All language subtitles for Un.Amour.de Femme.2001.FRENCH.DVDRip.x264-FRA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,175 --> 00:00:41,270 Hoe gaat het met je David? 2 00:03:49,194 --> 00:03:50,493 Verveeld? 3 00:03:52,746 --> 00:03:54,154 Ik ben Marie. 4 00:03:54,378 --> 00:03:55,502 Ik ben Jeanne. 5 00:03:55,753 --> 00:03:56,473 Weet ik. 6 00:03:56,808 --> 00:03:58,195 O ja, weet je dat? 7 00:04:13,034 --> 00:04:14,617 Je bent een geweldige danseres. 8 00:04:15,211 --> 00:04:16,368 Dank je. 9 00:04:17,419 --> 00:04:19,350 Jij bent een genot om naar te kijken. 10 00:04:19,787 --> 00:04:21,194 Dat is mijn vak. 11 00:04:22,026 --> 00:04:23,500 Ben jij danseres? 12 00:04:23,851 --> 00:04:26,132 Ja, dat is mijn werk. 13 00:04:28,010 --> 00:04:29,855 Sorry, meestal ben ik sneller. 14 00:04:32,875 --> 00:04:35,090 Je bent prachtig, dat is genoeg. 15 00:04:35,818 --> 00:04:37,553 Gewoon een grapje. 16 00:04:40,490 --> 00:04:42,127 Ken jij iemand hier? 17 00:04:43,179 --> 00:04:47,129 Niet echt. Frank is de beste vriend van mijn echtgenoot. 18 00:04:47,691 --> 00:04:50,485 Dat weet ik. Ik ken Frank goed. 19 00:04:50,731 --> 00:04:52,248 Ik ken hem al jaren. 20 00:04:53,195 --> 00:04:54,974 Ik ben zijn nicht. 21 00:04:57,099 --> 00:04:59,151 Ik blijf niet lang. 22 00:05:00,490 --> 00:05:01,844 Ik ook niet. 23 00:05:02,155 --> 00:05:03,672 Ik moet morgen werken. 24 00:05:05,739 --> 00:05:08,446 Op dit soort feestjes houd ik er van om uit mijn dak te gaan. 25 00:05:09,259 --> 00:05:10,874 Ik hou je niet tegen. 26 00:05:13,611 --> 00:05:15,019 Heb je zin om te dansen? 27 00:05:31,020 --> 00:05:33,901 Naast jou voel ik me een lompe slungel. - Natuurlijk. 28 00:05:34,316 --> 00:05:36,367 Dat ben je ook. - Je bent vreselijk. 29 00:05:47,020 --> 00:05:48,406 Ik doe jou gewoon na. 30 00:06:09,707 --> 00:06:11,029 Zij is prachtig. 31 00:06:11,469 --> 00:06:12,331 Wie bedoel je? 32 00:06:12,493 --> 00:06:13,497 Jouw vrouw. 33 00:06:19,373 --> 00:06:20,431 Weet ik. 34 00:06:24,492 --> 00:06:26,937 Mag ik vragen wat er zo grappig is? 35 00:06:30,093 --> 00:06:31,643 Gewoon vrouwenpraat. 36 00:06:32,558 --> 00:06:34,522 Zullen we gaan? 37 00:06:34,860 --> 00:06:36,476 Ik haal onze jassen even. 38 00:06:37,549 --> 00:06:39,252 Nou, tot binnenkort. 39 00:06:39,660 --> 00:06:41,559 Kom je dan? - Zeker. 40 00:06:41,772 --> 00:06:43,355 Ik zal je mijn nummer geven. 41 00:06:48,781 --> 00:06:49,982 Hier. 42 00:06:54,317 --> 00:06:55,267 Laten we gaan. 43 00:06:55,438 --> 00:06:58,548 Wacht even, Frank's nichtje geeft me haar telefoonnummer. 44 00:07:09,294 --> 00:07:11,160 Jullie twee hebben de slappe lach. 45 00:07:12,142 --> 00:07:13,528 Dat is aardig. - Het is niets. 46 00:07:13,740 --> 00:07:14,973 Hier... 47 00:07:16,654 --> 00:07:17,604 Nou, David... 48 00:07:17,871 --> 00:07:19,027 Tot ziens. 49 00:07:23,790 --> 00:07:25,492 Ik reken op jou. 50 00:07:27,054 --> 00:07:28,440 Zul je komen? 51 00:07:30,159 --> 00:07:31,021 Laten we gaan. 52 00:07:35,471 --> 00:07:36,911 Zijn nicht is aardig. 53 00:07:41,999 --> 00:07:43,844 Ik vond het een leuke avond. 54 00:07:45,071 --> 00:07:47,167 Kende je haar? - Van zien. 55 00:07:49,423 --> 00:07:51,792 Zie je wel, je vond het uiteindelijk toch wel leuk. 56 00:07:52,879 --> 00:07:54,548 En je wilde eerst niet gaan. 57 00:07:59,504 --> 00:08:00,704 Gelukkig dat zij er was. 58 00:08:01,296 --> 00:08:02,998 Frank is een aardige vent. 59 00:08:03,344 --> 00:08:05,559 Ik zou hem vaker moeten zien. - Moet je doen. 60 00:08:08,239 --> 00:08:10,552 Ik ga weer met dansen beginnen. 61 00:08:19,056 --> 00:08:19,853 Doet dat pijn? 62 00:08:22,800 --> 00:08:24,121 Voorzichtig... 63 00:08:24,561 --> 00:08:26,176 Nu duwen. 64 00:08:26,384 --> 00:08:27,508 Spreid je benen. 65 00:08:28,112 --> 00:08:29,433 Beter zo? 66 00:09:09,426 --> 00:09:12,634 Marie is niet thuis. Marie is gaan dansen. 67 00:09:39,057 --> 00:09:41,371 Hallo, wie is dat? 68 00:09:41,586 --> 00:09:44,577 Jij belt mij. - Ik heb gewoon 69 gedraaid. 69 00:09:45,073 --> 00:09:47,955 Dit is Jeanne Mazzotti, fysiotherapeut. 70 00:09:48,146 --> 00:09:48,866 Jeanne? 71 00:09:49,106 --> 00:09:50,492 Ja, met wie spreek ik? 72 00:09:50,995 --> 00:09:52,380 Je spreekt met Marie. 73 00:09:52,562 --> 00:09:54,341 Had jij gebeld? 74 00:09:56,755 --> 00:09:59,428 Ja, maar ik durfde geen boodschap achter te laten. 75 00:10:00,017 --> 00:10:01,370 Wacht even. 76 00:10:03,313 --> 00:10:05,126 Ik help u even opstaan. 77 00:10:05,842 --> 00:10:06,934 Oké? 78 00:10:10,514 --> 00:10:12,566 Zie je wel, ik heb je weer gevonden. 79 00:10:13,139 --> 00:10:15,671 Ik wilde wat informatie over danslessen. 80 00:10:15,858 --> 00:10:18,487 Zaterdag 11 uur, voor beginners. 81 00:10:18,835 --> 00:10:21,084 Ben je er klaar voor? Niet bang? 82 00:10:23,187 --> 00:10:24,704 Ik zie je morgen. 83 00:10:32,307 --> 00:10:33,606 Mam. 84 00:10:33,778 --> 00:10:35,132 Wacht even, Louis... 85 00:10:37,298 --> 00:10:38,969 Ik ben iets aan het zoeken. 86 00:10:45,746 --> 00:10:47,963 Je zoekt al meer dan een uur. 87 00:10:48,435 --> 00:10:49,908 Omdat ik het niet kan vinden. 88 00:10:50,227 --> 00:10:52,388 Wat precies kun je niet vinden? 89 00:10:52,628 --> 00:10:54,298 Mijn dansdinges. 90 00:10:54,548 --> 00:10:55,606 Dans jij? 91 00:10:56,020 --> 00:10:59,010 Dat heb ik een tijd geleden gedaan. Ik wil weer beginnen. 