All language subtitles for [English] In Love with Your Dimples episode 14 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 00:01:30,400 --> 00:01:33,700 [In Love With Your Dimples] 3 00:01:35,700 --> 00:01:38,979 [Ep14: The Intoxicating Tango] 4 00:01:45,440 --> 00:01:46,360 The shrimp is good. 5 00:01:46,680 --> 00:01:47,640 Lucky, try one. 6 00:01:48,120 --> 00:01:50,120 No, thanks. It's hard to peel. 7 00:01:55,840 --> 00:01:57,160 I also think it's hard to peel. 8 00:01:57,160 --> 00:01:58,280 Can you peel one for me? 9 00:01:58,520 --> 00:01:59,120 Fine. 10 00:02:07,120 --> 00:02:07,880 Boring. 11 00:02:10,750 --> 00:02:11,480 Who'd have thought? 12 00:02:11,600 --> 00:02:13,560 Not only can Mr. Lu run a successful business, 13 00:02:13,600 --> 00:02:14,640 you're also an amazing cook. 14 00:02:15,600 --> 00:02:16,520 I'll try this one. 15 00:02:21,120 --> 00:02:22,840 This egg and tomato stir-fry is amazing! 16 00:02:23,320 --> 00:02:25,680 Right? I chopped the tomatoes. 17 00:02:26,840 --> 00:02:28,280 Could you guys be more exaggerating? 18 00:02:29,280 --> 00:02:30,320 Why do I feel that these clams 19 00:02:30,360 --> 00:02:31,920 are not clean? Hurt my teeth. 20 00:02:31,920 --> 00:02:33,000 And these potato juliennes. 21 00:02:33,040 --> 00:02:34,840 He's clearly put too much vinegar in it. 22 00:02:38,720 --> 00:02:39,360 Even food can't 23 00:02:39,360 --> 00:02:40,760 stop you from blabbering. 24 00:02:41,000 --> 00:02:42,440 Can you cook as well as Mr. Lu? 25 00:02:42,480 --> 00:02:43,680 Who are you to judge? 26 00:02:43,920 --> 00:02:44,800 Tell you what. 27 00:02:44,920 --> 00:02:46,920 He learned cooking from me. 28 00:02:47,240 --> 00:02:49,200 Normally, he'd have to call me Master. 29 00:02:49,200 --> 00:02:50,680 Got it? 30 00:02:51,920 --> 00:02:52,840 Why didn't I know it? 31 00:02:55,680 --> 00:02:57,920 Eighth grade. You made your first 32 00:02:57,920 --> 00:02:59,440 egg and tomato stir-fry. Who taught you that? 33 00:03:02,360 --> 00:03:04,120 You could make that when you were in the eighth grade? 34 00:03:04,360 --> 00:03:05,720 Quite skillful. 35 00:03:07,240 --> 00:03:08,280 Anything wrong with that? 36 00:03:08,520 --> 00:03:09,640 Not at all. 37 00:03:10,000 --> 00:03:10,920 Just not long ago, 38 00:03:10,920 --> 00:03:13,000 someone forced me to take an exam on math Olympia. 39 00:03:13,080 --> 00:03:13,920 There 40 00:03:14,160 --> 00:03:15,760 just happened to be a bonus question 41 00:03:15,800 --> 00:03:17,680 on how to arrange eggs. 42 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 I didn't realize people can be so boring nowadays. 43 00:03:23,040 --> 00:03:24,600 Tell me about it. 44 00:03:26,070 --> 00:03:26,960 I just find it weird that 45 00:03:27,920 --> 00:03:29,760 it seems that there's a question 46 00:03:29,840 --> 00:03:31,720 about counting eggs in every math paper. 47 00:03:31,760 --> 00:03:33,000 And it's always the bonus question. 48 00:03:33,360 --> 00:03:34,800 But fortunately, I could get it right every time. 49 00:03:36,320 --> 00:03:39,520 Lucky. Math Olympiad? Bonus question? 50 00:03:39,640 --> 00:03:40,520 And you can get it right? 51 00:03:40,560 --> 00:03:42,240 Yeah. I got it all right. 52 00:03:42,440 --> 00:03:43,560 But for someone... 53 00:03:49,920 --> 00:03:50,800 Some other people 54 00:03:51,120 --> 00:03:52,160 may have done well in general. 55 00:03:52,760 --> 00:03:55,000 But they just couldn't get the bonus question. 56 00:03:55,480 --> 00:03:57,720 They'd always miss something. 57 00:03:57,960 --> 00:03:59,070 Such a shame. 58 00:03:59,760 --> 00:04:01,480 Therefore, they just couldn't get the full marks. 59 00:04:01,800 --> 00:04:03,880 So, they had to fall behind me in the ranking. 60 00:04:08,440 --> 00:04:09,440 Is Lucky 61 00:04:10,160 --> 00:04:11,680 implying anything? 62 00:04:12,480 --> 00:04:15,000 Don't ask. Eat the ribs. 63 00:04:32,760 --> 00:04:33,640 Incorrect password. 64 00:04:50,520 --> 00:04:52,040 Ms. Gu. After you left today, 65 00:04:52,040 --> 00:04:53,080 Lucky Tang resigned. 66 00:04:54,800 --> 00:04:56,720 Judging by her appearance, I thought she'd be tough. 67 00:04:56,880 --> 00:04:57,880 Turns out she's quite smart. 68 00:04:57,920 --> 00:04:58,640 But, Ms. Gu. 69 00:04:58,640 --> 00:05:00,160 You can't take her lightly just yet. 70 00:05:00,160 --> 00:05:02,280 She may still have some tricks up her sleeve. 71 00:05:02,480 --> 00:05:04,440 She went to the same college as He Qiaosheng. 72 00:05:04,520 --> 00:05:06,200 I heard that something's going on between them. 73 00:05:06,560 --> 00:05:07,320 I know it. 74 00:05:27,520 --> 00:05:29,480 Here we go. 75 00:05:29,600 --> 00:05:31,360 Hey, you two! Feeling sleepy? 76 00:05:31,480 --> 00:05:32,920 Here comes the best part. 77 00:05:34,240 --> 00:05:35,240 Since we've got booze, 78 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 let's play a game. 79 00:05:37,560 --> 00:05:38,480 Truth or Dare. 80 00:05:38,920 --> 00:05:39,880 -I don't know how to play. -I don't know how to play. 81 00:05:43,480 --> 00:05:45,280 Guys, are you from another planet? 