All language subtitles for the.crown.of.the.kings.S03E03.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,783 --> 00:00:17,783 Telewizja Polska presents 2 00:00:28,180 --> 00:00:32,180 The Crown of the Kings 3 00:00:33,267 --> 00:00:34,927 Previously 4 00:00:34,927 --> 00:00:37,027 You want to suppress argument by starting new ones 5 00:00:37,467 --> 00:00:39,607 Let's Poles revenge on Lithuanians, not us 6 00:00:39,607 --> 00:00:43,647 According to you, I do everything wrong, but I wear the crown, I do 7 00:00:50,579 --> 00:00:53,019 Send [a letter] to Moscow, to Grand Prince Dymitr 8 00:00:53,019 --> 00:00:55,129 You really want me to marry his daughter? 9 00:00:55,129 --> 00:00:56,619 What I am supposed to do with this cross? 10 00:00:56,619 --> 00:00:58,979 Fight it off or take it on my shoulders? 11 00:00:58,979 --> 00:01:02,971 I agreed with Jogaila three days of truce. I'll keep my word 12 00:01:02,971 --> 00:01:04,321 What about him? 13 00:01:05,331 --> 00:01:07,664 Vilnius 14 00:01:10,664 --> 00:01:13,954 Episode 248 15 00:01:31,390 --> 00:01:32,580 Enough 16 00:01:33,385 --> 00:01:34,985 Take of the snakes 17 00:01:36,104 --> 00:01:37,864 They'll give father immortality 18 00:01:38,507 --> 00:01:39,627 It's just snakes 19 00:01:43,908 --> 00:01:45,818 You'll light a big fire 20 00:01:45,818 --> 00:01:47,928 A passage for Perkunas [lord of thunder, god of justice] 21 00:01:47,928 --> 00:01:50,548 He'll come down and save father 22 00:01:59,491 --> 00:02:01,141 Leave me with father 23 00:02:01,977 --> 00:02:04,717 He's dying. You won't help him 24 00:02:04,717 --> 00:02:07,167 Until the gods take him he can live 25 00:02:08,889 --> 00:02:10,829 There is only one God 26 00:02:10,829 --> 00:02:12,989 I will bury my husband in a Christian way 27 00:02:13,030 --> 00:02:14,520 Mother... 28 00:02:14,520 --> 00:02:16,280 Don't bury father while he's still alive 29 00:02:17,097 --> 00:02:18,907 You'll bring bad fate 30 00:02:18,907 --> 00:02:20,827 And you'll bring the wrath of the Lord on you 31 00:02:24,259 --> 00:02:25,879 You must marry baptize 32 00:02:25,879 --> 00:02:28,289 And marry Grand Princess Sophia 33 00:02:28,377 --> 00:02:30,247 It will be as I want 34 00:02:31,077 --> 00:02:34,557 Baptism? Only Roman 35 00:02:34,557 --> 00:02:36,817 Roman faith is cursed 36 00:02:36,817 --> 00:02:39,317 Your father fell for it and what did it bring him? 37 00:02:39,317 --> 00:02:41,367 Betrayal and death 38 00:02:54,128 --> 00:02:55,578 Perkunas [god] 39 00:02:55,908 --> 00:02:58,418 Your loyal Algirdas wants to live 40 00:02:58,419 --> 00:03:00,809 Stop Giltine [godness of death] and Ragana [godness of death, night and winter] 41 00:03:00,809 --> 00:03:03,929 Let them breathe their poisonous breaths elsewhere 42 00:03:03,979 --> 00:03:07,229 Velinas, don't look at my father 43 00:03:07,277 --> 00:03:09,537 Look away your deadly eyesight 44 00:03:14,907 --> 00:03:16,797 Bath is ready 45 00:03:18,428 --> 00:03:20,108 Sir? 46 00:03:20,488 --> 00:03:22,558 You haven't been sleeping for eating for 3 days 47 00:03:22,856 --> 00:03:24,556 You need to rest 48 00:03:27,433 --> 00:03:30,153 Kingdom of Hungary, Buda 49 00:03:36,755 --> 00:03:38,885 Let us not delay Jadwiga's engagement 50 00:03:38,885 --> 00:03:41,695 We should ensure her good future as soon as possible 51 00:03:41,695 --> 00:03:42,695 Good? 52 00:03:42,695 --> 00:03:44,895 What can you know about this? 53 00:03:44,974 --> 00:03:47,044 They say good about