52,292 I'm really sorry. 855 00:55:52,292 --> 00:55:53,792 - You said that already. 856 00:55:54,042 --> 00:55:55,917 - Yeah, well. 857 00:55:56,917 --> 00:55:57,917 Yeah. 858 00:56:22,833 --> 00:56:23,833 Scout. 859 00:56:25,708 --> 00:56:26,833 Scout. 860 00:56:37,833 --> 00:56:38,708 Shit. 861 00:56:39,458 --> 00:56:44,083 (somber music) 862 00:56:48,833 --> 00:56:50,458 'Scuse me, have you seen this girl that I've been with? 863 00:56:50,458 --> 00:56:52,083 She's like this tall. She's blonde. 864 00:56:52,083 --> 00:56:54,000 - No, I haven't seen anybody. 865 00:56:54,000 --> 00:56:55,375 - Well, has anybody else checked in today? 866 00:56:55,375 --> 00:56:57,750 - I'm not supposed to tell you that. 867 00:56:57,750 --> 00:57:00,250 Hey! You can't do that. 868 00:57:01,750 --> 00:57:04,000 - Ren Preston, 506. 869 00:57:05,000 --> 00:57:06,125 (knocking on door) 870 00:57:10,250 --> 00:57:11,125 Scout. 871 00:57:13,375 --> 00:57:15,000 Where is she? 872 00:57:15,000 --> 00:57:16,000 - Hi Sam. 873 00:57:16,000 --> 00:57:17,750 - Where is she? 874 00:57:18,000 --> 00:57:21,625 (muffled talking) 875 00:57:26,125 --> 00:57:27,375 - She's fine. 876 00:57:27,375 --> 00:57:28,875 - Oh fine? 877 00:57:28,875 --> 00:57:31,750 - Yeah, it was either that or put a muzzle on her. 878 00:57:32,375 --> 00:57:34,125 Look what she did to my arm. 879 00:57:36,167 --> 00:57:37,917 Your mother wants to talk with you. 880 00:57:38,417 --> 00:57:40,167 - Well, my mother can go to hell. 881 00:57:41,042 --> 00:57:42,417 - Hey Sam. 882 00:57:42,417 --> 00:57:44,167 Do you know how many laws you've broken? 883 00:57:44,167 --> 00:57:46,167 - Look, I don't need a babysitter. 884 00:57:48,042 --> 00:57:49,667 - Just talk with her. 885 00:57:51,417 --> 00:57:53,792 - Okay but, can we go somewhere else? 886 00:57:53,792 --> 00:57:55,417 Just downstairs or something? 887 00:57:57,917 --> 00:57:59,167 - Okay. 888 00:58:01,042 --> 00:58:04,667 (muffled yelling) 889 00:58:08,792 --> 00:58:11,042 - (sigh) It's so desperately hot. 890 00:58:11,917 --> 00:58:14,042 Why does the power always have to go off 891 00:58:14,042 --> 00:58:15,792 on the hottest day of the year. 892 00:58:15,792 --> 00:58:16,792 (clearing throat) 893 00:58:16,792 --> 00:58:18,917 Oh, I'm sorry. Where were we? 894 00:58:23,583 --> 00:58:26,458 The word for when you wanna kill your own child. 895 00:58:27,583 --> 00:58:28,458 - Abortion. 896 00:58:28,458 --> 00:58:30,208 - No, no, no, no, umm... 897 00:58:31,458 --> 00:58:33,208 matricide. 898 00:58:33,208 --> 00:58:34,208 - Babycide. 899 00:58:37,083 --> 00:58:38,083 - Sam. 900 00:58:38,583 --> 00:58:41,333 - Oh, speaking of children. 901 00:58:46,833 --> 00:58:48,208 Pigeon. 902 00:58:49,833 --> 00:58:52,958 Do you know how absolutely distraught I've been? 903 00:58:54,583 --> 00:58:55,833 Maria. 904 00:59:00,750 --> 00:59:02,250 Oh sweetheart. 905 00:59:02,625 --> 00:59:05,125 You can't just keep running around the country 906 00:59:05,125 --> 00:59:06,750 breaking the law. 907 00:59:08,375 --> 00:59:10,125 It's uncouth. 908 00:59:10,125 --> 00:59:11,625 - Is that all you give a shit about, 909 00:59:11,625 --> 00:59:12,875 how it looks? 910 00:59:12,875 --> 00:59:13,750 'Cause you really didn't seem to mind 911 00:59:13,750 --> 00:59:15,500 when Dad was losing his mind. 912 00:59:15,500 --> 00:59:17,125 - [Mother] Pigeon, you don't really mean that. 913 00:59:17,125 --> 00:59:18,500 - Oh, no of course. I'm sorry. 914 00:59:18,500 --> 00:59:20,125 Having a crazy son's nowhere near as romantic 915 00:59:20,125 --> 00:59:22,125 as having a crazy husband. 916 00:59:23,875 --> 00:59:25,125 - Pigeon? 917 00:59:25,500 --> 00:59:26,750 Have you been drinking? 918 00:59:28,250 --> 00:59:29,875 - She wants to talk to you. 919 00:59:32,750 --> 00:59:33,750 - Yeah? 920 00:59:34,875 --> 00:59:35,875 - You've gotta help me here. 921 00:59:35,875 --> 00:59:36,750 I just. 922 00:59:37,750 --> 00:59:39,500 - Just a minute. You okay? 923 00:59:39,750 --> 00:59:41,167 - I'm just feeling a little nauseous. 