All language subtitles for The.Pallbearer SDH.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,083 --> 00:00:30,417 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY BUENA VISTA TELEVISION 4 00:00:38,875 --> 00:00:40,291 [FOOTSTEPS] 5 00:00:40,375 --> 00:00:42,166 Woman: BILL? 6 00:00:42,250 --> 00:00:44,250 [FOOTSTEPS] 7 00:00:44,333 --> 00:00:45,875 BILL! 8 00:00:45,959 --> 00:00:47,542 [KEYS JANGLE] 9 00:00:47,625 --> 00:00:49,083 ARE YOU IN THERE? 10 00:00:49,166 --> 00:00:51,792 [GARAGE DOOR RISING] 11 00:01:05,458 --> 00:01:08,125 [CRASH] 12 00:01:57,875 --> 00:02:00,750 Man: I FEEL I HAVE A GREAT DEAL OF PROMISE. 13 00:02:00,834 --> 00:02:01,583 Second man: PROMISE? 14 00:02:01,667 --> 00:02:03,291 YES. UNLIMITED POTENTIAL. 15 00:02:03,375 --> 00:02:05,417 I GRADUATED NEAR THE TOP OF MY CLASS. 16 00:02:05,500 --> 00:02:08,959 MM-HMM. I SEE YOU'VE BEEN OUT OF SCHOOL FOR A YEAR ALREADY. 17 00:02:09,041 --> 00:02:12,417 WELL, OK, YES, BUT I THINK THAT'S A LITTLE MISLEADING. 18 00:02:12,500 --> 00:02:16,667 I MEAN, I LOOK AT THIS PAST YEAR AS A PERIOD OF REAL GROWTH FOR ME, 19 00:02:16,750 --> 00:02:20,333 I MEAN, IN TERMS OF PREPARATION FOR THE FUTURE. 20 00:02:20,417 --> 00:02:21,291 WHAT ARE YOUR GOALS? 21 00:02:21,375 --> 00:02:23,458 GOALS? YOU MEAN IN TERMS OF ARCHITECTURE? 22 00:02:23,542 --> 00:02:27,291 WHERE DO YOU SEE YOURSELF, LET'S SAY, 5 YEARS FROM NOW? 23 00:02:27,375 --> 00:02:29,125 OH. WELL, UM... 24 00:02:29,208 --> 00:02:30,792 IT WOULD BE GREAT TO GET THIS JOB 25 00:02:30,875 --> 00:02:33,291 SO I COULD GET OUT OF MY MOM'S HOUSE. 26 00:02:33,375 --> 00:02:34,458 [LAUGHS] 27 00:02:34,542 --> 00:02:40,166 NO. 5 YEARS FROM NOW, I'D HAVE TO SAY... 28 00:02:40,250 --> 00:02:43,834 WELL ON MY WAY, SIR. THAT'S WHERE I SEE MYSELF. 29 00:02:43,917 --> 00:02:46,792 I MEAN, I SEE A LOT OF ROOM FOR ME TO GROW HERE, 30 00:02:46,875 --> 00:02:50,125 AND I DON'T WANT YOU TO CONCERN YOURSELF WITH THIS PAST YEAR. 31 00:02:50,208 --> 00:02:51,500 I MEAN, I'M THE FIRST TO ADMIT 32 00:02:51,583 --> 00:02:54,667 I HAD A LITTLE DIFFICULTY JUST AS FAR AS... 33 00:02:54,750 --> 00:02:55,667 FORWARD MOMENTUM, 34 00:02:55,750 --> 00:02:58,166 BUT I'VE HAD A LOT OF JOB INTERVIEWS RECENTLY, 35 00:02:58,250 --> 00:02:59,834 AND, YOU KNOW, I DON'T WANT TO SAY ANYTHING, 36 00:02:59,917 --> 00:03:02,375 BUT I FEEL LIKE I'M ON THE VERGE OF A REAL BREAKTHROUGH, 37 00:03:02,458 --> 00:03:07,458 I REALLY DO, AND I THINK BIG THINGS ARE GONNA HAPPEN. 38 00:03:07,542 --> 00:03:08,333 [LAUGHS] 39 00:03:08,417 --> 00:03:11,875 WELL, I'M CERTAINLY ON YOUR SIDE, TIM. 40 00:03:12,792 --> 00:03:13,709 TOM. 41 00:03:13,792 --> 00:03:14,709 TOM! 42 00:03:14,792 --> 00:03:16,291 TOM THOMPSON. 43 00:03:16,375 --> 00:03:18,667 [TELEPHONE RINGS] 44 00:03:18,750 --> 00:03:21,125 [VACUUM CLEANER RUNNING] 45 00:03:21,208 --> 00:03:24,542 [RING] 46 00:03:25,750 --> 00:03:29,166 [RING] 47 00:03:30,500 --> 00:03:34,166 [RING] 48 00:03:34,834 --> 00:03:36,959 HELLO. 49 00:03:42,333 --> 00:03:44,291 TOM! 50 00:03:46,625 --> 00:03:49,417 TOM! 51 00:03:55,125 --> 00:03:57,792 TOM! 52 00:04:02,333 --> 00:04:03,333 PHONE CALL. 53 00:04:03,417 --> 00:04:04,250 WHO IS IT? 54 00:04:04,333 --> 00:04:05,375 IT'S A GIRL. 55 00:04:05,458 --> 00:04:08,750 HEY! HEY, WHAT'S THIS FRIGGIN' LOCK? 56 00:04:08,834 --> 00:04:09,875 NOT NOW. 57 00:04:09,959 --> 00:04:11,500 HEY! 58 00:04:14,166 --> 00:04:15,250 HELLO. 59 00:04:15,333 --> 00:04:17,750 Woman, crying: IS THIS TOM? 60 00:04:17,834 --> 00:04:20,166 TOM THOMPSON? 61 00:04:22,333 --> 00:04:23,041 WHO IS THIS? 62 00:04:23,125 --> 00:04:26,500 IT'S RUTH ABERNATHY, BILL'S MOM. 63 00:04:27,500 --> 00:04:29,750 BILL'S DEAD. 64 00:04:29,834 --> 00:04:32,500 [SOBBING] 65 00:05:35,583 --> 00:05:38,208 [SIRENS] 66 00:05:46,417 --> 00:05:48,291 I HAVE TO TALK TO YOU. 67 00:05:48,375 --> 00:05:49,458 I'M--I'M, LIKE, SHAKING. 68 00:05:49,542 --> 00:05:50,500 DID YOU GET THE JOB? 69 00:05:50,583 --> 00:05:51,959 DO YOU REMEMBER A GUY NAMED BILL ABERNATHY? 70 00:05:52,041 --> 00:05:53,166 NO. SO YOU DIDN'T GET THE JOB. 71 00:05:53,250 --> 00:05:55,208 NO, FORGET ABOUT-- THIS HAS NOTHING TO DO WITH THE JOB. 72 00:05:55,291 --> 00:05:57,000 COME ON, THINK. FROM HIGH SCHOOL? 73 00:05:57,083 --> 00:05:58,208 LOOK, I DON'T REMEMBER HIM. 74 00:05:58,291 --> 00:05:59,083 NO? ARE YOU OK? 75 00:05:59,166 --> 00:06:01,166 WAIT, IS THAT YOUR BROOKS BROTHERS? 76 00:06:01,250 --> 00:06:02,458 I HAD TO DO SOME RESEARCH AT THE FIRM. 77 00:06:02,542 --> 00:06:04,959 YOU CAN'T BOWL IN YOUR BROOKS BROTHERS. 78 00:06:05,041 --> 00:06:05,834 WHERE'S BRAD? 79 00:06:05,917 --> 00:06:08,208 HE'S ON THE PHONE. HE WON'T GET OFF. 80 00:06:08,291 --> 00:06:11,166 Brad: GLASS! BRAD GLASS! 81 00:06:11,250 --> 00:06:13,000 BRAD FROM BROOKLYN! 82 00:06:13,083 --> 00:06:15,333 NO, NO, NO! UNITED STATES! 83 00:06:15,417 --> 00:06:16,917 SORRY TO WAKE YOU! 84 00:06:17,000 --> 00:06:17,875 WHAT TIME THERE? 85 00:06:17,959 --> 00:06:20,083 HE'S BEEN TRYING TO ANSWER THIS GUY IN JAPAN 86 00:06:20,166 --> 00:06:22,041 ABOUT THAT STUPID DOG-BREEDING THING. 87 00:06:22,125 --> 00:06:23,542 WE HAVE TO TALK TO YOU. HANG UP! 88 00:06:23,625 --> 00:06:24,333 MR. TAMAKI! 89 00:06:24,417 --> 00:06:25,500 MR. TAMAKI? HANG UP. 90 00:06:25,583 --> 00:06:28,375 $6.00 A MINUTE, THIS WOMAN KEEPS PUTTING ME ON HOLD. 91 00:06:28,458 --> 00:06:29,583 I'M SORRY. DID YOU GET THE JOB? 92 00:06:29,667 --> 00:06:31,083 GET OFF. I HAVE TO TALK TO YOU. 93 00:06:31,166 --> 00:06:32,041 IS THAT YOUR BROOKS BROTHERS? 94 00:06:32,125 --> 00:06:34,375 DO YOU REMEMBER A GUY NAMED BILL ABERNATHY? 95 00:06:34,458 --> 00:06:35,583 NO! MR. TAMAKI? BRAD. 96 00:06:35,667 --> 00:06:37,083 SO, WHAT HAPPENED AT THE INTERVIEW? 97 00:06:37,166 --> 00:06:38,417 THEY CLAIM THEY'RE GONNA CALL ME. 98 00:06:38,500 --> 00:06:39,875 HELLO! HELLO, LISTEN! 99 00:06:39,959 --> 00:06:42,417 VERY IMPORTANT. I NEED FEEDBACK FROM HUSBAND 100 00:06:42,500 --> 00:06:43,333 ABOUT BUSINESS PROPOSAL. 101 00:06:43,417 --> 00:06:44,375 Woman: WHEN HE COME BACK. 102 00:06:44,458 --> 00:06:45,542 CHIHUAHUA! HE SAYS HE CALL YOU BACK. 103 00:06:45,625 --> 00:06:48,375 OK. I CALL BACK! YEAH. CALL BACK. 104 00:06:48,458 --> 00:06:50,000 CALL BACK. I CALL BACK! 105 00:06:50,083 --> 00:06:50,875 OK. GOOD-BYE. 106 00:06:50,959 --> 00:06:52,417 BYE-BYE. GOOD-BYE. 107 00:06:52,500 --> 00:06:53,250 BYE! 108 00:06:53,333 --> 00:06:54,125 LISTEN, OK? 109 00:06:54,208 --> 00:06:55,709 I'M TRYING TO RUN A BUSINESS HERE, OK? 110 00:06:55,792 --> 00:06:56,834 THAT'S A BUSINESS CALL. 111 00:06:56,917 --> 00:06:58,792 OH, AND I'M SORRY TO INTERRUPT YOUR BUSINESS CALL, 112 00:06:58,875 --> 00:07:02,625 BUT BILL ABERNATHY IS DEAD. 113 00:07:03,500 --> 00:07:05,792 WHO'S BILL ABERNATHY? 114 00:07:05,875 --> 00:07:06,792 BEFORE I GET THE CHANCE 115 00:07:06,875 --> 00:07:08,792 TO TELL THIS VERY MYSTERIOUS-SOUNDING WOMAN 116 00:07:08,875 --> 00:07:12,291 THAT I BASICALLY HAVE NO RECOLLECTION OF HER SON, 117 00:07:12,375 --> 00:07:13,875 SHE JUST STARTS CRYING. 118 00:07:13,959 --> 00:07:14,625 SHE CRIED? 119 00:07:14,709 --> 00:07:15,834 JESUS! WHO IS THIS WOMAN? 120 00:07:15,917 --> 00:07:17,959 WELL, I DON'T KNOW, BUT THERE WERE THESE LONG STRETCHES. 121 00:07:18,041 --> 00:07:21,250 NOTHING BUT CRYING FOR, LIKE, MINUTES. 122 00:07:21,333 --> 00:07:23,291 [BOTH LAUGH] 123 00:07:23,375 --> 00:07:26,792 Brad: I FEEL REALLY BAD FOR THE LADY. 124 00:07:26,875 --> 00:07:30,166 SHE SOUNDS LIKE A NICE, WARM PERSON. 125 00:07:34,500 --> 00:07:36,291 SO I GUESS I'M GONNA NEED A SUIT. 126 00:07:36,375 --> 00:07:37,250 FOR WHAT? 127 00:07:37,333 --> 00:07:39,417 HELLO? WHAT HAVE WE BEEN TALKING ABOUT HERE? 128 00:07:39,500 --> 00:07:40,458 I'M GONNA BE A PALLBEARER. 129 00:07:40,542 --> 00:07:42,583 WHAT? YOU DIDN'T GET OUT OF IT? 130 00:07:42,667 --> 00:07:43,667 GOOD. ARE YOU DONE LAUGHING? 131 00:07:43,750 --> 00:07:46,250 THIS IS MY WHOLE POINT. I'M IN BIG TROUBLE HERE. 132 00:07:46,333 --> 00:07:47,458 TOM, HOW COULD YOU TELL HER YES? 133 00:07:47,542 --> 00:07:49,083 WELL, I TOLD YOU THERE WAS CRYING. 134 00:07:49,166 --> 00:07:50,667 HOW AM I SUPPOSED TO RESPOND TO THAT? 135 00:07:50,750 --> 00:07:51,417 WELL, JUST CALL HER UP. 136 00:07:51,500 --> 00:07:52,917 TELL HER YOU GOT BACK TROUBLE. 137 00:07:53,000 --> 00:07:55,250 LOOK, IT'S NO GOOD. I AM IN. I AM COMMITTED. 138 00:07:55,333 --> 00:07:57,125 I AM JUST GONNA HAVE TO DO THIS ONE LITTLE THING FOR HER. 139 00:07:57,208 --> 00:07:59,000 OH, YEAH, SURE. IT STARTS OFF AS JUST ONE LITTLE THING, 140 00:07:59,083 --> 00:08:00,250 AND ALL OF A SUDDEN, YOU'RE ENMESHED IN A SITUATION. 141 00:08:00,333 --> 00:08:04,166 HE'S RIGHT. THIS COULD BE PART OF A WHOLE SCAM OPERATION. 142 00:08:04,250 --> 00:08:05,250 WHAT? WHAT? 143 00:08:05,333 --> 00:08:06,667 ONE MINUTE YOU'RE CARRYING THIS GUY'S COFFIN, 144 00:08:06,750 --> 00:08:10,375 THE NEXT MINUTE, YOU'RE LYING IN A DITCH NAKED. 145 00:08:14,375 --> 00:08:15,458 SO IS THAT SUIT BLACK? 146 00:08:15,542 --> 00:08:18,250 NO. IT'S A CHARCOAL-GRAY WEAVE WITH A-- 147 00:08:18,333 --> 00:08:20,375 WITH A CHALK STRIPE. WHY? 148 00:08:20,917 --> 00:08:21,709 WHAT ARE YOU? A 40-REGULAR? 