Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,227
Forget it, Spellman.
2
00:00:03,403 --> 00:00:06,566
From crazed hockey fan
to arm candy in the same outfit?
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,401
Ain't gonna happen.
4
00:00:08,575 --> 00:00:10,668
Why don't they make a dress
that's low-cut in the back
5
00:00:10,844 --> 00:00:11,970
with numbers on the front?
6
00:00:12,145 --> 00:00:13,442
You're on your own.
7
00:00:13,613 --> 00:00:14,910
Well, I've got to find something.
8
00:00:15,081 --> 00:00:16,571
These are important clients
of Aaron's,
9
00:00:16,750 --> 00:00:18,581
and I promised Harvey
I'd make it to his game.
10
00:00:18,752 --> 00:00:20,447
I'm not the kind of girl
who ditches her friends
11
00:00:20,620 --> 00:00:22,212
the minute she gets a boyfriend.
12
00:00:22,389 --> 00:00:24,448
How long are you gonna keep
throwing that in my face?
13
00:00:25,825 --> 00:00:27,520
Well, here's your chance
to redeem yourself.
14
00:00:27,694 --> 00:00:30,026
- That's Aaron, go entertain him.
- No problem.
15
00:00:30,196 --> 00:00:31,220
And not by playing
16
00:00:31,398 --> 00:00:33,263
Have You Ever Dated Two
Roommates At The Same Time.
17
00:00:33,433 --> 00:00:35,901
Oh. Well, I'll come up with something.
18
00:00:38,671 --> 00:00:41,697
Oh, I wish I had picked up
my black pants from the dry cleaner.
19
00:00:41,875 --> 00:00:43,968
Just spitballing,
but maybe you could work out
20
00:00:44,144 --> 00:00:47,477
this seemingly unsolvable conundrum
by using a little magic.
21
00:00:47,647 --> 00:00:50,844
Ooh, it seems someone's
14-hour power nap paid off.
22
00:00:55,188 --> 00:00:56,212
Excellent.
23
00:00:56,389 --> 00:00:59,222
Uh, nice try. Pants are 7 bucks.
24
00:00:59,392 --> 00:01:01,656
Oh, it says here they do fur.
25
00:01:01,828 --> 00:01:03,125
Fur? Ha, ha.
26
00:01:03,296 --> 00:01:05,526
Oh, no, come on. Oh, hey.
27
00:01:05,698 --> 00:01:08,599
Not funny. Oh, please, no, no, no.
28
00:01:08,768 --> 00:01:12,499
No! Light starch, please.
29
00:01:50,844 --> 00:01:53,176
Oh, my friends are gonna kill me.
30
00:01:53,346 --> 00:01:55,041
I missed the game,
I missed the pizza party.
31
00:01:55,215 --> 00:01:56,944
And you're about to miss a kiss.
32
00:01:57,117 --> 00:01:59,278
Oh, well, I have my priorities.
33
00:01:59,452 --> 00:02:02,353
Mm. And I'm sure your friends
will understand.
34
00:02:02,522 --> 00:02:04,183
You're right.
I mean, these things happen.
35
00:02:04,357 --> 00:02:05,790
It's not like it was anyone's fault.
36
00:02:06,326 --> 00:02:07,987
It was Aaron's fault.
37
00:02:08,161 --> 00:02:10,254
Hi, Aaron Jacobs. Scapegoat.
38
00:02:10,430 --> 00:02:12,091
An escaped goat?
39
00:02:12,265 --> 00:02:13,323
Oh, come on, Sabrina.
40
00:02:13,500 --> 00:02:15,798
You can come up
with a better excuse than that.
41
00:02:15,969 --> 00:02:17,334
Sadly, no.
42
00:02:17,504 --> 00:02:18,835
Look, I'm really sorry, you guys.
43
00:02:19,839 --> 00:02:22,637
Don't worry, it was no biggie,
saving two seats in the front row.
44
00:02:22,809 --> 00:02:24,868
You know how sweet
and understanding hockey fans are.
45
00:02:25,044 --> 00:02:26,978
No, look, Sabrina's right.
It really was my fault.
46
00:02:27,147 --> 00:02:29,206
We got stuck at this dumb
boring work thing.
47
00:02:29,382 --> 00:02:31,247
Yeah, we had to meet people
at the Four Seasons,
48
00:02:31,417 --> 00:02:33,351
and it turned out
Adam Sandler was staying there,
49
00:02:33,520 --> 00:02:36,250
so we got to go up to his suite
and he was really funny.
50
00:02:37,624 --> 00:02:41,219
- In a dumb boring sort of way.
- Smooth.
51
00:02:41,394 --> 00:02:43,123
Look, you're not really mad,
are you, Kinkle?
52
00:02:43,296 --> 00:02:45,127
What do you play?
Like 80 games in a season?
53
00:02:45,298 --> 00:02:47,391
Oh, I'm cool.
I've got another one tomorrow.
54
00:02:47,567 --> 00:02:50,331
And I'm sure I can score
the winning goal two games in a row.
55
00:02:50,503 --> 00:02:52,334
We'll be there.
Wouldn't miss it for the world.
56
00:02:52,505 --> 00:02:54,700
Uh, the world, no,
but a world premiere, yes.
57
00:02:54,874 --> 00:02:57,434
I was gonna surprise you with tickets
to the Boston Film Festival.