82 00:05:45,760 --> 00:05:47,200 Such a simple game and yet you don't know how to play? 83 00:05:47,440 --> 00:05:48,240 It's fine. 84 00:05:48,240 --> 00:05:49,120 I'll teach you. 85 00:05:49,120 --> 00:05:49,960 It's very simple. 86 00:05:49,960 --> 00:05:50,760 You'll learn it in no time. 87 00:05:51,000 --> 00:05:52,840 Let's play a game first. 88 00:05:52,880 --> 00:05:53,720 The winner can 89 00:05:53,720 --> 00:05:55,040 ask the loser a question. 90 00:05:55,040 --> 00:05:56,080 This is the Truth part. 91 00:05:56,480 --> 00:05:58,520 Or they can ask the loser to do something. 92 00:05:58,520 --> 00:06:00,440 This is the Dare part. Got it? 93 00:06:00,640 --> 00:06:01,560 Then I won't play. 94 00:06:02,120 --> 00:06:03,280 What if you asked me something 95 00:06:03,360 --> 00:06:04,360 that I don't wanna answer, 96 00:06:04,360 --> 00:06:05,360 or asked me to do things 97 00:06:05,360 --> 00:06:06,960 I don't wanna do? Count me out. 98 00:06:07,520 --> 00:06:09,480 You're such a chicken! 99 00:06:09,800 --> 00:06:12,360 -Coward! -Lucky, just play the game! 100 00:06:12,360 --> 00:06:14,880 Just think of it as a way to know each other better. 101 00:06:14,880 --> 00:06:15,480 Right? 102 00:06:15,480 --> 00:06:16,360 You've got nothing to lose. 103 00:06:16,720 --> 00:06:17,600 Bring the hippo. 104 00:06:18,040 --> 00:06:20,360 Fine. How about this? 105 00:06:20,680 --> 00:06:22,200 If you don't wanna answer or do something, 106 00:06:22,200 --> 00:06:23,440 just drink. Okay? 107 00:06:23,480 --> 00:06:24,720 -But I can't drink... -Then I'll drink too. 108 00:06:26,240 --> 00:06:28,840 Come on. If you don't wanna answer it, just drink. 109 00:06:28,880 --> 00:06:30,720 -Alright? -Okay. Here we go. 110 00:06:30,720 --> 00:06:31,720 -Let's start. -Great. 111 00:06:31,960 --> 00:06:32,880 See this thing? 112 00:06:32,920 --> 00:06:34,600 Anyone who got bit loses the game. Come on. 113 00:06:34,920 --> 00:06:36,560 I'll go first. 114 00:06:36,560 --> 00:06:37,240 Go ahead. 115 00:06:41,000 --> 00:06:42,080 Does that mean you lost? 116 00:06:43,150 --> 00:06:44,920 Yeah. Ask away. Who wanna ask? 117 00:06:46,680 --> 00:06:47,720 Mengdi, you go. 118 00:06:48,520 --> 00:06:49,280 Yeah, you go ahead. 119 00:06:51,440 --> 00:06:52,680 Thank you, Lu. 120 00:06:54,120 --> 00:06:55,480 Well. Here it comes. 121 00:06:56,600 --> 00:06:58,040 When was the last time 122 00:06:58,040 --> 00:06:58,840 you kissed a girl? 123 00:07:00,880 --> 00:07:02,800 It's not an appropriate question. 124 00:07:02,800 --> 00:07:04,760 What's inappropriate about that? 125 00:07:04,920 --> 00:07:06,080 No. You've gotta change a question. 126 00:07:06,240 --> 00:07:08,240 No! You can't ask her to change the question. 127 00:07:09,000 --> 00:07:09,720 Then, I'll drink. 128 00:07:09,720 --> 00:07:10,240 Wait. 129 00:07:10,320 --> 00:07:11,840 I'll change my question. 130 00:07:12,560 --> 00:07:14,560 How long have you broken up with your ex? 131 00:07:16,560 --> 00:07:17,720 I choose to drink. 132 00:07:25,480 --> 00:07:26,480 Lu Zhiyi, what are you laughing at? 133 00:07:27,600 --> 00:07:29,840 -What? -I smell gossip. 134 00:07:32,200 --> 00:07:33,200 Spill the tea. 135 00:07:35,280 --> 00:07:36,150 Lu Zhiyi! 136 00:07:36,920 --> 00:07:38,640 He and his ex didn't even make it to five days 137 00:07:38,920 --> 00:07:40,240 before He Qiaosheng broke them up. 138 00:07:40,880 --> 00:07:44,560 Really? It can't be. 139 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 My turn. My turn. 140 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 It's my turn now. 141 00:07:47,480 --> 00:07:48,560 Come on. Let's go on. 142 00:07:50,960 --> 00:07:52,720 Well...Who wanna ask? 143 00:07:55,520 --> 00:07:57,720 You go ahead. Get back at him. 144 00:07:58,150 --> 00:08:00,200 No. You should ask. You go. 145 00:08:01,840 --> 00:08:02,960 I don't have anything to ask him. 146 00:08:03,920 --> 00:08:05,120 Come on, Lucky! 147 00:08:05,160 --> 00:08:06,760 This is a great opportunity. Seize it! 148 00:08:06,800 --> 00:08:07,880 Don't let it slip away. 149 00:08:08,160 --> 00:08:08,880 Ask him anything. 150 00:08:09,960 --> 00:08:12,120 Fine. Let me ask you this. 151 00:08:12,760 --> 00:08:14,520 The cactus I bought and the one before, 152 00:08:14,520 --> 00:08:15,520 which looks better? 153 00:08:15,920 --> 00:08:17,200 What kind of question is that? 154 00:08:17,360 --> 00:08:18,760 Is it hard to answer? 155 00:08:19,280 --> 00:08:21,200 They all look the same. 156 00:08:21,200 --> 00:08:22,160 What do you mean, looks better? 157 00:08:22,160 --> 00:08:23,160 Of course they're not the same. 158 00:08:23,320 --> 00:08:24,480 What's the difference? 159 00:08:24,600 --> 00:08:25,600 The ones I saw in the market today, 160 00:08:25,600 --> 00:08:26,720 they all looked different. 161 00:08:36,960 --> 00:08:38,360 If I have to compare, 162 00:08:40,120 --> 00:08:41,520 then the new one is better. 163 00:08:42,549 --> 00:08:45,040 Right? I think so too. 164 00:08:45,040 --> 00:08:45,960 He thinks the new one looks better. 