924 00:59:41,167 --> 00:59:43,542 - You didn't stop taking your medication? 925 00:59:43,542 --> 00:59:46,417 - Red, I'll be right back. I'll be right back. 926 00:59:46,417 --> 00:59:47,417 - Alright. 927 00:59:47,417 --> 00:59:48,792 I guess he went to the restroom. 928 00:59:48,792 --> 00:59:51,042 Yeah, he said he's a little nauseous. 929 00:59:51,542 --> 00:59:56,042 (ominous music) 930 00:59:57,917 --> 00:59:59,292 - Hey hey, you okay? 931 00:59:59,917 --> 01:00:01,667 Look, we only have five minutes together. 932 01:00:01,667 --> 01:00:03,292 So I need you to be calm, okay? 933 01:00:05,417 --> 01:00:07,042 - You know this asshole? 934 01:00:07,042 --> 01:00:09,292 - Yeah, he kinds works for us. 935 01:00:09,667 --> 01:00:11,042 - You've got to be kidding. 936 01:00:11,042 --> 01:00:12,167 - No, I'm not. 937 01:00:12,167 --> 01:00:14,667 He used to be a Texas ranger and then, 938 01:00:14,667 --> 01:00:16,917 he was put in the psych ward next to my Dad. 939 01:00:17,292 --> 01:00:18,292 - So that's who's been following us, 940 01:00:18,292 --> 01:00:19,792 someone that works for you? 941 01:00:21,292 --> 01:00:23,583 Hey, did you see the bite mark I gave him? 942 01:00:23,583 --> 01:00:24,708 - Yeah, nice one Mike Tyson. 943 01:00:24,708 --> 01:00:25,833 Alright, come on. 944 01:00:30,833 --> 01:00:31,833 - Sam? 945 01:00:36,083 --> 01:00:37,958 (knocking on door) 946 01:00:41,833 --> 01:00:43,208 Son of a bitch. 947 01:00:44,083 --> 01:00:46,208 - Hey, can you help me pack? 948 01:00:46,583 --> 01:00:48,708 - Yeah. Sure. 949 01:00:49,208 --> 01:00:50,833 - What happened to this room anyway? 950 01:00:51,583 --> 01:00:53,208 - Your friend attacked me. 951 01:00:53,583 --> 01:00:54,583 - Oh yeah? 952 01:00:55,083 --> 01:00:58,458 With cookies and mini bottles? 953 01:00:58,958 --> 01:01:01,708 - You know how in the beginning of Cinderella, 954 01:01:01,708 --> 01:01:04,833 all those little mice and things come and help her? 955 01:01:05,375 --> 01:01:07,375 You should see those suckers drink. 956 01:01:07,375 --> 01:01:08,250 - You're crazy. 957 01:01:08,250 --> 01:01:10,000 - That's why you like me. 958 01:01:11,625 --> 01:01:12,625 - Okay Cinderella. 959 01:01:12,625 --> 01:01:14,500 Cookie if you want it. 960 01:01:23,000 --> 01:01:24,000 - Damn it! 961 01:01:33,125 --> 01:01:34,125 Shit. 962 01:01:35,000 --> 01:01:38,250 (fire alarm) 963 01:01:38,250 --> 01:01:39,250 - Careful. 964 01:01:45,250 --> 01:01:46,542 No, no, no, can't take the car. 965 01:01:46,542 --> 01:01:47,417 No, we can't take the car. 966 01:01:47,417 --> 01:01:48,417 Come on. 967 01:01:54,792 --> 01:01:55,917 - Sam! 968 01:02:01,542 --> 01:02:06,042 (slow music) 969 01:02:13,792 --> 01:02:15,417 - Have you ever been in love? 970 01:02:17,167 --> 01:02:19,167 - Yeah. Once. 971 01:02:21,042 --> 01:02:22,292 - What happened? 972 01:02:23,792 --> 01:02:25,542 - She was a goldfish. 973 01:02:26,167 --> 01:02:27,167 No, I don't know. 974 01:02:28,208 --> 01:02:29,708 She didn't love me back. 975 01:02:29,708 --> 01:02:31,083 Didn't work out. 976 01:02:32,833 --> 01:02:34,333 - She was an idiot. 977 01:02:34,833 --> 01:02:37,458 - Yeah. I guess so. 978 01:02:43,458 --> 01:02:45,208 We should get married. 979 01:02:45,708 --> 01:02:47,333 - No, we really shouldn't. 980 01:02:47,333 --> 01:02:49,333 Besides, it's been like what? 981 01:02:49,333 --> 01:02:52,208 24 hours since we've broken any laws? 982 01:02:52,583 --> 01:02:54,083 - No. I'm serious. 983 01:02:54,083 --> 01:02:55,833 - No, I'm serious. You're 15 and drunk. 984 01:02:55,833 --> 01:02:58,083 - I'm not drunk! I'm serious! 985 01:02:58,083 --> 01:02:59,208 - No, you're really-- 986 01:02:59,208 --> 01:03:00,708 - Hey, I'm serious. 987 01:03:00,708 --> 01:03:03,333 - No. I'm serious, you're 15 and you're wasted. 