Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,819 --> 00:03:00,249
- Is that enough, boss?
- Perfect.
2
00:03:01,211 --> 00:03:03,674
- Mom?
- Be right down, Flip.
3
00:03:04,443 --> 00:03:06,611
Okay, Phil, we're finished.
4
00:03:07,483 --> 00:03:09,749
Al, hit it, okay?
5
00:03:15,803 --> 00:03:18,932
- What's up?
- How much are these 16-penny nails?
6
00:03:18,971 --> 00:03:21,653
I don't know. I'll have to look it up.
7
00:03:21,691 --> 00:03:24,293
The magazine said
it would only cost $4 to make.
8
00:03:24,315 --> 00:03:27,461
For a piece of wood to go
under the mattress? That's ridiculous.
9
00:03:27,483 --> 00:03:29,553
You got to have a number.
10
00:03:29,595 --> 00:03:32,659
Pete, what's the price
of the 16-penny nails?
11
00:03:33,403 --> 00:03:35,301
- $10.50.
- Got that, honey?
12
00:03:35,323 --> 00:03:39,794
Sir, I would like to paint this.
Is this board all right for blue?
13
00:03:40,059 --> 00:03:43,417
- That's the best board we have for blue.
- Thank you.
14
00:03:46,971 --> 00:03:50,181
I almost forgot.
The beauty shop delivered your wig.
15
00:03:50,203 --> 00:03:51,397
Good.
16
00:03:51,419 --> 00:03:53,893
- Mrs. McClure, your sister's in the office.
- She is?
17
00:03:53,915 --> 00:03:58,245
I'll look at the matter myself, personally.
Yes, sir. You can count on me, sir.
18
00:03:58,267 --> 00:03:59,653
- Hi.
- Chuck.
19
00:03:59,675 --> 00:04:00,901
Hold the line, please.
20
00:04:00,923 --> 00:04:03,190
- Did you take care of that Martin deal yet?
- Yes.
21
00:04:05,563 --> 00:04:07,589
Watch it, tiger.
22
00:04:07,611 --> 00:04:09,179
Spoilsport.
23
00:04:09,403 --> 00:04:12,389
- Listen, we got a problem.
- You got to have a number.
24
00:04:12,411 --> 00:04:15,653
The fellow I lined up to be
your dinner partner tonight canceled out.
25
00:04:15,675 --> 00:04:18,437
- Fine.
- So we got to find you a man for tonight.
26
00:04:18,459 --> 00:04:21,093
No, we don't got to find me a man
for tonight, Maxine.
27
00:04:21,115 --> 00:04:23,173
It's a business dinner,
and I could care less.
28
00:04:23,195 --> 00:04:25,637
- You must know someone.
- Of course I know someone.
29
00:04:25,659 --> 00:04:29,137
I know a lot of people,
but I'm really not interested.
30
00:04:33,083 --> 00:04:35,941
Maxine, when are you going to
stop trying to find me a husband?
31
00:04:35,963 --> 00:04:37,717
As soon as you give
me some of that...
32
00:04:38,299 --> 00:04:40,795
Come on. Just because I'm dieting.
33
00:04:42,299 --> 00:04:45,276
You can have one cup of weak tea.
No sugar.
34
00:04:45,339 --> 00:04:47,269
We're going to find you a man here.
35
00:04:47,291 --> 00:04:50,821
Look, Max, I love you dearly, and
I appreciate your interest in my welfare...
36
00:04:50,843 --> 00:04:52,453
but will you cool it for tonight?
37
00:04:52,475 --> 00:04:54,583
I just don't happen to
think that's it right,
38
00:04:54,605 --> 00:04:56,357
your being without
a dinner partner.
39
00:04:56,379 --> 00:04:58,725
I don't need a dinner partner.
40
00:04:58,747 --> 00:05:01,112
I don't need a man in my life.
41
00:05:01,115 --> 00:05:03,665
I'm doing just fine, I really am.
42
00:05:05,019 --> 00:05:07,653
Boy. I have a business to run...
43
00:05:07,675 --> 00:05:10,149
I have three beautiful kids
to keep me company.
44
00:05:10,171 --> 00:05:12,165
What more do I want? I'm doing just fine.
45
00:05:12,187 --> 00:05:14,565
- Will you relax?
- Yes.
46
00:05:14,587 --> 00:05:16,997
- Will you cool it, please?
- I like it this way.
47
00:05:17,019 --> 00:05:19,482
Devoting her life to her family.
48
00:05:20,155 --> 00:05:22,836
- What's wrong with that?
- Baloney, that's what wrong.
49
00:05:23,355 --> 00:05:26,405
Listen, already your kids
have a better deal than you do.
50
00:05:26,427 --> 00:05:29,061
At least they could go to bed
with a teddy bear at night.
51
00:05:29,083 --> 00:05:32,758
I knew you'd get to the bedroom
sooner or later, you little devil.
52
00:05:33,915 --> 00:05:35,749
What do you do on a cold night?
53
00:05:35,771 --> 00:05:38,213
I turn on the electric blanket, okay?
54
00:05:38,235 --> 00:05:40,339
I do better with a nudge.
55
00:05:42,651 --> 00:05:45,605
- I feel sorry for Harry.
- He does all right.
56
00:05:45,627 --> 00:05:48,581
Look, let's be realistic.
Suppose I was interested...
57
00:05:48,603 --> 00:05:50,501
- can I tell you what's available?
- What?
58
00:05:50,523 --> 00:05:53,619
Confirmed middle-aged bachelors
and divorcees.
59
00:05:53,723 --> 00:05:55,781
Divorcees? I don't think
you call a man who's...
60
00:05:55,803 --> 00:05:58,949
I don't know what you call them,
but they're all after you-know-what.
61
00:05:58,971 --> 00:06:00,997
Losers and factory rejects.
62
00:06:01,019 --> 00:06:03,483
Well, there's always Mr. Right.
63
00:06:03,771 --> 00:06:07,045
What if Mr. Right is out there?
How do I compete with the 20-year-olds?
64
00:06:07,067 --> 00:06:10,839
Like they say, if you're Number Two,
you have to try a little harder.
65
00:06:11,259 --> 00:06:14,290
- Is that what they say?
- Yes, that's what they say.
66
00:06:14,395 --> 00:06:16,978
Back to work. "Evans, William."
67
00:06:17,403 --> 00:06:19,397
That's William Evans, and he's a plumber.
68
00:06:19,419 --> 00:06:21,829
Will you get out of that index?
That's private.
69
00:06:21,851 --> 00:06:24,133
You're not going to find anyone
in there, anyway.
70
00:06:24,155 --> 00:06:26,053
- "Ingram."
- Electrician.
71
00:06:26,075 --> 00:06:28,037
- "Ingalls."
- Insurance.
72
00:06:28,059 --> 00:06:29,529
"Iverson."
73
00:06:31,643 --> 00:06:33,332
Is that Jake Iverson?
74
00:06:34,139 --> 00:06:36,821
- What does he do?
- He's just a friend.
75
00:06:36,827 --> 00:06:39,045
- Attractive?
- Yes, very.
76
00:06:39,067 --> 00:06:40,485
Well?
77
00:06:40,507 --> 00:06:43,636
He's just someone
Phil and I used to know, dear.
78
00:06:45,211 --> 00:06:47,333
Flip, come to the office right away, please.
79
00:06:47,355 --> 00:06:49,701
Abby, it says here, "Jake and Evelyn."
80
00:06:49,723 --> 00:06:52,405
That's right. That's his wife, or was.
81
00:06:52,699 --> 00:06:55,893
He's in the same boat I am. Flip! Office!
82
00:06:56,187 --> 00:06:57,625
A widower?
83
00:06:59,579 --> 00:07:02,392
- Yeah, Mom? I was just leaving.
- Already?
84
00:07:02,619 --> 00:07:03,813
Holy smoke, it's late.
85
00:07:03,835 --> 00:07:06,277
Honey, pass these out before you go,
would you, please?
86
00:07:06,299 --> 00:07:07,301
- Okay.
- Thanks.
87
00:07:07,323 --> 00:07:08,421
- Bye.
- Toodle-oo.
88
00:07:08,443 --> 00:07:10,971
- So long, Aunt Max.
- Goodbye, dear.
89
00:07:19,963 --> 00:07:21,317
- Yeah.
- Mr. Iverson?
90
00:07:21,339 --> 00:07:23,557
Just a moment, please.
A Mrs. McClure calling.
91
00:07:23,579 --> 00:07:25,797
- You've got to be kidding.
- I'm not kidding at all.
92
00:07:25,819 --> 00:07:29,317
Come sit down and talk to this nice man.
Come on, talk to him.
93
00:07:29,339 --> 00:07:31,493
I can't ask him. I haven't
seen him in years.
94
00:07:31,515 --> 00:07:33,684
Just ask the man to dinner.
95
00:07:33,691 --> 00:07:36,613
- Mrs. McClure, I...
- Mrs. McClure will talk to you later.
96
00:07:36,635 --> 00:07:39,317
- I don't even know what to say.
- Hello.
97
00:07:40,379 --> 00:07:43,704
- Hello, Jake?
- Who'd you say it was?
98
00:07:43,707 --> 00:07:46,716
This is Abby McClure, Jake.
99
00:07:47,963 --> 00:07:50,426
- How are you?
- I'm fine, thank you.
100
00:07:51,067 --> 00:07:53,334
- How are you?
- Fine.
101
00:07:55,131 --> 00:07:57,332
And how's your little girl...
102
00:07:58,427 --> 00:08:00,563
- Lacey?
- Stacey.
103
00:08:01,211 --> 00:08:02,821
- Stacey.
- Close.
104
00:08:02,843 --> 00:08:04,347
She's fine,
105
00:08:05,403 --> 00:08:07,059
How's your...
106
00:08:08,507 --> 00:08:12,279
The boys. I have three boys.
They're fine, thank you.
107
00:08:15,195 --> 00:08:18,520
- He doesn't even know who I am.
- Just ask him.
108
00:08:20,635 --> 00:08:23,993
- Abby, Phil's wife.
- That's right.
109
00:08:24,315 --> 00:08:27,925
It's been a long time.
I meant to call you after Phil...
110
00:08:28,251 --> 00:08:29,733
I understand.
111
00:08:29,755 --> 00:08:33,211
- Will you just ask him?
- I'll tell you why I'm calling.
112
00:08:33,339 --> 00:08:36,165
I'm having some people in tonight.
113
00:08:36,187 --> 00:08:39,493
You know, for a little dinner party.
And I thought that...
114
00:08:39,515 --> 00:08:42,853
if you weren't doing anything,
that maybe you'd like to come?
115
00:08:42,875 --> 00:08:44,181
- Dinner tonight?
- Yes.
116
00:08:48,955 --> 00:08:50,327
You can?
117
00:08:54,395 --> 00:08:56,069
Well, that's good.
118
00:08:56,091 --> 00:08:59,930
Is 4248, Myrtle Drive,
119
00:09:00,891 --> 00:09:02,961
And that's 7:30-ish.
120
00:09:03,483 --> 00:09:06,514
Sounds great. I'll see you then. Bye-bye.
121
00:09:14,171 --> 00:09:18,227
You can't tell me you aren't bored seeing
just one pair of shoes under your bed.
122
00:09:18,491 --> 00:09:21,881
- Is that all you ever think about? Sex?
- Yes.
123
00:09:32,699 --> 00:09:34,868
- Hi, neighbor.
- Hello, Cleo.
124
00:09:35,451 --> 00:09:38,777
I seem to have misplaced
my garden clippers.
125
00:09:39,035 --> 00:09:40,538
Got a pair?
126
00:09:40,795 --> 00:09:42,418
Just a minute.
127
00:09:48,923 --> 00:09:50,405
I hate to trouble you.
128
00:09:50,427 --> 00:09:52,581
I guess your husband's
out of town again, huh?
129
00:09:52,603 --> 00:09:55,285
You know George and his hunting trips.
130
00:09:57,723 --> 00:10:01,747
- I don't see your daughter around.
- She's staying with a friend.
131
00:10:05,211 --> 00:10:06,277
Here you are.
132
00:10:06,299 --> 00:10:08,805
- Want to help with my garden?
- No, Cleo.
133
00:10:08,827 --> 00:10:12,293
I think it's real bad luck to go
digging around in somebody else's garden.
134
00:10:12,315 --> 00:10:15,192
- You're scared.
- You're damn right I am.
135
00:10:15,579 --> 00:10:16,918
Too bad.
136
00:10:20,923 --> 00:10:24,663
- Stop by for a drink later?
- No. I have to go meet somebody.
137
00:10:25,371 --> 00:10:29,362
- It's the wife of an old friend.
- I'm the wife of an old friend.
138
00:10:29,435 --> 00:10:32,117
Yeah. This is different, though.
139
00:10:35,323 --> 00:10:38,853
- Don't you like me?
- Sure, I like you.
140
00:10:38,875 --> 00:10:41,938
- It's my husband, isn't it?
- What do you mean?
