Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:01:30,400 --> 00:01:33,700
[In Love With Your Dimples]
3
00:01:35,700 --> 00:01:38,979
[Ep14: The Intoxicating Tango]
4
00:01:45,440 --> 00:01:46,360
The shrimp is good.
5
00:01:46,680 --> 00:01:47,640
Lucky, try one.
6
00:01:48,120 --> 00:01:50,120
No, thanks. It's hard to peel.
7
00:01:55,840 --> 00:01:57,160
I also think it's hard to peel.
8
00:01:57,160 --> 00:01:58,280
Can you peel one for me?
9
00:01:58,520 --> 00:01:59,120
Fine.
10
00:02:07,120 --> 00:02:07,880
Boring.
11
00:02:10,750 --> 00:02:11,480
Who'd have thought?
12
00:02:11,600 --> 00:02:13,560
Not only can Mr. Lu run a successful business,
13
00:02:13,600 --> 00:02:14,640
you're also an amazing cook.
14
00:02:15,600 --> 00:02:16,520
I'll try this one.
15
00:02:21,120 --> 00:02:22,840
This egg and tomato stir-fry is amazing!
16
00:02:23,320 --> 00:02:25,680
Right? I chopped the tomatoes.
17
00:02:26,840 --> 00:02:28,280
Could you guys be more exaggerating?
18
00:02:29,280 --> 00:02:30,320
Why do I feel that these clams
19
00:02:30,360 --> 00:02:31,920
are not clean? Hurt my teeth.
20
00:02:31,920 --> 00:02:33,000
And these potato juliennes.
21
00:02:33,040 --> 00:02:34,840
He's clearly put too much vinegar in it.
22
00:02:38,720 --> 00:02:39,360
Even food can't
23
00:02:39,360 --> 00:02:40,760
stop you from blabbering.
24
00:02:41,000 --> 00:02:42,440
Can you cook as well as Mr. Lu?
25
00:02:42,480 --> 00:02:43,680
Who are you to judge?
26
00:02:43,920 --> 00:02:44,800
Tell you what.
27
00:02:44,920 --> 00:02:46,920
He learned cooking from me.
28
00:02:47,240 --> 00:02:49,200
Normally, he'd have to call me Master.
29
00:02:49,200 --> 00:02:50,680
Got it?
30
00:02:51,920 --> 00:02:52,840
Why didn't I know it?
31
00:02:55,680 --> 00:02:57,920
Eighth grade. You made your first
32
00:02:57,920 --> 00:02:59,440
egg and tomato stir-fry. Who taught you that?
33
00:03:02,360 --> 00:03:04,120
You could make that when you were in the eighth grade?
34
00:03:04,360 --> 00:03:05,720
Quite skillful.
35
00:03:07,240 --> 00:03:08,280
Anything wrong with that?
36
00:03:08,520 --> 00:03:09,640
Not at all.
37
00:03:10,000 --> 00:03:10,920
Just not long ago,
38
00:03:10,920 --> 00:03:13,000
someone forced me to take an exam on math Olympia.
39
00:03:13,080 --> 00:03:13,920
There
40
00:03:14,160 --> 00:03:15,760
just happened to be a bonus question
41
00:03:15,800 --> 00:03:17,680
on how to arrange eggs.
42
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
I didn't realize people can be so boring nowadays.
43
00:03:23,040 --> 00:03:24,600
Tell me about it.
44
00:03:26,070 --> 00:03:26,960
I just find it weird that
45
00:03:27,920 --> 00:03:29,760
it seems that there's a question
46
00:03:29,840 --> 00:03:31,720
about counting eggs in every math paper.
47
00:03:31,760 --> 00:03:33,000
And it's always the bonus question.
48
00:03:33,360 --> 00:03:34,800
But fortunately, I could get it right every time.
49
00:03:36,320 --> 00:03:39,520
Lucky. Math Olympiad? Bonus question?
50
00:03:39,640 --> 00:03:40,520
And you can get it right?
51
00:03:40,560 --> 00:03:42,240
Yeah. I got it all right.
52
00:03:42,440 --> 00:03:43,560
But for someone...
53
00:03:49,920 --> 00:03:50,800
Some other people
54
00:03:51,120 --> 00:03:52,160
may have done well in general.
55
00:03:52,760 --> 00:03:55,000
But they just couldn't get the bonus question.
56
00:03:55,480 --> 00:03:57,720
They'd always miss something.
57
00:03:57,960 --> 00:03:59,070
Such a shame.
58
00:03:59,760 --> 00:04:01,480
Therefore, they just couldn't get the full marks.
59
00:04:01,800 --> 00:04:03,880
So, they had to fall behind me in the ranking.
60
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
Is Lucky
61
00:04:10,160 --> 00:04:11,680
implying anything?
62
00:04:12,480 --> 00:04:15,000
Don't ask. Eat the ribs.
63
00:04:32,760 --> 00:04:33,640
Incorrect password.
64
00:04:50,520 --> 00:04:52,040
Ms. Gu. After you left today,
65
00:04:52,040 --> 00:04:53,080
Lucky Tang resigned.
66
00:04:54,800 --> 00:04:56,720
Judging by her appearance, I thought she'd be tough.
67
00:04:56,880 --> 00:04:57,880
Turns out she's quite smart.
68
00:04:57,920 --> 00:04:58,640
But, Ms. Gu.
69
00:04:58,640 --> 00:05:00,160
You can't take her lightly just yet.
70
00:05:00,160 --> 00:05:02,280
She may still have some tricks up her sleeve.
71
00:05:02,480 --> 00:05:04,440
She went to the same college as He Qiaosheng.
72
00:05:04,520 --> 00:05:06,200
I heard that something's going on between them.
73
00:05:06,560 --> 00:05:07,320
I know it.
74
00:05:27,520 --> 00:05:29,480
Here we go.
75
00:05:29,600 --> 00:05:31,360
Hey, you two! Feeling sleepy?
76
00:05:31,480 --> 00:05:32,920
Here comes the best part.
77
00:05:34,240 --> 00:05:35,240
Since we've got booze,
78
00:05:35,880 --> 00:05:36,880
let's play a game.
79
00:05:37,560 --> 00:05:38,480
Truth or Dare.
80
00:05:38,920 --> 00:05:39,880
-I don't know how to play.
-I don't know how to play.
81
00:05:43,480 --> 00:05:45,280
Guys, are you from another planet?
82
00:05:45,760 --> 00:05:47,200
Such a simple game and yet you don't know how to play?
83
00:05:47,440 --> 00:05:48,240
It's fine.
84
00:05:48,240 --> 00:05:49,120
I'll teach you.
