Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,000 --> 00:00:48,625
(alarm clock ringing)
4
00:00:54,375 --> 00:00:56,000
- Oh shit!
5
00:00:56,500 --> 00:00:58,625
♪ Voice on the breeze
6
00:00:58,625 --> 00:01:01,250
♪ You're singin' to me
7
00:01:01,250 --> 00:01:06,125
♪ Told me everything about
the way the world should be ♪
8
00:01:06,792 --> 00:01:09,542
♪ Stories of lights
(alarm clock beeping)
9
00:01:09,542 --> 00:01:12,042
♪ Across a giant sea
10
00:01:12,042 --> 00:01:16,792
♪ Truths to discover
and the means to be free ♪
11
00:01:16,792 --> 00:01:21,167
♪ And I know that
we will never know ♪
12
00:01:21,542 --> 00:01:26,542
♪ How the world keeps
going how it goes ♪
13
00:01:27,417 --> 00:01:30,917
♪ And all this time we spent
14
00:01:30,917 --> 00:01:34,417
♪ Waiting for our
lives to happen ♪
15
00:01:35,542 --> 00:01:38,042
♪ Is time that's been wasted
16
00:01:38,042 --> 00:01:42,792
♪ While the world keeps
moving and changing ♪
17
00:01:46,292 --> 00:01:49,333
♪ I've said my goodbyes
18
00:01:49,333 --> 00:01:51,958
♪ So there's no turning back
19
00:01:51,958 --> 00:01:56,708
♪ Keep singin' this melody
to keep my heart in tact ♪
20
00:01:56,708 --> 00:02:01,333
♪ Now the world keeps
goin' how it goes ♪♪
21
00:02:01,333 --> 00:02:02,458
- Breakfast.
22
00:02:04,333 --> 00:02:05,583
- Pancakes?
23
00:02:05,583 --> 00:02:09,458
- Uh no, crepes
with strawberry jam.
24
00:02:09,458 --> 00:02:10,708
- Yay!
25
00:02:14,333 --> 00:02:15,458
- [Voiceover] But you
didn't know for sure
26
00:02:15,458 --> 00:02:17,583
that you were adopted
until you were 63.
27
00:02:17,583 --> 00:02:18,708
- [Voiceover] That's right.
28
00:02:18,708 --> 00:02:19,958
- [Voiceover] Gram,
we're leaving!
29
00:02:19,958 --> 00:02:21,583
- Not 'til after my
parents were dead.
30
00:02:21,583 --> 00:02:23,958
- [Gram] Give the cat
some food before you go.
31
00:02:23,958 --> 00:02:25,083
- We got a cat?
32
00:02:25,083 --> 00:02:26,208
- No, come on.
33
00:02:26,208 --> 00:02:29,500
♪ All this time we spent
34
00:02:29,500 --> 00:02:33,000
♪ Waiting for our
lives to happen ♪
35
00:02:35,375 --> 00:02:38,875
♪ This time has been
wasted while the world ♪
36
00:02:38,875 --> 00:02:42,625
♪ Keeps moving and changing
- Sam, I know you're in there.
37
00:02:44,125 --> 00:02:45,375
Sam!
38
00:02:45,875 --> 00:02:49,375
♪ And all this time
we've spent ♪
39
00:02:49,375 --> 00:02:52,625
♪ Waiting for our
lives to happen ♪
40
00:02:52,625 --> 00:02:54,625
(knocking on door)
41
00:02:56,500 --> 00:02:58,750
♪ It's time that's been wasted
42
00:02:58,750 --> 00:03:00,875
♪ While the world keeps
43
00:03:00,875 --> 00:03:04,500
♪ Moving and changing
- Sam?
44
00:03:06,875 --> 00:03:11,375
♪ And I know that
we will never know ♪
45
00:03:12,292 --> 00:03:17,292
♪ How the world keeps
going how it goes ♪
46
00:03:17,667 --> 00:03:21,542
♪ And I know that
we will never know ♪
47
00:03:22,792 --> 00:03:27,792
♪ How the world keeps
going how it goes ♪
48
00:03:27,792 --> 00:03:32,417
(sirens)
49
00:03:33,542 --> 00:03:38,042
(children playing)
50
00:03:41,417 --> 00:03:42,917
- Okay, we know how to fly.
51
00:03:42,917 --> 00:03:44,292
Come on, come on, enough.
52
00:03:45,292 --> 00:03:46,667
(knocking on glass)
53
00:03:46,667 --> 00:03:49,167
- [Voiceover] You don't think
I see you, Scout Havers.
54
00:03:50,042 --> 00:03:52,167
You enroll Tallulah
in school yet?
55
00:03:52,167 --> 00:03:53,833
- It's complicated.
56
00:03:53,833 --> 00:03:55,083
- It's not complicated.
57
00:03:55,083 --> 00:03:56,333
It's public school.
58
00:03:56,333 --> 00:03:58,083
You fill out a
form, they take you.
59
00:03:58,083 --> 00:03:59,833
- She really likes it here.
60
00:03:59,833 --> 00:04:01,583
- [Voiceover] This
is a daycare center
61
00:04:01,583 --> 00:04:03,208
for two to four year olds.
62
00:04:03,208 --> 00:04:04,458
- She is four.
63
00:04:04,458 --> 00:04:08,333
- If Tallulah is four,
I am the Queen of Shiba.
64
00:04:08,333 --> 00:04:10,833
And I don't see no crown
sittin' on top of my head.
65
00:04:10,833 --> 00:04:12,833
- Just for today, please.
66
00:04:12,833 --> 00:04:14,333
- No, some of the
other parents have been
67
00:04:14,333 --> 00:04:16,208
calling and complaining.
68
00:04:16,583 --> 00:04:18,708
I'm sorry. You have to go.
69
00:04:18,708 --> 00:04:20,208
- Come on, Lulu.
70
00:04:26,958 --> 00:04:28,708
This is the window to
your bathroom, right?
71
00:04:29,208 --> 00:04:30,333
- Yep.
72
00:04:30,333 --> 00:04:33,208
- Okay, so just go
in and open the door
73
00:04:33,208 --> 00:04:34,625
and into your class, okay?
74
00:04:34,625 --> 00:04:37,250
- [Tallulah] Okay. Am I
going to get into trouble?
75
00:04:37,250 --> 00:04:38,750
- No, you're gonna be fine.
76
00:04:38,750 --> 00:04:40,000
But when you're done,
77
00:04:40,000 --> 00:04:40,875
instead of going
out into the hall,
78
00:04:40,875 --> 00:04:42,125
just come back here, okay?
79
00:04:42,125 --> 00:04:42,875
- Okay.
80
00:04:42,875 --> 00:04:44,000
- Love you, Lulu.
81
00:04:44,000 --> 00:04:45,625
- [Lulu] You too, Scout.
82
00:04:48,750 --> 00:04:51,625
- [Voiceover] The sea otter was
almost hunted to extinction,
83
00:04:51,625 --> 00:04:54,750
their trusting nature
making them an easy target
84
00:04:54,750 --> 00:04:55,875
for the fur traders.
85
00:04:55,875 --> 00:04:57,625
- Doctor Arginow says
that you absolutely
86
00:04:57,625 --> 00:05:00,125
must go to a real
treatment center.
87
00:05:01,250 --> 00:05:03,125
I suppose you could
always go to Mclarence.
88
00:05:05,875 --> 00:05:07,125
Pigeon.
89
00:05:07,625 --> 00:05:09,875
It's a mental institute,
not a boarding school.
90
00:05:10,250 --> 00:05:12,250
They're used to
people behaving badly.
91
00:05:14,875 --> 00:05:16,875
The food's horrendous
there though.
92
00:05:17,542 --> 00:05:19,417
- [Voiceover] Some devoted
mothers have been known
93
00:05:19,417 --> 00:05:21,667
to carry their pups for days,
94
00:05:21,667 --> 00:05:23,667
even after they have died.
95
00:05:24,167 --> 00:05:26,917
- Of course, we could
try something different.
96
00:05:27,417 --> 00:05:29,917
The Doctor thought you
might like Prosper.
97
00:05:31,042 --> 00:05:33,042
Your father really
loved it there.
98
00:05:38,667 --> 00:05:41,292
- [Voiceover] New York
passenger, Sam Prescott,
99
00:05:41,292 --> 00:05:44,667
please meet your party at
the baggage claim area.
100
00:05:45,042 --> 00:05:47,542
A Mr. Prescott,
please meet your party
101
00:05:47,542 --> 00:05:49,917
at the baggage claim area.
102
00:05:50,417 --> 00:05:51,417
- [Voiceover] Mr. Prescott?
103
00:05:53,667 --> 00:05:55,042
Mr. Prescott?
104
00:06:08,958 --> 00:06:10,208
(phone ringing)
105
00:06:19,833 --> 00:06:21,083
- [Voiceover] Mr. Prescott!
106
00:06:22,208 --> 00:06:24,583
♪ We are skin and bone
107
00:06:28,708 --> 00:06:31,458
♪ We are skin and bone
108
00:06:35,208 --> 00:06:37,958
♪ We are skin and bone
109
00:06:43,500 --> 00:06:46,125
- We're supposed to
paint our feelings.
110
00:06:49,875 --> 00:06:51,000
- Fantastic.
111
00:07:06,750 --> 00:07:10,750
(bird crowing)
112
00:07:15,500 --> 00:07:17,750
- [Lulu] Why can't I
go to school any more?
113
00:07:17,750 --> 00:07:20,000
Is it cause of the
goldfish thing?
114
00:07:20,000 --> 00:07:21,792
- What goldfish thing?
115
00:07:21,792 --> 00:07:23,167
- I told you.
116
00:07:23,167 --> 00:07:26,667
Ms. McGintey got mad cause
I was petting the gold fish.
117
00:07:26,667 --> 00:07:28,042
- You didn't tell me that.
118
00:07:28,542 --> 00:07:30,667
You stuck your hand
in the goldfish bowl?
119
00:07:30,667 --> 00:07:32,167
- No stupid.
120
00:07:32,167 --> 00:07:33,792
You can't pet them in the bowl.
121
00:07:33,792 --> 00:07:35,042
They don't stay still.
122
00:07:35,042 --> 00:07:36,542
You gotta take em out.
123
00:07:36,542 --> 00:07:38,667
- Fish die without water Lulu.
124
00:07:38,667 --> 00:07:39,792
- Duh.
125
00:07:42,917 --> 00:07:45,542
Scout, what's that guy doing?
126
00:07:50,167 --> 00:07:52,167
- Trying to escape
from the looney bin.
127
00:07:52,167 --> 00:07:54,292
- But he's not going anywhere.
128
00:07:55,917 --> 00:07:57,417
- Don't tell him that.
129
00:08:09,333 --> 00:08:10,333
If they catch you, they're gonna
130
00:08:10,333 --> 00:08:11,708
give you a lobotomy.
131
00:08:12,833 --> 00:08:16,083
- They stopped doing
lobotomies in the 1980's.
132
00:08:16,833 --> 00:08:19,958
- Toto, I don't think
he's been to Texas before.
133
00:08:20,208 --> 00:08:21,708
- Can we eat now?
134
00:08:23,583 --> 00:08:24,833
- Are you okay?
135
00:08:25,458 --> 00:08:28,458
- Yeah. I'm just
waitin' for it to rain.
136
00:08:32,708 --> 00:08:34,208
I bet you know how
to make it rain.
137
00:08:34,208 --> 00:08:36,833
- People don't make
it rain, silly.
138
00:08:36,833 --> 00:08:41,583
- No. People make cookies.
139
00:08:44,083 --> 00:08:46,458
Sorry, that was kinda weird.
140
00:08:50,750 --> 00:08:52,125
- Yeah well, you
don't wanna end up
141
00:08:52,125 --> 00:08:53,875
on my side of the fence.
142
00:09:01,125 --> 00:09:02,625
- They're not poisoned.
143
00:09:06,750 --> 00:09:08,625
Uh oh. Busted.
144
00:09:13,750 --> 00:09:14,875
- Prescott.
145
00:09:17,125 --> 00:09:19,500
You should be
ashamed of yourself.
146
00:09:19,500 --> 00:09:21,500
Now, if you'd read
your rule book,
147
00:09:21,500 --> 00:09:24,250
you'd know these
woods are off limits.
148
00:09:24,250 --> 00:09:27,250
- And fraternizing with
strangers is strictly forbidden.
149
00:09:27,917 --> 00:09:29,292
Page 65.
150
00:09:29,542 --> 00:09:30,417
- Go ahead.
151
00:09:30,417 --> 00:09:32,042
- Okay, Mr. Prescott.
152
00:09:34,167 --> 00:09:35,917
- Next time, let's go
some place it rains.
153
00:09:35,917 --> 00:09:36,792
- [Nurse] Let's go.
154
00:09:37,292 --> 00:09:38,292
Prescott.
155
00:09:39,167 --> 00:09:43,417
(slow music)
156
00:09:44,042 --> 00:09:47,042
That cookie,
Prescott. Spit it out!
157
00:09:50,917 --> 00:09:52,417
- [Voiceover] My
guest today, Tammy,
158
00:09:52,417 --> 00:09:54,917
had a tumor that grew, now
you're not gonna believe this,
159
00:09:54,917 --> 00:09:57,417
to 275 pounds.
160
00:09:57,417 --> 00:09:59,167
Yes, you heard me correctly.
161
00:09:59,167 --> 00:10:03,167
A 275 pound tumor before
she called the doctor
162
00:10:03,167 --> 00:10:05,042
and when the ambulance
finally did arrive
163
00:10:05,042 --> 00:10:07,667
to pick her up, well
they needed one for her
164
00:10:07,667 --> 00:10:09,333
and one for her leg.
165
00:10:09,333 --> 00:10:11,458
Now, Tammy, I gotta ask you,
166
00:10:11,458 --> 00:10:13,083
why didn't you call the doctor?