149 00:08:21,792 --> 00:08:23,333 NO, NO, NO. TOM-- SCOTT, PLEASE. 150 00:08:23,417 --> 00:08:24,709 I WEAR THIS SUIT TO WORK. SCOTT. 151 00:08:24,792 --> 00:08:25,875 THIS IS MY MAIN WORK SUIT. 152 00:08:25,959 --> 00:08:26,834 LOOK, I HAVE A PROBLEM HERE. 153 00:08:26,917 --> 00:08:28,291 I HAVE TO LOOK PRESENTABLE, OK? 154 00:08:28,375 --> 00:08:30,834 THIS IS A $600 SUIT. 155 00:08:30,917 --> 00:08:33,208 YOU KNOW WHAT? NOW I'M STARTING TO SEE YOU 156 00:08:33,291 --> 00:08:34,333 FOR WHO YOU REALLY ARE. 157 00:08:34,417 --> 00:08:35,208 OH-- NO, I'M SERIOUS. 158 00:08:35,291 --> 00:08:36,834 WHAT IF IT WERE BRAD LYING IN THE COFFIN? 159 00:08:36,917 --> 00:08:37,667 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 160 00:08:37,750 --> 00:08:38,333 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? "BRAD"? 161 00:08:38,417 --> 00:08:39,500 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 162 00:08:39,583 --> 00:08:41,709 HEY, ALL THE SHIT YOU EAT? YOUR HEART'S A TIME BOMB. 163 00:08:41,792 --> 00:08:43,875 THAT'S NICE. THAT'S A NICE THING. 164 00:08:43,959 --> 00:08:45,542 I'VE HAD ENOUGH. I GOTTA GO. 165 00:08:45,625 --> 00:08:48,500 WHAT DO YOU MEAN? IT'S--WE'RE NOT DONE HERE. 166 00:08:48,583 --> 00:08:49,500 HEY, IT'S 10:30. 167 00:08:49,583 --> 00:08:52,291 SO? IT'S TUESDAY NIGHT. CAN YOU BELIEVE HIM? 168 00:08:52,375 --> 00:08:53,959 IT'S 10:30 ALREADY? 169 00:08:56,458 --> 00:08:57,792 COME ON. LET'S GO. 170 00:08:57,875 --> 00:08:59,333 WELL, IF YOU DON'T LEND ME THE SUIT, SCOTT, 171 00:08:59,417 --> 00:09:00,709 I CAN'T DO IT. I CAN'T GO. 172 00:09:00,792 --> 00:09:01,792 I'LL HAVE TO CALL HER BACK. 173 00:09:01,875 --> 00:09:03,875 WELL, THAT'S GOOD. YOU DON'T NEED THIS RIGHT NOW. 174 00:09:03,959 --> 00:09:05,375 AND DON'T FORGET THE WEDDING SHOWER. 175 00:09:05,458 --> 00:09:06,834 OH, YEAH. I'M NOT GOING. 176 00:09:06,917 --> 00:09:07,625 YOU'RE GOING. NO. 177 00:09:07,709 --> 00:09:09,208 YOU'RE GOING. YOU'RE THE BEST MAN. 178 00:09:09,291 --> 00:09:10,375 HOW CAN HE MARRY HER, SCOTT? 179 00:09:10,458 --> 00:09:12,667 SHE'S LIKE AN ALBATROSS AROUND HIS NECK. 180 00:09:12,750 --> 00:09:14,500 YOU DON'T UNDERSTAND. IT'S CALLED A RELATIONSHIP. 181 00:09:14,583 --> 00:09:18,458 OH, WHAT? CYNTHIA'S AN ALBATROSS? 182 00:09:20,333 --> 00:09:24,500 BRING SOME WINE, OK? 183 00:09:24,583 --> 00:09:26,959 YOU BETTER COME. 184 00:09:54,125 --> 00:09:56,417 [DOORBELL RINGS] 185 00:09:56,500 --> 00:09:58,542 CYNTHIA. 186 00:09:58,625 --> 00:10:00,417 HI. HI! 187 00:10:00,500 --> 00:10:02,250 OH, MY GOD! YOU'LL NEVER BELIEVE WHO'S COMING. 188 00:10:02,333 --> 00:10:04,083 HOW COULD YOU INVITE JERRY SCHNEIDERMAN? 189 00:10:04,166 --> 00:10:06,250 NOW JUST RELAX AND YOU'LL BE FINE. 190 00:10:06,333 --> 00:10:08,375 IS THAT WHAT YOU'RE WEARING? 191 00:10:09,000 --> 00:10:10,291 OF COURSE IT'S WHAT I'M WEARING. 192 00:10:10,375 --> 00:10:11,917 WE'RE HERE. WAIT. WHO'S COMING? 193 00:10:12,000 --> 00:10:13,291 NOW DON'T PANIC. 194 00:10:13,375 --> 00:10:14,250 I'M NOT. GOOD. 195 00:10:14,333 --> 00:10:16,750 I RAN INTO HER AT DECASTINO'S THIS MORNING-- 196 00:10:16,834 --> 00:10:18,125 Woman: CYNTHIA. WHO? 197 00:10:18,208 --> 00:10:19,625 HI! 198 00:10:19,709 --> 00:10:20,750 WHO? 199 00:10:20,834 --> 00:10:22,125 I'LL BE RIGHT BACK. 200 00:10:22,208 --> 00:10:24,583 I'M SORRY. CYNTHIA! 201 00:10:25,375 --> 00:10:26,166 [DOORBELL RINGS] 202 00:10:26,250 --> 00:10:27,583 THERE'S A LOT OF SINGLE WOMEN HERE. 203 00:10:27,667 --> 00:10:29,166 WHO'S COMING, SCOTT? 204 00:10:29,250 --> 00:10:30,166 CYNTHIA SAID SOMEONE IS COMING. 205 00:10:30,250 --> 00:10:32,333 IT'S NOT--IT'S NOT THAT LORETTA PERSON, IS IT? 206 00:10:32,417 --> 00:10:34,125 BECAUSE YOU KNOW THAT DID NOT WORK OUT. 207 00:10:34,208 --> 00:10:36,166 Brad: SWEETHEART-- Woman: SHUT UP! 208 00:10:36,250 --> 00:10:38,834 [INDISTINCT] 209 00:10:38,917 --> 00:10:40,667 [DOORBELL RINGS] HERE SHE GOES AGAIN. 210 00:10:40,750 --> 00:10:44,959 DO YOU SEE HOW SHE, LIKE, SPITS? 211 00:10:45,041 --> 00:10:46,417 WILL YOU LISTEN TO ME, BRAD?! 212 00:10:46,500 --> 00:10:47,291 SWEETHEART-- 213 00:10:47,375 --> 00:10:48,500 SHUT UP WITH THE SWEETHEART! 214 00:10:48,583 --> 00:10:51,917 [SHOUTING] 215 00:10:54,000 --> 00:10:57,166 HEY, ISN'T THAT JULIE DeMARCO? 216 00:10:57,250 --> 00:10:58,166 I HAVE TO BORROW A SHIRT. 217 00:10:58,250 --> 00:11:01,291 Woman: HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU-- 218 00:11:01,375 --> 00:11:02,125 WELL, WHAT ARE YOU DOING? 219 00:11:02,208 --> 00:11:03,250 THAT'S JULIE DeMARCO OUT THERE. 220 00:11:03,333 --> 00:11:04,208 DON'T YOU HAVE ANY REGULAR SHIRTS? 221 00:11:04,291 --> 00:11:06,667 YOU KNOW, LIKE--LIKE-- LIKE, JUST A SHIRT? 222 00:11:06,750 --> 00:11:08,458 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 223 00:11:08,542 --> 00:11:10,125 LIKE THAT. THAT'S A GOOD SHIRT. 224 00:11:10,208 --> 00:11:12,000 DON'T YOU HAVE ANY SHIRTS LIKE THAT? 225 00:11:12,083 --> 00:11:13,500 YEAH. I'M WEARING IT. 226 00:11:13,583 --> 00:11:14,500 TAKE IT OFF. WHAT? 227 00:11:14,583 --> 00:11:15,500 I HAVE TO BORROW THE SHIRT, SCOTT. 228 00:11:15,583 --> 00:11:18,000 WHAT IS THIS OBSESSION WITH MY CLOTHES, TOM? 229 00:11:18,083 --> 00:11:20,375 LOOK, I WAS IN LOVE WITH HER, OK? 230 00:11:20,458 --> 00:11:21,834 SO? SO? SO? 231 00:11:21,917 --> 00:11:23,375 I HAVEN'T SEEN HER SINCE HIGH SCHOOL. 232 00:11:23,458 --> 00:11:24,291 IMAGINE THAT SHE SEES ME, 233 00:11:24,375 --> 00:11:28,375 AND I'M WEARING THE SAME FUCKING SHIRT! 234 00:11:28,458 --> 00:11:29,333 [SIGHS] 235 00:11:29,417 --> 00:11:32,583 I JUST GOT THIS SHIRT. 236 00:11:44,041 --> 00:11:44,834 GUYS. 237 00:11:44,917 --> 00:11:47,000 HEY, HE WANTS TO BORROW MY SHIRT NOW. 238 00:11:47,083 --> 00:11:47,875 HEY, WHATEVER. LISTEN, 239 00:11:47,959 --> 00:11:49,458 WE GOT TO DO SOMETHING ABOUT THE DIP, OK? 240 00:11:49,542 --> 00:11:51,417 LAUREN'S HAVE A FRIGGIN' CONNIPTION OUT THERE. 241 00:11:51,500 --> 00:11:53,417 DID YOU LEAVE YOUR ANSWERING MACHINE ON? 242 00:11:53,500 --> 00:11:54,583 'CAUSE I GAVE TAMAKI THE PHONE NUMBER. 243 00:11:54,667 --> 00:11:57,667 I GOT A LITTLE LINE ON A COUPLE OF PRIZE-WINNING DOGS. 244 00:11:57,750 --> 00:11:59,041 WHAT--WHAT'S WRONG WITH THE DIP? 245 00:11:59,125 --> 00:12:02,542 HEY, LAUREN INSISTS THEY ARE ALL LACTOSE INTOLERANT. 246 00:12:02,625 --> 00:12:04,208 LACTOSE? 247 00:12:04,291 --> 00:12:07,166 DON'T MARRY HER, BRAD. 248 00:12:07,625 --> 00:12:08,208 HE DOESN'T CARE. 249 00:12:08,291 --> 00:12:09,875 JULIE, JULIE, AM I WRONG? 250 00:12:09,959 --> 00:12:11,083 IS IT TOO MUCH TO ASK 251 00:12:11,166 --> 00:12:13,709 THAT I COULD HAVE ONE DIP FOR ME AND MY SISTERS TO ENJOY? 252 00:12:13,792 --> 00:12:14,875 WHAT ABOUT SALSA? 253 00:12:14,959 --> 00:12:16,834 SALSA? I LOVE SALSA. 254 00:12:16,917 --> 00:12:18,208 TOM--TOM, UM... 255 00:12:18,291 --> 00:12:20,041 YOU REMEMBER JULIE DeMARCO. 256 00:12:20,125 --> 00:12:21,583 SHE'S--SHE'S BACK IN BROOKLYN. 257 00:12:21,667 --> 00:12:23,375 OH, HI. SURE. YES. 258 00:12:23,458 --> 00:12:26,208 DIDN'T YOU MOVE AWAY SENIOR YEAR? 259 00:12:26,291 --> 00:12:27,375 YEAH. LONG ISLAND. 260 00:12:27,458 --> 00:12:29,542 HER FATHER MADE A KILLING IN REAL ESTATE. 261 00:12:29,625 --> 00:12:30,917 JULIE IS RIGHT! JULIE'S RIGHT! 262 00:12:31,041 --> 00:12:33,959 SALSA, GUACAMOLE. IT IS SO OBVIOUS. 263 00:12:34,041 --> 00:12:35,000 YEAH. YOU KNOW WHAT? 264 00:12:35,083 --> 00:12:37,583 I THINK I HAVE SOME AVOCADO IN THE KITCHEN. 265 00:12:37,667 --> 00:12:38,375 WE'LL TAKE A LOOK. 266 00:12:38,458 --> 00:12:39,917 I JUST WANT TO TELL YOU ONE THING. 267 00:12:40,000 --> 00:12:41,542 OK. 268 00:12:45,500 --> 00:12:47,417 UH--SO YOU--WOW. 269 00:12:47,500 --> 00:12:48,417 YOU LOOK, UH, REALLY-- 270 00:12:48,500 --> 00:12:51,291 OH, GOD. WELL, THAT'S REALLY-- 271 00:12:51,375 --> 00:12:54,041 Man: HEY! MARY LOU! 272 00:12:54,125 --> 00:12:56,792 [WHISPERING] Jerry Schneiderman? 273 00:12:56,875 --> 00:12:57,750 I KNOW. 274 00:12:57,834 --> 00:12:59,375 DO YOU KNOW HE'S ENGAGED? 275 00:12:59,458 --> 00:13:01,375 [LAUGHS] HE IS NOT. 276 00:13:01,458 --> 00:13:03,375 OH, MY GOD! 277 00:13:03,458 --> 00:13:04,750 EVERYBODY'S GETTING MARRIED. 278 00:13:04,834 --> 00:13:07,250 I KNOW. IT'S LIKE A VIRUS OR SOMETHING. 279 00:13:07,333 --> 00:13:08,166 I KNOW. 280 00:13:08,250 --> 00:13:10,917 I MEAN, I WAS, YOU KNOW, SUPPOSED TO, BUT-- 281 00:13:11,000 --> 00:13:13,250 OH. YOU KNOW, IT DIDN'T WORK OUT, 282 00:13:13,333 --> 00:13:14,583 BUT--YEAH. 283 00:13:14,667 --> 00:13:19,458 BUT I THOUGHT FOR SURE YOU WOULD HAVE BEEN SNATCHED UP BY NOW. 284 00:13:19,542 --> 00:13:21,500 [LAUGHS] OH. 285 00:13:21,583 --> 00:13:23,000 SO YOU REMEMBER ME? 286 00:13:23,083 --> 00:13:25,458 TOM! WHAT, ARE YOU KIDDING? 287 00:13:25,542 --> 00:13:27,458 SO YOU THINK, UM, 288 00:13:27,542 --> 00:13:28,458 I WOULD HAVE BEEN SNATCHED UP, HUH? 289 00:13:28,542 --> 00:13:32,166 WELL, YOU KNOW, A LOT OF GIRLS WERE AFTER YOU. 290 00:13:32,250 --> 00:13:33,166 [BOTH LAUGH] 291 00:13:33,250 --> 00:13:34,417 NO. YES. 292 00:13:34,500 --> 00:13:36,166 NO. YES. 293 00:13:36,250 --> 00:13:38,000 WHAT ABOUT THAT GIRL? WHO? 294 00:13:38,083 --> 00:13:39,792 OH, YOU KNOW, UH, SHELLY. 