All language subtitles for [AnimBin] Jujutsu Kaisen - S02E15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:02,780
نانامی-سان!
2
00:00:04,500 --> 00:00:09,800
اون اختاپوس فکر میکنه قلمرو ما داره
در تلاش برای کنترله.
3
00:00:09,800 --> 00:00:12,040
ولی هدف من یه چیز دیگهست.
4
00:00:13,440 --> 00:00:15,990
یه سوراخ کوچیک توی...
5
00:00:16,890 --> 00:00:19,050
حصار این قلمرو ایجاد میکنم!
6
00:00:19,540 --> 00:00:22,300
سوراخی که ازش وارد شدم بسته شده.
7
00:00:22,300 --> 00:00:24,410
از داخل سختتره که بخوام
یه سوراخ باز کنم...
8
00:00:24,410 --> 00:00:29,070
ولی میتونم سوراخی رو باز کنم که اونقدر بزرگ
باشه که یه نفر برای چند ثانیه بتونه ازش رد بشه.
9
00:00:29,070 --> 00:00:31,140
لبه قلمرو اون زیر پای منه.
10
00:00:31,140 --> 00:00:33,570
این رو میدونم، چون وقتی وارد شدم
لمسش کردم.
11
00:00:33,570 --> 00:00:34,860
هر لحظه میتونم بازش کنم!
12
00:00:34,860 --> 00:00:36,970
اگه همه شما با هم بپرید...
13
00:00:38,380 --> 00:00:41,420
قصد نداری که خودت اینجا
تنها بمونی، مگه نه؟
14
00:00:42,210 --> 00:00:43,820
جونم رو به خطر میاندازم...
15
00:00:44,800 --> 00:00:46,740
ولی قصد ندارم دور بندازمش.
16
00:00:46,740 --> 00:00:49,740
قسمت 39
نوسانها، بخش 2
17
00:00:54,500 --> 00:00:55,740
شما دوتا!
18
00:00:59,000 --> 00:01:00,250
بیاید اینجا!
19
00:01:03,440 --> 00:01:05,630
اونها با حریفی روبهرو شدند که
زبان رو میفهمید.
20
00:01:06,260 --> 00:01:11,180
و با اعتماد به دوست درجه یک خودشون
که غیرمستقیم حرفش رو میزد...
21
00:01:12,520 --> 00:01:14,980
احتمالهای قبلی حذف شده...
22
00:01:15,860 --> 00:01:20,000
برای فرار از این قلمرو دوباره براشون
یک گزینه شده بود.
23
00:01:20,940 --> 00:01:24,210
دارن دفاع اون بچه رو بیشتر میکنن؟
24
00:01:24,210 --> 00:01:26,940
این یعنی همهشون کنار هم-
25
00:01:27,230 --> 00:01:27,950
نه!
26
00:01:28,390 --> 00:01:30,560
فهمید؟! ولی دیر شده!
27
00:01:30,880 --> 00:01:32,820
پای فوشیگورو-کون!
28
00:01:48,040 --> 00:01:51,760
کسی که از زمان تولد نفرین زیین رو
به ارث بُرده بود...
29
00:01:54,250 --> 00:01:57,850
و کسی که نمیتونست کامل
از اون نفرین استفاده کنه...
30
00:01:58,470 --> 00:02:00,630
جفتشون شاهد کسی بودند...
31
00:02:03,270 --> 00:02:05,860
که میتونست همه رو اجرا کنه...
32
00:02:06,370 --> 00:02:08,860
و حالا جلوی چشمشون بود...
33
00:02:10,200 --> 00:02:12,360
و شکل گرفته بود.
34
00:02:13,890 --> 00:02:14,860
اون کیه؟!
35
00:02:15,240 --> 00:02:16,300
یه انسان؟
36
00:02:17,000 --> 00:02:18,370
جوتسوشی؟
37
00:02:20,040 --> 00:02:24,380
به جای فرار یه جوتوسوشی
دیگه رو آوردن؟
38
00:02:29,380 --> 00:02:32,390
سریعه!
همین الان توی هوا بود!
39
00:02:32,730 --> 00:02:34,760
فقط این نیست!
40
00:02:34,760 --> 00:02:37,020
این قدرت دیگه چیه؟!