92 00:10:59,507 --> 00:11:00,860 Voordat ik geboren was? 93 00:11:01,395 --> 00:11:02,553 Wat? 94 00:11:03,188 --> 00:11:04,705 Toen jij nog jong was? 95 00:11:07,699 --> 00:11:09,434 Ik ben nog steeds jong. 96 00:11:15,156 --> 00:11:16,629 Je bent te laat. 97 00:11:19,156 --> 00:11:20,858 Ben je niet te moe? 98 00:11:23,188 --> 00:11:26,395 Waarom gaan we morgen niet? - Ik heb pa beloofd dat we zouden komen. 99 00:11:26,643 --> 00:11:28,608 Mijn broer komt om poker te spelen. 100 00:11:29,460 --> 00:11:32,483 Stop hem niet te laat in bed. Hij is nu al moe. 101 00:11:32,723 --> 00:11:35,669 Hij heeft al gegeten... Voor jou heb ik boterhammen gemaakt. 102 00:11:35,860 --> 00:11:38,054 Je bent een engel. Trouwens... 103 00:11:38,323 --> 00:11:38,858 Weet ik. 104 00:11:40,820 --> 00:11:42,337 Waar gaat zij naartoe? - Dansen. 105 00:11:42,547 --> 00:11:43,606 Dansen. 106 00:11:50,099 --> 00:11:51,158 Hou daarmee op. 107 00:11:52,148 --> 00:11:54,200 Help me hier eens mee. 108 00:11:54,389 --> 00:11:56,375 Wil je dat hebben? Wacht even... 109 00:11:58,579 --> 00:12:00,565 Dit? - Afschuwelijk ding. 110 00:12:00,790 --> 00:12:03,845 Een zwempak? - Nee, het is om te dansen. 111 00:12:08,660 --> 00:12:11,170 Voorzichtig...Doe je gordel om. 112 00:12:14,677 --> 00:12:18,508 Zondag ben ik terug tussen 7 en 8 uur. - Wees voorzichtig. En bel me. 113 00:12:20,916 --> 00:12:22,040 Niet vergeten. 114 00:15:39,482 --> 00:15:41,850 Geweldig. Ik zie je volgende week. 115 00:16:08,633 --> 00:16:10,073 Spring erop, we gaan ergens eten. 116 00:16:10,584 --> 00:16:12,714 Nee, ik ga naar huis. 117 00:16:12,889 --> 00:16:13,980 Ben je boos? 118 00:16:14,714 --> 00:16:16,264 Ik ben niet boos. 119 00:16:16,888 --> 00:16:19,519 Dat zou ik wel zijn als ik jou was. 120 00:16:19,961 --> 00:16:21,925 Ik heb alleen haast. 121 00:16:22,234 --> 00:16:23,532 Kom op, spring achterop. 122 00:16:24,889 --> 00:16:26,242 Heb je geen honger? 123 00:16:27,001 --> 00:16:28,781 Ben je op dieet of zoiets? 124 00:16:29,850 --> 00:16:31,585 Rij door voordat je ruzie hebt. 125 00:16:31,770 --> 00:16:34,302 Ik verroer me niet totdat jij mee gaat. 126 00:16:38,394 --> 00:16:40,064 Je bent gek. 127 00:16:40,984 --> 00:16:42,567 En jij bent gemakkelijk over te halen. 128 00:16:43,322 --> 00:16:45,375 Overschat jezelf niet teveel. 129 00:16:51,866 --> 00:16:53,505 Eet je niet? 130 00:16:54,874 --> 00:16:56,282 Jawel... 131 00:17:00,089 --> 00:17:01,389 Vind je het niet lekker? 132 00:17:04,923 --> 00:17:07,597 Ik bestel altijd iets wat ik niet lekker vind. 133 00:17:11,195 --> 00:17:12,778 Zullen we ruilen? 134 00:17:13,530 --> 00:17:14,884 Vind jij het lekker? 135 00:17:21,915 --> 00:17:24,283 Sorry dat ik het jou zo moeilijk maakte. 136 00:17:24,987 --> 00:17:26,505 Dat is wel goed. 137 00:17:27,611 --> 00:17:29,346 Ik wilde eigenlijk echt... 138 00:17:29,946 --> 00:17:31,180 Het mij moeilijk maken? 139 00:17:33,947 --> 00:17:35,966 Voor je zorgen. 140 00:17:38,427 --> 00:17:40,010 Daar zou je je handen vol aan hebben. 141 00:17:41,531 --> 00:17:42,972 Nee, je doet het prima. 142 00:17:43,675 --> 00:17:45,377 Je hebt de basis, maar... 143 00:17:48,348 --> 00:17:49,701 Maar wat? 144 00:18:04,251 --> 00:18:05,986 Ik heb al eeuwen niet meer gedanst. 145 00:18:06,170 --> 00:18:08,103 Echt? Hoe lang dan? 146 00:18:11,132 --> 00:18:12,605 Tien jaar. 147 00:18:13,116 --> 00:18:16,107 Dat is een lange tijd. Heb je het niet gemist? 148 00:18:18,205 --> 00:18:19,438 Zeker. 149 00:18:30,204 --> 00:18:31,819 Ik heb altijd danseres willen zijn. 150 00:18:32,732 --> 00:18:34,053 Ik ook. 151 00:18:36,605 --> 00:18:38,242 Ja maar jij bent het ook. 152 00:18:40,508 --> 00:18:42,560 Er zijn nog zat dingen die ik niet gedaan heb. 153 00:18:42,813 --> 00:18:44,592 Dingen die ik nooit zal doen. 154 00:18:46,268 --> 00:18:48,974 Dingen die ik nooit gehad heb of zal hebben. 155 00:18:52,509 --> 00:18:55,302 Dus houd ik nu alles wat ik krijg. 156 00:18:58,365 --> 00:18:59,663 Gelijk heb je. 157 00:19:03,292 --> 00:19:06,730 Nu houd ik jou. Je kunt jouw David bellen. 158 00:19:07,485 --> 00:19:08,926 Hij is weg. 159 00:19:14,910 --> 00:19:17,223 Ik ga naar de zee. Kom met mij mee. 160 00:19:19,133 --> 00:19:20,453 Met jou? 161 00:19:21,565 --> 00:19:25,833 Ik haal mijn broer van school in Normandië en ga dan naar zee. 162 00:19:30,428 --> 00:19:31,902 Naar zee? 163 00:19:33,278 --> 00:19:34,980 Niet echt het einde van de wereld. 164 00:19:40,159 --> 00:19:42,254 Ja, maar gewoon zo... 165 00:19:43,230 --> 00:19:44,779 Doe maar wat je wil. 166 00:19:45,053 --> 00:19:46,668 Maar ik moet gaan. 167 00:20:30,015 --> 00:20:32,492 Ik zit op de snelweg... 168 00:20:34,687 --> 00:20:36,651 Gewoon, zo maar... 169 00:20:36,991 --> 00:20:40,015 Het zal me goed doen... Ja, met Marie. 170 00:20:40,991 --> 00:20:43,119 Ik ben voor jou terug. 171 00:20:43,647 --> 00:20:45,775 Ik versta je niet. 172 00:20:46,847 --> 00:20:49,553 Wat? Nee, niks. 173 00:20:51,007 --> 00:20:52,415 Prima... 174 00:20:52,671 --> 00:20:55,498 Ik zal je vanavond bellen. 175 00:20:55,775 --> 00:20:57,870 Niks...Ik bel vanavond. 176 00:21:58,881 --> 00:22:00,398 Prachtig, vind je niet? 177 00:22:03,393 --> 00:22:04,779 Ja, het is schitterend. 178 00:22:05,249 --> 00:22:08,566 Heel anders als waar wij vandaan komen. 179 00:22:12,641 --> 00:22:14,692 Het voelt vreemd om plotseling hier te zijn. 180 00:22:15,552 --> 00:22:17,517 Het is zuiver, belangrijk. 181 00:22:19,138 --> 00:22:21,538 Ik mis je echt. 182 00:22:23,040 --> 00:22:24,972 Ik zou willen dat je bij mij kon wonen. 