167
00:10:13,083 --> 00:10:15,333
- [Tammy] I think like
anyone, I was scared.
168
00:10:15,333 --> 00:10:16,708
Scared that they might--
169
00:10:18,458 --> 00:10:20,208
- [Gram] Hey, I
was watchin' that.
170
00:10:21,333 --> 00:10:23,708
- We need to get a birth
certificate for Lulu.
171
00:10:23,708 --> 00:10:25,958
- Oh no, I'm not
havin' any of those
172
00:10:25,958 --> 00:10:28,458
busy body bureaucrats
stickin' their nose
173
00:10:28,458 --> 00:10:30,583
in my business, no way.
174
00:10:30,583 --> 00:10:32,333
- Well, I need to enroll
her in public school
175
00:10:32,333 --> 00:10:34,583
and I can't without
a birth certificate.
176
00:10:34,583 --> 00:10:36,708
- I thought she liked daycare.
177
00:10:37,083 --> 00:10:39,083
- She's too old for daycare.
178
00:10:39,083 --> 00:10:41,083
She has to go to
real school now.
179
00:10:41,083 --> 00:10:43,083
- So, send her to school.
180
00:10:43,458 --> 00:10:45,083
- But I just told you, I can't
181
00:10:45,083 --> 00:10:46,958
without a birth certificate.
182
00:10:47,958 --> 00:10:50,708
If Lulu doesn't go to
school, I can't either.
183
00:10:51,000 --> 00:10:52,250
- Well, sure ya can.
184
00:10:52,250 --> 00:10:54,375
Just leave her at
home here with me.
185
00:10:55,875 --> 00:10:56,875
What?
186
00:10:56,875 --> 00:10:58,375
I raised four kids in this house
187
00:10:58,375 --> 00:11:00,500
before you were even born.
188
00:11:01,375 --> 00:11:04,000
- Gram, you had two children.
189
00:11:05,000 --> 00:11:07,250
- Hmm, well,
190
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
felt like four.
191
00:11:15,125 --> 00:11:18,625
(dog barking)
192
00:11:18,625 --> 00:11:20,375
- Some more tea?
193
00:11:21,625 --> 00:11:24,375
You got it all
over my new dress!
194
00:11:24,750 --> 00:11:26,250
How is it new? You've
been wearing it for five--
195
00:11:26,250 --> 00:11:27,375
- Hey Lulu, I gotta run,
196
00:11:27,375 --> 00:11:29,125
but I'll be back at noon
to check on you, okay?
197
00:11:29,125 --> 00:11:30,500
- Wait, Scout!
198
00:11:31,000 --> 00:11:33,917
Me and King Bochi
don't have any cakes.
199
00:11:33,917 --> 00:11:35,792
- Well, you and King
Bochi must be blind.
200
00:11:35,792 --> 00:11:37,042
There are plenty of cakes.
201
00:11:37,042 --> 00:11:38,167
Don't you see em?
202
00:11:40,167 --> 00:11:41,917
Okay, love you Lulu!
203
00:11:43,667 --> 00:11:45,417
- Sorry about my
sister, your heiness.
204
00:11:45,417 --> 00:11:47,542
She's a little (whistles).
205
00:11:48,167 --> 00:11:50,667
There's gotta be
cakes here somewhere.
206
00:12:01,667 --> 00:12:05,042
(school bell ringing)
207
00:12:21,333 --> 00:12:25,583
(oldies diner music playing)
208
00:13:00,125 --> 00:13:01,875
- What else can I do ya for?
209
00:13:02,625 --> 00:13:05,875
- I'll have an oreo milkshake
210
00:13:05,875 --> 00:13:09,250
with rainbow sprinkles
and green gummies.
211
00:13:09,750 --> 00:13:10,750
- [Waitress] You got it.
212
00:13:11,875 --> 00:13:13,250
- Sorry about the weather.
213
00:13:14,250 --> 00:13:16,625
Guess you should have picked
a looney bin in Seattle.
214
00:13:19,250 --> 00:13:21,000
Killer shoes though.
215
00:13:25,500 --> 00:13:27,875
You seem to normal
to be at Prosper.
216
00:13:31,875 --> 00:13:33,875
- You've caught
me on a good week.
217
00:13:36,750 --> 00:13:39,000
- There ya go. Anything else?
218
00:13:39,667 --> 00:13:41,792
Not unless you've got a
pepto bismol I can bum.
219
00:13:41,792 --> 00:13:43,417
- [Waitress] I don't think so.
220
00:13:48,542 --> 00:13:51,792
- Shit, I gotta run.
Thanks for lunch!
221
00:13:52,417 --> 00:13:53,917
- Hey, wait!
222
00:13:53,917 --> 00:13:55,542
- My boyfriend'll pay.
223
00:13:55,542 --> 00:13:58,167
- [Waitress] But
that's not a to-go cup.
224
00:14:01,542 --> 00:14:02,542
- Lulu!
225
00:14:03,042 --> 00:14:04,542
I brought you a milkshake.
226
00:14:06,667 --> 00:14:07,667
Lulu?
227
00:14:10,292 --> 00:14:11,292
Gram?
228
00:14:13,167 --> 00:14:15,417
Are you playing hide and seek?
229
00:14:19,667 --> 00:14:21,417
Lulu?
230
00:14:22,208 --> 00:14:24,083
I'm gonna find you.
231
00:14:24,708 --> 00:14:27,333
King Bochi and I
are gonna find you.
232
00:14:28,708 --> 00:14:33,333
(somber music)
233
00:14:33,958 --> 00:14:36,333
Lulu? Lulu?
234
00:14:37,708 --> 00:14:38,708
Lulu, you have to come out now.
235
00:14:38,708 --> 00:14:40,333
It's not funny any more.
236
00:14:42,458 --> 00:14:43,583
Lulu!
237
00:14:44,708 --> 00:14:46,833
Hey, come here.
238
00:14:49,833 --> 00:14:52,833
(overhead announcer
in background)
239
00:14:52,833 --> 00:14:54,083
- That kid's still here?
240
00:14:54,083 --> 00:14:55,833
- Yeah, I've been
calling the number
241
00:14:55,833 --> 00:14:57,208
she gave us all night.
242
00:14:57,208 --> 00:14:59,583
No answer. No machine.
243
00:14:59,583 --> 00:15:01,583
You want me to
call child welfare?
244
00:15:01,583 --> 00:15:03,333
- Nah, I'll go talk to her.
245
00:15:10,250 --> 00:15:11,625
- Is she okay?
246
00:15:11,625 --> 00:15:13,875
- We had to pump her
stomach, but she'll be fine.
247
00:15:14,500 --> 00:15:16,500
We've been calling that
number that you gave us
248
00:15:16,500 --> 00:15:18,000
to talk to your family.
249
00:15:18,000 --> 00:15:19,625
But no one's answering.
250
00:15:19,625 --> 00:15:21,875
- We've been staying
with my great grandma.
251
00:15:21,875 --> 00:15:24,875
I'm sure she's there but,
you know how old people are.
252
00:15:25,750 --> 00:15:26,625
Once she's asleep, I don't think
253
00:15:26,625 --> 00:15:28,625
an atomic bomb would wake her.
254
00:15:29,250 --> 00:15:31,000
- Well tomorrow, we
need a parent here
255
00:15:31,000 --> 00:15:32,125
when we release her.
256
00:15:32,125 --> 00:15:34,125
And someone to make payment.
257
00:15:34,375 --> 00:15:35,375
- Not a problem.
258
00:15:35,375 --> 00:15:36,375
- Okay.
259
00:15:41,375 --> 00:15:43,750
(phone ringing)
260
00:15:56,917 --> 00:15:58,667
- See, so this is
what they used to do.
261
00:15:58,667 --> 00:16:00,542
They'd be buried under there.
262
00:16:01,542 --> 00:16:03,292
Like in the middle of there.
263
00:16:04,292 --> 00:16:07,167
- [Lulu] Oh, so everyone
would have to walk around it?
264
00:16:07,167 --> 00:16:08,167
- Mmhmm!
265
00:16:08,792 --> 00:16:10,042
Egyptian boys and girls
266
00:16:10,042 --> 00:16:12,792
wore their hair in a
style called sidewalks.
267
00:16:12,792 --> 00:16:14,417
Nobody knows why.
268
00:16:15,792 --> 00:16:17,292
Hey, how long do
you think that guy's
269
00:16:17,292 --> 00:16:18,917
been sitting over there?
270
00:16:22,792 --> 00:16:24,917
Here. Be back in a second.
271
00:16:31,083 --> 00:16:33,958
So, are you a cop or a perv?
272
00:16:34,458 --> 00:16:35,958
(chuckles)
273
00:16:36,583 --> 00:16:38,708
- Bureau of child welfare.
274
00:16:40,208 --> 00:16:42,333
- Guess that makes
you a bit of both.
275
00:16:42,333 --> 00:16:43,958
- Are your parents at home?
276
00:16:44,458 --> 00:16:45,833
- My Dad's at work.
277
00:16:46,708 --> 00:16:48,583
- What time do you
expect him back?
278
00:16:49,958 --> 00:16:52,833
Is there anyone over the
age of 18 I can speak to?
279
00:16:53,958 --> 00:16:55,458
- My great grandmother,
280
00:16:55,458 --> 00:16:57,958
but I doubt she's gonna
wanna talk to you.
281
00:17:03,708 --> 00:17:05,333
- Dial the number.
282
00:17:07,208 --> 00:17:08,833
- There must be another way.
283
00:17:09,250 --> 00:17:10,500
- Yeah, there is.
284
00:17:11,125 --> 00:17:13,000
You go to foster care.
285
00:17:14,375 --> 00:17:15,500
- Aren't you the one that's
saying the government
286
00:17:15,500 --> 00:17:16,375
should stay out of it--
287
00:17:16,375 --> 00:17:18,625
- Dial the number, Scout.
288
00:17:22,125 --> 00:17:25,125
Will you dial the
f'ing number please?
289
00:17:25,750 --> 00:17:27,250
(sigh)
290
00:17:40,125 --> 00:17:42,250
(phone ringing)
291
00:17:42,750 --> 00:17:43,625
- [Voiceover] Hello?
292
00:17:43,625 --> 00:17:46,375
- Ray, it's Mary.
293
00:17:47,375 --> 00:17:48,250
- [Voiceover] Hey.
294
00:17:56,167 --> 00:18:00,667
(somber music)
295
00:18:07,792 --> 00:18:08,667
- You comin'?
296
00:18:09,792 --> 00:18:11,042
- Who's that?
297
00:18:20,542 --> 00:18:21,542
- Trouble.
298
00:18:23,167 --> 00:18:24,667
- [Gram] So, you gonna take em?
299
00:18:25,917 --> 00:18:27,292
- He doesn't need to take us.
300
00:18:27,292 --> 00:18:28,542
All he has to do is
put an appearance
301
00:18:28,542 --> 00:18:31,042
at BCW and it'll be fine.
302
00:18:31,333 --> 00:18:33,083
- Scout, will you give
us a moment alone here?
303
00:18:33,708 --> 00:18:35,208
- Look, I know you don't
wanna take us, okay?
304
00:18:35,208 --> 00:18:36,833
You can say it to my face.
305
00:18:37,583 --> 00:18:39,208
- Do you want my help?
306
00:18:39,708 --> 00:18:41,958
Let me talk to your
grandma alone for a minute.
307
00:18:48,708 --> 00:18:49,833
- You're gonna take em right?
308
00:18:49,833 --> 00:18:50,958
- Come on, for Christ sake.
309
00:18:50,958 --> 00:18:52,083
Mary, I'm--
310
00:18:53,083 --> 00:18:54,333
(door slamming)
311
00:18:55,458 --> 00:18:58,833
I'm a f'in carnie, ain't
no way to raise a kid.
312
00:19:00,333 --> 00:19:02,208
- It's a little late for that.
313
00:19:02,708 --> 00:19:05,333
Or are you gonna
abandon this one too?
314
00:19:07,208 --> 00:19:09,458
- What was that joke Janie
used to like to tell?
315
00:19:09,458 --> 00:19:10,708
What do ya get when
ya put 20 carnies
316
00:19:10,708 --> 00:19:12,083
in a room together?
317
00:19:12,333 --> 00:19:13,583
A full set of teeth.
318
00:19:14,125 --> 00:19:16,625
(laughter)
319
00:19:16,625 --> 00:19:18,375
She loved to tell that joke.
320
00:19:18,875 --> 00:19:20,875
- Can we stay focused here?
321
00:19:20,875 --> 00:19:22,500
- He's got A.D.D.
322
00:19:23,000 --> 00:19:24,875
- Is that what ya call it?
323
00:19:27,750 --> 00:19:29,125
- This smells pretty.
324
00:19:37,250 --> 00:19:39,000
They give you money and
food stamps and stuff
325
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
for takin' care
of em, don't they?
326
00:19:41,750 --> 00:19:43,000
- Every month.
327
00:19:43,000 --> 00:19:44,375
- I know a guy who will buy
328
00:19:44,375 --> 00:19:46,250
food stamps for cash.
329
00:19:46,750 --> 00:19:48,250
Maybe this way, we can afford
330
00:19:48,250 --> 00:19:50,625
that nice apartment you keep
promising me for the winter.
331
00:19:50,625 --> 00:19:51,750
- You couldn't pay
me a million dollars
332
00:19:51,750 --> 00:19:52,875
to live in a 10
by five shit hole
333
00:19:52,875 --> 00:19:54,500
with a moody teenager.
334
00:19:54,875 --> 00:19:56,292
Can't breathe as it is.
335
00:19:56,292 --> 00:19:58,667
- Well maybe we could
just take the little one.
336
00:20:00,667 --> 00:20:02,917
She don't need much room.
337
00:20:17,417 --> 00:20:20,792
- Hey, I want you
to run to the store
338
00:20:21,542 --> 00:20:23,917
and get your Gram a Coke.