988 01:03:03,333 --> 01:03:04,833 - I'm not wasted. 989 01:03:04,833 --> 01:03:06,958 - Yeah you are, I saw like a thousand mini bottles 990 01:03:06,958 --> 01:03:08,708 in the hotel room. 991 01:03:08,708 --> 01:03:11,583 (giggles) 992 01:03:13,000 --> 01:03:15,250 - You have no sense of adventure. 993 01:03:37,875 --> 01:03:40,250 Ray loves to claim he's not my real father. 994 01:03:40,875 --> 01:03:42,625 Sure as hell hope he's right. 995 01:03:44,125 --> 01:03:46,250 You know what their favorite place to aim is? 996 01:03:47,375 --> 01:03:48,750 The balls. 997 01:03:52,292 --> 01:03:53,917 He has to wear all this protective gear and stuff 998 01:03:53,917 --> 01:03:55,042 so he doesn't get hurt. 999 01:03:55,042 --> 01:03:56,417 - [Voiceover] Ladies and gentlemen, 1000 01:03:56,417 --> 01:03:57,792 step right up! 1001 01:03:59,542 --> 01:04:01,792 - Can we live in New York after we get Lulu? 1002 01:04:03,167 --> 01:04:04,542 - What, with my Mom? 1003 01:04:04,542 --> 01:04:06,417 - No, definitely not with your Mom. 1004 01:04:06,917 --> 01:04:09,667 She probably lives in some big, fancy building right? 1005 01:04:10,042 --> 01:04:12,417 - Yeah, 76th and 5th. 1006 01:04:12,667 --> 01:04:14,167 It overlooks the park. 1007 01:04:15,667 --> 01:04:17,042 - The East Village. 1008 01:04:17,417 --> 01:04:18,542 I've always wanted to live there. 1009 01:04:18,542 --> 01:04:19,792 - Sure. 1010 01:04:21,542 --> 01:04:23,417 Sure, but you gotta go to school though. 1011 01:04:23,792 --> 01:04:25,417 - I hate school. 1012 01:04:25,417 --> 01:04:26,417 - You hate school? 1013 01:04:26,417 --> 01:04:27,542 - I hate school! 1014 01:04:27,542 --> 01:04:28,917 - Jesus, school's great. 1015 01:04:28,917 --> 01:04:30,667 School's great. You get an education. 1016 01:04:30,667 --> 01:04:31,917 Ya make friends. 1017 01:04:31,917 --> 01:04:33,542 - Do drugs? Have sex? 1018 01:04:33,542 --> 01:04:35,208 We'll be just like a normal family. 1019 01:04:35,208 --> 01:04:35,958 - Yeah. 1020 01:04:35,958 --> 01:04:37,333 - It'll be nice. 1021 01:04:37,333 --> 01:04:38,583 - [Sam] Yeah. 1022 01:04:49,708 --> 01:04:52,583 - Okay, we need to find Ray's trailer. 1023 01:04:54,958 --> 01:04:56,333 Wanna look down here? 1024 01:04:56,583 --> 01:04:57,833 - Yeah. 1025 01:04:57,833 --> 01:04:59,333 I mean, should we be looking for anything, 1026 01:04:59,333 --> 01:05:01,958 like shitty decorations maybe? 1027 01:05:01,958 --> 01:05:03,083 - I don't know. 1028 01:05:03,083 --> 01:05:04,708 I've never been to his carnival before. 1029 01:05:12,333 --> 01:05:14,208 - I bet you that one's his. 1030 01:05:14,583 --> 01:05:16,083 Real welcoming. 1031 01:05:17,125 --> 01:05:18,375 Come on. 1032 01:05:32,000 --> 01:05:33,750 Well, his junkie girlfriend's in there, 1033 01:05:33,750 --> 01:05:35,250 but I don't see Lulu. 1034 01:05:36,375 --> 01:05:37,625 I'm gonna go around front. 1035 01:05:37,625 --> 01:05:38,750 You stay here and keep watch, okay? 1036 01:05:48,250 --> 01:05:50,500 - Your head is backwards. I don't care! 1037 01:05:51,625 --> 01:05:52,750 - Lulu! 1038 01:05:53,000 --> 01:05:53,750 - Oww! 1039 01:05:53,750 --> 01:05:56,750 - Lulu! Lulu, are you okay? 1040 01:05:58,042 --> 01:06:00,917 - No. I'm dead. 1041 01:06:04,167 --> 01:06:06,542 Why didn't you put me on a milk carton, Scout? 1042 01:06:06,542 --> 01:06:09,292 Maybe somebody would have found me. 1043 01:06:09,292 --> 01:06:11,042 - I did find you, Lulu. 1044 01:06:11,042 --> 01:06:12,792 Now I'm gonna take you home. 1045 01:06:13,292 --> 01:06:14,792 Come out and talk to me, okay? 1046 01:06:14,792 --> 01:06:15,917 - I can't. 1047 01:06:16,417 --> 01:06:17,917 It's my punishment. 1048 01:06:18,667 --> 01:06:20,417 - Come out here please and talk. 1049 01:06:22,792 --> 01:06:24,792 - What happened to your hair? 1050 01:06:28,292 --> 01:06:29,542 - Tallulah? 