Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:01:31,039 --> 00:01:35,120
[In Love with Your Dimples]
3
00:01:35,850 --> 00:01:39,259
[Ep18: Confess Your Love]
4
00:01:45,000 --> 00:01:45,680
Lucky.
5
00:01:47,470 --> 00:01:51,080
Lucky. Get up.
6
00:01:51,080 --> 00:01:52,000
Look at the time.
7
00:01:52,000 --> 00:01:53,030
We're getting late. Hurry.
8
00:01:53,680 --> 00:01:54,280
Hurry up.
9
00:02:02,720 --> 00:02:04,040
Mengdi, where are we going?
10
00:02:04,560 --> 00:02:05,480
We will take the bus.
11
00:02:05,560 --> 00:02:06,520
Just follow me.
12
00:02:07,600 --> 00:02:08,560
Why are you here?
13
00:02:08,560 --> 00:02:10,160
Don't ask. Hop on.
14
00:02:12,000 --> 00:02:12,760
Hop on.
15
00:02:17,000 --> 00:02:18,800
Let's go, Lu. I'll race you there.
16
00:02:19,160 --> 00:02:19,880
Let's go.
17
00:03:21,560 --> 00:03:22,400
Morning.
18
00:03:28,680 --> 00:03:29,720
Is this for me?
19
00:03:31,800 --> 00:03:32,680
You wish.
20
00:03:36,760 --> 00:03:37,680
Wanna upset me?
21
00:03:41,560 --> 00:03:43,600
I am not upset.
22
00:03:47,200 --> 00:03:47,840
Mr. Lu.
23
00:03:52,880 --> 00:03:54,560
This is the proposal you gave me yesterday.
24
00:03:54,680 --> 00:03:56,280
I have noted down some suggestions.
25
00:03:58,040 --> 00:03:58,880
Take a look at this.
26
00:03:59,160 --> 00:03:59,920
We can discuss it
27
00:03:59,920 --> 00:04:01,040
during lunch break.
28
00:04:01,040 --> 00:04:02,400
Okay. I'll leave you to it.
29
00:04:02,400 --> 00:04:04,760
Wait, your coffee.
30
00:04:06,080 --> 00:04:07,000
Thank you.
31
00:04:24,360 --> 00:04:25,400
Go back to your desk.
32
00:04:30,120 --> 00:04:32,680
How I wish it rains knives now
33
00:04:32,680 --> 00:04:35,920
so that you two will be chopped into mince.
34
00:04:51,000 --> 00:04:52,240
Look at how he carried her.
35
00:04:53,240 --> 00:04:54,280
They were on the street.
36
00:04:54,280 --> 00:04:55,240
Look at this.
37
00:04:55,880 --> 00:04:57,200
My god.
38
00:04:58,840 --> 00:04:59,960
Here it comes.
39
00:05:00,080 --> 00:05:01,360
Zhou, what are you doing?
40
00:05:01,360 --> 00:05:03,760
Mr. He. Look, it seems that it's your brother.
41
00:05:10,840 --> 00:05:12,400
When was it filmed?
42
00:05:12,560 --> 00:05:15,040
Yesterday. It's everywhere now.
43
00:05:24,200 --> 00:05:26,160
Stop slacking off.
Don't you have things to do?
44
00:05:27,160 --> 00:05:28,200
Yes, I do.
45
00:05:28,280 --> 00:05:30,440
I'll go back to work now.
46
00:05:39,280 --> 00:05:41,280
So? This is a perfect place to talk about
47
00:05:41,280 --> 00:05:42,440
projects related to childhood, right?
48
00:05:44,150 --> 00:05:46,150
Now, tell me what you think.
49
00:05:46,320 --> 00:05:47,640
You have seen my notebook.
50
00:05:47,720 --> 00:05:48,800
There are many of my
51
00:05:48,800 --> 00:05:50,080
exclusive childhood memories in there.
52
00:05:50,280 --> 00:05:51,480
Maybe it's climbing a mountain
53
00:05:51,480 --> 00:05:52,800
that I once climbed as a child.
54
00:05:52,800 --> 00:05:54,840
Maybe it's watching a movie
55
00:05:54,840 --> 00:05:55,720
that I saw as a child.
56
00:05:55,720 --> 00:05:57,800
Maybe it's doing something I didn't dare before.
57
00:05:58,000 --> 00:05:59,720
Or it's tasting nostalgic childhood snacks.
58
00:05:59,960 --> 00:06:02,400
Nostalgic childhood snacks. Just like...
59
00:06:02,480 --> 00:06:03,280
Nougat.
60
00:06:03,280 --> 00:06:05,320
Yes, I think everyone has their own
61
00:06:05,320 --> 00:06:06,880
exclusive childhood memories.
62
00:06:06,880 --> 00:06:08,800
But not everyone is willing to
63
00:06:08,840 --> 00:06:10,920
note it down on a notebook like me.
64
00:06:11,160 --> 00:06:12,080
So, I suggest
65
00:06:12,080 --> 00:06:14,080
we can add a Wish List in the Relive Childhood app.
66
00:06:14,320 --> 00:06:16,080
In this way, we can use the Internet,
67
00:06:16,080 --> 00:06:17,400
which is a more convenient way
68
00:06:17,400 --> 00:06:18,800
to relive our childhood
69
00:06:18,800 --> 00:06:19,800
and cherish our past.
70
00:06:19,880 --> 00:06:20,760
What do you think?
71
00:06:21,320 --> 00:06:22,200
I think it's great.
72
00:06:22,920 --> 00:06:23,680
Right?
73
00:06:27,360 --> 00:06:29,480
Everyone hopes to revisit old places
74
00:06:29,480 --> 00:06:30,640
and reunite with old friends.
75
00:06:30,920 --> 00:06:32,840
But not everyone is as lucky as us.
76
00:06:33,440 --> 00:06:36,120
So, I am thinking,
if this app is not only an online platform
77
00:06:36,120 --> 00:06:37,640
to gather childhood memories,
78
00:06:37,680 --> 00:06:39,200
but also an offline platform
79
00:06:39,720 --> 00:06:42,080
where we can organize childhood-themed events.
80
00:06:42,240 --> 00:06:44,040
In this way, those who have disconnected
with old friends
81
00:06:44,040 --> 00:06:46,320
can get back in touch with each other again.
What do you think?
82
00:06:47,040 --> 00:06:47,960
I have a question.
83
00:06:48,240 --> 00:06:49,000
Tell me,
84
00:06:50,080 --> 00:06:51,200
why is it called Relieve Childhood?
85
00:06:51,320 --> 00:06:53,320
Does it mean
I should relieve myself of childhood?
86
00:06:53,320 --> 00:06:56,360
No, it's R-E-L-I-V-E,
87
00:06:56,360 --> 00:06:57,600
not R-E-L-I-E-V-E.
88
00:06:57,760 --> 00:06:59,800
It's for you to revisit childhood memories,
89
00:06:59,880 --> 00:07:01,400
not to relieve yourself of childhood, okay?
90
00:07:01,840 --> 00:07:03,360
-Really?
-Of course.
91
00:07:03,640 --> 00:07:06,000
Okay. Come on.
92
00:07:06,520 --> 00:07:08,160
Here we go. Hang tight.
93
00:07:19,120 --> 00:07:21,120
Ms. Gu, I am here today
94
00:07:21,120 --> 00:07:22,720
to officially apologize to you.
95
00:07:23,000 --> 00:07:24,480
It was my bad the other day.
96
00:07:24,480 --> 00:07:25,640
I didn't know who you are,
97
00:07:25,640 --> 00:07:26,760
so I stopped you from going in,
98
00:07:26,880 --> 00:07:28,040
which made you look bad.
99
00:07:28,800 --> 00:07:31,000
I'm sorry. I hope you can forgive me.