339
00:20:24,792 --> 00:20:25,917
- She ain't gonna drink it
340
00:20:25,917 --> 00:20:27,417
unless you got some
rum to put in there.
341
00:20:27,792 --> 00:20:29,292
- Do you ever do
what you're told?
342
00:20:29,667 --> 00:20:30,917
- Depends who's
doin' the tellin'.
343
00:20:30,917 --> 00:20:32,292
- Um, your father.
344
00:20:32,542 --> 00:20:33,667
- The only fathering
you ever did
345
00:20:33,667 --> 00:20:35,167
was gettin' my Mom knocked up.
346
00:20:35,167 --> 00:20:38,292
Sorry, I don't think that's
much of a parenting skill.
347
00:20:38,708 --> 00:20:39,958
- Lulu, come here.
348
00:20:40,333 --> 00:20:42,833
Go to the store. Get a Coke.
349
00:20:45,833 --> 00:20:47,333
- You gonna talk to BCW?
350
00:20:47,333 --> 00:20:48,833
- Yeah, we already
worked it out.
351
00:20:48,833 --> 00:20:50,333
- Well, you wanna
tell me the plan then?
352
00:20:50,333 --> 00:20:51,458
- [Ray] When you get back.
353
00:20:51,458 --> 00:20:52,708
- This is my life.
354
00:20:52,708 --> 00:20:53,708
- Yeah, ya know what,
355
00:20:53,708 --> 00:20:55,208
and everybody else's too.
356
00:20:56,208 --> 00:20:57,958
Go get the f'in Coke.
357
00:21:00,333 --> 00:21:04,708
(somber music)
358
00:21:24,375 --> 00:21:27,500
- Hey! Hey!
359
00:21:28,375 --> 00:21:29,875
What the hell are you doing?
360
00:21:36,000 --> 00:21:37,500
- Scout!
361
00:21:39,750 --> 00:21:41,000
- Wait!
362
00:21:41,375 --> 00:21:42,750
- Scout!
363
00:21:46,000 --> 00:21:47,500
Scout!
364
00:21:49,500 --> 00:21:52,125
- Oh shit. Shit!
365
00:21:57,000 --> 00:21:58,375
Shit.
366
00:22:02,042 --> 00:22:05,167
- Now, the foster family
that's taking you is very nice.
367
00:22:05,417 --> 00:22:06,667
- Yeah?
368
00:22:06,917 --> 00:22:08,417
When was the last time
you said to some kid
369
00:22:08,417 --> 00:22:10,917
the foster family that's
taking you totally sucks,
370
00:22:10,917 --> 00:22:12,167
so just pull yourself together
371
00:22:12,167 --> 00:22:13,292
'cause the next four
years of your life
372
00:22:13,292 --> 00:22:14,917
are gonna be pure hell?
373
00:22:22,417 --> 00:22:23,917
What about my great
grandmother, huh?
374
00:22:23,917 --> 00:22:25,792
She going to foster care too?
375
00:22:25,792 --> 00:22:28,042
She sure as hell can't
take care of herself.
376
00:22:30,292 --> 00:22:31,542
Can I say goodbye?
377
00:22:47,083 --> 00:22:48,958
♪ It's the first defeat
378
00:22:50,583 --> 00:22:53,208
♪ That cuts you to your bone
379
00:22:53,708 --> 00:22:55,708
♪ Knock you off your feet
380
00:22:56,708 --> 00:22:59,833
♪ You just never felt home
381
00:23:00,583 --> 00:23:02,958
♪ It's not a person or place
382
00:23:03,958 --> 00:23:06,458
♪ But a feeling you can't
383
00:23:07,833 --> 00:23:09,333
- Gram, I'm going.
384
00:23:11,083 --> 00:23:12,833
Someone from Visiting
Nurses is gonna come by
385
00:23:12,833 --> 00:23:14,333
and check on you.
386
00:23:15,958 --> 00:23:17,958
Try not to burn the house down.
387
00:23:26,875 --> 00:23:27,875
I love you.
388
00:23:41,125 --> 00:23:44,500
♪ This will be the last time
389
00:23:47,500 --> 00:23:51,375
♪ This will be the last time
390
00:23:54,000 --> 00:23:58,000
♪ This will be the last time
391
00:23:58,250 --> 00:24:01,375
♪ You take me
392
00:24:07,417 --> 00:24:11,542
(opera music in background)
393
00:24:15,417 --> 00:24:16,542
Hey.
394
00:24:17,667 --> 00:24:20,042
You ready to break outta
this joint for real?
395
00:24:20,042 --> 00:24:21,292
Go on a road trip?
396
00:24:21,542 --> 00:24:23,042
- How did you get up here?
397
00:24:24,167 --> 00:24:25,667
- I brought you some clothes
398
00:24:25,667 --> 00:24:27,667
in case you're getting tired
of the whole bathrobe look.
399
00:24:27,917 --> 00:24:29,667
They're kinda lame but wait.
400
00:24:30,917 --> 00:24:32,042
Tada!
401
00:24:33,292 --> 00:24:34,542
It's a raincoat.
402
00:24:35,417 --> 00:24:37,417
Listen, we can get you new ones.
403
00:24:41,042 --> 00:24:43,792
Okay, you don't have to
come if you don't want to.
404
00:24:44,042 --> 00:24:45,542
Send you a postcard.
405
00:24:47,167 --> 00:24:48,458
Besides, you'd be missing out
406
00:24:48,458 --> 00:24:50,458
on some really
great events here.
407
00:24:51,583 --> 00:24:56,083
(ballroom music)
408
00:25:03,458 --> 00:25:08,333
(dramatic ballroom music)
409
00:25:14,208 --> 00:25:15,708
(phone ringing)
410
00:25:18,708 --> 00:25:20,583
- Come on Ray, pick up.
411
00:25:21,458 --> 00:25:23,583
(phone ringing)
412
00:25:25,708 --> 00:25:27,083
Got a drivers license?
413
00:25:43,750 --> 00:25:46,625
- I bet you're one
of those cat people.
414
00:25:47,125 --> 00:25:49,250
You know, those cat lovers
415
00:25:49,250 --> 00:25:51,750
who go to all the
shows and stuff.
416
00:25:53,125 --> 00:25:54,500
- He hates cats.
417
00:25:55,500 --> 00:25:58,625
- Yeah, my mother died
and left me this sweater.
418
00:25:58,625 --> 00:26:02,250
- Aww, I'm so sorry.
419
00:26:02,875 --> 00:26:05,000
- Yeah well, she
could've left me a house.
420
00:26:05,625 --> 00:26:06,875
Or a car.
421
00:26:12,792 --> 00:26:14,042
- Thank you.
422
00:26:14,292 --> 00:26:17,167
Alright, all I need
is a drivers license
423
00:26:17,167 --> 00:26:18,917
and credit card please.
424
00:26:20,417 --> 00:26:22,542
- I don't have a
credit card but--
425
00:26:22,542 --> 00:26:23,917
- No credit card?
426
00:26:23,917 --> 00:26:25,417
- No, I got a license.
427
00:26:25,417 --> 00:26:26,792
- You're staying at
the most expensive
428
00:26:26,792 --> 00:26:29,042
mental institute and you
don't have a credit card?
429
00:26:31,542 --> 00:26:33,042
(sigh)
430
00:26:33,917 --> 00:26:35,542
Can we pay cash?
431
00:26:35,542 --> 00:26:36,667
- That's a good one.
432
00:26:36,667 --> 00:26:38,917
Everybody knows you
can't rent a car
433
00:26:38,917 --> 00:26:40,417
without a credit card.
434
00:26:43,042 --> 00:26:45,042
- Do you have a
ladies room I can use
435
00:26:45,042 --> 00:26:47,417
or do I need a credit
card for that too?
436
00:26:48,667 --> 00:26:50,917
- Yes, we do. It's
right over there.
437
00:26:51,167 --> 00:26:52,042
- Thanks.
438
00:26:57,958 --> 00:27:00,083
♪ Some people call me crazy
439
00:27:00,083 --> 00:27:01,708
♪ Spin round and round
440
00:27:02,333 --> 00:27:04,708
♪ I just say whoopsie daisy
441
00:27:04,708 --> 00:27:06,958
♪ Then come unwound
442
00:27:06,958 --> 00:27:07,958
- 'Scuse me.
443
00:27:08,958 --> 00:27:11,333
Hello, how can I help you?
444
00:27:11,958 --> 00:27:13,583
Which kind of car
would you like?
445
00:27:13,583 --> 00:27:15,458
(car beeping)
446
00:27:15,708 --> 00:27:17,583
Sure, sure, no problem.
447
00:27:20,083 --> 00:27:22,583
Just a moment, let
me look into that.
448
00:27:24,958 --> 00:27:28,958
Mmhmm, I'll get that
for you right away.
449
00:27:30,708 --> 00:27:32,708
Well, I'm not sure.
450
00:27:34,458 --> 00:27:35,458
Sure.
451
00:27:37,375 --> 00:27:38,500
- Are you crazy?
452
00:27:38,500 --> 00:27:39,500
- That's your
department, remember?
453
00:27:39,500 --> 00:27:41,125
Get in before she sees us!
454
00:27:41,125 --> 00:27:42,625
Get in the car!
455
00:27:43,625 --> 00:27:45,125
- Alright then.
456
00:27:45,125 --> 00:27:47,375
Thank you. We'll see
you at 12:00 noon.
457
00:27:47,375 --> 00:27:48,125
- Come on!
458
00:27:48,125 --> 00:27:49,625
- Just drive. Drive!
459
00:27:50,375 --> 00:27:52,875
- Oh! Oh no, no, no!
460
00:27:54,625 --> 00:27:55,625
No!
461
00:27:56,250 --> 00:27:57,500
'Scuse me.
462
00:27:57,875 --> 00:28:00,375
I have a rental car
that's being stolen.
463
00:28:03,125 --> 00:28:05,750
The corner of
(voice drowns out).
464
00:28:09,125 --> 00:28:10,500
- I don't know what
I was thinking.
465
00:28:11,125 --> 00:28:12,500
- We needed a car.
466
00:28:12,500 --> 00:28:13,500
- Yeah great, now you can add
467
00:28:13,500 --> 00:28:15,500
grand theft auto to your resume.
468
00:28:16,125 --> 00:28:17,792
- We're just like
Bonnie and Clyde.
469
00:28:17,792 --> 00:28:20,292
- No, we're just
like dumb and dumber.
470
00:28:22,042 --> 00:28:23,917
- Do you want me to drop
you off at the pawn store?
471
00:28:23,917 --> 00:28:26,667
- No. What'd
happened to you then?
472
00:28:27,292 --> 00:28:29,417
- I don't know. I'd
hitchhike, I guess.
473
00:28:29,417 --> 00:28:30,542
- Yeah great, then you'd end up
474
00:28:30,542 --> 00:28:32,917
duct taped to death
in the back of a van.
475
00:28:33,292 --> 00:28:34,417
- [Scout] You wanna drive?
476
00:28:34,417 --> 00:28:35,917
- No.
477
00:28:35,917 --> 00:28:37,417
- It might look better if
the person with the license
478
00:28:37,417 --> 00:28:39,417
is the one actually
doing the driving.
479
00:28:39,417 --> 00:28:40,917
- I'm not much of a driver.
480
00:28:41,792 --> 00:28:42,917
- Wanna try?
481
00:28:43,417 --> 00:28:44,292
- No.
482
00:28:48,667 --> 00:28:50,667
- Is your Mom really dead?
483
00:28:54,167 --> 00:28:55,167
- No.
484
00:29:01,583 --> 00:29:02,833
She's not.
485
00:29:10,958 --> 00:29:12,458
- Hey, clothes store.
486
00:29:28,708 --> 00:29:30,333
You keep a lookout, okay?
487
00:29:49,875 --> 00:29:51,375
Come on, let's go, let's go!
488
00:30:11,375 --> 00:30:12,125
Hey!
489
00:30:12,125 --> 00:30:13,000
- No.
490
00:30:13,250 --> 00:30:15,000
- Lighten up soldier.
491
00:30:20,750 --> 00:30:22,000
- Think it looks pretty good.
492
00:30:27,917 --> 00:30:29,917
- I mean, what if
somebody sees us?
493
00:30:29,917 --> 00:30:31,167
- Who?
494
00:30:54,917 --> 00:30:58,167
Why did you, ya know?
495
00:31:00,417 --> 00:31:02,042
There must have been a reason.
496
00:31:03,042 --> 00:31:05,417
A girl? Money problems?
497
00:31:09,208 --> 00:31:12,333
Sorry, I don't mean to pry.
498
00:31:12,833 --> 00:31:13,958
Just never met anyone
499
00:31:13,958 --> 00:31:16,333
that killed themself
on purpose before.
500
00:31:18,208 --> 00:31:22,458
- I lost all hope.
501
00:31:23,083 --> 00:31:24,583
- All hope of what?
502
00:31:27,958 --> 00:31:29,333
- All hope of anything.
503
00:31:30,458 --> 00:31:32,083
- That's not possible.
504
00:31:33,333 --> 00:31:34,958
- What's not possible?
505
00:31:36,083 --> 00:31:37,833
- To lose all hope.
506
00:31:39,333 --> 00:31:41,208
I mean, you might have
hoped to be dead but,
507
00:31:41,208 --> 00:31:42,583
it's still a hope.
508
00:31:43,083 --> 00:31:44,208
- Pretty shitty hope.
509
00:31:44,208 --> 00:31:45,583
- Just sayin'.
510
00:31:46,208 --> 00:31:48,583
- No, it's actually
kind of like the worst.
511
00:31:49,000 --> 00:31:50,250
Hope.
512
00:31:50,875 --> 00:31:53,000
- Must have been a
bummer when you weren't.
513
00:31:54,000 --> 00:31:55,125
- Yeah, I guess.