85
00:05:49,120 --> 00:05:49,960
It's very simple.
86
00:05:49,960 --> 00:05:50,760
You'll learn it in no time.
87
00:05:51,000 --> 00:05:52,840
Let's play a game first.
88
00:05:52,880 --> 00:05:53,720
The winner can
89
00:05:53,720 --> 00:05:55,040
ask the loser a question.
90
00:05:55,040 --> 00:05:56,080
This is the Truth part.
91
00:05:56,480 --> 00:05:58,520
Or they can ask the loser to do something.
92
00:05:58,520 --> 00:06:00,440
This is the Dare part. Got it?
93
00:06:00,640 --> 00:06:01,560
Then I won't play.
94
00:06:02,120 --> 00:06:03,280
What if you asked me something
95
00:06:03,360 --> 00:06:04,360
that I don't wanna answer,
96
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
or asked me to do things
97
00:06:05,360 --> 00:06:06,960
I don't wanna do? Count me out.
98
00:06:07,520 --> 00:06:09,480
You're such a chicken!
99
00:06:09,800 --> 00:06:12,360
-Coward!
-Lucky, just play the game!
100
00:06:12,360 --> 00:06:14,880
Just think of it as a way to know each other better.
101
00:06:14,880 --> 00:06:15,480
Right?
102
00:06:15,480 --> 00:06:16,360
You've got nothing to lose.
103
00:06:16,720 --> 00:06:17,600
Bring the hippo.
104
00:06:18,040 --> 00:06:20,360
Fine. How about this?
105
00:06:20,680 --> 00:06:22,200
If you don't wanna answer or do something,
106
00:06:22,200 --> 00:06:23,440
just drink. Okay?
107
00:06:23,480 --> 00:06:24,720
-But I can't drink...
-Then I'll drink too.
108
00:06:26,240 --> 00:06:28,840
Come on. If you don't wanna answer it, just drink.
109
00:06:28,880 --> 00:06:30,720
-Alright?
-Okay. Here we go.
110
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
-Let's start.
-Great.
111
00:06:31,960 --> 00:06:32,880
See this thing?
112
00:06:32,920 --> 00:06:34,600
Anyone who got bit loses the game. Come on.
113
00:06:34,920 --> 00:06:36,560
I'll go first.
114
00:06:36,560 --> 00:06:37,240
Go ahead.
115
00:06:41,000 --> 00:06:42,080
Does that mean you lost?
116
00:06:43,150 --> 00:06:44,920
Yeah. Ask away. Who wanna ask?
117
00:06:46,680 --> 00:06:47,720
Mengdi, you go.
118
00:06:48,520 --> 00:06:49,280
Yeah, you go ahead.
119
00:06:51,440 --> 00:06:52,680
Thank you, Lu.
120
00:06:54,120 --> 00:06:55,480
Well. Here it comes.
121
00:06:56,600 --> 00:06:58,040
When was the last time
122
00:06:58,040 --> 00:06:58,840
you kissed a girl?
123
00:07:00,880 --> 00:07:02,800
It's not an appropriate question.
124
00:07:02,800 --> 00:07:04,760
What's inappropriate about that?
125
00:07:04,920 --> 00:07:06,080
No. You've gotta change a question.
126
00:07:06,240 --> 00:07:08,240
No! You can't ask her to change the question.
127
00:07:09,000 --> 00:07:09,720
Then, I'll drink.
128
00:07:09,720 --> 00:07:10,240
Wait.
129
00:07:10,320 --> 00:07:11,840
I'll change my question.
130
00:07:12,560 --> 00:07:14,560
How long have you broken up with your ex?
131
00:07:16,560 --> 00:07:17,720
I choose to drink.
132
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
Lu Zhiyi, what are you laughing at?
133
00:07:27,600 --> 00:07:29,840
-What?
-I smell gossip.
134
00:07:32,200 --> 00:07:33,200
Spill the tea.
135
00:07:35,280 --> 00:07:36,150
Lu Zhiyi!
136
00:07:36,920 --> 00:07:38,640
He and his ex didn't even make it to five days
137
00:07:38,920 --> 00:07:40,240
before He Qiaosheng broke them up.
138
00:07:40,880 --> 00:07:44,560
Really? It can't be.
139
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
My turn. My turn.
140
00:07:46,200 --> 00:07:47,200
It's my turn now.
141
00:07:47,480 --> 00:07:48,560
Come on. Let's go on.
142
00:07:50,960 --> 00:07:52,720
Well...Who wanna ask?
143
00:07:55,520 --> 00:07:57,720
You go ahead. Get back at him.
144
00:07:58,150 --> 00:08:00,200
No. You should ask. You go.
145
00:08:01,840 --> 00:08:02,960
I don't have anything to ask him.
146
00:08:03,920 --> 00:08:05,120
Come on, Lucky!
147
00:08:05,160 --> 00:08:06,760
This is a great opportunity. Seize it!
148
00:08:06,800 --> 00:08:07,880
Don't let it slip away.
149
00:08:08,160 --> 00:08:08,880
Ask him anything.
150
00:08:09,960 --> 00:08:12,120
Fine. Let me ask you this.
151
00:08:12,760 --> 00:08:14,520
The cactus I bought and the one before,
152
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
which looks better?
153
00:08:15,920 --> 00:08:17,200
What kind of question is that?
154
00:08:17,360 --> 00:08:18,760
Is it hard to answer?
155
00:08:19,280 --> 00:08:21,200
They all look the same.
156
00:08:21,200 --> 00:08:22,160
What do you mean, looks better?
157
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
Of course they're not the same.
158
00:08:23,320 --> 00:08:24,480
What's the difference?
159
00:08:24,600 --> 00:08:25,600
The ones I saw in the market today,
160
00:08:25,600 --> 00:08:26,720
they all looked different.
161
00:08:36,960 --> 00:08:38,360
If I have to compare,
162
00:08:40,120 --> 00:08:41,520
then the new one is better.
163
00:08:42,549 --> 00:08:45,040
Right? I think so too.
164
00:08:45,040 --> 00:08:45,960
He thinks the new one looks better.
165
00:08:46,040 --> 00:08:47,560
Right? Even if the old one looked good,
166
00:08:47,600 --> 00:08:49,240
it's already wilted.
167
00:08:49,240 --> 00:08:50,360
-Right.
-Right?
-Exactly!
168
00:08:50,760 --> 00:08:52,840
-Let's drink to that!
-Come on.
169
00:08:52,880 --> 00:08:53,680
-Let's drink together.
-Come on.
170
00:08:53,680 --> 00:08:55,240
Here. Cheers.