100
00:07:31,240 --> 00:07:32,920
It's not a big deal.
101
00:07:33,120 --> 00:07:34,720
We get to know each other because of it.
102
00:07:36,480 --> 00:07:38,800
You are a frank person, just like me.
103
00:07:39,920 --> 00:07:41,120
Thank you, Ms. Gu.
104
00:07:41,120 --> 00:07:42,840
If there is nothing else,
105
00:07:42,840 --> 00:07:43,920
I should go.
106
00:07:43,920 --> 00:07:45,040
Mengdi, now that you are here,
107
00:07:45,080 --> 00:07:46,150
sit down and eat with us.
108
00:07:47,320 --> 00:07:47,880
But I...
109
00:07:47,880 --> 00:07:49,200
That's settled. Sit.
110
00:07:53,560 --> 00:07:54,720
Fine.
111
00:07:55,640 --> 00:07:58,480
Mengdi, I heard that you like to make vlogs
112
00:07:58,480 --> 00:08:00,200
and take street-style shots, right?
113
00:08:00,680 --> 00:08:02,080
It's just a hobby.
114
00:08:02,120 --> 00:08:03,800
I won't let it get in the way of my work.
115
00:08:03,800 --> 00:08:05,600
I don't mean that.
116
00:08:05,680 --> 00:08:07,480
Our company is now
117
00:08:07,480 --> 00:08:08,800
scaling up.
118
00:08:08,840 --> 00:08:09,840
So, recently,
119
00:08:09,840 --> 00:08:10,600
I've been looking for
120
00:08:10,600 --> 00:08:12,680
someone to be the face of Tianzhuo.
121
00:08:12,680 --> 00:08:13,920
I think you are suitable for it.
122
00:08:13,920 --> 00:08:14,880
Jessica, what do you think?
123
00:08:14,960 --> 00:08:16,920
Of course, she is very suitable for it.
124
00:08:16,920 --> 00:08:17,880
How about this, Ms. Gu?
125
00:08:17,880 --> 00:08:18,520
Tomorrow,
126
00:08:18,520 --> 00:08:19,880
I will get it done for you.
127
00:08:19,880 --> 00:08:21,000
Get what done?
128
00:08:21,000 --> 00:08:22,520
Mengdi hasn't agreed to it yet.
129
00:08:23,200 --> 00:08:25,960
Right. Mengdi, what do you say?
130
00:08:26,360 --> 00:08:28,880
I am more than willing to do it.
131
00:08:29,280 --> 00:08:31,880
Good. It's a deal.
132
00:08:32,520 --> 00:08:34,440
I like talking to direct people like you.
133
00:08:34,549 --> 00:08:35,320
Thank you, Ms. Gu.
134
00:08:35,960 --> 00:08:36,669
Mengdi, I heard that
135
00:08:36,669 --> 00:08:38,360
you get along well with your colleagues.
136
00:08:38,880 --> 00:08:39,880
I'm doing alright.
137
00:08:40,080 --> 00:08:42,000
Especially with Lucky Tang.
138
00:08:42,840 --> 00:08:43,720
Are you besties?
139
00:08:45,600 --> 00:08:49,280
Ms. Gu, I don't understand what you mean.
140
00:08:50,240 --> 00:08:52,040
Fine. I'll be straight with you.
141
00:08:52,120 --> 00:08:54,520
I need you to follow up on Lucky Tang closely
142
00:08:54,520 --> 00:08:55,720
and report it to me.
143
00:08:55,920 --> 00:08:57,480
Work as my spy.
144
00:08:59,840 --> 00:09:01,280
If you agree to it,
145
00:09:02,120 --> 00:09:03,440
this card is yours.
146
00:09:04,720 --> 00:09:05,960
The balance is a lucky number.
147
00:09:06,360 --> 00:09:07,280
88,888 yuan.
148
00:09:07,600 --> 00:09:08,800
Sorry, Ms. Gu.
149
00:09:08,920 --> 00:09:11,480
I'm afraid I can't help you with it.
150
00:09:12,000 --> 00:09:13,520
Zhao Mengdi, mind your attitude.
151
00:09:13,520 --> 00:09:14,560
What's wrong?
152
00:09:16,120 --> 00:09:19,480
Why can't you do it?
Do you think the money is not enough?
153
00:09:20,040 --> 00:09:22,720
It's not about money. I am Lucky's friend.
154
00:09:22,760 --> 00:09:23,440
Also...
155
00:09:24,920 --> 00:09:25,920
Also what?
156
00:09:26,560 --> 00:09:29,600
He Qizhan is also Lucky's friend.
157
00:09:32,440 --> 00:09:33,120
I see.
158
00:09:34,200 --> 00:09:35,240
The money
159
00:09:35,240 --> 00:09:36,440
can only persuade one person.
160
00:09:36,520 --> 00:09:38,160
If I want you to work for me,
161
00:09:38,160 --> 00:09:40,280
I need to pass two obstacles.
162
00:09:40,560 --> 00:09:42,280
How about I double it?
163
00:09:43,440 --> 00:09:44,880
This is a huge amount of money
164
00:09:44,880 --> 00:09:46,000
for me,
165
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
but I still believe
166
00:09:47,160 --> 00:09:48,880
it can't buy my friendship and love.
167
00:09:53,520 --> 00:09:54,280
I'll triple it.
168
00:09:56,080 --> 00:09:58,080
I think you misunderstood me.
169
00:09:58,440 --> 00:10:00,920
I mean, no matter how much money you offer,
170
00:10:00,920 --> 00:10:02,600
I will never help you with it.
171
00:10:05,080 --> 00:10:06,560
It seems that I was wrong about you.
172
00:10:10,200 --> 00:10:11,440
Are you starting to have feelings
173
00:10:11,440 --> 00:10:12,960
for that silly boy He Qizhan?
174
00:10:12,960 --> 00:10:15,720
Yes. I like him. I love him.
175
00:10:19,200 --> 00:10:23,240
Love? Does he love you?
176
00:10:23,600 --> 00:10:24,280
It looks like
177
00:10:24,280 --> 00:10:26,120
he has never told you how he feels.
178
00:10:26,320 --> 00:10:27,640
Is this unrequited love?
179
00:10:28,520 --> 00:10:30,920
There are things
that don't have to be said out loud.
180
00:10:31,160 --> 00:10:33,320
He's carried me in his arms,
picked me up for work,
181
00:10:33,400 --> 00:10:34,480
and helped me as my photographer.
182
00:10:34,480 --> 00:10:37,520
Aren't these the same as eating and sleeping?
183
00:10:37,760 --> 00:10:38,880
He Qizhan's brother,
184
00:10:38,880 --> 00:10:41,120
He Qiaosheng. You must've heard of him.
185
00:10:41,120 --> 00:10:43,520
He has done
those things you said with many girls.
186
00:10:43,800 --> 00:10:45,240
But do you think he loves them?
187
00:10:45,240 --> 00:10:46,520
He is different from his brother.
188
00:10:46,880 --> 00:10:49,080
He doesn't even have the courage
to tell you how he feels.
189
00:10:49,760 --> 00:10:51,960
Don't you think
this fantasy of yours is ridiculous?
190
00:10:52,600 --> 00:10:53,520
Let me tell you.
191
00:10:53,960 --> 00:10:55,560
If He Qianzhan really loves you,
192
00:10:55,640 --> 00:10:57,880
he won't keep you waiting even for one minute.
193
00:10:58,160 --> 00:11:00,040
He will directly confess his love to you.
194
00:11:01,840 --> 00:11:03,080
Maybe you are right.
195
00:11:03,720 --> 00:11:05,400
Maybe he is not in love with me.
196
00:11:05,720 --> 00:11:06,920
So what?
197
00:11:07,280 --> 00:11:09,080
Loving him is my own business.
