Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,175 --> 00:00:41,270
Hoe gaat het met je David?
2
00:03:49,194 --> 00:03:50,493
Verveeld?
3
00:03:52,746 --> 00:03:54,154
Ik ben Marie.
4
00:03:54,378 --> 00:03:55,502
Ik ben Jeanne.
5
00:03:55,753 --> 00:03:56,473
Weet ik.
6
00:03:56,808 --> 00:03:58,195
O ja, weet je dat?
7
00:04:13,034 --> 00:04:14,617
Je bent een geweldige danseres.
8
00:04:15,211 --> 00:04:16,368
Dank je.
9
00:04:17,419 --> 00:04:19,350
Jij bent een genot om naar te kijken.
10
00:04:19,787 --> 00:04:21,194
Dat is mijn vak.
11
00:04:22,026 --> 00:04:23,500
Ben jij danseres?
12
00:04:23,851 --> 00:04:26,132
Ja, dat is mijn werk.
13
00:04:28,010 --> 00:04:29,855
Sorry, meestal ben ik sneller.
14
00:04:32,875 --> 00:04:35,090
Je bent prachtig, dat is genoeg.
15
00:04:35,818 --> 00:04:37,553
Gewoon een grapje.
16
00:04:40,490 --> 00:04:42,127
Ken jij iemand hier?
17
00:04:43,179 --> 00:04:47,129
Niet echt. Frank is de beste vriend
van mijn echtgenoot.
18
00:04:47,691 --> 00:04:50,485
Dat weet ik.
Ik ken Frank goed.
19
00:04:50,731 --> 00:04:52,248
Ik ken hem al jaren.
20
00:04:53,195 --> 00:04:54,974
Ik ben zijn nicht.
21
00:04:57,099 --> 00:04:59,151
Ik blijf niet lang.
22
00:05:00,490 --> 00:05:01,844
Ik ook niet.
23
00:05:02,155 --> 00:05:03,672
Ik moet morgen werken.
24
00:05:05,739 --> 00:05:08,446
Op dit soort feestjes houd ik er van
om uit mijn dak te gaan.
25
00:05:09,259 --> 00:05:10,874
Ik hou je niet tegen.
26
00:05:13,611 --> 00:05:15,019
Heb je zin om te dansen?
27
00:05:31,020 --> 00:05:33,901
Naast jou voel ik me een lompe slungel.
- Natuurlijk.
28
00:05:34,316 --> 00:05:36,367
Dat ben je ook.
- Je bent vreselijk.
29
00:05:47,020 --> 00:05:48,406
Ik doe jou gewoon na.
30
00:06:09,707 --> 00:06:11,029
Zij is prachtig.
31
00:06:11,469 --> 00:06:12,331
Wie bedoel je?
32
00:06:12,493 --> 00:06:13,497
Jouw vrouw.
33
00:06:19,373 --> 00:06:20,431
Weet ik.
34
00:06:24,492 --> 00:06:26,937
Mag ik vragen wat er zo grappig is?
35
00:06:30,093 --> 00:06:31,643
Gewoon vrouwenpraat.
36
00:06:32,558 --> 00:06:34,522
Zullen we gaan?
37
00:06:34,860 --> 00:06:36,476
Ik haal onze jassen even.
38
00:06:37,549 --> 00:06:39,252
Nou, tot binnenkort.
39
00:06:39,660 --> 00:06:41,559
Kom je dan?
- Zeker.
40
00:06:41,772 --> 00:06:43,355
Ik zal je mijn nummer geven.
41
00:06:48,781 --> 00:06:49,982
Hier.
42
00:06:54,317 --> 00:06:55,267
Laten we gaan.
43
00:06:55,438 --> 00:06:58,548
Wacht even, Frank's nichtje
geeft me haar telefoonnummer.
44
00:07:09,294 --> 00:07:11,160
Jullie twee hebben de slappe lach.
45
00:07:12,142 --> 00:07:13,528
Dat is aardig.
- Het is niets.
46
00:07:13,740 --> 00:07:14,973
Hier...
47
00:07:16,654 --> 00:07:17,604
Nou, David...
48
00:07:17,871 --> 00:07:19,027
Tot ziens.
49
00:07:23,790 --> 00:07:25,492
Ik reken op jou.
50
00:07:27,054 --> 00:07:28,440
Zul je komen?
51
00:07:30,159 --> 00:07:31,021
Laten we gaan.
52
00:07:35,471 --> 00:07:36,911
Zijn nicht is aardig.
53
00:07:41,999 --> 00:07:43,844
Ik vond het een leuke avond.
54
00:07:45,071 --> 00:07:47,167
Kende je haar?
- Van zien.
55
00:07:49,423 --> 00:07:51,792
Zie je wel, je vond het uiteindelijk
toch wel leuk.
56
00:07:52,879 --> 00:07:54,548
En je wilde eerst niet gaan.
57
00:07:59,504 --> 00:08:00,704
Gelukkig dat zij er was.
58
00:08:01,296 --> 00:08:02,998
Frank is een aardige vent.
59
00:08:03,344 --> 00:08:05,559
Ik zou hem vaker moeten zien.
- Moet je doen.
60
00:08:08,239 --> 00:08:10,552
Ik ga weer met dansen beginnen.
61
00:08:19,056 --> 00:08:19,853
Doet dat pijn?
62
00:08:22,800 --> 00:08:24,121
Voorzichtig...
63
00:08:24,561 --> 00:08:26,176
Nu duwen.
64
00:08:26,384 --> 00:08:27,508
Spreid je benen.
65
00:08:28,112 --> 00:08:29,433
Beter zo?
66
00:09:09,426 --> 00:09:12,634
Marie is niet thuis.
Marie is gaan dansen.
67
00:09:39,057 --> 00:09:41,371
Hallo, wie is dat?
68
00:09:41,586 --> 00:09:44,577
Jij belt mij.
- Ik heb gewoon 69 gedraaid.
69
00:09:45,073 --> 00:09:47,955
Dit is Jeanne Mazzotti, fysiotherapeut.
70
00:09:48,146 --> 00:09:48,866
Jeanne?
71
00:09:49,106 --> 00:09:50,492
Ja, met wie spreek ik?
72
00:09:50,995 --> 00:09:52,380
Je spreekt met Marie.
73
00:09:52,562 --> 00:09:54,341
Had jij gebeld?
74
00:09:56,755 --> 00:09:59,428
Ja, maar ik durfde geen boodschap
achter te laten.
75
00:10:00,017 --> 00:10:01,370
Wacht even.
76
00:10:03,313 --> 00:10:05,126
Ik help u even opstaan.
77
00:10:05,842 --> 00:10:06,934
Oké?
78
00:10:10,514 --> 00:10:12,566
Zie je wel, ik heb je weer gevonden.
79
00:10:13,139 --> 00:10:15,671
Ik wilde wat informatie over danslessen.
80
00:10:15,858 --> 00:10:18,487
Zaterdag 11 uur, voor beginners.
81
00:10:18,835 --> 00:10:21,084
Ben je er klaar voor? Niet bang?
82
00:10:23,187 --> 00:10:24,704
Ik zie je morgen.
83
00:10:32,307 --> 00:10:33,606
Mam.
84
00:10:33,778 --> 00:10:35,132
Wacht even, Louis...
85
00:10:37,298 --> 00:10:38,969
Ik ben iets aan het zoeken.
86
00:10:45,746 --> 00:10:47,963
Je zoekt al meer dan een uur.
87
00:10:48,435 --> 00:10:49,908
Omdat ik het niet kan vinden.
88
00:10:50,227 --> 00:10:52,388
Wat precies kun je niet vinden?
89
00:10:52,628 --> 00:10:54,298
Mijn dansdinges.
90
00:10:54,548 --> 00:10:55,606
Dans jij?
91
00:10:56,020 --> 00:10:59,010
Dat heb ik een tijd geleden gedaan.
Ik wil weer beginnen.
92
00:10:59,507 --> 00:11:00,860
Voordat ik geboren was?