171
00:09:04,040 --> 00:09:05,840
This is so strong.
172
00:09:06,840 --> 00:09:07,640
It's meant to be strong.
173
00:09:07,640 --> 00:09:09,280
Otherwise, you might as well drink some water.
174
00:09:09,280 --> 00:09:10,240
Right?
175
00:09:10,600 --> 00:09:12,160
Lucky.Your turn.
176
00:09:12,520 --> 00:09:13,960
-Me?
-Yeah.
177
00:09:15,080 --> 00:09:16,040
Fine, I'll go.
178
00:09:19,160 --> 00:09:22,600
-I'll ask you.
-Fine.
-Go ahead.
179
00:09:23,840 --> 00:09:25,880
Who's the better cook, me or him?
180
00:09:27,320 --> 00:09:28,440
Are you sure you want to ask that?
181
00:09:29,440 --> 00:09:30,600
Well. What's with the coughing?
182
00:09:31,560 --> 00:09:32,800
Just be honest.
183
00:09:37,080 --> 00:09:38,560
-Then I'll drink
-I'll drink on your behalf.
184
00:09:40,440 --> 00:09:41,120
I can drink it.
185
00:09:41,200 --> 00:09:41,920
Brava!
186
00:09:42,120 --> 00:09:43,920
That's a good round!
187
00:09:53,880 --> 00:09:54,560
Great.
188
00:09:54,560 --> 00:09:55,680
Ms. Ye, thank you for having us tonight.
189
00:09:55,720 --> 00:09:57,440
-Looking forward to seeing you again.
-Thank you.
-Okay.
190
00:10:00,200 --> 00:10:02,560
-Thank you for coming.
-Thank you, Ms. Ye.
191
00:10:03,440 --> 00:10:05,120
-Thank you.
-Don't say I haven't reminded you.
192
00:10:06,280 --> 00:10:07,360
I heard that
193
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
Hash is leaning on Tianzhuo.
194
00:10:14,320 --> 00:10:16,080
But it's not even deadline
195
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
for the second-round proposal yet.
196
00:10:17,280 --> 00:10:18,360
Where did you hear this?
197
00:10:19,200 --> 00:10:20,320
I went to dinner with Albert.
198
00:10:21,200 --> 00:10:22,000
He was drunk.
199
00:10:22,720 --> 00:10:25,560
He said that innovation-wise,
200
00:10:26,040 --> 00:10:27,520
Tianzhuo was better.
201
00:10:29,120 --> 00:10:30,480
Seems that your schoolmate
202
00:10:31,320 --> 00:10:32,600
is favoring outsiders over you.
203
00:10:40,000 --> 00:10:41,120
Have a good rest tonight.
204
00:10:42,640 --> 00:10:44,000
Thank you for dinner.
205
00:10:44,280 --> 00:10:47,360
Thank you for your companionship.
206
00:10:48,480 --> 00:10:49,280
My pleasure.
207
00:10:52,640 --> 00:10:55,200
Jimmy. Let's play balls sometime.
208
00:10:55,360 --> 00:10:57,720
Great. Will do. Play balls.
209
00:10:58,560 --> 00:11:01,000
Take care. I'll see you.
210
00:11:01,000 --> 00:11:01,800
I'll show myself out.
211
00:11:02,600 --> 00:11:03,280
Bye-bye.
212
00:11:11,200 --> 00:11:12,880
Give me the bag. Go wash your hands.
213
00:11:15,880 --> 00:11:17,000
Wash your hands.
214
00:11:32,120 --> 00:11:32,960
Hello, Lu.
215
00:11:34,760 --> 00:11:37,320
Zhao Da, I'll send you a location.
216
00:11:37,320 --> 00:11:38,840
Come pick me up.
217
00:11:39,480 --> 00:11:40,280
Mr. Lu, you...
218
00:11:40,280 --> 00:11:41,720
I'm fine. Hurry. Bye.
219
00:11:43,000 --> 00:11:44,920
Who lost just now? Drink!
220
00:11:46,160 --> 00:11:46,880
You?
221
00:11:48,200 --> 00:11:50,840
What's wrong with me wanting to be a receptionist?
222
00:11:54,040 --> 00:11:56,240
Give me a break!
223
00:11:56,880 --> 00:12:00,920
You were all born with a silver spoon in your mouth.
224
00:12:00,960 --> 00:12:04,760
I'm the only one...No...Me and this.
225
00:12:05,000 --> 00:12:06,200
We're the only ones
226
00:12:06,400 --> 00:12:08,360
who were born bitterly poor.
227
00:12:08,360 --> 00:12:10,680
We're so unfortunate!
228
00:12:10,760 --> 00:12:12,440
Why?
229
00:12:14,160 --> 00:12:19,800
Lu. Come here. Lu. Come on.
230
00:12:19,800 --> 00:12:21,120
No. I feel dizzy.
231
00:12:21,480 --> 00:12:22,880
-Seriously.
-Stop pretending.
232
00:12:22,920 --> 00:12:24,560
It's not the first day I've known you.
233
00:12:27,360 --> 00:12:30,040
I've known you in my previous life.
234
00:12:44,360 --> 00:12:45,200
Lu Zhiyi.
235
00:12:47,040 --> 00:12:48,360
Lu Zhiyi. Get up!
236
00:12:50,120 --> 00:12:52,400
Are you an ostrich?
237
00:12:52,640 --> 00:12:54,480
You hide your feelings when you don't drink.
238
00:12:54,480 --> 00:12:57,360
And now you're drunk, but you still
hide your head in the sand.
239
00:12:58,200 --> 00:13:00,200
Get up! Get up!
240
00:13:06,280 --> 00:13:07,880
Stand up!
241
00:13:10,800 --> 00:13:12,160
Chubby Lu from Class 5, Grade 7.
242
00:13:15,280 --> 00:13:17,840
Here.
243
00:13:18,880 --> 00:13:21,000
You scared me. You damn fatty.
244
00:13:21,000 --> 00:13:22,440
Lu, you're drunk.
245
00:13:22,480 --> 00:13:24,520
I'm not. Seriously.
246
00:13:25,600 --> 00:13:26,720
Let me tell you, Lucky Tang.
247
00:13:27,440 --> 00:13:28,600
I'm no longer chubby.
248
00:13:28,920 --> 00:13:30,880
Feel it if you don't believe me. Right?
249
00:13:30,920 --> 00:13:31,720
Am I chubby?
250
00:13:32,920 --> 00:13:34,520
-Let me feel it
-Come on.
251
00:13:36,280 --> 00:13:37,560
You are indeed not chubby anymore.