198
00:11:09,680 --> 00:11:11,160
Compared with him being with me,
199
00:11:11,160 --> 00:11:13,600
I care more about if he is happy.
200
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
One day,
201
00:11:15,280 --> 00:11:16,840
if my love becomes a burden to him,
202
00:11:16,920 --> 00:11:18,240
I will definitely choose
203
00:11:18,240 --> 00:11:19,720
to disappear from his world.
204
00:11:21,680 --> 00:11:22,840
You are implying something.
205
00:11:24,600 --> 00:11:25,760
I don't mean that.
206
00:11:25,800 --> 00:11:26,600
Don't overthink it.
207
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
Although what you did today insulted me,
208
00:11:29,360 --> 00:11:30,440
I still want to thank you.
209
00:11:30,840 --> 00:11:32,720
One thing you said reminded me.
210
00:11:33,280 --> 00:11:34,360
If you love someone,
211
00:11:34,400 --> 00:11:36,200
you won't keep him waiting,
even for one minute.
212
00:11:36,440 --> 00:11:38,720
Now, I don't want him to wait another minute.
213
00:11:39,000 --> 00:11:39,560
Goodbye.
214
00:11:42,720 --> 00:11:44,600
He Qizhan. I...
215
00:11:47,320 --> 00:11:48,480
I can explain.
216
00:11:48,480 --> 00:11:50,040
Listen to me, Zhao Mengdi.
217
00:11:50,760 --> 00:11:52,040
In the future, if anyone asks you
218
00:11:52,040 --> 00:11:53,360
stupid questions like
219
00:11:53,360 --> 00:11:54,560
if He Qizhan loves you,
220
00:11:54,560 --> 00:11:56,280
tell this person without hesitation,
221
00:11:56,280 --> 00:11:58,280
"Of course he does." Do you understand?
222
00:12:01,200 --> 00:12:02,480
I love you, Zhao Mengdi.
223
00:12:12,680 --> 00:12:13,320
Let's go.
224
00:12:17,160 --> 00:12:18,600
You two did a good thing.
225
00:12:18,640 --> 00:12:19,920
I want to thank you on behalf of He Qizhan.
226
00:12:21,160 --> 00:12:21,800
Let's go.
227
00:12:42,160 --> 00:12:43,400
Have you seen that video online
228
00:12:43,400 --> 00:12:44,960
in which Zhan carried Mengdi
in his arms on the street?
229
00:12:45,160 --> 00:12:45,920
Yes, I have.
230
00:12:47,560 --> 00:12:48,480
What do you think?
231
00:12:48,600 --> 00:12:49,360
It's good.
232
00:12:50,000 --> 00:12:51,920
Zhan is considerate and they are sweet together.
233
00:12:52,680 --> 00:12:54,600
Are you jealous as his brother?
234
00:12:56,240 --> 00:12:57,720
If she really loves Zhan,
235
00:12:57,920 --> 00:12:59,240
of course I will give them my blessing.
236
00:12:59,880 --> 00:13:01,560
But I just think this girl
237
00:13:01,560 --> 00:13:03,240
approached him with an ulterior motive.
238
00:13:03,520 --> 00:13:04,240
You don't know that
239
00:13:04,480 --> 00:13:06,160
apart from being a receptionist at Tianzhuo,
240
00:13:06,240 --> 00:13:07,680
she is also a part-time streamer.
241
00:13:08,120 --> 00:13:09,400
I once saw him lying on the ground,
242
00:13:09,400 --> 00:13:11,320
taking her pictures.
243
00:13:11,960 --> 00:13:13,040
Once this video came out,
244
00:13:13,440 --> 00:13:14,760
she openly made it a publicity stunt
245
00:13:14,760 --> 00:13:15,880
in her live streaming channel.
246
00:13:16,840 --> 00:13:18,440
It's not as bad as you think.
247
00:13:18,680 --> 00:13:20,120
Maybe they were just messing around
248
00:13:20,120 --> 00:13:21,200
and posted it online.
249
00:13:21,680 --> 00:13:23,120
Maybe they didn't think too much about it.
250
00:13:23,760 --> 00:13:25,280
I suggest that you leave it alone.
251
00:13:25,280 --> 00:13:26,840
Have you learned nothing?
252
00:13:30,760 --> 00:13:33,200
I didn't mean that. Sorry.
253
00:13:35,960 --> 00:13:38,000
It's okay. You are right.
254
00:13:40,120 --> 00:13:42,800
To be fair, Zhan is not a kid anymore.
255
00:13:43,760 --> 00:13:46,320
I can't be too involved in his life anymore.
256
00:13:47,560 --> 00:13:50,040
But my brother has
always been protected too well
257
00:13:50,040 --> 00:13:51,080
by our family.
258
00:13:51,840 --> 00:13:54,160
He is sincere and innocent.
259
00:13:54,840 --> 00:13:56,600
Even someone with the lamest acting
260
00:13:56,600 --> 00:13:57,800
can fool him.
261
00:13:59,200 --> 00:14:01,640
I always worry that
his friends may scheme against him
262
00:14:01,640 --> 00:14:02,760
and girls may hurt him.
263
00:14:04,160 --> 00:14:06,920
Indeed, because of what happened before,
264
00:14:07,640 --> 00:14:09,920
our relationship is now much worse.
265
00:14:12,640 --> 00:14:15,480
But I don't regret it.
266
00:14:16,960 --> 00:14:17,880
Because I know,
267
00:14:18,440 --> 00:14:20,360
if I hadn't crushed him then,
268
00:14:20,760 --> 00:14:22,760
that girl would break his heart sooner or later.
269
00:14:27,560 --> 00:14:28,760
Today's situation is the same.
270
00:14:29,880 --> 00:14:31,680
Of course I hope that
Zhao Mengdi really loves him.
271
00:14:32,680 --> 00:14:33,800
But if she doesn't,
272
00:14:34,520 --> 00:14:35,920
I'd rather let him hate me now
273
00:14:36,400 --> 00:14:37,960
than be sad later.
274
00:14:39,840 --> 00:14:41,560
Okay. I'll send someone to find out.
275
00:14:41,880 --> 00:14:42,760
Rest assured.
276
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Thank you, Ye Lin.
277
00:14:54,040 --> 00:14:55,280
After seeing Zhan
278
00:14:56,360 --> 00:14:57,560
confessing his love so bravely,
279
00:14:59,080 --> 00:15:00,640
I have mixed feelings.
280
00:15:01,920 --> 00:15:03,000
Mixed feelings?
281
00:15:06,360 --> 00:15:07,920
I think Zhan is very brave.
282
00:15:09,400 --> 00:15:10,000
If a man
283
00:15:10,000 --> 00:15:11,320
loves a woman,
284
00:15:11,360 --> 00:15:12,520
he should be like Zhan
285
00:15:12,520 --> 00:15:13,520
and say it out loud.
286
00:15:14,440 --> 00:15:15,200
Am I right?
287
00:15:19,040 --> 00:15:20,560
What do you mean by that?
288
00:15:20,880 --> 00:15:23,480
I think, sometimes, it would be better
289
00:15:23,560 --> 00:15:24,920
to let nature take its course.
290
00:15:26,000 --> 00:15:27,520
So, you mean it was not
291
00:15:27,520 --> 00:15:28,960
the right timing.
292
00:15:31,600 --> 00:15:32,760
As for confessing your love,
293
00:15:32,800 --> 00:15:34,160
I think gender doesn't matter.
294
00:15:35,160 --> 00:15:36,200
If a woman
295
00:15:36,200 --> 00:15:37,600
really likes a man,
296
00:15:37,840 --> 00:15:39,680
she can also say it out loud bravely.
297
00:15:45,280 --> 00:15:46,240
I may still need to
298
00:15:46,480 --> 00:15:48,440
think more deeply about it.