141
00:10:42,715 --> 00:10:46,935
- I can't get to you because of George.
- I like George, too.
142
00:10:47,611 --> 00:10:49,628
Wish I could say that.
143
00:10:50,491 --> 00:10:52,409
What a wicked waste.
144
00:10:55,707 --> 00:10:57,145
Toodle-oo.
145
00:10:59,131 --> 00:11:00,755
Have fun, Jake.
146
00:11:27,259 --> 00:11:30,341
- Molly, would you mind?
- Am I glad to see you.
147
00:11:30,363 --> 00:11:32,379
Boy, do I need help.
148
00:11:34,043 --> 00:11:37,620
- Someone to take...
- Molly, is the house all straightened?
149
00:11:38,427 --> 00:11:40,357
- I hate shrimp.
- Yeah, I know.
150
00:11:40,379 --> 00:11:41,925
- Is the house all straightened?
- Yes.
151
00:11:41,947 --> 00:11:44,229
Good. Did the boys have their dinner?
152
00:11:44,251 --> 00:11:47,077
You know I'm not the type to complain,
but on days like this...
153
00:11:47,099 --> 00:11:49,829
I get the feeling that I'm keeping
three horses out of work.
154
00:11:49,851 --> 00:11:51,525
- Where are they?
- The horses?
155
00:11:51,547 --> 00:11:52,677
The boys.
156
00:11:52,699 --> 00:11:55,013
Flip's in his room,
and the other two are in there.
157
00:11:55,035 --> 00:11:56,293
- Where?
- In there.
158
00:11:56,315 --> 00:11:57,797
- In the living room?
- Yes.
159
00:11:57,819 --> 00:12:00,037
- Molly!
- The living room. Where do you expect?
160
00:12:00,059 --> 00:12:02,741
There are no other
rooms here, except...
161
00:12:03,931 --> 00:12:06,693
What is going on in here?
162
00:12:06,715 --> 00:12:11,000
Now, you know we have company
coming tonight, and look at this room!
163
00:12:11,163 --> 00:12:12,965
But you told me I could paint.
164
00:12:12,987 --> 00:12:15,557
That was two months ago,
when you had the mumps.
165
00:12:15,579 --> 00:12:17,221
I told you, Jason.
166
00:12:17,243 --> 00:12:20,187
You're no better, Mitchell,
but you should be. You're older.
167
00:12:20,891 --> 00:12:24,741
You just get off of this couch.
I've had it. And you get over here.
168
00:12:24,763 --> 00:12:25,893
Enough is enough.
169
00:12:25,915 --> 00:12:28,613
You two just hop to it,
and you get this place cleared up...
170
00:12:28,635 --> 00:12:30,738
and stop laughing at me.
171
00:12:31,099 --> 00:12:33,637
Put your retainers in your mouth
and leave them in there.
172
00:12:33,659 --> 00:12:36,325
I don't want to see them
out of your mouth again, you hear?
173
00:12:36,347 --> 00:12:38,395
I have had it! You!
174
00:12:43,771 --> 00:12:45,427
- Flip!
- Yeah?
175
00:12:45,723 --> 00:12:47,621
- Didn't I tell you to keep an eye...
- What?
176
00:12:47,643 --> 00:12:50,597
- I said didn't I tell you to keep an eye...
- I can't hear you.
177
00:12:50,619 --> 00:12:54,261
If you turn that thing off, you might
be able to hear what I am saying.
178
00:12:56,059 --> 00:12:58,085
- Can you hear me now?
- Yes.
179
00:12:58,107 --> 00:13:01,093
All right. Did I ask you to keep an eye
on Mitch and Jason?
180
00:13:01,115 --> 00:13:04,165
I'm sorry, Mom, but I got to get ready.
I got a date.
181
00:13:04,187 --> 00:13:04,875
So have I, dear.
182
00:13:04,897 --> 00:13:06,885
I have guests coming,
or did you happen...
183
00:13:06,907 --> 00:13:09,509
Yeah, but you don't have to shave,
and that takes time...
184
00:13:09,531 --> 00:13:11,621
especially when you got
a heavy beard like mine.
185
00:13:11,643 --> 00:13:13,114
This house.
186
00:13:39,483 --> 00:13:40,822
Calico.
187
00:13:44,571 --> 00:13:47,285
I have enough around here without you.
188
00:13:50,139 --> 00:13:51,893
None of your lip.
189
00:13:55,899 --> 00:13:58,362
Calico! Come back here!
190
00:13:59,963 --> 00:14:01,718
He's got my hair.
191
00:14:03,291 --> 00:14:06,169
- Calico caught a gopher!
- He's got my hair!
192
00:14:07,643 --> 00:14:09,943
Come here. Get out of the way, boys.
193
00:14:11,099 --> 00:14:12,602
Come here to me.
194
00:14:13,307 --> 00:14:15,077
- Silly dog.
- Give me that!
195
00:14:15,099 --> 00:14:17,944
- Come here, Calico!
- Drop it!
196
00:14:18,811 --> 00:14:22,267
Boys, will you get out of the way?
You're ruining my wig.
197
00:14:23,515 --> 00:14:25,847
I'm not playing with you, you big...
198
00:14:26,235 --> 00:14:27,739
I've got it.
199
00:14:28,539 --> 00:14:30,260
What is it, Mom?
200
00:14:30,875 --> 00:14:33,371
You heard your brother. It's a gopher.
201
00:14:36,827 --> 00:14:38,373
Good night, Mom. Got to split.
202
00:14:38,395 --> 00:14:41,349
- Just a minute, honey.
- I know. Drive carefully, don't be late.
203
00:14:41,371 --> 00:14:42,994
- Check.
- Check.
204
00:14:47,067 --> 00:14:49,669
- Hope your party's a gas.
- Thanks a lot.
205
00:14:49,691 --> 00:14:52,274
- You have fun, too, you hear?
- Sexy.
206
00:14:52,603 --> 00:14:53,701
Good.
207
00:14:53,723 --> 00:14:57,317
What those boys need
is the firm hand of a man around here.
208
00:14:57,339 --> 00:15:01,461
Lord knows you've had your choice with
all those fellas your sister brings around.
209
00:15:02,907 --> 00:15:05,637
You know, you should do yourself
and those boys a favor...
210
00:15:05,659 --> 00:15:07,893
and get yourself married PDQ.
211
00:15:08,539 --> 00:15:10,757
Of course, it's not for me to say.
212
00:15:10,779 --> 00:15:13,541
- You're so right, Molly.
- If there's one thing I believe in...
213
00:15:13,563 --> 00:15:16,539
it's keeping my place
and keeping my mouth shut.
214
00:15:18,075 --> 00:15:21,139
- It doesn't work.
- What?
215
00:15:21,787 --> 00:15:24,965
Figures. The boys
were playing astronaut with it.
216
00:15:24,987 --> 00:15:26,757
Look at this wig. It's soaking.
217
00:15:26,779 --> 00:15:28,933
I just sprayed the whole thing.
Now what do I do?
218
00:15:28,955 --> 00:15:31,717
And look at me. Look at this hair,
and I have company coming.
219
00:15:31,739 --> 00:15:35,643
Couldn't you kind of push it up a little?
Do you have a snood?
220
00:15:35,675 --> 00:15:37,221
- A what?
- You know, a Snood.
221
00:15:37,243 --> 00:15:39,397
You could kind of put it
around here and hold it.
222
00:15:39,419 --> 00:15:42,373
No, I don't have one of those.
Will you just stick it in the oven?
223
00:15:42,395 --> 00:15:44,261
- The oven?
- Yeah, at 200.
224
00:15:44,283 --> 00:15:47,173
And save some space.
I'm going to stick my head in with it.
225
00:15:47,195 --> 00:15:48,197
Oven, indeed.
226
00:15:48,219 --> 00:15:50,715
Many more days like this,
you'll find me in the oven.
227
00:15:51,483 --> 00:15:53,532
- Mom?
- What?
228
00:15:53,595 --> 00:15:56,261
How come you didn't show up
at my baseball game today?
229
00:15:56,283 --> 00:16:00,037
I couldn't make it, Mitchell.
I got busy at the yard, honey.
230
00:16:00,059 --> 00:16:03,766
- Maybe next Saturday, I can come.
- Always the same excuse.
231
00:16:04,091 --> 00:16:07,668
Get those washcloths moving.
It's not fun-and-games time.
232
00:16:09,115 --> 00:16:11,218
Let me try that!
233
00:16:27,131 --> 00:16:29,114
- Mrs. McClure?
- Yes?
234
00:16:29,307 --> 00:16:32,261
- Will you come here a minute?
- I'll be there in a minute.
235
00:16:32,283 --> 00:16:36,165
Now, you don't get out of here until
you're rinsed off. Do you hear me?
236
00:16:36,187 --> 00:16:38,487
Didn't I say no fun and games?
237
00:16:38,683 --> 00:16:41,605
Now you get back in that tub!
Look what you're doing!
238
00:16:41,627 --> 00:16:44,869
- You can't... What?
- Will you please come down here?
239
00:16:44,891 --> 00:16:46,710
- I need you!
- I can't come now, Molly!
240
00:16:47,515 --> 00:16:50,853
We'll just let ourselves in.
I guess Abby's busy some place.
241
00:16:50,875 --> 00:16:53,404
Don't get out of that tub,
or I'll tan your...
242
00:16:58,907 --> 00:17:01,011
- Hi, Jake.
- Hi.
243
00:17:01,275 --> 00:17:04,982
- I guess we're a little early, huh?
- No, I'm a little late.
244
00:17:06,107 --> 00:17:08,919
We met Jake in the driveway.
245
00:17:09,403 --> 00:17:13,029
Jake, how about a drink?
Harry can fix you a drink.
246
00:17:13,051 --> 00:17:14,821
Mrs. McClure, about that oven.
247
00:17:14,843 --> 00:17:17,733
I've got to put the meat on broil,
but your hair's on bake.
248
00:17:17,755 --> 00:17:19,989
Now which should I do first?
249
00:17:20,251 --> 00:17:21,669
I need the hair, Molly.
250
00:17:21,691 --> 00:17:24,165
False eyelashes, false hair, false bosoms.
251
00:17:24,187 --> 00:17:26,245
In my day and age,
women were flesh and blood.
252
00:17:26,267 --> 00:17:29,189
Nowadays, they're 80% nylon
and 20% foam rubber.
253
00:17:29,211 --> 00:17:31,237
Harry, dear, the drinks.
254
00:17:31,259 --> 00:17:33,974
Jake, a nice drink never hurt anybody.
255
00:17:35,355 --> 00:17:36,629
What?
256
00:17:37,563 --> 00:17:39,667
- Come on.
- All right.
257
00:17:41,115 --> 00:17:44,212
Max, I need your help. Wasn't that terrible?
258
00:17:44,283 --> 00:17:47,141
- What must he think now?
- Who cares? He's adorable.
259
00:17:47,163 --> 00:17:49,989
- Will you come on?
- You're a mess.
260
00:17:50,011 --> 00:17:53,541
This place has been a wall-to-wall
disaster area since I arrived home today.
261
00:17:53,563 --> 00:17:56,645
You're a great deal of help to me.
What am I supposed to say to him?
262
00:17:56,667 --> 00:17:58,548
"Meet my sister, the
girl with the golden
263
00:17:58,570 --> 00:18:00,005
arm and her hair in the oven"?
264
00:18:00,027 --> 00:18:01,125
Where is my hair?
265
00:18:01,147 --> 00:18:03,845
Don't worry about your hair.
You aren't even dressed yet.
266
00:18:03,867 --> 00:18:06,614
What are you going to wear this evening?
267
00:18:06,715 --> 00:18:09,381
I'm wearing this white suit.
Is that all right with you?
268
00:18:09,403 --> 00:18:11,813
Abby, come on.
269
00:18:11,835 --> 00:18:14,981
Why don't you get into that
marvelous red geranium hostess thing?
270
00:18:15,003 --> 00:18:17,893
Because it's not that kind of a party.
This is business.
271
00:18:17,915 --> 00:18:19,621
All those people in there are customers.
272
00:18:19,643 --> 00:18:22,757
Who cares about the lumber set?
You are dressing for him.
273
00:18:22,779 --> 00:18:25,189
- I have to be folksy.
- Folksy, shmolksy.
274
00:18:25,211 --> 00:18:27,205
Come on, get into the red thing.
275
00:18:27,227 --> 00:18:30,309
I swear, you are making me so nervous,
I don't know what I'm doing.
276
00:18:30,331 --> 00:18:32,151
I am not going to wear the red dress.
277
00:18:33,915 --> 00:18:35,702
Nice party, Abby.
278
00:18:39,931 --> 00:18:43,770
Say hello to Mr. Iverson, boys.
This is Jason and Mitchell.
279
00:18:44,091 --> 00:18:46,140
- Hi, fellows.
- Hello.
280
00:18:46,491 --> 00:18:48,997
You've met everybody here.
Now it's time to go to bed.
281
00:18:49,019 --> 00:18:51,286
Are you going to marry Mommy?