252
00:13:41,800 --> 00:13:42,640
What are you doing?
253
00:13:43,360 --> 00:13:45,720
You stole my notebook and bossed me around.
254
00:13:45,760 --> 00:13:47,560
-Don't you deserve it?
-Yes.
255
00:13:47,760 --> 00:13:49,800
You took advantage of me in the elevator.
256
00:13:49,840 --> 00:13:51,680
-Can't I hit you for that?
-You can.
257
00:13:52,080 --> 00:13:54,680
It was because of you that I lost my cactus.
258
00:13:54,720 --> 00:13:56,440
-Can't I hit you for that?
-You can. Wait.
259
00:13:58,160 --> 00:13:59,200
Cactus...I...
260
00:13:59,200 --> 00:14:00,280
Making excuses, right?
261
00:14:00,320 --> 00:14:01,840
How dare still you make excuses?
262
00:14:03,800 --> 00:14:08,080
Stop it. Or I'll throw up the nougat.
263
00:14:08,680 --> 00:14:10,120
That's what I'm hoping for.
264
00:14:12,800 --> 00:14:14,920
You recognized me long ago.
265
00:14:15,280 --> 00:14:17,080
And yet you've been playing dumb.
266
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
What do you mean?
267
00:14:20,680 --> 00:14:24,280
I...I just think
268
00:14:24,280 --> 00:14:26,120
you look cute when you get all worked up.
269
00:14:27,200 --> 00:14:28,080
Damn you, chubby boy!
270
00:14:34,920 --> 00:14:39,160
Mengdi! What are you doing?
271
00:14:40,480 --> 00:14:42,520
Nothing. Just walking a straight line.
272
00:14:42,840 --> 00:14:43,600
Don't mind me.
273
00:14:46,560 --> 00:14:47,560
I wanna do that too.
274
00:14:48,400 --> 00:14:52,680
I'll walk a curve of the exponential function.
275
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
I want to do one too.
276
00:14:57,760 --> 00:14:59,600
Exponential function!
277
00:15:00,040 --> 00:15:02,880
The one taught by our primary and high school teachers.
278
00:15:02,880 --> 00:15:04,080
-A bunch of show-offs.
-Come on.
279
00:15:08,080 --> 00:15:12,280
-Wait. Look at me. Is it straight?
-Yeah.
280
00:15:15,920 --> 00:15:16,600
Cut it out.
281
00:15:23,960 --> 00:15:26,840
Ye Lin. Contact our guy at Tianzhuo.
282
00:15:27,040 --> 00:15:29,000
Tell him to get hold of a copy
283
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
of their second-round proposal for the Hash project.
284
00:15:31,040 --> 00:15:31,760
Do it fast.
285
00:15:31,760 --> 00:15:32,840
Okay. I'll do it tomorrow.
286
00:15:33,760 --> 00:15:34,760
I was late today.
287
00:15:34,760 --> 00:15:36,160
Were you upset about it?
288
00:15:36,920 --> 00:15:38,880
You were busy seeing someone off.
289
00:15:41,120 --> 00:15:41,880
It was a special situation.
290
00:15:41,880 --> 00:15:43,400
Won't happen again.
291
00:15:45,000 --> 00:15:47,160
By the way, you've seen it yourself in the afternoon.
292
00:15:47,800 --> 00:15:49,120
I invited Ella to visit our company.
293
00:15:49,560 --> 00:15:50,920
I want to discuss her with you.
294
00:15:51,800 --> 00:15:53,320
Don't tell me it's about
295
00:15:53,360 --> 00:15:56,000
making the receptionist our CTO again.
296
00:15:56,280 --> 00:15:59,440
That's right. I want to ask your opinions
297
00:15:59,480 --> 00:16:00,560
before I make an announcement.
298
00:16:01,560 --> 00:16:02,720
You've had some drinks today.
299
00:16:02,960 --> 00:16:03,960
I think we should
300
00:16:03,960 --> 00:16:05,280
talk about it some other time.
301
00:16:06,000 --> 00:16:07,640
It's alright. I can do it.
302
00:16:09,000 --> 00:16:09,800
Here's the thing.
303
00:16:09,920 --> 00:16:11,920
It's mostly some paperwork.
304
00:16:12,440 --> 00:16:13,760
You've always been supporting my decisions.
305
00:16:18,360 --> 00:16:20,720
I'm afraid this is where I let you down.
306
00:16:21,880 --> 00:16:24,080
-You mean you're against it?
-That's right.
307
00:16:25,520 --> 00:16:26,480
Why?
308
00:16:28,040 --> 00:16:29,800
As a newbie in the workplace,
309
00:16:29,800 --> 00:16:31,720
Lucky Tang is neither qualified nor capable
310
00:16:31,760 --> 00:16:33,880
as the CTO of our company.
311
00:16:34,840 --> 00:16:36,080
But she's got history
312
00:16:36,120 --> 00:16:37,960
with Albert. You know that.
313
00:16:38,400 --> 00:16:39,960
She's very important to us
314
00:16:39,960 --> 00:16:41,560
if we want to land the Hash project.
315
00:16:42,640 --> 00:16:44,720
First of all, I don't think
316
00:16:44,760 --> 00:16:46,360
Albert will still want anything
317
00:16:46,360 --> 00:16:49,080
to do with her after what happened at the reunion.
318
00:16:49,400 --> 00:16:50,640
Even if he did,
319
00:16:50,680 --> 00:16:51,840
he wouldn't dare to associate her
320
00:16:51,840 --> 00:16:53,520
with the Hash project because of his wife.
321
00:16:53,920 --> 00:16:56,040
After all, Albert only got to this position
322
00:16:56,480 --> 00:16:57,960
because of his father-in-law.
323
00:17:01,000 --> 00:17:01,680
Okay.
324
00:17:02,840 --> 00:17:05,829
Even if Ella is not useful for us to get Hash,
325
00:17:06,760 --> 00:17:07,920
her talent and skills
326
00:17:08,109 --> 00:17:10,069
will still help Zhaoyue develop.
327
00:17:10,400 --> 00:17:12,480
Fine. As you said,
328
00:17:12,720 --> 00:17:14,640
Lucky Tang is exceptionally talented.
329
00:17:15,000 --> 00:17:16,040
But you have to consider
330
00:17:16,160 --> 00:17:17,400
the stability and unity of our company.
331
00:17:17,440 --> 00:17:19,640
Can she earn the respect of others?
332
00:17:20,000 --> 00:17:21,040
Those senior members
333
00:17:21,069 --> 00:17:22,589
who've worked so hard for the company,
334
00:17:22,640 --> 00:17:24,040
what would they think?
