Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,783 --> 00:00:17,783
Telewizja Polska presents
2
00:00:28,180 --> 00:00:32,180
The Crown of the Kings
3
00:00:33,267 --> 00:00:34,927
Previously
4
00:00:34,927 --> 00:00:37,027
You want to suppress argument by starting new ones
5
00:00:37,467 --> 00:00:39,607
Let's Poles revenge on Lithuanians, not us
6
00:00:39,607 --> 00:00:43,647
According to you, I do everything wrong, but I wear the crown, I do
7
00:00:50,579 --> 00:00:53,019
Send [a letter] to Moscow, to Grand Prince Dymitr
8
00:00:53,019 --> 00:00:55,129
You really want me to marry his daughter?
9
00:00:55,129 --> 00:00:56,619
What I am supposed to do with this cross?
10
00:00:56,619 --> 00:00:58,979
Fight it off or take it on my shoulders?
11
00:00:58,979 --> 00:01:02,971
I agreed with Jogaila three days of truce. I'll keep my word
12
00:01:02,971 --> 00:01:04,321
What about him?
13
00:01:05,331 --> 00:01:07,664
Vilnius
14
00:01:10,664 --> 00:01:13,954
Episode 248
15
00:01:31,390 --> 00:01:32,580
Enough
16
00:01:33,385 --> 00:01:34,985
Take of the snakes
17
00:01:36,104 --> 00:01:37,864
They'll give father immortality
18
00:01:38,507 --> 00:01:39,627
It's just snakes
19
00:01:43,908 --> 00:01:45,818
You'll light a big fire
20
00:01:45,818 --> 00:01:47,928
A passage for Perkunas [lord of thunder, god of justice]
21
00:01:47,928 --> 00:01:50,548
He'll come down and save father
22
00:01:59,491 --> 00:02:01,141
Leave me with father
23
00:02:01,977 --> 00:02:04,717
He's dying. You won't help him
24
00:02:04,717 --> 00:02:07,167
Until the gods take him he can live
25
00:02:08,889 --> 00:02:10,829
There is only one God
26
00:02:10,829 --> 00:02:12,989
I will bury my husband in a Christian way
27
00:02:13,030 --> 00:02:14,520
Mother...
28
00:02:14,520 --> 00:02:16,280
Don't bury father while he's still alive
29
00:02:17,097 --> 00:02:18,907
You'll bring bad fate
30
00:02:18,907 --> 00:02:20,827
And you'll bring the wrath of the Lord on you
31
00:02:24,259 --> 00:02:25,879
You must marry baptize
32
00:02:25,879 --> 00:02:28,289
And marry Grand Princess Sophia
33
00:02:28,377 --> 00:02:30,247
It will be as I want
34
00:02:31,077 --> 00:02:34,557
Baptism? Only Roman
35
00:02:34,557 --> 00:02:36,817
Roman faith is cursed
36
00:02:36,817 --> 00:02:39,317
Your father fell for it and what did it bring him?
37
00:02:39,317 --> 00:02:41,367
Betrayal and death
38
00:02:54,128 --> 00:02:55,578
Perkunas [god]
39
00:02:55,908 --> 00:02:58,418
Your loyal Algirdas wants to live
40
00:02:58,419 --> 00:03:00,809
Stop Giltine [godness of death] and Ragana [godness of death, night and winter]
41
00:03:00,809 --> 00:03:03,929
Let them breathe their poisonous breaths elsewhere
42
00:03:03,979 --> 00:03:07,229
Velinas, don't look at my father
43
00:03:07,277 --> 00:03:09,537
Look away your deadly eyesight
44
00:03:14,907 --> 00:03:16,797
Bath is ready
45
00:03:18,428 --> 00:03:20,108
Sir?
46
00:03:20,488 --> 00:03:22,558
You haven't been sleeping for eating for 3 days
47
00:03:22,856 --> 00:03:24,556
You need to rest
48
00:03:27,433 --> 00:03:30,153
Kingdom of Hungary, Buda
49
00:03:36,755 --> 00:03:38,885
Let us not delay Jadwiga's engagement
50
00:03:38,885 --> 00:03:41,695
We should ensure her good future as soon as possible
51
00:03:41,695 --> 00:03:42,695
Good?
52
00:03:42,695 --> 00:03:44,895
What can you know about this?
53
00:03:44,974 --> 00:03:47,044
They say good about this William
54
00:03:47,264 --> 00:03:49,614
House of Habsburg rules small duchy
55
00:03:49,614 --> 00:03:52,524
Small but important and we've already decided
56
00:03:52,524 --> 00:03:53,984
Is that?