93
00:11:01,395 --> 00:11:02,553
Wat?
94
00:11:03,188 --> 00:11:04,705
Toen jij nog jong was?
95
00:11:07,699 --> 00:11:09,434
Ik ben nog steeds jong.
96
00:11:15,156 --> 00:11:16,629
Je bent te laat.
97
00:11:19,156 --> 00:11:20,858
Ben je niet te moe?
98
00:11:23,188 --> 00:11:26,395
Waarom gaan we morgen niet?
- Ik heb pa beloofd dat we zouden komen.
99
00:11:26,643 --> 00:11:28,608
Mijn broer komt om poker te spelen.
100
00:11:29,460 --> 00:11:32,483
Stop hem niet te laat in bed.
Hij is nu al moe.
101
00:11:32,723 --> 00:11:35,669
Hij heeft al gegeten...
Voor jou heb ik boterhammen gemaakt.
102
00:11:35,860 --> 00:11:38,054
Je bent een engel. Trouwens...
103
00:11:38,323 --> 00:11:38,858
Weet ik.
104
00:11:40,820 --> 00:11:42,337
Waar gaat zij naartoe?
- Dansen.
105
00:11:42,547 --> 00:11:43,606
Dansen.
106
00:11:50,099 --> 00:11:51,158
Hou daarmee op.
107
00:11:52,148 --> 00:11:54,200
Help me hier eens mee.
108
00:11:54,389 --> 00:11:56,375
Wil je dat hebben? Wacht even...
109
00:11:58,579 --> 00:12:00,565
Dit?
- Afschuwelijk ding.
110
00:12:00,790 --> 00:12:03,845
Een zwempak?
- Nee, het is om te dansen.
111
00:12:08,660 --> 00:12:11,170
Voorzichtig...Doe je gordel om.
112
00:12:14,677 --> 00:12:18,508
Zondag ben ik terug tussen 7 en 8 uur.
- Wees voorzichtig. En bel me.
113
00:12:20,916 --> 00:12:22,040
Niet vergeten.
114
00:15:39,482 --> 00:15:41,850
Geweldig. Ik zie je volgende week.
115
00:16:08,633 --> 00:16:10,073
Spring erop, we gaan ergens eten.
116
00:16:10,584 --> 00:16:12,714
Nee, ik ga naar huis.
117
00:16:12,889 --> 00:16:13,980
Ben je boos?
118
00:16:14,714 --> 00:16:16,264
Ik ben niet boos.
119
00:16:16,888 --> 00:16:19,519
Dat zou ik wel zijn als ik jou was.
120
00:16:19,961 --> 00:16:21,925
Ik heb alleen haast.
121
00:16:22,234 --> 00:16:23,532
Kom op, spring achterop.
122
00:16:24,889 --> 00:16:26,242
Heb je geen honger?
123
00:16:27,001 --> 00:16:28,781
Ben je op dieet of zoiets?
124
00:16:29,850 --> 00:16:31,585
Rij door voordat je ruzie hebt.
125
00:16:31,770 --> 00:16:34,302
Ik verroer me niet totdat jij mee gaat.
126
00:16:38,394 --> 00:16:40,064
Je bent gek.
127
00:16:40,984 --> 00:16:42,567
En jij bent gemakkelijk over te halen.
128
00:16:43,322 --> 00:16:45,375
Overschat jezelf niet teveel.
129
00:16:51,866 --> 00:16:53,505
Eet je niet?
130
00:16:54,874 --> 00:16:56,282
Jawel...
131
00:17:00,089 --> 00:17:01,389
Vind je het niet lekker?
132
00:17:04,923 --> 00:17:07,597
Ik bestel altijd iets
wat ik niet lekker vind.
133
00:17:11,195 --> 00:17:12,778
Zullen we ruilen?
134
00:17:13,530 --> 00:17:14,884
Vind jij het lekker?
135
00:17:21,915 --> 00:17:24,283
Sorry dat ik het jou zo moeilijk maakte.
136
00:17:24,987 --> 00:17:26,505
Dat is wel goed.
137
00:17:27,611 --> 00:17:29,346
Ik wilde eigenlijk echt...
138
00:17:29,946 --> 00:17:31,180
Het mij moeilijk maken?
139
00:17:33,947 --> 00:17:35,966
Voor je zorgen.
140
00:17:38,427 --> 00:17:40,010
Daar zou je je handen vol aan hebben.
141
00:17:41,531 --> 00:17:42,972
Nee, je doet het prima.
142
00:17:43,675 --> 00:17:45,377
Je hebt de basis, maar...
143
00:17:48,348 --> 00:17:49,701
Maar wat?
144
00:18:04,251 --> 00:18:05,986
Ik heb al eeuwen niet meer gedanst.
145
00:18:06,170 --> 00:18:08,103
Echt? Hoe lang dan?
146
00:18:11,132 --> 00:18:12,605
Tien jaar.
147
00:18:13,116 --> 00:18:16,107
Dat is een lange tijd.
Heb je het niet gemist?
148
00:18:18,205 --> 00:18:19,438
Zeker.
149
00:18:30,204 --> 00:18:31,819
Ik heb altijd danseres willen zijn.
150
00:18:32,732 --> 00:18:34,053
Ik ook.
151
00:18:36,605 --> 00:18:38,242
Ja maar jij bent het ook.
152
00:18:40,508 --> 00:18:42,560
Er zijn nog zat dingen
die ik niet gedaan heb.
153
00:18:42,813 --> 00:18:44,592
Dingen die ik nooit zal doen.
154
00:18:46,268 --> 00:18:48,974
Dingen die ik nooit gehad heb
of zal hebben.
155
00:18:52,509 --> 00:18:55,302
Dus houd ik nu alles wat ik krijg.
156
00:18:58,365 --> 00:18:59,663
Gelijk heb je.
157
00:19:03,292 --> 00:19:06,730
Nu houd ik jou.
Je kunt jouw David bellen.
158
00:19:07,485 --> 00:19:08,926
Hij is weg.
159
00:19:14,910 --> 00:19:17,223
Ik ga naar de zee. Kom met mij mee.
160
00:19:19,133 --> 00:19:20,453
Met jou?
161
00:19:21,565 --> 00:19:25,833
Ik haal mijn broer van school in Normandië
en ga dan naar zee.
162
00:19:30,428 --> 00:19:31,902
Naar zee?
163
00:19:33,278 --> 00:19:34,980
Niet echt het einde van de wereld.
164
00:19:40,159 --> 00:19:42,254
Ja, maar gewoon zo...
165
00:19:43,230 --> 00:19:44,779
Doe maar wat je wil.
166
00:19:45,053 --> 00:19:46,668
Maar ik moet gaan.
167
00:20:30,015 --> 00:20:32,492
Ik zit op de snelweg...
168
00:20:34,687 --> 00:20:36,651
Gewoon, zo maar...
169
00:20:36,991 --> 00:20:40,015
Het zal me goed doen...
Ja, met Marie.
170
00:20:40,991 --> 00:20:43,119
Ik ben voor jou terug.
171
00:20:43,647 --> 00:20:45,775
Ik versta je niet.
172
00:20:46,847 --> 00:20:49,553
Wat? Nee, niks.
173
00:20:51,007 --> 00:20:52,415
Prima...
174
00:20:52,671 --> 00:20:55,498
Ik zal je vanavond bellen.
175
00:20:55,775 --> 00:20:57,870
Niks...Ik bel vanavond.
176
00:21:58,881 --> 00:22:00,398
Prachtig, vind je niet?
177
00:22:03,393 --> 00:22:04,779
Ja, het is schitterend.
178
00:22:05,249 --> 00:22:08,566
Heel anders als waar wij vandaan komen.
179
00:22:12,641 --> 00:22:14,692
Het voelt vreemd om plotseling hier te zijn.
180
00:22:15,552 --> 00:22:17,517
Het is zuiver, belangrijk.
181
00:22:19,138 --> 00:22:21,538
Ik mis je echt.