165 00:08:46,040 --> 00:08:47,560 Right? Even if the old one looked good, 166 00:08:47,600 --> 00:08:49,240 it's already wilted. 167 00:08:49,240 --> 00:08:50,360 -Right. -Right? -Exactly! 168 00:08:50,760 --> 00:08:52,840 -Let's drink to that! -Come on. 169 00:08:52,880 --> 00:08:53,680 -Let's drink together. -Come on. 170 00:08:53,680 --> 00:08:55,240 Here. Cheers. 171 00:09:04,040 --> 00:09:05,840 This is so strong. 172 00:09:06,840 --> 00:09:07,640 It's meant to be strong. 173 00:09:07,640 --> 00:09:09,280 Otherwise, you might as well drink some water. 174 00:09:09,280 --> 00:09:10,240 Right? 175 00:09:10,600 --> 00:09:12,160 Lucky.Your turn. 176 00:09:12,520 --> 00:09:13,960 -Me? -Yeah. 177 00:09:15,080 --> 00:09:16,040 Fine, I'll go. 178 00:09:19,160 --> 00:09:22,600 -I'll ask you. -Fine. -Go ahead. 179 00:09:23,840 --> 00:09:25,880 Who's the better cook, me or him? 180 00:09:27,320 --> 00:09:28,440 Are you sure you want to ask that? 181 00:09:29,440 --> 00:09:30,600 Well. What's with the coughing? 182 00:09:31,560 --> 00:09:32,800 Just be honest. 183 00:09:37,080 --> 00:09:38,560 -Then I'll drink -I'll drink on your behalf. 184 00:09:40,440 --> 00:09:41,120 I can drink it. 185 00:09:41,200 --> 00:09:41,920 Brava! 186 00:09:42,120 --> 00:09:43,920 That's a good round! 187 00:09:53,880 --> 00:09:54,560 Great. 188 00:09:54,560 --> 00:09:55,680 Ms. Ye, thank you for having us tonight. 189 00:09:55,720 --> 00:09:57,440 -Looking forward to seeing you again. -Thank you. -Okay. 190 00:10:00,200 --> 00:10:02,560 -Thank you for coming. -Thank you, Ms. Ye. 191 00:10:03,440 --> 00:10:05,120 -Thank you. -Don't say I haven't reminded you. 192 00:10:06,280 --> 00:10:07,360 I heard that 193 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 Hash is leaning on Tianzhuo. 194 00:10:14,320 --> 00:10:16,080 But it's not even deadline 195 00:10:16,080 --> 00:10:17,080 for the second-round proposal yet. 196 00:10:17,280 --> 00:10:18,360 Where did you hear this? 197 00:10:19,200 --> 00:10:20,320 I went to dinner with Albert. 198 00:10:21,200 --> 00:10:22,000 He was drunk. 199 00:10:22,720 --> 00:10:25,560 He said that innovation-wise, 200 00:10:26,040 --> 00:10:27,520 Tianzhuo was better. 201 00:10:29,120 --> 00:10:30,480 Seems that your schoolmate 202 00:10:31,320 --> 00:10:32,600 is favoring outsiders over you. 203 00:10:40,000 --> 00:10:41,120 Have a good rest tonight. 204 00:10:42,640 --> 00:10:44,000 Thank you for dinner. 205 00:10:44,280 --> 00:10:47,360 Thank you for your companionship. 206 00:10:48,480 --> 00:10:49,280 My pleasure. 207 00:10:52,640 --> 00:10:55,200 Jimmy. Let's play balls sometime. 208 00:10:55,360 --> 00:10:57,720 Great. Will do. Play balls. 209 00:10:58,560 --> 00:11:01,000 Take care. I'll see you. 210 00:11:01,000 --> 00:11:01,800 I'll show myself out. 211 00:11:02,600 --> 00:11:03,280 Bye-bye. 212 00:11:11,200 --> 00:11:12,880 Give me the bag. Go wash your hands. 213 00:11:15,880 --> 00:11:17,000 Wash your hands. 214 00:11:32,120 --> 00:11:32,960 Hello, Lu. 215 00:11:34,760 --> 00:11:37,320 Zhao Da, I'll send you a location. 216 00:11:37,320 --> 00:11:38,840 Come pick me up. 217 00:11:39,480 --> 00:11:40,280 Mr. Lu, you... 218 00:11:40,280 --> 00:11:41,720 I'm fine. Hurry. Bye. 219 00:11:43,000 --> 00:11:44,920 Who lost just now? Drink! 220 00:11:46,160 --> 00:11:46,880 You? 221 00:11:48,200 --> 00:11:50,840 What's wrong with me wanting to be a receptionist? 222 00:11:54,040 --> 00:11:56,240 Give me a break! 223 00:11:56,880 --> 00:12:00,920 You were all born with a silver spoon in your mouth. 224 00:12:00,960 --> 00:12:04,760 I'm the only one...No...Me and this. 225 00:12:05,000 --> 00:12:06,200 We're the only ones 226 00:12:06,400 --> 00:12:08,360 who were born bitterly poor. 227 00:12:08,360 --> 00:12:10,680 We're so unfortunate! 228 00:12:10,760 --> 00:12:12,440 Why? 229 00:12:14,160 --> 00:12:19,800 Lu. Come here. Lu. Come on. 230 00:12:19,800 --> 00:12:21,120 No. I feel dizzy. 231 00:12:21,480 --> 00:12:22,880 -Seriously. -Stop pretending. 232 00:12:22,920 --> 00:12:24,560 It's not the first day I've known you. 233 00:12:27,360 --> 00:12:30,040 I've known you in my previous life. 234 00:12:44,360 --> 00:12:45,200 Lu Zhiyi. 235 00:12:47,040 --> 00:12:48,360 Lu Zhiyi. Get up! 236 00:12:50,120 --> 00:12:52,400 Are you an ostrich? 237 00:12:52,640 --> 00:12:54,480 You hide your feelings when you don't drink. 238 00:12:54,480 --> 00:12:57,360 And now you're drunk, but you still hide your head in the sand. 239 00:12:58,200 --> 00:13:00,200 Get up! Get up! 240 00:13:06,280 --> 00:13:07,880 Stand up! 241 00:13:10,800 --> 00:13:12,160 Chubby Lu from Class 5, Grade 7. 242 00:13:15,280 --> 00:13:17,840 Here. 243 00:13:18,880 --> 00:13:21,000 You scared me. You damn fatty. 244 00:13:21,000 --> 00:13:22,440 Lu, you're drunk. 245 00:13:22,480 --> 00:13:24,520 I'm not. Seriously. 246 00:13:25,600 --> 00:13:26,720 Let me tell you, Lucky Tang. 247 00:13:27,440 --> 00:13:28,600 I'm no longer chubby. 248 00:13:28,920 --> 00:13:30,880 Feel it if you don't believe me. Right? 249 00:13:30,920 --> 00:13:31,720 Am I chubby? 