58
00:02:57,610 --> 00:02:59,805
Oh, I always wanted to...
How about Wednesday?
59
00:02:59,979 --> 00:03:02,777
Uh, Wednesday, you promised
to help me do my hair.
60
00:03:02,949 --> 00:03:04,473
- Can't Roxie help you?
- I'd love to.
61
00:03:04,651 --> 00:03:07,142
Except I already made plans with you
to try that new yoga place.
62
00:03:07,320 --> 00:03:08,844
And Harvey's coming with.
63
00:03:09,022 --> 00:03:11,115
Ooh, Wednesday, you know,
we gotta go to that thing...
64
00:03:11,291 --> 00:03:13,350
Yeah, I'll be there.
And there, and there.
65
00:03:13,526 --> 00:03:16,188
- What about me?
- And there, so there.
66
00:03:16,362 --> 00:03:19,263
Oh, let's say good night out there.
67
00:03:21,134 --> 00:03:23,602
Okay, Morgan on Tuesday,
I'm with Roxie Friday.
68
00:03:23,770 --> 00:03:25,601
Oh, Harvey's hockey game.
69
00:03:25,772 --> 00:03:28,332
I'll convince him to take up baseball.
I'm wide open in June.
70
00:03:28,508 --> 00:03:30,339
You know,
if you're having trouble scheduling,
71
00:03:30,510 --> 00:03:31,772
I make a great gal Friday.
72
00:03:31,945 --> 00:03:33,537
But I will need Fridays off.
73
00:03:33,713 --> 00:03:35,408
I've got everything
perfectly under control.
74
00:03:35,582 --> 00:03:38,107
I just need to do a little juggling.
75
00:03:40,620 --> 00:03:43,487
Then you have come
to the right place.
76
00:03:44,324 --> 00:03:47,293
Look, okay, I've always dreamed
of running off and joining the circus,
77
00:03:47,460 --> 00:03:50,657
but I never thought that the circus
would run off and join me.
78
00:03:50,830 --> 00:03:53,731
Mind telling me what you're doing here
and why I'm dressed like a skater?
79
00:03:53,900 --> 00:03:56,528
I've nothing but your interests
at heart, mademoiselle.
80
00:03:56,703 --> 00:04:00,104
I pitch my tent wherever
and whenever I find a witch
81
00:04:00,273 --> 00:04:02,969
whose life is seriously...
82
00:04:04,143 --> 00:04:05,576
...out of balance.
83
00:04:05,745 --> 00:04:07,736
Usually I'm the first
to beat a metaphor to death
84
00:04:07,914 --> 00:04:09,905
but, uh, my life is totally balanced.
85
00:04:10,083 --> 00:04:12,608
Something tells me otherwise.
86
00:04:12,785 --> 00:04:14,548
The only thing I'm trying
to balance right now
87
00:04:14,721 --> 00:04:16,086
are my friends
and my new boyfriend.
88
00:04:16,256 --> 00:04:17,416
I gave up on my checkbook.
89
00:04:17,590 --> 00:04:20,115
Well, then if your life is
as in balance as you say,
90
00:04:20,293 --> 00:04:23,751
you should have no trouble crossing
the tightrope while you juggle these.
91
00:04:23,930 --> 00:04:25,761
The movies, Sabrina.
92
00:04:27,300 --> 00:04:28,460
My hair.
93
00:04:29,969 --> 00:04:32,130
Sabrina, yoga tomorrow.
94
00:04:34,874 --> 00:04:36,933
Hockey game.
- All right, jeez, I get it.
95
00:04:37,110 --> 00:04:39,237
Obviously, the French
aren't masters of subtlety.
96
00:04:39,412 --> 00:04:41,380
You're crazy if you think
I'm going up on that tightrope.
97
00:04:43,716 --> 00:04:47,311
Unless I should happen to find myself
50 feet in the air with no way down.
98
00:04:48,254 --> 00:04:51,155
Maybe I am right,
maybe I am wrong.
99
00:04:51,324 --> 00:04:53,554
There is only one way to see.
100
00:04:54,260 --> 00:04:57,718
Great. A foreign double-talking
huckster with bad eyes.
101
00:04:57,897 --> 00:05:00,058
Well, I'll show you
my life's in balance.
102
00:05:00,233 --> 00:05:01,962
Prepare to be dazzled.
103
00:05:06,506 --> 00:05:07,530
Okay, not too bad.
104
00:05:10,109 --> 00:05:11,474
Hey, I'm actually pretty good at...
105
00:05:14,747 --> 00:05:16,442
Falling.
106
00:05:22,322 --> 00:05:24,654
You know, in my defense,
those balls were a little slippery.
107
00:05:24,824 --> 00:05:26,348
I mean,
Morgan uses tons of moisturizer.
108
00:05:26,526 --> 00:05:29,495
I do not think your slippery friend
is the problem.
109
00:05:30,063 --> 00:05:32,759
Okay, you know, maybe my life
is a little bit out of balance.
110
00:05:32,932 --> 00:05:34,490
But it shouldn't be too hard to fix.
111
00:05:34,667 --> 00:05:37,363
I hope not, because until you make it
to the far platform,
112
00:05:37,537 --> 00:05:40,097
Cirque du Sabrina is here to stay.
113
00:05:43,109 --> 00:05:45,600
Okay, nobody likes a show-off.