514
00:31:56,875 --> 00:31:58,250
- Was it bloody?
515
00:32:24,000 --> 00:32:24,750
- Shit, duck.
516
00:32:24,750 --> 00:32:28,625
(police walkie)
517
00:32:32,667 --> 00:32:37,542
(ominous music)
518
00:33:11,583 --> 00:33:12,958
Where are we going?
519
00:33:17,958 --> 00:33:19,708
- To get my sister back.
520
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
Will you help?
521
00:33:25,958 --> 00:33:26,958
- Yeah.
522
00:33:34,083 --> 00:33:35,083
- Goodnight.
523
00:33:47,958 --> 00:33:49,833
- All my children have left me
524
00:33:49,833 --> 00:33:51,708
one time or another.
525
00:33:51,708 --> 00:33:54,833
No reason why Scout
should be any different.
526
00:33:55,500 --> 00:33:57,125
- You don't think
she's a little young
527
00:33:57,125 --> 00:33:58,125
to be?
528
00:33:59,375 --> 00:34:00,375
- Scout?
529
00:34:00,875 --> 00:34:03,250
Scout's as old as the hills.
530
00:34:04,750 --> 00:34:07,500
- And this boy.
531
00:34:07,875 --> 00:34:11,000
You ever see him with
your great granddaughter?
532
00:34:11,750 --> 00:34:13,750
- Well, he don't look familiar.
533
00:34:14,250 --> 00:34:16,250
- Yeah, New York boy.
534
00:34:18,125 --> 00:34:20,750
So, you have no idea where--
535
00:34:20,750 --> 00:34:23,625
- Now, didn't you already
ask me that question?
536
00:34:24,250 --> 00:34:27,625
- I had a talk with
the waitress at Lynn's.
537
00:34:29,625 --> 00:34:31,375
Said she saw em together.
538
00:34:34,792 --> 00:34:37,417
- Never trust a man who
won't drink with ya.
539
00:34:37,667 --> 00:34:38,917
- Wish I could.
540
00:34:40,667 --> 00:34:42,417
What's retirement?
541
00:34:45,792 --> 00:34:47,417
- [Voiceover] Crystal
had her first baby at 12
542
00:34:47,417 --> 00:34:49,667
after being raped by her father.
543
00:34:49,667 --> 00:34:51,167
She ran away from home.
544
00:34:52,292 --> 00:34:53,792
- Well, if you
545
00:34:55,917 --> 00:34:58,042
hear from anyone.
546
00:34:58,542 --> 00:34:59,542
- Oh well,
547
00:34:59,542 --> 00:35:00,792
Scout won't call here.
548
00:35:00,792 --> 00:35:02,792
She's too smart for that.
549
00:35:03,042 --> 00:35:04,292
- Yeah well.
550
00:35:05,792 --> 00:35:07,917
- I don't suppose
you're a smoker huh?
551
00:35:09,792 --> 00:35:11,917
- Lungs are a terrible
thing to waste.
552
00:35:12,417 --> 00:35:15,042
- Past tense. Already did.
553
00:35:15,667 --> 00:35:17,792
Might as well enjoy it now.
554
00:35:19,458 --> 00:35:21,208
- Yeah, might as well.
555
00:35:21,583 --> 00:35:22,833
Good evening, ma'am.
556
00:35:28,083 --> 00:35:29,833
- F'in bureaucrat.
557
00:35:32,833 --> 00:35:34,208
- Stuff started happening.
558
00:35:34,458 --> 00:35:35,833
The hitting, the kicking,
559
00:35:35,833 --> 00:35:38,333
it's just always been
a part of my life.
560
00:35:38,833 --> 00:35:40,208
- [Voiceover] The sexual abuse?
561
00:35:40,208 --> 00:35:41,708
- [Voiceover] That
started when I was eight.
562
00:35:41,958 --> 00:35:44,333
- [Voiceover] So, here you
are with two unwanted children
563
00:35:44,333 --> 00:35:46,708
by this man, your father.
564
00:35:46,958 --> 00:35:48,708
Where did you get the courage?
565
00:35:53,708 --> 00:35:56,583
- My Mom and Dad
needed some privacy.
566
00:36:15,750 --> 00:36:18,250
Psst. Hey.
567
00:36:19,875 --> 00:36:24,375
(slow music)
568
00:36:44,792 --> 00:36:47,417
- When I was pregnant
with my second baby,
569
00:36:47,417 --> 00:36:51,292
my father attacked me
with a kitchen knife.
570
00:37:04,917 --> 00:37:06,292
I blacked out.
571
00:37:08,917 --> 00:37:11,667
I was in the hospital
with over 100 stitches.
572
00:37:11,667 --> 00:37:13,542
It was the people
in the hospital
573
00:37:13,542 --> 00:37:16,417
that convinced me
to go get help,
574
00:37:16,417 --> 00:37:17,917
go to a shelter.
575
00:37:18,417 --> 00:37:19,542
- Weren't you scared?
576
00:37:19,542 --> 00:37:21,167
- (beep) Yes.
577
00:37:21,167 --> 00:37:23,708
Every day, I walk out my door.
578
00:37:23,708 --> 00:37:25,333
- How do you watch that shit?
579
00:37:25,958 --> 00:37:27,583
- It's educational.
580
00:37:28,333 --> 00:37:29,583
(snap)
581
00:37:32,583 --> 00:37:35,083
- The beloved classic,
To Kill A Mockingbird,
582
00:37:35,083 --> 00:37:37,958
went on to garner
three Academy awards,
583
00:37:37,958 --> 00:37:40,083
including the only
best actor Oscar
584
00:37:40,083 --> 00:37:41,333
for Gregory Peck
585
00:37:41,333 --> 00:37:42,708
as Atticus Finch.
- Hey look, it's you.
586
00:37:42,708 --> 00:37:44,458
- [Voiceover] His young
co-star, Mary Badham,
587
00:37:44,458 --> 00:37:45,708
who gives a beautifully--
588
00:37:45,708 --> 00:37:46,958
- What?
589
00:37:46,958 --> 00:37:48,083
- [Voiceover] --nuance
performance as Scout.
590
00:37:48,083 --> 00:37:49,333
- Isn't that what
you're named after?
591
00:37:50,333 --> 00:37:52,958
- No. Scout Willis.
592
00:37:53,958 --> 00:37:55,333
Demi Moore's kid?
593
00:37:55,708 --> 00:37:57,458
- Demi Moore, the actress?
594
00:37:58,083 --> 00:38:00,083
- No, Demi Moore, the Senator.
595
00:38:00,583 --> 00:38:02,208
Me and Tallulah both.
596
00:38:02,833 --> 00:38:04,583
My Mom worshipped her.
597
00:38:05,125 --> 00:38:07,250
People used to say they
could have been twins.
598
00:38:09,000 --> 00:38:10,625
I guess she thought
if Demi Moore
599
00:38:10,625 --> 00:38:12,000
could make it outta
the trailer park,
600
00:38:12,000 --> 00:38:13,250
so could she.
601
00:38:15,375 --> 00:38:16,625
- Did she?
602
00:38:17,375 --> 00:38:18,250
- No.
603
00:38:19,375 --> 00:38:21,000
Not the way she intended to.
604
00:38:22,125 --> 00:38:23,500
It's hard to make it
outta the trailer park
605
00:38:23,500 --> 00:38:25,000
when you're a junkie.
606
00:38:31,125 --> 00:38:32,625
Do you think I look like her?
607
00:38:33,500 --> 00:38:34,625
Demi Moore?
608
00:38:36,000 --> 00:38:40,750
(somber music)
609
00:38:56,667 --> 00:38:58,292
Well, the asshole
disconnected his phone,
610
00:38:58,292 --> 00:38:59,667
but the lady at the
Ryder office says
611
00:38:59,667 --> 00:39:02,042
the carnival's gonna
be in Clayton next.
612
00:39:03,667 --> 00:39:04,917
You hungry?
613
00:39:05,917 --> 00:39:08,167
- Yeah, I got a little
money in the car.
614
00:39:08,917 --> 00:39:10,167
- You've got money?
615
00:39:11,042 --> 00:39:12,167
- A little.
616
00:39:13,167 --> 00:39:14,542
- Why didn't you tell me?
617
00:39:15,542 --> 00:39:17,542
You thought I was gonna
steal it from you.
618
00:39:17,917 --> 00:39:20,042
- I was just saving
it for an emergency.
619
00:39:20,417 --> 00:39:21,292
- Well, please let me know
620
00:39:21,292 --> 00:39:23,042
when we reach emergency status.
621
00:39:23,042 --> 00:39:24,167
- [Voiceover] Can
I have the keys?
622
00:39:24,167 --> 00:39:26,042
- We don't need
your precious money.
623
00:39:29,333 --> 00:39:30,958
- [Voiceover] Though
an untimely end
624
00:39:30,958 --> 00:39:32,833
to Amy the Armadillo,
she will no longer
625
00:39:32,833 --> 00:39:34,583
be the mascot of the school.
626
00:39:34,583 --> 00:39:36,458
But, we hope that--
627
00:39:37,083 --> 00:39:39,333
- Go ask the clerk
for some condoms.
628
00:39:41,083 --> 00:39:42,208
Just keep them distracted.
629
00:39:42,208 --> 00:39:43,708
- Look, I can get money.
630
00:39:43,708 --> 00:39:45,208
- That's no fun.
631
00:39:45,458 --> 00:39:46,458
Go!
632
00:39:51,708 --> 00:39:54,833
- Hey, could I get some condoms?
633
00:39:54,833 --> 00:39:56,583
- [Voiceover] Well,
here's one from the only
634
00:39:56,583 --> 00:39:58,583
in-Texas files.
635
00:39:58,958 --> 00:40:02,583
Teenage girl walks into a
west Texas car rental company,
636
00:40:02,583 --> 00:40:04,958
but when the clerk
refuses to rent her a car,
637
00:40:04,958 --> 00:40:08,083
she slips out the
back and steals one.
638
00:40:08,083 --> 00:40:10,875
- Oh, the police say
the girl in question
639
00:40:10,875 --> 00:40:13,000
has dyed her hair pink,
so that should make her
640
00:40:13,000 --> 00:40:14,875
a little bit easier to spot.
641
00:40:14,875 --> 00:40:17,875
- If you know anything,
they're looking for a 2008
642
00:40:17,875 --> 00:40:20,625
dark blue sedan that
was pretty serious--
643
00:40:20,625 --> 00:40:21,750
- Just hang on.
644
00:40:21,750 --> 00:40:23,125
- Hey, don't you
want any of these?
645
00:40:24,125 --> 00:40:26,125
You made me pull them
all down for nothin'.
646
00:40:26,125 --> 00:40:27,250
(cough)
647
00:40:28,500 --> 00:40:29,375
Hey!
648
00:40:31,500 --> 00:40:32,500
Asshole.
649
00:40:32,875 --> 00:40:34,625
- Who you callin' asshole man?
650
00:40:34,625 --> 00:40:36,125
- Just go, don't worry about it.
651
00:40:36,125 --> 00:40:38,125
- Hey, you're that girl.
652
00:40:38,125 --> 00:40:39,875
The one that stole
the car, that's you.
653
00:40:41,000 --> 00:40:42,250
- Put the phone down.
654
00:40:42,500 --> 00:40:44,000
Hey, find something
to tie him up with.
655
00:40:44,000 --> 00:40:45,125
- Yeah.
656
00:40:45,875 --> 00:40:48,625
- Sit down. Sit
down, face the wall.
657
00:40:49,750 --> 00:40:51,250
Sit down, give me the phone.
658
00:40:53,167 --> 00:40:54,042
- Give me your hands.
659
00:40:58,792 --> 00:40:59,667
- That the front key?
660
00:40:59,667 --> 00:41:00,667
- Yeah.
661
00:41:02,417 --> 00:41:03,667
- Go get the car.
662
00:41:05,167 --> 00:41:09,917
(Rival Sons - "Open My Eyes")
663
00:41:29,417 --> 00:41:31,417
- You were pretty
cool back there.
664
00:41:31,667 --> 00:41:32,667
You know that?
665
00:41:39,958 --> 00:41:44,958
(The Heligoats - "Boil Over")
666
00:42:04,583 --> 00:42:05,958
- Hey, can we just
pull over a second?
667
00:42:05,958 --> 00:42:06,833
- Right here?
668
00:42:06,833 --> 00:42:07,583
- Yeah.
669
00:42:12,708 --> 00:42:14,083
- Woah, hey!
670
00:42:15,750 --> 00:42:16,625
Hey!
671
00:42:17,875 --> 00:42:21,375
(breathing deeply)
672
00:42:31,125 --> 00:42:32,375
Hey, come here!
673
00:42:35,375 --> 00:42:36,375
Come here!
674
00:42:36,625 --> 00:42:38,125
Sam, come here!
675
00:42:38,125 --> 00:42:40,750
It's this thing, I saw
it on Faith Price once.
676
00:42:40,750 --> 00:42:43,000
Just lie down and put
your head on my chest.
677
00:42:43,250 --> 00:42:44,375
Just try it.
678
00:42:47,375 --> 00:42:49,500
Listen to my heart beat, okay?
679
00:42:50,000 --> 00:42:53,750
(breathing heavily)
680
00:43:23,667 --> 00:43:25,792
- You'll probably go to
hell for that, ya know?
681
00:43:27,042 --> 00:43:28,917
Coloring over the Virgin Mary.
682
00:43:30,667 --> 00:43:32,417
Bet that's where your Mom is.
683
00:43:38,958 --> 00:43:40,208
You listening to me?
684
00:43:41,958 --> 00:43:43,583
- My Mom is dead.
685
00:43:44,958 --> 00:43:47,958
- My point exactly.
686
00:43:49,958 --> 00:43:51,833
- Yeah, nothin' serious,
but if you see her,
687
00:43:51,833 --> 00:43:54,208
just give me a shout out here.