299
00:15:50,600 --> 00:15:51,640
In a relationship,
300
00:15:51,840 --> 00:15:53,200
actions speak louder than words.
301
00:15:54,200 --> 00:15:55,240
Words are also important
302
00:15:55,240 --> 00:15:56,400
in expressing your feelings.
303
00:15:57,560 --> 00:15:58,760
Apart from words,
304
00:15:58,840 --> 00:16:00,160
I want you to focus more on actions.
305
00:16:00,160 --> 00:16:01,280
Actions are also important.
306
00:16:07,040 --> 00:16:09,360
It's so complicated.
307
00:16:10,040 --> 00:16:11,360
It's harder than programming.
308
00:16:16,720 --> 00:16:17,480
Is it hard?
309
00:16:20,640 --> 00:16:21,200
Yes.
310
00:16:23,160 --> 00:16:24,400
I'm heading to the sea
311
00:16:25,040 --> 00:16:26,760
to ride the waves.
312
00:16:47,120 --> 00:16:48,000
Tell me, Ms. Gu.
313
00:16:48,560 --> 00:16:50,200
How did Hedgehog Lu sting you again?
314
00:16:50,600 --> 00:16:51,560
It's not him this time.
315
00:16:51,880 --> 00:16:53,240
It's your brother and Zhao Mengdi.
316
00:16:54,440 --> 00:16:55,320
Zhan?
317
00:16:56,840 --> 00:16:58,080
What did he do to you?
318
00:16:59,760 --> 00:17:01,480
I asked Zhao Mengdi out alone,
319
00:17:01,600 --> 00:17:02,960
planning to get her on my side.
320
00:17:03,360 --> 00:17:04,880
However, not only did she reject me,
321
00:17:05,040 --> 00:17:06,040
but also talked nonsense
322
00:17:06,349 --> 00:17:07,589
like putting love first
323
00:17:07,589 --> 00:17:08,720
and valuing friendships.
324
00:17:09,000 --> 00:17:09,760
Then, your brother,
325
00:17:10,069 --> 00:17:11,720
Lu Zhiyi, and Lucky Tang arrived.
326
00:17:12,240 --> 00:17:14,400
Then your brother couldn't help
327
00:17:14,400 --> 00:17:15,880
but confess his love to her on the spot.
328
00:17:19,200 --> 00:17:19,880
He did?
329
00:17:21,680 --> 00:17:22,440
That's not the worst part.
330
00:17:23,000 --> 00:17:25,349
When your brother was very much in love,
331
00:17:25,760 --> 00:17:27,349
Lu Zhiyi came to say,
332
00:17:27,800 --> 00:17:29,520
"I want to thank you on behalf of He Qizhan."
333
00:17:32,360 --> 00:17:35,200
How sarcastic his words were!
334
00:17:37,720 --> 00:17:39,760
So, Zhao Mengdi is quite scheming.
335
00:17:39,880 --> 00:17:40,720
Scheming?
336
00:17:40,920 --> 00:17:43,000
She wanted neither money nor promotion.
337
00:17:43,200 --> 00:17:44,800
I think she is just a silly girl.
338
00:17:46,480 --> 00:17:48,040
She managed to get everyone
339
00:17:48,360 --> 00:17:50,560
to the same restaurant at a specific time.
340
00:17:53,040 --> 00:17:55,000
Do you believe it's just a coincidence?
341
00:17:56,360 --> 00:18:00,280
What do you mean? In your logic,
342
00:18:00,800 --> 00:18:02,520
I should congratulate your brother.
343
00:18:12,520 --> 00:18:17,300
[Be my plus-one for Hush's event.]
344
00:18:22,100 --> 00:18:23,400
[What's your role in this?]
345
00:18:31,300 --> 00:18:32,400
[Your boss.]
346
00:18:35,300 --> 00:18:37,400
[No time.]
347
00:18:42,000 --> 00:18:43,900
[Then let's have dinner tonight.]
348
00:18:46,200 --> 00:18:47,700
[No time.]
349
00:18:59,360 --> 00:19:00,600
Make a cup of coffee and send it to me.
350
00:19:12,880 --> 00:19:13,480
Come in.
351
00:19:14,920 --> 00:19:16,320
Mr. Lu, here's your coffee.
352
00:19:18,880 --> 00:19:19,720
Where is Lucky?
353
00:19:20,600 --> 00:19:21,400
She asked me to come.
354
00:19:23,120 --> 00:19:24,720
-Thank you.
-You're welcome.
355
00:19:24,880 --> 00:19:26,040
Well, I'll leave you to it then.
356
00:19:35,800 --> 00:19:36,520
Don't you have work?
357
00:19:38,000 --> 00:19:39,760
Your loved one made it. Drink it.
358
00:19:40,680 --> 00:19:43,040
That's impossible.
Mengdi knows I don't drink black coffee.
359
00:19:43,560 --> 00:19:44,880
Lucky didn't make you coffee?
360
00:19:47,600 --> 00:19:49,920
What's wrong? I wasn't the one who upset you.
361
00:19:52,240 --> 00:19:54,760
But you are responsible for it.
362
00:19:57,480 --> 00:19:59,680
Tell me, when you
confessed your love to Mengdi that day,
363
00:19:59,680 --> 00:20:00,760
was it an impulse?
364
00:20:01,240 --> 00:20:02,840
Yes, and no.
365
00:20:02,840 --> 00:20:04,160
It's a fact that I like her.
366
00:20:04,160 --> 00:20:05,400
It's only logical that I say it.
367
00:20:05,400 --> 00:20:06,920
Love should be expressed.
368
00:20:07,000 --> 00:20:08,800
But I think on that day, you said it
369
00:20:08,800 --> 00:20:10,240
because you were triggered
370
00:20:10,240 --> 00:20:11,200
by the situation then.
371
00:20:11,880 --> 00:20:14,880
I did have an adrenaline rush at that time.
372
00:20:14,960 --> 00:20:16,880
But I meant what I said.
373
00:20:16,920 --> 00:20:18,520
It doesn't matter where I am
374
00:20:18,640 --> 00:20:20,520
or when it is.
375
00:20:22,720 --> 00:20:23,880
But I think you can't be impulsive
376
00:20:24,360 --> 00:20:25,400
about expressing how you feel.
377
00:20:25,960 --> 00:20:27,680
If you like or love someone,
378
00:20:27,760 --> 00:20:29,200
or if you have done something for this person,
379
00:20:29,320 --> 00:20:30,720
you don't need others to know,
380
00:20:30,720 --> 00:20:32,080
nor do you need to show this to others.
381
00:20:32,080 --> 00:20:33,440
I know what you mean.
382
00:20:33,440 --> 00:20:34,800
It doesn't matter if others see it
383
00:20:34,800 --> 00:20:35,880
as long as you express it.
384
00:20:35,960 --> 00:20:37,840
But you need to say it aloud to let her know.
385
00:20:37,840 --> 00:20:40,400
Only in this way can she feel safe,
which is important.
386
00:20:44,000 --> 00:20:46,240
I just don't want to act on impulse.
387
00:20:47,320 --> 00:20:49,800
Come on, being in love
is not like playing Rubik's Cube.
388
00:20:49,800 --> 00:20:51,880
There is not much logic in it.
389
00:20:52,440 --> 00:20:55,240
If you love her,
you should be brave and express it.
390
00:20:55,240 --> 00:20:57,080
If you love her, you should go all out.
391
00:20:57,080 --> 00:20:58,760
If I were you, I would go to the reception now
392
00:20:58,760 --> 00:20:59,560
and tell everyone,
393
00:20:59,560 --> 00:21:00,680
"Lucky Tang, I like you.
394
00:21:00,680 --> 00:21:01,920
Do you want to be with me?"
395
00:21:02,240 --> 00:21:04,800
Look, how awesome would that be?