114
00:05:47,847 --> 00:05:51,146
Roxie, Morgan, get out here now.
House meeting.
115
00:05:51,317 --> 00:05:53,308
Oh, what's going on?
116
00:05:53,486 --> 00:05:55,477
I was just having that dream
where you're at school
117
00:05:55,655 --> 00:05:57,555
and you have to take a test
and you realize
118
00:05:57,724 --> 00:05:59,316
that you haven't dated the professor.
119
00:06:00,059 --> 00:06:02,027
Okay, look,
I can't keep juggling everyone.
120
00:06:02,195 --> 00:06:04,891
Morgan, you're gonna have to find
someone to help you with your hair.
121
00:06:05,064 --> 00:06:06,554
And Roxie,
I can't make yoga this week.
122
00:06:07,166 --> 00:06:09,430
I know it sounds harsh,
but it had to be said.
123
00:06:09,602 --> 00:06:12,503
You couldn't have waited
until the morning to say it?
124
00:06:12,672 --> 00:06:15,607
Well, I thought I might get
a better night's sleep if I said it now.
125
00:06:15,775 --> 00:06:17,902
Oh, as long as you get
a good night's sleep.
126
00:06:19,212 --> 00:06:20,270
Are we done here?
127
00:06:20,446 --> 00:06:22,710
Yeah, yeah. Meeting adjourned.
128
00:06:23,416 --> 00:06:26,749
If I have bags under my eyes
in the morning, she is so dead.
129
00:06:27,520 --> 00:06:29,420
Well, that was easy.
130
00:06:31,724 --> 00:06:34,591
Nothing is ever that easy.
131
00:06:39,031 --> 00:06:42,159
I wonder if you can fumigate
for circus folk.
132
00:06:43,603 --> 00:06:45,696
I can't believe I had to spend the night
on the couch
133
00:06:45,872 --> 00:06:47,362
just because the circus came to town.
134
00:06:47,540 --> 00:06:49,735
Juggling Jacques insists
that my life is out of balance
135
00:06:49,909 --> 00:06:51,171
when everything seems perfect.
136
00:06:51,344 --> 00:06:52,368
Mm-hm.
137
00:06:52,545 --> 00:06:55,173
What about Aaron,
the jealous boyfriend?
138
00:06:55,348 --> 00:06:57,441
What?
Aaron has nothing to be jealous of.
139
00:06:57,617 --> 00:07:00,177
What about your ex-boyfriend
always hanging around here?
140
00:07:00,353 --> 00:07:02,821
Harvey? That's ridiculous.
He's not always hanging around here.
141
00:07:02,989 --> 00:07:04,513
Hey, Sabrina. I'm out of coffee.
142
00:07:04,690 --> 00:07:05,850
You guys got any fresh?
143
00:07:06,025 --> 00:07:07,049
Huh.
144
00:07:07,226 --> 00:07:08,625
What? We make good coffee.
145
00:07:08,795 --> 00:07:11,730
No guy wants his girlfriend
hanging around with her ex.
146
00:07:11,898 --> 00:07:13,229
Trust me, I know these things.
147
00:07:13,399 --> 00:07:17,665
I'm a man, turned into a cat,
turned into a clown.
148
00:07:17,837 --> 00:07:18,861
Oh, kill me now.
149
00:07:20,640 --> 00:07:22,005
You guys got any half and half?
150
00:07:22,175 --> 00:07:23,335
Nope, just chocolate milk.
151
00:07:23,509 --> 00:07:26,069
- Even better.
- Oh, my...
152
00:07:27,780 --> 00:07:29,748
That's just what Harvey said.
"Oh, my... "
153
00:07:31,117 --> 00:07:32,948
Sabrina,
tell Morgan how great her hair looks.
154
00:07:33,119 --> 00:07:36,145
I mean, once I add the relaxer,
the toner, the neutralizer.
155
00:07:36,322 --> 00:07:37,346
The hat.
156
00:07:37,523 --> 00:07:40,651
Which you'll never need again
with such beautiful hair.
157
00:07:40,827 --> 00:07:45,093
Well, caffeine and chocolate beverage
craving satisfied, I'm out of here.
158
00:07:45,264 --> 00:07:46,731
See you, Sabrina.
159
00:07:46,899 --> 00:07:48,457
Bye, Roxie, Morgan.
160
00:07:48,634 --> 00:07:50,534
You're in my prayers.
161
00:07:50,703 --> 00:07:52,136
He is so sweet.
162
00:07:52,305 --> 00:07:53,966
Yeah, listen,
let me ask you something.
163
00:07:54,140 --> 00:07:56,131
I know this is gonna sound crazy,
164
00:07:56,309 --> 00:07:58,072
but do you think
there's any chance that Aaron
165
00:07:58,244 --> 00:07:59,802
might be slightly jealous of Harvey?
166
00:07:59,979 --> 00:08:03,437
- Uh, yeah.
- Even the cat could have told you that.
167
00:08:03,616 --> 00:08:05,413
Yeah, but I'm not gonna
take his word for it.
168
00:08:05,585 --> 00:08:09,248
I mean, uh, Aaron has never been
anything but nice to Harvey.
169
00:08:09,422 --> 00:08:11,754
Don't you ever notice whenever
Harvey comes up with a plan,
170
00:08:11,924 --> 00:08:13,858
Aaron immediately comes up
with a counter-plan?