282
00:18:56,507 --> 00:18:59,077
No, he isn't, dear. Come on.
283
00:18:59,099 --> 00:19:02,359
Boy, Aunt Maxine
is sure going to be disappointed.
284
00:19:12,603 --> 00:19:16,357
- So, you're a chemical engineer?
- Yes, that's right.
285
00:19:16,379 --> 00:19:20,283
- Where do you do your engineering?
- Pacific Refineries, mostly.
286
00:19:21,147 --> 00:19:24,243
I just happen to know somebody
you should meet.
287
00:19:24,347 --> 00:19:26,134
My cousin Dora.
288
00:19:26,171 --> 00:19:30,053
She just hasn't been able to find a man
her intellectual equal.
289
00:19:30,075 --> 00:19:32,440
Has she tried the Yellow Pages?
290
00:19:34,619 --> 00:19:36,869
You single guys, you got it made.
291
00:19:36,891 --> 00:19:39,987
- Airline stewardesses.
- And nurses.
292
00:19:42,299 --> 00:19:46,649
So, you're Abby's fella, huh?
You're getting a great girl.
293
00:19:47,195 --> 00:19:51,218
Do you know what the worst thing
that ever happened to mankind is?
294
00:19:52,763 --> 00:19:55,859
- The pill.
- Helps me sleep nights, though.
295
00:19:57,915 --> 00:20:02,004
I declare, everything is just delicious.
296
00:20:02,491 --> 00:20:04,101
That Abby is a wonder.
297
00:20:04,123 --> 00:20:08,441
I just can't understand why some man
hasn't just grabbed her up by now.
298
00:20:09,371 --> 00:20:13,689
You know, any man would be lucky
to have her for his wife.
299
00:20:14,107 --> 00:20:17,957
And I know that there is nothing more
in this world that she would desire...
300
00:20:17,979 --> 00:20:19,941
than to have a loving husband,
all her own...
301
00:20:19,963 --> 00:20:23,141
to love her every night, give her a big hug,
keep her cozy and warm.
302
00:20:23,163 --> 00:20:25,626
Now, this is the type of woman...
303
00:20:31,867 --> 00:20:34,917
I tell you, if this wasn't my house,
I'd go home.
304
00:20:34,939 --> 00:20:37,637
- Nice doggy. Good boy.
- Calico, stop it.
305
00:20:37,659 --> 00:20:39,685
- I'm sorry.
- It's all right.
306
00:20:39,707 --> 00:20:41,349
- Here, use this.
- Thank you.
307
00:20:41,371 --> 00:20:43,077
- I fixed you a drink.
- No, thanks.
308
00:20:43,099 --> 00:20:47,222
I'd better get going. I just got my coat.
309
00:20:48,347 --> 00:20:51,301
- I'm sorry you have to leave so early.
- So am I...
310
00:20:51,323 --> 00:20:55,063
but I've got these customers
coming in on the 11:30 plane...
311
00:20:55,067 --> 00:20:57,765
all the way from Akron,
and I promised them I'd be there.
312
00:20:57,787 --> 00:20:59,607
I understand. Sure.
313
00:21:01,499 --> 00:21:05,010
- We'll have to get together sometime.
- That would be fun.
314
00:21:05,179 --> 00:21:08,439
- Okay. Well, good night, Abby.
- Good night, Jake.
315
00:21:08,987 --> 00:21:12,069
- Thanks again for inviting me.
- You're welcome. You have my napkin.
316
00:21:12,091 --> 00:21:14,292
- I'm sorry. Good night.
- Bye.
317
00:21:23,803 --> 00:21:27,365
Mrs. McClure, if you think you have
any milk left for breakfast, think again.
318
00:21:27,387 --> 00:21:30,629
They finished all the bread, too,
and we could use some more butter.
319
00:21:30,651 --> 00:21:33,221
And that Mr. Bates
spilled all the orange juice.
320
00:21:33,243 --> 00:21:36,568
- Yes, and tomorrow's my day off, you know.
- Okay.
321
00:21:37,083 --> 00:21:39,045
I'll go to the market tonight.
322
00:21:39,067 --> 00:21:43,003
Listen, as a surprise, why don't you
leave all of this for her till Monday?
323
00:21:46,011 --> 00:21:48,901
We'll be here tomorrow morning at 8:00
with the camper.
324
00:21:48,923 --> 00:21:50,853
- Have the kids ready.
- Cheerio.
325
00:21:50,875 --> 00:21:53,141
- Good night, Abby.
- Toodle-oo.
326
00:22:36,187 --> 00:22:39,065
You have 48 seconds to get to the airport.
327
00:22:43,419 --> 00:22:45,947
You know, what happened was...
328
00:22:46,555 --> 00:22:48,741
I was just getting ready
to leave the house...
329
00:22:48,763 --> 00:22:53,221
and the phone rang, and it was the people
that I was going to pick up at the airport.
330
00:22:53,243 --> 00:22:56,885
And they called from Akron.
They canceled because of a...
331
00:22:57,723 --> 00:23:01,081
Anyway, I could've stayed longer. I'm sorry.
332
00:23:01,883 --> 00:23:04,466
You didn't miss a thing, believe me.
333
00:23:04,667 --> 00:23:06,934
- Good night, Jake.
- Good night.
334
00:23:16,699 --> 00:23:17,908
Here.
335
00:23:18,683 --> 00:23:20,154
Thank you.
336
00:23:20,411 --> 00:23:24,020
- I really am sorry, you know.
- You're sorry you got caught.
337
00:23:24,891 --> 00:23:27,653
It wasn't very nice of me
to go running out like that.
338
00:23:27,675 --> 00:23:29,957
No, it wasn't nice, but it was smart.
339
00:23:29,979 --> 00:23:34,003
Okay, will you quit making it easy for me?
Just let me apologize.
340
00:23:36,283 --> 00:23:39,346
- I'm sorry, and I apologize.
- I accept.
341
00:23:43,995 --> 00:23:46,645
- You want to get some coffee?
- Where?
342
00:23:46,651 --> 00:23:50,129
- At the drive-in.
- Okay.
343
00:23:51,323 --> 00:23:53,787
- I'll meet you there.
- All right.
344
00:24:06,619 --> 00:24:08,453
- Hi, sweetie.
- Hi, Herbie.
345
00:24:08,475 --> 00:24:11,749
We're just about to close,
but for you, tell me what it is you like...
346
00:24:11,771 --> 00:24:13,573
and I'll see to it personally.
347
00:24:13,595 --> 00:24:17,335
Order anything you want,
and I'll charge you for a doughnut.
348
00:24:21,915 --> 00:24:23,670
What do you think you're doing, buddy?
349
00:24:23,692 --> 00:24:25,925
This ain't that kind
of chick. This is class.
350
00:24:25,947 --> 00:24:29,733
- Get back in your own machine.
- Let him stay, Herbie. He's kind of nice.
351
00:24:29,755 --> 00:24:32,709
I hope you know what you're doing,
but from here on...
352
00:24:32,731 --> 00:24:34,917
it's full price for everything.
353
00:24:34,939 --> 00:24:38,245
- Can we have some coffee?
- Big spender. Not even a doughnut?
354
00:24:38,267 --> 00:24:41,765
No, I want her to love me for myself,
not the things I can give her.
355
00:24:41,787 --> 00:24:44,153
You blew it. You could've had steak.
356
00:24:45,691 --> 00:24:48,307
- You're not sore, huh?
- No, I'm not.
357
00:24:48,763 --> 00:24:51,525
Pretty lousy story about
the airport, though.
358
00:24:51,547 --> 00:24:54,341
You would've gotten away with it
if I hadn't needed bread.
359
00:24:54,363 --> 00:24:57,786
How long has it been, anyway?
About six years? Seven?
360
00:24:57,883 --> 00:24:59,941
Yeah, I think about seven.
361
00:24:59,963 --> 00:25:02,296
Two coffees, one with cream.
362
00:25:02,939 --> 00:25:05,555
Sure you don't want separate checks?
363
00:25:05,979 --> 00:25:08,613
How about a receipt
for income tax purposes?
364
00:25:08,635 --> 00:25:10,803
No, that's okay. Thank you.
365
00:25:14,171 --> 00:25:15,707
That's good.
366
00:25:18,235 --> 00:25:19,589
- Well?
- Nothing.
367
00:25:19,611 --> 00:25:22,085
I'm just trying to picture you
running that lumberyard.
368
00:25:22,107 --> 00:25:25,236
I'm a whiz on a band saw,
if that interests you.
369
00:25:26,043 --> 00:25:28,229
You run a home, too,
take care of all those kids.
370
00:25:28,251 --> 00:25:30,005
Now, that's difficult.
371
00:25:31,067 --> 00:25:33,797
- You ever find any time for yourself?
- I manage.
372
00:25:33,819 --> 00:25:36,664
I have a housekeeper, Mrs. Benson by name.
373
00:25:36,699 --> 00:25:39,315
- Yeah, I met her.
- And it all works.
374
00:25:41,467 --> 00:25:45,381
- I think he's trying to tell us something.
- It's 2:00. Closing time.
375
00:25:45,403 --> 00:25:46,874
Listen...
376
00:25:47,419 --> 00:25:49,989
Don't tell me
you were going to apologize again.
377
00:25:50,011 --> 00:25:52,421
- No, I wasn't.
- You weren't?
378
00:25:52,443 --> 00:25:55,092
- Good night.
- Good night, Jake.
379
00:25:55,259 --> 00:25:56,468
Thank you.
380
00:26:06,875 --> 00:26:09,557
- Who is it? Jake? Hi.
- Hi.
381
00:26:10,011 --> 00:26:13,588
I couldn't let you carry
that heavy bag all by yourself.
382
00:26:15,483 --> 00:26:17,815
- Thank you.
- It's nothing.
383
00:26:20,603 --> 00:26:24,474
A while ago, I couldn't wait to get out
of here. Now you can't get rid of me.
384
00:26:26,779 --> 00:26:29,494
Listen, I want to see you again, okay?
385
00:26:30,651 --> 00:26:31,957
Do you?
386
00:26:34,555 --> 00:26:36,888
- I'm available.
- All right.
387
00:26:37,147 --> 00:26:40,058
- Tomorrow night too soon?
- No.
388
00:26:41,083 --> 00:26:43,285
I'll tell you what we'll do.
389
00:26:44,411 --> 00:26:48,217
We'll go get some spaghetti or something.
I'll pick you up about 7:00.
390
00:26:49,723 --> 00:26:51,030
07:30?
391
00:26:52,315 --> 00:26:53,589
06:30?
392
00:27:02,715 --> 00:27:04,805
Now, come on, you guys. Cut it out.
393
00:27:04,827 --> 00:27:07,653
I'm trying to read the paper,
so let's have a quiet breakfast.
394
00:27:07,675 --> 00:27:10,661
Mom was up late last night.
She's probably beat.
395
00:27:10,683 --> 00:27:13,266
So settle down, all right? Now eat.
396
00:27:17,595 --> 00:27:19,685
Good morning, group. How you doing?
397
00:27:19,707 --> 00:27:21,797
Hats off at the table, buddy boy.
398
00:27:21,819 --> 00:27:24,165
- Hi, Mom.
- Hi, sweetie.
399
00:27:24,187 --> 00:27:27,397
Boy, have we got a day for a picnic.
It is gorgeous.
400
00:27:27,419 --> 00:27:29,925
Listen, don't forget
your graduation rehearsal.
401
00:27:29,947 --> 00:27:32,760
- Gee, I wish you could go with us.
- Yeah.
402
00:27:49,851 --> 00:27:53,461
- Hold on till we get the bike off.
- There we go.
403
00:27:53,723 --> 00:27:57,430
I'll take care of things here.
Come on, kids. There we go.
404
00:27:58,363 --> 00:27:59,781
Everybody out?
405
00:27:59,803 --> 00:28:01,721
You just go ahead and get dressed.
406
00:28:02,139 --> 00:28:03,525
Can I give you a hand?
407
00:28:03,547 --> 00:28:05,829
No matter what time you get home,
call me later.
408
00:28:05,851 --> 00:28:09,111
- Mom, Mr. Iverson called.
- He did? What'd he say?
409
00:28:09,211 --> 00:28:11,493
He said it was his kid's birthday
or something.
410
00:28:11,515 --> 00:28:13,880
Anyway, he won't be
able to make it tonight.
411
00:28:55,131 --> 00:28:58,609
Look at the one with the yellow dress.
They're fabulous.
412
00:28:58,683 --> 00:29:00,837
- Aren't you having a good time?
- I really am.
413
00:29:00,859 --> 00:29:03,077
- Wasn't this a great idea?
- Yeah, it was.
414
00:29:03,099 --> 00:29:04,308
You love it?
415
00:29:04,475 --> 00:29:07,397
- Harry loves it. Don't you?
- Yeah.
416
00:29:07,419 --> 00:29:10,896
Harry and I have been dying
for an excuse to come here.
417
00:30:06,715 --> 00:30:08,133
Tell me what happened last night.