396
00:21:06,960 --> 00:21:07,560
I...
397
00:21:08,080 --> 00:21:09,200
I can't do this.
398
00:21:10,840 --> 00:21:12,760
If I don't write love letters
and don't confess my love,
399
00:21:12,760 --> 00:21:13,840
can't we be in love?
400
00:21:15,000 --> 00:21:16,360
You can't be so opinionated.
401
00:21:16,360 --> 00:21:17,960
Everyone has different personalities
402
00:21:17,960 --> 00:21:19,240
and diverse ways of expressing oneself.
403
00:21:20,120 --> 00:21:20,680
How about this?
404
00:21:20,920 --> 00:21:22,640
You can express yourself in a way that suits you.
405
00:21:22,960 --> 00:21:23,760
What way?
406
00:21:24,680 --> 00:21:26,520
Don't we need people
407
00:21:26,520 --> 00:21:28,520
in our company to experience
408
00:21:28,520 --> 00:21:29,680
the Leisure Voyage route?
409
00:21:31,600 --> 00:21:32,400
Lijiang.
410
00:21:36,680 --> 00:21:37,960
This is my hint.
411
00:21:38,280 --> 00:21:39,280
You think about it.
412
00:21:42,680 --> 00:21:45,280
Lucky, He Qizhan is going to
be my photographer tonight.
413
00:21:45,400 --> 00:21:46,640
Come with us when you're off work.
414
00:21:46,800 --> 00:21:48,600
We three haven't had fun for a long time.
415
00:21:49,080 --> 00:21:51,160
I don't want to be the third wheel.
416
00:21:52,080 --> 00:21:53,840
What third wheel?
417
00:21:54,080 --> 00:21:55,040
If our friendship is affected
418
00:21:55,040 --> 00:21:56,360
by my relationship with him,
419
00:21:56,360 --> 00:21:57,600
I can break up with him.
420
00:21:57,960 --> 00:21:59,160
I have a date tonight.
421
00:22:00,120 --> 00:22:02,240
You have a date? I won't bother you anymore.
422
00:22:02,720 --> 00:22:03,800
I won't bother you.
423
00:22:10,200 --> 00:22:11,720
Fill out this form and give it to me
424
00:22:11,840 --> 00:22:12,680
as soon as possible.
425
00:22:13,680 --> 00:22:14,600
What is it?
426
00:22:14,800 --> 00:22:15,520
Funny.
427
00:22:15,800 --> 00:22:17,400
A trip funded by the company. Are you excited?
428
00:22:20,840 --> 00:22:22,560
Really? A trip funded by the company?
429
00:22:22,560 --> 00:22:23,320
Will everyone go?
430
00:22:24,040 --> 00:22:26,440
It's an in-depth trip to Lijiang.
Just you and Mr. Lu.
431
00:22:27,840 --> 00:22:29,440
Just us? Why?
432
00:22:29,680 --> 00:22:30,880
Don't play dumb.
433
00:22:33,400 --> 00:22:34,760
I used to be the one going with Mr. Lu.
434
00:22:36,200 --> 00:22:38,000
How about you still go with him?
435
00:22:38,280 --> 00:22:39,680
It's the company's decision, okay?
436
00:22:39,920 --> 00:22:41,240
Do I dare to disobey Mr. Lu's order?
437
00:22:41,560 --> 00:22:42,480
I am not like you.
438
00:22:42,840 --> 00:22:43,440
Even if I do things right,
439
00:22:43,440 --> 00:22:44,760
I may still get reprimanded often.
440
00:22:45,240 --> 00:22:46,920
Alright, fill it out and give it to me ASAP.
441
00:23:37,760 --> 00:23:38,640
Are you Gu Ling?
442
00:23:41,160 --> 00:23:41,920
You are?
443
00:23:43,880 --> 00:23:45,960
You were drunk the other day and I sent you home.
444
00:23:48,840 --> 00:23:51,200
You must be Ye Lin. The VP of He Qiaosheng's company.
445
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
What a coincidence!
446
00:23:54,920 --> 00:23:56,680
Are you busy later? We can find a place and chat.
447
00:23:57,400 --> 00:23:57,960
Okay.
448
00:23:58,920 --> 00:24:00,200
How is your new place?
449
00:24:00,600 --> 00:24:02,760
It's good, but the bedroom is a bit small.
450
00:24:02,760 --> 00:24:04,400
But there is a huge balcony.
451
00:24:06,280 --> 00:24:09,320
Ella, are you very close with Zhao Mengdi?
452
00:24:09,480 --> 00:24:11,240
Of course. We are besties.
453
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
What is she like?
454
00:24:22,280 --> 00:24:23,520
I have to photograph it for Lu.
455
00:24:24,920 --> 00:24:25,880
I have heard of it.
456
00:24:26,400 --> 00:24:29,000
I also saw them live streaming online the other day.
457
00:24:31,440 --> 00:24:32,440
I didn't expect...
458
00:24:37,920 --> 00:24:39,040
Hurry, send them out.
459
00:24:46,000 --> 00:24:47,320
Have you sent them out?
460
00:24:47,320 --> 00:24:48,400
Yes, I have. Stop rushing me.
461
00:24:48,400 --> 00:24:49,760
-Hurry.
-Stop rushing.
462
00:25:10,920 --> 00:25:12,360
So, in a few days,
463
00:25:12,400 --> 00:25:13,880
you will be going to Lijiang with Lu Zhiyi?
464
00:25:13,920 --> 00:25:15,680
Yeah. I haven't been to Yunnan province before.
465
00:25:15,720 --> 00:25:16,480
I'm looking forward to it.
466
00:25:18,760 --> 00:25:20,360
Oh right, I have something for you.
467
00:25:24,680 --> 00:25:25,440
What is it?
468
00:25:26,160 --> 00:25:27,200
Why can't I take it out?
469
00:25:30,360 --> 00:25:31,120
Let me help you.
470
00:25:35,720 --> 00:25:37,720
Look, what is Lucky giving to your brother?
471
00:25:56,360 --> 00:25:57,400
A little red bear.
472
00:25:57,640 --> 00:25:59,800
It's my housewarming gift for Lucky.
473
00:26:00,520 --> 00:26:01,440
You gave it to Lucky
474
00:26:01,440 --> 00:26:02,640
and Lucky is giving it to your brother.
475
00:26:02,920 --> 00:26:04,920
Then Lucky is very good to your brother.
476
00:26:12,880 --> 00:26:13,640
I...
477
00:26:19,960 --> 00:26:21,440
They are hugging.
478
00:26:21,440 --> 00:26:22,960
I can see that. I'm not blind.
479
00:26:24,240 --> 00:26:26,120
Can you hear what they are saying?
480
00:26:27,160 --> 00:26:29,400
I'm not clairaudient.
I can't hear everything I want.
481
00:26:31,640 --> 00:26:32,680
I have a plan.
482
00:26:32,680 --> 00:26:34,400
You step back. Go.
483
00:26:34,400 --> 00:26:35,400
What plan...
484
00:26:39,120 --> 00:26:40,840
What plan do you have?
485
00:26:40,880 --> 00:26:42,320
Wait a minute. Stay still.
486
00:26:51,680 --> 00:26:53,920
How about we just watch
instead of taking pictures.
487
00:26:54,520 --> 00:26:56,400
Just leave it. You know nothing.
488
00:26:58,040 --> 00:26:58,920
Thank you, Ella.
489
00:26:59,520 --> 00:27:01,960
I like it very much. Do you know?
490
00:27:02,080 --> 00:27:03,400
This bear has been discontinued.
491
00:27:03,480 --> 00:27:04,400
Where did you get it?
492
00:27:04,760 --> 00:27:05,800
It wasn't me who bought it.
493
00:27:05,880 --> 00:27:07,960
He Qizhan spent a lot of effort to get it.