1051 01:06:32,417 --> 01:06:33,917 You talkin' to somebody? 1052 01:06:35,792 --> 01:06:37,417 - King Bochi. 1053 01:06:38,417 --> 01:06:40,083 - King Bochi? 1054 01:06:40,083 --> 01:06:42,083 - He's my stuffed dog. 1055 01:06:43,458 --> 01:06:45,458 - There ain't no stuffed dog out here. 1056 01:06:45,708 --> 01:06:46,958 - That's because Daddy made me 1057 01:06:46,958 --> 01:06:48,458 leave him with Gram. 1058 01:06:48,458 --> 01:06:50,708 But I can still talk to him. 1059 01:06:52,333 --> 01:06:54,583 - K, well talk to him a little more quietly. 1060 01:06:55,208 --> 01:06:56,708 You're givin' me a headache. 1061 01:06:58,958 --> 01:07:00,208 - Shit Lulu. 1062 01:07:00,208 --> 01:07:01,958 You're all banged up. 1063 01:07:03,208 --> 01:07:05,208 Come on, let's get outta here. 1064 01:07:05,208 --> 01:07:06,458 - [Voiceover] Hey Tallulah, 1065 01:07:06,958 --> 01:07:08,333 you under the trailer again? 1066 01:07:08,333 --> 01:07:09,833 I got a new one for ya. 1067 01:07:10,958 --> 01:07:12,458 What do you call the red gooey stuff 1068 01:07:12,458 --> 01:07:15,333 that gets between the toes of the elephant at the circus? 1069 01:07:15,958 --> 01:07:17,458 The slow clown. 1070 01:07:21,500 --> 01:07:23,250 Well, look what the cat dragged in. 1071 01:07:23,750 --> 01:07:25,250 - You disconnected your phone. 1072 01:07:29,000 --> 01:07:30,250 Have you been hitting her? 1073 01:07:30,625 --> 01:07:33,250 - Nah. It's a rough and tumble world, Scout. 1074 01:07:33,250 --> 01:07:34,625 Tallulah, come on out from under there. 1075 01:07:34,625 --> 01:07:35,750 Come on. 1076 01:07:35,750 --> 01:07:37,375 Say goodbye to your sister. 1077 01:07:37,375 --> 01:07:38,625 - But she just got here. 1078 01:07:38,625 --> 01:07:39,625 - Yep and now she's leaving. 1079 01:07:39,625 --> 01:07:41,125 - She said I was going with her. 1080 01:07:41,125 --> 01:07:42,125 - No, you're not going anywhere. 1081 01:07:42,125 --> 01:07:43,250 You come around here again, 1082 01:07:43,250 --> 01:07:44,500 I'm gonna get the cops after you. 1083 01:07:44,500 --> 01:07:45,375 - Yeah and if your druggie girlfriend 1084 01:07:45,375 --> 01:07:46,000 lays another 1085 01:07:46,000 --> 01:07:47,000 finger on her-- 1086 01:07:47,000 --> 01:07:47,875 - Leave Georgia outta this! 1087 01:07:47,875 --> 01:07:48,750 - She saw the Virgin Mary once 1088 01:07:48,750 --> 01:07:50,500 on the side of a 14-wheeler. 1089 01:07:50,500 --> 01:07:51,875 - That's really tragic. 1090 01:07:51,875 --> 01:07:52,750 - It's not a joke. 1091 01:07:52,750 --> 01:07:54,625 She saw God. Go on! 1092 01:07:56,250 --> 01:07:58,125 Thing like that'll mess you up for life. 1093 01:07:58,125 --> 01:07:59,750 - Living with you would mess you up for life! 1094 01:07:59,750 --> 01:08:00,750 - Goodbye Scout! 1095 01:08:00,750 --> 01:08:01,625 - Why did you even take her? 1096 01:08:01,625 --> 01:08:02,625 You don't want her! 1097 01:08:02,625 --> 01:08:03,625 - Goodbye. 1098 01:08:04,292 --> 01:08:05,417 - Hey! 1099 01:08:05,917 --> 01:08:07,417 - [Ray] Walk away! 1100 01:08:09,042 --> 01:08:10,167 - Shit. 1101 01:08:14,667 --> 01:08:16,417 - Hey. Hey. 1102 01:08:17,292 --> 01:08:19,542 Hey. It's okay. 1103 01:08:19,917 --> 01:08:21,292 I got a plan, alright? 1104 01:08:23,542 --> 01:08:24,792 It's fine. 1105 01:08:35,417 --> 01:08:37,667 (phone ringing) 1106 01:08:40,042 --> 01:08:42,167 - Red, it's Ray. 1107 01:08:42,917 --> 01:08:44,667 Ray from the carnival. 1108 01:08:45,458 --> 01:08:48,708 (kids screaming) 1109 01:08:51,333 --> 01:08:54,083 - Get the red, get the red. Yeah! 1110 01:08:55,083 --> 01:08:56,708 (knocking on door) 1111 01:09:03,833 --> 01:09:06,208 - Hello. Georgie Russert? 1112 01:09:07,833 --> 01:09:08,958 - Yeah? 1113 01:09:09,583 --> 01:09:11,958 - John Forest, Jesus for Me and You magazine. 1114 01:09:11,958 --> 01:09:13,208 I'm doing an article on people 1115 01:09:13,208 --> 01:09:14,333 who have seen the Virgin Mary 1116 01:09:14,333 --> 01:09:16,208 and I was hoping to include you. 1117 01:09:18,458 --> 01:09:19,833 - You're shittin' me, right? 