688
00:43:54,583 --> 00:43:58,708
And here's a little
somethin' for you.
689
00:43:59,833 --> 00:44:00,958
- Thank you.
690
00:44:00,958 --> 00:44:02,208
- Hey baby!
691
00:44:02,708 --> 00:44:04,583
You comin' back in here soon?
692
00:44:04,583 --> 00:44:06,208
- Yeah, I'll be right there.
693
00:44:08,208 --> 00:44:08,958
- [Voiceover] Alright.
694
00:44:08,958 --> 00:44:10,208
- [Ray] Thank you.
695
00:44:37,125 --> 00:44:38,750
- Okay, like the lady
on the phone said,
696
00:44:38,750 --> 00:44:41,375
they're gonna be in
Clayton on September 2nd.
697
00:44:41,875 --> 00:44:43,750
We should be able to
get there by then.
698
00:44:45,875 --> 00:44:47,000
- Alright.
699
00:44:56,875 --> 00:44:58,375
(giggle)
700
00:44:58,375 --> 00:44:59,250
What are you doing?
701
00:44:59,750 --> 00:45:00,750
What's funny?
702
00:45:01,000 --> 00:45:02,125
- Nothing.
703
00:45:03,292 --> 00:45:04,292
- Didn't your mother teach you
704
00:45:04,292 --> 00:45:05,792
it's rude to Google?
705
00:45:05,792 --> 00:45:07,917
It wasn't right
to Google people?
706
00:45:07,917 --> 00:45:09,542
(giggling)
707
00:45:13,167 --> 00:45:14,667
- Wanna give me that thing?
708
00:45:15,042 --> 00:45:19,542
(somber music)
709
00:45:34,542 --> 00:45:36,167
You know, there's this guy,
710
00:45:36,792 --> 00:45:40,167
Vlad the Impaler and they
base Dracula off him.
711
00:45:40,417 --> 00:45:41,667
Anyways, he used to
have these picnics
712
00:45:41,667 --> 00:45:43,833
when he was surrounded
by like hundreds,
713
00:45:43,833 --> 00:45:45,958
I mean hundreds of his victims
714
00:45:45,958 --> 00:45:47,583
and they'd just have
like these spikes
715
00:45:47,583 --> 00:45:48,958
stuck up through their
bodies and they'd
716
00:45:48,958 --> 00:45:50,958
bleed to death as
he ate his lunch.
717
00:45:51,208 --> 00:45:53,333
Or breakfast or ya know.
718
00:45:53,833 --> 00:45:56,458
- You and Lulu are
gonna make a great pair.
719
00:45:58,958 --> 00:46:00,083
- Are you sure she's better off,
720
00:46:00,083 --> 00:46:02,958
ya know, living with me?
721
00:46:05,083 --> 00:46:07,083
You know, I mean, you
don't know how crazy I am.
722
00:46:08,333 --> 00:46:10,208
- Yeah, trust me.
723
00:46:10,458 --> 00:46:12,833
You're a lot less
crazy than my Dad.
724
00:46:13,083 --> 00:46:15,458
He's nuts. Totally nuts.
725
00:46:15,458 --> 00:46:16,833
And nasty.
726
00:46:17,208 --> 00:46:19,583
He's kinda like that
guy from the oil movie.
727
00:46:19,958 --> 00:46:21,208
- What oil movie?
728
00:46:21,833 --> 00:46:25,500
- Ya know, he'll
drink her milkshake.
729
00:46:25,500 --> 00:46:27,000
- Oh, you've seen that?
730
00:46:27,000 --> 00:46:28,375
- Yeah.
731
00:46:28,375 --> 00:46:30,500
- [Sam] If you keep doin'
that, you're gonna throw up.
732
00:46:33,750 --> 00:46:35,500
- What about your Dad?
733
00:46:35,500 --> 00:46:36,875
Is he crazy too?
734
00:46:38,375 --> 00:46:39,625
- Yeah, he was.
735
00:46:40,625 --> 00:46:41,875
- What do you mean?
736
00:46:44,500 --> 00:46:45,875
- He died.
737
00:46:46,875 --> 00:46:48,125
- [Scout] How?
738
00:46:49,625 --> 00:46:52,375
- He was in this
mental institution and
739
00:46:53,000 --> 00:46:55,125
he stole the director's car
740
00:46:55,125 --> 00:46:56,750
and drove it off a cliff.
741
00:46:58,250 --> 00:47:03,250
(somber music)
742
00:47:34,792 --> 00:47:36,667
- I think someone's
following us.
743
00:47:37,417 --> 00:47:38,792
It's been following
us basically since
744
00:47:38,792 --> 00:47:40,417
we left the taco truck.
745
00:47:41,417 --> 00:47:42,292
- Pull over.
746
00:47:52,958 --> 00:47:53,958
Is that it?
747
00:47:54,583 --> 00:47:55,958
- Yep.
748
00:47:55,958 --> 00:47:57,833
Guess they're not
following us any more.
749
00:48:11,208 --> 00:48:12,833
- [Prescott] We
should find a hotel.
750
00:48:13,833 --> 00:48:16,958
- [Scout] A hotel?
Did we strike oil?
751
00:48:17,958 --> 00:48:19,083
- [Prescott] I don't
think it's a good idea
752
00:48:19,083 --> 00:48:20,958
to live out of the car any more.
753
00:48:25,458 --> 00:48:29,833
(slow music)
754
00:48:36,000 --> 00:48:36,875
- Wow.
755
00:48:47,125 --> 00:48:48,125
(bell ring)
756
00:48:48,875 --> 00:48:50,750
- Sorry, didn't hear you guys.
757
00:48:52,375 --> 00:48:53,875
- Hey, look it's your book.
758
00:48:53,875 --> 00:48:55,500
It's like his bible.
759
00:48:55,500 --> 00:48:57,000
- Yeah, it's pretty good.
760
00:48:57,375 --> 00:48:58,625
Guess that's why I
didn't hear you guys.
761
00:48:58,625 --> 00:48:59,750
- Have you gotten up to the part
762
00:48:59,750 --> 00:49:00,875
with TJ Eckleburg?
763
00:49:00,875 --> 00:49:03,250
- Eckleburg, the eyes
of Dr. Eckleburg.
764
00:49:03,250 --> 00:49:05,375
- Are blue and
gigantic, their retinas.
765
00:49:05,375 --> 00:49:07,625
- Okay Shakespeare,
you can stop.
766
00:49:08,125 --> 00:49:09,875
He just got out of solitary.
767
00:49:12,500 --> 00:49:15,750
- Uh, so you read the
Great Gatsby in jail?
768
00:49:16,292 --> 00:49:17,917
- Yeah, death row.
769
00:49:18,792 --> 00:49:20,292
So, we gonna start a book club
770
00:49:20,292 --> 00:49:21,667
or can we get a room?
771
00:49:22,292 --> 00:49:23,417
- Sure, sorry.
772
00:49:24,417 --> 00:49:26,417
Is that gonna be
one room or two?
773
00:49:28,792 --> 00:49:30,042
- He just spent
three years in jail.
774
00:49:30,042 --> 00:49:31,292
What do you think?
775
00:49:32,042 --> 00:49:34,292
- My sister and I can share.
776
00:49:39,292 --> 00:49:41,542
- Alright, just need a
signature and a credit card
777
00:49:41,542 --> 00:49:43,042
and you'll be good to go.
778
00:49:43,042 --> 00:49:45,292
- Oh, I don't actually have
a credit card at the moment.
779
00:49:45,292 --> 00:49:49,917
But, I could pay for
the whole thing upfront,
780
00:49:49,917 --> 00:49:51,542
if that's okay.
781
00:49:58,083 --> 00:49:59,708
- Room 414.
782
00:50:06,208 --> 00:50:07,583
Were you really in jail?
783
00:50:18,708 --> 00:50:20,583
- My sister and I can share?
784
00:50:20,583 --> 00:50:22,333
- What did you want me to say?
785
00:50:23,583 --> 00:50:24,958
- You liked her.
786
00:50:27,083 --> 00:50:28,708
Admit it. You
thought she was cute.
787
00:50:28,708 --> 00:50:29,833
- She is cute.
788
00:50:30,708 --> 00:50:32,208
- If you like bimbo's.
789
00:50:34,458 --> 00:50:36,208
- She's reading
The Great Gatsby.
790
00:50:36,458 --> 00:50:37,833
I doubt she's a bimbo.
791
00:50:39,500 --> 00:50:40,875
- You should ask her out.
792
00:50:41,625 --> 00:50:43,625
- Why? You just
called her a bimbo.
793
00:50:44,250 --> 00:50:46,750
- You're a guy. You're
supposed to like bimbo's.
794
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
Wow.
795
00:50:54,250 --> 00:50:55,750
You think you could live here?
796
00:50:55,750 --> 00:50:57,250
After we get Lulu?
797
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
- Yeah.
798
00:51:00,250 --> 00:51:02,750
Yeah, you could be like
799
00:51:02,750 --> 00:51:04,750
Eloise from Lubbock.
800
00:51:05,375 --> 00:51:06,750
- Who's Eloise?
801
00:51:06,750 --> 00:51:08,375
Another one of your bimbo's?
802
00:51:08,375 --> 00:51:10,000
- No, she's um,
803
00:51:10,500 --> 00:51:12,875
she's this girl that
lives at the Plaza hotel.
804
00:51:13,250 --> 00:51:14,625
She's fictional.
805
00:51:15,125 --> 00:51:17,125
- A lot of your
friends are fictional.
806
00:51:18,000 --> 00:51:20,875
- Yeah, I mean, they're
better than real people.
807
00:51:21,792 --> 00:51:22,792
- Thanks.
808
00:51:24,042 --> 00:51:25,792
- No, not you, I mean.
809
00:51:27,417 --> 00:51:28,667
You're different.
810
00:51:29,417 --> 00:51:32,167
(laughter)
811
00:51:34,792 --> 00:51:35,792
- Hello?
812
00:51:37,917 --> 00:51:39,542
He's not here right now.
813
00:51:39,542 --> 00:51:41,042
It's the bimbo.
814
00:51:46,667 --> 00:51:48,792
If we stay, she has got to go.
815
00:52:12,833 --> 00:52:16,333
(train horn in the distance)
816
00:52:16,333 --> 00:52:18,333
- See? Told ya.
817
00:52:18,833 --> 00:52:20,583
Small town, nothin' to do.
818
00:52:27,708 --> 00:52:32,708
So, this is how we
amuse ourselves.
819
00:52:37,708 --> 00:52:39,083
- Wow, I don't...
820
00:52:39,583 --> 00:52:43,208
wow, how does that even work?
821
00:52:44,250 --> 00:52:46,000
- There's something in
the soil from the plant
822
00:52:46,000 --> 00:52:47,875
that just makes it light up.
823
00:52:48,750 --> 00:52:49,750
Drink!
824
00:52:50,500 --> 00:52:51,375
Got it?
825
00:52:55,875 --> 00:52:59,750
(slow music)
826
00:53:06,375 --> 00:53:10,500
(OK Sweetheart - "All We Have")
827
00:53:42,667 --> 00:53:43,792
- Can't believe that
you're really into
828
00:53:43,792 --> 00:53:45,292
The Great Gatsby.
829
00:53:46,167 --> 00:53:48,542
- You're really obsessed
with that book, aren't you?
830
00:53:50,917 --> 00:53:53,042
I didn't mean that in a bad way.
831
00:53:53,292 --> 00:53:54,292
It's nice.
832
00:53:58,792 --> 00:54:00,667
In school, we had to go around
833
00:54:00,667 --> 00:54:03,417
and say which character we
identified with the most.
834
00:54:04,667 --> 00:54:08,042
I bet you'd choose Nick.
835
00:54:10,333 --> 00:54:11,333
- No.
836
00:54:12,458 --> 00:54:14,708
I was more like the son that
837
00:54:14,958 --> 00:54:17,083
Gatsby and Daisy never had.
838
00:54:17,958 --> 00:54:19,458
And I'd be what's left after she
839
00:54:19,458 --> 00:54:22,083
was finished destroying him.
840
00:54:24,208 --> 00:54:25,833
- That's really sad.
841
00:54:31,208 --> 00:54:34,958
(OK Sweetheart - "All We Have")
842
00:54:56,625 --> 00:54:58,875
- Is it always this
empty around here?
843
00:55:01,250 --> 00:55:02,625
- Pretty much.
844
00:55:04,375 --> 00:55:07,000
You're not exactly in the
center of the universe.
845
00:55:07,250 --> 00:55:08,625
Especially this time of year.
846
00:55:10,750 --> 00:55:12,875
- It's a bit claustrophobic,
don't you think?
847
00:55:17,750 --> 00:55:22,250
(panting)
848
00:55:23,750 --> 00:55:24,875
- You okay?
849
00:55:29,250 --> 00:55:31,750
(knocking on door)
850
00:55:32,667 --> 00:55:34,792
- It's about time. Bonehead.
851
00:55:35,792 --> 00:55:38,042
(knocking on door)
852
00:55:40,917 --> 00:55:42,542
- Scout Havers?
853
00:55:49,542 --> 00:55:50,917
- Hey look, Melinda,
854
00:55:50,917 --> 00:55:52,292
I'm really sorry.
855
00:55:52,292 --> 00:55:53,792
- You said that already.
856
00:55:54,042 --> 00:55:55,917
- Yeah, well.
857
00:55:56,917 --> 00:55:57,917
Yeah.
858
00:56:22,833 --> 00:56:23,833
Scout.
859
00:56:25,708 --> 00:56:26,833
Scout.
860
00:56:37,833 --> 00:56:38,708
Shit.
861
00:56:39,458 --> 00:56:44,083
(somber music)
862
00:56:48,833 --> 00:56:50,458
'Scuse me, have you seen this
girl that I've been with?