250 00:13:32,920 --> 00:13:34,520 -Let me feel it -Come on. 251 00:13:36,280 --> 00:13:37,560 You are indeed not chubby anymore. 252 00:13:41,800 --> 00:13:42,640 What are you doing? 253 00:13:43,360 --> 00:13:45,720 You stole my notebook and bossed me around. 254 00:13:45,760 --> 00:13:47,560 -Don't you deserve it? -Yes. 255 00:13:47,760 --> 00:13:49,800 You took advantage of me in the elevator. 256 00:13:49,840 --> 00:13:51,680 -Can't I hit you for that? -You can. 257 00:13:52,080 --> 00:13:54,680 It was because of you that I lost my cactus. 258 00:13:54,720 --> 00:13:56,440 -Can't I hit you for that? -You can. Wait. 259 00:13:58,160 --> 00:13:59,200 Cactus...I... 260 00:13:59,200 --> 00:14:00,280 Making excuses, right? 261 00:14:00,320 --> 00:14:01,840 How dare still you make excuses? 262 00:14:03,800 --> 00:14:08,080 Stop it. Or I'll throw up the nougat. 263 00:14:08,680 --> 00:14:10,120 That's what I'm hoping for. 264 00:14:12,800 --> 00:14:14,920 You recognized me long ago. 265 00:14:15,280 --> 00:14:17,080 And yet you've been playing dumb. 266 00:14:17,360 --> 00:14:18,360 What do you mean? 267 00:14:20,680 --> 00:14:24,280 I...I just think 268 00:14:24,280 --> 00:14:26,120 you look cute when you get all worked up. 269 00:14:27,200 --> 00:14:28,080 Damn you, chubby boy! 270 00:14:34,920 --> 00:14:39,160 Mengdi! What are you doing? 271 00:14:40,480 --> 00:14:42,520 Nothing. Just walking a straight line. 272 00:14:42,840 --> 00:14:43,600 Don't mind me. 273 00:14:46,560 --> 00:14:47,560 I wanna do that too. 274 00:14:48,400 --> 00:14:52,680 I'll walk a curve of the exponential function. 275 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 I want to do one too. 276 00:14:57,760 --> 00:14:59,600 Exponential function! 277 00:15:00,040 --> 00:15:02,880 The one taught by our primary and high school teachers. 278 00:15:02,880 --> 00:15:04,080 -A bunch of show-offs. -Come on. 279 00:15:08,080 --> 00:15:12,280 -Wait. Look at me. Is it straight? -Yeah. 280 00:15:15,920 --> 00:15:16,600 Cut it out. 281 00:15:23,960 --> 00:15:26,840 Ye Lin. Contact our guy at Tianzhuo. 282 00:15:27,040 --> 00:15:29,000 Tell him to get hold of a copy 283 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 of their second-round proposal for the Hash project. 284 00:15:31,040 --> 00:15:31,760 Do it fast. 285 00:15:31,760 --> 00:15:32,840 Okay. I'll do it tomorrow. 286 00:15:33,760 --> 00:15:34,760 I was late today. 287 00:15:34,760 --> 00:15:36,160 Were you upset about it? 288 00:15:36,920 --> 00:15:38,880 You were busy seeing someone off. 289 00:15:41,120 --> 00:15:41,880 It was a special situation. 290 00:15:41,880 --> 00:15:43,400 Won't happen again. 291 00:15:45,000 --> 00:15:47,160 By the way, you've seen it yourself in the afternoon. 292 00:15:47,800 --> 00:15:49,120 I invited Ella to visit our company. 293 00:15:49,560 --> 00:15:50,920 I want to discuss her with you. 294 00:15:51,800 --> 00:15:53,320 Don't tell me it's about 295 00:15:53,360 --> 00:15:56,000 making the receptionist our CTO again. 296 00:15:56,280 --> 00:15:59,440 That's right. I want to ask your opinions 297 00:15:59,480 --> 00:16:00,560 before I make an announcement. 298 00:16:01,560 --> 00:16:02,720 You've had some drinks today. 299 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 I think we should 300 00:16:03,960 --> 00:16:05,280 talk about it some other time. 301 00:16:06,000 --> 00:16:07,640 It's alright. I can do it. 302 00:16:09,000 --> 00:16:09,800 Here's the thing. 303 00:16:09,920 --> 00:16:11,920 It's mostly some paperwork. 304 00:16:12,440 --> 00:16:13,760 You've always been supporting my decisions. 305 00:16:18,360 --> 00:16:20,720 I'm afraid this is where I let you down. 306 00:16:21,880 --> 00:16:24,080 -You mean you're against it? -That's right. 307 00:16:25,520 --> 00:16:26,480 Why? 308 00:16:28,040 --> 00:16:29,800 As a newbie in the workplace, 309 00:16:29,800 --> 00:16:31,720 Lucky Tang is neither qualified nor capable 310 00:16:31,760 --> 00:16:33,880 as the CTO of our company. 311 00:16:34,840 --> 00:16:36,080 But she's got history 312 00:16:36,120 --> 00:16:37,960 with Albert. You know that. 313 00:16:38,400 --> 00:16:39,960 She's very important to us 314 00:16:39,960 --> 00:16:41,560 if we want to land the Hash project. 315 00:16:42,640 --> 00:16:44,720 First of all, I don't think 316 00:16:44,760 --> 00:16:46,360 Albert will still want anything 317 00:16:46,360 --> 00:16:49,080 to do with her after what happened at the reunion. 318 00:16:49,400 --> 00:16:50,640 Even if he did, 319 00:16:50,680 --> 00:16:51,840 he wouldn't dare to associate her 320 00:16:51,840 --> 00:16:53,520 with the Hash project because of his wife. 321 00:16:53,920 --> 00:16:56,040 After all, Albert only got to this position 322 00:16:56,480 --> 00:16:57,960 because of his father-in-law. 323 00:17:01,000 --> 00:17:01,680 Okay. 324 00:17:02,840 --> 00:17:05,829 Even if Ella is not useful for us to get Hash, 325 00:17:06,760 --> 00:17:07,920 her talent and skills 326 00:17:08,109 --> 00:17:10,069 will still help Zhaoyue develop. 327 00:17:10,400 --> 00:17:12,480 Fine. As you said, 328 00:17:12,720 --> 00:17:14,640 Lucky Tang is exceptionally talented. 