182
00:22:23,040 --> 00:22:24,972
Ik zou willen dat je bij mij kon wonen.
183
00:22:26,497 --> 00:22:28,167
Dat bepaal jij.
184
00:22:28,353 --> 00:22:32,620
Nee, het komt door werk, het leven,
jouw kostschool...
185
00:22:49,761 --> 00:22:50,853
Je bent mooi.
186
00:22:53,282 --> 00:22:54,667
Maak me niet belachelijk.
187
00:22:55,203 --> 00:22:57,680
Dat doe ik niet. Ik zeg wat ik denk.
188
00:23:02,179 --> 00:23:03,958
Ik moest even met hem praten.
189
00:23:05,570 --> 00:23:07,010
Verveel je je?
190
00:23:07,778 --> 00:23:09,077
Helemaal niet.
191
00:23:15,939 --> 00:23:17,718
De zee is zo rustgevend.
192
00:23:23,171 --> 00:23:25,846
Toen ik hem de eerste keer zag
was ik vijftien.
193
00:23:26,371 --> 00:23:28,151
Dat maakte behoorlijk veel indruk.
194
00:23:32,835 --> 00:23:35,509
Ik zou willen dat ik
een klein broertje had gehad.
195
00:23:37,603 --> 00:23:39,338
Ben je enig kind?
196
00:23:42,116 --> 00:23:44,015
Jullie zijn een stelletje sukkels.
197
00:23:44,292 --> 00:23:45,842
Sukkels.
198
00:24:29,444 --> 00:24:31,027
Heb ik je pijn gedaan?
199
00:24:33,380 --> 00:24:34,646
Het spijt me...
200
00:24:35,460 --> 00:24:36,977
Weet je zeker dat je oké bent?
201
00:24:56,901 --> 00:24:58,833
Jullie zijn net kinderen.
202
00:24:59,012 --> 00:24:59,984
Niet slecht, hè?
203
00:25:00,453 --> 00:25:01,577
Het is geweldig.
204
00:25:08,164 --> 00:25:10,565
Jouw kamer is volgens mij daar.
205
00:25:19,301 --> 00:25:21,037
Jij liever dan ik.
206
00:25:21,606 --> 00:25:22,664
Probeer eens.
207
00:25:22,885 --> 00:25:25,362
Je bent gek, dat eet ik niet.
208
00:25:30,246 --> 00:25:31,861
Je bent echt nog een kind.
209
00:25:32,613 --> 00:25:34,578
Dan ga ik kotsen.
- Wat vind je van frietjes?
210
00:25:34,821 --> 00:25:36,600
Er moet een eerste keer geweest zijn.
211
00:25:36,805 --> 00:25:39,022
Toen was ik nog een baby
dus daar weet ik niks meer van.
212
00:25:39,206 --> 00:25:40,472
Dan gedraag je nu volwassen.
213
00:25:40,678 --> 00:25:41,737
Proef er ééntje.
214
00:25:41,957 --> 00:25:43,343
Ja, zeker...
215
00:25:43,556 --> 00:25:44,822
Sorry, hij is idioot.
216
00:25:46,086 --> 00:25:47,756
Ik vind jullie allebei leuk.
217
00:25:52,294 --> 00:25:54,488
Ik weet wat jou verlegen maakt.
218
00:25:55,046 --> 00:25:56,018
Want dan?
219
00:25:57,958 --> 00:25:59,366
Sympathie.
220
00:26:10,534 --> 00:26:12,172
Gebruik je nooit make-up?
221
00:26:14,277 --> 00:26:18,424
Nee, het maakt dat ik er goedkoop uitzie.
222
00:26:22,822 --> 00:26:24,492
Laat mij eens proberen...
223
00:27:11,080 --> 00:27:14,223
Ik heb nog nooit iemand ontmoet
die zo levendig is als jij bent.
224
00:27:22,888 --> 00:27:25,246
Hoe kan ik slapen als jullie zo giechelen?
225
00:27:25,415 --> 00:27:27,380
Concentreer je.
226
00:28:17,162 --> 00:28:19,519
Ze lachen ons uit.
- Dat is niet leuk.
227
00:28:21,001 --> 00:28:22,386
Jullie zijn een vreemd paar.
228
00:28:22,921 --> 00:28:24,624
Niet vreemd, anders.
229
00:28:24,842 --> 00:28:27,471
In welke zin?
- In lesbische zin.
230
00:28:30,089 --> 00:28:31,704
Slapen jullie met elkaar?
231
00:28:32,617 --> 00:28:33,883
Jullie zijn geen lesbiennes.
232
00:28:34,280 --> 00:28:35,481
Dat zijn we wel.
233
00:28:35,658 --> 00:28:37,938
Dan kus elkaar eens.
- Onzin.
234
00:28:38,184 --> 00:28:39,766
Kom op, kus haar dan.
235
00:28:39,977 --> 00:28:41,997
Ik geloof het niet.
236
00:28:43,561 --> 00:28:46,584
Wij doen het wel. Kijk wij kussen.
237
00:28:48,169 --> 00:28:49,905
Kom op, laat eens zien.
238
00:28:50,121 --> 00:28:54,191
Laten we gaan, ik heb er genoeg van.
- Niet weg gaan, lezzies.
239
00:28:55,945 --> 00:28:57,561
Hé, jullie potten.
240
00:28:57,898 --> 00:28:59,710
Ik wil niet dat je me zo aanspreekt.
241
00:28:59,978 --> 00:29:03,961
Waar wacht je nog op?
Donder op, klootzak.
242
00:29:05,258 --> 00:29:06,993
Nu is het genoeg.
243
00:29:07,466 --> 00:29:09,201
Wat is hier aan de hand?
- Raak haar niet aan.
244
00:29:09,386 --> 00:29:11,482
Ik raak haar niet aan.
- Rustig aan.
245
00:29:11,658 --> 00:29:13,677
Gedraag je in het bijzijn van dames.
246
00:29:13,864 --> 00:29:15,480
Goedenacht, dames.
247
00:30:01,418 --> 00:30:03,197
Kun je niet slapen?
248
00:30:04,523 --> 00:30:06,105
Ik ook niet.
249
00:30:12,299 --> 00:30:13,915
Voel je je niet lekker?
250
00:30:15,019 --> 00:30:18,227
Nee, prima.
Integendeel, heel goed zelfs.
251
00:30:22,348 --> 00:30:24,246
Ik ook, heel goed.
252
00:30:25,930 --> 00:30:28,461
Het is grappig om samen hier te zijn.
253
00:30:31,820 --> 00:30:33,632
Ik voel me weer vijftien.
254
00:30:35,723 --> 00:30:38,354
Geloof me, zo zie je er niet uit.
255
00:30:43,051 --> 00:30:45,212
Je rookt veel voor een danseres.
256
00:30:47,212 --> 00:30:49,056
Het valt eigenlijk wel mee.
257
00:30:50,892 --> 00:30:52,125
Ik heb een afspraak met mezelf...
258
00:30:54,188 --> 00:30:55,596
Ik rook...
259
00:30:56,108 --> 00:30:58,421
alleen als...
260
00:30:59,308 --> 00:31:01,152
ik gelukkig ben.
261
00:31:11,053 --> 00:31:12,897
We zouden moeten proberen
nog wat te slapen.
262
00:31:15,052 --> 00:31:16,405
We kunnen het proberen.
263
00:31:26,253 --> 00:31:29,200
Fysiotherapeut.
Dat is een masseuse, toch?
264
00:31:31,309 --> 00:31:33,404
Bestaat er ook een slaapmassage?
265
00:31:35,821 --> 00:31:38,014
Ik kan het wel proberen als jij dat wil.
266
00:34:06,288 --> 00:34:08,416
Ben je al lang op?
267
00:34:08,655 --> 00:34:09,714
Een tijdje.
268
00:34:13,455 --> 00:34:15,071
Ben je stijf?
269
00:34:15,984 --> 00:34:16,988
Pardon?