57
00:03:53,984 --> 00:03:55,394
Mother
58
00:03:55,394 --> 00:03:57,834
We all want a good fate for Jadwiga
59
00:03:58,374 --> 00:04:00,564
The weather is good for traveling, the roads are dry
60
00:04:00,564 --> 00:04:02,844
God himself wants their relationship
61
00:04:03,496 --> 00:04:05,066
She's a child
62
00:04:05,066 --> 00:04:06,706
Very sensitive
63
00:04:07,322 --> 00:04:10,742
Let her get used to William and idea of leaving
64
00:04:10,742 --> 00:04:12,962
You didn't change your mind, do you, mother?
65
00:04:12,962 --> 00:04:14,382
No, I didn't
66
00:04:17,010 --> 00:04:21,600
But she's a special child and we cannot make a mistake
67
00:04:22,141 --> 00:04:24,881
So let it happen as soon as possible
68
00:04:24,942 --> 00:04:27,642
It will be harder and harder later for her
69
00:04:28,049 --> 00:04:30,639
I remember my departure
70
00:04:30,639 --> 00:04:32,359
I remember how scared I was
71
00:04:32,790 --> 00:04:35,320
My fears went away when I saw you and Louis
72
00:04:35,320 --> 00:04:36,950
You love each other, don't you?
73
00:04:36,950 --> 00:04:37,930
Yes
74
00:04:39,285 --> 00:04:41,985
It's rare in royal families
75
00:04:43,536 --> 00:04:45,836
You owe me this
76
00:04:45,836 --> 00:04:47,566
Yes, mother
77
00:04:49,577 --> 00:04:54,877
So let's make sure your daughter can be happy
78
00:04:54,877 --> 00:04:57,527
She will go to William when she'll finish her learning
79
00:04:57,527 --> 00:04:58,637
What learning?
80
00:04:58,637 --> 00:04:59,667
I decide here
81
00:04:59,667 --> 00:05:01,307
I am the Queen Mother
82
00:05:03,732 --> 00:05:06,422
I am the Queen and mother, too
83
00:05:18,909 --> 00:05:20,349
Water with salt
84
00:05:20,943 --> 00:05:24,943
It will cleanse your body and give you strength, sir
85
00:05:26,098 --> 00:05:27,328
Leave it
86
00:05:29,351 --> 00:05:31,301
Enough, I'm going back to father
87
00:05:32,165 --> 00:05:34,225
You watched him all night
88
00:05:35,347 --> 00:05:37,297
His daughters are with him now
89
00:05:38,359 --> 00:05:40,239
They'll call you if something happen
90
00:05:40,663 --> 00:05:42,023
Rest, sir
91
00:05:42,149 --> 00:05:46,809
Nothing justifies itself more than laziness
92
00:05:47,374 --> 00:05:50,044
Laziness is the duty of a ruler
93
00:05:50,098 --> 00:05:51,998
Give yourself time to think
94
00:05:54,453 --> 00:05:56,683
Where's Kestutis and Vytautas?
95
00:05:56,683 --> 00:05:58,913
I haven't seen them since morning
96
00:05:58,913 --> 00:06:01,003
I have heard that they have been hunting since dawn
97
00:06:01,003 --> 00:06:03,163
The truce barely holds...
98
00:06:03,903 --> 00:06:05,853
Crudaders's just surrounded Vilnius
99
00:06:05,853 --> 00:06:08,053
and they're hunting?
100
00:06:11,777 --> 00:06:16,407
Why did the gods give me such relatives?
101
00:06:17,766 --> 00:06:20,396
To try your nature, sir
102
00:08:23,854 --> 00:08:24,707
Where I am?
103
00:08:25,126 --> 00:08:25,895
Easy
104
00:08:26,395 --> 00:08:28,594
I stitched your wound, you'll be fine
105
00:08:28,594 --> 00:08:30,234
What's your name?
106
00:08:31,088 --> 00:08:31,978
Cyryl
107
00:08:31,978 --> 00:08:33,648
Cyryl?
108
00:08:33,648 --> 00:08:35,308
Sleep, Cyryl
109
00:08:36,053 --> 00:08:37,503
Sleep
110
00:08:41,987 --> 00:08:43,807
Russian with Polish eagle
111
00:08:47,487 --> 00:08:49,097
A spy?
112
00:08:51,077 --> 00:08:53,027
Let him live. We'll see
113
00:08:53,878 --> 00:08:55,408
I don't drink!