329 00:17:15,000 --> 00:17:16,040 But you have to consider 330 00:17:16,160 --> 00:17:17,400 the stability and unity of our company. 331 00:17:17,440 --> 00:17:19,640 Can she earn the respect of others? 332 00:17:20,000 --> 00:17:21,040 Those senior members 333 00:17:21,069 --> 00:17:22,589 who've worked so hard for the company, 334 00:17:22,640 --> 00:17:24,040 what would they think? 335 00:17:24,280 --> 00:17:25,480 Ye Lin, what's gotten into you today? 336 00:17:25,829 --> 00:17:26,720 Why are you 337 00:17:26,760 --> 00:17:27,920 so hostile against Ella? 338 00:17:28,560 --> 00:17:30,080 I'm not hostile. 339 00:17:30,400 --> 00:17:31,840 As the VP of Zhaoyue, 340 00:17:31,840 --> 00:17:33,120 I'm just looking out for the company, 341 00:17:33,520 --> 00:17:35,320 and for you. 342 00:17:36,760 --> 00:17:38,160 You objected to my decision. 343 00:17:38,200 --> 00:17:39,080 Is this looking out for me? 344 00:17:40,640 --> 00:17:42,680 I just don't want her 345 00:17:42,720 --> 00:17:44,560 to waste your time like she's done recently. 346 00:17:46,040 --> 00:17:47,040 How do you know 347 00:17:47,080 --> 00:17:48,400 I've been with her lately? 348 00:17:49,680 --> 00:17:52,200 You know better than anyone who you've been with. 349 00:17:53,560 --> 00:17:55,160 You installed a tracker on my phone 350 00:17:55,160 --> 00:17:56,400 and spied on me? 351 00:17:57,200 --> 00:17:58,400 I didn't mean to spy on you. 352 00:17:58,640 --> 00:18:00,200 I installed the tracker because 353 00:18:00,200 --> 00:18:02,200 I don't know where to find you when you're drunk. 354 00:18:07,840 --> 00:18:08,800 Say what you want. 355 00:18:09,280 --> 00:18:10,640 I won't agree to let Lucky Tang 356 00:18:10,680 --> 00:18:12,680 be the CTO of our company ever! 357 00:18:13,000 --> 00:18:13,920 Then let me tell you this. 358 00:18:14,800 --> 00:18:15,960 I'm the juridical person of Zhaoyue. 359 00:18:16,600 --> 00:18:18,120 I own 51% of the shares. 360 00:18:18,600 --> 00:18:19,800 I'll make this decision solely on my own. 361 00:18:20,640 --> 00:18:22,040 It is settled. 362 00:18:31,480 --> 00:18:32,400 Mr. He, Mr. Lu asked me to pick him up. 363 00:18:32,400 --> 00:18:33,760 Where is he? 364 00:18:35,280 --> 00:18:37,360 Look who's here. Da! 365 00:18:37,440 --> 00:18:38,800 -Come and sit. -Mr. Lu. 366 00:18:38,840 --> 00:18:40,200 -Zhao Da. -Mr. Lu. 367 00:18:43,760 --> 00:18:44,680 Drink this. 368 00:18:45,680 --> 00:18:48,040 -I'll take off. -Drink this before you go. 369 00:18:48,440 --> 00:18:50,440 -No. No one can leave today. -That's right. 370 00:18:50,440 --> 00:18:52,280 Mr. He, please don't interfere with my job. 371 00:18:53,040 --> 00:18:54,840 Come on. What job? 372 00:18:55,320 --> 00:18:56,720 Shut the door, will you? 373 00:18:58,160 --> 00:18:58,920 He's gone. 374 00:19:01,560 --> 00:19:04,200 Lucky, Lu's gone. Don't you want to see him off? 375 00:19:10,320 --> 00:19:11,560 I'm going to bed! 376 00:19:18,720 --> 00:19:21,040 They're all gone. I should leave too. 377 00:19:22,280 --> 00:19:25,080 I'm going home. Home. 378 00:19:27,680 --> 00:19:28,800 Wait. Where are you going? 379 00:19:29,120 --> 00:19:31,680 -This way. My home... -This way. 380 00:19:32,880 --> 00:19:33,840 Where could you possibly go? 381 00:19:33,840 --> 00:19:35,080 Just crash here. 382 00:19:35,720 --> 00:19:36,880 I want to go home. 383 00:19:44,640 --> 00:19:46,280 No one is helping me clean things up. 384 00:20:16,400 --> 00:20:17,680 Lucky. See? 385 00:20:18,840 --> 00:20:21,040 It's doing fine at my home. 386 00:22:00,920 --> 00:22:02,920 It's doing fine at my home. 387 00:22:31,720 --> 00:22:34,680 Hello, Lucky. This is granny. 388 00:22:36,160 --> 00:22:38,400 Happy birthday, my darling girl. 389 00:22:38,400 --> 00:22:39,400 Thank you, granny. 390 00:22:39,960 --> 00:22:42,120 Remember to call your mom. 391 00:22:43,040 --> 00:22:44,680 I'll hang up. 392 00:22:44,960 --> 00:22:45,960 Bye, granny. 393 00:23:33,360 --> 00:23:34,600 Chubby Lu from Class 5, Grade 7! 394 00:23:37,880 --> 00:23:40,520 Here! 395 00:23:42,360 --> 00:23:43,920 What did I say last night? 396 00:23:44,440 --> 00:23:46,080 Did I admit that I'm Chubby Lu? 397 00:24:06,680 --> 00:24:09,160 Come back soon if you've had your fun. 398 00:24:09,160 --> 00:24:11,000 Got it? I miss you. 399 00:24:20,400 --> 00:24:21,440 Lucky. See? 400 00:24:21,880 --> 00:24:24,400 It's doing fine at my home. 401 00:24:37,400 --> 00:24:38,120 Looks good. 402 00:24:56,160 --> 00:24:58,560 Oh my God. 403 00:25:17,800 --> 00:25:19,840 You recognized me long ago. 404 00:25:20,360 --> 00:25:22,160 And yet you've been playing dumb. 405 00:25:22,400 --> 00:25:23,400 What do you mean? 406 00:25:25,720 --> 00:25:26,360 You are... 407 00:25:28,480 --> 00:25:29,440 Damn you, chubby boy. 408 00:25:33,960 --> 00:25:35,600 Yesterday... 409 00:25:41,400 --> 00:25:42,320 Yesterday... 410 00:25:42,720 --> 00:25:43,400 That was... 411 00:25:48,920 --> 00:25:50,720 Did that chubby boy say it last night? 412 00:25:54,000 --> 00:25:55,560 How come I can't recall any of it? 413 00:26:47,160 --> 00:26:48,720 Fine. Don't panic. 