171
00:08:14,026 --> 00:08:15,584
"Sabrina, I got you a surprise.
172
00:08:15,761 --> 00:08:16,989
Film festival tickets. "
173
00:08:17,163 --> 00:08:18,255
Not too obvious.
174
00:08:18,431 --> 00:08:20,956
Face it, you've got yourself
a jealous boyfriend.
175
00:08:21,133 --> 00:08:22,600
And unfortunately,
176
00:08:22,768 --> 00:08:25,236
jealousy is the worst quality
a boyfriend can have.
177
00:08:25,404 --> 00:08:26,598
Aside from poverty.
178
00:08:27,206 --> 00:08:30,835
Come on, there is no way Aaron
is even remotely jealous of Harvey.
179
00:08:31,477 --> 00:08:33,809
Of course I'm jealous of Harvey.
180
00:08:33,980 --> 00:08:36,107
Hey, give me a blue on four, Perry.
181
00:08:36,282 --> 00:08:38,910
But Harvey's my oldest friend.
I've known him for years.
182
00:08:39,085 --> 00:08:41,610
Yeah, and he was your boyfriend
for four of them.
183
00:08:41,787 --> 00:08:43,846
I mean, what would you say
if I kept dragging you off
184
00:08:44,023 --> 00:08:45,115
to one of my ex's hockey games?
185
00:08:45,291 --> 00:08:47,282
I'd say, is there something
you wanna tell me?
186
00:08:48,194 --> 00:08:51,721
Look, Harvey is so far past
being an ex, he's a Y.
187
00:08:51,898 --> 00:08:54,833
Look, say what you want.
I just don't like having him around.
188
00:08:55,001 --> 00:08:57,094
Hey, Perry, give me a red
on the three panel.
189
00:08:58,004 --> 00:09:01,030
Relationships are about compromise,
but this isn't one of those times.
190
00:09:01,207 --> 00:09:02,231
Harvey is my friend,
191
00:09:02,408 --> 00:09:04,000
and I don't think
I wanna be with someone
192
00:09:04,176 --> 00:09:05,939
who's gonna dictate
who I see and who I don't.
193
00:09:06,112 --> 00:09:07,670
You can't just order me around.
194
00:09:07,847 --> 00:09:09,838
- Oh, stand over there, will you?
- All right, sure.
195
00:09:10,016 --> 00:09:11,711
No. Listen.
196
00:09:11,884 --> 00:09:13,749
There is nothing going on
between me and Harvey.
197
00:09:13,920 --> 00:09:16,980
If you can't believe and get over it,
then I don't know what else I can say.
198
00:09:20,393 --> 00:09:21,826
I don't know how to get out of here.
199
00:09:22,728 --> 00:09:24,696
Thanks, Perry.
200
00:09:27,567 --> 00:09:29,660
Turns out
my problem isn't scheduling.
201
00:09:29,835 --> 00:09:32,235
My life is out of balance
because I have a jealous boyfriend.
202
00:09:32,405 --> 00:09:33,463
Ah, jealousy.
203
00:09:33,639 --> 00:09:36,802
It brings nothing but sorrow
and bad country-western songs.
204
00:09:37,276 --> 00:09:39,176
Anyway, I've taken care of it.
So I'm ready to...
205
00:09:40,379 --> 00:09:43,280
Would a little warning
be too much to ask?
206
00:09:46,352 --> 00:09:48,752
Hey, Ma, look at me.
I'm tightrope walking.
207
00:09:50,556 --> 00:09:52,456
Hey, Sabrina.
- Aaron.
208
00:09:52,625 --> 00:09:54,593
What?
I thought we already settled this.
209
00:09:54,760 --> 00:09:56,921
Hi, Sabrina.
- Harvey?
210
00:09:58,331 --> 00:09:59,992
Wait. Aah!
211
00:10:09,108 --> 00:10:10,632
What the heck was that all about?
212
00:10:10,810 --> 00:10:13,472
I do not think the jealous boyfriend
is your problem.
213
00:10:13,646 --> 00:10:14,806
Well, then what is?
214
00:10:16,182 --> 00:10:17,240
Me.
215
00:10:17,416 --> 00:10:19,145
I'm still in love with you, Sabrina.
216
00:10:28,594 --> 00:10:31,062
Why couldn't I have just gotten
a circus with some cotton candy
217
00:10:31,230 --> 00:10:32,720
and the occasional
rampaging elephant?
218
00:10:33,132 --> 00:10:34,429
Sabrina, what's wrong?
219
00:10:34,600 --> 00:10:36,192
Oh, Harvey's still in love with me.
220
00:10:36,369 --> 00:10:37,836
That's fantastic.
221
00:10:38,004 --> 00:10:39,130
What? No, it's not.
222
00:10:39,305 --> 00:10:42,866
Yes, it is. This kind of gossip
will keep Morgan distracted for hours.
223
00:10:43,042 --> 00:10:44,236
Come on, walk and talk.
224
00:10:44,410 --> 00:10:46,935
Roxie, this is a serious problem.
225
00:10:47,546 --> 00:10:49,480
Okay, I guess having your own
personal troll doll
226
00:10:49,649 --> 00:10:51,116
also qualifies as a problem, but...
227
00:10:51,584 --> 00:10:53,677
I know you said that I have to wait
until you're done,
228
00:10:53,853 --> 00:10:54,877
but I have got to look.