270
00:34:17,712 --> 00:34:19,011
Van het dansen?
271
00:34:20,304 --> 00:34:21,428
O, zo...
272
00:34:22,191 --> 00:34:24,124
Het doet overal pijn.
273
00:34:24,784 --> 00:34:26,913
Morgen zal het nog erger zijn.
274
00:34:28,176 --> 00:34:29,529
Dat zal wel...
275
00:34:34,192 --> 00:34:36,320
Heb je zin om te wandelen?
- Ik neem de trein.
276
00:34:39,056 --> 00:34:40,116
Echt?
277
00:34:42,544 --> 00:34:43,777
Dat is het beste.
278
00:34:44,624 --> 00:34:46,982
Zware nacht?
- Jij moet dit weekend
279
00:34:47,185 --> 00:34:48,921
aandacht geven aan je broer.
280
00:34:51,665 --> 00:34:53,050
Vind je dat?
281
00:34:58,416 --> 00:35:00,195
Ik ga naar huis.
282
00:35:00,433 --> 00:35:02,070
Wat je wil.
283
00:35:03,472 --> 00:35:04,597
Goedemorgen, meisjes.
284
00:35:12,497 --> 00:35:14,014
Tot ziens dan maar.
285
00:36:21,267 --> 00:36:22,588
Lieverd.
286
00:36:23,091 --> 00:36:24,292
Je bent weer terug.
287
00:36:24,498 --> 00:36:25,415
Sliep je?
288
00:36:33,171 --> 00:36:35,015
Een familieomhelzing.
289
00:36:36,852 --> 00:36:38,237
Hoe was het?
290
00:36:38,867 --> 00:36:40,307
Vertel eens over jouw weekend.
291
00:36:41,427 --> 00:36:43,162
Was het leuk?
292
00:36:46,995 --> 00:36:48,403
Je ziet er moe uit.
293
00:36:49,587 --> 00:36:52,184
Ik ben naar huis gekomen
en heb de administratie gedaan. En jij?
294
00:36:54,259 --> 00:36:57,369
Antonin's kostuum leek nergens op
in vergelijking met het mijne.
295
00:36:57,555 --> 00:36:58,505
Echt?
296
00:36:58,676 --> 00:37:00,607
Wat heb jij allemaal gedaan?
297
00:37:00,917 --> 00:37:03,230
Niet veel bijzonders,
voornamelijk gewandeld.
298
00:37:03,667 --> 00:37:05,053
Ik heb gehoord dat ze een beetje maf is.
299
00:37:05,268 --> 00:37:06,851
Wie?
- Marie.
300
00:37:08,116 --> 00:37:10,682
Hoe weet je dat?
- Heb ik gehoord.
301
00:37:10,931 --> 00:37:13,638
Van Frank?
- Franks en een aantal anderen.
302
00:37:13,908 --> 00:37:16,156
Je weet, als een meisje
303
00:37:16,819 --> 00:37:18,871
een beetje wild is...
304
00:37:19,059 --> 00:37:20,445
Ken jij haar dan?
305
00:37:20,627 --> 00:37:22,035
Nee, lieverd.
306
00:37:23,572 --> 00:37:25,624
Ik denk dat ik verliefd wordt.
307
00:37:25,876 --> 00:37:27,284
Het is niet waar.
308
00:37:28,213 --> 00:37:30,025
Op wie? Ken ik hem?
309
00:37:32,339 --> 00:37:33,540
Hoe ziet hij er uit?
310
00:37:35,636 --> 00:37:36,608
Het is een vrouw.
311
00:37:38,420 --> 00:37:40,352
Je houdt me voor de gek.
Het is niet waar.
312
00:37:41,748 --> 00:37:42,983
Echt waar.
313
00:37:44,598 --> 00:37:46,005
Een vrouw?
314
00:37:46,933 --> 00:37:48,483
Dat is walgelijk.
315
00:37:49,557 --> 00:37:51,075
Ik heb haar gekust.
316
00:37:53,557 --> 00:37:55,139
Je hebt haar gekust?
317
00:37:56,821 --> 00:37:58,403
Is dit een grap?
318
00:38:00,757 --> 00:38:02,973
Ik denk dat ik weer aan het werk ga.
319
00:38:07,029 --> 00:38:08,088
Hebt u sigaretten?
320
00:38:12,789 --> 00:38:14,688
Ik weet niet hoe het komt.
321
00:38:15,188 --> 00:38:17,317
Het gebeurde heel plotseling.
322
00:38:19,350 --> 00:38:20,900
Maar het is onmogelijk.
323
00:38:21,941 --> 00:38:24,965
Het ergste is nog dat ik haar wilde.
324
00:38:30,581 --> 00:38:33,321
Realiseer je je wat je zegt?
325
00:38:37,110 --> 00:38:39,642
Je moet er meteen een einde aan maken.
Jullie hebben gekust
326
00:38:39,862 --> 00:38:41,707
maar het moet niet verder gaan.
327
00:38:42,581 --> 00:38:43,847
Je hebt gelijk.
328
00:38:46,999 --> 00:38:48,898
Het was gewoon een gril.
329
00:38:49,077 --> 00:38:50,344
Maak je geen zorgen.
330
00:38:51,478 --> 00:38:53,094
Doe dat ding uit.
331
00:38:59,159 --> 00:39:00,195
Met Marie.
332
00:39:00,694 --> 00:39:02,713
Ik wilde alleen even gedag zeggen
333
00:39:03,478 --> 00:39:05,322
en horen of het goed met je gaat.
334
00:39:05,943 --> 00:39:07,525
Liefs en kusjes...
335
00:39:08,022 --> 00:39:09,462
Nog meer liefs en kusjes...
336
00:39:12,631 --> 00:39:14,017
Het spijt me.
337
00:39:14,999 --> 00:39:16,200
Ga maar liggen.
338
00:39:24,823 --> 00:39:27,354
Nog een keer met Marie.
Tot woensdag.
339
00:39:27,543 --> 00:39:30,982
We hebben een speciale vrouwenavond.
Ik reken op jou.
340
00:39:35,255 --> 00:39:37,067
"Muffaro was gelukkig.
341
00:39:37,239 --> 00:39:40,492
"Hij besloot om een geintje
met Lovekins uit te halen.
342
00:39:42,872 --> 00:39:47,400
"Hij zei dat hij overal gezocht had
maar de kleine hond nergens kon vinden.
343
00:39:47,703 --> 00:39:51,708
Mam, dat is de derde keer
dat je dat leest.
344
00:39:52,760 --> 00:39:53,884
Echt?
345
00:39:55,095 --> 00:39:56,962
Dat komt omdat ik moe ben.
346
00:39:58,295 --> 00:40:00,576
"Toen ze in het bos waren
347
00:40:00,760 --> 00:40:03,870
"klommen ze in een boom
om een weg naar buiten te vinden.
348
00:40:05,496 --> 00:40:08,267
"Beneden lachte een vogelen riep naar hen.
349
00:40:08,919 --> 00:40:10,818
"Ze klommen naar beneden
naar de vogel toe...
350
00:40:12,440 --> 00:40:13,445
Zo is het genoeg.
351
00:40:14,457 --> 00:40:16,007
Einde van het hoofdstuk.
352
00:40:19,192 --> 00:40:21,004
Slaap lekker, schat.
353
00:40:25,336 --> 00:40:26,886
Licht uit.
354
00:40:27,384 --> 00:40:32,492
Pap, lees alsjeblieft nog wat.
Nog één hoofdstuk.
355
00:40:32,697 --> 00:40:34,432
Oké, nog één bladzijde.
356
00:40:35,256 --> 00:40:36,838
Waar waren jullie gebleven?
357
00:40:37,336 --> 00:40:40,447
We waren, hier.
358
00:40:42,360 --> 00:40:45,241
"De vogel beet Lovekins in zijn arm,
359
00:40:45,432 --> 00:40:48,030
"maar ze overmeesterden hem
360
00:40:48,376 --> 00:40:50,363
"en namen hem mee terug naar hun kamp.