335
00:17:24,280 --> 00:17:25,480
Ye Lin, what's gotten into you today?
336
00:17:25,829 --> 00:17:26,720
Why are you
337
00:17:26,760 --> 00:17:27,920
so hostile against Ella?
338
00:17:28,560 --> 00:17:30,080
I'm not hostile.
339
00:17:30,400 --> 00:17:31,840
As the VP of Zhaoyue,
340
00:17:31,840 --> 00:17:33,120
I'm just looking out for the company,
341
00:17:33,520 --> 00:17:35,320
and for you.
342
00:17:36,760 --> 00:17:38,160
You objected to my decision.
343
00:17:38,200 --> 00:17:39,080
Is this looking out for me?
344
00:17:40,640 --> 00:17:42,680
I just don't want her
345
00:17:42,720 --> 00:17:44,560
to waste your time like she's done recently.
346
00:17:46,040 --> 00:17:47,040
How do you know
347
00:17:47,080 --> 00:17:48,400
I've been with her lately?
348
00:17:49,680 --> 00:17:52,200
You know better than anyone who you've been with.
349
00:17:53,560 --> 00:17:55,160
You installed a tracker on my phone
350
00:17:55,160 --> 00:17:56,400
and spied on me?
351
00:17:57,200 --> 00:17:58,400
I didn't mean to spy on you.
352
00:17:58,640 --> 00:18:00,200
I installed the tracker because
353
00:18:00,200 --> 00:18:02,200
I don't know where to find you when you're drunk.
354
00:18:07,840 --> 00:18:08,800
Say what you want.
355
00:18:09,280 --> 00:18:10,640
I won't agree to let Lucky Tang
356
00:18:10,680 --> 00:18:12,680
be the CTO of our company ever!
357
00:18:13,000 --> 00:18:13,920
Then let me tell you this.
358
00:18:14,800 --> 00:18:15,960
I'm the juridical person of Zhaoyue.
359
00:18:16,600 --> 00:18:18,120
I own 51% of the shares.
360
00:18:18,600 --> 00:18:19,800
I'll make this decision solely on my own.
361
00:18:20,640 --> 00:18:22,040
It is settled.
362
00:18:31,480 --> 00:18:32,400
Mr. He, Mr. Lu asked me to pick him up.
363
00:18:32,400 --> 00:18:33,760
Where is he?
364
00:18:35,280 --> 00:18:37,360
Look who's here. Da!
365
00:18:37,440 --> 00:18:38,800
-Come and sit.
-Mr. Lu.
366
00:18:38,840 --> 00:18:40,200
-Zhao Da.
-Mr. Lu.
367
00:18:43,760 --> 00:18:44,680
Drink this.
368
00:18:45,680 --> 00:18:48,040
-I'll take off.
-Drink this before you go.
369
00:18:48,440 --> 00:18:50,440
-No. No one can leave today.
-That's right.
370
00:18:50,440 --> 00:18:52,280
Mr. He, please don't interfere with my job.
371
00:18:53,040 --> 00:18:54,840
Come on. What job?
372
00:18:55,320 --> 00:18:56,720
Shut the door, will you?
373
00:18:58,160 --> 00:18:58,920
He's gone.
374
00:19:01,560 --> 00:19:04,200
Lucky, Lu's gone. Don't you want to see him off?
375
00:19:10,320 --> 00:19:11,560
I'm going to bed!
376
00:19:18,720 --> 00:19:21,040
They're all gone. I should leave too.
377
00:19:22,280 --> 00:19:25,080
I'm going home. Home.
378
00:19:27,680 --> 00:19:28,800
Wait. Where are you going?
379
00:19:29,120 --> 00:19:31,680
-This way. My home...
-This way.
380
00:19:32,880 --> 00:19:33,840
Where could you possibly go?
381
00:19:33,840 --> 00:19:35,080
Just crash here.
382
00:19:35,720 --> 00:19:36,880
I want to go home.
383
00:19:44,640 --> 00:19:46,280
No one is helping me clean things up.
384
00:20:16,400 --> 00:20:17,680
Lucky. See?
385
00:20:18,840 --> 00:20:21,040
It's doing fine at my home.
386
00:22:00,920 --> 00:22:02,920
It's doing fine at my home.
387
00:22:31,720 --> 00:22:34,680
Hello, Lucky. This is granny.
388
00:22:36,160 --> 00:22:38,400
Happy birthday, my darling girl.
389
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
Thank you, granny.
390
00:22:39,960 --> 00:22:42,120
Remember to call your mom.
391
00:22:43,040 --> 00:22:44,680
I'll hang up.
392
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
Bye, granny.
393
00:23:33,360 --> 00:23:34,600
Chubby Lu from Class 5, Grade 7!
394
00:23:37,880 --> 00:23:40,520
Here!
395
00:23:42,360 --> 00:23:43,920
What did I say last night?
396
00:23:44,440 --> 00:23:46,080
Did I admit that I'm Chubby Lu?
397
00:24:06,680 --> 00:24:09,160
Come back soon if you've had your fun.
398
00:24:09,160 --> 00:24:11,000
Got it? I miss you.
399
00:24:20,400 --> 00:24:21,440
Lucky. See?
400
00:24:21,880 --> 00:24:24,400
It's doing fine at my home.
401
00:24:37,400 --> 00:24:38,120
Looks good.
402
00:24:56,160 --> 00:24:58,560
Oh my God.
403
00:25:17,800 --> 00:25:19,840
You recognized me long ago.
404
00:25:20,360 --> 00:25:22,160
And yet you've been playing dumb.
405
00:25:22,400 --> 00:25:23,400
What do you mean?
406
00:25:25,720 --> 00:25:26,360
You are...
407
00:25:28,480 --> 00:25:29,440
Damn you, chubby boy.
408
00:25:33,960 --> 00:25:35,600
Yesterday...
409
00:25:41,400 --> 00:25:42,320
Yesterday...
410
00:25:42,720 --> 00:25:43,400
That was...
411
00:25:48,920 --> 00:25:50,720
Did that chubby boy say it last night?
412
00:25:54,000 --> 00:25:55,560
How come I can't recall any of it?
413
00:26:47,160 --> 00:26:48,720
Fine. Don't panic.
414
00:26:51,960 --> 00:26:53,880
I...I didn't...I didn't touch you.
415
00:27:00,960 --> 00:27:04,480
-It's fine.
-Wait, Lucky!
416
00:27:06,520 --> 00:27:08,000
Nothing happened between us.
417
00:27:08,000 --> 00:27:09,200
It's true. Nothing happened.