229
00:10:55,054 --> 00:10:56,646
Harvey's still in love with Sabrina.
230
00:10:57,156 --> 00:10:58,851
What? Get out.
231
00:10:59,025 --> 00:11:01,516
That's unbelievable.
232
00:11:01,694 --> 00:11:02,718
What was I just gonna do?
233
00:11:04,096 --> 00:11:05,996
I can't believe
I accused Aaron of being consumed
234
00:11:06,165 --> 00:11:08,497
by the green-eyed monster
when he was just being perceptive.
235
00:11:08,668 --> 00:11:09,930
Hello? Aaron.
236
00:11:10,102 --> 00:11:11,330
Wow, you really are perceptive.
237
00:11:11,504 --> 00:11:12,971
Listen, Sabrina,
238
00:11:13,139 --> 00:11:15,403
I'm really sorry
about this whole Harvey thing.
239
00:11:15,574 --> 00:11:17,405
You were completely right
about everything.
240
00:11:17,576 --> 00:11:20,409
Just my luck. I finally find a guy
who actually listens to me.
241
00:11:20,579 --> 00:11:22,570
And as proof of my sincerity,
242
00:11:22,748 --> 00:11:25,512
I just called Harvey and asked him
to join us at the club tonight.
243
00:11:25,685 --> 00:11:26,845
He loved the idea.
244
00:11:27,019 --> 00:11:28,509
Color me shocked.
245
00:11:28,688 --> 00:11:32,215
Anyway, I just wanted you to know
that I heard what you were saying
246
00:11:32,391 --> 00:11:33,415
and I'm sorry.
247
00:11:34,026 --> 00:11:37,154
Oh, you are
the greatest boyfriend ever.
248
00:11:37,329 --> 00:11:39,024
And I am the worst girlfriend ever.
249
00:11:39,198 --> 00:11:41,826
Sabrina, why are you getting
so worked up about this?
250
00:11:42,001 --> 00:11:43,263
This is Harvey's problem.
251
00:11:43,436 --> 00:11:45,700
It's not your fault
that he's not over you.
252
00:11:46,505 --> 00:11:48,598
Odd, but not your fault.
253
00:11:48,774 --> 00:11:49,798
Good point, Morgan.
254
00:11:49,975 --> 00:11:52,409
I mean, is anything
every really anyone's fault?
255
00:11:53,045 --> 00:11:56,481
You guys broke up years ago.
You can't control someone's feelings.
256
00:11:56,649 --> 00:11:57,980
You know, you're absolutely right.
257
00:11:58,150 --> 00:11:59,913
I have never been anything
but completely open
258
00:12:00,086 --> 00:12:01,110
and honest with Harvey.
259
00:12:01,287 --> 00:12:02,811
I've definitely never led him on.
260
00:12:02,988 --> 00:12:04,888
This isn't my problem.
This is Harvey's problem.
261
00:12:05,057 --> 00:12:06,354
The circus should be in his room.
262
00:12:07,993 --> 00:12:09,654
As the old saying goes.
263
00:12:11,330 --> 00:12:13,298
Oh, wait, now I remember
what I was going to do.
264
00:12:13,466 --> 00:12:16,333
You were gonna come with me
to find out Harvey's side of the story.
265
00:12:16,502 --> 00:12:18,436
While I work on mine.
266
00:12:20,339 --> 00:12:21,806
So you see, there's nothing I can do.
267
00:12:21,974 --> 00:12:23,999
I can't stop Harvey
from having feelings for me.
268
00:12:24,176 --> 00:12:26,474
You know, unless of course
I get Roxie to do my hair.
269
00:12:26,645 --> 00:12:28,704
Would you stop doing that?
270
00:12:30,116 --> 00:12:32,584
You say he cannot change
his feelings.
271
00:12:32,752 --> 00:12:35,016
But what if he never had
these feelings at all?
272
00:12:35,187 --> 00:12:37,178
Oh, that's just crazy circus talk.
273
00:12:37,356 --> 00:12:40,291
No, it's not.
That's exactly what I need to do.
274
00:12:40,459 --> 00:12:41,551
How exactly would I do that?
275
00:12:41,727 --> 00:12:46,494
The feelings that upset you today
are connected to those from yesterday.
276
00:12:46,665 --> 00:12:50,533
And the day before that,
and the day before that.
277
00:12:50,703 --> 00:12:53,638
Look,
I'm not still in love with Sabrina.
278
00:12:53,806 --> 00:12:54,830
She's a good friend.
279
00:12:55,007 --> 00:12:57,441
I care about her a lot,
but that's as far as it goes.
280
00:12:58,144 --> 00:12:59,270
So, what's the damage?
281
00:12:59,445 --> 00:13:02,175
Damage? There's no damage.
Morgan just felt like wearing a scarf.
282
00:13:02,348 --> 00:13:04,908
No, what do we owe?
283
00:13:06,018 --> 00:13:07,178
Ah!
284
00:13:07,353 --> 00:13:12,120
And it seems our Kinkle
truly doth protest too much.
285
00:13:12,291 --> 00:13:13,588
Just good friends, huh?
286
00:13:13,759 --> 00:13:15,886
Do you carry around pictures
of all your friends?
287
00:13:16,061 --> 00:13:17,494
No, it's just...