114
00:08:56,018 --> 00:09:00,018
Father feels better. Crusaders's getting closer and Kestutis's waiting for our mistake
115
00:09:03,113 --> 00:09:04,813
I'm going to see Jogaila
116
00:09:04,813 --> 00:09:06,713
Call me when he wakes up
117
00:09:17,230 --> 00:09:18,670
Three steps, evenly
118
00:09:32,385 --> 00:09:33,905
Sir?
119
00:09:33,905 --> 00:09:35,025
Don't fool around
120
00:09:35,409 --> 00:09:37,039
Turn around
121
00:09:37,522 --> 00:09:39,352
In the opposite direction
122
00:09:42,552 --> 00:09:44,052
Bow now
123
00:09:44,645 --> 00:09:45,995
humbly
124
00:09:45,995 --> 00:09:47,235
Good
125
00:09:48,528 --> 00:09:50,518
We'll finish dancing for now
126
00:09:50,987 --> 00:09:52,317
Wait
127
00:09:52,352 --> 00:09:54,322
Conversation with your fiance
128
00:10:00,496 --> 00:10:01,886
O God...
129
00:10:01,958 --> 00:10:03,228
Forgive me, grandma
130
00:10:03,228 --> 00:10:04,908
I didn't mean to
131
00:10:05,006 --> 00:10:09,006
The strap broke off and the snake hid somewhere
132
00:10:09,006 --> 00:10:11,386
I'll look for it. I'm sorry
133
00:10:12,490 --> 00:10:14,730
It's not your fault, sweetheart
134
00:10:16,410 --> 00:10:17,780
It's just...
135
00:10:18,131 --> 00:10:22,131
This amulet was a gift from a friend
136
00:10:24,393 --> 00:10:26,903
From the one who's dying?
137
00:10:36,520 --> 00:10:39,400
Teutonic Order is just waiting for us to argue for power
138
00:10:39,400 --> 00:10:41,940
They'll see our steel in their throats sooner
139
00:10:44,388 --> 00:10:46,998
You'll be a Grand Duke, Jogaila
140
00:10:46,998 --> 00:10:48,328
That's what our father wants
141
00:10:48,328 --> 00:10:51,158
Swear that you'll be sober with me, Skirgaila
142
00:10:51,158 --> 00:10:52,648
You doubt it?
143
00:10:52,648 --> 00:10:54,268
Or did fear come over you?
144
00:10:54,506 --> 00:10:57,006
Maybe you should finally drink?
145
00:10:57,006 --> 00:10:58,996
I don't trust Kestutis
146
00:10:59,918 --> 00:11:01,978
He swore to our father he'll support you
147
00:11:01,978 --> 00:11:03,248
I don't trust him
148
00:11:03,252 --> 00:11:06,992
You accuse our uncle that he's cunning fox
149
00:11:06,992 --> 00:11:08,732
Fox is a smart animal
150
00:11:09,084 --> 00:11:11,394
Only man lies and deceives
151
00:11:12,483 --> 00:11:15,413
Kestutis won't break us if we stick together
152
00:11:15,424 --> 00:11:17,864
We have more castles, land and swords [people]
153
00:11:18,336 --> 00:11:19,966
You swear on Perkunas?
154
00:11:20,582 --> 00:11:22,162
On father's will?
155
00:11:24,863 --> 00:11:26,153
I swear
156
00:11:26,724 --> 00:11:28,424
Let's call all brothers
157
00:11:28,424 --> 00:11:31,694
We will defeat the Order and all our enemies
158
00:11:32,775 --> 00:11:33,565
Sir
159
00:11:34,467 --> 00:11:36,577
Cyryl has just waken up
160
00:11:43,365 --> 00:11:46,585
I need to know where is Kestutis and Vytautas
161
00:12:11,598 --> 00:12:12,478
Enough!
162
00:12:14,010 --> 00:12:15,230
I'm all fine
163
00:12:17,552 --> 00:12:19,752
Lithuanians broke the truce
164
00:12:19,930 --> 00:12:21,310
They attacked like robbers
165
00:12:22,418 --> 00:12:25,868
Saint Mary in Jerusalem watched over you
166
00:12:27,971 --> 00:12:29,671
Let's go take Vilnius!
167
00:12:30,038 --> 00:12:31,318
I gave my word
168
00:12:31,318 --> 00:12:32,738
We have a deal
169
00:12:32,738 --> 00:12:34,078
They broke it!