295 00:13:39,875 --> 00:13:41,583 SHELLY WHAT'S-HER-NAME. SHE LOVED YOU. 296 00:13:41,667 --> 00:13:43,291 I HAVE NO IDEA WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 297 00:13:43,375 --> 00:13:44,208 YES, YOU DO. 298 00:13:44,291 --> 00:13:46,458 REMEMBER? YOU GUYS DID THAT PLAY TOGETHER, 299 00:13:46,542 --> 00:13:48,291 THAT MUSICAL TOGETHER. MUSICAL? 300 00:13:48,375 --> 00:13:51,792 YEAH, YOU WERE GREAT. YOU HAD A GREAT VOICE. 301 00:13:51,875 --> 00:13:54,458 I DON'T SING. 302 00:13:54,542 --> 00:13:57,834 [LAUGHS] WHAT DO YOU MEAN? 303 00:13:57,917 --> 00:14:00,333 I'M TOM THOMPSON. 304 00:14:00,417 --> 00:14:03,583 WE WERE IN BAND TOGETHER. 305 00:14:06,542 --> 00:14:09,542 OH. 306 00:14:13,917 --> 00:14:15,458 YOU OK? 307 00:14:15,542 --> 00:14:17,458 PLEASE, I'M FINE. 308 00:14:17,542 --> 00:14:18,625 LOOK, YOU KNOW, THIS IS GOOD. 309 00:14:18,709 --> 00:14:20,792 I THINK IT'S TIME YOU JUST LET GO OF JULIE DeMARCO. 310 00:14:20,875 --> 00:14:22,333 JUST MOVE PAST HER. 311 00:14:22,417 --> 00:14:23,333 SO I DECIDED-- 312 00:14:23,417 --> 00:14:25,959 YOU SHOULD ASK JULIE DeMARCO OUT FOR COFFEE. 313 00:14:26,041 --> 00:14:28,542 SHE'S ONE OF THE SWEETEST PEOPLE 314 00:14:28,625 --> 00:14:29,667 I HAVE EVER, EVER KNOWN. 315 00:14:29,750 --> 00:14:33,208 YEAH, TOM, DID YOU SEE THOSE LEGS? FORGET ABOUT IT. 316 00:14:33,291 --> 00:14:35,333 YOU WERE STARING AT HER LEGS? 317 00:14:35,417 --> 00:14:36,917 NO, NOT FOR ME. FOR TOM. 318 00:14:37,000 --> 00:14:38,250 I CAN'T BELIEVE YOU. WHAT? 319 00:14:38,333 --> 00:14:40,417 YOU SHOULD BE STARING AT MY LEGS. 320 00:14:40,500 --> 00:14:42,333 I'VE BEEN STARING AT YOUR LEGS FOR 9 YEARS. 321 00:14:42,417 --> 00:14:44,709 WELL, WHAT ARE YOU SAYING? YOU'RE TIRED OF MY LEGS? 322 00:14:44,792 --> 00:14:47,333 NO, CYNTHIA. I'M AGREEING WITH YA. I'M JUST SAYING THAT-- 323 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 I'M JUST SAYING THAT TOM SHOULD ASK 324 00:14:48,625 --> 00:14:49,625 JULIE DeMARCO OUT FOR COFFEE. 325 00:14:49,709 --> 00:14:51,333 DON'T YOU THINK HE SHOULD ASK HER OUT FOR COFFEE? 326 00:14:51,417 --> 00:14:52,917 YES. [TOM SIGHS] 327 00:14:56,250 --> 00:14:57,041 ARE YOU OK? 328 00:14:57,125 --> 00:14:59,458 PLEASE, I'M FINE. 329 00:15:38,208 --> 00:15:39,750 [KNOCK ON DOOR] 330 00:15:39,834 --> 00:15:42,250 [DOOR OPENS] 331 00:15:42,333 --> 00:15:45,417 Mom: HOW WAS THE PARTY? 332 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 IT WAS OK. 333 00:15:48,458 --> 00:15:51,500 GONNA SEE YOUR FATHER ON SUNDAY? 334 00:15:54,500 --> 00:15:56,291 I DON'T KNOW, MA. 335 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 ANYTHING NEW? 336 00:16:04,834 --> 00:16:06,375 GOOD NIGHT, MA. 337 00:16:09,375 --> 00:16:11,375 SEE YA TOMORROW. 338 00:16:42,417 --> 00:16:44,375 [DOORBELL RINGS] 339 00:16:47,125 --> 00:16:49,250 [DOORBELL RINGS] 340 00:16:51,375 --> 00:16:52,667 [DOORBELL RINGS] 341 00:16:52,750 --> 00:16:54,709 OH. 342 00:17:07,542 --> 00:17:08,959 TOM. 343 00:17:17,542 --> 00:17:20,417 I GOT IN TOUCH WITH JIMMY GOLD. 344 00:17:21,542 --> 00:17:23,792 HE'S COMING DOWN FROM BOSTON. 345 00:17:25,625 --> 00:17:28,458 AND THEN THE COUSINS FROM JERSEY. 346 00:17:29,625 --> 00:17:34,709 MAYBE AN OLD FRIEND FROM THE GYM. 347 00:17:34,792 --> 00:17:38,291 WE MIGHT BE ONE OR TWO SHORT ON THE PALLBEARERS. 348 00:17:42,166 --> 00:17:44,166 MRS. ABERNATHY, I AM REALLY SORRY. 349 00:17:44,250 --> 00:17:48,500 I WISH THERE WAS SOMETHING I CAN DO TO HELP YOU OUT. 350 00:17:58,917 --> 00:18:00,792 I KNOW HOW YOU FEEL. 351 00:18:05,333 --> 00:18:06,834 YOU DO? 352 00:18:08,375 --> 00:18:10,166 [DOORBELL RINGS] 353 00:18:10,792 --> 00:18:12,458 I'M GIVING THE EULOGY. WHAT? 354 00:18:12,542 --> 00:18:14,583 RUTH ABERNATHY CAME TO MY HOUSE. 355 00:18:14,667 --> 00:18:16,083 JESUS, YOU DIDN'T GET OUT OF IT? 356 00:18:16,166 --> 00:18:17,250 YOU'RE GETTING ENMESHED. 357 00:18:17,333 --> 00:18:18,291 WHAT ARE YOU HAVING, A THING? 358 00:18:18,375 --> 00:18:20,083 OH, TOM, DON'T GET UPSET. 359 00:18:20,166 --> 00:18:22,250 BRAD AND LAUREN JUST STOPPED BY. 360 00:18:22,333 --> 00:18:23,583 IT'S NOT LIKE A THING THING. 361 00:18:23,667 --> 00:18:25,500 IS THAT LASAGNA? 362 00:18:26,667 --> 00:18:28,208 I CAN'T BELIEVE YOU PEOPLE. 363 00:18:28,291 --> 00:18:31,250 IT'S--IT'S LIKE A CONSPIRACY. 364 00:18:31,333 --> 00:18:32,166 LOOK, LOOK. 365 00:18:32,250 --> 00:18:34,291 IF YOU MUST KNOW, THIS WAS MY IDEA, OK? 366 00:18:34,375 --> 00:18:35,125 OH, YOUR IDEA. 367 00:18:35,208 --> 00:18:36,291 YEAH, WE'RE 2 COUPLES HAVING DINNER. 368 00:18:36,375 --> 00:18:37,542 OH, I NEED TO BE A COUPLE NOW? 369 00:18:37,625 --> 00:18:39,417 NOT EVERYTHING'S ABOUT YOU, TOM. 370 00:18:39,500 --> 00:18:42,083 OH, THAT'S RIGHT. IT'S ALL ABOUT YOU AND YOUR SISTERS 371 00:18:42,166 --> 00:18:43,250 AND ALL YOUR DIETARY RESTRICTIONS. 372 00:18:43,333 --> 00:18:45,792 FINE, THAT'S IT. I'VE HAD YOUR SHIT. 373 00:18:45,875 --> 00:18:47,625 LET'S GO. I'M READY FOR YOU NOW. 374 00:18:47,709 --> 00:18:49,291 CAN I GET YOU A DRINK, TOM? 375 00:18:49,375 --> 00:18:50,750 YES, YES, YOU CAN, CYNTHIA, 376 00:18:50,834 --> 00:18:52,083 AND SOME LASAGNA. 377 00:18:52,166 --> 00:18:53,583 THANK YOU. 378 00:18:54,375 --> 00:18:55,458 [TYPING] 379 00:18:55,542 --> 00:18:56,458 Tom: I DON'T KNOW. I JUST-- 380 00:18:56,542 --> 00:18:57,375 WHAT ABOUT THE CHESS CLUB? 381 00:18:57,458 --> 00:18:59,458 CAN'T WE DO ANYTHING WITH THE CHESS CLUB? 382 00:18:59,542 --> 00:19:00,458 Lauren: IT SHOULD BE PERSONAL. 383 00:19:00,542 --> 00:19:01,500 I MEAN, YOU LOVED THE GUY. 384 00:19:01,583 --> 00:19:02,458 I DID NOT LOVE THE GUY. 385 00:19:02,542 --> 00:19:04,125 MAYBE YOU TRAVELED TOGETHER. 386 00:19:04,208 --> 00:19:04,917 YEAH, EXCELLENT. 387 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 SCOTT, READ THAT BACK. 388 00:19:06,083 --> 00:19:07,959 OK, CHESS, YOU LOVED HIM, TRAVELED TOGETHER. 389 00:19:08,041 --> 00:19:09,333 OK, OK. WE ARE ON OUR WAY. 390 00:19:09,417 --> 00:19:11,625 YOU TRAVELED TOGETHER PLAYING CHESS. 391 00:19:11,709 --> 00:19:12,667 YES, YES. 392 00:19:12,750 --> 00:19:13,333 THROUGH CHINA. 393 00:19:13,417 --> 00:19:15,417 YOU PLAYED CHESS IN CHINA, 394 00:19:15,500 --> 00:19:17,333 AND THEN YOU FELL IN LOVE. 395 00:19:17,417 --> 00:19:18,583 SEE, THAT DOESN'T HELP. 396 00:19:18,667 --> 00:19:21,291 YOU DON'T KNOW THIS RUTH ABERNATHY PERSON. 397 00:19:21,375 --> 00:19:23,333 SHE MEANS BUSINESS. 398 00:19:23,417 --> 00:19:24,291 [DOORBELL RINGS] 399 00:19:24,375 --> 00:19:26,250 SO, SCOTT, YOU'RE COMING WITH ME, RIGHT? 400 00:19:26,333 --> 00:19:27,291 WHAT, TO THE FUNERAL? NO, NO. 401 00:19:27,375 --> 00:19:30,333 SCOTT, HOW ABOUT GIVING A LITTLE MORAL SUPPORT? 402 00:19:30,417 --> 00:19:32,375 YEAH, SCOTT. I NEED SOME MORAL SUPPORT. 403 00:19:32,458 --> 00:19:33,500 DON'T WORRY. WE'RE GOING. 404 00:19:33,583 --> 00:19:34,458 I'LL SUPPORT YOU, TOM. 405 00:19:34,542 --> 00:19:36,291 JUST SCOTT. 406 00:19:36,375 --> 00:19:37,208 [SOFTLY] IT'S JULIE DeMARCO. 407 00:19:37,291 --> 00:19:39,208 J-JULIE? WHAT, SHE JUST COMES OVER NOW? 408 00:19:39,291 --> 00:19:43,875 HI. I'M SORRY I MISSED THE LASAGNA, BUT I--I GOT-- 409 00:19:43,959 --> 00:19:49,667 ANYWAY, HERE ARE THE MAGAZINES WE WERE TALKING ABOUT. 410 00:19:49,750 --> 00:19:50,709 [SIGHS] SO. 411 00:19:50,792 --> 00:19:53,333 WHAT'S GOING ON? 412 00:19:53,417 --> 00:19:54,291 WE'RE WRITING AN EULOGY. 413 00:19:54,375 --> 00:19:56,000 OH, I'M SORRY. 414 00:19:56,083 --> 00:19:57,500 DON'T WORRY. WE DIDN'T KNOW THE GUY. 415 00:19:57,583 --> 00:19:58,834 WELL--I DON'T-- 416 00:19:58,917 --> 00:20:01,125 YOU GUYS ARE GOING TO SOMEONE'S FUNERAL WHO YOU DON'T KNOW? 417 00:20:01,208 --> 00:20:03,166 ACTUALLY, THEY'RE NOT GOING. I'M GOING. 418 00:20:03,250 --> 00:20:04,166 WELL, SCOTT AND I ARE GOING. 419 00:20:04,250 --> 00:20:06,000 HEY, JULIE, WHY DON'T YOU COME, TOO? 420 00:20:06,083 --> 00:20:06,792 IT'LL BE FUN. 421 00:20:06,875 --> 00:20:08,000 YOU'RE INVITING ME TO A FUNERAL? 422 00:20:08,083 --> 00:20:09,000 Scott: YEAH. Cynthia: YES! 423 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 WAIT. IT'S NOT LIKE IT'S A REAL FUNERAL. 424 00:20:10,959 --> 00:20:12,041 IT IS. IT'S A FUNERAL. 425 00:20:12,125 --> 00:20:14,250 WAIT, WAIT. IF SHE'S GOING, I'M ALLOWED TO GO. 426 00:20:14,333 --> 00:20:15,375 SHE IS NOT GOING. 427 00:20:15,458 --> 00:20:17,000 TYPICAL BULLSHIT. TOM! 428 00:20:17,083 --> 00:20:18,041 IT'S OK. 429 00:20:18,125 --> 00:20:19,375 [CHUCKLES NERVOUSLY] LOOK, YOU KNOW, OBVIOUSLY, 430 00:20:19,458 --> 00:20:22,375 TOM DOES NOT WANT ME TO GO TO THIS FUNERAL THING, AND THAT'S FINE. 431 00:20:22,458 --> 00:20:24,583 NO, I HAVE NOTHING AGAINST YOU GOING PERSONALLY. 432 00:20:24,667 --> 00:20:26,375 Brad: ALL RIGHT. WE'RE ALL GOING THEN, HUH? 433 00:20:26,458 --> 00:20:29,250 NO, NO, NO, NO. ONLY IF IT'S OK WITH TOM. 434 00:20:29,333 --> 00:20:30,041 TOM, IS IT OK? 435 00:20:30,125 --> 00:20:32,208 IS IT OK, TOM? COME ON. 436 00:20:34,458 --> 00:20:37,417 [CHURCH ORGAN PLAYING FUNERAL PROCESSION] 437 00:20:56,333 --> 00:20:59,333 [WHISPERING AND SOBBING] 438 00:21:05,000 --> 00:21:06,417 [WHISPERING] You're such a comfort. 