418
00:27:09,520 --> 00:27:11,320
Seriously. D-Don't take it the wrong way.
419
00:27:12,680 --> 00:27:14,200
How could I not?
420
00:27:15,880 --> 00:27:17,720
It's fine. We're all adults here.
421
00:27:18,200 --> 00:27:19,000
I get it.
422
00:27:31,800 --> 00:27:34,440
Well...did something happen?
423
00:27:36,280 --> 00:27:38,360
I don't think so.
424
00:27:40,960 --> 00:27:41,840
What if...
425
00:27:42,160 --> 00:27:44,160
It's fine. I'll be responsible.
426
00:27:49,080 --> 00:27:49,840
Mengdi.
427
00:27:51,080 --> 00:27:52,320
Come clean things up.
428
00:27:53,880 --> 00:27:56,080
He Qizhan, go cook!
429
00:27:56,960 --> 00:27:57,960
I'm hungry.
430
00:27:59,280 --> 00:28:00,440
Coming right up.
431
00:28:05,520 --> 00:28:06,600
Get to work.
432
00:28:07,760 --> 00:28:08,760
Okay.
433
00:28:12,280 --> 00:28:13,280
Send me the location.
434
00:28:22,080 --> 00:28:23,640
You look so casual today.
435
00:28:23,680 --> 00:28:24,800
It's not your regular style.
436
00:28:26,680 --> 00:28:28,120
I picked these out just for you.
437
00:28:28,440 --> 00:28:29,320
What do you think?
438
00:28:30,040 --> 00:28:31,800
You look a lot younger than in a suit.
439
00:28:33,080 --> 00:28:34,280
Then you're telling the truth.
440
00:28:35,800 --> 00:28:37,360
I'm telling you the truth.
441
00:28:37,600 --> 00:28:38,720
But have you done the same?
442
00:28:42,040 --> 00:28:42,800
What do you mean?
443
00:28:43,920 --> 00:28:45,080
That Lucky Tang.
444
00:28:45,520 --> 00:28:47,280
She's not just your college mate, right?
445
00:28:50,160 --> 00:28:51,920
What gossip have you heard this time?
446
00:28:52,320 --> 00:28:53,160
None of your concern.
447
00:28:53,680 --> 00:28:55,840
What? Is she going to work at Zhaoyue?
448
00:28:57,400 --> 00:28:58,400
That's the plan.
449
00:28:59,520 --> 00:29:01,680
What position? A receptionist?
450
00:29:01,760 --> 00:29:02,680
Of course not.
451
00:29:03,880 --> 00:29:04,720
If she accepts my offer,
452
00:29:05,080 --> 00:29:06,160
I plan to appoint her
453
00:29:06,200 --> 00:29:07,560
the CTO of Zhaoyue.
454
00:29:08,880 --> 00:29:10,280
How generous of you!
455
00:29:11,320 --> 00:29:12,800
But it's probably for the best.
456
00:29:13,720 --> 00:29:16,560
What? Is she a threat to you?
457
00:29:16,640 --> 00:29:17,360
She?
458
00:29:18,480 --> 00:29:19,360
Amateur.
459
00:29:20,320 --> 00:29:22,320
She handed in her resignation notice
yesterday afternoon.
460
00:29:24,560 --> 00:29:25,560
How well-informed you are!
461
00:29:26,880 --> 00:29:27,680
I almost forgot.
462
00:29:28,760 --> 00:29:30,320
You're still a shareholder of Tianzhuo.
463
00:29:31,280 --> 00:29:32,560
So you mean...
464
00:29:33,080 --> 00:29:35,120
You're determined to get Lu back.
465
00:29:35,760 --> 00:29:37,200
It's my business whether to get him back or not.
466
00:29:37,600 --> 00:29:38,640
But if someone dares to
467
00:29:38,640 --> 00:29:39,880
swoop in quietly,
468
00:29:39,920 --> 00:29:41,200
I'll give them hell.
469
00:29:42,360 --> 00:29:44,120
If your enemy can get under your skin,
470
00:29:44,160 --> 00:29:46,040
then you're not fully confident to take her down.
471
00:29:46,920 --> 00:29:48,480
You're so full of bull.
472
00:29:51,040 --> 00:29:52,400
You...After all these years,
473
00:29:52,400 --> 00:29:53,520
you've not changed a bit.
474
00:29:53,800 --> 00:29:54,840
Still so aggressive.
475
00:29:56,760 --> 00:29:57,720
Let me tell you.
476
00:29:57,960 --> 00:30:01,200
Being tender is the greatest weapon of women.
477
00:30:02,000 --> 00:30:03,120
I don't need you to teach me.
478
00:30:03,280 --> 00:30:04,800
Lu Zhiyi likes me as who I am.
479
00:30:07,400 --> 00:30:08,880
But if you do have feelings for Lucky,
480
00:30:08,880 --> 00:30:10,440
teach her how to behave.
481
00:30:11,800 --> 00:30:14,000
That'd be good for all, alright?
482
00:30:14,480 --> 00:30:15,480
Not a problem.
483
00:30:16,320 --> 00:30:17,880
You take care of Lu Zhiyi.
484
00:30:19,360 --> 00:30:21,680
Okay. Here's to teamwork.
485
00:30:22,880 --> 00:30:23,800
Cheers.
486
00:30:58,960 --> 00:31:01,760
This looks so delicious.
487
00:31:02,760 --> 00:31:03,400
Try it.
488
00:31:04,360 --> 00:31:06,080
-I'll dig in.
-Let's eat!
489
00:31:15,760 --> 00:31:18,360
So? Not bad, even compared to Lu, right?
490
00:31:18,720 --> 00:31:20,280
This is amazing.
491
00:31:20,440 --> 00:31:21,520
You two are neck and neck.
492
00:31:22,760 --> 00:31:23,480
After we finish,
493
00:31:23,480 --> 00:31:24,960
when shall we go to Kids' Land?
494
00:31:25,200 --> 00:31:26,320
We can go right after lunch.
495
00:31:27,560 --> 00:31:28,760
How should we get there?
496
00:31:29,760 --> 00:31:30,640
Cycling.
497
00:31:32,560 --> 00:31:33,960
I don't know how to ride a bike.
498
00:31:35,480 --> 00:31:36,560
He can give you a ride.
499
00:31:38,400 --> 00:31:39,280
No problem.
500
00:31:41,360 --> 00:31:42,160
Should we ask...
501
00:31:45,760 --> 00:31:46,440
Ask whom?
502
00:31:47,920 --> 00:31:48,600
No one.
503
00:31:54,440 --> 00:31:55,080
Right.