183 00:22:26,497 --> 00:22:28,167 Dat bepaal jij. 184 00:22:28,353 --> 00:22:32,620 Nee, het komt door werk, het leven, jouw kostschool... 185 00:22:49,761 --> 00:22:50,853 Je bent mooi. 186 00:22:53,282 --> 00:22:54,667 Maak me niet belachelijk. 187 00:22:55,203 --> 00:22:57,680 Dat doe ik niet. Ik zeg wat ik denk. 188 00:23:02,179 --> 00:23:03,958 Ik moest even met hem praten. 189 00:23:05,570 --> 00:23:07,010 Verveel je je? 190 00:23:07,778 --> 00:23:09,077 Helemaal niet. 191 00:23:15,939 --> 00:23:17,718 De zee is zo rustgevend. 192 00:23:23,171 --> 00:23:25,846 Toen ik hem de eerste keer zag was ik vijftien. 193 00:23:26,371 --> 00:23:28,151 Dat maakte behoorlijk veel indruk. 194 00:23:32,835 --> 00:23:35,509 Ik zou willen dat ik een klein broertje had gehad. 195 00:23:37,603 --> 00:23:39,338 Ben je enig kind? 196 00:23:42,116 --> 00:23:44,015 Jullie zijn een stelletje sukkels. 197 00:23:44,292 --> 00:23:45,842 Sukkels. 198 00:24:29,444 --> 00:24:31,027 Heb ik je pijn gedaan? 199 00:24:33,380 --> 00:24:34,646 Het spijt me... 200 00:24:35,460 --> 00:24:36,977 Weet je zeker dat je oké bent? 201 00:24:56,901 --> 00:24:58,833 Jullie zijn net kinderen. 202 00:24:59,012 --> 00:24:59,984 Niet slecht, hè? 203 00:25:00,453 --> 00:25:01,577 Het is geweldig. 204 00:25:08,164 --> 00:25:10,565 Jouw kamer is volgens mij daar. 205 00:25:19,301 --> 00:25:21,037 Jij liever dan ik. 206 00:25:21,606 --> 00:25:22,664 Probeer eens. 207 00:25:22,885 --> 00:25:25,362 Je bent gek, dat eet ik niet. 208 00:25:30,246 --> 00:25:31,861 Je bent echt nog een kind. 209 00:25:32,613 --> 00:25:34,578 Dan ga ik kotsen. - Wat vind je van frietjes? 210 00:25:34,821 --> 00:25:36,600 Er moet een eerste keer geweest zijn. 211 00:25:36,805 --> 00:25:39,022 Toen was ik nog een baby dus daar weet ik niks meer van. 212 00:25:39,206 --> 00:25:40,472 Dan gedraag je nu volwassen. 213 00:25:40,678 --> 00:25:41,737 Proef er ééntje. 214 00:25:41,957 --> 00:25:43,343 Ja, zeker... 215 00:25:43,556 --> 00:25:44,822 Sorry, hij is idioot. 216 00:25:46,086 --> 00:25:47,756 Ik vind jullie allebei leuk. 217 00:25:52,294 --> 00:25:54,488 Ik weet wat jou verlegen maakt. 218 00:25:55,046 --> 00:25:56,018 Want dan? 219 00:25:57,958 --> 00:25:59,366 Sympathie. 220 00:26:10,534 --> 00:26:12,172 Gebruik je nooit make-up? 221 00:26:14,277 --> 00:26:18,424 Nee, het maakt dat ik er goedkoop uitzie. 222 00:26:22,822 --> 00:26:24,492 Laat mij eens proberen... 223 00:27:11,080 --> 00:27:14,223 Ik heb nog nooit iemand ontmoet die zo levendig is als jij bent. 224 00:27:22,888 --> 00:27:25,246 Hoe kan ik slapen als jullie zo giechelen? 225 00:27:25,415 --> 00:27:27,380 Concentreer je. 226 00:28:17,162 --> 00:28:19,519 Ze lachen ons uit. - Dat is niet leuk. 227 00:28:21,001 --> 00:28:22,386 Jullie zijn een vreemd paar. 228 00:28:22,921 --> 00:28:24,624 Niet vreemd, anders. 229 00:28:24,842 --> 00:28:27,471 In welke zin? - In lesbische zin. 230 00:28:30,089 --> 00:28:31,704 Slapen jullie met elkaar? 231 00:28:32,617 --> 00:28:33,883 Jullie zijn geen lesbiennes. 232 00:28:34,280 --> 00:28:35,481 Dat zijn we wel. 233 00:28:35,658 --> 00:28:37,938 Dan kus elkaar eens. - Onzin. 234 00:28:38,184 --> 00:28:39,766 Kom op, kus haar dan. 235 00:28:39,977 --> 00:28:41,997 Ik geloof het niet. 236 00:28:43,561 --> 00:28:46,584 Wij doen het wel. Kijk wij kussen. 237 00:28:48,169 --> 00:28:49,905 Kom op, laat eens zien. 238 00:28:50,121 --> 00:28:54,191 Laten we gaan, ik heb er genoeg van. - Niet weg gaan, lezzies. 239 00:28:55,945 --> 00:28:57,561 Hé, jullie potten. 240 00:28:57,898 --> 00:28:59,710 Ik wil niet dat je me zo aanspreekt. 241 00:28:59,978 --> 00:29:03,961 Waar wacht je nog op? Donder op, klootzak. 242 00:29:05,258 --> 00:29:06,993 Nu is het genoeg. 243 00:29:07,466 --> 00:29:09,201 Wat is hier aan de hand? - Raak haar niet aan. 244 00:29:09,386 --> 00:29:11,482 Ik raak haar niet aan. - Rustig aan. 245 00:29:11,658 --> 00:29:13,677 Gedraag je in het bijzijn van dames. 246 00:29:13,864 --> 00:29:15,480 Goedenacht, dames. 247 00:30:01,418 --> 00:30:03,197 Kun je niet slapen? 248 00:30:04,523 --> 00:30:06,105 Ik ook niet. 249 00:30:12,299 --> 00:30:13,915 Voel je je niet lekker? 250 00:30:15,019 --> 00:30:18,227 Nee, prima. Integendeel, heel goed zelfs. 251 00:30:22,348 --> 00:30:24,246 Ik ook, heel goed. 252 00:30:25,930 --> 00:30:28,461 Het is grappig om samen hier te zijn. 253 00:30:31,820 --> 00:30:33,632 Ik voel me weer vijftien. 254 00:30:35,723 --> 00:30:38,354 Geloof me, zo zie je er niet uit. 255 00:30:43,051 --> 00:30:45,212 Je rookt veel voor een danseres. 256 00:30:47,212 --> 00:30:49,056 Het valt eigenlijk wel mee. 257 00:30:50,892 --> 00:30:52,125 Ik heb een afspraak met mezelf... 258 00:30:54,188 --> 00:30:55,596 Ik rook... 259 00:30:56,108 --> 00:30:58,421 alleen als... 260 00:30:59,308 --> 00:31:01,152 ik gelukkig ben. 261 00:31:11,053 --> 00:31:12,897 We zouden moeten proberen nog wat te slapen. 262 00:31:15,052 --> 00:31:16,405 We kunnen het proberen. 263 00:31:26,253 --> 00:31:29,200 Fysiotherapeut. Dat is een masseuse, toch? 264 00:31:31,309 --> 00:31:33,404 Bestaat er ook een slaapmassage? 265 00:31:35,821 --> 00:31:38,014 Ik kan het wel proberen als jij dat wil. 266 00:34:06,288 --> 00:34:08,416 Ben je al lang op? 267 00:34:08,655 --> 00:34:09,714 Een tijdje. 268 00:34:13,455 --> 00:34:15,071 Ben je stijf? 269 00:34:15,984 --> 00:34:16,988 Pardon? 270 00:34:17,712 --> 00:34:19,011 Van het dansen? 