863
00:56:50,458 --> 00:56:52,083
She's like this
tall. She's blonde.
864
00:56:52,083 --> 00:56:54,000
- No, I haven't seen anybody.
865
00:56:54,000 --> 00:56:55,375
- Well, has anybody
else checked in today?
866
00:56:55,375 --> 00:56:57,750
- I'm not supposed
to tell you that.
867
00:56:57,750 --> 00:57:00,250
Hey! You can't do that.
868
00:57:01,750 --> 00:57:04,000
- Ren Preston, 506.
869
00:57:05,000 --> 00:57:06,125
(knocking on door)
870
00:57:10,250 --> 00:57:11,125
Scout.
871
00:57:13,375 --> 00:57:15,000
Where is she?
872
00:57:15,000 --> 00:57:16,000
- Hi Sam.
873
00:57:16,000 --> 00:57:17,750
- Where is she?
874
00:57:18,000 --> 00:57:21,625
(muffled talking)
875
00:57:26,125 --> 00:57:27,375
- She's fine.
876
00:57:27,375 --> 00:57:28,875
- Oh fine?
877
00:57:28,875 --> 00:57:31,750
- Yeah, it was either that
or put a muzzle on her.
878
00:57:32,375 --> 00:57:34,125
Look what she did to my arm.
879
00:57:36,167 --> 00:57:37,917
Your mother wants
to talk with you.
880
00:57:38,417 --> 00:57:40,167
- Well, my mother
can go to hell.
881
00:57:41,042 --> 00:57:42,417
- Hey Sam.
882
00:57:42,417 --> 00:57:44,167
Do you know how many
laws you've broken?
883
00:57:44,167 --> 00:57:46,167
- Look, I don't
need a babysitter.
884
00:57:48,042 --> 00:57:49,667
- Just talk with her.
885
00:57:51,417 --> 00:57:53,792
- Okay but, can we
go somewhere else?
886
00:57:53,792 --> 00:57:55,417
Just downstairs or something?
887
00:57:57,917 --> 00:57:59,167
- Okay.
888
00:58:01,042 --> 00:58:04,667
(muffled yelling)
889
00:58:08,792 --> 00:58:11,042
- (sigh) It's so
desperately hot.
890
00:58:11,917 --> 00:58:14,042
Why does the power
always have to go off
891
00:58:14,042 --> 00:58:15,792
on the hottest day of the year.
892
00:58:15,792 --> 00:58:16,792
(clearing throat)
893
00:58:16,792 --> 00:58:18,917
Oh, I'm sorry. Where were we?
894
00:58:23,583 --> 00:58:26,458
The word for when you
wanna kill your own child.
895
00:58:27,583 --> 00:58:28,458
- Abortion.
896
00:58:28,458 --> 00:58:30,208
- No, no, no, no, umm...
897
00:58:31,458 --> 00:58:33,208
matricide.
898
00:58:33,208 --> 00:58:34,208
- Babycide.
899
00:58:37,083 --> 00:58:38,083
- Sam.
900
00:58:38,583 --> 00:58:41,333
- Oh, speaking of children.
901
00:58:46,833 --> 00:58:48,208
Pigeon.
902
00:58:49,833 --> 00:58:52,958
Do you know how absolutely
distraught I've been?
903
00:58:54,583 --> 00:58:55,833
Maria.
904
00:59:00,750 --> 00:59:02,250
Oh sweetheart.
905
00:59:02,625 --> 00:59:05,125
You can't just keep
running around the country
906
00:59:05,125 --> 00:59:06,750
breaking the law.
907
00:59:08,375 --> 00:59:10,125
It's uncouth.
908
00:59:10,125 --> 00:59:11,625
- Is that all you
give a shit about,
909
00:59:11,625 --> 00:59:12,875
how it looks?
910
00:59:12,875 --> 00:59:13,750
'Cause you really
didn't seem to mind
911
00:59:13,750 --> 00:59:15,500
when Dad was losing his mind.
912
00:59:15,500 --> 00:59:17,125
- [Mother] Pigeon, you
don't really mean that.
913
00:59:17,125 --> 00:59:18,500
- Oh, no of course. I'm sorry.
914
00:59:18,500 --> 00:59:20,125
Having a crazy son's
nowhere near as romantic
915
00:59:20,125 --> 00:59:22,125
as having a crazy husband.
916
00:59:23,875 --> 00:59:25,125
- Pigeon?
917
00:59:25,500 --> 00:59:26,750
Have you been drinking?
918
00:59:28,250 --> 00:59:29,875
- She wants to talk to you.
919
00:59:32,750 --> 00:59:33,750
- Yeah?
920
00:59:34,875 --> 00:59:35,875
- You've gotta help me here.
921
00:59:35,875 --> 00:59:36,750
I just.
922
00:59:37,750 --> 00:59:39,500
- Just a minute. You okay?
923
00:59:39,750 --> 00:59:41,167
- I'm just feeling
a little nauseous.
924
00:59:41,167 --> 00:59:43,542
- You didn't stop
taking your medication?
925
00:59:43,542 --> 00:59:46,417
- Red, I'll be right
back. I'll be right back.
926
00:59:46,417 --> 00:59:47,417
- Alright.
927
00:59:47,417 --> 00:59:48,792
I guess he went to the restroom.
928
00:59:48,792 --> 00:59:51,042
Yeah, he said he's
a little nauseous.
929
00:59:51,542 --> 00:59:56,042
(ominous music)
930
00:59:57,917 --> 00:59:59,292
- Hey hey, you okay?
931
00:59:59,917 --> 01:00:01,667
Look, we only have
five minutes together.
932
01:00:01,667 --> 01:00:03,292
So I need you to be calm, okay?
933
01:00:05,417 --> 01:00:07,042
- You know this asshole?
934
01:00:07,042 --> 01:00:09,292
- Yeah, he kinds works for us.
935
01:00:09,667 --> 01:00:11,042
- You've got to be kidding.
936
01:00:11,042 --> 01:00:12,167
- No, I'm not.
937
01:00:12,167 --> 01:00:14,667
He used to be a Texas
ranger and then,
938
01:00:14,667 --> 01:00:16,917
he was put in the psych
ward next to my Dad.
939
01:00:17,292 --> 01:00:18,292
- So that's who's
been following us,
940
01:00:18,292 --> 01:00:19,792
someone that works for you?
941
01:00:21,292 --> 01:00:23,583
Hey, did you see the
bite mark I gave him?
942
01:00:23,583 --> 01:00:24,708
- Yeah, nice one Mike Tyson.
943
01:00:24,708 --> 01:00:25,833
Alright, come on.
944
01:00:30,833 --> 01:00:31,833
- Sam?
945
01:00:36,083 --> 01:00:37,958
(knocking on door)
946
01:00:41,833 --> 01:00:43,208
Son of a bitch.
947
01:00:44,083 --> 01:00:46,208
- Hey, can you help me pack?
948
01:00:46,583 --> 01:00:48,708
- Yeah. Sure.
949
01:00:49,208 --> 01:00:50,833
- What happened to
this room anyway?
950
01:00:51,583 --> 01:00:53,208
- Your friend attacked me.
951
01:00:53,583 --> 01:00:54,583
- Oh yeah?
952
01:00:55,083 --> 01:00:58,458
With cookies and mini bottles?
953
01:00:58,958 --> 01:01:01,708
- You know how in the
beginning of Cinderella,
954
01:01:01,708 --> 01:01:04,833
all those little mice and
things come and help her?
955
01:01:05,375 --> 01:01:07,375
You should see
those suckers drink.
956
01:01:07,375 --> 01:01:08,250
- You're crazy.
957
01:01:08,250 --> 01:01:10,000
- That's why you like me.
958
01:01:11,625 --> 01:01:12,625
- Okay Cinderella.
959
01:01:12,625 --> 01:01:14,500
Cookie if you want it.
960
01:01:23,000 --> 01:01:24,000
- Damn it!
961
01:01:33,125 --> 01:01:34,125
Shit.
962
01:01:35,000 --> 01:01:38,250
(fire alarm)
963
01:01:38,250 --> 01:01:39,250
- Careful.
964
01:01:45,250 --> 01:01:46,542
No, no, no, can't take the car.
965
01:01:46,542 --> 01:01:47,417
No, we can't take the car.
966
01:01:47,417 --> 01:01:48,417
Come on.
967
01:01:54,792 --> 01:01:55,917
- Sam!
968
01:02:01,542 --> 01:02:06,042
(slow music)
969
01:02:13,792 --> 01:02:15,417
- Have you ever been in love?
970
01:02:17,167 --> 01:02:19,167
- Yeah. Once.
971
01:02:21,042 --> 01:02:22,292
- What happened?
972
01:02:23,792 --> 01:02:25,542
- She was a goldfish.
973
01:02:26,167 --> 01:02:27,167
No, I don't know.
974
01:02:28,208 --> 01:02:29,708
She didn't love me back.
975
01:02:29,708 --> 01:02:31,083
Didn't work out.
976
01:02:32,833 --> 01:02:34,333
- She was an idiot.
977
01:02:34,833 --> 01:02:37,458
- Yeah. I guess so.
978
01:02:43,458 --> 01:02:45,208
We should get married.
979
01:02:45,708 --> 01:02:47,333
- No, we really shouldn't.
980
01:02:47,333 --> 01:02:49,333
Besides, it's been like what?
981
01:02:49,333 --> 01:02:52,208
24 hours since we've
broken any laws?
982
01:02:52,583 --> 01:02:54,083
- No. I'm serious.
983
01:02:54,083 --> 01:02:55,833
- No, I'm serious.
You're 15 and drunk.
984
01:02:55,833 --> 01:02:58,083
- I'm not drunk! I'm serious!
985
01:02:58,083 --> 01:02:59,208
- No, you're really--
986
01:02:59,208 --> 01:03:00,708
- Hey, I'm serious.
987
01:03:00,708 --> 01:03:03,333
- No. I'm serious, you're
15 and you're wasted.
988
01:03:03,333 --> 01:03:04,833
- I'm not wasted.
989
01:03:04,833 --> 01:03:06,958
- Yeah you are, I saw like
a thousand mini bottles
990
01:03:06,958 --> 01:03:08,708
in the hotel room.
991
01:03:08,708 --> 01:03:11,583
(giggles)
992
01:03:13,000 --> 01:03:15,250
- You have no
sense of adventure.
993
01:03:37,875 --> 01:03:40,250
Ray loves to claim he's
not my real father.
994
01:03:40,875 --> 01:03:42,625
Sure as hell hope he's right.
995
01:03:44,125 --> 01:03:46,250
You know what their
favorite place to aim is?
996
01:03:47,375 --> 01:03:48,750
The balls.
997
01:03:52,292 --> 01:03:53,917
He has to wear all this
protective gear and stuff
998
01:03:53,917 --> 01:03:55,042
so he doesn't get hurt.
999
01:03:55,042 --> 01:03:56,417
- [Voiceover] Ladies
and gentlemen,
1000
01:03:56,417 --> 01:03:57,792
step right up!
1001
01:03:59,542 --> 01:04:01,792
- Can we live in New
York after we get Lulu?
1002
01:04:03,167 --> 01:04:04,542
- What, with my Mom?
1003
01:04:04,542 --> 01:04:06,417
- No, definitely
not with your Mom.
1004
01:04:06,917 --> 01:04:09,667
She probably lives in some
big, fancy building right?
1005
01:04:10,042 --> 01:04:12,417
- Yeah, 76th and 5th.
1006
01:04:12,667 --> 01:04:14,167
It overlooks the park.
1007
01:04:15,667 --> 01:04:17,042
- The East Village.
1008
01:04:17,417 --> 01:04:18,542
I've always wanted
to live there.
1009
01:04:18,542 --> 01:04:19,792
- Sure.
1010
01:04:21,542 --> 01:04:23,417
Sure, but you gotta
go to school though.
1011
01:04:23,792 --> 01:04:25,417
- I hate school.
1012
01:04:25,417 --> 01:04:26,417
- You hate school?
1013
01:04:26,417 --> 01:04:27,542
- I hate school!
1014
01:04:27,542 --> 01:04:28,917
- Jesus, school's great.
1015
01:04:28,917 --> 01:04:30,667
School's great. You
get an education.
1016
01:04:30,667 --> 01:04:31,917
Ya make friends.
1017
01:04:31,917 --> 01:04:33,542
- Do drugs? Have sex?
1018
01:04:33,542 --> 01:04:35,208
We'll be just like
a normal family.
1019
01:04:35,208 --> 01:04:35,958
- Yeah.
1020
01:04:35,958 --> 01:04:37,333
- It'll be nice.
1021
01:04:37,333 --> 01:04:38,583
- [Sam] Yeah.
1022
01:04:49,708 --> 01:04:52,583
- Okay, we need to
find Ray's trailer.
1023
01:04:54,958 --> 01:04:56,333
Wanna look down here?
1024
01:04:56,583 --> 01:04:57,833
- Yeah.
1025
01:04:57,833 --> 01:04:59,333
I mean, should we be
looking for anything,
1026
01:04:59,333 --> 01:05:01,958
like shitty decorations maybe?
1027
01:05:01,958 --> 01:05:03,083
- I don't know.
1028
01:05:03,083 --> 01:05:04,708
I've never been to
his carnival before.
1029
01:05:12,333 --> 01:05:14,208
- I bet you that one's his.
1030
01:05:14,583 --> 01:05:16,083
Real welcoming.
1031
01:05:17,125 --> 01:05:18,375
Come on.
1032
01:05:32,000 --> 01:05:33,750
Well, his junkie
girlfriend's in there,
1033
01:05:33,750 --> 01:05:35,250
but I don't see Lulu.
1034
01:05:36,375 --> 01:05:37,625
I'm gonna go around front.
1035
01:05:37,625 --> 01:05:38,750
You stay here and
keep watch, okay?
1036
01:05:48,250 --> 01:05:50,500
- Your head is
backwards. I don't care!