41
00:02:40,900 --> 00:02:42,220
ماکی-سان!
42
00:02:42,950 --> 00:02:45,440
هیچ انرژی نفرینی ازش حس نکردم!
43
00:02:45,440 --> 00:02:47,440
الان فقط توی مبارزهای از
قدرت شکست خوردم؟!
44
00:02:47,440 --> 00:02:48,740
اونم من؟!
45
00:02:49,850 --> 00:02:51,230
فوشیگورو-کون؟
46
00:02:51,420 --> 00:02:52,360
نمیتونم.
47
00:02:52,360 --> 00:02:54,140
سوراخ بسته شد.
48
00:02:54,140 --> 00:02:56,750
از اون بدتر اینکه اون
هدفمون رو فهمید.
49
00:02:57,240 --> 00:03:00,240
دوباره به این آسونی اجازه نمیده
سوراخ رو باز کنیم.
50
00:03:10,800 --> 00:03:12,200
توجی هستی؟!
51
00:03:13,540 --> 00:03:18,010
تکنیک احضار مادربزرگ اوگامی بعد
از مرگش هم ادامه داشت.
52
00:03:18,590 --> 00:03:21,660
وقتی که نوهاش، اون بدن انرژی
نفرینش تموم شد...
53
00:03:21,660 --> 00:03:24,700
احضار مردههای اون باید متوقف میشد.
54
00:03:27,730 --> 00:03:30,600
ولی هیچ انرژی نفرین شدهای
در روح نوهاش نبود...
55
00:03:30,600 --> 00:03:32,810
که توسط زیین توجی بازنوسی نشده باشه...
56
00:03:32,810 --> 00:03:36,700
و بدنش اصلاً انرژی نفرین شده از
خودش بیرون نمیداد
57
00:03:37,540 --> 00:03:41,020
تکنیک اون شانس از بین بردن
رو از دست داده بود
58
00:03:41,780 --> 00:03:46,440
جمع شدن این بینظمیها باعث شده بود
که تکنیک اون به خواست خودش پیش بره...
59
00:03:47,150 --> 00:03:49,660
و الان زیین توجی با کنترل
غریزه خودش میجنگید...
60
00:03:49,660 --> 00:03:52,960
تا زمانی که در نهایت بدنش
از هم بپاشه.
61
00:03:52,960 --> 00:03:56,080
اون تبدیل به ماشینی از قتل شده بود.
62
00:03:57,020 --> 00:03:58,720
اون مرد...
63
00:03:59,080 --> 00:04:00,880
انرژی نفرین شده نداره؟
64
00:04:01,170 --> 00:04:03,390
پس ارزش توجه رو نداره
65
00:04:24,570 --> 00:04:27,000
دندونهای نیش اون مدام...
66
00:04:28,340 --> 00:04:31,000
به سمت قویترینها هدف گرفته شده بود.
67
00:04:41,553 --> 00:04:46,060
Bamabin AnimBin
Ramtin
68
00:08:19,920 --> 00:08:21,240
پیرمرد...
69
00:08:22,640 --> 00:08:24,190
اون کیه؟
70
00:08:35,460 --> 00:08:37,100
یه روح.
71
00:08:40,760 --> 00:08:43,630
فوشیگورو-کون، میتونی یهکم
دیگه صبر کنی؟
72
00:08:45,940 --> 00:08:47,060
آره.
73
00:08:47,060 --> 00:08:48,100
معذرت میخوام.
74
00:08:48,620 --> 00:08:50,220
باید روی اون حساب کنیم.
75
00:09:01,940 --> 00:09:04,480
ابرهای بازی رو به خودش میزنه؟
76
00:09:05,520 --> 00:09:06,730
داره شکلش رو عوض میکنه...
77
00:09:09,550 --> 00:09:10,960
داره بهش شکل میده؟!
78
00:09:19,500 --> 00:09:22,800
من قراره ببازم؟
79
00:09:24,860 --> 00:09:28,060
در برابر انسانی که
انرژی نفرین شده نداره؟!
80
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
نه!
81
00:09:29,760 --> 00:09:32,640
میتونم ضعیف شدن
قلمرو اون جوون رو حس کنم.