170
00:12:34,078 --> 00:12:36,078
They murdered our people
171
00:12:38,898 --> 00:12:40,908
Burry the dead
172
00:12:41,603 --> 00:12:43,003
Well wait till tomorrow morning
173
00:12:43,872 --> 00:12:45,002
For what?
174
00:12:45,393 --> 00:12:46,863
For our man
175
00:12:49,441 --> 00:12:51,511
And if he doesn't come back because they killed him?
176
00:12:52,218 --> 00:12:53,568
Or he betrayed us?
177
00:12:53,627 --> 00:12:55,417
No, he didn't!
178
00:12:55,417 --> 00:12:58,527
If he doesn't come back tomorrow, we'll attack Vilnius
179
00:12:58,979 --> 00:13:00,429
Call the knights
180
00:13:09,576 --> 00:13:12,626
Now speak who you are or I'll slaughter you like a pig
181
00:13:12,626 --> 00:13:14,976
I want to serve a mighty master
182
00:13:18,012 --> 00:13:19,242
Silver
183
00:13:19,710 --> 00:13:21,290
With a Polish eagle
184
00:13:21,290 --> 00:13:23,530
You're wealthy and you want to serve?
185
00:13:23,619 --> 00:13:24,829
How did you get it?
186
00:13:25,067 --> 00:13:26,877
It's not my ring, sir
187
00:13:27,980 --> 00:13:29,830
A knight gave it to me on the road
188
00:13:31,028 --> 00:13:33,108
I've saved his life
189
00:13:33,671 --> 00:13:35,831
Where? When? What was his name?
190
00:13:36,295 --> 00:13:38,775
Last year on the road to Vilnius
191
00:13:38,775 --> 00:13:40,225
Crusaders attacked him
192
00:13:40,505 --> 00:13:42,535
His name was Manstas
193
00:13:43,365 --> 00:13:44,765
Manstas
194
00:13:44,996 --> 00:13:46,716
I knew one Manstas
195
00:13:46,716 --> 00:13:48,626
He had ginger hair and a beard
196
00:13:48,626 --> 00:13:50,416
And he gave me that ring, sir
197
00:13:50,416 --> 00:13:51,676
I don't know where he got him
198
00:13:51,676 --> 00:13:53,056
Maybe he killed someone
199
00:13:53,056 --> 00:13:54,616
I didn't ask
200
00:13:55,006 --> 00:13:57,176
when I was beatting the Teutonic Knights
201
00:14:00,051 --> 00:14:02,311
You're fighting with the Teutonic Knights?
202
00:14:02,661 --> 00:14:04,091
Cyryl
203
00:14:05,174 --> 00:14:06,924
You're like a brother to me
204
00:14:08,763 --> 00:14:10,683
I'm sorry for... this
205
00:14:10,683 --> 00:14:12,353
wound
206
00:14:17,187 --> 00:14:19,557
I'm drinking because of my father is dying
207
00:14:20,553 --> 00:14:22,543
Do you know what does it mean?
208
00:14:23,477 --> 00:14:24,457
I know
209
00:14:25,013 --> 00:14:26,533
I grew up without a father too
210
00:14:27,147 --> 00:14:28,577
Brother
211
00:14:29,159 --> 00:14:30,629
Orphan
212
00:14:31,038 --> 00:14:32,458
Stay with me
213
00:14:32,458 --> 00:14:33,848
You'll get anything you need
214
00:14:34,800 --> 00:14:37,036
You? Bring us wine, meat and bread
215
00:14:37,036 --> 00:14:38,166
Two pitchers
216
00:14:38,907 --> 00:14:41,037
Hurry up! What are you waiting for?
217
00:14:45,850 --> 00:14:48,460
Cracow, Opolczyk's headquarters
218
00:14:57,489 --> 00:14:58,779
Thank you
219
00:14:58,779 --> 00:15:00,659
We'll both get rich in this war
220
00:15:00,659 --> 00:15:02,139
I will pray for your victory
221
00:15:02,139 --> 00:15:03,439
To Jahwe? Let it be
222
00:15:03,439 --> 00:15:04,549
There is one God
223
00:15:05,165 --> 00:15:06,525
Whatever
224
00:15:07,380 --> 00:15:09,200
We will settle after my return
225
00:15:09,200 --> 00:15:11,120
I'll give two grzywnas [measure of weight]
226
00:15:11,120 --> 00:15:13,300
My price is three grzywnas
227
00:15:14,392 --> 00:15:16,622
You count your money dearly, loan shark
228
00:15:16,622 --> 00:15:18,122
What's if you lose the war?