1118 01:09:20,833 --> 01:09:23,208 - You're like a rock star at the magazine. 1119 01:09:23,958 --> 01:09:25,208 - So, this is like that show 1120 01:09:25,208 --> 01:09:27,708 where Ed McMahon comes to your door? 1121 01:09:28,750 --> 01:09:29,750 Except... 1122 01:09:31,375 --> 01:09:33,500 without the giant check thing? 1123 01:09:35,125 --> 01:09:37,000 - I'm just thinking I could take a few pictures. 1124 01:09:37,000 --> 01:09:38,375 Maybe ask you a few questions. 1125 01:09:38,375 --> 01:09:39,500 Would that be okay? 1126 01:09:41,625 --> 01:09:42,375 - Okay! 1127 01:09:42,375 --> 01:09:43,250 - Wonderful. 1128 01:09:43,500 --> 01:09:45,750 (laughter) 1129 01:09:45,750 --> 01:09:47,750 Alright, I'll just be over there. 1130 01:09:47,750 --> 01:09:49,750 - Okay, I'll come over there. 1131 01:09:57,250 --> 01:10:01,750 (yelling on TV) 1132 01:10:05,250 --> 01:10:06,250 You stay in here so you don't 1133 01:10:06,250 --> 01:10:07,875 mess everything up. 1134 01:10:10,042 --> 01:10:11,167 Okay. 1135 01:10:15,792 --> 01:10:18,417 And don't make so much noise all the time. 1136 01:10:29,167 --> 01:10:32,792 (yelling on TV) 1137 01:10:34,292 --> 01:10:36,167 - [Sam] My goodness! Look at you! 1138 01:10:38,167 --> 01:10:38,917 - Wow. 1139 01:10:38,917 --> 01:10:41,042 - You look A okay. 1140 01:10:43,042 --> 01:10:45,292 You look miraculous. 1141 01:10:45,542 --> 01:10:46,667 - Thank you. 1142 01:10:46,667 --> 01:10:47,542 - [Sam] Wow. 1143 01:10:48,167 --> 01:10:49,792 - I can't believe it. 1144 01:10:50,458 --> 01:10:52,083 - Okay, so first off, I'm just thinking, 1145 01:10:52,083 --> 01:10:54,833 maybe some prayer? 1146 01:10:55,458 --> 01:10:56,708 - Okay. 1147 01:10:57,958 --> 01:10:59,208 - [Sam] Is that Mary? Face Mary this way. 1148 01:10:59,208 --> 01:11:00,958 - I'm gonna just talk to Jesus right now. 1149 01:11:00,958 --> 01:11:01,833 - [Sam] Okay. 1150 01:11:02,958 --> 01:11:04,458 Beautiful. 1151 01:11:04,458 --> 01:11:07,208 Did I not tell you that you're gonna be the cover? 1152 01:11:07,458 --> 01:11:08,333 - The cover! 1153 01:11:08,333 --> 01:11:09,208 - The cover. 1154 01:11:10,708 --> 01:11:11,958 - Oh my God. 1155 01:11:12,583 --> 01:11:13,833 - Isn't this unbelievable. 1156 01:11:14,083 --> 01:11:15,833 - [Georgie] Oh my gosh, this is crazy. 1157 01:11:15,833 --> 01:11:18,208 - [Sam] You have no idea how much of a rock star you are. 1158 01:11:18,208 --> 01:11:19,708 - [Georgie] I can't wait to tell Ray. 1159 01:11:19,708 --> 01:11:20,583 - [Sam] Who's Ray? 1160 01:11:20,583 --> 01:11:23,333 - [Georgie] Ray is my fiance. 1161 01:11:23,333 --> 01:11:25,958 - Oh so, actually now that I think about it, 1162 01:11:25,958 --> 01:11:27,708 do you maybe wanna change your outfit? 1163 01:11:27,708 --> 01:11:29,333 Because you're gonna be on the cover, 1164 01:11:29,333 --> 01:11:31,458 anything that should show your true colors? 1165 01:11:31,458 --> 01:11:34,125 - I'm gonna go put on my Miracle at Smiley shirt. 1166 01:11:34,125 --> 01:11:35,625 Okay? You'll stay right here? 1167 01:11:35,625 --> 01:11:36,500 - I will. 1168 01:11:37,125 --> 01:11:38,375 - I'm gonna be famous! 1169 01:11:38,375 --> 01:11:39,375 - You are. 1170 01:11:40,000 --> 01:11:44,375 (yelling on TV) 1171 01:11:45,500 --> 01:11:49,875 (ominous music) 1172 01:11:50,750 --> 01:11:51,750 - Alright here, we haven't got long. 1173 01:11:51,750 --> 01:11:53,125 Give me this. Jump on my back. 1174 01:11:53,125 --> 01:11:54,625 Alright, I got ya. 1175 01:11:56,625 --> 01:11:58,125 - Lulu? 1176 01:11:59,625 --> 01:12:00,625 Lulu! 1177 01:12:00,625 --> 01:12:01,625 - This way, this way, come on. 1178 01:12:02,125 --> 01:12:03,125 - [Red] Sam. 1179 01:12:04,500 --> 01:12:05,500 - [Georgie] Lulu. 1180 01:12:06,875 --> 01:12:07,875 - [Red] Sam! 1181 01:12:11,250 --> 01:12:12,375 - Oh shit. 1182 01:12:13,000 --> 01:12:14,125 Lulu? 1183 01:12:15,792 --> 01:12:16,792 Ray. 1184 01:12:17,917 --> 01:12:18,917 - Sam! 1185 01:12:20,542 --> 01:12:21,542 Sam! 1186 01:12:22,792 --> 01:12:24,042 - No, you guys go this way. 1187 01:12:24,042 --> 01:12:24,917 - Put her down. 1188 01:12:26,167 --> 01:12:27,917 (screaming) 1189 01:12:29,542 --> 01:12:30,542 - Scout! 