439 00:21:06,500 --> 00:21:09,291 THAT'S THE DEAD GUY'S MOTHER? 440 00:21:09,375 --> 00:21:10,250 MM-HMM. 441 00:21:10,333 --> 00:21:12,291 JESUS. 442 00:21:29,208 --> 00:21:31,291 [WHISPERING] Thank you. 443 00:21:52,875 --> 00:21:55,333 [WHISPERING] 444 00:21:58,250 --> 00:22:02,000 [WHISPERING] That tall, young man over there, 445 00:22:02,083 --> 00:22:03,000 Tom Thompson. 446 00:22:03,083 --> 00:22:04,834 Thank you so much. 447 00:22:35,291 --> 00:22:37,750 [NO AUDIO] 448 00:22:46,750 --> 00:22:48,417 RING ANY BELLS? 449 00:22:51,125 --> 00:22:52,417 NO. 450 00:22:56,417 --> 00:23:00,333 MR. THOMPSON, IF YOU WOULD, PLEASE, SIR. 451 00:23:02,458 --> 00:23:04,458 [WHISPERING] Good luck. 452 00:23:37,000 --> 00:23:38,792 [DOORS SHUT] 453 00:23:52,709 --> 00:23:54,834 [SIGHS] 454 00:24:29,375 --> 00:24:32,375 WHO IS BILL ABERNATHY? 455 00:24:36,375 --> 00:24:40,208 THIS IS NOT AN EASY QUESTION TO ANSWER. 456 00:24:43,500 --> 00:24:45,125 I CAN SPEND COUNTLESS HOURS 457 00:24:45,208 --> 00:24:49,417 RECOUNTING MY PERSONAL EXPERIENCES WITH BILL. 458 00:24:58,333 --> 00:24:59,792 THE CHESS CLUB. 459 00:24:59,875 --> 00:25:00,709 [LAUGHS] 460 00:25:00,792 --> 00:25:03,959 [WHISPERING] It's OK. It's OK. It's OK. 461 00:25:11,750 --> 00:25:13,959 INSTEAD, I ASK 462 00:25:14,041 --> 00:25:18,709 WHO IS THE REAL BILL ABERNATHY? 463 00:25:20,250 --> 00:25:28,834 WHAT IS THE SINGLE, ELUSIVE, INTANGIBLE, INNER QUALITY 464 00:25:28,917 --> 00:25:31,333 THAT MAKES--MADE-- 465 00:25:31,417 --> 00:25:32,792 [SNORTS] 466 00:25:36,917 --> 00:25:38,000 BILL... 467 00:25:38,083 --> 00:25:39,291 [SNIFFS] 468 00:25:39,375 --> 00:25:41,250 [LAUGHS] 469 00:25:42,625 --> 00:25:44,834 BILL? 470 00:25:47,125 --> 00:25:48,500 [LAUGHS] 471 00:25:49,291 --> 00:25:50,500 Tom: WELL, FOLKS, I DON'T-- 472 00:25:50,583 --> 00:25:52,375 [SNORTS AND LAUGHS] 473 00:25:52,458 --> 00:25:54,709 I DON'T HAVE THAT ANSWER. 474 00:25:54,792 --> 00:25:57,417 WHO REALLY DOES? 475 00:26:00,959 --> 00:26:02,959 [MOURNERS WHISPERING] 476 00:26:15,083 --> 00:26:17,500 [WOMAN LAUGHS] 477 00:26:23,458 --> 00:26:26,333 [CHURCH BELL RINGS] 478 00:26:35,458 --> 00:26:38,083 NO, YOU GUYS, I DON'T THINK THIS IS FUNNY, ALL RIGHT? 479 00:26:38,166 --> 00:26:40,208 Brad: WE DON'T THINK IT'S FUNNY EITHER. 480 00:26:40,291 --> 00:26:41,083 YOU DO THINK IT'S FUNNY. 481 00:26:41,166 --> 00:26:42,625 WE WEREN'T LAUGHING. YES, YOU WERE. 482 00:26:42,709 --> 00:26:43,750 I CAN'T, YOU KNOW-- 483 00:26:43,834 --> 00:26:44,583 I WAS ASLEEP. 484 00:26:44,667 --> 00:26:46,625 I JUST DON'T UNDERSTAND. 485 00:26:46,709 --> 00:26:48,333 HE WROTE THAT. 486 00:26:50,500 --> 00:26:54,417 I'M VERY UPSET. I'LL SEE YOU ALL LATER. 487 00:26:54,500 --> 00:26:57,166 I'M JUST SAYING I'M VERY--NO. 488 00:27:04,166 --> 00:27:04,750 JULIE! 489 00:27:04,834 --> 00:27:06,583 WHOA! HEY, HEY, HEY. 490 00:27:06,667 --> 00:27:08,333 THIS WAY, PLEASE. 491 00:27:08,417 --> 00:27:09,625 JULIE! JULIE! 492 00:27:09,709 --> 00:27:11,083 COME ON! I'M LOSING HIM! WHAT ARE YOU DOING? 493 00:27:11,166 --> 00:27:12,458 WHERE YA GOING, JULIE? COME ON. 494 00:27:12,542 --> 00:27:14,542 HEY, HEY, HEY, HEY. 495 00:27:17,709 --> 00:27:18,625 WHAT ARE YOU DOING? 496 00:27:18,709 --> 00:27:19,792 WHERE ARE YOU GOING? 497 00:27:19,875 --> 00:27:20,792 I'M LEAVING. 498 00:27:20,875 --> 00:27:21,583 THIS ISN'T FUNNY. 499 00:27:21,667 --> 00:27:23,500 I KNOW. I FELT TERRIBLE. 500 00:27:23,583 --> 00:27:25,000 SO YOU REMEMBER HIM? 501 00:27:25,083 --> 00:27:25,917 WHAT? 502 00:27:26,000 --> 00:27:27,625 I SAW YOU IN THE CHAPEL. YOU WERE CRYING. 503 00:27:27,709 --> 00:27:30,291 HEY, BUDDY, YOU KIDDING WITH THIS? 504 00:27:30,375 --> 00:27:31,000 DO YOU MIND? 505 00:27:31,083 --> 00:27:32,625 WE'RE ABOUT TO BURY THIS GUY. 506 00:27:32,709 --> 00:27:33,625 THIS IS A PERSON. 507 00:27:33,709 --> 00:27:36,041 THIS IS A PERSON'S LIFE. 508 00:27:38,542 --> 00:27:41,083 I DON'T REMEMBER HIM. 509 00:27:41,166 --> 00:27:42,041 OH. 510 00:27:42,125 --> 00:27:43,458 Man: NICKY, WHAT'S GOING ON OVER THERE? 511 00:27:43,542 --> 00:27:46,583 IT WAS JUST-- IT WAS SO SAD. 512 00:27:46,667 --> 00:27:49,333 I DON'T KNOW WHAT THE HELL HE'S DOING. 513 00:27:49,417 --> 00:27:50,792 DO YOU WANNA GET SOME COFFEE? 514 00:27:50,875 --> 00:27:53,333 UNBELIEVABLE. HE'S PICKING UP CHICKS. 515 00:27:53,417 --> 00:27:54,875 COFFEE? YEAH. 516 00:27:54,959 --> 00:27:56,625 IF YOU WOULDN'T MIND. 517 00:27:57,375 --> 00:27:59,333 YEAH, ALL RIGHT. WHY DON'T YOU CALL ME, OK? 518 00:27:59,417 --> 00:28:00,083 CALL--CALL YOU? YEAH. 519 00:28:00,166 --> 00:28:02,500 GET HIM OFF. ALL RIGHT. LET'S GO. 520 00:28:02,583 --> 00:28:03,834 WHOA, WHOA, WHOA. 521 00:28:03,917 --> 00:28:04,709 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 522 00:28:04,792 --> 00:28:07,542 ALL RIGHT. COME ON. BACK IT UP. 523 00:28:12,041 --> 00:28:14,375 I NEVER SHOULD HAVE ASKED YOU TO BE A PALLBEARER. 524 00:28:14,458 --> 00:28:17,458 IT WAS TOO MUCH FOR YOU. 525 00:28:17,959 --> 00:28:19,125 THERE'S A WILL. 526 00:28:19,208 --> 00:28:21,000 Tom: WHAT? 527 00:28:21,083 --> 00:28:22,792 YOU'RE IN THE WILL. 528 00:28:30,291 --> 00:28:33,166 [TELEPHONE RINGS] 529 00:28:34,792 --> 00:28:37,333 [RING] 530 00:28:38,792 --> 00:28:41,458 [RING] 531 00:28:42,625 --> 00:28:45,291 [RING] 532 00:28:46,458 --> 00:28:48,291 [RING] 533 00:28:48,959 --> 00:28:50,041 Julie: HELLO. 534 00:28:50,125 --> 00:28:50,834 JULIE, HI. 535 00:28:50,917 --> 00:28:52,709 HI. HI. IT'S TOM THOMPSON. 536 00:28:52,792 --> 00:28:55,375 OH, TOM. HEY, HOW ARE YOU? 537 00:28:55,458 --> 00:28:56,083 I'M FINE. 538 00:28:56,166 --> 00:28:58,000 SO, LISTEN, UM, I WAS CALLING 539 00:28:58,083 --> 00:29:01,291 BECAUSE WE TALKED ABOUT DIN--UM... 540 00:29:02,500 --> 00:29:03,375 WHAT DID WE TALK ABOUT? 541 00:29:03,458 --> 00:29:05,542 DIDN'T WE AT THE, UM, FUNERAL 542 00:29:05,625 --> 00:29:08,041 TALK ABOUT DOING THIS, UH-- 543 00:29:08,125 --> 00:29:09,333 THE COFFEE THING. 544 00:29:09,417 --> 00:29:10,250 YES. 545 00:29:10,333 --> 00:29:12,583 UM, LISTEN, I WAS THINKING, 546 00:29:12,667 --> 00:29:15,375 WHAT IF SCOTT AND CYNTHIA COME ALONG? 547 00:29:15,458 --> 00:29:17,917 SCOTT AND CYNTHIA. YEAH. 548 00:29:20,333 --> 00:29:21,083 OH, YOU MEAN LIKE A-- 549 00:29:21,166 --> 00:29:23,375 YEAH, YOU KNOW, LIKE THE FOUR OF US. 550 00:29:23,458 --> 00:29:24,375 Mom: TOM! 551 00:29:24,458 --> 00:29:27,125 'CAUSE I'M SEEING CYNTHIA ON TUESDAY ANYWAY. 552 00:29:27,208 --> 00:29:28,250 ON TUESDAY? 553 00:29:28,333 --> 00:29:29,291 TOM! 554 00:29:29,375 --> 00:29:30,417 WHO IS THAT? 555 00:29:30,500 --> 00:29:31,417 HUH? OH, IT'S, UH-- 556 00:29:31,500 --> 00:29:32,583 IT'S THIS CRAZY WOMAN. 557 00:29:32,667 --> 00:29:34,917 GOD, THIS--JESUS, THIS NEIGHBORHOOD IS-- 558 00:29:35,000 --> 00:29:36,875 HEY, LADY, YOU WANNA KEEP IT DOWN? 559 00:29:36,959 --> 00:29:38,583 I AM ON THE PHONE HERE. 560 00:29:38,667 --> 00:29:40,208 Mom: ARE YOU ON THE PHONE? 561 00:29:40,291 --> 00:29:42,250 Julie: HELLO? 562 00:29:42,333 --> 00:29:43,375 Mom: HELLO? 563 00:29:43,458 --> 00:29:44,458 HELLO? 564 00:29:44,542 --> 00:29:46,542 WHO'S THIS? 565 00:29:46,625 --> 00:29:48,375 HELLO? 566 00:29:48,458 --> 00:29:49,583 JESUS. [CLICK] 567 00:29:49,667 --> 00:29:51,583 TOM? 568 00:29:51,667 --> 00:29:54,542 [LAUGHS] TOM? 569 00:29:57,333 --> 00:29:58,291 JULIE? HELLO? 570 00:29:58,375 --> 00:30:00,125 JULIE? JULIE? HI! HI! 571 00:30:00,208 --> 00:30:02,333 HI! WH-- THAT WAS WEI-- 572 00:30:02,417 --> 00:30:03,417 WHAT WAS THAT? 573 00:30:03,500 --> 00:30:06,000 D-D-D-DID-- THAT WAS REALLY CREEPY. 574 00:30:06,083 --> 00:30:07,417 SHE JUST KEPT SAYING, "HELLO?" 575 00:30:07,500 --> 00:30:08,291 DID YOU HEAR HER? 576 00:30:08,375 --> 00:30:10,834 NO. DIDN'T YOU HEAR ME? 577 00:30:10,917 --> 00:30:13,458 NO. NO? WELL, I WAS CALLING YOU. 578 00:30:13,542 --> 00:30:15,291 WERE YOU TRYING TO CONTACT ME? 579 00:30:15,375 --> 00:30:16,917 Y-Y-Y-YEAH. 580 00:30:17,000 --> 00:30:19,500 I KEPT-- I KEPT SAYING, "JULIE?" 581 00:30:19,583 --> 00:30:23,333 IT MUST HAVE BEEN THE WEIRD PARTY LINE THING. 582 00:30:23,417 --> 00:30:24,583 THAT HAS NEVER HAPPENED BEFORE. 583 00:30:24,667 --> 00:30:28,458 HUH. SO, LISTEN, TUESDAY IS BOWLING NIGHT. 584 00:30:28,542 --> 00:30:30,458 UM, HOW ABOUT THURSDAY? 585 00:30:30,542 --> 00:30:32,083 GREAT. 586 00:30:41,458 --> 00:30:45,125 OH, NO. I CAN'T TAKE HIS CAR. 587 00:30:45,208 --> 00:30:46,500 LOOK AT THIS MESS. 588 00:30:46,583 --> 00:30:48,000 MRS. ABERNATHY. 589 00:30:48,083 --> 00:30:50,208 TAKE IT. HE WANTED YOU TO HAVE IT. 590 00:30:50,291 --> 00:30:52,542 NO, REALLY. I CAN'T. 591 00:30:53,125 --> 00:30:55,208 I GOTTA GET IT OUT OF HERE. 592 00:30:55,291 --> 00:30:56,709 PLEASE? 593 00:30:58,875 --> 00:31:00,875 [CHUCKLES] 594 00:31:00,959 --> 00:31:02,375 25-YEAR-OLD KID MAKES OUT A WILL. 595 00:31:02,458 --> 00:31:04,000 I SHOULD HAVE KNOWN RIGHT THEN. 596 00:31:04,083 --> 00:31:09,625 I BROUGHT YOU SOME, UH, NUT CLUSTERS. 597 00:31:11,250 --> 00:31:13,291 THEY'RE MY FAVORITE. 598 00:31:14,750 --> 00:31:16,500 OH, TOM. 599 00:31:16,583 --> 00:31:19,375 I'M SORRY ABOUT THE FUNERAL. 600 00:31:19,458 --> 00:31:23,250 SO, HOW ARE YOU DOING? 