418
00:30:08,155 --> 00:30:09,989
He followed you home
from the supermarket...
419
00:30:10,011 --> 00:30:12,197
How does it feel
to be married to a sex maniac?
420
00:30:12,219 --> 00:30:15,130
- Every home should have one.
- Why ask him?
421
00:30:15,227 --> 00:30:16,947
Ask the mailman.
422
00:30:19,035 --> 00:30:22,053
Really, it's kind of a shame
that Jake didn't come...
423
00:30:22,075 --> 00:30:25,413
because I think we'd make
kind of a handsome foursome.
424
00:30:25,435 --> 00:30:28,378
- Yeah, he would like it, I think.
- Yeah.
425
00:30:59,963 --> 00:31:02,033
She's pretty, isn't she?
426
00:31:03,899 --> 00:31:06,810
Why shouldn't he go out
with a young chick?
427
00:31:08,283 --> 00:31:10,549
Why take a bus when you can fly?
428
00:31:14,491 --> 00:31:17,445
Molly, don't forget
to have Jason ready at 11:30...
429
00:31:17,467 --> 00:31:18,725
for his doctor's appointment.
430
00:31:18,747 --> 00:31:21,541
Ma, I don't want to go to the doctor.
431
00:31:21,563 --> 00:31:23,994
Bobby Gold's birthday party is today.
432
00:31:24,123 --> 00:31:26,981
You have to have a checkup to go to camp.
433
00:31:27,003 --> 00:31:31,109
And Bobby's present is in on the hall table.
It's all wrapped, ready to go.
434
00:31:31,131 --> 00:31:33,016
Telephone!
435
00:31:35,067 --> 00:31:36,821
It's Mr. Iverson.
436
00:31:41,243 --> 00:31:44,471
Tell him I've already gone. I'm in a hurry.
437
00:31:48,123 --> 00:31:51,493
Boss, Michaels said he's got to have
all his window frames today.
438
00:31:51,515 --> 00:31:53,733
- Will you tell him he'll get them?
- All right.
439
00:31:53,755 --> 00:31:57,445
Some guy named Iverson called twice.
He wants to talk to you.
440
00:31:57,467 --> 00:31:59,603
- There's his number.
- Thanks.
441
00:32:29,595 --> 00:32:31,653
We just faked her out, huh, Mitch?
442
00:32:31,675 --> 00:32:34,455
Good night, boys, and I mean good night.
443
00:32:55,003 --> 00:32:58,981
San Francisco Bay Area will show signs
of precipitation in the a.m.,
444
00:32:59,003 --> 00:33:02,197
followed by clearing
and somewhat bluer skyes.
445
00:33:02,427 --> 00:33:03,493
Hello.
446
00:33:03,515 --> 00:33:07,909
Hey, you're awful hard to get a hold of.
What are you doing, running from the law?
447
00:33:07,931 --> 00:33:09,205
Hello, Jake.
448
00:33:09,563 --> 00:33:12,677
Flip did tell you about why
I couldn't make it last night, didn't he?
449
00:33:12,699 --> 00:33:15,032
Yeah. He said that it was...
450
00:33:15,163 --> 00:33:18,245
some kind of a birthday or something.
It's okay.
451
00:33:18,267 --> 00:33:20,469
Yeah, I forgot all about it.
452
00:33:20,923 --> 00:33:23,899
- You want to have lunch tomorrow?
- I don't know.
453
00:33:24,155 --> 00:33:27,731
I'm so busy at the yard right now.
454
00:33:28,283 --> 00:33:31,412
How about some evening, then?
Friday okay?
455
00:33:32,987 --> 00:33:36,442
I don't think so. It's pretty hectic.
456
00:33:37,403 --> 00:33:39,223
This a brush-off?
457
00:33:42,299 --> 00:33:44,565
I guess you got your reasons.
458
00:33:45,051 --> 00:33:48,115
Whatever if is, left?
leave if at That; then,
459
00:33:48,571 --> 00:33:51,034
- Bye, Abby.
- Bye, Jake.
460
00:34:24,123 --> 00:34:27,132
- There he is. Look at your brother.
- Hi, Mom.
461
00:34:28,923 --> 00:34:31,589
- Guys.
- You look nice. You look terrific.
462
00:34:31,611 --> 00:34:32,677
Thanks.
463
00:34:32,699 --> 00:34:35,909
- Why you wearing that funny hat?
- Because he's graduating.
464
00:34:35,931 --> 00:34:39,109
- Do you know your speech?
- Did it 14 times to the mirror.
465
00:34:39,131 --> 00:34:41,765
That should do it.
I'm a nervous wreck about that speech.
466
00:34:41,787 --> 00:34:44,796
Excuse me just a second, Mom. Hey, Charlie.
467
00:34:47,003 --> 00:34:48,856
I guess maybe...
468
00:34:49,275 --> 00:34:51,771
Boys, come back here.
469
00:34:52,827 --> 00:34:54,437
Now, you know what I told you.
470
00:34:54,459 --> 00:34:57,861
If you behave today, you can go
with Aunt Max to the lake for the weekend.
471
00:34:57,883 --> 00:35:00,433
But if you don't, the deal is off.
472
00:35:01,051 --> 00:35:02,789
- Flip going, too?
- With you? No, honey.
473
00:35:02,811 --> 00:35:05,253
He's not going with you.
He's going on his own weekend.
474
00:35:05,275 --> 00:35:08,153
I guess we can go on in now.
Come on, guys.
475
00:35:17,243 --> 00:35:18,714
Yeah, Mom?
476
00:35:19,419 --> 00:35:21,701
There's a girl standing out there.
477
00:35:21,723 --> 00:35:23,957
She's sort of facing us.
478
00:35:25,179 --> 00:35:29,497
She has very long brown hair hanging
kind of in the front with bangs. Who is she?
479
00:35:30,395 --> 00:35:32,345
That's Stacey Iverson.
480
00:35:47,355 --> 00:35:49,733
- Finally made it, huh?
- Not quite.
481
00:35:49,755 --> 00:35:51,941
They haven't given me my diploma yet.
482
00:35:51,963 --> 00:35:55,191
You better go get it
before they get wise to you.
483
00:35:57,819 --> 00:35:59,889
Attention, please.
484
00:36:00,187 --> 00:36:04,091
Will the graduates and their guests
kindly fake their seats?
485
00:36:04,315 --> 00:36:07,258
The ceremony is about to begin, Thank you,
486
00:37:06,939 --> 00:37:08,410
Good night.
487
00:37:54,331 --> 00:37:55,507
Hi.
488
00:37:57,915 --> 00:38:02,549
Listen, I don't know what happened with us,
but I think we ought to talk it over. Okay?
489
00:38:04,027 --> 00:38:07,865
And I brought this stuff along
we could talk it over, over.
490
00:38:09,595 --> 00:38:10,693
Come in.
491
00:38:10,715 --> 00:38:14,171
- How are the kids?
- Fine. They're away for the weekend.
492
00:38:16,571 --> 00:38:19,253
- How are you?
- Fine, thank you.
493
00:38:19,771 --> 00:38:21,637
If I'd known it was going to be this easy...
494
00:38:21,659 --> 00:38:24,057
I'd have bought the domestic stuff.
495
00:38:24,827 --> 00:38:27,508
- I'll get the glasses.
- I got glasses.
496
00:38:27,995 --> 00:38:28,997
There.
497
00:38:29,019 --> 00:38:31,798
- Thought of everything, huh?
- Of course.
498
00:38:34,139 --> 00:38:35,675
Hey, Calico.
499
00:38:37,243 --> 00:38:38,779
How are you?
500
00:38:38,811 --> 00:38:40,904
You're supposed to eat
caviar with this stuff,
501
00:38:40,926 --> 00:38:42,181
but I like popcorn better.
502
00:38:42,203 --> 00:38:44,470
- You like popcorn?
- I love it. So does he.
503
00:38:45,403 --> 00:38:46,971
Now, then...
504
00:38:48,699 --> 00:38:51,860
Champagne Charlie,
the last of the big spenders.
505
00:38:53,435 --> 00:38:56,466
You ever gonna tell me
why you're so mad at me?
506
00:38:57,499 --> 00:38:58,773
Nope.
507
00:39:04,891 --> 00:39:06,744
I had to let you in.
508
00:41:20,027 --> 00:41:21,925
- Want some coffee?
- It's late.
509
00:41:21,947 --> 00:41:24,246
- I think I better go.
- Come on.
510
00:41:25,595 --> 00:41:27,644
You coming, Stacey?
511
00:41:36,923 --> 00:41:39,703
It feels good in here. It's cold out.
512
00:41:42,299 --> 00:41:43,508
Talk.
513
00:41:45,051 --> 00:41:47,781
I'll get the coffee on.
It'll be just a minute.
514
00:41:47,803 --> 00:41:50,386
You just sit there and take it easy.
515
00:41:50,587 --> 00:41:54,458
My goodness. It was so good, wasn't it?
I ate too much.
516
00:41:59,227 --> 00:42:01,974
What are you reading? Teen Scoop.
517
00:42:02,235 --> 00:42:03,739
Gossip, huh?
518
00:42:10,555 --> 00:42:12,869
I like that picture of you, Stacey.
It's darling.
519
00:42:12,891 --> 00:42:15,191
- How old are you here?
- Three.
520
00:42:15,195 --> 00:42:17,112
- It's darling.
- Pretty frame.
521
00:42:17,243 --> 00:42:20,307
Daddy gave it to Mother
for their anniversary.
522
00:42:26,011 --> 00:42:28,613
I wonder what time it is. Do you know?
523
00:42:28,635 --> 00:42:31,796
- No, but I think it's kind of late.
- Yeah, I think it is.
524
00:42:32,699 --> 00:42:34,137
Oh, dear.
525
00:42:34,171 --> 00:42:36,741
Jake, I don't think I'll
stay and have coffee.
526
00:42:36,763 --> 00:42:38,932
Why not? What's the matter?
527
00:42:39,739 --> 00:42:41,509
I have such a day tomorrow.
528
00:42:41,531 --> 00:42:44,278
- Well, it's still early.
- And coffee...
529
00:42:45,947 --> 00:42:48,805
Good night, Stacey.
I'll see you soon, honey.
530
00:42:48,827 --> 00:42:51,013
- Good night, Mrs. McClure.
- I'll take you out.
531
00:42:51,035 --> 00:42:53,093
That's okay, I can manage.
Thanks. Good night.
532
00:42:53,115 --> 00:42:55,098
You sure? Good night.
533
00:42:55,387 --> 00:42:57,797
- How about some of that coffee?
- Okay.
534
00:42:57,819 --> 00:43:01,477
I haven't got any cigarettes.
I'll go down to the corner and get some.
535
00:43:01,499 --> 00:43:04,857
Turn that off in about five minutes.
I'll be right back, honey.
536
00:43:05,275 --> 00:43:06,885
- Back again, sweetie?
- Hi, Herbie.
537
00:43:06,907 --> 00:43:11,653
Herbie Fleck's too good a thing to pass up.
I figured you'd come around to your senses.
538
00:43:11,675 --> 00:43:13,494
Two coffees, please.
539
00:43:17,211 --> 00:43:20,773
Two coffees. I should have guessed
Diamond Jim would be here.
540
00:43:20,795 --> 00:43:22,778
Diamond Jim. Two coffees.
541
00:43:23,099 --> 00:43:23,966
Cigarettes?
542
00:43:23,988 --> 00:43:27,417
Yeah, I'm buying a
lot of cigarettes lately.
543
00:43:27,419 --> 00:43:29,304
This is ridiculous.
544
00:43:30,299 --> 00:43:34,552
I'm sorry about that kid.
I think we'll just leave her home next time.
545
00:43:34,779 --> 00:43:37,925
Jake, we just have to give her time,
that's all.
546
00:43:37,947 --> 00:43:40,133
She'll get used to me. I think.
547
00:43:40,155 --> 00:43:41,477
I hope.
548
00:43:41,499 --> 00:43:43,525
- I did.
- Did you?
549
00:43:43,547 --> 00:43:45,431
You're pretty nice.
550
00:43:54,427 --> 00:43:56,741
- Well, so long, pal.
- Good night.
551
00:43:56,763 --> 00:43:59,129
- It's been very nice, Mr. Iverson.
- It's been grand.
552
00:44:00,987 --> 00:44:04,443
And now here are some scenes
from next Week's episode,
553
00:44:05,659 --> 00:44:08,090
- Okay, fellas.
- Mom!
554
00:44:11,899 --> 00:44:14,565
Jason, come on,
I'll give you a piggyback ride.
555
00:44:14,587 --> 00:44:17,269
Don't bother, Mr. Iverson. I'll do it.
556
00:44:23,035 --> 00:44:26,533
- Sorry about that.
- I guess he's just protecting his domain.
557
00:44:26,555 --> 00:44:29,445
Stacey does it all the time.
It doesn't mean anything.
558
00:44:29,467 --> 00:44:32,117
- It's just gonna take time.
- Excuse me.