82
00:09:32,640 --> 00:09:36,270
اگه بتونم ضربه تضمینی خودم
رو به دست بیارم، میتونم همهشون رو بکشم!
83
00:09:36,610 --> 00:09:37,760
باید...
84
00:09:38,160 --> 00:09:39,520
زمان بخرم!
85
00:09:40,020 --> 00:09:42,820
آره، تو هم میتونی روی هوا بری، مگه نه؟
86
00:09:44,220 --> 00:09:46,520
دوباره باید بگم؟
87
00:10:00,070 --> 00:10:01,660
هنوز...
88
00:10:01,660 --> 00:10:03,340
تموم نشده!
89
00:10:25,800 --> 00:10:26,980
قلمرو!
90
00:10:27,320 --> 00:10:29,980
واقعاً خودش تنهایی اوختاپوس
رو تطهیر کرد؟!
91
00:10:35,390 --> 00:10:37,780
اگه فوشیگورو-کون نیومده بود...
92
00:10:37,780 --> 00:10:40,270
همه ما حتماً نابود میشدیم.
93
00:10:40,990 --> 00:10:43,860
ولی هنوز این مشکل هست.
94
00:10:47,160 --> 00:10:49,070
اون دوست ماست یا نه؟
95
00:11:24,150 --> 00:11:25,000
چی؟
96
00:11:29,550 --> 00:11:32,320
کی بیرون رفتم؟
97
00:11:33,700 --> 00:11:35,590
این فرای سریع بود!
98
00:11:35,850 --> 00:11:37,590
اون شاید از سوکونا بدتر باشه!
99
00:11:39,140 --> 00:11:41,120
اون دیگه کیه؟!
100
00:11:42,100 --> 00:11:43,550
مگومی!
101
00:11:50,980 --> 00:11:53,920
رفتی، داگون؟!
102
00:11:54,960 --> 00:11:56,510
هی، هی، هی!
103
00:11:56,510 --> 00:11:57,870
شوخی میکنی؟
104
00:11:58,560 --> 00:12:00,620
این یکی یه سطح قویتر...
105
00:12:01,660 --> 00:12:03,820
بقیهاش رو به من بسپار.
106
00:12:03,820 --> 00:12:05,620
...از اون روح نفرین شده، داگونه!
107
00:12:05,620 --> 00:12:10,390
روحهای ما حتی بدون تکیه بر
انسانها دوباره زنده میشن.
108
00:12:11,210 --> 00:12:14,420
بیا یه قرن دیگه توی برهوت
همدیگه رو ببینیم.
109
00:12:19,500 --> 00:12:21,140
خیلی خب...
110
00:12:25,960 --> 00:12:27,390
اولی شکست خورد.
111
00:12:28,800 --> 00:12:29,640
نانا-
112
00:12:31,430 --> 00:12:32,400
دومی شکست خورد.
113
00:12:57,120 --> 00:12:59,130
سومی شکست خورد.
114
00:13:03,560 --> 00:13:05,120
سوکونا؟
115
00:13:06,020 --> 00:13:07,680
نه، اون نیست!
116
00:13:07,680 --> 00:13:08,800
انگشتها!
117
00:13:09,130 --> 00:13:13,060
یکی انگشتهای سوکونا رو یه جایی
توی شیبویا آزاد کرده!
118
00:13:13,990 --> 00:13:15,710
عجله کن، ناناکو.
119
00:13:17,090 --> 00:13:19,195
انگشتها ممکنه ارواح نفرین شده
رو به اینجا بیارن.
120
00:13:19,280 --> 00:13:20,570
میدونم.
121
00:13:21,110 --> 00:13:22,280
خواهش میکنم...
122
00:13:23,080 --> 00:13:24,180
بیاید بیرون...
123
00:13:26,880 --> 00:13:28,300
سوکونا-ساما...
124
00:13:41,090 --> 00:13:44,430
لعنتیها! چندتا انگشت رو
به خوردش دادید؟!
125
00:13:45,430 --> 00:13:46,360
نمیگیم!
126
00:13:46,770 --> 00:13:47,430
میمیکو!
127
00:13:47,430 --> 00:13:49,440
جدی؟
پس بمیرید.