601 00:31:24,500 --> 00:31:25,959 I'M FINE. 602 00:31:30,500 --> 00:31:32,291 I'M GONNA BE. THANK YOU. 603 00:31:35,500 --> 00:31:38,375 MAYBE I SHOULD JUST HAVE THEM TAKE IT ALL AWAY. 604 00:31:38,458 --> 00:31:40,750 OH, HERE. HERE, LET ME HELP YOU. 605 00:31:40,834 --> 00:31:41,500 THANKS. 606 00:31:41,583 --> 00:31:42,875 I GOTTA GET IT ALL OUT OF HERE 607 00:31:42,959 --> 00:31:45,208 IF I'M GONNA SELL THIS PLACE. 608 00:31:45,291 --> 00:31:46,458 OH, YOU'RE GONNA SELL THE HOUSE? 609 00:31:46,542 --> 00:31:50,417 YEAH, YOU KNOW, MAYBE IT'S TOO BIG FOR ONE PERSON. 610 00:31:50,667 --> 00:31:52,041 IT'S TOO QUIET. 611 00:31:52,125 --> 00:31:56,291 I MEAN, IT'S LIKE I HAVE THE TV ON ALL THE TIME NOW. 612 00:31:56,792 --> 00:31:58,333 THANK YOU. IT'S VERY NICE TO HAVE SOMEONE 613 00:31:58,417 --> 00:31:59,750 TO HELP OUT AROUND HERE. 614 00:31:59,834 --> 00:32:01,500 OH, SURE. 615 00:32:03,834 --> 00:32:05,083 WHO KNOWS? YOU KNOW, I WAS THINKING MAYBE 616 00:32:05,166 --> 00:32:08,834 OF GOING TO ONE OF THOSE, UM, COMPUTER SCHOOLS. 617 00:32:09,667 --> 00:32:11,250 OH, YEAH. COMPUTERS. 618 00:32:11,333 --> 00:32:12,417 THAT'S GOOD. 619 00:32:12,500 --> 00:32:14,291 YOU THINK SO? 620 00:32:17,834 --> 00:32:21,667 I'M GONNA HAVE TO GO THROUGH BILL'S STUFF IN HIS ROOM. 621 00:32:23,667 --> 00:32:25,417 I WISH I COULD HELP YOU OUT. 622 00:32:25,500 --> 00:32:26,291 OH, NO, NO. 623 00:32:26,375 --> 00:32:28,583 IT'S JUST I'M, UM-- VERY BUSY. 624 00:32:28,667 --> 00:32:31,709 I MEAN, I'VE GOT A JOB INTERVIEW. 625 00:32:31,792 --> 00:32:32,667 OH, A JOB INTERVIEW? 626 00:32:32,750 --> 00:32:35,375 ACTUALLY, IT'S THE SECOND INTERVIEW. 627 00:32:35,458 --> 00:32:37,417 I BET YOU GET IT. 628 00:32:37,500 --> 00:32:39,208 THANK YOU. 629 00:32:39,291 --> 00:32:41,667 I HOPE SO. I'M A LITTLE WORRIED. 630 00:32:41,750 --> 00:32:43,750 DO YOU MIND IF I MAKE A SUGGESTION? 631 00:32:43,834 --> 00:32:45,458 SURE. 632 00:32:45,542 --> 00:32:48,250 WHY DON'T YOU TRY PUSHING YOUR HAIR BACK OFF YOUR FOREHEAD, 633 00:32:48,333 --> 00:32:50,291 YOU KNOW, LIKE THE OTHER AFTERNOON? 634 00:32:50,375 --> 00:32:52,542 YEAH, LIKE THAT. JUST-- 635 00:32:54,417 --> 00:32:55,917 YOU KNOW, LET 'EM SEE YOUR FACE. 636 00:32:56,000 --> 00:32:57,875 YOU'RE A GOOD-LOOKING MAN. 637 00:33:00,542 --> 00:33:03,291 WELL, MAYBE I'LL LET YOU KNOW HOW THE INTERVIEW GOES, 638 00:33:03,375 --> 00:33:05,458 I MEAN, IF YOU'RE INTERESTED. 639 00:33:05,542 --> 00:33:08,792 SURE, YOU KNOW, IF YOU HAVE ENOUGH TIME, DROP BY. 640 00:33:08,875 --> 00:33:11,000 YEAH, IF I HAVE THE TIME. 641 00:33:29,041 --> 00:33:30,875 Cynthia: OH, MY GOD. LOOK AT YOU. 642 00:33:30,959 --> 00:33:32,542 HE'S TURNED A CORNER. 643 00:33:32,625 --> 00:33:33,709 OH, VERY IMPORTANT. 644 00:33:33,792 --> 00:33:35,875 I SORT OF MENTIONED THAT I LIVE ON MY OWN, OK? 645 00:33:35,959 --> 00:33:37,000 SO JUST DON'T BLOW IT. 646 00:33:37,083 --> 00:33:38,291 WHAT? YOU LIED TO HER? 647 00:33:38,375 --> 00:33:39,500 NO, SHE SEEMED TO HAVE A THING ABOUT IT. 648 00:33:39,583 --> 00:33:41,709 SO WHAT ARE WE SUPPOSED TO SAY AT THE END? 649 00:33:41,792 --> 00:33:42,625 [LAUGHS] THIS IS IT? 650 00:33:42,709 --> 00:33:44,000 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO AT THE END? 651 00:33:44,083 --> 00:33:46,333 CYNTHIA AND I ARE GOING FOR COCKTAILS? 652 00:33:46,417 --> 00:33:47,083 A LATE MOVIE. 653 00:33:47,166 --> 00:33:48,125 YOU GUYS SAY THAT YOU HAVE PLANS 654 00:33:48,208 --> 00:33:49,625 TO GO SEE A LATE MOVIE, AND THEN YOU JUST GO. 655 00:33:49,709 --> 00:33:51,875 WAIT A SECOND. HOW ARE WE GETTING HOME? 656 00:33:51,959 --> 00:33:53,458 DEAL WITH IT. I NEED THE CAR. 657 00:33:53,542 --> 00:33:55,458 YEAH, I MEAN, HE'S GOTTA DRIVE HER HOME. 658 00:33:55,542 --> 00:33:56,375 THAT'S THE WHOLE POINT. 659 00:33:56,458 --> 00:33:57,834 CYNTHIA, MAYBE YOU CAN GIVE ME AN OPENING 660 00:33:57,917 --> 00:34:00,166 FOR THE STORY ABOUT BRAD AND THE ORANGES? 661 00:34:00,250 --> 00:34:01,375 TOM, JUST BE YOURSELF. 662 00:34:01,458 --> 00:34:02,500 YEAH, YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 663 00:34:02,583 --> 00:34:05,208 SCOTT, YOU SET ME UP FOR THE ORANGE STORY, ALL RIGHT? 664 00:34:05,291 --> 00:34:07,208 YOU GOT IT. OK. 665 00:34:12,834 --> 00:34:15,417 WAIT. WAIT, WAIT, WAIT. WHAT--WHAT WAS IT? 666 00:34:15,500 --> 00:34:17,375 UM... MEAN TO ME, MAYBE? 667 00:34:17,458 --> 00:34:20,500 NO, NO. LOUIS ARMSTRONG DID A GREAT VERSION OF IT. COME ON. 668 00:34:20,583 --> 00:34:22,166 OH! OH, OH, OH. 669 00:34:22,250 --> 00:34:24,208 IT GOES LIKE-- W-W-WAIT-- 670 00:34:24,291 --> 00:34:26,500 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 671 00:34:26,583 --> 00:34:28,500 [ALL HUMMING] 672 00:34:28,583 --> 00:34:32,625 ♪ IF I ONLY HAD A BRAIN ♪ 673 00:34:33,583 --> 00:34:36,792 TOM, YOU'VE HEARD OF DJANGO REINHARDT, RIGHT? 674 00:34:38,417 --> 00:34:39,083 NO, SCOTT. 675 00:34:39,166 --> 00:34:40,667 OH, MY GOD. HE IS SO AMAZING. 676 00:34:40,750 --> 00:34:43,208 DO YOU KNOW HE ONLY HAD 3 FINGERS? 677 00:34:43,291 --> 00:34:44,041 REALLY? 678 00:34:44,125 --> 00:34:47,041 THAT'S TOO BAD. 679 00:34:47,125 --> 00:34:48,291 SO, ANYWAY-- 680 00:34:48,375 --> 00:34:52,041 JULIE, DID YOU KNOW TOM'S GOT A SECOND INTERVIEW TOMORROW? 681 00:34:52,125 --> 00:34:53,709 OH. THAT'S GREAT. 682 00:34:53,792 --> 00:34:54,583 Tom: YEAH, WELL-- 683 00:34:54,667 --> 00:34:56,041 I SURRENDER, DEAR. 684 00:34:56,125 --> 00:34:57,041 YOU WHAT? 685 00:34:57,125 --> 00:35:00,333 [SCOTT AND JULIE HUMMING I SURRENDER, DEAR] 686 00:35:01,333 --> 00:35:04,083 ♪ I SURRENDER, DEAR ♪ 687 00:35:04,166 --> 00:35:05,750 HA HA! I LOVE THAT SONG. 688 00:35:05,834 --> 00:35:08,375 OH, YOU KNOW WHAT? I THINK THAT'S ON DECCA. 689 00:35:08,458 --> 00:35:10,250 I THINK I'VE SEEN IT IN THE BINS. 690 00:35:10,333 --> 00:35:12,250 WHAT, YOU HAVE THAT RECORD? 691 00:35:12,333 --> 00:35:12,959 YEAH. 692 00:35:13,041 --> 00:35:14,542 I NEED THAT RECORD DESPERATELY. 693 00:35:14,625 --> 00:35:17,250 YEAH, SO THEY SEEMED TO REALLY LIKE MY PORTFOLIO. 694 00:35:17,333 --> 00:35:18,125 WHAT? 695 00:35:18,208 --> 00:35:20,959 OH, 'CAUSE--OH, THAT'S SO EXCITING, TOM. 696 00:35:21,041 --> 00:35:23,375 YEAH, YOU SHOULD REALLY SEE TOM'S STUFF. 697 00:35:23,458 --> 00:35:24,750 IT'S SO GREAT. 698 00:35:24,834 --> 00:35:27,250 WELL, IT'S A REALLY GOOD FIRM, AND THEY SEEM TO HAVE ROOM TO GROW. 699 00:35:27,333 --> 00:35:30,917 AND YOU CAN MAYBE FINALLY MOVE OUT OF YOUR MOM'S HOUSE. 700 00:35:33,750 --> 00:35:36,625 DIDN'T SHE HAVE-- WHAT WAS THAT STORY 701 00:35:36,709 --> 00:35:37,667 ABOUT BRAD AND ORANGES? 702 00:35:37,750 --> 00:35:41,083 DIDN'T YOU HAVE A STORY ABOUT BRAD AND ORANGES? 703 00:35:42,041 --> 00:35:43,667 NO, SCOTT. 704 00:35:45,583 --> 00:35:47,250 WHOA, CYNTHIA AND I HAVE TO, UH, 705 00:35:47,333 --> 00:35:50,667 WE HAVE TO GO GET SOME COCKTAILS. 706 00:35:51,542 --> 00:35:54,250 HMM. AHEM. 707 00:35:55,417 --> 00:35:57,333 Tom: I--I--I CANNOT BELIEVE YOU. 708 00:35:57,417 --> 00:35:59,250 LOOK, I'M SORRY. THAT THING ABOUT YOUR MOTHER 709 00:35:59,333 --> 00:36:00,333 JUST SLIPPED OUT. 710 00:36:00,417 --> 00:36:02,250 NO, THE WHOLE EVENING. WHAT WERE THOSE TOPICS? 711 00:36:02,333 --> 00:36:03,959 YOU WERE SUPPOSED TO BE FEEDING ME OPENINGS 712 00:36:04,041 --> 00:36:05,917 SO I COULD JUMP IN WITH THE ZINGERS. 713 00:36:06,000 --> 00:36:09,166 WELL, I WAS FEEDING YOU. YOU WEREN'T ZINGING. 714 00:36:09,250 --> 00:36:10,291 OH, BULLSHIT! 715 00:36:10,375 --> 00:36:13,458 HOW AM I SUPPOSED TO...ZING ON, ON-- 716 00:36:13,542 --> 00:36:14,291 WH--JINGLE, JANGLE-- 717 00:36:14,375 --> 00:36:15,500 DJANGO REINHARDT. LOOK, I'M SORRY. 718 00:36:15,583 --> 00:36:17,375 SHE TOLD ME SHE'S WORKING IN THIS RECORD STORE, AND-- 719 00:36:17,458 --> 00:36:19,333 LISTEN, YOU TOLD ME TO KEEP THINGS FLOWING. 720 00:36:19,417 --> 00:36:20,667 OH, FLOWING. YES, FLOW-- 721 00:36:20,750 --> 00:36:23,208 YOU KNOW, YOU'RE MAKING ME SICK, SCOTT. 722 00:36:23,291 --> 00:36:24,834 LOOK, YOU STILL HAVE THE DRIVE HOME. 723 00:36:24,917 --> 00:36:28,500 THE DRIVE HOME? THE DRIVE HOME IS USELESS. 724 00:36:28,583 --> 00:36:30,166 YOU KNOW? 725 00:36:30,250 --> 00:36:32,125 YEAH. YEAH. 726 00:36:32,208 --> 00:36:34,166 HI. HI. 727 00:36:46,542 --> 00:36:51,583 YOU KNOW, WE REALLY DIDN'T GET MUCH OF A CHANCE TO TALK TONIGHT. 728 00:36:56,333 --> 00:36:59,458 I WANTED TO TELL YOU SOMETHING. 729 00:37:02,333 --> 00:37:04,333 I REMEMBER YOU. 730 00:37:05,250 --> 00:37:09,500 WE SHARED A MUSIC STAND, DIDN'T WE? 731 00:37:11,458 --> 00:37:12,250 YEAH. 732 00:37:12,333 --> 00:37:13,542 [CHUCKLES] 733 00:37:13,625 --> 00:37:17,917 I USED TO TALK TO YOU ABOUT THAT GUY I WENT OUT WITH--KENNY. 734 00:37:18,959 --> 00:37:19,875 THAT'S RIGHT. 735 00:37:19,959 --> 00:37:23,208 [BOTH CHUCKLE] 736 00:37:23,291 --> 00:37:26,458 ANYWAY... 737 00:37:28,125 --> 00:37:31,709 WHAT I REMEMBER IS... 738 00:37:31,792 --> 00:37:34,333 YOU WERE A REALLY NICE GUY. 739 00:37:43,667 --> 00:37:44,583 JULIE-- 740 00:37:44,667 --> 00:37:47,458 OHH! OW! OW! SHIT! 741 00:37:47,542 --> 00:37:49,750 I AM SO--OH, OK. 742 00:37:49,834 --> 00:37:50,709 OH, MY GOD. 743 00:37:50,792 --> 00:37:52,709 I SHOULD HAVE WARNED YOU I WAS GOING IN, 744 00:37:52,792 --> 00:37:53,583 THAT--I--I-- 745 00:37:53,667 --> 00:37:55,083 OH, YOU KNOW, IT'S MY FAULT. 