504
00:31:55,600 --> 00:31:57,800
Did you celebrate Children's Day
when you were kids?
505
00:31:58,160 --> 00:32:00,680
-Yes.-
-Of course.
506
00:32:02,400 --> 00:32:03,400
I got my first camera
507
00:32:03,760 --> 00:32:04,920
on Children's Day.
508
00:32:04,920 --> 00:32:06,440
My brother spent two years of his allowance
509
00:32:06,480 --> 00:32:07,360
and bought it for me.
510
00:32:10,640 --> 00:32:12,200
Your brother sure loves you a lot.
511
00:32:13,800 --> 00:32:15,520
This year's Children's Day
512
00:32:15,560 --> 00:32:16,760
is not about brotherly love.
513
00:32:18,560 --> 00:32:19,880
Brotherly love is great.
514
00:32:20,120 --> 00:32:21,320
Sometimes I envy you.
515
00:32:21,360 --> 00:32:22,040
Seriously.
516
00:32:26,520 --> 00:32:29,320
Back then, I didn't buy
517
00:32:30,000 --> 00:32:31,200
a single decent present
518
00:32:31,280 --> 00:32:32,400
for my brother.
519
00:32:34,360 --> 00:32:38,040
Come to think of it, I feel ashamed
520
00:32:38,280 --> 00:32:39,440
as his older sister.
521
00:32:41,320 --> 00:32:42,280
Now,
522
00:32:44,000 --> 00:32:45,080
he's gone.
523
00:32:46,280 --> 00:32:47,640
I can't buy him anything even if I want to.
524
00:32:49,280 --> 00:32:51,280
Not to mention celebrating Children's Day with him.
525
00:32:51,560 --> 00:32:52,920
It makes me sad just thinking about it.
526
00:32:54,120 --> 00:32:55,120
It's fine.
527
00:32:56,080 --> 00:32:57,760
I'll celebrate every Children's Day with you
in the future.
528
00:32:58,120 --> 00:32:59,680
I'll buy you presents. Okay?
529
00:33:01,400 --> 00:33:02,160
Right.
530
00:33:02,160 --> 00:33:03,600
Let's celebrate every Children's Day
531
00:33:03,600 --> 00:33:04,640
together.
532
00:33:05,040 --> 00:33:06,200
We all have childlike hearts.
533
00:33:06,560 --> 00:33:08,280
Therefore, we should live a happy life.
534
00:33:08,600 --> 00:33:09,440
Deal?
535
00:33:16,760 --> 00:33:17,560
Let's eat.
536
00:34:17,670 --> 00:34:19,520
-Zhan invited you here?
-Yes.
537
00:34:20,280 --> 00:34:22,080
Today's Ella's birthday.
538
00:34:23,280 --> 00:34:24,360
Zhan didn't tell me that.
539
00:34:24,760 --> 00:34:25,880
So, I didn't prepare a present.
540
00:34:27,440 --> 00:34:28,120
It's fine.
541
00:34:29,670 --> 00:34:31,000
I'm sure you've prepared something.
542
00:34:34,480 --> 00:34:35,150
Yes.
543
00:34:41,080 --> 00:34:42,880
Lu. Come here.
544
00:34:42,880 --> 00:34:44,120
This way. Hurry.
545
00:34:52,080 --> 00:34:52,920
Did you invite him?
546
00:34:53,920 --> 00:34:55,800
We've got a new project in the company.
547
00:34:56,480 --> 00:34:58,280
Lu's here for marketing research.
548
00:35:01,800 --> 00:35:02,640
Then join us.
549
00:35:06,200 --> 00:35:08,280
Let's go. Come on, Ye Lin.
550
00:35:08,640 --> 00:35:09,560
Let's go there.
551
00:35:12,760 --> 00:35:15,560
Zhan, you sure are smart.
552
00:35:16,040 --> 00:35:17,800
We're brothers.
553
00:35:18,200 --> 00:35:20,800
Surely I can see through you.
554
00:35:36,960 --> 00:35:39,080
-Lu Zhiyi.
-It's so fast! So fast!
555
00:35:39,120 --> 00:35:40,320
About Gu Ling,
556
00:35:40,720 --> 00:35:42,800
although she looks fierce most of the time,
557
00:35:43,160 --> 00:35:44,840
she's in fact just bluffing.
558
00:35:46,520 --> 00:35:47,680
Can you cut to the chase?
559
00:35:47,960 --> 00:35:48,880
Okay.
560
00:35:49,720 --> 00:35:51,000
I want to talk some sense into you on her behalf.
561
00:35:52,640 --> 00:35:53,520
I can see that
562
00:35:54,200 --> 00:35:55,920
she's still not over you.
563
00:35:56,480 --> 00:35:57,600
Otherwise, she wouldn't come back.
564
00:35:58,080 --> 00:35:59,520
We'll all get over someone eventually.
565
00:35:59,720 --> 00:36:01,560
It's just a matter of time.
566
00:36:03,720 --> 00:36:05,000
Are you doing this because of Ella?
567
00:36:06,000 --> 00:36:06,760
Yes.
568
00:36:08,480 --> 00:36:09,920
Ella will soon work at Zhaoyue.
569
00:36:11,120 --> 00:36:12,200
She's not going anywhere.
570
00:36:12,400 --> 00:36:13,880
She'll stay at my office.
571
00:36:27,040 --> 00:36:28,000
The view is amazing here.
572
00:36:28,160 --> 00:36:29,040
Gorgeous!
573
00:36:30,760 --> 00:36:32,080
There's a game zone over there.
574
00:36:42,520 --> 00:36:43,440
Cotton candy!
575
00:36:47,320 --> 00:36:48,120
Must be sweet.
576
00:36:48,800 --> 00:36:50,000
Sir, three cotton candy sticks
577
00:36:50,040 --> 00:36:51,160
for the ladies.
578
00:36:51,280 --> 00:36:51,920
Okay.
579
00:36:52,360 --> 00:36:54,120
Thank you for the cotton candy.
580
00:36:54,280 --> 00:36:56,160
No problem. As your senior in college,
581
00:36:56,160 --> 00:36:57,960
I'm obligated to take care of you.
582
00:37:02,960 --> 00:37:03,640
Thank you.
583
00:37:04,120 --> 00:37:05,920
Ye Lin, want some cotton candy?
584
00:37:07,400 --> 00:37:08,560
No, thanks. I don't like sweets.
585
00:37:09,760 --> 00:37:11,080
Me! I want one too.
586
00:37:11,320 --> 00:37:12,840
Sir, just two.
587
00:37:12,840 --> 00:37:13,520
Okay.