128
00:13:54,750 --> 00:13:58,070
خوبه، علامتها ناپدید نشدن.
129
00:13:58,070 --> 00:14:02,580
تغییر ناگهانی بود، ولی تاجایی که
میشه ازش استفاده میکنم.
130
00:14:03,420 --> 00:14:07,950
ایتادوری یوجی کنترل بدنش رو
به سوکونا نمیده.
131
00:14:07,950 --> 00:14:11,730
حتی بعد از خوردن تمام 20 انگشت.
132
00:14:12,480 --> 00:14:19,210
ولی این یعنی اگه روزی یکی و
به مدت 20 روز بخوره.
133
00:14:19,760 --> 00:14:22,220
اگه دهتا رو با هم بخوره...
134
00:14:22,220 --> 00:14:24,400
بدنش نمیتونه باسرعت کافی
وفق پیداکنه...
135
00:14:24,400 --> 00:14:28,800
و کنترل به سوکینا میرسه،
حتی اگه موقتی باشه.
136
00:14:38,620 --> 00:14:39,980
بیدار شو...
137
00:14:40,340 --> 00:14:41,550
سوکونا!
138
00:14:45,440 --> 00:14:47,990
JUJUTSU KAISEN
139
00:14:50,950 --> 00:14:52,990
JUJUTSU KAISEN
140
00:15:09,410 --> 00:15:11,880
هر دهتا رو بهش دادم...
141
00:15:11,880 --> 00:15:16,220
حالا حداقل 15 انگشت داخل ایتادوری هست.
142
00:15:26,330 --> 00:15:28,320
زندهاید؟
143
00:15:28,780 --> 00:15:31,320
حتماً به خاطر تکنیک یکیشون بوده.
144
00:15:31,320 --> 00:15:35,460
ولی از اونجایی که ترسیدن،
شک دارم بتونن جلوی من رو بگیرن.
145
00:15:35,460 --> 00:15:37,680
وقتم رو تلف نکنید!
146
00:15:44,420 --> 00:15:46,100
بهتون یه ثانیه وقت میدم.
147
00:15:48,390 --> 00:15:49,590
تکون بخور.
148
00:15:56,690 --> 00:15:58,610
این سوکوناست...
149
00:15:59,260 --> 00:16:01,600
قدرتش با گوجو ساتورو فرق داره!
150
00:16:01,600 --> 00:16:04,100
شیطانی قوی!
151
00:16:04,520 --> 00:16:09,620
ترس از اینکه حتی کوچیکترین
حرکت میتونه باعث مرگ بشه!
152
00:16:11,610 --> 00:16:13,070
نفس بکش!
153
00:16:13,070 --> 00:16:15,120
نفس بکش، نفس بکش!
154
00:16:15,120 --> 00:16:17,220
نفس بکش، نفس بکش،
نفس بکش، نفس بکش،نفس بکش!
155
00:16:17,220 --> 00:16:20,020
اشکالی نداره نفس بکشیم، مگه نه؟
156
00:16:20,570 --> 00:16:22,100
ما رو نمیکشه، مگه نه؟
157
00:16:40,080 --> 00:16:42,140
سرتون خیلی بالاست.
158
00:16:52,330 --> 00:16:55,160
فکر کردی زانو زدن کافیه؟
159
00:16:55,820 --> 00:16:58,150
بزرگترین مردها سرشون
رو خیلی خم میکنن.
160
00:16:58,150 --> 00:17:00,790
میبینم که خیلی برای سرت
ارزش قائل هستی.
161
00:17:02,440 --> 00:17:03,680
بچهها...
162
00:17:04,120 --> 00:17:05,930
با شما شروع میکنم.
163
00:17:06,420 --> 00:17:09,170
میخواستید باهام صحبت کنید، درسته؟
164
00:17:09,620 --> 00:17:12,320
بهتون اجازه یک انگشت
صحبت کردن رو میدم.
165
00:17:12,320 --> 00:17:13,680
حالا حرف بزنید.
166
00:17:18,830 --> 00:17:26,420
ز-زیر پامون، یه مرد با لباس راهبها هست که
روی پیشونی جای بخیه هست.
167
00:17:27,900 --> 00:17:34,160
لـ-لـطفاً اون رو بکشید.