746 00:37:55,166 --> 00:37:56,750 I JUST, I-- I DO THIS, YOU KNOW. 747 00:37:56,834 --> 00:38:00,250 I--I GIVE OUT THE WRONG SIGNALS. 748 00:38:00,333 --> 00:38:02,625 WH--OH. 749 00:38:08,041 --> 00:38:09,500 I... 750 00:38:11,375 --> 00:38:15,917 I'M R--I'M REALLY SORRY, TOM. 751 00:38:21,542 --> 00:38:23,333 I'M GOING AWAY. 752 00:38:23,417 --> 00:38:25,375 YOU'RE GOING AWAY? 753 00:38:25,834 --> 00:38:28,125 IT'S SORT OF A-- SORT OF A LONG STORY. 754 00:38:28,208 --> 00:38:29,333 BUT YOU JUST MOVED BACK. 755 00:38:29,417 --> 00:38:31,291 WELL, I'M NOT REALLY HERE. 756 00:38:31,375 --> 00:38:33,917 IT'S LIKE A TEMPORARY ARRANGEMENT 757 00:38:34,000 --> 00:38:36,083 UNTIL I'M READY TO GO. 758 00:38:36,166 --> 00:38:38,250 I NEEDED A PLACE TO STAY, AND MY DAD, 759 00:38:38,333 --> 00:38:40,291 YOU KNOW, OWNS THE BUILDING, 760 00:38:40,375 --> 00:38:42,500 AND I JUST... 761 00:38:45,375 --> 00:38:49,500 I MEAN, IF--IF I WASN'T GOING AWAY-- 762 00:39:08,291 --> 00:39:09,625 WELL, I'M VERY SORRY. 763 00:39:09,709 --> 00:39:12,291 I MEAN, YOUR WORK IS VERY STRONG. 764 00:39:12,375 --> 00:39:13,667 I FOUGHT FOR YOU. 765 00:39:13,750 --> 00:39:16,792 BUT THE PARTNERS FELT, AND I HAD TO AGREE WITH THEM, 766 00:39:16,875 --> 00:39:21,000 YOU JUST DON'T FULFILL OUR NEEDS AT THIS TIME. 767 00:39:21,083 --> 00:39:24,583 I WANT TO THANK YOU FOR COMING IN. 768 00:39:28,709 --> 00:39:31,542 I DIDN'T GET THE JOB. 769 00:39:45,458 --> 00:39:48,417 I'LL GET THE BOXES. 770 00:40:36,125 --> 00:40:38,625 HE LOVED THE METS. 771 00:40:43,500 --> 00:40:46,792 THANK YOU FOR DOING THIS. 772 00:40:54,458 --> 00:40:57,500 I GOT SOMETHING YOU MIGHT WANT. 773 00:41:03,208 --> 00:41:04,875 COME HERE. 774 00:41:21,583 --> 00:41:24,458 THERE MIGHT BE ONE OR TWO OF YOU IN THERE. 775 00:41:24,542 --> 00:41:27,417 YOU CAN TAKE ONE. 776 00:41:42,583 --> 00:41:45,750 IT'S HARD TO BELIEVE. 777 00:42:59,500 --> 00:43:01,166 YOU'RE A BEAUTIFUL BOY. 778 00:43:01,250 --> 00:43:02,333 OH, NO, NO. 779 00:43:02,417 --> 00:43:03,125 YES, YOU ARE. 780 00:43:03,208 --> 00:43:06,542 WELL, THANK YOU, RUTH. THANK YOU. 781 00:43:13,959 --> 00:43:16,875 [GIGGLES] 782 00:43:16,959 --> 00:43:18,125 BILL, SR., ON THE OTHER HAND, 783 00:43:18,208 --> 00:43:21,417 HE HAD TO GET BY ON HIS WITS. 784 00:43:21,500 --> 00:43:23,333 NO CHIN. 785 00:43:27,667 --> 00:43:31,875 I MET HIM ONE NIGHT AT THIS PARTY DOWN AT LUCILLE'S. 786 00:43:31,959 --> 00:43:32,834 I WAS 16. 787 00:43:32,917 --> 00:43:35,750 I FELL FOR HIM LIKE THAT. [SNAPS FINGERS] 788 00:43:35,834 --> 00:43:38,291 NEXT DAY, HE LEFT FOR VIETNAM. 789 00:43:38,375 --> 00:43:41,417 [CHUCKLES] 2 YEARS. 790 00:43:41,500 --> 00:43:45,875 SO...WHAT? YOU JUST WAITED FOR HIM? 791 00:43:45,959 --> 00:43:47,834 OH, SURE. 792 00:43:48,333 --> 00:43:51,000 I--I MEAN THERE WERE PLENTY OF OTHER SUITORS. 793 00:43:51,083 --> 00:43:52,542 I'M SURE. 794 00:43:55,583 --> 00:43:59,792 BUT BILL SR., YOU KNOW, HE JUST TICKLED MY FANCY. 795 00:43:59,875 --> 00:44:04,333 WHEW, AND THOSE LETTERS HE WROTE. HOLY COW. 796 00:44:04,417 --> 00:44:07,083 [BOTH LAUGH] 797 00:44:07,166 --> 00:44:10,333 I WOULD HAVE WAITED A FEW LIFETIMES. 798 00:44:10,417 --> 00:44:13,208 YOU KNOW WHAT I MEAN? 799 00:44:17,208 --> 00:44:18,542 YEAH. 800 00:44:22,375 --> 00:44:23,458 Man on TV: LOOK, IT'S THAT EASY. 801 00:44:23,542 --> 00:44:25,667 Second man on TV: I HAD THE DIAL SET A LITTLE THIN HERE. 802 00:44:25,750 --> 00:44:26,792 PRESS THE BUTTON AT THE TOP, 803 00:44:26,875 --> 00:44:30,834 AND NOW YOU'LL FEED EVERYTHING DOWN TO THE LAST PIECE. 804 00:44:30,917 --> 00:44:34,333 IT'S A PERFECT RESULT EACH AND EVERY TIME. 805 00:44:34,417 --> 00:44:36,333 LOOK IT. IT'S ALL CUT PERFECT. IT LOOKS BEAUTIFUL. 806 00:44:36,417 --> 00:44:38,750 IT'S PERFECTION IN SLICING. 807 00:44:49,417 --> 00:44:50,125 Ruth: PLEASE, TOM-- 808 00:44:50,208 --> 00:44:51,834 Tom: RUTH, I'D REALLY RATHER NOT. 809 00:44:51,917 --> 00:44:52,959 I NEED YOU TO DO THIS. 810 00:44:53,041 --> 00:44:58,041 I--HE NEVER TALKED TO ME ABOUT THINGS LIKE THIS. 811 00:44:58,125 --> 00:45:02,125 IT'S--IT'S IMPORTANT TO ME. PLEASE? 812 00:45:02,583 --> 00:45:06,333 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 813 00:45:06,417 --> 00:45:07,750 GIRLS. 814 00:45:10,291 --> 00:45:15,500 WELL, I THINK THERE WAS ONE GIRL BILL LIKED. 815 00:45:15,583 --> 00:45:17,166 REALLY? 816 00:45:21,583 --> 00:45:24,125 WHAT WAS HER NAME? 817 00:45:26,291 --> 00:45:27,917 JULIE. 818 00:45:28,000 --> 00:45:29,583 JULIE. 819 00:45:32,291 --> 00:45:33,709 WAS SHE PRETTY? 820 00:45:33,792 --> 00:45:35,667 OH, YEAH. 821 00:45:36,333 --> 00:45:37,208 HE DID EVERYTHING HE COULD, 822 00:45:37,291 --> 00:45:41,792 BUT HE JUST COULDN'T STOP THINKING ABOUT HER. 823 00:45:43,750 --> 00:45:47,333 EVEN WHEN HE TRIED REALLY HARD NOT TO. 824 00:45:51,083 --> 00:45:53,417 SHE HAUNTED HIM. 825 00:45:53,500 --> 00:45:56,375 SHE HAUNTED HIM. 826 00:45:56,458 --> 00:45:58,375 SO, WHAT HAPPENED? 827 00:45:59,166 --> 00:46:02,417 WELL, SHE TOLD HIM SHE WAS PLANNING ON GOING AWAY, 828 00:46:02,500 --> 00:46:05,333 BUT I DON'T KNOW... 829 00:46:12,166 --> 00:46:14,709 HE COULDN'T LET HER GO. 830 00:46:26,333 --> 00:46:30,792 I MEAN, HE'D BEEN IN LOVE WITH HER FOR SO LONG. 831 00:46:43,333 --> 00:46:47,709 AND I GUESS NO ONE TICKLED HIS FANCY THE WAY SHE DID. 832 00:46:51,250 --> 00:46:54,041 SO, THIS JULIE... 833 00:46:55,375 --> 00:46:58,667 DO YOU THINK THAT'S THE REASON HE-- 834 00:46:58,750 --> 00:46:59,792 NO, RUTH. 835 00:46:59,875 --> 00:47:02,959 SEE, I KNEW WE SHOULDN'T HAVE GOTTEN INTO THIS. NO. 836 00:47:03,041 --> 00:47:04,417 COULD BE THE REASON, YOU-- 837 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 RUTH, NO. 838 00:47:07,333 --> 00:47:08,291 DID SHE GO TO YALE? WHAT? 839 00:47:08,375 --> 00:47:10,458 THERE WERE ALL THESE TOLL RECEIPTS IN THE CAR. 840 00:47:10,542 --> 00:47:11,291 NEW HAVEN. DID SHE GO TO YALE? 841 00:47:11,375 --> 00:47:13,333 SHE DIDN'T GO TO YALE. NO, RUTH. UH-- 842 00:47:13,417 --> 00:47:16,000 I DON'T THINK IT HAD ANYTHING TO DO WITH HER. 843 00:47:16,083 --> 00:47:18,583 I KNOW IT DIDN'T. 844 00:47:25,583 --> 00:47:27,083 HMM. 845 00:49:14,834 --> 00:49:18,834 [TELEPHONE RINGS] 846 00:49:19,500 --> 00:49:23,166 [RING] 847 00:49:23,709 --> 00:49:28,041 [RING] 848 00:49:34,083 --> 00:49:34,625 UH-HUH? 849 00:49:34,709 --> 00:49:37,000 Julie: TOM? IT'S JULIE. 850 00:49:37,083 --> 00:49:38,458 HI, JULIE. 851 00:49:38,542 --> 00:49:39,333 JULIE?! 852 00:49:39,417 --> 00:49:42,625 CAN I COME OVER? I HAVE TO TALK TO YOU. 853 00:49:42,709 --> 00:49:43,417 COME OVER HERE? 854 00:49:43,500 --> 00:49:45,959 YEAH. I--I'M IN THE NEIGHBORHOOD. 855 00:49:46,041 --> 00:49:48,041 I'M COMING, OK? 856 00:49:51,375 --> 00:49:52,041 WHAT ARE YOU DOING? 857 00:49:52,125 --> 00:49:54,250 SOMEONE'S COMING OVER. A GIRL. 858 00:49:54,333 --> 00:49:55,792 DON'T MAKE A BIG DEAL, OK-- 859 00:49:55,875 --> 00:49:57,458 IS THAT WHAT YOU'RE WEARING? 860 00:49:57,542 --> 00:49:59,250 IT'S MY FRIGGIN' HOUSE. 861 00:49:59,333 --> 00:50:02,625 OK, TRY NOT TO SAY FRIGGIN', DON'T CALL ME TOM-TOM, 862 00:50:02,709 --> 00:50:06,458 AND NO STORIES ABOUT ME DOING MAGIC. 863 00:50:08,041 --> 00:50:09,875 [DOORBELL RINGS] 864 00:50:10,750 --> 00:50:12,333 HEY. HI. 865 00:50:12,417 --> 00:50:14,333 WHAT'S GOING ON? 866 00:50:14,417 --> 00:50:15,792 NOTHING. 867 00:50:16,458 --> 00:50:18,333 SO, COULD I COME IN, OR-- 868 00:50:18,417 --> 00:50:20,417 OH, SURE. 869 00:50:30,291 --> 00:50:32,208 JULIE, THIS IS MY MOM. 870 00:50:32,291 --> 00:50:33,208 OH. HI. 871 00:50:33,291 --> 00:50:34,875 I'M TOM'S MOM. 872 00:50:34,959 --> 00:50:35,959 HOW ARE YOU? 873 00:50:36,041 --> 00:50:38,083 [GIGGLES] 874 00:50:40,750 --> 00:50:42,667 TOM-TOM COMES OUT 875 00:50:42,750 --> 00:50:45,875 IN THIS SWEET LITTLE HAT AND CAPE, 876 00:50:45,959 --> 00:50:47,250 AND HE HAS A LITTLE MAGIC WAND. 877 00:50:47,333 --> 00:50:52,583 I'M TELLING YOU, HE-- HA HA! HE WAS THE CUTEST THING YOU EVER SAW. 878 00:50:52,667 --> 00:50:53,875 I GOT A PICTURE-- 879 00:50:53,959 --> 00:50:55,000 MOM, NO PICTURES. 880 00:50:55,083 --> 00:50:56,208 OH, WAIT! NO-- 881 00:50:56,291 --> 00:50:57,583 MOM! 882 00:51:00,083 --> 00:51:02,709 I'M GOING IN THE KITCHEN NOW. 883 00:51:02,792 --> 00:51:04,417 HMM. 884 00:51:04,500 --> 00:51:05,667 IT WAS REALLY NICE MEETING YOU. 885 00:51:05,750 --> 00:51:09,458 OH, IT WAS NICE MEETING YOU, TOO. 886 00:51:14,000 --> 00:51:14,875 I'M SORRY. 887 00:51:14,959 --> 00:51:16,000 NO, I'M SORRY. 888 00:51:16,083 --> 00:51:17,333 IT'S JUST THIS THING HAPPENED, 889 00:51:17,417 --> 00:51:19,166 AND I DIDN'T KNOW WHO ELSE TO TURN TO. 890 00:51:19,250 --> 00:51:21,750 WELL, WHAT'S-- 891 00:51:22,417 --> 00:51:24,250 WHAT'S UP? 892 00:51:24,333 --> 00:51:26,417 SCOTT CAME TO SEE ME LAST NIGHT. 893 00:51:26,500 --> 00:51:28,625 HE DID? WHAT, AT WORK? 894 00:51:28,709 --> 00:51:31,250 YEAH. HOW IS SCOTT? 895 00:51:33,667 --> 00:51:35,417 HE MADE A PASS AT ME. 896 00:51:35,500 --> 00:51:38,041 OH, MY--I CAN'T BELIEVE HE DID THIS! 897 00:51:38,125 --> 00:51:39,417 WHAT--WHAT-- I CAN'T BELIEVE IT! 898 00:51:39,500 --> 00:51:43,917 HOW COULD HE KISS YOU LIKE THAT WHEN HE'S SUPPOSED TO BE MARRIED? 