this William 54 00:03:47,264 --> 00:03:49,614 House of Habsburg rules small duchy 55 00:03:49,614 --> 00:03:52,524 Small but important and we've already decided 56 00:03:52,524 --> 00:03:53,984 Is that? 57 00:03:53,984 --> 00:03:55,394 Mother 58 00:03:55,394 --> 00:03:57,834 We all want a good fate for Jadwiga 59 00:03:58,374 --> 00:04:00,564 The weather is good for traveling, the roads are dry 60 00:04:00,564 --> 00:04:02,844 God himself wants their relationship 61 00:04:03,496 --> 00:04:05,066 She's a child 62 00:04:05,066 --> 00:04:06,706 Very sensitive 63 00:04:07,322 --> 00:04:10,742 Let her get used to William and idea of leaving 64 00:04:10,742 --> 00:04:12,962 You didn't change your mind, do you, mother? 65 00:04:12,962 --> 00:04:14,382 No, I didn't 66 00:04:17,010 --> 00:04:21,600 But she's a special child and we cannot make a mistake 67 00:04:22,141 --> 00:04:24,881 So let it happen as soon as possible 68 00:04:24,942 --> 00:04:27,642 It will be harder and harder later for her 69 00:04:28,049 --> 00:04:30,639 I remember my departure 70 00:04:30,639 --> 00:04:32,359 I remember how scared I was 71 00:04:32,790 --> 00:04:35,320 My fears went away when I saw you and Louis 72 00:04:35,320 --> 00:04:36,950 You love each other, don't you? 73 00:04:36,950 --> 00:04:37,930 Yes 74 00:04:39,285 --> 00:04:41,985 It's rare in royal families 75 00:04:43,536 --> 00:04:45,836 You owe me this 76 00:04:45,836 --> 00:04:47,566 Yes, mother 77 00:04:49,577 --> 00:04:54,877 So let's make sure your daughter can be happy 78 00:04:54,877 --> 00:04:57,527 She will go to William when she'll finish her learning 79 00:04:57,527 --> 00:04:58,637 What learning? 80 00:04:58,637 --> 00:04:59,667 I decide here 81 00:04:59,667 --> 00:05:01,307 I am the Queen Mother 82 00:05:03,732 --> 00:05:06,422 I am the Queen and mother, too 83 00:05:18,909 --> 00:05:20,349 Water with salt 84 00:05:20,943 --> 00:05:24,943 It will cleanse your body and give you strength, sir 85 00:05:26,098 --> 00:05:27,328 Leave it 86 00:05:29,351 --> 00:05:31,301 Enough, I'm going back to father 87 00:05:32,165 --> 00:05:34,225 You watched him all night 88 00:05:35,347 --> 00:05:37,297 His daughters are with him now 89 00:05:38,359 --> 00:05:40,239 They'll call you if something happen 90 00:05:40,663 --> 00:05:42,023 Rest, sir 91 00:05:42,149 --> 00:05:46,809 Nothing justifies itself more than laziness 92 00:05:47,374 --> 00:05:50,044 Laziness is the duty of a ruler 93 00:05:50,098 --> 00:05:51,998 Give yourself time to think 94 00:05:54,453 --> 00:05:56,683 Where's Kestutis and Vytautas? 95 00:05:56,683 --> 00:05:58,913 I haven't seen them since morning 96 00:05:58,913 --> 00:06:01,003 I have heard that they have been hunting since dawn 97 00:06:01,003 --> 00:06:03,163 The truce barely holds... 98 00:06:03,903 --> 00:06:05,853 Crudaders's just surrounded Vilnius 99 00:06:05,853 --> 00:06:08,053 and they're hunting? 100 00:06:11,777 --> 00:06:16,407 Why did the gods give me such relatives? 101 00:06:17,766 --> 00:06:20,396 To try your nature, sir 102 00:08:23,854 --> 00:08:24,707 Where I am? 103 00:08:25,126 --> 00:08:25,895 Easy 104 00:08:26,395 --> 00:08:28,594 I stitched your wound, you'll be fine 105 00:08:28,594 --> 00:08:30,234 What's your name? 106 00:08:31,088 --> 00:08:31,978 Cyryl 107 00:08:31,978 --> 00:08:33,648 Cyryl? 