168
00:17:36,440 --> 00:17:41,340
لطفاً گتو-سان رو آزاد کنید.
169
00:17:51,910 --> 00:17:53,840
میگم، گتو-ساما؟
170
00:17:54,440 --> 00:17:56,500
گوجو ساتورو کیه؟
171
00:17:57,020 --> 00:17:58,500
خیلی قویه، مگه نه؟
172
00:17:59,610 --> 00:18:00,480
خب...
173
00:18:01,050 --> 00:18:02,910
دوست صمیمی من بود.
174
00:18:02,910 --> 00:18:05,440
ولی با هم دعوامون شد و بعدش
دیگه با هم حرف نزدیم.
175
00:18:07,600 --> 00:18:08,800
دوستت دارم.
176
00:18:10,200 --> 00:18:11,380
دوستت دارم.
177
00:18:12,720 --> 00:18:13,860
دوستت دارم.
178
00:18:14,700 --> 00:18:16,000
دوستت دارم.
179
00:18:21,060 --> 00:18:26,380
هیچوقت گوجو ساتورو رو برای کشتن
گتو-ساما نمیبخشیم، تا وقتی زنده هستیم.
180
00:18:26,660 --> 00:18:29,880
ولی حس کردیم که
کار مناسبیه.
181
00:18:30,500 --> 00:18:31,600
در هر حال...
182
00:18:31,600 --> 00:18:35,640
گوجو ساتورو تنها دوست صمیمی
گتو-ساما بود.
183
00:18:36,630 --> 00:18:38,640
ولی تو فرق داری.
184
00:18:39,440 --> 00:18:41,210
برو به جهنم!
185
00:18:41,810 --> 00:18:43,730
کاری میکنیم پشیمون بشی.
186
00:18:45,220 --> 00:18:48,840
ما جای یه انگشت دیگه رو هم میدونیم.
187
00:18:50,640 --> 00:18:52,660
اگه اون مرد رو برامون بکشید...
188
00:18:53,140 --> 00:18:55,360
بهتون میگیم کجاست.
189
00:18:55,910 --> 00:18:58,460
پس خواهش میکنیم...
190
00:18:58,460 --> 00:19:00,120
سرتون رو بالا بیارید.
191
00:19:18,760 --> 00:19:21,770
میمیکو! میمیکو! میمیکو!
192
00:19:21,770 --> 00:19:24,120
میمیکو! میمیکو!
فکر میکنی فقط یک یا دو انگشت...
193
00:19:24,120 --> 00:19:26,720
نه! میمیکو!
بهتون این اجازه رو میده که
بهم دستور بدید؟
194
00:19:26,720 --> 00:19:26,730
نه! میمیکو!
195
00:19:26,730 --> 00:19:27,560
امکان نداره، امکان نداره!
196
00:19:27,560 --> 00:19:30,350
میمیکو! میمیکو!
197
00:19:30,350 --> 00:19:30,870
چقدر توهین آمیز.
198
00:19:30,870 --> 00:19:31,740
میمیکو!
چقدر توهین آمیز.
199
00:19:31,740 --> 00:19:32,230
میمیکو!
200
00:19:32,490 --> 00:19:33,690
سوکونا!
201
00:19:33,970 --> 00:19:35,400
بمیر!
202
00:19:49,620 --> 00:19:52,260
هوم، گوشی تلفن؟
203
00:19:52,260 --> 00:19:55,300
نه، عملکرد عکس؟
204
00:19:55,300 --> 00:20:00,050
حتماً قابلیت این رو داره که با چیزی که
عکسش رو میگیره یه کاری بکنه.
205
00:20:00,820 --> 00:20:01,600
چه خسته کننده.
206
00:20:03,140 --> 00:20:06,310
تو نفر بعدی هستی، روح نفرین شده.
207
00:20:06,310 --> 00:20:07,790
چی میخوای؟
208
00:20:09,530 --> 00:20:11,200
من...
209
00:20:12,220 --> 00:20:13,300
چیزی نمیخوام!
210
00:20:15,940 --> 00:20:17,240
چی؟
211
00:20:17,560 --> 00:20:22,510
سوکونا، هدف ما زنده شدن کامل توئه.