559
00:44:33,723 --> 00:44:37,146
- Going out, honey?
- No, there's a show I want to watch.
560
00:44:37,403 --> 00:44:40,261
Well, why don't you watch it
in your room, then?
561
00:44:40,283 --> 00:44:42,485
I want to watch it in color.
562
00:44:56,795 --> 00:44:58,865
I think I'm gonna go home.
563
00:45:14,235 --> 00:45:17,299
Well, guess I'd better get going.
564
00:45:18,843 --> 00:45:21,590
- Good night, Flip.
- I'll see you out.
565
00:45:36,059 --> 00:45:38,709
See you at the drive-in, all right?
566
00:45:50,523 --> 00:45:54,939
Oh, darn, I forgot Molly's pumpernickel.
567
00:45:54,971 --> 00:45:58,213
- Get it in the morning.
- Honey, you know how she is.
568
00:45:58,235 --> 00:46:00,549
She loves to have pumpernickel
with her breakfast.
569
00:46:00,571 --> 00:46:02,424
I won't be but a minute.
570
00:46:04,987 --> 00:46:06,937
Don't tell me. I know.
571
00:46:07,195 --> 00:46:09,690
- Two cups of coffee, right?
- Right.
572
00:46:13,979 --> 00:46:16,475
The dame's got to be a masochist.
573
00:46:17,083 --> 00:46:18,469
Hi.
574
00:46:18,491 --> 00:46:21,893
This has got to be
the craziest courtship in history.
575
00:46:21,915 --> 00:46:24,421
I'm sick of this drive-in,
I'll tell you that.
576
00:46:24,443 --> 00:46:27,237
I'm getting kind of sick
of Herbie what's his name.
577
00:46:27,259 --> 00:46:28,598
Fleck.
578
00:46:32,315 --> 00:46:36,665
- You want to go for a ride some place?
- I always want to go for a ride some place.
579
00:46:50,619 --> 00:46:52,965
Flip. You scared me.
580
00:46:52,987 --> 00:46:56,101
Do you know what time it is?
It's after 11:00.
581
00:46:56,123 --> 00:46:59,205
- You're kidding. Is it really?
- You said you'd be right back.
582
00:46:59,227 --> 00:47:03,141
I know I did, but it was such a pretty night
that I took a drive.
583
00:47:03,163 --> 00:47:06,085
- You'd better get to bed. It's late.
- You could have called.
584
00:47:06,107 --> 00:47:07,685
I didn't think that you would be up.
585
00:47:07,707 --> 00:47:10,565
You knew I'd be worried,
you being out in the car and all.
586
00:47:10,587 --> 00:47:14,213
- Honey, I didn't think you'd be sitting up.
- You know what I was going to do?
587
00:47:14,235 --> 00:47:16,165
I was getting ready to call the hospital.
588
00:47:16,187 --> 00:47:18,821
Will you please keep your voice down?
You'll wake the boys.
589
00:47:18,843 --> 00:47:20,485
I want you to calm down, too.
590
00:47:20,507 --> 00:47:25,272
I'm sorry if I upset you,
but I didn't think it was necessary to call.
591
00:47:26,267 --> 00:47:29,477
Let's not make a big case
out of nothing, okay?
592
00:47:29,499 --> 00:47:30,870
Okay.
593
00:47:33,499 --> 00:47:35,253
Good night, honey.
594
00:47:35,675 --> 00:47:37,349
- Mom...
- What?
595
00:47:37,371 --> 00:47:39,441
Where's the pumpernickel?
596
00:47:44,027 --> 00:47:46,097
Let's shape up, huh, Mom?
597
00:47:52,027 --> 00:47:54,629
- Hello, honey.
- Hi, Mr. Iverson.
598
00:47:54,651 --> 00:47:56,709
Hi, Janey. I didn't know you were here.
599
00:47:56,731 --> 00:47:59,315
- Janey's spending the night.
- That's good.
600
00:48:00,123 --> 00:48:03,578
- Have a good time at Mrs. McClure's?
- Yeah, very nice.
601
00:48:03,611 --> 00:48:05,714
Kind of late, though, huh?
602
00:48:06,299 --> 00:48:10,181
I guess it is. Gee, I'll go to bed then.
Good night.
603
00:48:10,203 --> 00:48:12,252
Good night, Mr. Iverson.
604
00:48:25,179 --> 00:48:28,056
Are you having an affair with Mrs. McClure?
605
00:48:30,011 --> 00:48:33,285
Do you mean am I getting serious
about her? Is that what you mean?
606
00:48:33,307 --> 00:48:34,981
You're talking like a child.
607
00:48:35,003 --> 00:48:37,573
- I asked you if you're having an affair...
- I heard that.
608
00:48:37,595 --> 00:48:41,445
- What the hell kind of question's that?
- Dad, I'm not a baby anymore.
609
00:48:41,467 --> 00:48:43,781
I understand sex.
I've known about it for years.
610
00:48:43,803 --> 00:48:46,149
What do you mean,
you've known about it for years?
611
00:48:46,171 --> 00:48:49,496
No, Daddy, I said I understand it.
I didn't say I...
612
00:48:50,299 --> 00:48:52,805
- Are you having an affair...
- Will you be quiet?
613
00:48:52,827 --> 00:48:55,045
Janey's out there.
What's the matter with you?
614
00:48:55,067 --> 00:48:57,116
- Well?
- Well, what?
615
00:48:57,211 --> 00:49:01,170
Don't you think you're a little old
to be carrying on like this?
616
00:49:03,931 --> 00:49:06,427
You could get in trouble, you know.
617
00:49:11,099 --> 00:49:13,116
- Hello?
- Hi.
618
00:49:14,683 --> 00:49:17,477
- How's it over at your house?
- Very hostile.
619
00:49:17,499 --> 00:49:20,677
- A little indignant around here.
- You know I forgot the pumpernickel?
620
00:49:20,699 --> 00:49:22,661
- Yeah.
- Why didn't you remind me?
621
00:49:22,683 --> 00:49:24,371
Because I forgot.
622
00:49:25,595 --> 00:49:27,066
I miss you.
623
00:49:27,899 --> 00:49:30,068
How old are you, anyway?
624
00:49:30,299 --> 00:49:31,973
- Why?
- Nevermind.
625
00:49:31,995 --> 00:49:34,853
I just know I'm too old
for any more of this fooling around.
626
00:49:34,875 --> 00:49:36,165
- You know what I mean?
- So am I.
627
00:49:36,187 --> 00:49:39,621
- Last time I meet you in a drive-in.
- You should've been here when I came in.
628
00:49:39,643 --> 00:49:42,405
- Ridiculous, making up excuses...
- The house was dark...
629
00:49:42,427 --> 00:49:45,637
- getting a sex lecture from a 17-year-old.
- Flip switches on the lights.
630
00:49:45,659 --> 00:49:48,485
- And I'm fed up with the whole shot.
- So am I.
631
00:49:48,507 --> 00:49:51,397
Shut up. I love you. And you love me, right?
632
00:49:51,419 --> 00:49:53,272
- I love you, right.
- Okay.
633
00:50:29,915 --> 00:50:31,670
Which one?
634
00:50:34,011 --> 00:50:36,060
I know which one it is.
635
00:50:44,507 --> 00:50:47,058
- Why don't you go in the house?
- No.
636
00:50:48,443 --> 00:50:51,320
- What are you standing there for?
- Because.
637
00:50:52,539 --> 00:50:56,453
You don't really want me to pick you up
and carry you over the threshold, do you?
638
00:50:56,475 --> 00:50:58,578
- Yeah.
- You do?
639
00:51:06,427 --> 00:51:09,272
- Calico.
- Shut up. We're married.
640
00:51:45,723 --> 00:51:49,381
What's a fellow have to do
to get tucked in around here, lady?
641
00:51:49,403 --> 00:51:52,019
Well, you got to have a number, sir.
642
00:52:05,851 --> 00:52:07,419
He has to go.
643
00:52:11,131 --> 00:52:14,009
I'm freezing. Put it back.
644
00:52:16,571 --> 00:52:20,442
Calico, get out of there.
He's ruining those camellias.
645
00:52:22,395 --> 00:52:25,253
Come on, Calico, hurry up.
It's 3:00 in the morning, boy.
646
00:52:25,275 --> 00:52:27,990
I'm cold.
What time's Stacey coming tomorrow?
647
00:52:28,059 --> 00:52:32,181
She's at Janey's for the night,
and I told her to be here about 8:00.
648
00:52:32,635 --> 00:52:35,781
- Oh, boy. I can't face it.
- Come on, now.
649
00:52:35,803 --> 00:52:39,237
All we have to do, we just sit them down,
we give them some breakfast...
650
00:52:39,259 --> 00:52:41,242
and then you tell them.
651
00:52:59,227 --> 00:53:02,421
- You're a right-side sleeper, too?
- Are you?
652
00:53:03,067 --> 00:53:04,517
It's all right.
653
00:53:04,539 --> 00:53:07,570
No, we just got married
too quick, that's all.
654
00:53:07,579 --> 00:53:08,901
Never mind.
655
00:53:08,923 --> 00:53:11,954
I don't care. It doesn't
make any difference.
656
00:53:15,131 --> 00:53:16,805
Where are your shoes?
657
00:53:16,827 --> 00:53:19,442
- My shoes?
- Yes, I want your shoes.
658
00:53:27,227 --> 00:53:30,258
- What are you doing?
- Never mind.
659
00:53:30,747 --> 00:53:32,421
There, that's for my sister.
660
00:53:32,443 --> 00:53:34,426
- Your sister?
- Right.
661
00:53:39,803 --> 00:53:41,394
Anything else?
662
00:54:01,499 --> 00:54:04,148
There's a man in Mommy's bed!
663
00:54:24,827 --> 00:54:27,045
I didn't expect you to do this.
664
00:54:27,067 --> 00:54:30,021
I didn't, she did. It's my
day off, you know.
665
00:54:30,043 --> 00:54:32,293
Of course, if I'd known
this was your wedding day...
666
00:54:32,315 --> 00:54:34,501
I could've rearranged everything,
but I have plans.
667
00:54:34,523 --> 00:54:36,101
- I'm sorry.
- That's all right.
668
00:54:36,123 --> 00:54:38,870
Thank you. And congratulations, again.
669
00:54:39,323 --> 00:54:43,141
It's so romantic.
Eloping to Las Vegas and all that.
670
00:54:43,163 --> 00:54:45,714
I bet you were a beautiful bride.
671
00:54:46,139 --> 00:54:49,189
Oh, dear. I guess I'd better go
before I get sloppy.
672
00:54:49,211 --> 00:54:51,194
Have a nice day, Molly.
673
00:54:54,299 --> 00:54:56,053
Thank you, Stacey.
674
00:54:56,187 --> 00:54:58,981
- Thanks for fixing the table so pretty...
- That's all right.
675
00:54:59,003 --> 00:55:01,401
...making breakfast and everything.
676
00:55:02,235 --> 00:55:06,171
- Can I help? What can I do for you?
- Nothing. I've done everything.
677
00:55:15,995 --> 00:55:19,605
Honey, I know how you feel. Really, I do.
678
00:55:20,795 --> 00:55:24,372
And I know how the boys feel.
But you know something?
679
00:55:26,683 --> 00:55:28,949
I love your father very much.
680
00:55:34,331 --> 00:55:38,170
- Please let me do that.
- It's okay. I know how Daddy likes it.
681
00:55:51,579 --> 00:55:55,525
These are pretty good eggs, lady.
How'd you know that's the way I like them?
682
00:55:55,547 --> 00:55:58,021
Stacey made them. She did everything.
683
00:55:58,043 --> 00:56:00,421
I always said you're a pretty good cook.
684
00:56:00,443 --> 00:56:02,309
- Good morning.
- Hi, Flip.
685
00:56:02,331 --> 00:56:04,249
Good morning, Mr. Iverson.
686
00:56:04,411 --> 00:56:07,013
Isn't it about time
you started calling me Jake?
687
00:56:07,035 --> 00:56:08,581
Honey, sit over here.
688
00:56:08,603 --> 00:56:10,245
- This your chair?
- That's all right.
689
00:56:10,267 --> 00:56:11,781
- Go on, sit down.
- That's all right.
690
00:56:11,803 --> 00:56:13,852
He doesn't mind, Jake.
691
00:56:14,139 --> 00:56:15,909
Oh, boy, this is good.
692
00:56:15,931 --> 00:56:18,482
Mr. Iverson, are you my daddy now?
693
00:56:19,035 --> 00:56:23,157
- Yep. Think you're gonna like that?
- I don't know yet.
694
00:56:25,787 --> 00:56:29,669
Listen, I think today calls for
some kind of celebration, don't you?
695
00:56:29,691 --> 00:56:31,589
What do you say we stay home from work...
696
00:56:31,611 --> 00:56:33,669
then we can all
spend the day together somehow?
697
00:56:33,691 --> 00:56:34,965
Let's do.
698
00:56:36,091 --> 00:56:39,285
Oh, boy! One big, happy family!