108 00:08:33,648 --> 00:08:35,308 Sleep, Cyryl 109 00:08:36,053 --> 00:08:37,503 Sleep 110 00:08:41,987 --> 00:08:43,807 Russian with Polish eagle 111 00:08:47,487 --> 00:08:49,097 A spy? 112 00:08:51,077 --> 00:08:53,027 Let him live. We'll see 113 00:08:53,878 --> 00:08:55,408 I don't drink! 114 00:08:56,018 --> 00:09:00,018 Father feels better. Crusaders's getting closer and Kestutis's waiting for our mistake 115 00:09:03,113 --> 00:09:04,813 I'm going to see Jogaila 116 00:09:04,813 --> 00:09:06,713 Call me when he wakes up 117 00:09:17,230 --> 00:09:18,670 Three steps, evenly 118 00:09:32,385 --> 00:09:33,905 Sir? 119 00:09:33,905 --> 00:09:35,025 Don't fool around 120 00:09:35,409 --> 00:09:37,039 Turn around 121 00:09:37,522 --> 00:09:39,352 In the opposite direction 122 00:09:42,552 --> 00:09:44,052 Bow now 123 00:09:44,645 --> 00:09:45,995 humbly 124 00:09:45,995 --> 00:09:47,235 Good 125 00:09:48,528 --> 00:09:50,518 We'll finish dancing for now 126 00:09:50,987 --> 00:09:52,317 Wait 127 00:09:52,352 --> 00:09:54,322 Conversation with your fiance 128 00:10:00,496 --> 00:10:01,886 O God... 129 00:10:01,958 --> 00:10:03,228 Forgive me, grandma 130 00:10:03,228 --> 00:10:04,908 I didn't mean to 131 00:10:05,006 --> 00:10:09,006 The strap broke off and the snake hid somewhere 132 00:10:09,006 --> 00:10:11,386 I'll look for it. I'm sorry 133 00:10:12,490 --> 00:10:14,730 It's not your fault, sweetheart 134 00:10:16,410 --> 00:10:17,780 It's just... 135 00:10:18,131 --> 00:10:22,131 This amulet was a gift from a friend 136 00:10:24,393 --> 00:10:26,903 From the one who's dying? 137 00:10:36,520 --> 00:10:39,400 Teutonic Order is just waiting for us to argue for power 138 00:10:39,400 --> 00:10:41,940 They'll see our steel in their throats sooner 139 00:10:44,388 --> 00:10:46,998 You'll be a Grand Duke, Jogaila 140 00:10:46,998 --> 00:10:48,328 That's what our father wants 141 00:10:48,328 --> 00:10:51,158 Swear that you'll be sober with me, Skirgaila 142 00:10:51,158 --> 00:10:52,648 You doubt it? 143 00:10:52,648 --> 00:10:54,268 Or did fear come over you? 144 00:10:54,506 --> 00:10:57,006 Maybe you should finally drink? 145 00:10:57,006 --> 00:10:58,996 I don't trust Kestutis 146 00:10:59,918 --> 00:11:01,978 He swore to our father he'll support you 147 00:11:01,978 --> 00:11:03,248 I don't trust him 148 00:11:03,252 --> 00:11:06,992 You accuse our uncle that he's cunning fox 149 00:11:06,992 --> 00:11:08,732 Fox is a smart animal 150 00:11:09,084 --> 00:11:11,394 Only man lies and deceives 151 00:11:12,483 --> 00:11:15,413 Kestutis won't break us if we stick together 152 00:11:15,424 --> 00:11:17,864 We have more castles, land and swords [people] 153 00:11:18,336 --> 00:11:19,966 You swear on Perkunas? 154 00:11:20,582 --> 00:11:22,162 On father's will? 155 00:11:24,863 --> 00:11:26,153 I swear 156 00:11:26,724 --> 00:11:28,424 Let's call all brothers 157 00:11:28,424 --> 00:11:31,694 We will defeat the Order and all our enemies 158 00:11:32,775 --> 00:11:33,565 Sir 159 00:11:34,467 --> 00:11:36,577 Cyryl has just waken up 160 00:11:43,365 --> 00:11:46,585 I need to know where is Kestutis and Vytautas 161 00:12:11,598 --> 00:12:12,478 Enough! 162 00:12:14,010 --> 00:12:15,230 I'm all fine 163 00:12:17,552 --> 00:12:19,752 Lithuanians broke the truce 164 00:12:19,930 --> 00:12:21,310 They attacked like robbers 165 00:12:22,418 --> 00:12:25,868 Saint Mary in Jerusalem watched over you 166 00:12:27,971 --> 00:12:29,671 Let's go take Vilnius! 