229
00:15:18,378 --> 00:15:20,168
You'll loose everything
230
00:15:22,497 --> 00:15:24,547
Don't worry. I never loose
231
00:15:24,547 --> 00:15:26,087
You'll get three grzywnas
232
00:15:28,281 --> 00:15:30,371
I prepared a contract
233
00:15:30,371 --> 00:15:31,441
Why do you need it?
234
00:15:31,441 --> 00:15:33,031
You have my word. A Christian
235
00:15:33,031 --> 00:15:34,451
The guarantor is King Louis
236
00:15:34,451 --> 00:15:36,791
If I don't come back from the war, you'll go to him
237
00:15:39,498 --> 00:15:40,788
I have a request
238
00:15:40,788 --> 00:15:41,698
Speak
239
00:15:41,715 --> 00:15:43,755
Don't turn me in my wife Esther
240
00:15:43,755 --> 00:15:46,255
I promised her I would no longer loan at interest
241
00:15:47,185 --> 00:15:48,815
She's a smart women
242
00:15:48,846 --> 00:15:50,526
I never tell secrets
243
00:15:50,526 --> 00:15:52,456
I pay and remain silent
244
00:15:53,650 --> 00:15:56,940
But this secret will cost you. How much will you lower the percentage?
245
00:15:56,940 --> 00:15:57,960
I cannot do it
246
00:15:57,960 --> 00:15:59,140
It would be banditry
247
00:15:59,170 --> 00:16:01,710
It is not worthy of a duke to count pennies like that, right?
248
00:16:03,515 --> 00:16:06,015
Go to your wife, Nikodem
249
00:16:06,015 --> 00:16:09,125
She won't know how smart loan shark you are
250
00:16:22,874 --> 00:16:23,914
Father?
251
00:16:27,309 --> 00:16:29,129
You're alone
252
00:16:29,829 --> 00:16:31,979
Alone against everyone
253
00:16:31,979 --> 00:16:32,969
Don't say anything
254
00:16:33,415 --> 00:16:35,615
You need an ally
255
00:16:35,633 --> 00:16:37,193
Whom? Moscow?
256
00:16:37,201 --> 00:16:38,181
No
257
00:16:39,711 --> 00:16:41,261
They will betray you
258
00:16:43,267 --> 00:16:44,987
Don't trust Moscow
259
00:16:44,998 --> 00:16:46,098
So who?
260
00:16:46,730 --> 00:16:47,970
Uncle?
261
00:16:48,927 --> 00:16:51,727
If Elizabeth were in Cracow...
262
00:16:52,079 --> 00:16:53,479
What do you mean?
263
00:16:58,141 --> 00:17:00,271
Aldona [Algirdas sister]
264
00:17:02,460 --> 00:17:07,290
She used to be so happy there
265
00:17:09,218 --> 00:17:11,728
I regret so many things
266
00:17:12,289 --> 00:17:14,149
I did not make it
267
00:17:15,800 --> 00:17:17,590
So many wars
268
00:17:19,105 --> 00:17:21,515
bloodshed
269
00:17:21,883 --> 00:17:22,853
Father
270
00:17:23,071 --> 00:17:25,081
What I am supposed to do with it? Tell me
271
00:17:31,399 --> 00:17:33,819
Sea of blood
272
00:17:36,279 --> 00:17:38,319
Don't shed blood
273
00:17:39,892 --> 00:17:41,892
Look, Algirdas!
274
00:17:42,212 --> 00:17:43,702
I won again
275
00:17:45,202 --> 00:17:47,032
*laughing
276
00:17:59,278 --> 00:18:00,438
How is that?
277
00:18:00,981 --> 00:18:02,951
You've broken my deal
278
00:18:03,474 --> 00:18:05,104
They'll attact us
279
00:18:05,491 --> 00:18:06,853
What did you do?!
280
00:18:08,203 --> 00:18:09,353
Jogaila!
281
00:18:09,733 --> 00:18:10,883
Your father!
282
00:18:59,910 --> 00:19:01,520
*door openning
283
00:19:03,042 --> 00:19:05,892
Your Majesty, army ready to march out
284
00:19:06,997 --> 00:19:08,377
My mother didn't know?