361
00:40:51,544 --> 00:40:55,299
"Ze wilden hem roosteren
of gewoon rauw opeten.
362
00:40:56,281 --> 00:40:57,863
Dit moet je zien, het is geweldig.
363
00:41:03,353 --> 00:41:05,088
Ik vind dit een prachtige film.
364
00:41:11,864 --> 00:41:14,080
Jeanne? Slaap je al?
365
00:41:34,777 --> 00:41:36,939
Je ging uit als een nachtkaars.
366
00:41:37,114 --> 00:41:39,133
Ja, weet ik.
367
00:41:39,322 --> 00:41:41,690
Hoe gaat het?
- Goed en bij jou?
368
00:41:43,225 --> 00:41:44,776
Herinner je je hem nog?
369
00:41:45,242 --> 00:41:47,457
Van dat agentschap.
370
00:41:47,674 --> 00:41:48,471
Jean Edouard.
371
00:41:51,898 --> 00:41:53,743
Je zou hier vaker moeten komen.
372
00:41:54,906 --> 00:41:55,878
Misschien...
373
00:41:56,058 --> 00:41:58,568
Het zou je goed doen
om met ons te fitnessen.
374
00:42:01,083 --> 00:42:03,243
Wat doen?
- Sporten.
375
00:42:04,826 --> 00:42:06,845
Maar ik dans.
- Ja, dat is waar.
376
00:42:07,386 --> 00:42:09,232
Dansen is goed.
377
00:42:15,354 --> 00:42:17,318
Ik heb vanavond les.
378
00:42:17,659 --> 00:42:20,256
Ik dacht dat het zaterdagochtend was?
379
00:42:20,826 --> 00:42:22,922
En woensdagavond.
380
00:42:23,898 --> 00:42:25,164
Ga je gang.
381
00:42:26,522 --> 00:42:28,967
Als jij denkt dat het je goed zal doen.
382
00:42:46,939 --> 00:42:49,155
Zullen we een oppas nemen voor Louis?
383
00:42:50,459 --> 00:42:52,970
De jongens van het werk
gaan er eentje drinken.
384
00:42:53,340 --> 00:42:56,428
Ik wilde eigenlijk niet meegaan
maar als jij toch uitgaat...
385
00:43:03,706 --> 00:43:06,816
Het is net alsof je niet
met mij wil dineren.
386
00:43:08,859 --> 00:43:11,631
Ik ben op dit moment
gewoon een beetje uit mijn doen.
387
00:43:16,220 --> 00:43:17,955
Ben je ergens boos over?
388
00:43:21,595 --> 00:43:23,407
Nee, helemaal niet.
389
00:43:27,644 --> 00:43:29,576
We zijn aan vakantie toe.
390
00:44:28,509 --> 00:44:30,528
Geweldig. Tot volgende week.
391
00:44:31,517 --> 00:44:33,798
Je hebt goed gedanst vandaag.
Ik zal op je wachten.
392
00:44:47,517 --> 00:44:50,289
Het was moeilijk vandaag.
- Marie was in een slecht humeur.
393
00:44:50,462 --> 00:44:52,678
Ze is zeker gedumpt door haar vriendin.
394
00:45:06,398 --> 00:45:08,035
Zullen we ergens wat gaan eten?
395
00:45:08,222 --> 00:45:09,488
Waar?
396
00:45:09,726 --> 00:45:11,199
Waar je maar wil.
397
00:45:12,221 --> 00:45:14,088
Waar wil je naartoe?
398
00:45:15,327 --> 00:45:16,942
Wat vind je er van als ik pasta maak?
399
00:45:17,822 --> 00:45:19,208
Bij jou thuis?
400
00:45:21,309 --> 00:45:23,153
Is dat ver?
401
00:45:23,389 --> 00:45:24,513
We zijn er al bijna.
402
00:45:30,303 --> 00:45:31,973
Je danste goed vandaag.
403
00:45:33,342 --> 00:45:34,859
Vind je?
404
00:45:38,431 --> 00:45:40,013
Geen antwoord?
405
00:45:41,278 --> 00:45:43,559
Ik ben blij dat je er bent.
Het is hier.
406
00:45:50,943 --> 00:45:52,809
Sorry maar ik ben hier pas ingetrokken.
407
00:45:53,567 --> 00:45:55,554
Ik ben oppas voor dit appartement.
408
00:45:58,079 --> 00:45:59,945
Het is een rotzooi maar het is wel leuk.
409
00:46:03,328 --> 00:46:05,379
Ga zitten dan zet ik water op.
410
00:46:39,967 --> 00:46:41,484
Met mij.
411
00:46:42,432 --> 00:46:44,014
Het was geweldig.
412
00:46:44,512 --> 00:46:46,411
Nee, ik heb niet teveel verloren.
413
00:46:47,104 --> 00:46:50,127
Ik blijf bij Marie eten.
414
00:46:50,304 --> 00:46:51,657
Hoe gaat het met jou?
415
00:46:52,128 --> 00:46:54,442
Ik ben blij dat je het leuk hebt.
416
00:46:55,487 --> 00:46:57,266
Hoe laat ben je thuis?
417
00:46:59,584 --> 00:47:02,030
Dat weet ik nog niet. Ik zie wel.
418
00:47:02,881 --> 00:47:04,321
Tot straks.
419
00:47:06,688 --> 00:47:08,128
Heb je zijn toestemming?
420
00:47:09,440 --> 00:47:11,219
Ik ben geen twaalf meer.
421
00:47:11,392 --> 00:47:12,658
Cool.
422
00:47:13,311 --> 00:47:16,683
Echt. Ik hou van moderne stellen.
Ik ben jaloers.
423
00:47:17,633 --> 00:47:19,848
Toen ik jong was, was ik jaloers.
424
00:47:20,960 --> 00:47:22,575
Maar dat is nu over.
425
00:47:22,880 --> 00:47:24,266
Je bent nog steeds jong.
426
00:47:25,472 --> 00:47:26,913
Weet ik.
427
00:47:34,689 --> 00:47:36,621
Hoe lang ben je al met David?
428
00:47:36,865 --> 00:47:38,131
Acht jaar.
429
00:47:38,305 --> 00:47:39,822
Dat is best een lange tijd.
430
00:47:42,785 --> 00:47:44,684
Wat is de langste tijd dat jij
met een man samen was?
431
00:47:47,809 --> 00:47:48,900
Twee dagen.
432
00:47:49,889 --> 00:47:52,629
Nee, geintje. Ik weet het niet.
433
00:47:53,729 --> 00:47:55,661
Met een meisje, twee jaar.
434
00:48:00,000 --> 00:48:00,950
Met een meisje?
435
00:48:03,522 --> 00:48:05,388
Verbaasd je dat?
436
00:48:12,162 --> 00:48:13,548
Ik kijk even naar de pasta.
437
00:48:36,865 --> 00:48:38,502
Ga je alweer?
438
00:48:45,986 --> 00:48:47,885
Is het goed als ik hier rook?
439
00:48:49,475 --> 00:48:51,209
Steek er voor mij ook een op.
440
00:48:57,314 --> 00:48:58,832
Ben je gelukkig?
441
00:49:18,850 --> 00:49:20,258
Hou je van pasta?
442
00:49:29,602 --> 00:49:31,043
Kus me.
443
00:51:38,374 --> 00:51:40,425
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
444
00:51:41,477 --> 00:51:43,180
Er is niks te zeggen.
445
00:53:45,609 --> 00:53:49,942
Hoi, Marie. Ze slaapt nog.
Ze is terug naar bed gegaan.
446
00:53:50,122 --> 00:53:52,435
We zijn te laat, ik zal haar wakker maken.
447
00:53:55,656 --> 00:53:57,556
Jeanne, wordt wakker.
448
00:53:58,215 --> 00:54:00,027
Er is telefoon voor je.
449
00:54:00,521 --> 00:54:01,755
Marie, je lieveling.
450
00:54:07,593 --> 00:54:09,645
Ik weet dat ik niet zou moeten bellen.