1190 01:12:40,167 --> 01:12:41,542 - Move! Move! 1191 01:12:46,542 --> 01:12:48,167 - You can't go in there without a ticket. 1192 01:12:48,542 --> 01:12:51,167 I need a ticket! I need a ticket! 1193 01:12:54,917 --> 01:12:57,042 - 'Scuse me, 'scuse me. 1194 01:12:57,333 --> 01:12:59,083 Come on. Sorry. I'm sorry. 1195 01:12:59,083 --> 01:13:01,583 'Scuse me. I'm sorry, ma'am. 1196 01:13:02,208 --> 01:13:05,208 (police sirens) 1197 01:13:05,208 --> 01:13:06,333 - Hey! 1198 01:13:06,958 --> 01:13:08,208 Watch the front. 1199 01:13:08,208 --> 01:13:09,833 There's no other way for them to get outta here! 1200 01:13:10,083 --> 01:13:11,208 - We've got it covered. 1201 01:13:11,708 --> 01:13:13,083 - [Ray] Sam? Scout? 1202 01:13:13,083 --> 01:13:14,583 - Come on, get in, get in. 1203 01:13:14,958 --> 01:13:15,958 - What now? 1204 01:13:16,208 --> 01:13:17,333 - Down that hole. 1205 01:13:18,333 --> 01:13:19,708 Here, you guys make a run for it, 1206 01:13:19,708 --> 01:13:20,458 I'll keep him distracted. 1207 01:13:20,458 --> 01:13:21,458 Give me the gun. 1208 01:13:21,458 --> 01:13:22,583 - We're not leaving you here. 1209 01:13:22,583 --> 01:13:23,833 - Give me the gun. I'll keep him distracted. 1210 01:13:23,833 --> 01:13:25,458 I'll meet you at the bus stop at 8:00, alright? 1211 01:13:25,458 --> 01:13:26,708 Give me the gun. 1212 01:13:27,583 --> 01:13:30,208 - [Voiceover] Sam? Come on out. 1213 01:13:30,208 --> 01:13:31,958 - Lulu, put your legs down. 1214 01:13:32,833 --> 01:13:33,583 You got her? 1215 01:13:33,583 --> 01:13:34,833 - Yep, here, come here. 1216 01:13:35,458 --> 01:13:36,708 Alright, come on. 1217 01:13:36,708 --> 01:13:38,000 - [Voiceover] I will sit here until the 1218 01:13:38,000 --> 01:13:39,625 cows come home, Scout! 1219 01:13:39,625 --> 01:13:41,250 - The bus stop, you'll be there, you promise? 1220 01:13:41,250 --> 01:13:42,625 - I'll be there, I promise. 1221 01:13:43,125 --> 01:13:45,000 - If you're not there, I'm gonna kill you. 1222 01:13:45,750 --> 01:13:47,125 - Love you too. 1223 01:13:47,125 --> 01:13:47,875 Alright? 1224 01:13:49,125 --> 01:13:50,750 - Alright, come on Lulu. 1225 01:13:50,750 --> 01:13:52,000 - [Lulu] I'm going. 1226 01:13:54,125 --> 01:13:54,750 - [Red] Sam! 1227 01:13:54,750 --> 01:13:56,000 - [Ray] Scout! 1228 01:13:59,375 --> 01:14:00,500 - [Voiceover] Come on out. 1229 01:14:06,000 --> 01:14:09,000 - Sam, drop the gun. 1230 01:14:10,000 --> 01:14:13,500 (somber music) 1231 01:14:13,500 --> 01:14:15,125 Drop the gun, Sam. 1232 01:14:16,125 --> 01:14:19,750 Okay? Just drop the gun. 1233 01:14:20,542 --> 01:14:21,792 Come on now. 1234 01:14:24,292 --> 01:14:26,042 Come on. Drop the gun. 1235 01:14:32,542 --> 01:14:33,792 Alright. 1236 01:14:50,042 --> 01:14:53,292 You sure made a mess of things this go round. 1237 01:14:54,042 --> 01:14:56,542 - I mean, I wouldn't wanna disappoint my mother. 1238 01:14:56,792 --> 01:14:58,417 God knows what she'd do without a mess. 1239 01:14:58,417 --> 01:15:00,792 - They're holding you on a $10,000 bail, 1240 01:15:01,292 --> 01:15:03,167 but they're gonna drop the charges 1241 01:15:03,583 --> 01:15:05,833 if you promise you'd go back to New York with her. 1242 01:15:06,458 --> 01:15:08,833 - I'm not going back to New York. 1243 01:15:08,833 --> 01:15:09,958 That's not happening. 1244 01:15:09,958 --> 01:15:12,208 - If you don't, they're gonna bring 1245 01:15:12,208 --> 01:15:13,833 those two girls in. 1246 01:15:14,458 --> 01:15:17,208 The younger one will go back with her father. 