414 00:26:51,960 --> 00:26:53,880 I...I didn't...I didn't touch you. 415 00:27:00,960 --> 00:27:04,480 -It's fine. -Wait, Lucky! 416 00:27:06,520 --> 00:27:08,000 Nothing happened between us. 417 00:27:08,000 --> 00:27:09,200 It's true. Nothing happened. 418 00:27:09,520 --> 00:27:11,320 Seriously. D-Don't take it the wrong way. 419 00:27:12,680 --> 00:27:14,200 How could I not? 420 00:27:15,880 --> 00:27:17,720 It's fine. We're all adults here. 421 00:27:18,200 --> 00:27:19,000 I get it. 422 00:27:31,800 --> 00:27:34,440 Well...did something happen? 423 00:27:36,280 --> 00:27:38,360 I don't think so. 424 00:27:40,960 --> 00:27:41,840 What if... 425 00:27:42,160 --> 00:27:44,160 It's fine. I'll be responsible. 426 00:27:49,080 --> 00:27:49,840 Mengdi. 427 00:27:51,080 --> 00:27:52,320 Come clean things up. 428 00:27:53,880 --> 00:27:56,080 He Qizhan, go cook! 429 00:27:56,960 --> 00:27:57,960 I'm hungry. 430 00:27:59,280 --> 00:28:00,440 Coming right up. 431 00:28:05,520 --> 00:28:06,600 Get to work. 432 00:28:07,760 --> 00:28:08,760 Okay. 433 00:28:12,280 --> 00:28:13,280 Send me the location. 434 00:28:22,080 --> 00:28:23,640 You look so casual today. 435 00:28:23,680 --> 00:28:24,800 It's not your regular style. 436 00:28:26,680 --> 00:28:28,120 I picked these out just for you. 437 00:28:28,440 --> 00:28:29,320 What do you think? 438 00:28:30,040 --> 00:28:31,800 You look a lot younger than in a suit. 439 00:28:33,080 --> 00:28:34,280 Then you're telling the truth. 440 00:28:35,800 --> 00:28:37,360 I'm telling you the truth. 441 00:28:37,600 --> 00:28:38,720 But have you done the same? 442 00:28:42,040 --> 00:28:42,800 What do you mean? 443 00:28:43,920 --> 00:28:45,080 That Lucky Tang. 444 00:28:45,520 --> 00:28:47,280 She's not just your college mate, right? 445 00:28:50,160 --> 00:28:51,920 What gossip have you heard this time? 446 00:28:52,320 --> 00:28:53,160 None of your concern. 447 00:28:53,680 --> 00:28:55,840 What? Is she going to work at Zhaoyue? 448 00:28:57,400 --> 00:28:58,400 That's the plan. 449 00:28:59,520 --> 00:29:01,680 What position? A receptionist? 450 00:29:01,760 --> 00:29:02,680 Of course not. 451 00:29:03,880 --> 00:29:04,720 If she accepts my offer, 452 00:29:05,080 --> 00:29:06,160 I plan to appoint her 453 00:29:06,200 --> 00:29:07,560 the CTO of Zhaoyue. 454 00:29:08,880 --> 00:29:10,280 How generous of you! 455 00:29:11,320 --> 00:29:12,800 But it's probably for the best. 456 00:29:13,720 --> 00:29:16,560 What? Is she a threat to you? 457 00:29:16,640 --> 00:29:17,360 She? 458 00:29:18,480 --> 00:29:19,360 Amateur. 459 00:29:20,320 --> 00:29:22,320 She handed in her resignation notice yesterday afternoon. 460 00:29:24,560 --> 00:29:25,560 How well-informed you are! 461 00:29:26,880 --> 00:29:27,680 I almost forgot. 462 00:29:28,760 --> 00:29:30,320 You're still a shareholder of Tianzhuo. 463 00:29:31,280 --> 00:29:32,560 So you mean... 464 00:29:33,080 --> 00:29:35,120 You're determined to get Lu back. 465 00:29:35,760 --> 00:29:37,200 It's my business whether to get him back or not. 466 00:29:37,600 --> 00:29:38,640 But if someone dares to 467 00:29:38,640 --> 00:29:39,880 swoop in quietly, 468 00:29:39,920 --> 00:29:41,200 I'll give them hell. 469 00:29:42,360 --> 00:29:44,120 If your enemy can get under your skin, 470 00:29:44,160 --> 00:29:46,040 then you're not fully confident to take her down. 471 00:29:46,920 --> 00:29:48,480 You're so full of bull. 472 00:29:51,040 --> 00:29:52,400 You...After all these years, 473 00:29:52,400 --> 00:29:53,520 you've not changed a bit. 474 00:29:53,800 --> 00:29:54,840 Still so aggressive. 475 00:29:56,760 --> 00:29:57,720 Let me tell you. 476 00:29:57,960 --> 00:30:01,200 Being tender is the greatest weapon of women. 477 00:30:02,000 --> 00:30:03,120 I don't need you to teach me. 478 00:30:03,280 --> 00:30:04,800 Lu Zhiyi likes me as who I am. 479 00:30:07,400 --> 00:30:08,880 But if you do have feelings for Lucky, 480 00:30:08,880 --> 00:30:10,440 teach her how to behave. 481 00:30:11,800 --> 00:30:14,000 That'd be good for all, alright? 482 00:30:14,480 --> 00:30:15,480 Not a problem. 483 00:30:16,320 --> 00:30:17,880 You take care of Lu Zhiyi. 484 00:30:19,360 --> 00:30:21,680 Okay. Here's to teamwork. 485 00:30:22,880 --> 00:30:23,800 Cheers. 486 00:30:58,960 --> 00:31:01,760 This looks so delicious. 487 00:31:02,760 --> 00:31:03,400 Try it. 488 00:31:04,360 --> 00:31:06,080 -I'll dig in. -Let's eat! 489 00:31:15,760 --> 00:31:18,360 So? Not bad, even compared to Lu, right? 490 00:31:18,720 --> 00:31:20,280 This is amazing. 491 00:31:20,440 --> 00:31:21,520 You two are neck and neck. 492 00:31:22,760 --> 00:31:23,480 After we finish, 493 00:31:23,480 --> 00:31:24,960 when shall we go to Kids' Land? 494 00:31:25,200 --> 00:31:26,320 We can go right after lunch. 495 00:31:27,560 --> 00:31:28,760 How should we get there? 496 00:31:29,760 --> 00:31:30,640 Cycling. 497 00:31:32,560 --> 00:31:33,960 I don't know how to ride a bike. 498 00:31:35,480 --> 00:31:36,560 He can give you a ride. 499 00:31:38,400 --> 00:31:39,280 No problem. 