451
00:54:10,601 --> 00:54:13,166
Ik mis je.
- Dank je.
452
00:54:13,769 --> 00:54:15,178
Dat is alles.
453
00:54:15,370 --> 00:54:17,466
Dank je. Dag.
454
00:54:31,018 --> 00:54:32,110
Liefde, nietwaar?
455
00:54:34,890 --> 00:54:36,625
We kunnen het gewoon goed samen vinden.
456
00:54:38,441 --> 00:54:39,959
Wat wilde ze van jou?
457
00:54:41,641 --> 00:54:43,081
Ik heb mijn agenda daar laten liggen.
458
00:54:45,642 --> 00:54:47,542
Je kunt maar beter opschieten.
459
00:54:49,194 --> 00:54:52,140
Ik ben weg. Ik zie je vanavond.
460
00:54:52,553 --> 00:54:53,961
Tot vanavond.
461
00:54:54,795 --> 00:54:56,433
Je komt te laat.
462
00:54:56,811 --> 00:54:58,829
Ik ben toch al te laat.
463
00:55:21,195 --> 00:55:23,673
Je bent te laat.
- Ik ben zo snel mogelijk gekomen.
464
00:55:42,700 --> 00:55:44,435
Wat is dat voor een ding?
465
00:55:45,259 --> 00:55:48,173
Je liet me schrikken.
- Denk je dat je zangeres bent?
466
00:55:49,196 --> 00:55:50,745
Het is een cadeau.
467
00:55:51,436 --> 00:55:53,651
Maak er geen grapjes over want anders...
468
00:55:54,283 --> 00:55:55,178
Ga ik huilen.
469
00:55:56,011 --> 00:55:57,418
Is het zo erg?
470
00:55:57,611 --> 00:55:59,226
Ik weet niet wat er gebeurt.
471
00:55:59,980 --> 00:56:01,792
Heb je dat meisje weer gezien?
472
00:56:02,540 --> 00:56:04,209
Dat is het juist, ik ben lesbisch.
473
00:56:05,164 --> 00:56:06,833
Nou dat is fantastisch.
474
00:56:12,620 --> 00:56:14,203
Hebben jullie...?
475
00:56:15,436 --> 00:56:17,946
Heel vaak. In de afgelopen drie weken.
476
00:56:19,596 --> 00:56:20,753
En?
477
00:56:22,923 --> 00:56:24,790
Je kunt het je niet voorstellen.
478
00:56:25,612 --> 00:56:28,756
Dat is helemaal waar. Het is walgelijk.
Ik heb foto's...
479
00:56:34,380 --> 00:56:36,858
Je moet hier meteen mee ophouden.
480
00:56:37,421 --> 00:56:38,829
Ik zou willen dat ik dat kon.
481
00:56:41,516 --> 00:56:43,710
Maar dat is niet zo. Ik heb je al gezegd...
482
00:56:44,877 --> 00:56:45,881
Ik ben een pot.
483
00:56:48,940 --> 00:56:50,839
Jezus, wat klink ik zielig.
484
00:56:52,045 --> 00:56:54,555
En je hebt niks tegen David gezegd.
Vermoedt hij iets?
485
00:56:55,341 --> 00:56:57,709
Ik blijf maar liegen.
Het is afschuwelijk.
486
00:56:59,213 --> 00:57:00,948
Misschien is het gewoon een fase.
487
00:57:05,101 --> 00:57:06,225
Ik denk dat ik van haar houd.
488
00:57:12,621 --> 00:57:15,535
Vertel met alles vanaf het begin.
Tot de kleinste details.
489
00:57:20,525 --> 00:57:21,965
We ontmoeten elkaar...
490
00:57:30,734 --> 00:57:31,999
Zij is grappig.
491
00:57:36,654 --> 00:57:38,094
Het klikt meteen.
492
00:57:43,662 --> 00:57:45,245
Zij houdt van me.
493
00:57:45,806 --> 00:57:47,039
Ik...
494
00:57:48,333 --> 00:57:49,741
Houd...
495
00:57:51,085 --> 00:57:51,740
Van jou.
496
00:57:53,294 --> 00:57:54,451
Het is een ramp.
497
00:57:56,718 --> 00:57:58,769
Ik weet zeker dat het gewoon een fase is.
498
00:57:59,053 --> 00:58:01,073
Je bent niet stupide.
499
00:58:03,535 --> 00:58:05,499
Maar zeg niks tegen David.
500
00:58:09,135 --> 00:58:10,608
Wil je niet kijken?
501
00:58:13,934 --> 00:58:15,669
Interesseert het je niet?
502
00:58:27,758 --> 00:58:28,992
Is er een probleem?
503
00:58:29,934 --> 00:58:31,833
Je doet zo raar.
504
00:58:32,559 --> 00:58:34,426
Heb ik iets fout gedaan?
505
00:58:37,166 --> 00:58:38,683
Vertel me...
506
00:58:39,246 --> 00:58:40,446
Wat?
507
00:58:43,215 --> 00:58:44,449
Wat is er mis?
508
00:58:53,455 --> 00:58:54,612
Vertel het me.
509
00:58:57,647 --> 00:58:59,262
Het is niks.
510
00:59:00,208 --> 00:59:02,947
Ik ben moe...Ik kan niet ontspannen.
511
00:59:06,479 --> 00:59:08,323
Laat me je knuffelen.
512
00:59:21,263 --> 00:59:23,076
Je bent op dit moment jezelf niet.
513
00:59:46,224 --> 00:59:48,320
"Ik ben verliefd op Marie".
514
00:59:49,744 --> 00:59:51,185
Is het dat?
515
00:59:51,696 --> 00:59:53,169
Zij voelt dat ook zo.
516
00:59:55,216 --> 00:59:57,181
Realiseer je je dat ze een meisje is?
517
01:00:01,200 --> 01:00:02,782
Hebben jullie?
518
01:00:04,847 --> 01:00:06,462
Geweldig.
519
01:00:06,641 --> 01:00:08,540
Dit wordt steeds beter.
520
01:00:13,009 --> 01:00:14,908
Geef me een sigaret.
521
01:00:29,490 --> 01:00:31,890
Verliefd? Wat betekent dat?
522
01:00:32,561 --> 01:00:33,969
Zoals dat je van haar houdt?
523
01:00:36,816 --> 01:00:38,138
Antwoord me.
524
01:00:39,186 --> 01:00:40,703
Ja...Ik weet het niet.
525
01:00:42,481 --> 01:00:45,569
Je kent haar nog maar net.
Dit is onmogelijk.
526
01:00:45,777 --> 01:00:47,797
Weet je wel wat je zegt?
527
01:00:50,577 --> 01:00:52,629
Hoe moet ik dit opvatten?
528
01:00:53,169 --> 01:00:54,086
Ik weet het niet.
529
01:00:54,322 --> 01:00:57,116
Ik heb er genoeg van om te liegen.
- Liegen?
530
01:00:57,330 --> 01:00:58,596
Maak je een grapje?
531
01:00:59,409 --> 01:01:02,235
Je zegt dat je een pot bent.
Dat had je me kunnen zeggen
532
01:01:02,449 --> 01:01:05,658
voordat je met me trouwde.
Is dat geen liegen?
533
01:01:15,410 --> 01:01:17,145
Wat? Schaam je je?
534
01:01:17,809 --> 01:01:19,742
Je zit diep in de problemen.
535
01:01:19,986 --> 01:01:22,114
Ik schaam me niet.
- O, nee?
536
01:01:22,448 --> 01:01:25,242
Die meid stelt niks voor. Zij is tuig.
537
01:01:25,489 --> 01:01:26,755
Ze is tuig.
538
01:01:30,098 --> 01:01:31,997
Jezus, ze is een vrouw.
539
01:01:34,642 --> 01:01:35,963
Weet ik.
540
01:01:40,785 --> 01:01:42,520
Wat ga je doen?
541
01:01:44,978 --> 01:01:46,528
Ik weet het niet.