167 00:12:30,038 --> 00:12:31,318 I gave my word 168 00:12:31,318 --> 00:12:32,738 We have a deal 169 00:12:32,738 --> 00:12:34,078 They broke it! 170 00:12:34,078 --> 00:12:36,078 They murdered our people 171 00:12:38,898 --> 00:12:40,908 Burry the dead 172 00:12:41,603 --> 00:12:43,003 Well wait till tomorrow morning 173 00:12:43,872 --> 00:12:45,002 For what? 174 00:12:45,393 --> 00:12:46,863 For our man 175 00:12:49,441 --> 00:12:51,511 And if he doesn't come back because they killed him? 176 00:12:52,218 --> 00:12:53,568 Or he betrayed us? 177 00:12:53,627 --> 00:12:55,417 No, he didn't! 178 00:12:55,417 --> 00:12:58,527 If he doesn't come back tomorrow, we'll attack Vilnius 179 00:12:58,979 --> 00:13:00,429 Call the knights 180 00:13:09,576 --> 00:13:12,626 Now speak who you are or I'll slaughter you like a pig 181 00:13:12,626 --> 00:13:14,976 I want to serve a mighty master 182 00:13:18,012 --> 00:13:19,242 Silver 183 00:13:19,710 --> 00:13:21,290 With a Polish eagle 184 00:13:21,290 --> 00:13:23,530 You're wealthy and you want to serve? 185 00:13:23,619 --> 00:13:24,829 How did you get it? 186 00:13:25,067 --> 00:13:26,877 It's not my ring, sir 187 00:13:27,980 --> 00:13:29,830 A knight gave it to me on the road 188 00:13:31,028 --> 00:13:33,108 I've saved his life 189 00:13:33,671 --> 00:13:35,831 Where? When? What was his name? 190 00:13:36,295 --> 00:13:38,775 Last year on the road to Vilnius 191 00:13:38,775 --> 00:13:40,225 Crusaders attacked him 192 00:13:40,505 --> 00:13:42,535 His name was Manstas 193 00:13:43,365 --> 00:13:44,765 Manstas 194 00:13:44,996 --> 00:13:46,716 I knew one Manstas 195 00:13:46,716 --> 00:13:48,626 He had ginger hair and a beard 196 00:13:48,626 --> 00:13:50,416 And he gave me that ring, sir 197 00:13:50,416 --> 00:13:51,676 I don't know where he got him 198 00:13:51,676 --> 00:13:53,056 Maybe he killed someone 199 00:13:53,056 --> 00:13:54,616 I didn't ask 200 00:13:55,006 --> 00:13:57,176 when I was beatting the Teutonic Knights 201 00:14:00,051 --> 00:14:02,311 You're fighting with the Teutonic Knights? 202 00:14:02,661 --> 00:14:04,091 Cyryl 203 00:14:05,174 --> 00:14:06,924 You're like a brother to me 204 00:14:08,763 --> 00:14:10,683 I'm sorry for... this 205 00:14:10,683 --> 00:14:12,353 wound 206 00:14:17,187 --> 00:14:19,557 I'm drinking because of my father is dying 207 00:14:20,553 --> 00:14:22,543 Do you know what does it mean? 208 00:14:23,477 --> 00:14:24,457 I know 209 00:14:25,013 --> 00:14:26,533 I grew up without a father too 210 00:14:27,147 --> 00:14:28,577 Brother 211 00:14:29,159 --> 00:14:30,629 Orphan 212 00:14:31,038 --> 00:14:32,458 Stay with me 213 00:14:32,458 --> 00:14:33,848 You'll get anything you need 214 00:14:34,800 --> 00:14:37,036 You? Bring us wine, meat and bread 215 00:14:37,036 --> 00:14:38,166 Two pitchers 216 00:14:38,907 --> 00:14:41,037 Hurry up! What are you waiting for? 217 00:14:45,850 --> 00:14:48,460 Cracow, Opolczyk's headquarters 218 00:14:57,489 --> 00:14:58,779 Thank you 219 00:14:58,779 --> 00:15:00,659 We'll both get rich in this war 220 00:15:00,659 --> 00:15:02,139 I will pray for your victory 221 00:15:02,139 --> 00:15:03,439 To Jahwe? Let it be 222 00:15:03,439 --> 00:15:04,549 There is one God 223 00:15:05,165 --> 00:15:06,525 Whatever 224 00:15:07,380 --> 00:15:09,200 We will settle after my return 225 00:15:09,200 --> 00:15:11,120 I'll give two grzywnas [measure of weight] 226 00:15:11,120 --> 00:15:13,300 My price is three grzywnas 227 00:15:14,392 --> 00:15:16,622 You count your money dearly, loan shark 228 00:15:16,622 --> 00:15:18,122 What's if you lose the war? 229 00:15:18,378 --> 00:15:20,168 You'll loose everything 230 00:15:22,497 --> 00:15:24,547 Don't worry. I never loose 231 00:15:24,547 --> 00:15:26,087 You'll get three grzywnas 232 00:15:28,281 --> 00:15:30,371 I prepared a contract 233 00:15:30,371 --> 00:15:31,441 Why do you need it? 234 00:15:31,441 --> 00:15:33,031 You have my word. A Christian 235 00:15:33,031 --> 00:15:34,451 The guarantor is King Louis 236 00:15:34,451 --> 00:15:36,791 If I don't come back from the war, you'll go to him 237 00:15:39,498 --> 00:15:40,788 I have a request 238 00:15:40,788 --> 00:15:41,698 Speak 239 00:15:41,715 --> 00:15:43,755 Don't turn me in my wife Esther 240 00:15:43,755 --> 00:15:46,255 I promised her I would no longer loan at interest 241 00:15:47,185 --> 00:15:48,815 She's a smart women 242 00:15:48,846 --> 00:15:50,526 I never tell secrets 243 00:15:50,526 --> 00:15:52,456 I pay and remain silent 244 00:15:53,650 --> 00:15:56,940 But this secret will cost you. How much will you lower the percentage? 245 00:15:56,940 --> 00:15:57,960 I cannot do it 246 00:15:57,960 --> 00:15:59,140 It would be banditry 247 00:15:59,170 --> 00:16:01,710 It is not worthy of a duke to count pennies like that, right? 248 00:16:03,515 --> 00:16:06,015 Go to your wife, Nikodem 249 00:16:06,015 --> 00:16:09,125 She won't know how smart loan shark you are 250 00:16:22,874 --> 00:16:23,914 Father? 251 00:16:27,309 --> 00:16:29,129 You're alone 252 00:16:29,829 --> 00:16:31,979 Alone against everyone 253 00:16:31,979 --> 00:16:32,969 Don't say anything 254 00:16:33,415 --> 00:16:35,615 You need an ally 255 00:16:35,633 --> 00:16:37,193 Whom? Moscow? 256 00:16:37,201 --> 00:16:38,181 No 257 00:16:39,711 --> 00:16:41,261 They will betray you 258 00:16:43,267 --> 00:16:44,987 Don't trust Moscow 259 00:16:44,998 --> 00:16:46,098 So who? 260 00:16:46,730 --> 00:16:47,970 Uncle? 261 00:16:48,927 --> 00:16:51,727 If Elizabeth were in Cracow... 262 00:16:52,079 --> 00:16:53,479 What do you mean? 263 00:16:58,141 --> 00:17:00,271 Aldona [Algirdas sister] 264 00:17:02,460 --> 00:17:07,290 She used to be so happy there 265 00:17:09,218 --> 00:17:11,728 I regret so many things 266 00:17:12,289 --> 00:17:14,149 I did not make it 267 00:17:15,800 --> 00:17:17,590 So many wars 268 00:17:19,105 --> 00:17:21,515 bloodshed 269 00:17:21,883 --> 00:17:22,853 Father 270 00:17:23,071 --> 00:17:25,081 What I am supposed to do with it? Tell me 271 00:17:31,399 --> 00:17:33,819 Sea of blood 272 00:17:36,279 --> 00:17:38,319 Don't shed blood 273 00:17:39,892 --> 00:17:41,892 Look, Algirdas! 274 00:17:42,212 --> 00:17:43,702 I won again 275 00:17:45,202 --> 00:17:47,032 *laughing 276 00:17:59,278 --> 00:18:00,438 How is that? 277 00:18:00,981 --> 00:18:02,951 You've broken my deal 278 00:18:03,474 --> 00:18:05,104 They'll attact us 279 00:18:05,491 --> 00:18:06,853 What did you do?! 280 00:18:08,203 --> 00:18:09,353 Jogaila! 281 00:18:09,733 --> 00:18:10,883 Your father! 