699
00:57:39,899 --> 00:57:42,395
This will take care of our share.
700
00:58:21,371 --> 00:58:24,435
- Boy, am I glad you two got married.
- You are?
701
00:58:24,795 --> 00:58:27,378
Because with six you get egg roll.
702
00:58:31,355 --> 00:58:33,637
Are we going to be going home soon, Dad?
703
00:58:33,659 --> 00:58:35,845
We were just talking about that, honey.
704
00:58:35,867 --> 00:58:39,429
Our house is pretty small,
and seeing as how there's six of us now...
705
00:58:39,451 --> 00:58:42,547
we'd be a lot better off
over at Abby's place.
706
00:58:43,163 --> 00:58:46,357
- We're going to be living at her house?
- Oh, boy.
707
00:58:46,395 --> 00:58:48,869
- You can say that again.
- Oh, boy.
708
00:58:48,891 --> 00:58:51,717
- What's the matter with that?
- Nothing's the matter with that.
709
00:58:51,739 --> 00:58:55,173
Only one little tiny thing
like there's no room for me, that's all.
710
00:58:55,195 --> 00:58:56,613
You can say that again.
711
00:58:56,635 --> 00:58:58,597
Honey, wait, this is just temporary.
712
00:58:58,619 --> 00:59:01,157
We can fix up a couch or something
for tonight.
713
00:59:01,179 --> 00:59:03,730
Oh, great. Excuse me, please.
714
00:59:07,355 --> 00:59:11,673
She's absolutely right.
She shouldn't have to give up her bedroom.
715
00:59:12,123 --> 00:59:15,973
- What have you got in mind?
- Why don't we all go to your house?
716
00:59:15,995 --> 00:59:19,845
There's only two bedrooms in my house.
That wouldn't be fair to the boys.
717
00:59:19,867 --> 00:59:21,861
Where will they sleep? On the floor?
718
00:59:21,883 --> 00:59:24,979
You don't have to worry about the boys.
They adjust.
719
00:59:25,755 --> 00:59:27,781
Shut up out there.
720
00:59:27,803 --> 00:59:31,543
It's gonna be a night, I'm telling you.
I said, stop it right now.
721
00:59:33,947 --> 00:59:36,517
- Mr. Iverson, you know what?
- What?
722
00:59:36,539 --> 00:59:38,277
Our dog hates your dog.
723
00:59:38,299 --> 00:59:40,758
They're just talking
when they bark like that.
724
00:59:40,780 --> 00:59:42,501
They'll get to like each other.
725
00:59:42,523 --> 00:59:44,092
Good night.
726
00:59:45,179 --> 00:59:47,828
You mind turning the radio off, honey?
727
00:59:48,443 --> 00:59:50,231
Good night, Flip.
728
00:59:51,323 --> 00:59:53,829
- Mom, why can't I...
- Your brother's asleep.
729
00:59:53,851 --> 00:59:56,645
Mom, why can't I sleep on the floor
like Mitch?
730
00:59:56,667 --> 01:00:00,058
Next time. Tonight you have to
rough it on the couch.
731
01:00:01,307 --> 01:00:02,778
Night, pal.
732
01:00:11,611 --> 01:00:13,201
Now go to sleep.
733
01:00:17,019 --> 01:00:19,141
The boys left the sink filthy.
734
01:00:19,163 --> 01:00:22,437
- There's cleaning stuff under there.
- I'm not cleaning up after them!
735
01:00:22,459 --> 01:00:24,485
- I'll do it.
- No. Why should you do it?
736
01:00:24,507 --> 01:00:26,533
- Nobody has to clean. The boys...
- I don't mind.
737
01:00:26,555 --> 01:00:29,797
- Mom, this is a drag.
- What is?
738
01:00:29,819 --> 01:00:32,599
Can't I go back to our place and sleep?
739
01:00:32,635 --> 01:00:34,651
This is our house, Flip.
740
01:00:35,771 --> 01:00:37,829
But that crummy cot in the kitchen.
741
01:00:37,851 --> 01:00:40,261
What's so bad about sleeping in the kitchen?
742
01:00:40,283 --> 01:00:43,031
Why can't we have some laughs
around here?
743
01:00:45,467 --> 01:00:46,970
Mommy.
744
01:00:47,067 --> 01:00:50,117
You know you can grow to hate
that word? What is it?
745
01:00:50,139 --> 01:00:52,155
- Can I sleep with you?
- Out!
746
01:00:52,219 --> 01:00:53,541
Get going!
747
01:00:53,563 --> 01:00:57,816
Nothing the matter with that.
I was just going to ask you the same thing.
748
01:01:00,059 --> 01:01:02,373
It's very important for Stacey.
749
01:01:02,395 --> 01:01:05,491
She's the one who has
the big adjustment to make.
750
01:01:06,427 --> 01:01:09,061
What about Flip? It's not so easy for him.
751
01:01:09,083 --> 01:01:11,077
He's used to being
the man around your house.
752
01:01:11,099 --> 01:01:14,806
Now he winds up in my kitchen, on a cot,
with his radio off.
753
01:01:16,091 --> 01:01:20,279
I know I shouldn't laugh at that,
but what else can we do?
754
01:01:20,827 --> 01:01:25,080
What we gotta do is sell both of the houses,
then we buy a new one...
755
01:01:25,147 --> 01:01:28,357
and we move into that.
It won't be your house or my house.
756
01:01:28,379 --> 01:01:30,277
It'll be everybody's house, okay?
757
01:01:30,299 --> 01:01:32,348
That's a very good idea.
758
01:01:32,923 --> 01:01:35,987
And until we sell, we're gonna...
759
01:01:37,435 --> 01:01:41,076
Until we sell,
we'll alternate between the houses.
760
01:01:42,043 --> 01:01:45,445
- Go back and forth.
- You mean, a different house every night?
761
01:01:45,467 --> 01:01:48,530
- Why not? We can manage.
- I married a gypsy.
762
01:01:48,699 --> 01:01:51,097
We have to be fair to everybody.
763
01:01:52,315 --> 01:01:55,877
When Molly is over here, we'll be there...
764
01:01:55,899 --> 01:01:58,021
and when she's there, we'll be here.
765
01:01:58,043 --> 01:02:01,637
Then Stacey will have her own bedroom,
and that's what I want.
766
01:02:01,659 --> 01:02:04,155
She's got to have her own bedroom.
767
01:02:04,507 --> 01:02:07,013
- That do anything for you?
- It better.
768
01:02:07,035 --> 01:02:09,237
- Kind of cute.
- I'm exhausted.
769
01:02:11,803 --> 01:02:13,241
Mommy.
770
01:02:13,979 --> 01:02:15,700
What's the matter?
771
01:02:16,059 --> 01:02:19,090
I can't find the bathroom.
772
01:03:30,555 --> 01:03:34,459
There are a couple of things
that I think we ought to hash over.
773
01:03:36,187 --> 01:03:38,421
There's a couple of things that I...
774
01:03:42,363 --> 01:03:44,946
It's darling. I love it.
775
01:03:45,051 --> 01:03:47,896
Why don't you take that? Come on, Stacey.
776
01:03:52,219 --> 01:03:54,373
- How much is that bill?
- $29.95.
777
01:03:54,395 --> 01:03:58,213
No, I'll pay for it. I have an account here.
Daddy gave it to me.
778
01:03:58,235 --> 01:03:59,749
I know it's been hard for you...
779
01:03:59,771 --> 01:04:02,213
to get used to having a father
around the house again.
780
01:04:02,235 --> 01:04:04,284
But I think if both of us just...
781
01:04:06,427 --> 01:04:07,832
Thank you.
782
01:04:09,851 --> 01:04:12,997
I'm sorry, but I have to go.
I promised to meet some friends.
783
01:04:13,019 --> 01:04:14,981
Okay, honey. I'll see you later.
784
01:04:15,003 --> 01:04:18,099
Whose house will we be at tonight,
yours or mine?
785
01:04:20,827 --> 01:04:21,967
Mine.
786
01:04:29,051 --> 01:04:30,293
Come on.
787
01:04:32,891 --> 01:04:36,795
- Are they having fun out there?
- I hope so. I don't know.
788
01:04:37,659 --> 01:04:42,326
Listen, when are you two going to stop
this traveling circus bit, back and forth?
789
01:04:42,459 --> 01:04:45,541
What did you get in Vegas,
a marriage license or a driver's license?
790
01:04:45,563 --> 01:04:48,659
- You haven't even had a honeymoon.
- We know that.
791
01:04:48,699 --> 01:04:51,909
Why don't you both come to San Francisco
with us for the weekend?
792
01:04:51,931 --> 01:04:54,597
- That's a great idea!
- I wish we could.
793
01:04:54,619 --> 01:04:56,773
- We can't.
- Why?
794
01:04:56,795 --> 01:04:59,557
Because the kids would kill each other,
that's why.
795
01:04:59,579 --> 01:05:03,832
Now, there is a perfect solution:
When you get back, you pick the winners.
796
01:05:04,059 --> 01:05:07,035
- Hi.
- What's going on in there?
797
01:05:07,067 --> 01:05:09,716
Stacey's just having a party, that's all.
798
01:05:10,587 --> 01:05:13,781
We wanted to watch
the basketball game in color.
799
01:05:13,947 --> 01:05:15,602
Come on, guys.
800
01:05:16,731 --> 01:05:20,101
What did you say about San Francisco?
Boy, am I ready.
801
01:05:20,123 --> 01:05:23,397
One thing I don't understand is why
parents never run away from home.
802
01:05:23,419 --> 01:05:25,157
We'd love to have you come.
803
01:05:25,179 --> 01:05:27,237
- Let's go, Max.
- I'll be right there, honey.
804
01:05:27,259 --> 01:05:29,558
Well, see you around, fellas.
805
01:05:31,451 --> 01:05:32,790
Bye-bye.
806
01:05:33,467 --> 01:05:36,229
I just told you a second marriage
would never work out.
807
01:05:36,251 --> 01:05:38,453
- Get out of here.
- Be careful.
808
01:05:40,603 --> 01:05:43,667
- Hello.
- Here I come, ready or not.
809
01:05:55,419 --> 01:05:56,725
Come on!
810
01:06:00,731 --> 01:06:04,121
Come on, we're going to my house,
where we can be alone.
811
01:06:21,595 --> 01:06:23,909
- Howdy, neighbor.
- Hi, Cleo.
812
01:06:23,931 --> 01:06:28,216
Sorry I haven't been over lately.
I've been in Mexico getting a divorce.
813
01:06:28,475 --> 01:06:32,149
- I'm sorry. I thought you were alone, Jake.
- No, I'm not.
814
01:06:32,251 --> 01:06:37,050
Abby, this is Mrs. Ruskin.
She's the neighbor next door.
815
01:06:37,627 --> 01:06:39,577
This is Abby, my wife.
816
01:06:40,027 --> 01:06:43,333
I just happened to be walking
down the street.
817
01:06:43,355 --> 01:06:45,861
It's a nice night for streetwalking.
818
01:06:45,883 --> 01:06:48,052
She is your wife, isn't she?
819
01:06:50,203 --> 01:06:51,525
Will you two be living here?
820
01:06:51,547 --> 01:06:54,163
- No, I really don't think so.
- No.
821
01:06:58,651 --> 01:07:00,471
Have fun, kiddies.
822
01:07:03,483 --> 01:07:05,204
You have my number.
823
01:07:07,835 --> 01:07:09,109
We do?
824
01:07:14,491 --> 01:07:16,922
She used to baby-sit for Stacey.
825
01:07:22,779 --> 01:07:25,349
Besides, her husband is about that big...
826
01:07:25,371 --> 01:07:29,624
he's a tackle for the Green Bay Packers,
and I'm scared to death of him.
827
01:07:36,891 --> 01:07:38,994
Mrs. McClure or Iverson.
828
01:07:39,707 --> 01:07:42,693
- Hello, Molly.
- This is my night to be here, isn't it?
829
01:07:42,715 --> 01:07:45,527
Yes, you're right.
830
01:07:45,659 --> 01:07:48,229
- This is Mr. Weiss.
- Nice meeting you.
831
01:07:48,251 --> 01:07:51,109
I already know Mr. Iverson.
Post Office Department.
832
01:07:51,131 --> 01:07:53,541
Had this route for 14 years.
833
01:07:53,563 --> 01:07:54,853
How do you do?
834
01:07:54,875 --> 01:07:57,109
What happened?
What did you come back for?
835
01:07:58,139 --> 01:08:00,997
Mr. Iverson... We...
836
01:08:01,019 --> 01:08:04,901
I wanted to see if the "For sale" sign
was still out on the lawn.
837
01:08:04,923 --> 01:08:06,229
It is.
838
01:08:09,115 --> 01:08:12,101
- Good night. Have a nice time.
- Nice meeting you.
839
01:08:12,123 --> 01:08:14,981
Congratulations,
and good luck on your marriage.
840
01:08:15,003 --> 01:08:17,947
- Thanks a lot. Good night.
- Thank you.