500 00:31:41,360 --> 00:31:42,160 Should we ask... 501 00:31:45,760 --> 00:31:46,440 Ask whom? 502 00:31:47,920 --> 00:31:48,600 No one. 503 00:31:54,440 --> 00:31:55,080 Right. 504 00:31:55,600 --> 00:31:57,800 Did you celebrate Children's Day when you were kids? 505 00:31:58,160 --> 00:32:00,680 -Yes.- -Of course. 506 00:32:02,400 --> 00:32:03,400 I got my first camera 507 00:32:03,760 --> 00:32:04,920 on Children's Day. 508 00:32:04,920 --> 00:32:06,440 My brother spent two years of his allowance 509 00:32:06,480 --> 00:32:07,360 and bought it for me. 510 00:32:10,640 --> 00:32:12,200 Your brother sure loves you a lot. 511 00:32:13,800 --> 00:32:15,520 This year's Children's Day 512 00:32:15,560 --> 00:32:16,760 is not about brotherly love. 513 00:32:18,560 --> 00:32:19,880 Brotherly love is great. 514 00:32:20,120 --> 00:32:21,320 Sometimes I envy you. 515 00:32:21,360 --> 00:32:22,040 Seriously. 516 00:32:26,520 --> 00:32:29,320 Back then, I didn't buy 517 00:32:30,000 --> 00:32:31,200 a single decent present 518 00:32:31,280 --> 00:32:32,400 for my brother. 519 00:32:34,360 --> 00:32:38,040 Come to think of it, I feel ashamed 520 00:32:38,280 --> 00:32:39,440 as his older sister. 521 00:32:41,320 --> 00:32:42,280 Now, 522 00:32:44,000 --> 00:32:45,080 he's gone. 523 00:32:46,280 --> 00:32:47,640 I can't buy him anything even if I want to. 524 00:32:49,280 --> 00:32:51,280 Not to mention celebrating Children's Day with him. 525 00:32:51,560 --> 00:32:52,920 It makes me sad just thinking about it. 526 00:32:54,120 --> 00:32:55,120 It's fine. 527 00:32:56,080 --> 00:32:57,760 I'll celebrate every Children's Day with you in the future. 528 00:32:58,120 --> 00:32:59,680 I'll buy you presents. Okay? 529 00:33:01,400 --> 00:33:02,160 Right. 530 00:33:02,160 --> 00:33:03,600 Let's celebrate every Children's Day 531 00:33:03,600 --> 00:33:04,640 together. 532 00:33:05,040 --> 00:33:06,200 We all have childlike hearts. 533 00:33:06,560 --> 00:33:08,280 Therefore, we should live a happy life. 534 00:33:08,600 --> 00:33:09,440 Deal? 535 00:33:16,760 --> 00:33:17,560 Let's eat. 536 00:34:17,670 --> 00:34:19,520 -Zhan invited you here? -Yes. 537 00:34:20,280 --> 00:34:22,080 Today's Ella's birthday. 538 00:34:23,280 --> 00:34:24,360 Zhan didn't tell me that. 539 00:34:24,760 --> 00:34:25,880 So, I didn't prepare a present. 540 00:34:27,440 --> 00:34:28,120 It's fine. 541 00:34:29,670 --> 00:34:31,000 I'm sure you've prepared something. 542 00:34:34,480 --> 00:34:35,150 Yes. 543 00:34:41,080 --> 00:34:42,880 Lu. Come here. 544 00:34:42,880 --> 00:34:44,120 This way. Hurry. 545 00:34:52,080 --> 00:34:52,920 Did you invite him? 546 00:34:53,920 --> 00:34:55,800 We've got a new project in the company. 547 00:34:56,480 --> 00:34:58,280 Lu's here for marketing research. 548 00:35:01,800 --> 00:35:02,640 Then join us. 549 00:35:06,200 --> 00:35:08,280 Let's go. Come on, Ye Lin. 550 00:35:08,640 --> 00:35:09,560 Let's go there. 551 00:35:12,760 --> 00:35:15,560 Zhan, you sure are smart. 552 00:35:16,040 --> 00:35:17,800 We're brothers. 553 00:35:18,200 --> 00:35:20,800 Surely I can see through you. 554 00:35:36,960 --> 00:35:39,080 -Lu Zhiyi. -It's so fast! So fast! 555 00:35:39,120 --> 00:35:40,320 About Gu Ling, 556 00:35:40,720 --> 00:35:42,800 although she looks fierce most of the time, 557 00:35:43,160 --> 00:35:44,840 she's in fact just bluffing. 558 00:35:46,520 --> 00:35:47,680 Can you cut to the chase? 559 00:35:47,960 --> 00:35:48,880 Okay. 560 00:35:49,720 --> 00:35:51,000 I want to talk some sense into you on her behalf. 561 00:35:52,640 --> 00:35:53,520 I can see that 562 00:35:54,200 --> 00:35:55,920 she's still not over you. 563 00:35:56,480 --> 00:35:57,600 Otherwise, she wouldn't come back. 564 00:35:58,080 --> 00:35:59,520 We'll all get over someone eventually. 565 00:35:59,720 --> 00:36:01,560 It's just a matter of time. 566 00:36:03,720 --> 00:36:05,000 Are you doing this because of Ella? 567 00:36:06,000 --> 00:36:06,760 Yes. 568 00:36:08,480 --> 00:36:09,920 Ella will soon work at Zhaoyue. 569 00:36:11,120 --> 00:36:12,200 She's not going anywhere. 570 00:36:12,400 --> 00:36:13,880 She'll stay at my office. 571 00:36:27,040 --> 00:36:28,000 The view is amazing here. 572 00:36:28,160 --> 00:36:29,040 Gorgeous! 573 00:36:30,760 --> 00:36:32,080 There's a game zone over there. 574 00:36:42,520 --> 00:36:43,440 Cotton candy! 575 00:36:47,320 --> 00:36:48,120 Must be sweet. 576 00:36:48,800 --> 00:36:50,000 Sir, three cotton candy sticks 577 00:36:50,040 --> 00:36:51,160 for the ladies. 578 00:36:51,280 --> 00:36:51,920 Okay. 579 00:36:52,360 --> 00:36:54,120 Thank you for the cotton candy. 580 00:36:54,280 --> 00:36:56,160 No problem. As your senior in college, 581 00:36:56,160 --> 00:36:57,960 I'm obligated to take care of you. 582 00:37:02,960 --> 00:37:03,640 Thank you. 583 00:37:04,120 --> 00:37:05,920 Ye Lin, want some cotton candy? 584 00:37:07,400 --> 00:37:08,560 No, thanks. I don't like sweets. 