271 00:34:20,304 --> 00:34:21,428 O, zo... 272 00:34:22,191 --> 00:34:24,124 Het doet overal pijn. 273 00:34:24,784 --> 00:34:26,913 Morgen zal het nog erger zijn. 274 00:34:28,176 --> 00:34:29,529 Dat zal wel... 275 00:34:34,192 --> 00:34:36,320 Heb je zin om te wandelen? - Ik neem de trein. 276 00:34:39,056 --> 00:34:40,116 Echt? 277 00:34:42,544 --> 00:34:43,777 Dat is het beste. 278 00:34:44,624 --> 00:34:46,982 Zware nacht? - Jij moet dit weekend 279 00:34:47,185 --> 00:34:48,921 aandacht geven aan je broer. 280 00:34:51,665 --> 00:34:53,050 Vind je dat? 281 00:34:58,416 --> 00:35:00,195 Ik ga naar huis. 282 00:35:00,433 --> 00:35:02,070 Wat je wil. 283 00:35:03,472 --> 00:35:04,597 Goedemorgen, meisjes. 284 00:35:12,497 --> 00:35:14,014 Tot ziens dan maar. 285 00:36:21,267 --> 00:36:22,588 Lieverd. 286 00:36:23,091 --> 00:36:24,292 Je bent weer terug. 287 00:36:24,498 --> 00:36:25,415 Sliep je? 288 00:36:33,171 --> 00:36:35,015 Een familieomhelzing. 289 00:36:36,852 --> 00:36:38,237 Hoe was het? 290 00:36:38,867 --> 00:36:40,307 Vertel eens over jouw weekend. 291 00:36:41,427 --> 00:36:43,162 Was het leuk? 292 00:36:46,995 --> 00:36:48,403 Je ziet er moe uit. 293 00:36:49,587 --> 00:36:52,184 Ik ben naar huis gekomen en heb de administratie gedaan. En jij? 294 00:36:54,259 --> 00:36:57,369 Antonin's kostuum leek nergens op in vergelijking met het mijne. 295 00:36:57,555 --> 00:36:58,505 Echt? 296 00:36:58,676 --> 00:37:00,607 Wat heb jij allemaal gedaan? 297 00:37:00,917 --> 00:37:03,230 Niet veel bijzonders, voornamelijk gewandeld. 298 00:37:03,667 --> 00:37:05,053 Ik heb gehoord dat ze een beetje maf is. 299 00:37:05,268 --> 00:37:06,851 Wie? - Marie. 300 00:37:08,116 --> 00:37:10,682 Hoe weet je dat? - Heb ik gehoord. 301 00:37:10,931 --> 00:37:13,638 Van Frank? - Franks en een aantal anderen. 302 00:37:13,908 --> 00:37:16,156 Je weet, als een meisje 303 00:37:16,819 --> 00:37:18,871 een beetje wild is... 304 00:37:19,059 --> 00:37:20,445 Ken jij haar dan? 305 00:37:20,627 --> 00:37:22,035 Nee, lieverd. 306 00:37:23,572 --> 00:37:25,624 Ik denk dat ik verliefd wordt. 307 00:37:25,876 --> 00:37:27,284 Het is niet waar. 308 00:37:28,213 --> 00:37:30,025 Op wie? Ken ik hem? 309 00:37:32,339 --> 00:37:33,540 Hoe ziet hij er uit? 310 00:37:35,636 --> 00:37:36,608 Het is een vrouw. 311 00:37:38,420 --> 00:37:40,352 Je houdt me voor de gek. Het is niet waar. 312 00:37:41,748 --> 00:37:42,983 Echt waar. 313 00:37:44,598 --> 00:37:46,005 Een vrouw? 314 00:37:46,933 --> 00:37:48,483 Dat is walgelijk. 315 00:37:49,557 --> 00:37:51,075 Ik heb haar gekust. 316 00:37:53,557 --> 00:37:55,139 Je hebt haar gekust? 317 00:37:56,821 --> 00:37:58,403 Is dit een grap? 318 00:38:00,757 --> 00:38:02,973 Ik denk dat ik weer aan het werk ga. 319 00:38:07,029 --> 00:38:08,088 Hebt u sigaretten? 320 00:38:12,789 --> 00:38:14,688 Ik weet niet hoe het komt. 321 00:38:15,188 --> 00:38:17,317 Het gebeurde heel plotseling. 322 00:38:19,350 --> 00:38:20,900 Maar het is onmogelijk. 323 00:38:21,941 --> 00:38:24,965 Het ergste is nog dat ik haar wilde. 324 00:38:30,581 --> 00:38:33,321 Realiseer je je wat je zegt? 325 00:38:37,110 --> 00:38:39,642 Je moet er meteen een einde aan maken. Jullie hebben gekust 326 00:38:39,862 --> 00:38:41,707 maar het moet niet verder gaan. 327 00:38:42,581 --> 00:38:43,847 Je hebt gelijk. 328 00:38:46,999 --> 00:38:48,898 Het was gewoon een gril. 329 00:38:49,077 --> 00:38:50,344 Maak je geen zorgen. 330 00:38:51,478 --> 00:38:53,094 Doe dat ding uit. 331 00:38:59,159 --> 00:39:00,195 Met Marie. 332 00:39:00,694 --> 00:39:02,713 Ik wilde alleen even gedag zeggen 333 00:39:03,478 --> 00:39:05,322 en horen of het goed met je gaat. 334 00:39:05,943 --> 00:39:07,525 Liefs en kusjes... 335 00:39:08,022 --> 00:39:09,462 Nog meer liefs en kusjes... 336 00:39:12,631 --> 00:39:14,017 Het spijt me. 337 00:39:14,999 --> 00:39:16,200 Ga maar liggen. 338 00:39:24,823 --> 00:39:27,354 Nog een keer met Marie. Tot woensdag. 339 00:39:27,543 --> 00:39:30,982 We hebben een speciale vrouwenavond. Ik reken op jou. 340 00:39:35,255 --> 00:39:37,067 "Muffaro was gelukkig. 341 00:39:37,239 --> 00:39:40,492 "Hij besloot om een geintje met Lovekins uit te halen. 342 00:39:42,872 --> 00:39:47,400 "Hij zei dat hij overal gezocht had maar de kleine hond nergens kon vinden. 343 00:39:47,703 --> 00:39:51,708 Mam, dat is de derde keer dat je dat leest. 344 00:39:52,760 --> 00:39:53,884 Echt? 345 00:39:55,095 --> 00:39:56,962 Dat komt omdat ik moe ben. 346 00:39:58,295 --> 00:40:00,576 "Toen ze in het bos waren 347 00:40:00,760 --> 00:40:03,870 "klommen ze in een boom om een weg naar buiten te vinden. 348 00:40:05,496 --> 00:40:08,267 "Beneden lachte een vogelen riep naar hen. 349 00:40:08,919 --> 00:40:10,818 "Ze klommen naar beneden naar de vogel toe... 350 00:40:12,440 --> 00:40:13,445 Zo is het genoeg. 351 00:40:14,457 --> 00:40:16,007 Einde van het hoofdstuk. 352 00:40:19,192 --> 00:40:21,004 Slaap lekker, schat. 353 00:40:25,336 --> 00:40:26,886 Licht uit. 354 00:40:27,384 --> 00:40:32,492 Pap, lees alsjeblieft nog wat. Nog één hoofdstuk. 355 00:40:32,697 --> 00:40:34,432 Oké, nog één bladzijde. 356 00:40:35,256 --> 00:40:36,838 Waar waren jullie gebleven? 357 00:40:37,336 --> 00:40:40,447 We waren, hier. 358 00:40:42,360 --> 00:40:45,241 "De vogel beet Lovekins in zijn arm, 359 00:40:45,432 --> 00:40:48,030 "maar ze overmeesterden hem 360 00:40:48,376 --> 00:40:50,363 "en namen hem mee terug naar hun kamp. 361 00:40:51,544 --> 00:40:55,299 "Ze wilden hem roosteren of gewoon rauw opeten. 