899 00:51:44,000 --> 00:51:45,417 HOW DO YOU KNOW HE KISSED ME? 900 00:51:45,500 --> 00:51:47,458 HOW DO I-- HOW'S THAT? 901 00:51:47,542 --> 00:51:49,250 I SAID PASS. I DIDN'T SAY KISS. 902 00:51:49,333 --> 00:51:50,959 OH, MY GOD. DID HE TELL YOU THIS? 903 00:51:51,041 --> 00:51:55,208 NO, I'M SORRY. I--I HEAR PASS, I MOVE RIGHT TO KISS. 904 00:51:55,291 --> 00:51:56,208 WELL, HE DID KISS ME. 905 00:51:56,291 --> 00:51:58,250 BASTARD! WHAT IS HE THINKING? 906 00:51:58,333 --> 00:51:59,709 SO, YOU KNOW, I DON'T KNOW WHAT TO DO. 907 00:51:59,792 --> 00:52:02,417 I MEAN, DO I TELL CYNTHIA? DO I NOT TELL HER? 908 00:52:02,500 --> 00:52:04,625 OH, YOU--YOU-- YOU TELL HER. 909 00:52:04,709 --> 00:52:05,792 THIS IS A MORAL ISSUE. 910 00:52:05,875 --> 00:52:08,083 UNFORTUNATELY, SCOTT IS AN ADULTERER, 911 00:52:08,166 --> 00:52:10,291 AND THAT IS SOMETHING CYNTHIA SHOULD KNOW. 912 00:52:10,375 --> 00:52:12,792 OK, OK. BUT WHAT IF IT'S NOT ALL SCOTT'S FAULT? 913 00:52:12,875 --> 00:52:14,917 ALL RIGHT? WHAT IF IT'S PARTLY MY FAULT? 914 00:52:15,000 --> 00:52:16,041 WHAT DO YOU MEAN? 915 00:52:16,125 --> 00:52:17,959 I'M JUST SAYING HE SHOWS UP OUT OF NOWHERE, 916 00:52:18,041 --> 00:52:18,959 LOOKING FOR A RECORD. 917 00:52:19,041 --> 00:52:20,000 I SHOULD HAVE SEEN IT COMING! 918 00:52:20,083 --> 00:52:21,000 OOH. 919 00:52:21,083 --> 00:52:23,125 I JUST--I LET THINGS GET OUT OF CONTROL. 920 00:52:23,208 --> 00:52:25,333 THE SAME THING HAPPENED WITH JED. JED? 921 00:52:25,417 --> 00:52:28,250 I MEAN, ONE MINUTE WE'RE HAVING THIS CASUAL CONVERSATION-- 922 00:52:28,333 --> 00:52:29,417 MAYBE WE SHOULD LIVE TOGETHER-- 923 00:52:29,500 --> 00:52:30,750 AND THE NEXT THING I KNOW, I'M GETTING MARRIED. 924 00:52:30,834 --> 00:52:32,333 THIS IS THE GUY YOU WERE GONNA MARRY? 925 00:52:32,417 --> 00:52:35,000 YEAH. I MEAN, I CARED ABOUT HIM, YOU KNOW, 926 00:52:35,083 --> 00:52:37,000 AND HE REALLY WANTED TO GET MARRIED, 927 00:52:37,083 --> 00:52:38,125 BUT I GUESS I WASN'T SURE, 928 00:52:38,208 --> 00:52:40,250 AND I SHOULD HAVE TOLD HIM THAT AT THE VERY BEGINNING. 929 00:52:40,333 --> 00:52:45,500 I MEAN, BEFORE THAT WHOLE MARRIAGE THING GOT STARTED. 930 00:52:45,583 --> 00:52:47,291 [SIGHS] 931 00:52:47,375 --> 00:52:50,375 I MEAN, HAVE YOU EVER NOT TOLD SOMEONE SOMETHING 932 00:52:50,458 --> 00:52:52,291 THAT YOU SHOULD HAVE TOLD THEM, BUT YOU WERE AFRAID TO, 933 00:52:52,375 --> 00:52:55,792 SO YOU DIDN'T, AND THEN IT TURNED INTO A WHOLE COMPLICATED THING 934 00:52:55,875 --> 00:53:01,208 THAT YOU NEVER SHOULD HAVE GOTTEN INTO IN THE FIRST PLACE? 935 00:53:02,625 --> 00:53:04,834 Mom: YOU KIDS WANT SOME BOSCO? 936 00:53:04,917 --> 00:53:06,208 Tom: MA! NO! 937 00:53:06,291 --> 00:53:08,917 OH, I LOVE BOSCO. 938 00:53:10,375 --> 00:53:11,166 [DOG BARKING] 939 00:53:11,250 --> 00:53:14,500 THIS IS WHY YOU NEVER GOT FIRST CHAIR. 940 00:53:14,583 --> 00:53:15,959 WHAT? 941 00:53:16,041 --> 00:53:17,291 IN BAND. 942 00:53:17,375 --> 00:53:20,959 MR. BOOSTA WANTED YOU TO CHALLENGE CLIFF YOUNG FOR FIRST CHAIR, 943 00:53:21,041 --> 00:53:22,709 BUT YOU WOULDN'T DO IT. 944 00:53:22,792 --> 00:53:24,959 [LAUGHS] OH, MY GOD. 945 00:53:25,041 --> 00:53:26,500 I FORGOT ABOUT CLIFF YOUNG. 946 00:53:26,583 --> 00:53:28,125 YOU DIDN'T WANT TO HURT HIS FEELINGS. 947 00:53:28,208 --> 00:53:29,500 WELL, YOU KNOW, HE LOVED THE SOLOS. 948 00:53:29,583 --> 00:53:32,250 YEAH, BUT YOU WERE BETTER THAN HE WAS. 949 00:53:32,333 --> 00:53:33,500 NO. YOU WERE. 950 00:53:33,583 --> 00:53:35,709 I'LL--I'LL GIVE CLIFF YOUNG HIS TRILLS, 951 00:53:35,792 --> 00:53:39,709 BUT YOU HAD IT ALL OVER HIM IN THE UPPER REGISTER. 952 00:53:39,792 --> 00:53:42,375 HOW DO YOU REMEMBER ALL THIS? 953 00:53:42,458 --> 00:53:45,166 I HAVE A REALLY GOOD MEMORY. 954 00:53:45,250 --> 00:53:46,250 WELL... 955 00:53:46,333 --> 00:53:47,250 [SIGHS] 956 00:53:47,333 --> 00:53:50,333 I GUESS I WAS ALWAYS SCREWED UP. 957 00:53:51,166 --> 00:53:55,041 NO. YOU WERE JUST WORRIED ABOUT OTHER PEOPLE'S FEELINGS. 958 00:53:55,125 --> 00:53:56,333 YEAH, BUT THE THING IS, 959 00:53:56,417 --> 00:53:59,166 WHEN YOU SPEND YOUR LIFE WORRYING ABOUT HOW OTHER PEOPLE FEEL, 960 00:53:59,250 --> 00:54:01,750 YOU SORT OF LOSE TRACK, YOU KNOW? 961 00:54:01,834 --> 00:54:04,250 OF HOW YOU FEEL. 962 00:54:04,333 --> 00:54:08,458 DOES THIS HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU GOING AWAY? 963 00:54:09,333 --> 00:54:11,583 SORT OF. 964 00:54:12,125 --> 00:54:16,250 MY PLAN IS TO SAVE UP, 965 00:54:16,333 --> 00:54:18,291 BUY A CAR... 966 00:54:18,375 --> 00:54:20,250 PACK ALL THE THINGS I REALLY CARE ABOUT, 967 00:54:20,333 --> 00:54:24,417 AND JUST DRIVE OFF ON MY OWN FOR, LIKE, A YEAR. 968 00:54:24,500 --> 00:54:28,500 BECAUSE I'VE NEVER REALLY BEEN ON MY OWN, YOU KNOW? 969 00:54:38,834 --> 00:54:41,417 YOU--YOU'VE GOT A THING. 970 00:54:41,500 --> 00:54:44,333 ON MY MOUTH? 971 00:55:03,375 --> 00:55:06,250 LISTEN, UM... 972 00:55:06,333 --> 00:55:10,125 THERE'S THIS THING TONIGHT AT ST. JOHN THE DIVINE. 973 00:55:10,208 --> 00:55:12,625 I GOT THE TICKETS FOR ME AND... 974 00:55:12,709 --> 00:55:16,166 YOU KNOW, JED. 975 00:55:16,250 --> 00:55:17,959 IT'S THIS GUY GRETZKY. 976 00:55:18,041 --> 00:55:19,166 HOCKEY? 977 00:55:19,250 --> 00:55:21,417 A COMPOSER. 978 00:55:21,500 --> 00:55:23,875 I KNOW. 979 00:55:28,333 --> 00:55:30,709 SO, UH... 980 00:55:31,709 --> 00:55:35,500 DO YOU--YOU KNOW, WANT TO GO WITH ME OR-- 981 00:55:35,583 --> 00:55:38,208 YES. 982 00:55:52,542 --> 00:55:54,291 HOW COULD YOU DO THIS TO ME?! 983 00:55:54,375 --> 00:55:55,208 WHAT? 984 00:55:55,291 --> 00:55:57,333 IT'S 2:30. WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 985 00:55:57,417 --> 00:55:58,834 LOOK, I REALLY NEED TO TALK TO YOU, RUTH. 986 00:55:58,917 --> 00:56:00,125 CAN WE PLEASE JUST GO INSIDE? 987 00:56:00,208 --> 00:56:01,333 THEY'RE WAITING FOR US. 988 00:56:01,417 --> 00:56:02,500 WHO? 989 00:56:02,583 --> 00:56:04,000 WEREN'T YOU EVEN LISTENING TO ME THE OTHER NIGHT? 990 00:56:04,083 --> 00:56:06,000 OF COURSE I WAS LISTENING TO YOU. 991 00:56:06,083 --> 00:56:07,458 WH-WHAT DID YOU SAY? 992 00:56:07,542 --> 00:56:11,333 AUNT LUCILLE'S? THE POOL PARTY? 993 00:56:11,417 --> 00:56:14,625 DID YOU EVEN REMEMBER TO BRING YOUR TRUNKS? 994 00:56:14,709 --> 00:56:19,333 OH, JESUS. LET'S GO, I PACKED SOME OF BILL'S. 995 00:56:22,125 --> 00:56:23,333 COME ON! 996 00:56:23,417 --> 00:56:24,417 ♪ UNH ♪ 997 00:56:24,500 --> 00:56:27,250 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 998 00:56:27,333 --> 00:56:29,542 ♪ MAMA LOVES MAMBO ♪ 999 00:56:29,625 --> 00:56:34,041 ♪ LOOK AT 'EM SWAY WITH IT GETTIN' SO GAY... ♪ 1000 00:56:34,125 --> 00:56:37,458 HEEEYYY! 1001 00:56:39,792 --> 00:56:42,500 DO YOU REMEMBER ME? 1002 00:56:42,583 --> 00:56:43,458 UH... 1003 00:56:43,542 --> 00:56:45,750 OF COURSE YOU DON'T. YOU WERE THIS HIGH. 1004 00:56:45,834 --> 00:56:50,083 BOYS, YOU REMEMBER TOM FROM THE FUNERAL? 1005 00:56:50,166 --> 00:56:53,667 RUTH TOLD ME EVERYTHING YOU'VE BEEN DOING. 1006 00:56:53,750 --> 00:56:55,208 SHE DID? 1007 00:56:55,291 --> 00:56:58,041 I CAN'T TELL YOU HOW WONDERFUL YOU ARE, 1008 00:56:58,125 --> 00:57:01,458 HELPING MY SISTER-IN-LAW THROUGH THIS TIME. 1009 00:57:01,542 --> 00:57:04,083 OH, THERE SHE IS! 1010 00:57:04,166 --> 00:57:08,333 OH! OH, YOU LOOK GREAT! 1011 00:57:09,458 --> 00:57:11,083 YOU'RE MAKING ME CRY. 1012 00:57:11,166 --> 00:57:11,959 OHH. 1013 00:57:12,041 --> 00:57:13,417 YOU ARE SO STRONG. 1014 00:57:13,500 --> 00:57:15,417 I OWE IT ALL TO TOM. I MEAN, 1015 00:57:15,500 --> 00:57:16,208 YOU KNOW, HE WAS THERE FOR ME, 1016 00:57:16,291 --> 00:57:18,083 YOU KNOW, WHEN I NEEDED SOMEONE. 1017 00:57:18,166 --> 00:57:19,709 HE WAS THERE. 1018 00:57:19,792 --> 00:57:21,875 TOM. 1019 00:57:23,000 --> 00:57:24,458 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 1020 00:57:24,542 --> 00:57:25,917 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 1021 00:57:26,000 --> 00:57:28,333 ♪ MAMA LOVES MAMBO ♪ 1022 00:57:28,625 --> 00:57:32,291 Tom: JULIE, HI. IT'S ME--TOM. 1023 00:57:32,375 --> 00:57:33,375 NO, EVERYTHING'S FINE. 1024 00:57:33,458 --> 00:57:37,625 LISTEN, UM, WHAT TIME DID YOU SAY THE CONCERT WAS? 1025 00:57:37,709 --> 00:57:39,291 NO, I CAN MAKE IT. 1026 00:57:39,375 --> 00:57:40,875 UM, JUST I HAD--HEH! 1027 00:57:40,959 --> 00:57:45,208 A HORRIBLE FAMILY THING I COULDN'T GET OUT OF. 1028 00:57:46,333 --> 00:57:49,542 OK, GREAT-- 1029 00:57:54,041 --> 00:57:56,750 NO, I'M STILL HERE. 1030 00:57:57,834 --> 00:58:00,333 OK. 1031 00:58:00,417 --> 00:58:02,500 BYE. 1032 00:58:05,083 --> 00:58:08,417 [SCREEN DOOR OPENS AND CLOSES] 1033 00:58:14,000 --> 00:58:20,333 ♪ COME A LITTLE BIT CLOSER... ♪ 1034 00:58:20,417 --> 00:58:21,917 SO, DID YOU LIKE IT? 1035 00:58:22,000 --> 00:58:23,458 HEH! IT WAS GREAT. 1036 00:58:23,542 --> 00:58:24,834 IT WAS NOTHING LIKE ANYTHING 1037 00:58:24,917 --> 00:58:26,542 WE EVER PLAYED IN BAND, THOUGH. 1038 00:58:26,625 --> 00:58:29,542 HEH HEH HEH! 1039 00:58:30,583 --> 00:58:33,166 WEREN'T ALL THESE RECALLED? 