542
01:01:50,098 --> 01:01:51,647
En met ons is het over?
543
01:01:56,211 --> 01:01:57,411
Ik weet het niet.
544
01:01:57,618 --> 01:01:59,091
Ik ga uit.
545
01:02:01,203 --> 01:02:02,557
Ik heb er genoeg van.
546
01:02:18,452 --> 01:02:20,002
Maak je geen zorgen...
547
01:02:21,363 --> 01:02:22,836
Je hoeft niks te zeggen.
548
01:02:23,186 --> 01:02:25,630
Ik begrijp het allemaal.
549
01:02:27,603 --> 01:02:30,309
Ik zal alles doen wat je wil. Alles.
550
01:02:32,340 --> 01:02:34,392
Ik ben bij jou. Ik ben niet bang.
551
01:02:36,147 --> 01:02:39,257
Ik vraag nergens om.
Alleen een klein beetje van jou.
552
01:02:40,691 --> 01:02:42,940
Wat jij wil, wanneer jij wil...
553
01:03:02,419 --> 01:03:03,892
Echt waar.
554
01:03:12,339 --> 01:03:13,310
Waar is pap?
555
01:03:15,380 --> 01:03:17,160
Hij is vroeg opgestaan, schatje.
556
01:03:18,069 --> 01:03:19,651
Om te gaan werken?
557
01:03:21,684 --> 01:03:23,234
Waarom ben je niet aangekleed?
558
01:03:25,012 --> 01:03:26,136
Eet.
559
01:03:36,085 --> 01:03:38,104
Kunnen we vanavond Scrabble spelen?
560
01:03:40,660 --> 01:03:43,226
We zullen wel zien...Eet.
561
01:04:09,013 --> 01:04:11,032
Om een lesbienne te zijn is één ding...
562
01:04:11,254 --> 01:04:13,447
Dat is begrijpelijk met jouw verleden.
563
01:04:13,941 --> 01:04:15,382
Maar nu ben je te ver gegaan.
564
01:04:15,574 --> 01:04:16,633
Raak me niet aan.
565
01:04:16,853 --> 01:04:18,522
Laat Jeanne met rust.
566
01:04:19,413 --> 01:04:20,996
Zij is niet voor jou.
567
01:04:21,302 --> 01:04:23,082
Eén, ze komt niet uit onze wereld.
568
01:04:23,413 --> 01:04:24,505
Twee, ze is getrouwd.
569
01:04:24,853 --> 01:04:26,752
Drie, ze heeft een kind.
570
01:04:26,966 --> 01:04:28,930
En ze houdt niet van David.
571
01:04:29,140 --> 01:04:31,192
Laat haar met rust, hoor je me?
572
01:04:33,430 --> 01:04:35,012
Je hebt je pleziertje gehad.
573
01:04:36,950 --> 01:04:39,167
Nu wordt het menens.
574
01:04:39,382 --> 01:04:40,997
David zou komen.
575
01:04:41,974 --> 01:04:44,069
Hij kan zichzelf verliezen.
Het is voor jouw eigen bestwil.
576
01:04:44,310 --> 01:04:45,783
Laat hem maar komen.
577
01:04:48,087 --> 01:04:50,280
Gelukkig voor jou
heb ik hem tegengehouden.
578
01:04:52,470 --> 01:04:55,209
Jij bent familie.
Bemoei je er niet mee.
579
01:04:56,533 --> 01:04:58,901
Het probleem is dat ik van haar houd.
580
01:05:01,527 --> 01:05:02,913
Je zit in de problemen.
581
01:05:04,887 --> 01:05:05,782
Begrijp je dat?
582
01:05:05,975 --> 01:05:07,819
Was het dat?
- Voor vandaag.
583
01:05:07,991 --> 01:05:09,977
Bedreig me niet, Frank.
- Dat doe ik niet.
584
01:05:10,230 --> 01:05:11,671
Ik bedreig je niet.
585
01:05:11,862 --> 01:05:13,730
Ik waarschuw je, laat haar met rust.
586
01:05:15,064 --> 01:05:16,155
Laat haar met rust.
587
01:05:26,327 --> 01:05:28,062
Ik ga het liefste even wandelen.
588
01:05:37,527 --> 01:05:38,848
Hoe laat is het?
589
01:05:39,351 --> 01:05:40,650
5.30 uur.
590
01:05:41,431 --> 01:05:44,803
Ik ga Louis niet ophalen
en ik slaap niet thuis.
591
01:05:45,111 --> 01:05:46,117
Waar dan?
592
01:05:46,967 --> 01:05:48,233
Bij Frank.
593
01:05:49,751 --> 01:05:51,072
Luister...
594
01:05:52,375 --> 01:05:53,958
Ik weet dat het slecht gaat.
595
01:05:54,648 --> 01:05:56,700
Als je bij me terugkomt...
596
01:05:56,888 --> 01:05:58,939
Nee, dat is het niet.
- Laat me uitspreken.
597
01:06:00,951 --> 01:06:03,200
Ik kan niet eeuwig wachten.
598
01:06:04,184 --> 01:06:06,148
Denk er over na, je bent een grote meid.
599
01:06:06,936 --> 01:06:08,289
Ik kan je nu nog vergeven.
600
01:06:10,808 --> 01:06:14,442
Maar als dat lesbisch gedoe onzin is
601
01:06:16,055 --> 01:06:18,423
en je wil me gewoon niet, zeg dat dan.
602
01:06:19,673 --> 01:06:21,724
Als je niet van me houdt, zeg het dan.
603
01:06:24,504 --> 01:06:26,239
En anders zullen er
consequenties aan verbonden worden.
604
01:06:27,191 --> 01:06:29,560
Vooral voor Louis's bestwil.
605
01:06:45,208 --> 01:06:46,943
Heb je een leuke dag gehad op school?
606
01:06:51,384 --> 01:06:53,437
Kunnen we vanavond Monopoly doen?
607
01:06:53,624 --> 01:06:55,097
Dat weet ik niet, we zien wel.
608
01:06:56,536 --> 01:06:58,151
Waarom weet je dat niet?
609
01:06:58,873 --> 01:07:00,925
Pappa is voor een paar dagen weg.
610
01:07:01,146 --> 01:07:03,241
Waarom heeft hij me niet meegenomen?
611
01:07:03,513 --> 01:07:05,609
Hij neemt je de volgende keer mee.
612
01:07:07,704 --> 01:07:09,757
Was het een leuke dag vandaag?
613
01:07:10,010 --> 01:07:11,211
Wat heb je gedaan?
614
01:07:11,386 --> 01:07:16,067
Eens kijken...Aardrijkskunde, wiskunde...
615
01:07:16,376 --> 01:07:19,116
Frans en...
616
01:07:20,090 --> 01:07:23,723
Dat is waar ook, tekenen.
617
01:07:24,026 --> 01:07:26,275
Tekenen? Was dat leuk?
618
01:09:39,421 --> 01:09:40,939
Niet goed, hè?
619
01:09:48,349 --> 01:09:50,216
Wil je er een eind aan maken?
620
01:09:55,260 --> 01:09:56,811
Als jij dat wil.
621
01:10:02,077 --> 01:10:03,692
Het is triest.
622
01:10:10,494 --> 01:10:12,862
Triest maar voorspelbaar.
623
01:10:17,982 --> 01:10:20,142
Ik heb liever dat je snel gaat.
624
01:11:20,223 --> 01:11:21,521
Ben jij dat?
625
01:11:27,103 --> 01:11:28,403
Weet je dat zeker?
626
01:11:29,183 --> 01:11:30,733
Heb je er over nagedacht?
627
01:11:35,071 --> 01:11:36,545
Ik bel je straks wel.
628
01:11:38,144 --> 01:11:39,235
En?
629
01:11:39,519 --> 01:11:40,490
Goed.
630
01:11:41,024 --> 01:11:42,868
Jezus, ik heb hem geknepen.
631
01:11:43,871 --> 01:11:45,138
Ik ook.