494
00:27:09,200 --> 00:27:10,000
I see.
495
00:27:18,720 --> 00:27:20,280
Hush has an event coming up.
496
00:27:20,520 --> 00:27:22,760
A plus-one of the opposite sex is required.
497
00:27:23,440 --> 00:27:24,640
Do I have the honor?
498
00:27:24,680 --> 00:27:27,240
I'm not very interested in Hush's event.
499
00:27:27,320 --> 00:27:29,960
And I don't want to see that person again.
500
00:27:31,320 --> 00:27:32,560
Do you still have feelings for him?
501
00:27:32,880 --> 00:27:33,880
No, I don't.
502
00:27:34,480 --> 00:27:36,680
I'm just afraid it would be awkward to see him.
503
00:27:43,360 --> 00:27:44,280
Hide yourself better.
504
00:27:44,320 --> 00:27:45,480
What is he saying?
505
00:27:48,240 --> 00:27:48,920
Ella,
506
00:27:51,320 --> 00:27:52,720
now that we've known each other for so long,
507
00:27:54,040 --> 00:27:55,160
what do you think of me?
508
00:27:56,480 --> 00:27:57,400
You're great.
509
00:27:58,400 --> 00:27:59,320
Is it possible for us...?
510
00:27:59,520 --> 00:28:00,560
Qiaosheng.
511
00:28:01,480 --> 00:28:02,960
Is he gonna say he has feelings for me?
512
00:28:02,960 --> 00:28:03,920
What should I do?
513
00:28:03,920 --> 00:28:05,160
Why is it that I'm looking at He Qiaosheng
514
00:28:05,160 --> 00:28:06,760
but all I keep thinking is Lu Zhiyi?
515
00:28:08,000 --> 00:28:10,120
I also have something to say to you.
Can I go first?
516
00:28:11,200 --> 00:28:11,840
Sure.
517
00:28:17,080 --> 00:28:17,760
I...
518
00:28:19,320 --> 00:28:21,080
I've developed feelings for someone recently,
519
00:28:21,360 --> 00:28:24,080
although he is kind of odd, cold, and mean.
520
00:28:24,080 --> 00:28:24,760
Get out of my way.
521
00:28:30,120 --> 00:28:30,800
Lu Zhiyi.
522
00:28:32,000 --> 00:28:33,760
Lu Zhiyi, let go of me.
523
00:28:33,960 --> 00:28:36,160
-Lu Zhiyi.
-Mr. Lu is such a protective boyfriend.
524
00:28:37,240 --> 00:28:38,520
There is finally something
525
00:28:38,520 --> 00:28:39,840
happening between these two.
526
00:28:39,840 --> 00:28:41,880
I told you to retouch photos and use filters.
Am I clever?
527
00:28:41,920 --> 00:28:43,280
Yes. You are such a smart girl.
528
00:28:43,280 --> 00:28:44,480
Let's go.
529
00:29:12,080 --> 00:29:13,920
It seems you've been
working with He Qiaosheng for many years.
530
00:29:14,960 --> 00:29:17,280
Yeah. I was already there when he was
531
00:29:17,280 --> 00:29:18,160
starting Zhaoyue.
532
00:29:19,200 --> 00:29:20,160
Are you married?
533
00:29:20,800 --> 00:29:22,920
No, I'm single.
534
00:29:23,800 --> 00:29:25,480
Why? Are you focusing on your career?
535
00:29:25,760 --> 00:29:27,000
You don't think you need a man?
536
00:29:27,920 --> 00:29:30,000
Not exactly. Maybe I'm just used to it.
537
00:29:30,680 --> 00:29:31,680
I heard that
538
00:29:32,720 --> 00:29:34,840
a woman with an extraordinary mind
539
00:29:34,840 --> 00:29:36,160
can live a wonderful life
540
00:29:36,320 --> 00:29:37,880
even if there's no man.
541
00:29:38,240 --> 00:29:39,600
I think you are one of them.
542
00:29:40,960 --> 00:29:42,640
I'm not as good as you said.
543
00:29:43,480 --> 00:29:44,520
Actually, in my view,
544
00:29:44,840 --> 00:29:46,920
you and He Qiaosheng are suitable for each other.
545
00:29:49,680 --> 00:29:51,080
You are not the only one who's said that.
546
00:29:53,120 --> 00:29:55,720
But suitability is a choice of rationality.
547
00:29:55,720 --> 00:29:57,400
And love is a result of sensibility.
548
00:29:57,520 --> 00:29:58,560
I don't think He Qiaosheng
549
00:29:59,680 --> 00:30:01,280
has that kind of impulse towards me.
550
00:30:01,760 --> 00:30:03,000
But the He Qiaosheng I know
551
00:30:03,000 --> 00:30:04,600
is a rational guy.
552
00:30:06,120 --> 00:30:08,520
You are all fooled by his friendly appearance.
553
00:30:09,840 --> 00:30:11,640
When it comes to choosing his other half,
554
00:30:12,160 --> 00:30:13,720
he considers his feelings a priority.
555
00:30:15,400 --> 00:30:16,600
You know him so well.
556
00:30:19,640 --> 00:30:20,560
Do you
557
00:30:21,240 --> 00:30:22,160
like him?
558
00:30:23,600 --> 00:30:24,720
Not at all.
559
00:30:25,280 --> 00:30:26,240
Enough about me.
560
00:30:26,800 --> 00:30:29,040
I heard that
you went back to Tianzhuo for Lu Zhiyi.
561
00:30:29,200 --> 00:30:30,880
How is it? Is it going well?
562
00:30:32,320 --> 00:30:33,000
If it's going well,
563
00:30:33,000 --> 00:30:34,400
I won't be here drinking with you.
564
00:30:36,560 --> 00:30:39,240
It's because of Lucky Tang, right?
565
00:30:42,680 --> 00:30:44,400
I don't know what's so great
about that receptionist.
566
00:30:47,600 --> 00:30:49,680
Likewise. Cheers.
567
00:30:56,280 --> 00:30:58,520
Lu Zhiyi, stop dragging me. You are hurting me.
568
00:30:59,160 --> 00:30:59,960
Lu Zhiyi.
569
00:31:01,000 --> 00:31:02,160
Let go of me.
570
00:31:04,200 --> 00:31:05,040
Lu Zhiyi.
571
00:31:06,480 --> 00:31:07,560
Let go of me.
572
00:31:07,560 --> 00:31:09,800
Chubby Lu. You are hurting me. Let go of me.
573
00:31:11,080 --> 00:31:12,120
Who are you to drag me?
574
00:31:12,400 --> 00:31:13,840
You can't see him alone.
575
00:31:14,200 --> 00:31:15,720
Can you stop being so unreasonable?
576
00:31:15,720 --> 00:31:16,880
Can you show some respect for me?
577
00:31:17,000 --> 00:31:18,680
Have you considered how I'd feel
about you seeing him alone?
578
00:31:18,720 --> 00:31:20,080
Have you shown respect for my feelings?
579
00:31:21,520 --> 00:31:23,760
Don't I have the freedom to have dinner with others?
580
00:31:24,800 --> 00:31:26,440
What's wrong with having dinner
with a college friend?
581
00:31:27,160 --> 00:31:28,960
Is He Qiaosheng only a friend?
582
00:31:31,160 --> 00:31:34,080
No matter what you think,
he is just a friend from college.
583
00:31:34,240 --> 00:31:36,040
Don't you think he has an ulterior motive?
584
00:31:36,280 --> 00:31:37,360
I just don't want others
585
00:31:37,360 --> 00:31:39,120
to pursue you, do you understand?
586
00:31:41,240 --> 00:31:44,400
Lu Zhiyi, I can't figure you out.
587
00:31:45,680 --> 00:31:48,000
Fine. Let me ask you this.