1247 01:15:17,458 --> 01:15:18,958 The other'll be sent to juvie. 1248 01:15:18,958 --> 01:15:21,083 - But they've got nothing to do with this. 1249 01:15:21,083 --> 01:15:22,958 - It's not a perfect world. 1250 01:15:24,208 --> 01:15:25,833 (buzzer) 1251 01:15:25,833 --> 01:15:28,708 - Whatever, if I go back to New York, 1252 01:15:28,708 --> 01:15:30,208 will you take care of them? 1253 01:15:30,958 --> 01:15:33,833 - I don't know if your mother will-- 1254 01:15:33,833 --> 01:15:35,083 - Ray. 1255 01:15:36,333 --> 01:15:38,708 - Okay yeah, I'll make it happen. 1256 01:15:39,458 --> 01:15:40,458 - [Sam] Thank you. 1257 01:15:41,708 --> 01:15:42,958 - I wish you and your Dad 1258 01:15:42,958 --> 01:15:44,583 could have gotten to know each other better. 1259 01:15:45,250 --> 01:15:46,500 I think you would've 1260 01:15:46,500 --> 01:15:47,625 been able to help him 1261 01:15:47,625 --> 01:15:49,625 a lot more than I did. 1262 01:16:17,125 --> 01:16:22,000 (Noah Gunderson - "Poison Vine") 1263 01:16:47,042 --> 01:16:48,167 - He's not coming. 1264 01:16:58,667 --> 01:17:02,042 (glass breaking) 1265 01:17:24,208 --> 01:17:25,333 - Scout? 1266 01:17:27,958 --> 01:17:29,333 Are you okay? 1267 01:17:48,083 --> 01:17:50,250 (buzzer) 1268 01:17:50,250 --> 01:17:52,500 - [Voiceover] You're making it easier. Thank you. 1269 01:17:54,125 --> 01:17:55,625 Pigeon. 1270 01:17:56,625 --> 01:17:59,000 Who always rescues you when you need help? 1271 01:18:02,375 --> 01:18:05,125 Red is taking care of your friend. 1272 01:18:05,750 --> 01:18:07,125 - This might be hard to believe, 1273 01:18:07,125 --> 01:18:09,375 but I was actually taking care of my friend. 1274 01:18:09,875 --> 01:18:11,375 - Don't be ridiculous, Pigeon. 1275 01:18:11,375 --> 01:18:12,500 You can't take care of yourself, 1276 01:18:12,500 --> 01:18:14,125 let alone anyone else. 1277 01:18:15,000 --> 01:18:16,250 What were you planning to do? 1278 01:18:16,250 --> 01:18:18,000 Spend the rest of your life on the run? 1279 01:18:19,125 --> 01:18:20,375 - I wasn't on the run. 1280 01:18:21,875 --> 01:18:23,000 - [Red] You ready? 1281 01:18:32,792 --> 01:18:34,542 - Hey, you remember what I asked? 1282 01:18:35,167 --> 01:18:36,542 - I got ya covered. 1283 01:18:37,292 --> 01:18:39,292 You take care of yourself, alright? 1284 01:18:43,167 --> 01:18:44,292 - Thank you. 1285 01:18:44,792 --> 01:18:45,917 - You're welcome. 1286 01:19:03,042 --> 01:19:07,417 (slow music) 1287 01:20:06,625 --> 01:20:10,000 (dog barking) 1288 01:20:28,750 --> 01:20:30,000 - Shh. 1289 01:20:53,292 --> 01:20:58,167 (slow music) 1290 01:22:04,250 --> 01:22:05,625 - Can you stop that? 1291 01:22:07,000 --> 01:22:08,500 - There's nothing to do here. 1292 01:22:08,500 --> 01:22:10,625 Why can't we go back to Gram's? 1293 01:22:11,000 --> 01:22:13,000 - Because we can't, okay? 1294 01:22:13,500 --> 01:22:15,125 - Can we play dressup? 1295 01:22:15,625 --> 01:22:16,750 - Whatever. 1296 01:22:19,000 --> 01:22:23,000 (slow music) 1297 01:22:51,167 --> 01:22:54,792 (John Moreland - "Gospel") 1298 01:23:13,792 --> 01:23:17,917 (sirens) 1299 01:23:17,917 --> 01:23:20,167 Okay, we need to find 76th and 5th. 1300 01:23:20,167 --> 01:23:22,417 (horns honking) 1301 01:23:22,417 --> 01:23:23,542 Come on. 1302 01:23:45,458 --> 01:23:46,833 Which one should we try? 1303 01:23:47,708 --> 01:23:51,208 - How about that one. 1304 01:23:51,583 --> 01:23:52,583 - Okay. 1305 01:24:04,083 --> 01:24:06,208 We're looking for Sam Prescott. 1306 01:24:07,250 --> 01:24:09,250 - Mr. Prescott doesn't live here any more. 1307 01:24:09,875 --> 01:24:11,000 - But he did? 1308 01:24:11,875 --> 01:24:14,375 Did he leave a forwarding address or? 1309 01:24:14,750 --> 01:24:17,125 - Would you like me to ring up Mrs. Prescott? 1310 01:24:18,125 --> 01:24:19,625 - Nevermind. 