212
00:20:23,200 --> 00:20:28,880
الان، تو تا زمانی که ایتادوری تلاش میکنه
وفق پیدا کنه، آزادی موقتی داری.
213
00:20:28,880 --> 00:20:32,880
مطمئنم خودت هم این رو خوب میدونی.
214
00:20:34,800 --> 00:20:39,580
حتی اگه تکنیک نفرین برعکس سوکونا
قادر به درمان بقیه باشه هم...
215
00:20:39,580 --> 00:20:41,700
نمیتونه برای شکل روحی که توسط...
216
00:20:41,700 --> 00:20:45,260
تغییرشکل ثابت ماهیتو انجامش
داده کاری بکنه.
217
00:20:47,400 --> 00:20:51,780
موضوع این نبود که اون موقع
پیمانی نبسته بود.
218
00:20:51,780 --> 00:20:53,840
به خاطر این بود که نمیتونست.
219
00:20:55,330 --> 00:21:00,580
قبل از اینکه ایتادوری یوجی برگرده
باهاش قراردادی ببند!
220
00:21:00,910 --> 00:21:05,330
پیمانی که به تو قدرت دائمی
به بدنش رو بده!
221
00:21:06,470 --> 00:21:10,140
خیلی از همراههای ایتادوری
اینجا هستن.
222
00:21:10,140 --> 00:21:13,180
راههای زیادی برای انجام
این کار هست.
223
00:21:18,060 --> 00:21:19,750
نیازی نیست.
224
00:21:23,680 --> 00:21:26,400
من نقشههای خودم رو دارم.
225
00:21:26,400 --> 00:21:28,800
ولی که اینطور...
226
00:21:30,330 --> 00:21:33,370
تو هم خیلی مأیوس هستی.
227
00:21:34,810 --> 00:21:37,690
این پاداش تو برای انگشتهاست.
بیا پیشم.
228
00:21:38,250 --> 00:21:40,940
اگه بتونی بهم یه ضربه بزنی...
229
00:21:41,680 --> 00:21:44,200
تحت فرمان تو کار میکنم.
230
00:21:49,040 --> 00:21:53,200
برای شروع، چطوره همه انسانها
توی شیبویا رو سلاخی کنم؟
231
00:21:53,820 --> 00:21:55,770
بهجز یه نفر.
232
00:22:04,790 --> 00:22:07,120
سر قولت میمونی؟
233
00:23:40,440 --> 00:23:42,790
اگه میخوای از جوجوتسو استفاده کنی،
باید اینجوری باشه!
234
00:23:42,790 --> 00:23:44,470
آه، اینها هدیههای کوچیک هستن.
اگه میخوای از جوجوتسو استفاده کنی،
باید اینجوری باشه!
235
00:23:44,470 --> 00:23:44,480
حصار! تکنیک!
یک، دو، شلیک!
اگه میخوای از جوجوتسو استفاده کنی،
باید اینجوری باشه!
236
00:23:44,480 --> 00:23:45,550
حصار! تکنیک!
یک، دو، شلیک!
237
00:23:45,550 --> 00:23:47,070
خواهش میکنم، دانشآموزها دارن نگاه میکنن.
حصار! تکنیک!
یک، دو، شلیک!
238
00:23:47,070 --> 00:23:47,520
من کاغذ میارم، یعنی
همه شما که قیچی آوردید...
خواهش میکنم، دانشآموزها دارن نگاه میکنن.
239
00:23:47,520 --> 00:23:49,030
من کاغذ میارم، یعنی
همه شما که قیچی آوردید...
240
00:23:49,030 --> 00:23:50,360
فردا براتون اتفاق خوبی میافته!
241
00:23:50,360 --> 00:23:51,070
لطفاً یهو سعی نکن این برنامه
رو برای بچهها بکنی.
فردا براتون اتفاق خوبی میافته!
242
00:23:51,070 --> 00:23:52,350
لطفاً یهو سعی نکن این برنامه
رو برای بچهها بکنی.
243
00:23:52,350 --> 00:23:53,450
قسمت بعدی، "صدای صاعقه."
244
00:23:53,450 --> 00:23:54,860
خیلی مستم!
24012