632
01:12:09,503 --> 01:12:11,053
Wat een gezicht.
633
01:12:12,831 --> 01:12:14,927
Het is voorbij.
- David?
634
01:12:18,112 --> 01:12:19,694
Het meisje, Marie.
635
01:12:20,255 --> 01:12:21,728
Wat een opluchting.
636
01:12:24,000 --> 01:12:25,441
Verdomme...
637
01:12:27,073 --> 01:12:28,339
Ben je verdrietig?
638
01:12:32,384 --> 01:12:34,164
O, lieverd...
639
01:12:35,265 --> 01:12:37,044
Wanneer heb je er een einde aan gemaakt?
640
01:12:39,681 --> 01:12:40,805
Twee weken geleden.
641
01:12:41,792 --> 01:12:43,605
Heb je haar sindsdien nog gezien?
642
01:12:45,984 --> 01:12:47,534
Het ergste heb je gehad.
643
01:12:48,736 --> 01:12:50,122
Ik voel me zo afschuwelijk.
644
01:12:51,425 --> 01:12:53,127
Je hebt gedaan wat moest.
645
01:12:57,633 --> 01:12:59,849
Je kon je vent toch niet verlaten
voor een meisje.
646
01:13:01,441 --> 01:13:03,689
Je bent geen echte lesbienne.
647
01:13:09,346 --> 01:13:12,521
Ik had gezegd dat ik niet zou bellen.
Maar ik doe het toch.
648
01:13:14,401 --> 01:13:15,919
Ik hoop dat het goed met je gaat.
649
01:13:24,194 --> 01:13:25,350
Het spijt me.
650
01:13:55,105 --> 01:13:57,987
Als ik groot ben wil ik een vogel zijn.
651
01:14:01,537 --> 01:14:03,207
Je bent niet gezellig.
652
01:14:16,323 --> 01:14:18,451
Je bent de laatste tijd niet gezellig.
653
01:14:21,058 --> 01:14:23,733
Ik weet dat ik niet gezellig ben, schatje...
654
01:14:24,898 --> 01:14:26,055
maar ik houd wel van je.
655
01:14:26,243 --> 01:14:27,716
Ik hou ook van jou.
656
01:15:48,644 --> 01:15:50,227
Blijf hier liggen, ik kom terug.
657
01:15:56,709 --> 01:15:58,007
Is dit beter?
658
01:15:58,981 --> 01:16:00,716
Is dit wat je wil?
659
01:16:01,508 --> 01:16:02,742
Klootzak.
660
01:16:07,429 --> 01:16:09,360
Wordt je hier geil van?
661
01:16:13,381 --> 01:16:15,280
Is dit wat je wil?
662
01:16:18,245 --> 01:16:20,646
Vind je dit leuk? Kijk...
663
01:16:22,180 --> 01:16:23,588
Wat is het probleem?
664
01:16:24,965 --> 01:16:26,777
Getuigt dit van slechte smaak?
665
01:16:28,709 --> 01:16:30,117
Ben ik de klootzak?
666
01:16:30,469 --> 01:16:33,415
Is het goed voor jouw zoon
dat zijn moeder van een pot houdt?
667
01:16:34,468 --> 01:16:36,870
Nooit. Hoor je me?
668
01:16:37,061 --> 01:16:39,221
Je zult hem niet grootbrengen
samen met een pot.
669
01:16:39,525 --> 01:16:40,846
Kijk naar me.
670
01:16:41,509 --> 01:16:42,372
Kijk naar me.
671
01:16:42,949 --> 01:16:44,358
Stop.
- Jij kreng.
672
01:16:46,310 --> 01:16:48,558
Maak je niet druk, ik ga je niet slaan.
673
01:17:00,838 --> 01:17:02,137
In je bed.
674
01:17:07,109 --> 01:17:08,550
Mijn lieveling...
675
01:19:27,113 --> 01:19:29,426
Ik bedenk nog wel een oplossing.
676
01:19:29,768 --> 01:19:31,090
Voor iedereen.
677
01:19:31,592 --> 01:19:32,891
Voor Louis?
678
01:19:34,121 --> 01:19:36,566
Als ik ongelukkig ben, is Louis het ook.
679
01:19:37,192 --> 01:19:40,249
Jij bent gescheiden.
- Maar niet vanwege een vrouw.
680
01:19:40,649 --> 01:19:42,494
Wat verandert dat?
- Alles.
681
01:19:44,105 --> 01:19:46,385
Ik zorg er voor dat er niks verandert.
682
01:19:47,562 --> 01:19:50,553
Zeg trouwens niks tegen hem.
Dat wil ik zelf doen.
683
01:19:51,529 --> 01:19:52,620
Kom Louis.
684
01:19:54,601 --> 01:19:56,010
Kom hier, schat.
685
01:19:58,025 --> 01:20:00,186
Doe wat oma zegt.
686
01:20:00,361 --> 01:20:04,312
Blijf niet te laat op
en neem je medicijnen in.
687
01:20:05,162 --> 01:20:06,428
Geef me eens een kus.
688
01:20:06,922 --> 01:20:08,242
Dag, mam.
689
01:20:08,490 --> 01:20:10,541
En probeer geen ruzie te maken met pap.
690
01:20:27,753 --> 01:20:31,126
Ik moet al mijn afspraken afzeggen
wegens privé-omstandigheden.
691
01:20:31,465 --> 01:20:35,612
Het spijt me. De praktijk zal vanaf maandag
weer op de gebruikelijke tijd geopend zijn.
692
01:20:39,372 --> 01:20:42,285
Kunt u mij doorverbinden
met mijn advocaat, mijnheer Bregniaud?
693
01:20:43,369 --> 01:20:45,935
Kunt u vragen of hij mij terugbelt?
Het is dringend.
694
01:20:46,410 --> 01:20:49,979
Ja, Jeanne Mazzotti...
Dank u, tot ziens.
695
01:21:22,666 --> 01:21:24,947
Is ze er niet?
- Geen idee waar ze is.
696
01:21:26,603 --> 01:21:28,044
Ik kom later wel terug.
697
01:21:28,235 --> 01:21:29,588
Nee, kom binnen.
698
01:21:57,516 --> 01:21:58,956
Het spijt me...
699
01:22:00,043 --> 01:22:02,095
Meestal ben ik niet zo gammel.
700
01:22:02,605 --> 01:22:05,137
Maak je geen zorgen,
ik weet alles van verdriet.
701
01:22:28,077 --> 01:22:29,659
Wil je iets drinken?
702
01:24:15,407 --> 01:24:16,411
Kom...
703
01:24:25,871 --> 01:24:27,738
Ik heb je gemist.
704
01:24:33,711 --> 01:24:34,803
Ik mis je.
705
01:24:41,008 --> 01:24:42,558
Ik mis je.
706
01:24:52,048 --> 01:24:53,915
Blijf je bij mij?
707
01:24:56,657 --> 01:24:58,010
Voor altijd?
708
01:25:03,759 --> 01:25:05,539
Heb je erover nagedacht?
709
01:25:06,737 --> 01:25:08,789
Weet je wat je kunt verwachten?
710
01:25:16,432 --> 01:25:19,869
Lieve Jezus, Maagd Maria,
u hebt mijn gebeden verhoord.
711
01:25:28,816 --> 01:25:30,661
Waar is jouw zoon?
712
01:25:31,889 --> 01:25:33,471
Bij mijn moeder.
713
01:25:36,817 --> 01:25:38,913
We komen er wel uit.
714
01:25:39,249 --> 01:25:42,621
Hij zal gelukkig zijn...En jij ook.
715
01:25:45,201 --> 01:25:48,257
Ik ben sterk. Dat kun je maar beter geloven.
716
01:25:51,217 --> 01:25:52,996
Heel sterk.
717
01:25:58,193 --> 01:25:59,743
Ik hou van je...
718
01:26:04,721 --> 01:26:07,711
Zal ik voor drieën koken
of moet ik alleen eten?
47427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.