282 00:18:59,910 --> 00:19:01,520 *door openning 283 00:19:03,042 --> 00:19:05,892 Your Majesty, army ready to march out 284 00:19:06,997 --> 00:19:08,377 My mother didn't know? 285 00:19:08,377 --> 00:19:09,717 A you ordered 286 00:19:16,176 --> 00:19:20,176 You're the keeper of this secret 287 00:19:21,241 --> 00:19:23,621 Under the death penalty 288 00:19:34,696 --> 00:19:37,006 We'll meet with Your Majesty in Sandomierz [city] 289 00:19:37,006 --> 00:19:38,256 We're going to Ruthenia together 290 00:19:38,256 --> 00:19:40,776 You look after all things on my behalf 291 00:19:41,391 --> 00:19:43,201 Wish me victory 292 00:19:43,201 --> 00:19:44,731 In the name of God 293 00:19:45,171 --> 00:19:47,061 God's always by my side 294 00:19:47,061 --> 00:19:48,291 Bye Zawisza [name] 295 00:19:54,126 --> 00:19:55,146 Son? 296 00:19:55,146 --> 00:19:56,976 We must inform Castellan of Cracow 297 00:19:57,432 --> 00:19:59,772 Jasko of Melsztyn? Are you out of your mind? Why? 298 00:19:59,772 --> 00:20:01,942 Have merit or a penny 299 00:20:01,942 --> 00:20:03,732 Such services are well paid 300 00:20:03,732 --> 00:20:05,352 You made a deal with the duke 301 00:20:05,352 --> 00:20:07,792 Only he understands us and we can earn some extra pennys with him 302 00:20:07,792 --> 00:20:08,882 Are you certain? 303 00:20:08,882 --> 00:20:10,705 He's a duke. Maybe he'll wear the crown 304 00:20:10,705 --> 00:20:11,775 When it happen maybe... 305 00:20:11,775 --> 00:20:13,115 You'll be by his side? 306 00:20:13,115 --> 00:20:15,535 Yes, Zawisza. I'll be closest to him 307 00:20:15,535 --> 00:20:17,735 What's if he got killed or get captive? 308 00:20:17,735 --> 00:20:20,385 A terrible thing to put oneself at risk, but then... 309 00:20:21,943 --> 00:20:24,493 Who will be a regent? 310 00:20:24,986 --> 00:20:27,576 Not Jasko of Melsztyn, but... 311 00:20:27,791 --> 00:20:31,071 Someone the best, the smartest, the cleverest 312 00:20:31,448 --> 00:20:33,218 You're talking about yourself? 313 00:20:44,280 --> 00:20:47,280 *woman singing 314 00:21:05,336 --> 00:21:07,062 You were born well 315 00:21:07,802 --> 00:21:09,352 You lived well 316 00:21:09,762 --> 00:21:12,432 You died well knyaz Algirdas [duke] 317 00:21:15,316 --> 00:21:17,816 You were a great warrier 318 00:21:19,329 --> 00:21:23,329 Go away with courage in your heart to the Land of Shadow 319 00:21:23,730 --> 00:21:27,750 Laima, eternal mother and her sister Giltine 320 00:21:27,750 --> 00:21:30,010 Will lead you there like a brother 321 00:21:31,421 --> 00:21:34,211 Be happy in the arms of death 322 00:21:35,096 --> 00:21:37,506 Don't come back to us in ghost form 323 00:21:41,838 --> 00:21:45,838 *orthodox singing 324 00:21:46,841 --> 00:21:49,191 You shouldn't have told him about the Teutonic Knights 325 00:21:50,355 --> 00:21:52,895 You've killed him 326 00:21:53,484 --> 00:21:55,514 He's dead because of you stupidy 327 00:21:56,029 --> 00:21:58,279 Because he heard that you had made up with them 328 00:22:00,228 --> 00:22:02,528 He got scared that we'll all die 329 00:22:02,528 --> 00:22:04,908 Noone will die! My father will defeat Crusaders 330 00:22:04,908 --> 00:22:06,118 Enough! 331 00:22:07,242 --> 00:22:08,802 The Grand Duke is dead 331 00:22:10,242 --> 00:22:12,802 Respect his last will 332 00:22:15,657 --> 00:22:17,957 Algirdas wanted you to live in harmony 333 00:22:17,957 --> 00:22:20,177 that you would strengthen Lithuania 334 00:22:20,414 --> 00:22:23,474 Now cry over him, don't growl on yourself 335 00:22:27,577 --> 00:22:29,307 Teutonic Order has just attacked us 336 00:22:29,565 --> 00:22:31,735 They're getting closer 337 00:23:00,049 --> 00:23:01,579 [Lord] hear me out 338 00:23:01,594 --> 00:23:03,264 Your handmaid 339 00:23:05,935 --> 00:23:08,905 Lord, give Algirdas's soul eternal peace in Heaven, please 340 00:23:38,546 --> 00:23:42,546 STARRING 22446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.