588
00:31:49,120 --> 00:31:50,680
What am I to you?
589
00:31:52,320 --> 00:31:53,200
Say it.
590
00:31:54,760 --> 00:31:56,520
-Don't you know that?
-I don't know.
591
00:31:58,680 --> 00:32:00,200
You're hot, then you're cold.
592
00:32:00,200 --> 00:32:01,720
You're friendly, then aloof.
593
00:32:01,720 --> 00:32:03,600
Do you think I am a sheep at your disposal?
594
00:32:04,360 --> 00:32:05,360
Do you like to
595
00:32:05,360 --> 00:32:06,320
exude charm like this?
596
00:32:06,480 --> 00:32:07,680
Do you enjoy this?
597
00:32:08,000 --> 00:32:09,520
Tell you what, I don't enjoy it.
598
00:32:16,720 --> 00:32:17,800
Is this how I make you feel
599
00:32:17,800 --> 00:32:18,680
all the time?
600
00:32:18,680 --> 00:32:20,720
Yes, it is.
601
00:32:22,680 --> 00:32:24,320
Can't you see what I have done for you?
602
00:32:27,720 --> 00:32:29,040
When you were misunderstood,
603
00:32:29,520 --> 00:32:31,240
I tried hard to defend you.
604
00:32:31,920 --> 00:32:32,920
When I thought you were mad,
605
00:32:33,080 --> 00:32:34,520
I threw paper airplanes at your door,
606
00:32:34,520 --> 00:32:35,320
asking you to forgive me.
607
00:32:36,040 --> 00:32:37,080
In order to approach you,
608
00:32:37,120 --> 00:32:38,520
I assigned you to my office on purpose.
609
00:32:38,720 --> 00:32:39,400
For your work desk,
610
00:32:39,400 --> 00:32:40,880
I argued strongly with Gu Ling.
611
00:32:41,320 --> 00:32:42,920
I accompanied you on your birthday,
picked you up for work,
612
00:32:42,920 --> 00:32:44,000
and stopped you from resigning.
613
00:32:44,040 --> 00:32:45,520
Whenever I see you looking at other men,
614
00:32:45,520 --> 00:32:46,520
I'd be jealous.
615
00:32:46,520 --> 00:32:47,320
Do you think I'd do this
616
00:32:47,320 --> 00:32:48,960
for a person I just want to flirt with?
617
00:32:49,840 --> 00:32:51,600
Aren't these enough?
618
00:32:53,200 --> 00:32:54,040
Not enough.
619
00:33:00,840 --> 00:33:03,360
Okay. Let me ask you.
620
00:33:04,320 --> 00:33:06,200
If He Qiaosheng is just a friend from college,
621
00:33:07,080 --> 00:33:10,080
what about me? Am I just your boss?
622
00:33:10,840 --> 00:33:12,880
Or just a childhood friend of yours?
623
00:33:25,600 --> 00:33:26,520
This is my answer.
624
00:33:35,200 --> 00:33:35,960
Let me go.
625
00:33:43,320 --> 00:33:44,120
Lucky Tang,
626
00:33:47,960 --> 00:33:48,720
I love you.
627
00:34:56,080 --> 00:34:56,760
Hello, Ye Lin.
628
00:34:57,200 --> 00:34:58,360
He Qiaosheng.
629
00:34:59,720 --> 00:35:01,000
Where are you?
630
00:35:03,120 --> 00:35:03,960
Did you drink?
631
00:35:04,440 --> 00:35:06,880
Yes, I did.
632
00:35:06,880 --> 00:35:06,960
Yes, I did.
633
00:35:06,960 --> 00:35:08,320
And me.
634
00:35:09,200 --> 00:35:10,280
How come you two are together?
635
00:35:10,880 --> 00:35:11,760
Ye Lin, give me that.
636
00:35:11,760 --> 00:35:12,280
Ye Lin, give me that.
637
00:35:13,480 --> 00:35:16,560
Hello? He Qiaosheng, let me tell you.
638
00:35:16,680 --> 00:35:19,240
Come and pick Ye Lin up quickly.
639
00:35:19,240 --> 00:35:20,640
She is drunk.
640
00:35:22,640 --> 00:35:23,640
Send me your location.
641
00:35:24,600 --> 00:35:26,080
I'll send it to you later.
642
00:35:28,280 --> 00:35:29,240
Don't tell him.
643
00:35:30,200 --> 00:35:31,640
If you tell him, I'll end our friendship.
644
00:35:40,000 --> 00:35:42,280
Come on. I created an opportunity for you.
645
00:35:43,320 --> 00:35:45,560
This is for your own good.
646
00:35:47,280 --> 00:35:48,080
Give me that.
647
00:35:56,080 --> 00:35:57,280
Let me tell you, Ye Lin.
648
00:35:57,520 --> 00:35:58,640
In love,
649
00:35:58,640 --> 00:36:00,080
don't play hard to get.
650
00:36:00,080 --> 00:36:00,840
Loving someone
651
00:36:01,000 --> 00:36:02,280
is the instinct
652
00:36:02,280 --> 00:36:03,960
to yearn for him from within.
653
00:36:04,080 --> 00:36:08,040
What is love?
Love is about expressions and actions.
654
00:36:08,880 --> 00:36:11,320
Don't be silent when it comes to love, alright?
655
00:36:11,320 --> 00:36:13,360
I'm rooting for you. Go for it.
656
00:36:13,360 --> 00:36:15,440
Spare no effort and go ahead, alright?
657
00:36:15,440 --> 00:36:17,480
-Go!
-Go.
658
00:36:17,480 --> 00:36:18,360
Say that again.
659
00:36:19,480 --> 00:36:20,760
Go!
660
00:36:21,200 --> 00:36:22,360
That's what I'm talking about.
661
00:36:22,360 --> 00:36:24,360
Go ahead and fight for it.
662
00:36:24,840 --> 00:36:26,240
Do you think you can have
663
00:36:26,240 --> 00:36:28,680
things and people in this world without any effort?
664
00:36:28,960 --> 00:36:30,280
You are too calm.
665
00:36:30,280 --> 00:36:32,040
When they become a couple,
666
00:36:32,040 --> 00:36:33,760
can you still stay calm?
667
00:36:34,280 --> 00:36:36,840
Don't think that raw corn being cooked
668
00:36:37,000 --> 00:36:38,400
means things can't be undone.
669
00:36:38,680 --> 00:36:41,240
It doesn't count until it becomes popcorn
670
00:36:41,240 --> 00:36:43,120
and you eat it up,
671
00:36:43,120 --> 00:36:44,600
do you understand?
672
00:36:58,600 --> 00:37:01,680
It's not the brand I had before. I won't eat it.
673
00:37:13,440 --> 00:37:14,320
Is there a difference?
674
00:37:15,840 --> 00:37:19,080
Yes. The old one is purely handmade.
675
00:37:20,600 --> 00:37:21,240
Also,
676
00:37:22,560 --> 00:37:23,800
that brand is called In Love.
677
00:37:26,720 --> 00:37:27,520
Did you get it?
678
00:37:32,360 --> 00:37:34,840
From now on,
I will only eat nougat from that brand.
679
00:37:35,440 --> 00:37:36,760
You too.
680
00:37:37,880 --> 00:37:38,760
Do you hear me?
681
00:37:40,120 --> 00:37:42,080
Yes, I do.
682
00:37:51,400 --> 00:37:52,000
[Gu Ling]
683
00:37:58,100 --> 00:37:59,300
[Gu Ling]
684
00:38:17,760 --> 00:38:18,560
Answer it.
685
00:38:21,480 --> 00:38:22,280
Put it on speaker.
686
00:38:26,400 --> 00:38:29,320
-Hello?
-Hello, sir.
687
00:38:29,320 --> 00:38:30,760
We have two ladies who are drunk here.