362 00:40:56,281 --> 00:40:57,863 Dit moet je zien, het is geweldig. 363 00:41:03,353 --> 00:41:05,088 Ik vind dit een prachtige film. 364 00:41:11,864 --> 00:41:14,080 Jeanne? Slaap je al? 365 00:41:34,777 --> 00:41:36,939 Je ging uit als een nachtkaars. 366 00:41:37,114 --> 00:41:39,133 Ja, weet ik. 367 00:41:39,322 --> 00:41:41,690 Hoe gaat het? - Goed en bij jou? 368 00:41:43,225 --> 00:41:44,776 Herinner je je hem nog? 369 00:41:45,242 --> 00:41:47,457 Van dat agentschap. 370 00:41:47,674 --> 00:41:48,471 Jean Edouard. 371 00:41:51,898 --> 00:41:53,743 Je zou hier vaker moeten komen. 372 00:41:54,906 --> 00:41:55,878 Misschien... 373 00:41:56,058 --> 00:41:58,568 Het zou je goed doen om met ons te fitnessen. 374 00:42:01,083 --> 00:42:03,243 Wat doen? - Sporten. 375 00:42:04,826 --> 00:42:06,845 Maar ik dans. - Ja, dat is waar. 376 00:42:07,386 --> 00:42:09,232 Dansen is goed. 377 00:42:15,354 --> 00:42:17,318 Ik heb vanavond les. 378 00:42:17,659 --> 00:42:20,256 Ik dacht dat het zaterdagochtend was? 379 00:42:20,826 --> 00:42:22,922 En woensdagavond. 380 00:42:23,898 --> 00:42:25,164 Ga je gang. 381 00:42:26,522 --> 00:42:28,967 Als jij denkt dat het je goed zal doen. 382 00:42:46,939 --> 00:42:49,155 Zullen we een oppas nemen voor Louis? 383 00:42:50,459 --> 00:42:52,970 De jongens van het werk gaan er eentje drinken. 384 00:42:53,340 --> 00:42:56,428 Ik wilde eigenlijk niet meegaan maar als jij toch uitgaat... 385 00:43:03,706 --> 00:43:06,816 Het is net alsof je niet met mij wil dineren. 386 00:43:08,859 --> 00:43:11,631 Ik ben op dit moment gewoon een beetje uit mijn doen. 387 00:43:16,220 --> 00:43:17,955 Ben je ergens boos over? 388 00:43:21,595 --> 00:43:23,407 Nee, helemaal niet. 389 00:43:27,644 --> 00:43:29,576 We zijn aan vakantie toe. 390 00:44:28,509 --> 00:44:30,528 Geweldig. Tot volgende week. 391 00:44:31,517 --> 00:44:33,798 Je hebt goed gedanst vandaag. Ik zal op je wachten. 392 00:44:47,517 --> 00:44:50,289 Het was moeilijk vandaag. - Marie was in een slecht humeur. 393 00:44:50,462 --> 00:44:52,678 Ze is zeker gedumpt door haar vriendin. 394 00:45:06,398 --> 00:45:08,035 Zullen we ergens wat gaan eten? 395 00:45:08,222 --> 00:45:09,488 Waar? 396 00:45:09,726 --> 00:45:11,199 Waar je maar wil. 397 00:45:12,221 --> 00:45:14,088 Waar wil je naartoe? 398 00:45:15,327 --> 00:45:16,942 Wat vind je er van als ik pasta maak? 399 00:45:17,822 --> 00:45:19,208 Bij jou thuis? 400 00:45:21,309 --> 00:45:23,153 Is dat ver? 401 00:45:23,389 --> 00:45:24,513 We zijn er al bijna. 402 00:45:30,303 --> 00:45:31,973 Je danste goed vandaag. 403 00:45:33,342 --> 00:45:34,859 Vind je? 404 00:45:38,431 --> 00:45:40,013 Geen antwoord? 405 00:45:41,278 --> 00:45:43,559 Ik ben blij dat je er bent. Het is hier. 406 00:45:50,943 --> 00:45:52,809 Sorry maar ik ben hier pas ingetrokken. 407 00:45:53,567 --> 00:45:55,554 Ik ben oppas voor dit appartement. 408 00:45:58,079 --> 00:45:59,945 Het is een rotzooi maar het is wel leuk. 409 00:46:03,328 --> 00:46:05,379 Ga zitten dan zet ik water op. 410 00:46:39,967 --> 00:46:41,484 Met mij. 411 00:46:42,432 --> 00:46:44,014 Het was geweldig. 412 00:46:44,512 --> 00:46:46,411 Nee, ik heb niet teveel verloren. 413 00:46:47,104 --> 00:46:50,127 Ik blijf bij Marie eten. 414 00:46:50,304 --> 00:46:51,657 Hoe gaat het met jou? 415 00:46:52,128 --> 00:46:54,442 Ik ben blij dat je het leuk hebt. 416 00:46:55,487 --> 00:46:57,266 Hoe laat ben je thuis? 417 00:46:59,584 --> 00:47:02,030 Dat weet ik nog niet. Ik zie wel. 418 00:47:02,881 --> 00:47:04,321 Tot straks. 419 00:47:06,688 --> 00:47:08,128 Heb je zijn toestemming? 420 00:47:09,440 --> 00:47:11,219 Ik ben geen twaalf meer. 421 00:47:11,392 --> 00:47:12,658 Cool. 422 00:47:13,311 --> 00:47:16,683 Echt. Ik hou van moderne stellen. Ik ben jaloers. 423 00:47:17,633 --> 00:47:19,848 Toen ik jong was, was ik jaloers. 424 00:47:20,960 --> 00:47:22,575 Maar dat is nu over. 425 00:47:22,880 --> 00:47:24,266 Je bent nog steeds jong. 426 00:47:25,472 --> 00:47:26,913 Weet ik. 427 00:47:34,689 --> 00:47:36,621 Hoe lang ben je al met David? 428 00:47:36,865 --> 00:47:38,131 Acht jaar. 429 00:47:38,305 --> 00:47:39,822 Dat is best een lange tijd. 430 00:47:42,785 --> 00:47:44,684 Wat is de langste tijd dat jij met een man samen was? 431 00:47:47,809 --> 00:47:48,900 Twee dagen. 432 00:47:49,889 --> 00:47:52,629 Nee, geintje. Ik weet het niet. 433 00:47:53,729 --> 00:47:55,661 Met een meisje, twee jaar. 434 00:48:00,000 --> 00:48:00,950 Met een meisje? 435 00:48:03,522 --> 00:48:05,388 Verbaasd je dat? 436 00:48:12,162 --> 00:48:13,548 Ik kijk even naar de pasta. 437 00:48:36,865 --> 00:48:38,502 Ga je alweer? 438 00:48:45,986 --> 00:48:47,885 Is het goed als ik hier rook? 439 00:48:49,475 --> 00:48:51,209 Steek er voor mij ook een op. 440 00:48:57,314 --> 00:48:58,832 Ben je gelukkig? 441 00:49:18,850 --> 00:49:20,258 Hou je van pasta? 442 00:49:29,602 --> 00:49:31,043 Kus me. 443 00:51:38,374 --> 00:51:40,425 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 444 00:51:41,477 --> 00:51:43,180 Er is niks te zeggen. 445 00:53:45,609 --> 00:53:49,942 Hoi, Marie. Ze slaapt nog. Ze is terug naar bed gegaan. 446 00:53:50,122 --> 00:53:52,435 We zijn te laat, ik zal haar wakker maken. 447 00:53:55,656 --> 00:53:57,556 Jeanne, wordt wakker. 448 00:53:58,215 --> 00:54:00,027 Er is telefoon voor je. 449 00:54:00,521 --> 00:54:01,755 Marie, je lieveling. 450 00:54:07,593 --> 00:54:09,645 Ik weet dat ik niet zou moeten bellen. 