841
01:08:18,011 --> 01:08:21,107
- Tomorrow's my day off, you know.
- Yeah.
842
01:08:23,419 --> 01:08:26,929
You know we're right back
where we started, don't you?
843
01:08:27,931 --> 01:08:29,499
I guess so.
844
01:08:31,419 --> 01:08:35,377
Even switching houses hasn't helped, has it?
845
01:08:35,675 --> 01:08:38,455
No. I'm getting very depressed.
846
01:08:43,035 --> 01:08:44,887
Here. It gives you gas.
847
01:08:46,939 --> 01:08:48,677
Pleasure to serve you.
848
01:08:48,699 --> 01:08:51,909
Why don't you come in again sometime
when you need empty cups?
849
01:08:51,931 --> 01:08:55,077
Why don't you two get married
so you'll have a place to go?
850
01:08:55,099 --> 01:08:57,944
Why don't they get married
so they'll have a place to go?
851
01:08:58,043 --> 01:08:59,666
My house...
852
01:09:02,235 --> 01:09:05,462
would be perfect,
but we need another bedroom.
853
01:09:05,563 --> 01:09:07,928
We haven't got another bedroom.
854
01:09:08,923 --> 01:09:10,514
And that way...
855
01:09:13,083 --> 01:09:15,284
Molly would have a bedroom...
856
01:09:15,515 --> 01:09:17,913
and Stacey would have a bedroom.
857
01:09:19,419 --> 01:09:21,541
We haven't got another bedroom, honey.
858
01:09:21,563 --> 01:09:25,686
I can't just snap my fingers like that
and get you another bedroom.
859
01:09:29,787 --> 01:09:31,173
You just did it.
860
01:09:31,195 --> 01:09:32,818
The camper!
861
01:09:35,323 --> 01:09:37,925
We're gonna use the camper
for the extra bedroom...
862
01:09:37,947 --> 01:09:40,549
until Aunt Maxine gets back
from San Francisco.
863
01:09:40,571 --> 01:09:43,077
We're all gonna quit moving,
this back-and-forth stuff...
864
01:09:43,099 --> 01:09:45,748
and we'll stay right here in this house.
865
01:09:47,387 --> 01:09:50,581
Your mother's got a little
headache this morning so...
866
01:09:51,899 --> 01:09:53,285
That's better.
867
01:09:53,307 --> 01:09:57,014
Mom, can me and Jason sleep in it?
The camper!
868
01:09:57,211 --> 01:10:01,253
No, you boys have to sleep in the house.
869
01:10:01,275 --> 01:10:03,237
- Good morning, everybody.
- Hi, Mom.
870
01:10:03,259 --> 01:10:04,795
Good morning.
871
01:10:09,115 --> 01:10:12,741
- I'll take the camper, Mom.
- Fine, Flip. That's good.
872
01:10:12,763 --> 01:10:16,325
But he already has a room.
Why can't I sleep in the camper?
873
01:10:16,347 --> 01:10:18,533
We didn't think
you'd want to sleep out there.
874
01:10:18,555 --> 01:10:22,053
- You take my room.
- Thanks a lot. I don't want your room.
875
01:10:22,075 --> 01:10:25,717
- It's settled. Forget it, will you?
- But I want to sleep out there!
876
01:10:29,147 --> 01:10:30,683
Quiet!
877
01:10:31,739 --> 01:10:33,029
Excuse me a minute.
878
01:10:33,051 --> 01:10:36,677
I'll tell you who sleeps in the camper.
Your mother and I will sleep in it...
879
01:10:36,699 --> 01:10:38,597
- and that's the end of it.
- What?
880
01:10:38,619 --> 01:10:41,573
- You and I are gonna sleep...
- But I thought you said...
881
01:10:41,595 --> 01:10:44,310
Quiet! Be quiet.
882
01:10:44,603 --> 01:10:47,365
And you be quiet.
You've got a headache, remember?
883
01:10:47,387 --> 01:10:50,949
You and I are gonna sleep in the camper,
that's who's gonna sleep there.
884
01:10:50,971 --> 01:10:54,264
That is the end of it.
Right now. Once and for all.
885
01:10:54,427 --> 01:10:57,589
Don't hold dinner for me,
because I'll be late.
886
01:11:02,395 --> 01:11:04,596
- Now look what you did.
- What I did?
887
01:11:05,467 --> 01:11:06,937
I'm sorry.
888
01:11:10,299 --> 01:11:12,549
- What?
- I'll be home early.
889
01:11:12,571 --> 01:11:14,424
I knew you would be.
890
01:11:15,931 --> 01:11:18,067
I'm sorry. Bye-bye.
891
01:11:18,395 --> 01:11:20,945
We will sleep in the camper, though.
892
01:11:22,811 --> 01:11:25,558
Knock it off! Go out in the back.
893
01:11:26,203 --> 01:11:28,666
- This is adult talk.
- Big man!
894
01:11:29,499 --> 01:11:30,903
Go on.
895
01:11:33,307 --> 01:11:35,493
So, my room isn't good enough for you?
896
01:11:35,515 --> 01:11:39,013
Nothing about you is good enough for me.
This house is so weird!
897
01:11:39,035 --> 01:11:42,149
- Do you know what's wrong with you?
- What, Mr. McClure?
898
01:11:42,171 --> 01:11:45,365
You're spoiled rotten, Miss Iverson.
899
01:11:48,091 --> 01:11:49,595
Excuse me.
900
01:11:58,875 --> 01:12:01,605
- Stacey, what are you looking for, dear?
- A glass.
901
01:12:01,627 --> 01:12:04,421
They're right in here,
where they've always been.
902
01:12:04,443 --> 01:12:06,373
Everything's in such dumb places here!
903
01:12:06,395 --> 01:12:08,933
In our house,
you can find something when you want it.
904
01:12:08,955 --> 01:12:11,813
Why don't you rearrange the kitchen
the way you'd like it?
905
01:12:11,835 --> 01:12:13,125
Why don't you do that?
906
01:12:13,147 --> 01:12:17,717
- I do know what Daddy likes.
- Okay, Stacey, you've got your wish.
907
01:12:17,819 --> 01:12:21,559
If you want to be the lady of the house,
you're gonna be it.
908
01:12:22,203 --> 01:12:24,933
It's Molly's day off.
You can take charge of everything.
909
01:12:24,955 --> 01:12:28,532
We'll start with the ironing,
then we'll do a little mending...
910
01:12:28,731 --> 01:12:32,154
floor polishing, a little silver polishing.
911
01:12:32,699 --> 01:12:36,505
Don't forget to do the bedrooms
and clean the bathrooms.
912
01:12:37,019 --> 01:12:40,101
Then you'll have to do
a little marketing for dinner...
913
01:12:40,123 --> 01:12:43,449
and we'll have dinner at 6:30.
Have a nice day, Stacey.
914
01:12:44,027 --> 01:12:46,708
If you want me, I'll be at the hairdresser.
915
01:13:13,179 --> 01:13:16,853
Hi, Stacey. You'll have the room
in just a shake, honey.
916
01:13:17,339 --> 01:13:18,907
How's it going?
917
01:13:18,939 --> 01:13:21,317
- Here's the list. All finished.
- Thanks.
918
01:13:21,339 --> 01:13:23,877
Except I didn't know where to put
that big silver tray.
919
01:13:23,899 --> 01:13:25,669
In the living room chest.
920
01:13:25,691 --> 01:13:29,333
What about tomorrow's list?
Would you like to work on that?
921
01:13:30,427 --> 01:13:31,973
But tomorrow's Saturday.
922
01:13:31,995 --> 01:13:34,373
I know, honey,
but there's an awful lot to do.
923
01:13:34,395 --> 01:13:36,229
You'll have to get an early start.
924
01:13:36,251 --> 01:13:40,537
First, I want you to call your friends
and go to the beach for the whole day.
925
01:13:40,795 --> 01:13:44,133
Then come home
and fix your hair and your nails...
926
01:13:44,155 --> 01:13:46,770
and make some nice long phone calls...
927
01:13:47,003 --> 01:13:50,099
and have your dinner, and go to the movies.
928
01:13:52,155 --> 01:13:55,131
Unless you'd rather be
the lady of the house.
929
01:14:05,083 --> 01:14:06,870
Get some rest. You can use it.
930
01:14:18,587 --> 01:14:19,813
What are you doing in a cab?
931
01:14:19,835 --> 01:14:22,213
The car broke down
way out in the boondocks.
932
01:14:22,235 --> 01:14:24,773
- What have you been up to?
- See for yourself.
933
01:14:24,795 --> 01:14:27,444
- Nearly had a breakdown, too.
- Where's Abby?
934
01:14:27,771 --> 01:14:30,485
She's in the bedroom. She just got home.
935
01:14:31,099 --> 01:14:34,725
"Laundry, ironing, mending, floors."
Just got home? Where's she been?
936
01:14:34,747 --> 01:14:37,733
I think she was out shopping,
getting her hair done, and stuff.
937
01:14:37,755 --> 01:14:40,229
Her hair done?
You mean, you did all this by yourself?
938
01:14:40,251 --> 01:14:43,893
- Sure did. Been at it since this morning.
- Floors, too.
939
01:14:45,051 --> 01:14:47,863
You know, Dad,
it made me realize something.
940
01:14:51,099 --> 01:14:54,457
- What the hell's going on around here?
- What?
941
01:14:55,387 --> 01:14:57,753
This is what I'm talking about.
942
01:14:58,011 --> 01:15:00,165
How come you got to lay all the work
on Stacey?
943
01:15:00,187 --> 01:15:03,493
- What's the matter with Flip?
- Well, aren't you silly?
944
01:15:03,515 --> 01:15:06,277
- What do you mean, silly?
- What's the matter with you?
945
01:15:06,299 --> 01:15:08,037
Why do you have to lay it all on her?
946
01:15:08,059 --> 01:15:10,533
- Flip's playing basketball.
- Basketball? That's great.
947
01:15:10,555 --> 01:15:12,165
Stop raising your voice to me!
948
01:15:12,187 --> 01:15:15,141
If you shut up long enough,
I'll explain it to you.
949
01:15:15,163 --> 01:15:18,597
- Don't tell me to shut up!
- I won't discuss it with you, Jake Iverson.
950
01:15:18,619 --> 01:15:21,029
That's fine! Who wants to discuss it?
951
01:15:21,051 --> 01:15:23,333
If you want to know the truth,
it was an experiment.
952
01:15:23,355 --> 01:15:26,693
An experiment? In what, child labor?
A 14-hour day?
953
01:15:26,715 --> 01:15:29,381
- That is the lowest thing...
- Lowest what?
954
01:15:29,403 --> 01:15:31,493
- I was trying to help her!
- Help her?
955
01:15:31,515 --> 01:15:33,861
It'll never happen again,
I'll tell you that.
956
01:15:33,883 --> 01:15:37,077
- You can be damn sure of that.
- You big bully!
957
01:15:41,979 --> 01:15:44,758
- What's he so sore about?
- Just go to bed, both of you.
958
01:15:55,387 --> 01:15:57,701
- You owe me an apology.
- I owe you an apology?
959
01:15:57,723 --> 01:16:00,901
- You certainly do.
- For what? You owe me an explanation.
960
01:16:00,923 --> 01:16:02,533
I still don't know what this is about.
961
01:16:02,555 --> 01:16:05,445
I don't owe you anything!
You're just stupid.
962
01:16:05,467 --> 01:16:07,941
If you don't know what I
was trying to do for that girl...
963
01:16:07,963 --> 01:16:10,853
- Don't call me stupid.
- I didn't call you stupid.
964
01:16:10,875 --> 01:16:13,285
You just called me stupid, and you're right!
965
01:16:13,307 --> 01:16:17,029
We own two houses,
and I'm sleeping in the back of a truck!
966
01:16:17,051 --> 01:16:20,325
- And whose idea was that?
- All right, it was my idea.
967
01:16:20,347 --> 01:16:25,061
- Flip wanted to sleep out here.
- So Flip could sleep out here. Fine.
968
01:16:25,083 --> 01:16:27,429
That was a brilliant idea.
969
01:16:27,451 --> 01:16:30,725
- Whose idea was it to get this thing?
- Yours!
970
01:16:30,747 --> 01:16:33,541
No, you don't remember
because we were at the drive-in...
971
01:16:33,563 --> 01:16:35,653
and you were roaring drunk at the time.
972
01:16:35,675 --> 01:16:38,085
That's nice.
Why don't you shout it for the neighbors?
973
01:16:38,107 --> 01:16:40,658
You were roaring drunk at the time!
974
01:16:41,179 --> 01:16:42,900
You're just mean!
975
01:16:42,907 --> 01:16:45,605
- You know you're wrong about Stacey.
- Of course, I'm wrong.
976
01:16:45,627 --> 01:16:49,509
I'm your husband, I am married,
I've got to be wrong all of the time.
977
01:16:49,531 --> 01:16:52,037
You can't even say you're sorry!
978
01:16:52,059 --> 01:16:54,821
I am sorry, all right. I am sorry.