1037
01:05:51,625 --> 01:05:52,750
- Lulu!
1038
01:05:53,000 --> 01:05:53,750
- Oww!
1039
01:05:53,750 --> 01:05:56,750
- Lulu! Lulu, are you okay?
1040
01:05:58,042 --> 01:06:00,917
- No. I'm dead.
1041
01:06:04,167 --> 01:06:06,542
Why didn't you put me
on a milk carton, Scout?
1042
01:06:06,542 --> 01:06:09,292
Maybe somebody
would have found me.
1043
01:06:09,292 --> 01:06:11,042
- I did find you, Lulu.
1044
01:06:11,042 --> 01:06:12,792
Now I'm gonna take you home.
1045
01:06:13,292 --> 01:06:14,792
Come out and talk to me, okay?
1046
01:06:14,792 --> 01:06:15,917
- I can't.
1047
01:06:16,417 --> 01:06:17,917
It's my punishment.
1048
01:06:18,667 --> 01:06:20,417
- Come out here please and talk.
1049
01:06:22,792 --> 01:06:24,792
- What happened to your hair?
1050
01:06:28,292 --> 01:06:29,542
- Tallulah?
1051
01:06:32,417 --> 01:06:33,917
You talkin' to somebody?
1052
01:06:35,792 --> 01:06:37,417
- King Bochi.
1053
01:06:38,417 --> 01:06:40,083
- King Bochi?
1054
01:06:40,083 --> 01:06:42,083
- He's my stuffed dog.
1055
01:06:43,458 --> 01:06:45,458
- There ain't no
stuffed dog out here.
1056
01:06:45,708 --> 01:06:46,958
- That's because Daddy made me
1057
01:06:46,958 --> 01:06:48,458
leave him with Gram.
1058
01:06:48,458 --> 01:06:50,708
But I can still talk to him.
1059
01:06:52,333 --> 01:06:54,583
- K, well talk to him
a little more quietly.
1060
01:06:55,208 --> 01:06:56,708
You're givin' me a headache.
1061
01:06:58,958 --> 01:07:00,208
- Shit Lulu.
1062
01:07:00,208 --> 01:07:01,958
You're all banged up.
1063
01:07:03,208 --> 01:07:05,208
Come on, let's get outta here.
1064
01:07:05,208 --> 01:07:06,458
- [Voiceover] Hey Tallulah,
1065
01:07:06,958 --> 01:07:08,333
you under the trailer again?
1066
01:07:08,333 --> 01:07:09,833
I got a new one for ya.
1067
01:07:10,958 --> 01:07:12,458
What do you call
the red gooey stuff
1068
01:07:12,458 --> 01:07:15,333
that gets between the toes of
the elephant at the circus?
1069
01:07:15,958 --> 01:07:17,458
The slow clown.
1070
01:07:21,500 --> 01:07:23,250
Well, look what
the cat dragged in.
1071
01:07:23,750 --> 01:07:25,250
- You disconnected your phone.
1072
01:07:29,000 --> 01:07:30,250
Have you been hitting her?
1073
01:07:30,625 --> 01:07:33,250
- Nah. It's a rough and
tumble world, Scout.
1074
01:07:33,250 --> 01:07:34,625
Tallulah, come on
out from under there.
1075
01:07:34,625 --> 01:07:35,750
Come on.
1076
01:07:35,750 --> 01:07:37,375
Say goodbye to your sister.
1077
01:07:37,375 --> 01:07:38,625
- But she just got here.
1078
01:07:38,625 --> 01:07:39,625
- Yep and now she's leaving.
1079
01:07:39,625 --> 01:07:41,125
- She said I was going with her.
1080
01:07:41,125 --> 01:07:42,125
- No, you're not going anywhere.
1081
01:07:42,125 --> 01:07:43,250
You come around here again,
1082
01:07:43,250 --> 01:07:44,500
I'm gonna get the
cops after you.
1083
01:07:44,500 --> 01:07:45,375
- Yeah and if your
druggie girlfriend
1084
01:07:45,375 --> 01:07:46,000
lays another
1085
01:07:46,000 --> 01:07:47,000
finger on her--
1086
01:07:47,000 --> 01:07:47,875
- Leave Georgia outta this!
1087
01:07:47,875 --> 01:07:48,750
- She saw the Virgin Mary once
1088
01:07:48,750 --> 01:07:50,500
on the side of a 14-wheeler.
1089
01:07:50,500 --> 01:07:51,875
- That's really tragic.
1090
01:07:51,875 --> 01:07:52,750
- It's not a joke.
1091
01:07:52,750 --> 01:07:54,625
She saw God. Go on!
1092
01:07:56,250 --> 01:07:58,125
Thing like that'll
mess you up for life.
1093
01:07:58,125 --> 01:07:59,750
- Living with you would
mess you up for life!
1094
01:07:59,750 --> 01:08:00,750
- Goodbye Scout!
1095
01:08:00,750 --> 01:08:01,625
- Why did you even take her?
1096
01:08:01,625 --> 01:08:02,625
You don't want her!
1097
01:08:02,625 --> 01:08:03,625
- Goodbye.
1098
01:08:04,292 --> 01:08:05,417
- Hey!
1099
01:08:05,917 --> 01:08:07,417
- [Ray] Walk away!
1100
01:08:09,042 --> 01:08:10,167
- Shit.
1101
01:08:14,667 --> 01:08:16,417
- Hey. Hey.
1102
01:08:17,292 --> 01:08:19,542
Hey. It's okay.
1103
01:08:19,917 --> 01:08:21,292
I got a plan, alright?
1104
01:08:23,542 --> 01:08:24,792
It's fine.
1105
01:08:35,417 --> 01:08:37,667
(phone ringing)
1106
01:08:40,042 --> 01:08:42,167
- Red, it's Ray.
1107
01:08:42,917 --> 01:08:44,667
Ray from the carnival.
1108
01:08:45,458 --> 01:08:48,708
(kids screaming)
1109
01:08:51,333 --> 01:08:54,083
- Get the red,
get the red. Yeah!
1110
01:08:55,083 --> 01:08:56,708
(knocking on door)
1111
01:09:03,833 --> 01:09:06,208
- Hello. Georgie Russert?
1112
01:09:07,833 --> 01:09:08,958
- Yeah?
1113
01:09:09,583 --> 01:09:11,958
- John Forest, Jesus
for Me and You magazine.
1114
01:09:11,958 --> 01:09:13,208
I'm doing an article on people
1115
01:09:13,208 --> 01:09:14,333
who have seen the Virgin Mary
1116
01:09:14,333 --> 01:09:16,208
and I was hoping to include you.
1117
01:09:18,458 --> 01:09:19,833
- You're shittin' me, right?
1118
01:09:20,833 --> 01:09:23,208
- You're like a rock
star at the magazine.
1119
01:09:23,958 --> 01:09:25,208
- So, this is like that show
1120
01:09:25,208 --> 01:09:27,708
where Ed McMahon
comes to your door?
1121
01:09:28,750 --> 01:09:29,750
Except...
1122
01:09:31,375 --> 01:09:33,500
without the giant check thing?
1123
01:09:35,125 --> 01:09:37,000
- I'm just thinking I
could take a few pictures.
1124
01:09:37,000 --> 01:09:38,375
Maybe ask you a few questions.
1125
01:09:38,375 --> 01:09:39,500
Would that be okay?
1126
01:09:41,625 --> 01:09:42,375
- Okay!
1127
01:09:42,375 --> 01:09:43,250
- Wonderful.
1128
01:09:43,500 --> 01:09:45,750
(laughter)
1129
01:09:45,750 --> 01:09:47,750
Alright, I'll just
be over there.
1130
01:09:47,750 --> 01:09:49,750
- Okay, I'll come over there.
1131
01:09:57,250 --> 01:10:01,750
(yelling on TV)
1132
01:10:05,250 --> 01:10:06,250
You stay in here so you don't
1133
01:10:06,250 --> 01:10:07,875
mess everything up.
1134
01:10:10,042 --> 01:10:11,167
Okay.
1135
01:10:15,792 --> 01:10:18,417
And don't make so much
noise all the time.
1136
01:10:29,167 --> 01:10:32,792
(yelling on TV)
1137
01:10:34,292 --> 01:10:36,167
- [Sam] My goodness!
Look at you!
1138
01:10:38,167 --> 01:10:38,917
- Wow.
1139
01:10:38,917 --> 01:10:41,042
- You look A okay.
1140
01:10:43,042 --> 01:10:45,292
You look miraculous.
1141
01:10:45,542 --> 01:10:46,667
- Thank you.
1142
01:10:46,667 --> 01:10:47,542
- [Sam] Wow.
1143
01:10:48,167 --> 01:10:49,792
- I can't believe it.
1144
01:10:50,458 --> 01:10:52,083
- Okay, so first off,
I'm just thinking,
1145
01:10:52,083 --> 01:10:54,833
maybe some prayer?
1146
01:10:55,458 --> 01:10:56,708
- Okay.
1147
01:10:57,958 --> 01:10:59,208
- [Sam] Is that Mary?
Face Mary this way.
1148
01:10:59,208 --> 01:11:00,958
- I'm gonna just talk
to Jesus right now.
1149
01:11:00,958 --> 01:11:01,833
- [Sam] Okay.
1150
01:11:02,958 --> 01:11:04,458
Beautiful.
1151
01:11:04,458 --> 01:11:07,208
Did I not tell you that
you're gonna be the cover?
1152
01:11:07,458 --> 01:11:08,333
- The cover!
1153
01:11:08,333 --> 01:11:09,208
- The cover.
1154
01:11:10,708 --> 01:11:11,958
- Oh my God.
1155
01:11:12,583 --> 01:11:13,833
- Isn't this unbelievable.
1156
01:11:14,083 --> 01:11:15,833
- [Georgie] Oh my
gosh, this is crazy.
1157
01:11:15,833 --> 01:11:18,208
- [Sam] You have no idea how
much of a rock star you are.
1158
01:11:18,208 --> 01:11:19,708
- [Georgie] I can't
wait to tell Ray.
1159
01:11:19,708 --> 01:11:20,583
- [Sam] Who's Ray?
1160
01:11:20,583 --> 01:11:23,333
- [Georgie] Ray is my fiance.
1161
01:11:23,333 --> 01:11:25,958
- Oh so, actually now
that I think about it,
1162
01:11:25,958 --> 01:11:27,708
do you maybe wanna
change your outfit?
1163
01:11:27,708 --> 01:11:29,333
Because you're gonna
be on the cover,
1164
01:11:29,333 --> 01:11:31,458
anything that should
show your true colors?
1165
01:11:31,458 --> 01:11:34,125
- I'm gonna go put on my
Miracle at Smiley shirt.
1166
01:11:34,125 --> 01:11:35,625
Okay? You'll stay right here?
1167
01:11:35,625 --> 01:11:36,500
- I will.
1168
01:11:37,125 --> 01:11:38,375
- I'm gonna be famous!
1169
01:11:38,375 --> 01:11:39,375
- You are.
1170
01:11:40,000 --> 01:11:44,375
(yelling on TV)
1171
01:11:45,500 --> 01:11:49,875
(ominous music)
1172
01:11:50,750 --> 01:11:51,750
- Alright here, we
haven't got long.
1173
01:11:51,750 --> 01:11:53,125
Give me this. Jump on my back.
1174
01:11:53,125 --> 01:11:54,625
Alright, I got ya.
1175
01:11:56,625 --> 01:11:58,125
- Lulu?
1176
01:11:59,625 --> 01:12:00,625
Lulu!
1177
01:12:00,625 --> 01:12:01,625
- This way, this way, come on.
1178
01:12:02,125 --> 01:12:03,125
- [Red] Sam.
1179
01:12:04,500 --> 01:12:05,500
- [Georgie] Lulu.
1180
01:12:06,875 --> 01:12:07,875
- [Red] Sam!
1181
01:12:11,250 --> 01:12:12,375
- Oh shit.
1182
01:12:13,000 --> 01:12:14,125
Lulu?
1183
01:12:15,792 --> 01:12:16,792
Ray.
1184
01:12:17,917 --> 01:12:18,917
- Sam!
1185
01:12:20,542 --> 01:12:21,542
Sam!
1186
01:12:22,792 --> 01:12:24,042
- No, you guys go this way.
1187
01:12:24,042 --> 01:12:24,917
- Put her down.
1188
01:12:26,167 --> 01:12:27,917
(screaming)
1189
01:12:29,542 --> 01:12:30,542
- Scout!
1190
01:12:40,167 --> 01:12:41,542
- Move! Move!
1191
01:12:46,542 --> 01:12:48,167
- You can't go in
there without a ticket.
1192
01:12:48,542 --> 01:12:51,167
I need a ticket!
I need a ticket!
1193
01:12:54,917 --> 01:12:57,042
- 'Scuse me, 'scuse me.
1194
01:12:57,333 --> 01:12:59,083
Come on. Sorry. I'm sorry.
1195
01:12:59,083 --> 01:13:01,583
'Scuse me. I'm sorry, ma'am.
1196
01:13:02,208 --> 01:13:05,208
(police sirens)
1197
01:13:05,208 --> 01:13:06,333
- Hey!
1198
01:13:06,958 --> 01:13:08,208
Watch the front.
1199
01:13:08,208 --> 01:13:09,833
There's no other way for
them to get outta here!
1200
01:13:10,083 --> 01:13:11,208
- We've got it covered.
1201
01:13:11,708 --> 01:13:13,083
- [Ray] Sam? Scout?
1202
01:13:13,083 --> 01:13:14,583
- Come on, get in, get in.
1203
01:13:14,958 --> 01:13:15,958
- What now?
1204
01:13:16,208 --> 01:13:17,333
- Down that hole.
1205
01:13:18,333 --> 01:13:19,708
Here, you guys
make a run for it,
1206
01:13:19,708 --> 01:13:20,458
I'll keep him distracted.