451 00:54:10,601 --> 00:54:13,166 Ik mis je. - Dank je. 452 00:54:13,769 --> 00:54:15,178 Dat is alles. 453 00:54:15,370 --> 00:54:17,466 Dank je. Dag. 454 00:54:31,018 --> 00:54:32,110 Liefde, nietwaar? 455 00:54:34,890 --> 00:54:36,625 We kunnen het gewoon goed samen vinden. 456 00:54:38,441 --> 00:54:39,959 Wat wilde ze van jou? 457 00:54:41,641 --> 00:54:43,081 Ik heb mijn agenda daar laten liggen. 458 00:54:45,642 --> 00:54:47,542 Je kunt maar beter opschieten. 459 00:54:49,194 --> 00:54:52,140 Ik ben weg. Ik zie je vanavond. 460 00:54:52,553 --> 00:54:53,961 Tot vanavond. 461 00:54:54,795 --> 00:54:56,433 Je komt te laat. 462 00:54:56,811 --> 00:54:58,829 Ik ben toch al te laat. 463 00:55:21,195 --> 00:55:23,673 Je bent te laat. - Ik ben zo snel mogelijk gekomen. 464 00:55:42,700 --> 00:55:44,435 Wat is dat voor een ding? 465 00:55:45,259 --> 00:55:48,173 Je liet me schrikken. - Denk je dat je zangeres bent? 466 00:55:49,196 --> 00:55:50,745 Het is een cadeau. 467 00:55:51,436 --> 00:55:53,651 Maak er geen grapjes over want anders... 468 00:55:54,283 --> 00:55:55,178 Ga ik huilen. 469 00:55:56,011 --> 00:55:57,418 Is het zo erg? 470 00:55:57,611 --> 00:55:59,226 Ik weet niet wat er gebeurt. 471 00:55:59,980 --> 00:56:01,792 Heb je dat meisje weer gezien? 472 00:56:02,540 --> 00:56:04,209 Dat is het juist, ik ben lesbisch. 473 00:56:05,164 --> 00:56:06,833 Nou dat is fantastisch. 474 00:56:12,620 --> 00:56:14,203 Hebben jullie...? 475 00:56:15,436 --> 00:56:17,946 Heel vaak. In de afgelopen drie weken. 476 00:56:19,596 --> 00:56:20,753 En? 477 00:56:22,923 --> 00:56:24,790 Je kunt het je niet voorstellen. 478 00:56:25,612 --> 00:56:28,756 Dat is helemaal waar. Het is walgelijk. Ik heb foto's... 479 00:56:34,380 --> 00:56:36,858 Je moet hier meteen mee ophouden. 480 00:56:37,421 --> 00:56:38,829 Ik zou willen dat ik dat kon. 481 00:56:41,516 --> 00:56:43,710 Maar dat is niet zo. Ik heb je al gezegd... 482 00:56:44,877 --> 00:56:45,881 Ik ben een pot. 483 00:56:48,940 --> 00:56:50,839 Jezus, wat klink ik zielig. 484 00:56:52,045 --> 00:56:54,555 En je hebt niks tegen David gezegd. Vermoedt hij iets? 485 00:56:55,341 --> 00:56:57,709 Ik blijf maar liegen. Het is afschuwelijk. 486 00:56:59,213 --> 00:57:00,948 Misschien is het gewoon een fase. 487 00:57:05,101 --> 00:57:06,225 Ik denk dat ik van haar houd. 488 00:57:12,621 --> 00:57:15,535 Vertel met alles vanaf het begin. Tot de kleinste details. 489 00:57:20,525 --> 00:57:21,965 We ontmoeten elkaar... 490 00:57:30,734 --> 00:57:31,999 Zij is grappig. 491 00:57:36,654 --> 00:57:38,094 Het klikt meteen. 492 00:57:43,662 --> 00:57:45,245 Zij houdt van me. 493 00:57:45,806 --> 00:57:47,039 Ik... 494 00:57:48,333 --> 00:57:49,741 Houd... 495 00:57:51,085 --> 00:57:51,740 Van jou. 496 00:57:53,294 --> 00:57:54,451 Het is een ramp. 497 00:57:56,718 --> 00:57:58,769 Ik weet zeker dat het gewoon een fase is. 498 00:57:59,053 --> 00:58:01,073 Je bent niet stupide. 499 00:58:03,535 --> 00:58:05,499 Maar zeg niks tegen David. 500 00:58:09,135 --> 00:58:10,608 Wil je niet kijken? 501 00:58:13,934 --> 00:58:15,669 Interesseert het je niet? 502 00:58:27,758 --> 00:58:28,992 Is er een probleem? 503 00:58:29,934 --> 00:58:31,833 Je doet zo raar. 504 00:58:32,559 --> 00:58:34,426 Heb ik iets fout gedaan? 505 00:58:37,166 --> 00:58:38,683 Vertel me... 506 00:58:39,246 --> 00:58:40,446 Wat? 507 00:58:43,215 --> 00:58:44,449 Wat is er mis? 508 00:58:53,455 --> 00:58:54,612 Vertel het me. 509 00:58:57,647 --> 00:58:59,262 Het is niks. 510 00:59:00,208 --> 00:59:02,947 Ik ben moe...Ik kan niet ontspannen. 511 00:59:06,479 --> 00:59:08,323 Laat me je knuffelen. 512 00:59:21,263 --> 00:59:23,076 Je bent op dit moment jezelf niet. 513 00:59:46,224 --> 00:59:48,320 "Ik ben verliefd op Marie". 514 00:59:49,744 --> 00:59:51,185 Is het dat? 515 00:59:51,696 --> 00:59:53,169 Zij voelt dat ook zo. 516 00:59:55,216 --> 00:59:57,181 Realiseer je je dat ze een meisje is? 517 01:00:01,200 --> 01:00:02,782 Hebben jullie? 518 01:00:04,847 --> 01:00:06,462 Geweldig. 519 01:00:06,641 --> 01:00:08,540 Dit wordt steeds beter. 520 01:00:13,009 --> 01:00:14,908 Geef me een sigaret. 521 01:00:29,490 --> 01:00:31,890 Verliefd? Wat betekent dat? 522 01:00:32,561 --> 01:00:33,969 Zoals dat je van haar houdt? 523 01:00:36,816 --> 01:00:38,138 Antwoord me. 524 01:00:39,186 --> 01:00:40,703 Ja...Ik weet het niet. 525 01:00:42,481 --> 01:00:45,569 Je kent haar nog maar net. Dit is onmogelijk. 526 01:00:45,777 --> 01:00:47,797 Weet je wel wat je zegt? 527 01:00:50,577 --> 01:00:52,629 Hoe moet ik dit opvatten? 528 01:00:53,169 --> 01:00:54,086 Ik weet het niet. 529 01:00:54,322 --> 01:00:57,116 Ik heb er genoeg van om te liegen. - Liegen? 530 01:00:57,330 --> 01:00:58,596 Maak je een grapje? 531 01:00:59,409 --> 01:01:02,235 Je zegt dat je een pot bent. Dat had je me kunnen zeggen 532 01:01:02,449 --> 01:01:05,658 voordat je met me trouwde. Is dat geen liegen? 533 01:01:15,410 --> 01:01:17,145 Wat? Schaam je je? 534 01:01:17,809 --> 01:01:19,742 Je zit diep in de problemen. 535 01:01:19,986 --> 01:01:22,114 Ik schaam me niet. - O, nee? 536 01:01:22,448 --> 01:01:25,242 Die meid stelt niks voor. Zij is tuig. 537 01:01:25,489 --> 01:01:26,755 Ze is tuig. 538 01:01:30,098 --> 01:01:31,997 Jezus, ze is een vrouw. 