288
00:13:19,165 --> 00:13:21,224
The last photo of me
with all my real teeth.
289
00:13:21,400 --> 00:13:23,265
You catch the puck with your face
a dozen times,
290
00:13:23,435 --> 00:13:25,460
you start remembering
to wear your mouthguard.
291
00:13:26,071 --> 00:13:27,299
Harvey.
292
00:13:27,473 --> 00:13:30,237
Okay.
It was our first Valentine's Day.
293
00:13:30,409 --> 00:13:32,502
We were young and at the mall.
294
00:13:32,678 --> 00:13:34,475
I had a pocket full of quarters.
295
00:13:34,647 --> 00:13:37,343
- Give me that.
- Ha-ha-ha.
296
00:13:40,352 --> 00:13:43,844
And the day before that,
and the day before that...
297
00:13:44,023 --> 00:13:45,923
Good thing I didn't meet Harvey
in grade school.
298
00:13:46,592 --> 00:13:49,026
All leading back to the day
299
00:13:49,195 --> 00:13:52,562
when that first spark of love
was ignited.
300
00:13:59,572 --> 00:14:03,235
Oh, that was my first day at school
and the first time I ever saw Harvey.
301
00:14:03,409 --> 00:14:04,603
Could I get that on DVD?
302
00:14:04,777 --> 00:14:07,337
The director is still recording
his commentary.
303
00:14:07,513 --> 00:14:11,415
The question is,
what shall we do with this moment?
304
00:14:11,584 --> 00:14:13,108
Well, I'd like to keep it.
305
00:14:13,285 --> 00:14:14,877
If that's throwing my life
out of balance,
306
00:14:15,054 --> 00:14:16,612
I can imagine
what it's doing to Harvey.
307
00:14:16,789 --> 00:14:20,589
Are you positive you want
Harvey's feelings for you to disappear?
308
00:14:20,759 --> 00:14:22,021
I don't have any other choice.
309
00:14:25,364 --> 00:14:27,628
Voil�. Impressive, no?
310
00:14:27,800 --> 00:14:30,394
Uh, not really.
I'm a witch, remember?
311
00:14:32,137 --> 00:14:34,731
Sabrina, wait. Ha.
You gotta see this.
312
00:14:34,907 --> 00:14:36,431
Ah, squeeze my nose.
313
00:14:36,609 --> 00:14:38,804
Does this end any differently
than "pull my tail"?
314
00:14:38,978 --> 00:14:40,707
Oh, you've heard it.
315
00:14:40,880 --> 00:14:42,643
But what you haven't heard
is that yours truly
316
00:14:42,815 --> 00:14:45,306
scored a date
with one of the contortionists.
317
00:14:45,484 --> 00:14:47,543
Oh, just like you
to turn my personal tragedy
318
00:14:47,720 --> 00:14:49,119
into your romantic opportunity.
319
00:14:49,288 --> 00:14:51,415
Yup. Everybody wins.
320
00:14:52,791 --> 00:14:56,283
I won't know if I've won until I find out
if Harvey's still love struck.
321
00:14:56,695 --> 00:14:59,027
Hey, Sabrina, I thought I'd swing by
on the way to the club.
322
00:14:59,198 --> 00:15:01,598
Great.
Harvey's gonna be there, right?
323
00:15:03,068 --> 00:15:05,229
He's gotta be here somewhere.
You did invite him, right?
324
00:15:05,404 --> 00:15:07,998
Oh, yeah,
and barring a disfiguring accident,
325
00:15:08,173 --> 00:15:09,333
he should be here.
326
00:15:09,508 --> 00:15:12,409
Hey, Aaron,
thanks for putting me on the list.
327
00:15:12,578 --> 00:15:14,068
Don't go anywhere. I'll be right back.
328
00:15:14,246 --> 00:15:18,080
Hey, why would I go anywhere
when Harvey's here?
329
00:15:18,250 --> 00:15:19,911
Hey, Harvey.
330
00:15:20,319 --> 00:15:22,310
Oh, hey, Spellman.
331
00:15:22,488 --> 00:15:24,388
So how you've been?
332
00:15:24,823 --> 00:15:26,848
Uh, fine, I guess.
333
00:15:27,026 --> 00:15:29,290
Okay, well, I just wanted to do
a little check, you know.
334
00:15:29,461 --> 00:15:31,986
See how you're doing,
see how you're feeling about us.
335
00:15:32,164 --> 00:15:35,827
I didn't realize there was anything
between us to feel anything about.
336
00:15:36,001 --> 00:15:37,161
Nice chatting.
337
00:15:37,836 --> 00:15:39,098
All right, mission accomplished.
338
00:15:39,271 --> 00:15:42,069
No one's ever gonna accuse you
of being love struck.
339
00:15:42,408 --> 00:15:44,740
Or polite. I guess I'll see you
at your game tomorrow.
340
00:15:45,277 --> 00:15:47,677
Wait, you're coming to my game?
341
00:15:48,213 --> 00:15:49,942
Of course, I always do.
342
00:15:50,115 --> 00:15:51,742
Wait a minute.
We're still friends, right?
343
00:15:52,284 --> 00:15:53,444
Still?
344
00:15:53,619 --> 00:15:54,813
I didn't think we ever were.
345
00:15:54,987 --> 00:15:58,616
In fact, I don't think we ever said
two words to each other in high school.