1207
01:13:20,458 --> 01:13:21,458
Give me the gun.
1208
01:13:21,458 --> 01:13:22,583
- We're not leaving you here.
1209
01:13:22,583 --> 01:13:23,833
- Give me the gun. I'll
keep him distracted.
1210
01:13:23,833 --> 01:13:25,458
I'll meet you at the bus
stop at 8:00, alright?
1211
01:13:25,458 --> 01:13:26,708
Give me the gun.
1212
01:13:27,583 --> 01:13:30,208
- [Voiceover] Sam? Come on out.
1213
01:13:30,208 --> 01:13:31,958
- Lulu, put your legs down.
1214
01:13:32,833 --> 01:13:33,583
You got her?
1215
01:13:33,583 --> 01:13:34,833
- Yep, here, come here.
1216
01:13:35,458 --> 01:13:36,708
Alright, come on.
1217
01:13:36,708 --> 01:13:38,000
- [Voiceover] I will
sit here until the
1218
01:13:38,000 --> 01:13:39,625
cows come home, Scout!
1219
01:13:39,625 --> 01:13:41,250
- The bus stop, you'll
be there, you promise?
1220
01:13:41,250 --> 01:13:42,625
- I'll be there, I promise.
1221
01:13:43,125 --> 01:13:45,000
- If you're not there,
I'm gonna kill you.
1222
01:13:45,750 --> 01:13:47,125
- Love you too.
1223
01:13:47,125 --> 01:13:47,875
Alright?
1224
01:13:49,125 --> 01:13:50,750
- Alright, come on Lulu.
1225
01:13:50,750 --> 01:13:52,000
- [Lulu] I'm going.
1226
01:13:54,125 --> 01:13:54,750
- [Red] Sam!
1227
01:13:54,750 --> 01:13:56,000
- [Ray] Scout!
1228
01:13:59,375 --> 01:14:00,500
- [Voiceover] Come on out.
1229
01:14:06,000 --> 01:14:09,000
- Sam, drop the gun.
1230
01:14:10,000 --> 01:14:13,500
(somber music)
1231
01:14:13,500 --> 01:14:15,125
Drop the gun, Sam.
1232
01:14:16,125 --> 01:14:19,750
Okay? Just drop the gun.
1233
01:14:20,542 --> 01:14:21,792
Come on now.
1234
01:14:24,292 --> 01:14:26,042
Come on. Drop the gun.
1235
01:14:32,542 --> 01:14:33,792
Alright.
1236
01:14:50,042 --> 01:14:53,292
You sure made a mess of
things this go round.
1237
01:14:54,042 --> 01:14:56,542
- I mean, I wouldn't wanna
disappoint my mother.
1238
01:14:56,792 --> 01:14:58,417
God knows what she'd
do without a mess.
1239
01:14:58,417 --> 01:15:00,792
- They're holding you
on a $10,000 bail,
1240
01:15:01,292 --> 01:15:03,167
but they're gonna
drop the charges
1241
01:15:03,583 --> 01:15:05,833
if you promise you'd go
back to New York with her.
1242
01:15:06,458 --> 01:15:08,833
- I'm not going
back to New York.
1243
01:15:08,833 --> 01:15:09,958
That's not happening.
1244
01:15:09,958 --> 01:15:12,208
- If you don't,
they're gonna bring
1245
01:15:12,208 --> 01:15:13,833
those two girls in.
1246
01:15:14,458 --> 01:15:17,208
The younger one will go
back with her father.
1247
01:15:17,458 --> 01:15:18,958
The other'll be sent to juvie.
1248
01:15:18,958 --> 01:15:21,083
- But they've got
nothing to do with this.
1249
01:15:21,083 --> 01:15:22,958
- It's not a perfect world.
1250
01:15:24,208 --> 01:15:25,833
(buzzer)
1251
01:15:25,833 --> 01:15:28,708
- Whatever, if I go
back to New York,
1252
01:15:28,708 --> 01:15:30,208
will you take care of them?
1253
01:15:30,958 --> 01:15:33,833
- I don't know if
your mother will--
1254
01:15:33,833 --> 01:15:35,083
- Ray.
1255
01:15:36,333 --> 01:15:38,708
- Okay yeah, I'll
make it happen.
1256
01:15:39,458 --> 01:15:40,458
- [Sam] Thank you.
1257
01:15:41,708 --> 01:15:42,958
- I wish you and your Dad
1258
01:15:42,958 --> 01:15:44,583
could have gotten to
know each other better.
1259
01:15:45,250 --> 01:15:46,500
I think you would've
1260
01:15:46,500 --> 01:15:47,625
been able to help him
1261
01:15:47,625 --> 01:15:49,625
a lot more than I did.
1262
01:16:17,125 --> 01:16:22,000
(Noah Gunderson - "Poison Vine")
1263
01:16:47,042 --> 01:16:48,167
- He's not coming.
1264
01:16:58,667 --> 01:17:02,042
(glass breaking)
1265
01:17:24,208 --> 01:17:25,333
- Scout?
1266
01:17:27,958 --> 01:17:29,333
Are you okay?
1267
01:17:48,083 --> 01:17:50,250
(buzzer)
1268
01:17:50,250 --> 01:17:52,500
- [Voiceover] You're making
it easier. Thank you.
1269
01:17:54,125 --> 01:17:55,625
Pigeon.
1270
01:17:56,625 --> 01:17:59,000
Who always rescues you
when you need help?
1271
01:18:02,375 --> 01:18:05,125
Red is taking care
of your friend.
1272
01:18:05,750 --> 01:18:07,125
- This might be hard to believe,
1273
01:18:07,125 --> 01:18:09,375
but I was actually
taking care of my friend.
1274
01:18:09,875 --> 01:18:11,375
- Don't be ridiculous, Pigeon.
1275
01:18:11,375 --> 01:18:12,500
You can't take care of yourself,
1276
01:18:12,500 --> 01:18:14,125
let alone anyone else.
1277
01:18:15,000 --> 01:18:16,250
What were you planning to do?
1278
01:18:16,250 --> 01:18:18,000
Spend the rest of
your life on the run?
1279
01:18:19,125 --> 01:18:20,375
- I wasn't on the run.
1280
01:18:21,875 --> 01:18:23,000
- [Red] You ready?
1281
01:18:32,792 --> 01:18:34,542
- Hey, you remember
what I asked?
1282
01:18:35,167 --> 01:18:36,542
- I got ya covered.
1283
01:18:37,292 --> 01:18:39,292
You take care of
yourself, alright?
1284
01:18:43,167 --> 01:18:44,292
- Thank you.
1285
01:18:44,792 --> 01:18:45,917
- You're welcome.
1286
01:19:03,042 --> 01:19:07,417
(slow music)
1287
01:20:06,625 --> 01:20:10,000
(dog barking)
1288
01:20:28,750 --> 01:20:30,000
- Shh.
1289
01:20:53,292 --> 01:20:58,167
(slow music)
1290
01:22:04,250 --> 01:22:05,625
- Can you stop that?
1291
01:22:07,000 --> 01:22:08,500
- There's nothing to do here.
1292
01:22:08,500 --> 01:22:10,625
Why can't we go back to Gram's?
1293
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
- Because we can't, okay?
1294
01:22:13,500 --> 01:22:15,125
- Can we play dressup?
1295
01:22:15,625 --> 01:22:16,750
- Whatever.
1296
01:22:19,000 --> 01:22:23,000
(slow music)
1297
01:22:51,167 --> 01:22:54,792
(John Moreland - "Gospel")
1298
01:23:13,792 --> 01:23:17,917
(sirens)
1299
01:23:17,917 --> 01:23:20,167
Okay, we need to
find 76th and 5th.
1300
01:23:20,167 --> 01:23:22,417
(horns honking)
1301
01:23:22,417 --> 01:23:23,542
Come on.
1302
01:23:45,458 --> 01:23:46,833
Which one should we try?
1303
01:23:47,708 --> 01:23:51,208
- How about that one.
1304
01:23:51,583 --> 01:23:52,583
- Okay.
1305
01:24:04,083 --> 01:24:06,208
We're looking for Sam Prescott.
1306
01:24:07,250 --> 01:24:09,250
- Mr. Prescott doesn't
live here any more.
1307
01:24:09,875 --> 01:24:11,000
- But he did?
1308
01:24:11,875 --> 01:24:14,375
Did he leave a
forwarding address or?
1309
01:24:14,750 --> 01:24:17,125
- Would you like me to
ring up Mrs. Prescott?
1310
01:24:18,125 --> 01:24:19,625
- Nevermind.
1311
01:24:22,750 --> 01:24:27,250
(somber music)
1312
01:24:38,250 --> 01:24:43,000
(Joker & The Thief
- "Be The Boy")
1313
01:25:14,292 --> 01:25:16,542
- Does that woman ever go out?
1314
01:25:33,333 --> 01:25:34,583
- Scout?
1315
01:25:35,208 --> 01:25:36,083
- What?
1316
01:25:37,333 --> 01:25:38,958
- Can we go now?
1317
01:25:39,333 --> 01:25:40,708
I'm hungry.
1318
01:25:41,208 --> 01:25:43,083
- You're always hungry.
1319
01:25:43,083 --> 01:25:45,083
- It's dinner time.
1320
01:25:45,583 --> 01:25:46,583
(thunder)
1321
01:25:46,583 --> 01:25:48,208
- Soon, okay?
1322
01:25:54,458 --> 01:25:56,583
Oh my God! That was his Mom!
1323
01:25:56,583 --> 01:25:57,708
Come on, come on!
1324
01:25:57,708 --> 01:26:01,208
(Joker & The Thief
- "Be The Boy")
1325
01:26:07,458 --> 01:26:08,583
Hey, wait.
1326
01:26:17,625 --> 01:26:19,750
Okay, let's go.
1327
01:26:28,375 --> 01:26:29,375
Lulu.
1328
01:26:30,500 --> 01:26:32,000
Lulu, get away from the window.
1329
01:26:32,000 --> 01:26:33,375
- Scout, look.
1330
01:26:34,125 --> 01:26:36,375
It's him! The looney bin guy.
1331
01:26:36,375 --> 01:26:38,625
He's sitting right
there at the table.
1332
01:26:41,125 --> 01:26:43,375
- There are some things I
need to talk to you about.
1333
01:26:45,250 --> 01:26:46,875
- He's smiling.
1334
01:26:48,125 --> 01:26:49,125
- Pigeon?
1335
01:26:58,667 --> 01:27:00,917
Oh my God, it's that girl.
1336
01:27:02,417 --> 01:27:04,292
Why didn't you tell
me she's in New York?
1337
01:27:04,292 --> 01:27:05,542
- I didn't know.
1338
01:27:06,917 --> 01:27:08,417
- Sam, where are you going?
1339
01:27:08,417 --> 01:27:09,667
Sam?
1340
01:27:24,292 --> 01:27:26,542
(Bright Eyes - "First
Day Of My Life")
1341
01:27:26,542 --> 01:27:27,917
- Hey.
- Hi!
1342
01:27:27,917 --> 01:27:30,792
- Tallulah, welcome.
1343
01:27:31,917 --> 01:27:33,542
You want me to take that?
1344
01:27:33,917 --> 01:27:36,833
♪ I went out in the rain
suddenly everything changed ♪
1345
01:27:36,833 --> 01:27:41,833
♪ They're spreading
blankets on the beach ♪
1346
01:27:44,208 --> 01:27:47,208
♪ Yours is the first
face that I saw ♪
1347
01:27:49,083 --> 01:27:52,458
♪ I think I was blind
before I met you ♪
1348
01:27:53,958 --> 01:27:55,083
♪ Now I don't know where I am
1349
01:27:55,083 --> 01:27:56,958
♪ I don't know where I've been
1350
01:27:56,958 --> 01:28:01,708
♪ But I know
where I want to go ♪
1351
01:28:03,083 --> 01:28:05,833
♪ And so I thought
I'd let you know ♪
1352
01:28:06,708 --> 01:28:09,583
♪ That these things
take forever ♪
1353
01:28:09,583 --> 01:28:12,333
♪ I especially am slow
1354
01:28:13,708 --> 01:28:16,208
♪ But I realize
that I need you ♪
1355
01:28:16,208 --> 01:28:19,833
♪ And I wondered if
I could come home ♪
1356
01:28:29,875 --> 01:28:32,625
♪ Remember the time
you drove all night ♪
1357
01:28:34,875 --> 01:28:38,250
♪ Just to meet me
in the morning ♪
1358
01:28:39,750 --> 01:28:42,750
♪ And I thought it was strange
you said everything changed ♪
1359
01:28:42,750 --> 01:28:47,375
♪ You felt as if
you'd just woke up ♪
1360
01:28:48,625 --> 01:28:52,750
♪ And you said this is
the first day of my life ♪
1361
01:28:54,750 --> 01:28:58,250
♪ I'm glad I didn't
die before I met you ♪
1362
01:29:00,167 --> 01:29:04,042
♪ But now I don't care I
could go anywhere with you ♪
1363
01:29:04,417 --> 01:29:07,917
♪ And I'd probably be happy
1364
01:29:09,167 --> 01:29:12,292
♪ So if you want to be with me
1365
01:29:13,792 --> 01:29:15,792
♪ With these things
there's no telling ♪
1366
01:29:15,792 --> 01:29:18,542
♪ We just have to wait and see
1367
01:29:19,417 --> 01:29:22,417
♪ But I'd rather be
working for a paycheck ♪
1368
01:29:22,417 --> 01:29:25,917
♪ Than waiting to
win the lottery ♪
1369
01:29:29,542 --> 01:29:32,542
♪ Besides maybe this
time is different ♪
1370
01:29:32,542 --> 01:29:36,417
♪ I mean I really
think you like me ♪♪
1371
01:30:01,208 --> 01:30:05,083
(calm music)
85829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.