539 01:01:34,642 --> 01:01:35,963 Weet ik. 540 01:01:40,785 --> 01:01:42,520 Wat ga je doen? 541 01:01:44,978 --> 01:01:46,528 Ik weet het niet. 542 01:01:50,098 --> 01:01:51,647 En met ons is het over? 543 01:01:56,211 --> 01:01:57,411 Ik weet het niet. 544 01:01:57,618 --> 01:01:59,091 Ik ga uit. 545 01:02:01,203 --> 01:02:02,557 Ik heb er genoeg van. 546 01:02:18,452 --> 01:02:20,002 Maak je geen zorgen... 547 01:02:21,363 --> 01:02:22,836 Je hoeft niks te zeggen. 548 01:02:23,186 --> 01:02:25,630 Ik begrijp het allemaal. 549 01:02:27,603 --> 01:02:30,309 Ik zal alles doen wat je wil. Alles. 550 01:02:32,340 --> 01:02:34,392 Ik ben bij jou. Ik ben niet bang. 551 01:02:36,147 --> 01:02:39,257 Ik vraag nergens om. Alleen een klein beetje van jou. 552 01:02:40,691 --> 01:02:42,940 Wat jij wil, wanneer jij wil... 553 01:03:02,419 --> 01:03:03,892 Echt waar. 554 01:03:12,339 --> 01:03:13,310 Waar is pap? 555 01:03:15,380 --> 01:03:17,160 Hij is vroeg opgestaan, schatje. 556 01:03:18,069 --> 01:03:19,651 Om te gaan werken? 557 01:03:21,684 --> 01:03:23,234 Waarom ben je niet aangekleed? 558 01:03:25,012 --> 01:03:26,136 Eet. 559 01:03:36,085 --> 01:03:38,104 Kunnen we vanavond Scrabble spelen? 560 01:03:40,660 --> 01:03:43,226 We zullen wel zien...Eet. 561 01:04:09,013 --> 01:04:11,032 Om een lesbienne te zijn is één ding... 562 01:04:11,254 --> 01:04:13,447 Dat is begrijpelijk met jouw verleden. 563 01:04:13,941 --> 01:04:15,382 Maar nu ben je te ver gegaan. 564 01:04:15,574 --> 01:04:16,633 Raak me niet aan. 565 01:04:16,853 --> 01:04:18,522 Laat Jeanne met rust. 566 01:04:19,413 --> 01:04:20,996 Zij is niet voor jou. 567 01:04:21,302 --> 01:04:23,082 Eén, ze komt niet uit onze wereld. 568 01:04:23,413 --> 01:04:24,505 Twee, ze is getrouwd. 569 01:04:24,853 --> 01:04:26,752 Drie, ze heeft een kind. 570 01:04:26,966 --> 01:04:28,930 En ze houdt niet van David. 571 01:04:29,140 --> 01:04:31,192 Laat haar met rust, hoor je me? 572 01:04:33,430 --> 01:04:35,012 Je hebt je pleziertje gehad. 573 01:04:36,950 --> 01:04:39,167 Nu wordt het menens. 574 01:04:39,382 --> 01:04:40,997 David zou komen. 575 01:04:41,974 --> 01:04:44,069 Hij kan zichzelf verliezen. Het is voor jouw eigen bestwil. 576 01:04:44,310 --> 01:04:45,783 Laat hem maar komen. 577 01:04:48,087 --> 01:04:50,280 Gelukkig voor jou heb ik hem tegengehouden. 578 01:04:52,470 --> 01:04:55,209 Jij bent familie. Bemoei je er niet mee. 579 01:04:56,533 --> 01:04:58,901 Het probleem is dat ik van haar houd. 580 01:05:01,527 --> 01:05:02,913 Je zit in de problemen. 581 01:05:04,887 --> 01:05:05,782 Begrijp je dat? 582 01:05:05,975 --> 01:05:07,819 Was het dat? - Voor vandaag. 583 01:05:07,991 --> 01:05:09,977 Bedreig me niet, Frank. - Dat doe ik niet. 584 01:05:10,230 --> 01:05:11,671 Ik bedreig je niet. 585 01:05:11,862 --> 01:05:13,730 Ik waarschuw je, laat haar met rust. 586 01:05:15,064 --> 01:05:16,155 Laat haar met rust. 587 01:05:26,327 --> 01:05:28,062 Ik ga het liefste even wandelen. 588 01:05:37,527 --> 01:05:38,848 Hoe laat is het? 589 01:05:39,351 --> 01:05:40,650 5.30 uur. 590 01:05:41,431 --> 01:05:44,803 Ik ga Louis niet ophalen en ik slaap niet thuis. 591 01:05:45,111 --> 01:05:46,117 Waar dan? 592 01:05:46,967 --> 01:05:48,233 Bij Frank. 593 01:05:49,751 --> 01:05:51,072 Luister... 594 01:05:52,375 --> 01:05:53,958 Ik weet dat het slecht gaat. 595 01:05:54,648 --> 01:05:56,700 Als je bij me terugkomt... 596 01:05:56,888 --> 01:05:58,939 Nee, dat is het niet. - Laat me uitspreken. 597 01:06:00,951 --> 01:06:03,200 Ik kan niet eeuwig wachten. 598 01:06:04,184 --> 01:06:06,148 Denk er over na, je bent een grote meid. 599 01:06:06,936 --> 01:06:08,289 Ik kan je nu nog vergeven. 600 01:06:10,808 --> 01:06:14,442 Maar als dat lesbisch gedoe onzin is 601 01:06:16,055 --> 01:06:18,423 en je wil me gewoon niet, zeg dat dan. 602 01:06:19,673 --> 01:06:21,724 Als je niet van me houdt, zeg het dan. 603 01:06:24,504 --> 01:06:26,239 En anders zullen er consequenties aan verbonden worden. 604 01:06:27,191 --> 01:06:29,560 Vooral voor Louis's bestwil. 605 01:06:45,208 --> 01:06:46,943 Heb je een leuke dag gehad op school? 606 01:06:51,384 --> 01:06:53,437 Kunnen we vanavond Monopoly doen? 607 01:06:53,624 --> 01:06:55,097 Dat weet ik niet, we zien wel. 608 01:06:56,536 --> 01:06:58,151 Waarom weet je dat niet? 609 01:06:58,873 --> 01:07:00,925 Pappa is voor een paar dagen weg. 610 01:07:01,146 --> 01:07:03,241 Waarom heeft hij me niet meegenomen? 611 01:07:03,513 --> 01:07:05,609 Hij neemt je de volgende keer mee. 612 01:07:07,704 --> 01:07:09,757 Was het een leuke dag vandaag? 613 01:07:10,010 --> 01:07:11,211 Wat heb je gedaan? 614 01:07:11,386 --> 01:07:16,067 Eens kijken...Aardrijkskunde, wiskunde... 615 01:07:16,376 --> 01:07:19,116 Frans en... 616 01:07:20,090 --> 01:07:23,723 Dat is waar ook, tekenen. 617 01:07:24,026 --> 01:07:26,275 Tekenen? Was dat leuk? 618 01:09:39,421 --> 01:09:40,939 Niet goed, hè? 619 01:09:48,349 --> 01:09:50,216 Wil je er een eind aan maken? 620 01:09:55,260 --> 01:09:56,811 Als jij dat wil. 621 01:10:02,077 --> 01:10:03,692 Het is triest. 622 01:10:10,494 --> 01:10:12,862 Triest maar voorspelbaar. 623 01:10:17,982 --> 01:10:20,142 Ik heb liever dat je snel gaat. 624 01:11:20,223 --> 01:11:21,521 Ben jij dat? 625 01:11:27,103 --> 01:11:28,403 Weet je dat zeker? 626 01:11:29,183 --> 01:11:30,733 Heb je er over nagedacht? 627 01:11:35,071 --> 01:11:36,545 Ik bel je straks wel. 628 01:11:38,144 --> 01:11:39,235 En? 629 01:11:39,519 --> 01:11:40,490 Goed. 630 01:11:41,024 --> 01:11:42,868 Jezus, ik heb hem geknepen. 631 01:11:43,871 --> 01:11:45,138 Ik ook. 632 01:12:09,503 --> 01:12:11,053 Wat een gezicht. 