588
00:37:19,200 --> 00:37:20,720
He Qiaosheng, have you had egg dumplings before?
589
00:37:21,360 --> 00:37:22,360
Yeah, why?
590
00:37:22,800 --> 00:37:23,880
I used to love those when I was a kid.
591
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
I'll treat you to some egg dumplings sometime.
592
00:37:25,640 --> 00:37:26,400
I'll treat you.
593
00:37:30,440 --> 00:37:31,800
Is the cotton candy sweet?
594
00:37:32,080 --> 00:37:34,480
-Yes.
-Can I try some?
595
00:37:38,680 --> 00:37:39,320
Here.
596
00:37:40,680 --> 00:37:41,560
I'm just kidding.
597
00:37:44,720 --> 00:37:46,440
Lucky. The view over there is great.
598
00:37:46,440 --> 00:37:47,480
Let's have a photo together.
599
00:37:48,120 --> 00:37:49,520
-Okay.
-Let's go.
600
00:37:50,080 --> 00:37:50,840
We'll be waiting for you there.
601
00:37:56,560 --> 00:37:57,920
He Qizhan, take a photo of me.
602
00:37:57,920 --> 00:37:59,880
You can have one with Lucky, okay?
603
00:38:00,640 --> 00:38:02,360
Right. Lucky!
604
00:38:02,840 --> 00:38:03,840
Are you a dummy?
605
00:38:04,000 --> 00:38:05,840
Didn't you see they were all lovey-dovey over there?
606
00:38:06,840 --> 00:38:07,840
I don't like sweets.
607
00:38:08,360 --> 00:38:09,480
Be stubborn as you want.
608
00:38:10,120 --> 00:38:12,640
Lucky! Lu says he wants some cotton candy, too!
609
00:38:12,680 --> 00:38:15,760
-But he hasn't got one.
-Nothing left for him.
610
00:38:15,760 --> 00:38:17,960
-I ate it all.
-Come, Lucky.
-Okay.
611
00:38:21,160 --> 00:38:23,440
I didn't warm up well. Sorry. My bad.
612
00:38:27,720 --> 00:38:28,640
Lucky, you gonna jump or not?
613
00:38:28,680 --> 00:38:31,560
Sure. Wait for me.
614
00:38:31,560 --> 00:38:32,480
Just calculating.
615
00:38:36,800 --> 00:38:37,880
Brava, Mengdi!
616
00:38:55,880 --> 00:38:57,800
I can't believe that I fell at the first hurdle!
617
00:38:58,320 --> 00:39:00,200
I can almost see your tears.
618
00:39:02,760 --> 00:39:04,200
Don't you gloat over there!
619
00:39:04,360 --> 00:39:05,600
I was just warming up.
620
00:39:11,000 --> 00:39:12,400
He Qizhan, that was definitely...
621
00:39:12,440 --> 00:39:13,960
It was below par.
622
00:39:13,960 --> 00:39:15,080
Not what I'm usually capable of.
623
00:39:16,560 --> 00:39:17,760
Lu, you go first.
624
00:39:30,560 --> 00:39:31,600
I didn't know it can be done like this.
625
00:39:53,000 --> 00:39:53,720
Stop.
626
00:39:55,440 --> 00:39:56,800
Cut it out, you two.
627
00:39:56,800 --> 00:39:58,400
What? Competing for a girl?
628
00:39:58,440 --> 00:39:59,800
You gonna jump till tomorrow morning?
629
00:40:01,480 --> 00:40:03,840
I didn't expect Lu to be so good at sports,
630
00:40:04,560 --> 00:40:05,560
given your busy schedule.
631
00:40:06,520 --> 00:40:07,520
Likewise.
632
00:40:10,800 --> 00:40:12,400
Your brother
633
00:40:12,520 --> 00:40:13,520
is really good at sports.
634
00:40:14,400 --> 00:40:15,200
Better than me?
635
00:40:19,120 --> 00:40:21,600
No. Not as good as you.
636
00:40:22,600 --> 00:40:24,400
You're better. Way better.
637
00:40:36,400 --> 00:40:39,000
Lucky. There are some jump rope tricks.
638
00:40:42,440 --> 00:40:43,400
You're sweating.
639
00:40:47,760 --> 00:40:48,440
Here.
640
00:40:54,160 --> 00:40:55,320
-Here you are.
-Thank you.
641
00:41:24,200 --> 00:41:26,280
Ye Lin, we have to work overtime tonight. Wait for me.
642
00:41:25,300 --> 00:41:31,260
[Here You Are: A Valentine's Day Without A Valentine]
643
00:41:28,920 --> 00:41:30,720
Ma'am, how much is the rose?
644
00:41:31,000 --> 00:41:31,960
10 yuan each.
645
00:41:35,880 --> 00:41:38,120
Hi, I want 99 white roses.
646
00:41:38,480 --> 00:41:39,320
Okay. One sec.
647
00:41:40,000 --> 00:41:42,360
Ma'am, I want ten red roses.
648
00:41:42,520 --> 00:41:44,080
10 red roses. That'd be 100 yuan.
649
00:41:50,520 --> 00:41:51,760
As long as you're sincere,
650
00:41:52,080 --> 00:41:53,200
one is more than enough.
651
00:41:53,680 --> 00:41:55,200
I want to buy 10.
652
00:42:00,720 --> 00:42:03,440
-You brat. Seems that you've got a girlfriend, huh?
653
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
Surprise!
654
00:42:24,720 --> 00:42:26,120
Is this for me?
655
00:42:26,760 --> 00:42:28,440
Gotta let my sister have some flowers
on Valentine's Day.
656
00:42:28,480 --> 00:42:29,160
Here.
657
00:42:33,040 --> 00:42:34,280
You shouldn't have wasted money on this.
658
00:42:34,720 --> 00:42:35,920
As long as you like them.
659
00:42:38,280 --> 00:42:40,280
-I do.
-Let's go.
-Okay.
660
00:42:43,200 --> 00:42:46,320
Le! Talk to me!
661
00:42:47,320 --> 00:42:49,600
I'm begging you. Please save him.
662
00:42:49,600 --> 00:42:50,360
I know.
663
00:42:50,400 --> 00:42:51,720
Le!
664
00:42:51,720 --> 00:42:54,000
Move away. Get out of the way.
665
00:43:01,320 --> 00:43:02,680
Le, don't worry.
666
00:43:02,720 --> 00:43:04,520
-Slowly.
-Le, I'm here.
667
00:43:04,960 --> 00:43:06,640
Le, don't be scared.
668
00:43:06,720 --> 00:43:07,640
I'm right here with you.
41226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.