346
00:15:59,124 --> 00:16:00,751
Harvey, quit playing around.
347
00:16:00,926 --> 00:16:03,520
I don't think
I'm the one who's playing.
348
00:16:06,365 --> 00:16:09,493
What did she do?
Slip this in my wallet?
349
00:16:09,668 --> 00:16:11,397
Psycho.
350
00:16:17,576 --> 00:16:20,238
And it was like this photo
meant nothing to him.
351
00:16:20,412 --> 00:16:21,606
Je suis confused.
352
00:16:21,780 --> 00:16:27,878
I thought you wanted Harvey's feelings
for you to be snuffed out.
353
00:16:28,153 --> 00:16:29,882
Well, I wanted
his romantic feelings snuffed.
354
00:16:30,055 --> 00:16:31,989
I didn't want to snuff out
our entire friendship.
355
00:16:32,157 --> 00:16:33,749
I can't imagine my life
without Harvey.
356
00:16:33,926 --> 00:16:35,985
And you are telling me this
pourquoi?
357
00:16:36,161 --> 00:16:38,254
Uh, because I need to know
how to do your hankie trick
358
00:16:38,430 --> 00:16:40,489
to put Harvey's feelings back,
that's pourquoi.
359
00:16:40,666 --> 00:16:41,894
I'm a witch, remember?
360
00:16:42,067 --> 00:16:44,126
You know, if you undo this spell,
361
00:16:44,303 --> 00:16:46,601
your life will be out of balance again.
362
00:16:46,772 --> 00:16:49,172
I thought the circus was
supposed to put a smile on your face.
363
00:16:49,341 --> 00:16:51,605
You are confusing us with a carnival.
I spit on the carnival.
364
00:16:53,412 --> 00:16:55,676
And my shoes.
365
00:17:04,623 --> 00:17:06,454
- Ta-da.
- Nice.
366
00:17:07,026 --> 00:17:08,653
It's a little Vegas for you, isn't it?
367
00:17:08,827 --> 00:17:10,454
Vegas, but hopefully effective.
368
00:17:11,363 --> 00:17:13,456
Hey, are you coming
to my game tomorrow?
369
00:17:13,632 --> 00:17:17,068
Jackpot. Yeah, uh, well, you know,
I wouldn't miss it for the world.
370
00:17:18,237 --> 00:17:21,604
Oh, Harvey, I found this.
371
00:17:21,940 --> 00:17:23,999
Hey, I keep the same one
in my wallet.
372
00:17:24,176 --> 00:17:25,768
I know. It's yours.
373
00:17:25,944 --> 00:17:28,276
Because it's my best haircut.
374
00:17:28,447 --> 00:17:30,278
I show it to barbers all the time.
375
00:17:30,449 --> 00:17:33,043
Oh, it's okay. That was one
of the best days of my life.
376
00:17:33,218 --> 00:17:35,516
- Really?
- Yeah, really.
377
00:17:35,687 --> 00:17:37,484
But that was a long time ago.
378
00:17:38,223 --> 00:17:39,781
I know.
379
00:17:40,025 --> 00:17:41,890
Look, I know we broke up
a while ago,
380
00:17:42,061 --> 00:17:46,589
but, to be honest, my feelings for you
never really changed.
381
00:17:47,166 --> 00:17:49,100
I know, but you have to let
those feelings evolve.
382
00:17:49,268 --> 00:17:51,099
Otherwise, we'll never be able
to move forward.
383
00:17:51,270 --> 00:17:53,602
And I might never be able
to move across my bedroom again.
384
00:17:54,206 --> 00:17:56,299
Easier said than done.
385
00:17:56,475 --> 00:17:59,205
But why now?
And why is this happening with Aaron?
386
00:17:59,378 --> 00:18:00,743
I've dated other guys.
387
00:18:00,913 --> 00:18:02,778
Yeah, I know.
388
00:18:02,948 --> 00:18:05,917
But, you never seemed
this serious before.
389
00:18:06,085 --> 00:18:09,054
Yeah, you're right.
It is different with Aaron.
390
00:18:09,221 --> 00:18:11,189
Well, I wish
I could be happy for you,
391
00:18:11,356 --> 00:18:13,847
but I don't know
if I'm that good of a sport.
392
00:18:14,426 --> 00:18:16,053
Harvey, what are you saying?
393
00:18:16,228 --> 00:18:19,322
I'm saying, I don't think I can do this.
394
00:18:19,498 --> 00:18:21,329
Well, Harvey, wait.
395
00:18:23,469 --> 00:18:26,165
I guess he won't mind if I keep this.
396
00:18:27,506 --> 00:18:29,371
Oh, you know, just once
I'd love to come in here
397
00:18:29,541 --> 00:18:31,065
and find your head in a lion's mouth.
398
00:18:31,243 --> 00:18:33,177
Anyway,
I finally got my life in balance.
399
00:18:33,345 --> 00:18:35,711
So you put down those balls
and watch me zip across the rope
400
00:18:35,881 --> 00:18:37,872
to the far platform
so I can send you packing.
401
00:18:38,050 --> 00:18:41,645
I'm sensing more bitterness than
usual in your sweet, bossy nature.
402
00:18:41,820 --> 00:18:44,186
Well, good.
I was afraid I was being too subtle.