688
00:38:31,480 --> 00:38:32,400
It's none of my business.
689
00:38:33,000 --> 00:38:34,560
Wait, don't hang up, sir.
690
00:38:34,640 --> 00:38:36,120
These two ladies are really drunk.
691
00:38:36,440 --> 00:38:39,200
One put her phone in a drink.
692
00:38:39,360 --> 00:38:40,840
This phone is also dying.
693
00:38:41,160 --> 00:38:42,640
Call other contacts of hers.
694
00:38:42,800 --> 00:38:44,520
I can't. This lady
695
00:38:44,520 --> 00:38:46,120
just deleted all of her contacts.
696
00:38:46,120 --> 00:38:48,000
Your number is the only one left.
697
00:38:52,760 --> 00:38:53,760
Send us the address.
698
00:38:53,760 --> 00:38:54,640
We'll leave now.
699
00:39:24,960 --> 00:39:25,680
Ye Lin.
700
00:39:28,960 --> 00:39:29,640
Gu Ling.
701
00:39:33,640 --> 00:39:34,840
He Qiaosheng.
702
00:39:36,120 --> 00:39:40,400
Ye Lin. Ye Lin. Wake up.
703
00:39:41,680 --> 00:39:43,000
She is drunk.
704
00:39:43,680 --> 00:39:49,280
She only had a little. Wake up. Wake up.
705
00:39:49,600 --> 00:39:51,960
The man you like is here.
706
00:39:53,160 --> 00:39:54,360
You lost.
707
00:39:54,640 --> 00:39:55,560
Where is he?
708
00:39:56,240 --> 00:39:57,440
Drink.
709
00:39:58,480 --> 00:40:05,360
You are here. I have to drink with you.
710
00:40:05,680 --> 00:40:08,880
Babe, you called the person I like here.
711
00:40:08,880 --> 00:40:10,040
I have to drink with you.
712
00:40:10,040 --> 00:40:11,120
Stop drinking.
713
00:40:13,120 --> 00:40:14,200
Stop that now, okay?
714
00:40:16,320 --> 00:40:17,720
You yelled at me.
715
00:40:21,160 --> 00:40:22,480
I never yell at you
716
00:40:22,520 --> 00:40:24,920
when you are drunk.
717
00:40:30,240 --> 00:40:32,520
Fine, I won't yell at you.
718
00:40:33,240 --> 00:40:34,840
Okay, I'll pour you a drink.
719
00:40:41,920 --> 00:40:42,560
Drink it.
720
00:40:51,400 --> 00:40:53,480
It's not alcohol. I want alcohol.
721
00:40:59,400 --> 00:41:02,680
He Qiaosheng, were you born
in the year of the dog?
722
00:41:02,840 --> 00:41:03,920
She is such a great girl
723
00:41:03,920 --> 00:41:04,720
and you have no rival.
724
00:41:04,720 --> 00:41:06,120
Why are you so picky?
725
00:41:19,720 --> 00:41:22,680
Lu Xiaoyi, you're here.
726
00:41:26,920 --> 00:41:30,160
Lu Xiaoyi is mine. Mine.
727
00:41:30,360 --> 00:41:32,160
Who are you to steal from me?
728
00:41:32,160 --> 00:41:34,200
Who are you to steal him from me?
729
00:41:34,200 --> 00:41:34,280
Who are you to steal him from me?
730
00:41:34,280 --> 00:41:35,520
-He's mine!
-Gu Ling!
731
00:41:35,520 --> 00:41:36,480
Why a loser like you
732
00:41:36,480 --> 00:41:37,800
can come to Tianzhuo and have him?
733
00:41:37,800 --> 00:41:39,400
You are quite courageous.
734
00:41:40,200 --> 00:41:42,760
But you forgot who you are up against.
735
00:41:46,000 --> 00:41:47,800
Let go of me.
736
00:41:48,040 --> 00:41:48,920
You go home first.
737
00:41:48,920 --> 00:41:50,080
She will be crazier with you here.
738
00:41:50,600 --> 00:41:51,760
Tell you what.
739
00:41:52,880 --> 00:41:54,240
He became mine on the third day
740
00:41:54,240 --> 00:41:54,960
I locked my eyes on him.
741
00:41:54,960 --> 00:41:56,320
Ask him if it's true.
742
00:41:56,400 --> 00:42:00,040
Wanna fight with me?
It's too energy-consuming for you.
743
00:42:00,160 --> 00:42:01,840
What? Do you think
744
00:42:01,840 --> 00:42:03,680
him assigning you to the CEO's office
745
00:42:04,280 --> 00:42:05,800
makes you a VIP?
746
00:42:05,800 --> 00:42:07,120
Let me tell you, you're wrong.
747
00:42:07,440 --> 00:42:09,840
You are not a VIP. You are nothing.
748
00:42:09,840 --> 00:42:10,600
Gu Ling.
749
00:42:12,240 --> 00:42:13,160
Lu Xiaoyi.
750
00:42:13,600 --> 00:42:16,000
Do you know what is her relationship
with He Qiaosheng?
751
00:42:16,200 --> 00:42:17,320
Who is He Qiaosheng?
752
00:42:17,720 --> 00:42:20,800
He is the brother of your best friend.
753
00:42:21,040 --> 00:42:22,920
They are related by blood.
754
00:42:23,200 --> 00:42:24,760
He is the boss of Zhaoyue.
755
00:42:24,920 --> 00:42:28,680
He is your strongest competitor
in software development.
756
00:42:28,800 --> 00:42:30,000
Are you a fool?
757
00:42:30,000 --> 00:42:32,560
Why do you like people
who are close to He Qiaosheng?
758
00:42:32,720 --> 00:42:34,920
How about this? You shut the company down.
759
00:42:34,920 --> 00:42:35,800
Don't run it anymore.
760
00:42:35,840 --> 00:42:37,960
Why don't you just work for He Qiaosheng?
761
00:42:38,880 --> 00:42:40,080
For his own brother
762
00:42:40,080 --> 00:42:41,160
and the flirty girl's sake,
763
00:42:41,160 --> 00:42:42,880
he'd make you a senior manager.
764
00:42:42,880 --> 00:42:44,800
Are you a fool?
765
00:43:16,620 --> 00:43:22,380
[Here You Are: The Unreliable Brotherly Love]
766
00:43:18,160 --> 00:43:22,000
Stupid Chubby. Stupid Qiaosheng.
767
00:43:22,400 --> 00:43:23,880
Enough about loyalty
768
00:43:23,880 --> 00:43:24,760
and brotherhood.
769
00:43:25,400 --> 00:43:26,320
It's so fragile.
770
00:43:26,520 --> 00:43:28,480
None of them remembers my 18th birthday.
771
00:43:44,920 --> 00:43:47,560
Happy birthday to you.
772
00:43:47,800 --> 00:43:50,280
Happy birthday to you.
773
00:43:50,680 --> 00:43:51,800
When were you back?
774
00:43:53,160 --> 00:43:53,960
Light the candle.
775
00:43:58,400 --> 00:43:59,080
Make a wish.
776
00:44:12,320 --> 00:44:13,200
When were you back?
777
00:44:14,120 --> 00:44:16,560
Today marks the beginning of your adulthood.
How can I be absent?
778
00:44:18,640 --> 00:44:20,480
How do you know that I am here?
779
00:44:20,960 --> 00:44:21,760
I don't know about others,
780
00:44:21,920 --> 00:44:23,080
but I know you very well.
781
00:44:23,080 --> 00:44:24,440
Didn't you say the first thing you'll do as an adult
782
00:44:24,440 --> 00:44:25,520
is going to an Internet bar?
783
00:44:27,360 --> 00:44:29,440
Then, let's have the cake?
784
00:44:30,440 --> 00:44:32,040
-Let's have the cake.
-Let's have the cake.
49502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.