633 01:12:12,831 --> 01:12:14,927 Het is voorbij. - David? 634 01:12:18,112 --> 01:12:19,694 Het meisje, Marie. 635 01:12:20,255 --> 01:12:21,728 Wat een opluchting. 636 01:12:24,000 --> 01:12:25,441 Verdomme... 637 01:12:27,073 --> 01:12:28,339 Ben je verdrietig? 638 01:12:32,384 --> 01:12:34,164 O, lieverd... 639 01:12:35,265 --> 01:12:37,044 Wanneer heb je er een einde aan gemaakt? 640 01:12:39,681 --> 01:12:40,805 Twee weken geleden. 641 01:12:41,792 --> 01:12:43,605 Heb je haar sindsdien nog gezien? 642 01:12:45,984 --> 01:12:47,534 Het ergste heb je gehad. 643 01:12:48,736 --> 01:12:50,122 Ik voel me zo afschuwelijk. 644 01:12:51,425 --> 01:12:53,127 Je hebt gedaan wat moest. 645 01:12:57,633 --> 01:12:59,849 Je kon je vent toch niet verlaten voor een meisje. 646 01:13:01,441 --> 01:13:03,689 Je bent geen echte lesbienne. 647 01:13:09,346 --> 01:13:12,521 Ik had gezegd dat ik niet zou bellen. Maar ik doe het toch. 648 01:13:14,401 --> 01:13:15,919 Ik hoop dat het goed met je gaat. 649 01:13:24,194 --> 01:13:25,350 Het spijt me. 650 01:13:55,105 --> 01:13:57,987 Als ik groot ben wil ik een vogel zijn. 651 01:14:01,537 --> 01:14:03,207 Je bent niet gezellig. 652 01:14:16,323 --> 01:14:18,451 Je bent de laatste tijd niet gezellig. 653 01:14:21,058 --> 01:14:23,733 Ik weet dat ik niet gezellig ben, schatje... 654 01:14:24,898 --> 01:14:26,055 maar ik houd wel van je. 655 01:14:26,243 --> 01:14:27,716 Ik hou ook van jou. 656 01:15:48,644 --> 01:15:50,227 Blijf hier liggen, ik kom terug. 657 01:15:56,709 --> 01:15:58,007 Is dit beter? 658 01:15:58,981 --> 01:16:00,716 Is dit wat je wil? 659 01:16:01,508 --> 01:16:02,742 Klootzak. 660 01:16:07,429 --> 01:16:09,360 Wordt je hier geil van? 661 01:16:13,381 --> 01:16:15,280 Is dit wat je wil? 662 01:16:18,245 --> 01:16:20,646 Vind je dit leuk? Kijk... 663 01:16:22,180 --> 01:16:23,588 Wat is het probleem? 664 01:16:24,965 --> 01:16:26,777 Getuigt dit van slechte smaak? 665 01:16:28,709 --> 01:16:30,117 Ben ik de klootzak? 666 01:16:30,469 --> 01:16:33,415 Is het goed voor jouw zoon dat zijn moeder van een pot houdt? 667 01:16:34,468 --> 01:16:36,870 Nooit. Hoor je me? 668 01:16:37,061 --> 01:16:39,221 Je zult hem niet grootbrengen samen met een pot. 669 01:16:39,525 --> 01:16:40,846 Kijk naar me. 670 01:16:41,509 --> 01:16:42,372 Kijk naar me. 671 01:16:42,949 --> 01:16:44,358 Stop. - Jij kreng. 672 01:16:46,310 --> 01:16:48,558 Maak je niet druk, ik ga je niet slaan. 673 01:17:00,838 --> 01:17:02,137 In je bed. 674 01:17:07,109 --> 01:17:08,550 Mijn lieveling... 675 01:19:27,113 --> 01:19:29,426 Ik bedenk nog wel een oplossing. 676 01:19:29,768 --> 01:19:31,090 Voor iedereen. 677 01:19:31,592 --> 01:19:32,891 Voor Louis? 678 01:19:34,121 --> 01:19:36,566 Als ik ongelukkig ben, is Louis het ook. 679 01:19:37,192 --> 01:19:40,249 Jij bent gescheiden. - Maar niet vanwege een vrouw. 680 01:19:40,649 --> 01:19:42,494 Wat verandert dat? - Alles. 681 01:19:44,105 --> 01:19:46,385 Ik zorg er voor dat er niks verandert. 682 01:19:47,562 --> 01:19:50,553 Zeg trouwens niks tegen hem. Dat wil ik zelf doen. 683 01:19:51,529 --> 01:19:52,620 Kom Louis. 684 01:19:54,601 --> 01:19:56,010 Kom hier, schat. 685 01:19:58,025 --> 01:20:00,186 Doe wat oma zegt. 686 01:20:00,361 --> 01:20:04,312 Blijf niet te laat op en neem je medicijnen in. 687 01:20:05,162 --> 01:20:06,428 Geef me eens een kus. 688 01:20:06,922 --> 01:20:08,242 Dag, mam. 689 01:20:08,490 --> 01:20:10,541 En probeer geen ruzie te maken met pap. 690 01:20:27,753 --> 01:20:31,126 Ik moet al mijn afspraken afzeggen wegens privé-omstandigheden. 691 01:20:31,465 --> 01:20:35,612 Het spijt me. De praktijk zal vanaf maandag weer op de gebruikelijke tijd geopend zijn. 692 01:20:39,372 --> 01:20:42,285 Kunt u mij doorverbinden met mijn advocaat, mijnheer Bregniaud? 693 01:20:43,369 --> 01:20:45,935 Kunt u vragen of hij mij terugbelt? Het is dringend. 694 01:20:46,410 --> 01:20:49,979 Ja, Jeanne Mazzotti... Dank u, tot ziens. 695 01:21:22,666 --> 01:21:24,947 Is ze er niet? - Geen idee waar ze is. 696 01:21:26,603 --> 01:21:28,044 Ik kom later wel terug. 697 01:21:28,235 --> 01:21:29,588 Nee, kom binnen. 698 01:21:57,516 --> 01:21:58,956 Het spijt me... 699 01:22:00,043 --> 01:22:02,095 Meestal ben ik niet zo gammel. 700 01:22:02,605 --> 01:22:05,137 Maak je geen zorgen, ik weet alles van verdriet. 701 01:22:28,077 --> 01:22:29,659 Wil je iets drinken? 702 01:24:15,407 --> 01:24:16,411 Kom... 703 01:24:25,871 --> 01:24:27,738 Ik heb je gemist. 704 01:24:33,711 --> 01:24:34,803 Ik mis je. 705 01:24:41,008 --> 01:24:42,558 Ik mis je. 706 01:24:52,048 --> 01:24:53,915 Blijf je bij mij? 707 01:24:56,657 --> 01:24:58,010 Voor altijd? 708 01:25:03,759 --> 01:25:05,539 Heb je erover nagedacht? 709 01:25:06,737 --> 01:25:08,789 Weet je wat je kunt verwachten? 710 01:25:16,432 --> 01:25:19,869 Lieve Jezus, Maagd Maria, u hebt mijn gebeden verhoord. 711 01:25:28,816 --> 01:25:30,661 Waar is jouw zoon? 712 01:25:31,889 --> 01:25:33,471 Bij mijn moeder. 713 01:25:36,817 --> 01:25:38,913 We komen er wel uit. 714 01:25:39,249 --> 01:25:42,621 Hij zal gelukkig zijn...En jij ook. 715 01:25:45,201 --> 01:25:48,257 Ik ben sterk. Dat kun je maar beter geloven. 716 01:25:51,217 --> 01:25:52,996 Heel sterk. 717 01:25:58,193 --> 01:25:59,743 Ik hou van je... 718 01:26:04,721 --> 01:26:07,711 Zal ik voor drieën koken of moet ik alleen eten? 47427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.