403
00:18:44,356 --> 00:18:46,620
You know, I didn't realize
that putting my life in balance
404
00:18:46,792 --> 00:18:48,191
would mean losing Harvey forever.
405
00:18:48,360 --> 00:18:50,726
I'm sorry to hear that, mademoiselle.
406
00:18:50,896 --> 00:18:51,920
Thanks.
407
00:18:52,097 --> 00:18:54,588
You know,
it's really kind of hard to imagine...
408
00:18:54,967 --> 00:18:57,527
Could I please
just finish a sentence?
409
00:18:57,703 --> 00:18:58,795
Hey, where's the net?
410
00:18:59,538 --> 00:19:03,599
If your life truly is in balance,
you won't need the net.
411
00:19:03,775 --> 00:19:05,470
Oh, easy to say from the floor.
412
00:19:07,579 --> 00:19:09,945
Okay, I can do this.
413
00:19:10,349 --> 00:19:11,543
Don't look down.
414
00:19:13,552 --> 00:19:15,486
Remember to breathe.
415
00:19:15,654 --> 00:19:17,417
No, don't breathe.
416
00:19:17,589 --> 00:19:19,181
More steps.
417
00:19:22,294 --> 00:19:23,852
Harvey?
418
00:19:24,329 --> 00:19:25,591
What are you doing here?
419
00:19:27,933 --> 00:19:29,901
You didn't think I'd let you fall,
did you?
420
00:19:30,068 --> 00:19:31,626
I don't know. I guess I...
421
00:19:34,439 --> 00:19:35,633
Well, I'll say one thing.
422
00:19:35,807 --> 00:19:38,537
Nobody retreats faster
than the French.
423
00:19:38,710 --> 00:19:40,769
I am just saying,
I think a lot of people would watch
424
00:19:40,946 --> 00:19:43,676
an action-adventure movie
where a circus gets blown up.
425
00:19:43,849 --> 00:19:45,214
Repeatedly.
426
00:19:45,384 --> 00:19:48,012
I'm definitely picking the videos
from now on.
427
00:19:48,187 --> 00:19:49,586
So you talk to Harvey lately?
428
00:19:49,755 --> 00:19:50,779
No, not really.
429
00:19:50,956 --> 00:19:53,789
Oh, I'm sorry to hear that. Kind of.
430
00:19:53,959 --> 00:19:56,519
No, I have had it up to here
with your excuses.
431
00:19:56,695 --> 00:19:58,890
"Don't look at it.
The sun might melt it.
432
00:19:59,064 --> 00:20:00,088
Water might break it. "
433
00:20:00,265 --> 00:20:02,290
And now,
we accidentally find ourselves
434
00:20:02,467 --> 00:20:03,957
at a Hair Club for Men meeting?
435
00:20:04,136 --> 00:20:06,536
Forget it. I am looking.
436
00:20:06,738 --> 00:20:09,969
In my defense,
I had no idea what I was doing.
437
00:20:11,076 --> 00:20:13,977
See? I've already found the two clowns
to star in my circus movie.
438
00:20:15,280 --> 00:20:16,838
I love it.
439
00:20:17,249 --> 00:20:18,773
- You do?
- Yes.
440
00:20:18,951 --> 00:20:23,047
And it's only fair
that I return the favor and do yours.
441
00:20:23,222 --> 00:20:26,123
- Oh, that's really not necessary.
- Oh, yes it is.
442
00:20:27,859 --> 00:20:30,487
The only way that could end
is in tears.
443
00:20:33,765 --> 00:20:35,494
- Harvey.
- Hey.
444
00:20:35,667 --> 00:20:38,727
I just wanted to say I'm sorry
for walking off yesterday.
445
00:20:38,904 --> 00:20:40,838
That's all right. I understand.
446
00:20:41,273 --> 00:20:43,673
I don't know if my feelings
will ever evolve like you said,
447
00:20:43,842 --> 00:20:46,868
but regardless I want you to know
that I'll always be there for you
448
00:20:47,045 --> 00:20:48,137
if you need me.
449
00:20:48,513 --> 00:20:50,640
Thanks. That means a lot to me.
450
00:20:50,816 --> 00:20:53,216
Well, you wanna come in?
Aaron and I are about to watch a movie.
451
00:20:53,385 --> 00:20:55,353
Get away from me!
452
00:20:55,520 --> 00:20:57,078
Or a murder.
453
00:20:57,689 --> 00:20:59,088
Hey, Harvey.
454
00:20:59,258 --> 00:21:00,452
Hey.
455
00:21:00,626 --> 00:21:02,526
You know, maybe another time.
456
00:21:02,694 --> 00:21:04,252
I'll catch you later.
457
00:21:05,530 --> 00:21:07,725
And I know you always will.
458
00:21:08,300 --> 00:21:11,098
But maybe next time
I won't be wearing sequins.
459
00:21:13,939 --> 00:21:15,873
Little help?
460
00:21:16,041 --> 00:21:17,201
- Oh.
- Whoa.
461
00:21:18,910 --> 00:21:20,639
Bad date
with the contortionist, huh?
462
00:21:20,812 --> 00:21:23,508
Are you kidding?
Best date of my life.
463
00:21:24,082 --> 00:21:25,640
Well, you always were
a little twisted.
464
00:21:27,886 --> 00:21:29,478
- Oh, boy.
- Ha, ha.
36373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.