979
01:16:54,843 --> 01:16:57,541
That's nice. What are you sorry about,
getting married?
980
01:16:57,563 --> 01:17:00,549
- Did I say I was sorry I married you?
- No, but you're thinking it.
981
01:17:00,571 --> 01:17:04,581
- How do you know what I'm thinking?
- I know what you're thinking every minute!
982
01:17:04,603 --> 01:17:05,797
You're a mind reader!
983
01:17:05,819 --> 01:17:09,013
If that's the way you want it,
then it's fine with me!
984
01:17:09,819 --> 01:17:11,109
Fine with me!
985
01:17:11,131 --> 01:17:14,587
And you can go back to that baby-sitter,
whatever her name is!
986
01:17:19,067 --> 01:17:21,498
Cleo. Her name is Cleo!
987
01:17:54,299 --> 01:17:56,581
And furthermore, she can have you!
988
01:17:56,603 --> 01:18:00,507
I'll deliver you there myself, personally!
Bed and all.
989
01:19:08,859 --> 01:19:13,177
Jake, I want to apologize.
I'm coming back right now.
990
01:20:10,619 --> 01:20:12,985
Here you go. Two coffees.
991
01:20:13,467 --> 01:20:15,897
They're on Fleck. Again.
992
01:20:28,027 --> 01:20:31,003
Listen, can you lend me
some clothes to wear?
993
01:20:31,803 --> 01:20:34,949
It was that dame, right?
Tore the clothes right off you.
994
01:20:34,971 --> 01:20:36,988
- No.
- What a tiger.
995
01:20:37,499 --> 01:20:38,548
How about some clothes?
996
01:20:38,570 --> 01:20:40,741
I ain't got no clothes,
except dirty uniforms.
997
01:20:40,763 --> 01:20:42,373
- That's fine.
- Dirty uniforms?
998
01:20:42,395 --> 01:20:45,445
- I don't care.
- I don't mind. All right with me, buddy.
999
01:20:45,467 --> 01:20:47,845
- The latest color: chocolate.
- It's all right.
1000
01:20:47,867 --> 01:20:49,733
I'll tell you one thing.
1001
01:20:49,755 --> 01:20:52,325
I hope you're not gonna make
a regular thing out of this.
1002
01:20:52,347 --> 01:20:54,629
This is a hot dog stand, not a haberdashery.
1003
01:20:54,651 --> 01:20:56,517
Can you give me a lift home, do you think?
1004
01:20:56,539 --> 01:20:58,588
Now I'm a bus station.
1005
01:20:59,195 --> 01:21:02,585
Hey, Duke! Come here!
1006
01:21:02,587 --> 01:21:05,573
This is not part of the regular service
at Fleck's.
1007
01:21:05,595 --> 01:21:07,578
Come here. Okay.
1008
01:21:09,371 --> 01:21:11,301
Give this guy a lift, will you?
1009
01:21:11,323 --> 01:21:14,469
- I got deliveries to make.
- So you got another one.
1010
01:21:14,491 --> 01:21:16,474
Drop them and dump him.
1011
01:21:28,571 --> 01:21:30,074
Pardon me!
1012
01:21:30,907 --> 01:21:32,965
I'm looking for someone.
1013
01:21:32,987 --> 01:21:36,165
- Actually, I'm looking for a man.
- Man? How's that again, baby?
1014
01:21:36,187 --> 01:21:40,229
I'm looking for my husband.
I lost him, and I've got to find him.
1015
01:21:40,251 --> 01:21:43,301
What does this cat resemble
and look like, baby?
1016
01:21:43,323 --> 01:21:45,157
Actually, he'd be easy to recognize...
1017
01:21:45,179 --> 01:21:48,325
because he's in his undershorts
and he's carrying a teddy bear.
1018
01:21:48,347 --> 01:21:52,152
A teddy bear. He took a trip. Went that way.
1019
01:21:52,475 --> 01:21:55,269
- What did he say?
- He went that-a-way.
1020
01:21:55,291 --> 01:21:56,485
Thanks very much.
1021
01:21:56,507 --> 01:21:58,565
Saddle up, friend.
We shall give thou a hand.
1022
01:21:58,587 --> 01:22:01,477
That is our bag, to help folk.
We will follow us!
1023
01:22:01,499 --> 01:22:03,635
We gotta find little old Teddy Bear!
1024
01:22:23,067 --> 01:22:24,635
We better stay with them.
1025
01:23:12,283 --> 01:23:15,706
- Come on. You didn't turn sharp enough.
- All right!
1026
01:23:16,219 --> 01:23:19,413
Where'd you learn to drive?
You're blocking my whole place!
1027
01:23:39,739 --> 01:23:42,117
What's the matter with you,
you dumb blonde broad?
1028
01:23:42,139 --> 01:23:44,293
- Are the chickens all right?
- Are they all right?
1029
01:23:44,315 --> 01:23:46,469
She hit a chicken truck?
1030
01:23:46,491 --> 01:23:48,901
Route 6 is just one big fricassee.
1031
01:23:48,923 --> 01:23:52,133
Driver's rounding up the birds.
Then he'll be down to press charges.
1032
01:23:52,155 --> 01:23:54,245
Sergeant, I've got to find my husband.
1033
01:23:54,267 --> 01:23:58,073
Your royal fuzz, let our mother go.
1034
01:23:58,587 --> 01:24:02,393
Let our mother go
1035
01:24:02,523 --> 01:24:05,205
- Are they with you?
- Your fuzziness...
1036
01:24:05,211 --> 01:24:09,300
my group is baby's character witness.
1037
01:24:09,339 --> 01:24:12,916
We are about to commit for you one sit-in...
1038
01:24:13,019 --> 01:24:16,955
until our baby is thoroughly released.
1039
01:24:17,275 --> 01:24:18,778
Bye-bye.
1040
01:24:19,579 --> 01:24:21,202
Down, Cloud, down.
1041
01:24:23,675 --> 01:24:26,693
You've got no driver's license,
no identification.
1042
01:24:26,715 --> 01:24:30,521
I think I'd like to talk
to this husband myself. Pick him up.
1043
01:24:30,779 --> 01:24:33,592
Let's have a description. How old is he?
1044
01:24:35,611 --> 01:24:37,082
I don't know.
1045
01:24:37,371 --> 01:24:40,517
Sergeant, the whole thing happened
because of the children.
1046
01:24:40,539 --> 01:24:42,501
They were only happy
living in their own home.
1047
01:24:42,523 --> 01:24:46,021
We tried moving around, and it didn't work.
So we decided to go to my house.
1048
01:24:46,043 --> 01:24:48,165
We thought the camper
would make everybody happy.
1049
01:24:48,187 --> 01:24:50,661
That didn't work, either.
Jake and I had an argument...
1050
01:24:50,683 --> 01:24:53,669
and I said nasty things to him
that I didn't mean, and I said:
1051
01:24:53,691 --> 01:24:56,613
"You can go back to Cleo.
I'll personally take you there myself."
1052
01:24:56,635 --> 01:25:01,052
That's what I was doing. I was taking him
when he fell out of the camper.
1053
01:25:01,563 --> 01:25:03,317
That's fine.
1054
01:25:03,803 --> 01:25:05,491
You're free, baby.
1055
01:25:05,883 --> 01:25:09,045
You're not going anywhere, sister,
but into a cell.
1056
01:25:11,227 --> 01:25:12,805
What is this?
1057
01:25:12,827 --> 01:25:16,599
You're allowed one call.
Use the pay phone, please.
1058
01:25:16,987 --> 01:25:19,036
I demand my...
1059
01:25:19,483 --> 01:25:20,921
I'll take it.
1060
01:25:23,387 --> 01:25:25,239
You ain't groovy.
1061
01:25:42,427 --> 01:25:44,485
What's going on? Where's your mother?
1062
01:25:44,507 --> 01:25:46,725
- She's in jail.
- She's where?
1063
01:25:46,747 --> 01:25:50,770
- Police station. She needs identification.
- Here. Give me that. I'll go.
1064
01:25:50,843 --> 01:25:54,517
Mom called me.
She doesn't want you, and neither do we.
1065
01:25:55,163 --> 01:25:56,773
I heard you yelling at her.
1066
01:25:56,795 --> 01:25:59,141
We had a peaceful family here
until you came along.
1067
01:25:59,163 --> 01:26:02,641
So why don't you take her
and go back where you came from?
1068
01:26:06,107 --> 01:26:09,051
You stay here with them.
I'm taking the station wagon.
1069
01:26:10,043 --> 01:26:12,147
Shut up, all of you!
1070
01:26:13,115 --> 01:26:15,185
All right. Come on.
1071
01:26:18,107 --> 01:26:19,557
Just a misunderstanding, Sergeant.
1072
01:26:19,579 --> 01:26:22,149
Any further questions,
you can Contact me at my law firm.
1073
01:26:22,171 --> 01:26:25,509
All right, Mr. Scott.
The truck driver will be here any minute.
1074
01:26:25,531 --> 01:26:29,125
You and Mrs. Iverson
can work out the damage claims with him.
1075
01:26:29,147 --> 01:26:31,653
Okay, all settled! Now clear out of here!
1076
01:26:31,675 --> 01:26:34,204
Not so tout de suite, my sweet.
1077
01:26:34,363 --> 01:26:36,467
We go when baby go.
1078
01:26:36,635 --> 01:26:41,107
Stacey can't accept me, and the boys
can't accept Jake, and that's it.
1079
01:27:11,643 --> 01:27:14,213
- You see what you've done?
- I'm sorry, mister.
1080
01:27:14,235 --> 01:27:15,685
I didn't see you were gonna turn.
1081
01:27:15,707 --> 01:27:18,245
Sorry? I'll show you how sorry
you're gonna be.
1082
01:27:18,267 --> 01:27:21,461
Hold it. Wait a minute, fella.
Just take it easy.
1083
01:27:22,171 --> 01:27:25,573
- Who sent for the Good Humor man?
- You don't go hitting kids.
1084
01:27:25,595 --> 01:27:27,333
You go on over in the car. Go on.
1085
01:27:27,355 --> 01:27:29,884
All right, I'll hit a man.
1086
01:28:16,091 --> 01:28:19,601
- Jake, are you all right?
- Yeah, no, I'm okay.
1087
01:28:19,867 --> 01:28:22,450
- What did you do?
- I'll tell you later.
1088
01:28:22,651 --> 01:28:24,965
Don't worry, Mom. We'll get you out.
1089
01:28:24,987 --> 01:28:27,717
Quiet. Just hold it down here.
1090
01:28:27,739 --> 01:28:29,460
Are you the husband?
1091
01:28:30,267 --> 01:28:33,244
I didn't recognize you
without the teddy bear.
1092
01:28:35,227 --> 01:28:36,599
Our Teddy Bear.
1093
01:28:36,603 --> 01:28:37,829
Wait a minute.
1094
01:28:37,851 --> 01:28:40,965
You mean to tell me that
she is part of this family?
1095
01:28:40,987 --> 01:28:44,313
This has got to be a plot
against the chickens of America.
1096
01:28:45,371 --> 01:28:48,216
I want to press charges against all of them!
1097
01:28:49,659 --> 01:28:52,308
Hold it down! One at a time!
1098
01:28:52,475 --> 01:28:54,327
All right, you first.
1099
01:28:55,195 --> 01:28:59,513
There was an accident in the parking lot.
I don't know whose fault it was.
1100
01:28:59,899 --> 01:29:02,053
- What parking lot?
- Out there.
1101
01:29:02,075 --> 01:29:06,742
When I got there,
this ape here was trying to beat up my kid.
1102
01:29:07,035 --> 01:29:11,301
And when my dad tried to break it up,
he hit him when he wasn't looking.
1103
01:29:11,323 --> 01:29:15,129
Self-defense, Sergeant!
The whole mob came at us!
1104
01:29:15,323 --> 01:29:18,021
Even her. She tried to knock my head off.
1105
01:29:18,043 --> 01:29:21,413
- The girl was in this, too?
- Why not? She's part of the family.
1106
01:29:21,435 --> 01:29:24,485
- Groovy tribe.
- They fight dirty, too!
1107
01:29:24,507 --> 01:29:27,301
All of them.
Look where that little kid bit me.
1108
01:29:27,323 --> 01:29:30,201
It serves you right.
You're twice as big as my brother.
1109
01:29:31,707 --> 01:29:34,277
That guy there. He had no right to mix in.
1110
01:29:34,299 --> 01:29:37,395
He sure did. We're his family.
He's our father.
1111
01:29:43,643 --> 01:29:46,789
Perhaps this can best be settled in court.
Have your attorney call me.
1112
01:29:46,811 --> 01:29:48,761
Thanks, Uncle Harry.
1113
01:29:48,923 --> 01:29:51,621
Uncle Harry?
They even got their own lawyer.
1114
01:29:51,643 --> 01:29:55,415
I guess that about settles everything.
All right, you can all go.
1115
01:29:58,491 --> 01:30:02,101
You guys never stood a chance
when you took on that family.
90706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.