585 00:37:09,760 --> 00:37:11,080 Me! I want one too. 586 00:37:11,320 --> 00:37:12,840 Sir, just two. 587 00:37:12,840 --> 00:37:13,520 Okay. 588 00:37:19,200 --> 00:37:20,720 He Qiaosheng, have you had egg dumplings before? 589 00:37:21,360 --> 00:37:22,360 Yeah, why? 590 00:37:22,800 --> 00:37:23,880 I used to love those when I was a kid. 591 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 I'll treat you to some egg dumplings sometime. 592 00:37:25,640 --> 00:37:26,400 I'll treat you. 593 00:37:30,440 --> 00:37:31,800 Is the cotton candy sweet? 594 00:37:32,080 --> 00:37:34,480 -Yes. -Can I try some? 595 00:37:38,680 --> 00:37:39,320 Here. 596 00:37:40,680 --> 00:37:41,560 I'm just kidding. 597 00:37:44,720 --> 00:37:46,440 Lucky. The view over there is great. 598 00:37:46,440 --> 00:37:47,480 Let's have a photo together. 599 00:37:48,120 --> 00:37:49,520 -Okay. -Let's go. 600 00:37:50,080 --> 00:37:50,840 We'll be waiting for you there. 601 00:37:56,560 --> 00:37:57,920 He Qizhan, take a photo of me. 602 00:37:57,920 --> 00:37:59,880 You can have one with Lucky, okay? 603 00:38:00,640 --> 00:38:02,360 Right. Lucky! 604 00:38:02,840 --> 00:38:03,840 Are you a dummy? 605 00:38:04,000 --> 00:38:05,840 Didn't you see they were all lovey-dovey over there? 606 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 I don't like sweets. 607 00:38:08,360 --> 00:38:09,480 Be stubborn as you want. 608 00:38:10,120 --> 00:38:12,640 Lucky! Lu says he wants some cotton candy, too! 609 00:38:12,680 --> 00:38:15,760 -But he hasn't got one. -Nothing left for him. 610 00:38:15,760 --> 00:38:17,960 -I ate it all. -Come, Lucky. -Okay. 611 00:38:21,160 --> 00:38:23,440 I didn't warm up well. Sorry. My bad. 612 00:38:27,720 --> 00:38:28,640 Lucky, you gonna jump or not? 613 00:38:28,680 --> 00:38:31,560 Sure. Wait for me. 614 00:38:31,560 --> 00:38:32,480 Just calculating. 615 00:38:36,800 --> 00:38:37,880 Brava, Mengdi! 616 00:38:55,880 --> 00:38:57,800 I can't believe that I fell at the first hurdle! 617 00:38:58,320 --> 00:39:00,200 I can almost see your tears. 618 00:39:02,760 --> 00:39:04,200 Don't you gloat over there! 619 00:39:04,360 --> 00:39:05,600 I was just warming up. 620 00:39:11,000 --> 00:39:12,400 He Qizhan, that was definitely... 621 00:39:12,440 --> 00:39:13,960 It was below par. 622 00:39:13,960 --> 00:39:15,080 Not what I'm usually capable of. 623 00:39:16,560 --> 00:39:17,760 Lu, you go first. 624 00:39:30,560 --> 00:39:31,600 I didn't know it can be done like this. 625 00:39:53,000 --> 00:39:53,720 Stop. 626 00:39:55,440 --> 00:39:56,800 Cut it out, you two. 627 00:39:56,800 --> 00:39:58,400 What? Competing for a girl? 628 00:39:58,440 --> 00:39:59,800 You gonna jump till tomorrow morning? 629 00:40:01,480 --> 00:40:03,840 I didn't expect Lu to be so good at sports, 630 00:40:04,560 --> 00:40:05,560 given your busy schedule. 631 00:40:06,520 --> 00:40:07,520 Likewise. 632 00:40:10,800 --> 00:40:12,400 Your brother 633 00:40:12,520 --> 00:40:13,520 is really good at sports. 634 00:40:14,400 --> 00:40:15,200 Better than me? 635 00:40:19,120 --> 00:40:21,600 No. Not as good as you. 636 00:40:22,600 --> 00:40:24,400 You're better. Way better. 637 00:40:36,400 --> 00:40:39,000 Lucky. There are some jump rope tricks. 638 00:40:42,440 --> 00:40:43,400 You're sweating. 639 00:40:47,760 --> 00:40:48,440 Here. 640 00:40:54,160 --> 00:40:55,320 -Here you are. -Thank you. 641 00:41:24,200 --> 00:41:26,280 Ye Lin, we have to work overtime tonight. Wait for me. 642 00:41:25,300 --> 00:41:31,260 [Here You Are: A Valentine's Day Without A Valentine] 643 00:41:28,920 --> 00:41:30,720 Ma'am, how much is the rose? 644 00:41:31,000 --> 00:41:31,960 10 yuan each. 645 00:41:35,880 --> 00:41:38,120 Hi, I want 99 white roses. 646 00:41:38,480 --> 00:41:39,320 Okay. One sec. 647 00:41:40,000 --> 00:41:42,360 Ma'am, I want ten red roses. 648 00:41:42,520 --> 00:41:44,080 10 red roses. That'd be 100 yuan. 649 00:41:50,520 --> 00:41:51,760 As long as you're sincere, 650 00:41:52,080 --> 00:41:53,200 one is more than enough. 651 00:41:53,680 --> 00:41:55,200 I want to buy 10. 652 00:42:00,720 --> 00:42:03,440 -You brat. Seems that you've got a girlfriend, huh? 653 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 Surprise! 654 00:42:24,720 --> 00:42:26,120 Is this for me? 655 00:42:26,760 --> 00:42:28,440 Gotta let my sister have some flowers on Valentine's Day. 656 00:42:28,480 --> 00:42:29,160 Here. 657 00:42:33,040 --> 00:42:34,280 You shouldn't have wasted money on this. 658 00:42:34,720 --> 00:42:35,920 As long as you like them. 659 00:42:38,280 --> 00:42:40,280 -I do. -Let's go. -Okay. 660 00:42:43,200 --> 00:42:46,320 Le! Talk to me! 661 00:42:47,320 --> 00:42:49,600 I'm begging you. Please save him. 662 00:42:49,600 --> 00:42:50,360 I know. 663 00:42:50,400 --> 00:42:51,720 Le! 664 00:42:51,720 --> 00:42:54,000 Move away. Get out of the way. 665 00:43:01,320 --> 00:43:02,680 Le, don't worry. 666 00:43:02,720 --> 00:43:04,520 -Slowly. -Le, I'm here. 667 00:43:04,960 --> 00:43:06,640 Le, don't be scared. 668 00:43:06,720 --> 00:43:07,640 I'm right here with you. 41226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.