1311 01:24:22,750 --> 01:24:27,250 (somber music) 1312 01:24:38,250 --> 01:24:43,000 (Joker & The Thief - "Be The Boy") 1313 01:25:14,292 --> 01:25:16,542 - Does that woman ever go out? 1314 01:25:33,333 --> 01:25:34,583 - Scout? 1315 01:25:35,208 --> 01:25:36,083 - What? 1316 01:25:37,333 --> 01:25:38,958 - Can we go now? 1317 01:25:39,333 --> 01:25:40,708 I'm hungry. 1318 01:25:41,208 --> 01:25:43,083 - You're always hungry. 1319 01:25:43,083 --> 01:25:45,083 - It's dinner time. 1320 01:25:45,583 --> 01:25:46,583 (thunder) 1321 01:25:46,583 --> 01:25:48,208 - Soon, okay? 1322 01:25:54,458 --> 01:25:56,583 Oh my God! That was his Mom! 1323 01:25:56,583 --> 01:25:57,708 Come on, come on! 1324 01:25:57,708 --> 01:26:01,208 (Joker & The Thief - "Be The Boy") 1325 01:26:07,458 --> 01:26:08,583 Hey, wait. 1326 01:26:17,625 --> 01:26:19,750 Okay, let's go. 1327 01:26:28,375 --> 01:26:29,375 Lulu. 1328 01:26:30,500 --> 01:26:32,000 Lulu, get away from the window. 1329 01:26:32,000 --> 01:26:33,375 - Scout, look. 1330 01:26:34,125 --> 01:26:36,375 It's him! The looney bin guy. 1331 01:26:36,375 --> 01:26:38,625 He's sitting right there at the table. 1332 01:26:41,125 --> 01:26:43,375 - There are some things I need to talk to you about. 1333 01:26:45,250 --> 01:26:46,875 - He's smiling. 1334 01:26:48,125 --> 01:26:49,125 - Pigeon? 1335 01:26:58,667 --> 01:27:00,917 Oh my God, it's that girl. 1336 01:27:02,417 --> 01:27:04,292 Why didn't you tell me she's in New York? 1337 01:27:04,292 --> 01:27:05,542 - I didn't know. 1338 01:27:06,917 --> 01:27:08,417 - Sam, where are you going? 1339 01:27:08,417 --> 01:27:09,667 Sam? 1340 01:27:24,292 --> 01:27:26,542 (Bright Eyes - "First Day Of My Life") 1341 01:27:26,542 --> 01:27:27,917 - Hey. - Hi! 1342 01:27:27,917 --> 01:27:30,792 - Tallulah, welcome. 1343 01:27:31,917 --> 01:27:33,542 You want me to take that? 1344 01:27:33,917 --> 01:27:36,833 ♪ I went out in the rain suddenly everything changed ♪ 1345 01:27:36,833 --> 01:27:41,833 ♪ They're spreading blankets on the beach ♪ 1346 01:27:44,208 --> 01:27:47,208 ♪ Yours is the first face that I saw ♪ 1347 01:27:49,083 --> 01:27:52,458 ♪ I think I was blind before I met you ♪ 1348 01:27:53,958 --> 01:27:55,083 ♪ Now I don't know where I am 1349 01:27:55,083 --> 01:27:56,958 ♪ I don't know where I've been 1350 01:27:56,958 --> 01:28:01,708 ♪ But I know where I want to go ♪ 1351 01:28:03,083 --> 01:28:05,833 ♪ And so I thought I'd let you know ♪ 1352 01:28:06,708 --> 01:28:09,583 ♪ That these things take forever ♪ 1353 01:28:09,583 --> 01:28:12,333 ♪ I especially am slow 1354 01:28:13,708 --> 01:28:16,208 ♪ But I realize that I need you ♪ 1355 01:28:16,208 --> 01:28:19,833 ♪ And I wondered if I could come home ♪ 1356 01:28:29,875 --> 01:28:32,625 ♪ Remember the time you drove all night ♪ 1357 01:28:34,875 --> 01:28:38,250 ♪ Just to meet me in the morning ♪ 1358 01:28:39,750 --> 01:28:42,750 ♪ And I thought it was strange you said everything changed ♪ 1359 01:28:42,750 --> 01:28:47,375 ♪ You felt as if you'd just woke up ♪ 1360 01:28:48,625 --> 01:28:52,750 ♪ And you said this is the first day of my life ♪ 1361 01:28:54,750 --> 01:28:58,250 ♪ I'm glad I didn't die before I met you ♪ 1362 01:29:00,167 --> 01:29:04,042 ♪ But now I don't care I could go anywhere with you ♪ 1363 01:29:04,417 --> 01:29:07,917 ♪ And I'd probably be happy 1364 01:29:09,167 --> 01:29:12,292 ♪ So if you want to be with me 1365 01:29:13,792 --> 01:29:15,792 ♪ With these things there's no telling ♪ 1366 01:29:15,792 --> 01:29:18,542 ♪ We just have to wait and see 1367 01:29:19,417 --> 01:29:22,417 ♪ But I'd rather be working for a paycheck ♪ 1368 01:29:22,417 --> 01:29:25,917 ♪ Than waiting to win the lottery ♪ 1369 01:29:29,542 --> 01:29:32,542 ♪ Besides maybe this time is different ♪ 1370 01:29:32,542 --> 01:29:36,417 ♪ I mean I really think you like me ♪♪ 1371 01:30:01,208 --> 01:30:05,083 (calm music) 85829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.