285
00:19:08,377 --> 00:19:09,717
A you ordered
286
00:19:16,176 --> 00:19:20,176
You're the keeper of this secret
287
00:19:21,241 --> 00:19:23,621
Under the death penalty
288
00:19:34,696 --> 00:19:37,006
We'll meet with Your Majesty in Sandomierz [city]
289
00:19:37,006 --> 00:19:38,256
We're going to Ruthenia together
290
00:19:38,256 --> 00:19:40,776
You look after all things on my behalf
291
00:19:41,391 --> 00:19:43,201
Wish me victory
292
00:19:43,201 --> 00:19:44,731
In the name of God
293
00:19:45,171 --> 00:19:47,061
God's always by my side
294
00:19:47,061 --> 00:19:48,291
Bye Zawisza [name]
295
00:19:54,126 --> 00:19:55,146
Son?
296
00:19:55,146 --> 00:19:56,976
We must inform Castellan of Cracow
297
00:19:57,432 --> 00:19:59,772
Jasko of Melsztyn? Are you out of your mind? Why?
298
00:19:59,772 --> 00:20:01,942
Have merit or a penny
299
00:20:01,942 --> 00:20:03,732
Such services are well paid
300
00:20:03,732 --> 00:20:05,352
You made a deal with the duke
301
00:20:05,352 --> 00:20:07,792
Only he understands us and we can earn some extra pennys with him
302
00:20:07,792 --> 00:20:08,882
Are you certain?
303
00:20:08,882 --> 00:20:10,705
He's a duke. Maybe he'll wear the crown
304
00:20:10,705 --> 00:20:11,775
When it happen maybe...
305
00:20:11,775 --> 00:20:13,115
You'll be by his side?
306
00:20:13,115 --> 00:20:15,535
Yes, Zawisza. I'll be closest to him
307
00:20:15,535 --> 00:20:17,735
What's if he got killed or get captive?
308
00:20:17,735 --> 00:20:20,385
A terrible thing to put oneself at risk, but then...
309
00:20:21,943 --> 00:20:24,493
Who will be a regent?
310
00:20:24,986 --> 00:20:27,576
Not Jasko of Melsztyn, but...
311
00:20:27,791 --> 00:20:31,071
Someone the best, the smartest, the cleverest
312
00:20:31,448 --> 00:20:33,218
You're talking about yourself?
313
00:20:44,280 --> 00:20:47,280
*woman singing
314
00:21:05,336 --> 00:21:07,062
You were born well
315
00:21:07,802 --> 00:21:09,352
You lived well
316
00:21:09,762 --> 00:21:12,432
You died well knyaz Algirdas [duke]
317
00:21:15,316 --> 00:21:17,816
You were a great warrier
318
00:21:19,329 --> 00:21:23,329
Go away with courage in your heart to the Land of Shadow
319
00:21:23,730 --> 00:21:27,750
Laima, eternal mother and her sister Giltine
320
00:21:27,750 --> 00:21:30,010
Will lead you there like a brother
321
00:21:31,421 --> 00:21:34,211
Be happy in the arms of death
322
00:21:35,096 --> 00:21:37,506
Don't come back to us in ghost form
323
00:21:41,838 --> 00:21:45,838
*orthodox singing
324
00:21:46,841 --> 00:21:49,191
You shouldn't have told him about the Teutonic Knights
325
00:21:50,355 --> 00:21:52,895
You've killed him
326
00:21:53,484 --> 00:21:55,514
He's dead because of you stupidy
327
00:21:56,029 --> 00:21:58,279
Because he heard that you had made up with them
328
00:22:00,228 --> 00:22:02,528
He got scared that we'll all die
329
00:22:02,528 --> 00:22:04,908
Noone will die! My father will defeat Crusaders
330
00:22:04,908 --> 00:22:06,118
Enough!
331
00:22:07,242 --> 00:22:08,802
The Grand Duke is dead
331
00:22:10,242 --> 00:22:12,802
Respect his last will
332
00:22:15,657 --> 00:22:17,957
Algirdas wanted you to live in harmony
333
00:22:17,957 --> 00:22:20,177
that you would strengthen Lithuania
334
00:22:20,414 --> 00:22:23,474
Now cry over him, don't growl on yourself
335
00:22:27,577 --> 00:22:29,307
Teutonic Order has just attacked us
336
00:22:29,565 --> 00:22:31,735
They're getting closer
337
00:23:00,049 --> 00:23:01,579
[Lord] hear me out
338
00:23:01,594 --> 00:23:03,264
Your handmaid
339
00:23:05,935 --> 00:23:08,905
Lord, give Algirdas's soul eternal peace in Heaven, please
340
00:23:38,546 --> 00:23:42,546
STARRING
22446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.