1040 00:58:33,250 --> 00:58:35,667 NO. THAT WAS THE, UH, THE PINTO. 1041 00:58:35,750 --> 00:58:37,125 [ENGINE SPUTTERS] 1042 00:58:37,208 --> 00:58:38,375 I DON'T THINK WE'RE GONNA MAKE IT. 1043 00:58:38,458 --> 00:58:43,417 ARE YOU KIDDING ME? THIS--THIS THING'S RUNNING LIKE A TOP. 1044 00:58:47,291 --> 00:58:50,667 ♪ BUT THERE'S A FULL MOON RISING... ♪ 1045 00:58:50,750 --> 00:58:55,375 [SIGHS] I'M SURE IT JUST NEEDS A MINOR ADJUSTMENT. 1046 00:58:58,417 --> 00:59:01,250 TOM, WHO'S RUTH? 1047 00:59:02,792 --> 00:59:04,625 RUTH? 1048 00:59:04,709 --> 00:59:06,583 YOU KNOW? RUTH? 1049 00:59:06,667 --> 00:59:09,000 UNDER THE SEAT I FOUND "RUTH." 1050 00:59:09,083 --> 00:59:12,333 OH, THAT'S RUTH ABERNATHY'S. 1051 00:59:12,417 --> 00:59:13,917 BILL'S MOM. 1052 00:59:14,000 --> 00:59:15,542 YEAH, I'VE BEEN SORT OF SPENDING SOME TIME WITH HER. 1053 00:59:15,625 --> 00:59:20,750 YOU KNOW, SHE'S BEEN GOING THROUGH A DIFFICULT PERIOD. 1054 00:59:22,291 --> 00:59:24,125 ARE YOU KIDDING ME? 1055 00:59:25,250 --> 00:59:27,083 WHAT DO YOU MEAN? 1056 00:59:27,792 --> 00:59:30,667 THAT IS SO NICE OF YOU. 1057 00:59:31,458 --> 00:59:33,375 OH, NO, IT REALLY ISN'T. 1058 00:59:33,458 --> 00:59:37,083 YES, IT IS. YOU DON'T EVEN REMEMBER THAT GUY. 1059 00:59:37,166 --> 00:59:39,542 THAT IS SO NICE OF YOU. 1060 00:59:39,625 --> 00:59:44,291 NO, IT--IT REALLY ISN'T. 1061 00:59:49,542 --> 00:59:54,208 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1062 00:59:54,291 --> 00:59:58,083 ♪ I WANT TO SEE YOU DANCE AGAIN ♪ 1063 00:59:58,166 --> 01:00:03,250 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1064 01:00:03,333 --> 01:00:12,000 ♪ ON THIS HARVEST MOON ♪ 1065 01:00:16,500 --> 01:00:19,041 [STEP CREAKS] 1066 01:00:20,208 --> 01:00:22,250 [WHISPERING] That's your room? 1067 01:00:22,333 --> 01:00:24,208 What? 1068 01:00:24,291 --> 01:00:26,250 Yeah. I've tried to get that off. 1069 01:00:26,333 --> 01:00:29,500 It's, like, welded to the door. 1070 01:00:29,583 --> 01:00:32,083 Can I see? 1071 01:00:32,166 --> 01:00:36,125 Um, my mom really doesn't like me to drive her car. 1072 01:00:36,208 --> 01:00:38,583 We really shouldn't dally. 1073 01:00:38,667 --> 01:00:42,125 We're getting into dangerous area here. 1074 01:00:42,208 --> 01:00:46,208 You wait here, OK? 1075 01:00:53,500 --> 01:00:56,333 [TOM'S MOTHER SNORING] 1076 01:01:10,834 --> 01:01:13,208 Oh, shit. 1077 01:01:14,250 --> 01:01:16,166 No, Julie, Julie-- 1078 01:01:16,250 --> 01:01:17,333 OH, MY GOD. 1079 01:01:17,417 --> 01:01:19,875 I KNOW. I SHOULD PROBABLY GET RID OF THE BUNK BED, HUH? 1080 01:01:19,959 --> 01:01:22,125 YEAH--OHH! I'M SORRY. 1081 01:01:22,208 --> 01:01:24,291 SHH! 1082 01:01:25,125 --> 01:01:26,625 OHH! 1083 01:01:26,709 --> 01:01:28,291 DO YOU STILL PLAY? 1084 01:01:28,375 --> 01:01:29,667 NOT REALLY. DO YOU? 1085 01:01:29,750 --> 01:01:32,458 NO. I LOST MINE. 1086 01:01:32,542 --> 01:01:34,041 OH. 1087 01:01:34,125 --> 01:01:36,375 OHH, I REMEMBER THESE. 1088 01:01:36,458 --> 01:01:38,417 YEAH. 1089 01:01:40,125 --> 01:01:41,667 [CLACKING] 1090 01:01:41,750 --> 01:01:43,000 SHH! SHH! 1091 01:01:43,083 --> 01:01:45,333 OH, SORRY! 1092 01:01:45,417 --> 01:01:48,333 THESE WERE GREAT. WHAT HAPPENED TO THESE? 1093 01:01:48,417 --> 01:01:52,792 THEY--THEY KILLED A LOT OF PEOPLE. 1094 01:02:01,291 --> 01:02:04,375 UM, I WAS CLEANING OUT MY CLOSET. 1095 01:02:04,458 --> 01:02:07,959 THAT'S WHY THAT'S OUT. 1096 01:02:14,333 --> 01:02:16,208 OH, MY GOD. 1097 01:02:16,291 --> 01:02:16,959 WHAT? 1098 01:02:17,041 --> 01:02:19,542 MY HAIR. I LOOK SO BIZARRE. 1099 01:02:19,625 --> 01:02:20,917 NO, NO, YOU DIDN'T. 1100 01:02:21,000 --> 01:02:23,375 LOOK AT THAT DRESS. WHAT WAS I THINKING? 1101 01:02:23,458 --> 01:02:26,375 WELL... 1102 01:02:26,458 --> 01:02:29,083 YOU LOOK BEAUTIFUL. 1103 01:02:29,625 --> 01:02:30,417 FOR THE LAST 7 YEARS, 1104 01:02:30,500 --> 01:02:33,375 I'VE BEEN WISHING I DANCED WITH YOU. 1105 01:02:33,458 --> 01:02:35,458 WHAT? 1106 01:02:35,542 --> 01:02:37,458 OH, IT WAS THE, UH, 1107 01:02:37,542 --> 01:02:39,041 HOMECOMING DANCE. 1108 01:02:39,125 --> 01:02:40,542 HEH HEH. 1109 01:02:40,625 --> 01:02:43,709 YOU AND ME, WE WENT TO A DANCE? 1110 01:02:43,792 --> 01:02:44,792 OH, NOT TOGETHER. 1111 01:02:44,875 --> 01:02:46,083 BUT IT WAS DURING ONE OF THOSE WEEKS 1112 01:02:46,166 --> 01:02:48,417 THAT YOU AND KENNY WERE BROKEN UP. 1113 01:02:48,500 --> 01:02:50,041 UM, WE WERE TALKING ON THE BLEACHERS, 1114 01:02:50,125 --> 01:02:52,250 AND ROCK LOBSTER STARTED PLAYING, 1115 01:02:52,333 --> 01:02:55,375 AND YOU SAID, "I LOVE THIS SONG," 1116 01:02:55,458 --> 01:02:59,250 WHICH I KIND OF TOOK AS A SIGNAL 1117 01:02:59,333 --> 01:03:01,250 THAT YOU WANTED TO DANCE, 1118 01:03:01,333 --> 01:03:04,417 BUT... 1119 01:03:04,500 --> 01:03:07,083 I DIDN'T ASK YOU. 1120 01:03:07,166 --> 01:03:07,709 WHY NOT? 1121 01:03:07,792 --> 01:03:10,375 BECAUSE I CAN'T DANCE. 1122 01:03:16,166 --> 01:03:17,458 TOM. 1123 01:03:17,542 --> 01:03:19,333 WHAT? 1124 01:03:19,417 --> 01:03:21,166 I'M GOING IN. 1125 01:03:21,250 --> 01:03:23,417 YOU'RE... 1126 01:03:34,333 --> 01:03:36,375 [GIGGLING SOFTLY] 1127 01:03:38,667 --> 01:03:40,750 HI. 1128 01:03:46,542 --> 01:03:48,250 OW! OH! 1129 01:03:48,333 --> 01:03:49,500 [TELEPHONE RINGS] 1130 01:03:49,583 --> 01:03:52,500 OH! 1131 01:03:52,583 --> 01:03:54,333 HELLO? 1132 01:03:54,417 --> 01:03:57,667 Ruth: SO HOW WAS THE CONCERT? 1133 01:03:57,750 --> 01:03:59,000 HEY, HEY, RUTH. 1134 01:03:59,083 --> 01:04:01,291 IS THERE SOMETHING YOU WANT TO TELL ME, TOM? 1135 01:04:01,375 --> 01:04:02,542 Tom's mother: HELLO? 1136 01:04:02,625 --> 01:04:04,458 MOM, I'M ON THE PHONE HERE. 1137 01:04:04,542 --> 01:04:05,500 WHO'S CALLING SO LATE? 1138 01:04:05,583 --> 01:04:06,458 MOM, PLEASE-- 1139 01:04:06,542 --> 01:04:08,291 WELL, I MEAN, IS SOMEBODY IN THERE WITH YOU? 1140 01:04:08,375 --> 01:04:10,500 I--I HEARD SOMEBODY COME IN WITH YOU. 1141 01:04:10,583 --> 01:04:11,542 IS THERE A GIRL IN THERE? 1142 01:04:11,625 --> 01:04:13,542 MOM, I AM ON THE PHONE! 1143 01:04:13,625 --> 01:04:15,000 JESUS! 1144 01:04:15,083 --> 01:04:16,166 [CLICK] 1145 01:04:16,250 --> 01:04:20,000 ARE YOU STILL THERE? 1146 01:04:20,083 --> 01:04:22,625 Ruth: I'M HERE. 1147 01:04:26,542 --> 01:04:29,458 I--I FOUND YOUR BRACELET. 1148 01:04:31,458 --> 01:04:34,000 IS SHE THERE? 1149 01:04:34,083 --> 01:04:37,125 SHE'S THERE, ISN'T SHE? 1150 01:04:37,208 --> 01:04:40,375 YOU LOVE SCREWING ME, TOM. 1151 01:04:40,458 --> 01:04:43,333 ARE YOU GONNA SCREW ME OVER? 1152 01:04:43,417 --> 01:04:45,417 HEH! 1153 01:04:45,500 --> 01:04:48,417 YOU ARE, AREN'T YOU? 1154 01:04:48,500 --> 01:04:51,834 YOU'RE GONNA SCREW ME OVER. 1155 01:04:51,917 --> 01:04:54,250 [DIAL TONE] 1156 01:04:54,333 --> 01:04:55,041 Brad: YOU DID WHAT?! 1157 01:04:55,125 --> 01:04:56,250 DON'T MAKE A BIG DEAL OUT OF THIS. 1158 01:04:56,333 --> 01:04:57,583 DON'T MAKE A BIG DEAL OUT OF THIS? 1159 01:04:57,667 --> 01:04:59,709 YOU HAD SEX WITH A DEAD GUY'S MOTHER? 1160 01:04:59,792 --> 01:05:01,250 THAT LADY FROM THE FUNERAL? 1161 01:05:01,333 --> 01:05:03,709 THE LADY FROM THE FUNERAL, ALL RIGHT, BRAD? 1162 01:05:03,792 --> 01:05:04,709 DID YOU TELL SCOTT? 1163 01:05:04,792 --> 01:05:05,709 I'M NOT TALKING TO SCOTT. 1164 01:05:05,792 --> 01:05:06,792 WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT TALKING TO SCOTT? 1165 01:05:06,875 --> 01:05:08,583 SCOTT'S AN ASSHOLE. OK? I'M NOT TALKING TO HIM. 1166 01:05:08,667 --> 01:05:10,375 WHOA, WHOA, WHOA! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1167 01:05:10,458 --> 01:05:12,417 Lauren: BRAD! WHAT'S GOING ON HERE? 1168 01:05:12,500 --> 01:05:13,208 WHO ARE YOU THESE DAYS? 1169 01:05:13,291 --> 01:05:14,333 THE POINT IS WHAT AM I GONNA TO DO 1170 01:05:14,417 --> 01:05:15,333 ABOUT RUTH ABERNATHY? 1171 01:05:15,417 --> 01:05:16,583 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT RUTH ABERNATHY? 1172 01:05:16,667 --> 01:05:18,709 YOU'RE GONNA GET OUT OF THERE, THAT'S WHAT YOU'RE GONNA DO. 1173 01:05:18,792 --> 01:05:20,041 WHAT ARE YOU, NUTS? BRAD! 1174 01:05:20,125 --> 01:05:23,041 OK, OK! LISTEN, WE HAVE TO WRAP THIS UP. 1175 01:05:23,125 --> 01:05:25,792 WRAP IT UP?! WHAT ARE YOU--I MEAN, WE-WE'RE NOWHERE. 1176 01:05:25,875 --> 01:05:29,375 OK? I'M IN A DILEMMA, BRAD. LOOK. 1177 01:05:29,458 --> 01:05:30,917 WHAT'S THAT? 1178 01:05:31,000 --> 01:05:33,417 THAT'S HER CHARM BRACELET. 1179 01:05:33,500 --> 01:05:34,458 THE DEAD GUY'S MOTHER? 1180 01:05:34,542 --> 01:05:37,125 RUTH ABERNATHY. HER NAME IS RUTH. 1181 01:05:37,208 --> 01:05:39,959 OK, OK. TAKE THAT FRIGGING BRACELET 1182 01:05:40,041 --> 01:05:41,917 AND DROP IT IN THE MAIL. YOU UNDERSTAND? 1183 01:05:42,000 --> 01:05:44,583 WRITE HER A LITTLE LOVE POEM AND GET RID OF IT, 1184 01:05:44,667 --> 01:05:45,417 BECAUSE YOU'RE LOST. 1185 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 WHAT ARE YOU SAYING? JUST TAKE IT-- 1186 01:05:47,458 --> 01:05:48,291 I JUST DROP IT IN THE MAIL? 1187 01:05:48,375 --> 01:05:50,250 THAT'S YOUR BIG SOLUTION, BRAD? 1188 01:05:50,333 --> 01:05:51,375 GET IN HERE, BRAD! 1189 01:05:51,458 --> 01:05:53,250 OK! I GOTTA GO. COME ON! 1190 01:05:53,333 --> 01:05:55,417 I GOTTA GO. THAT'S 3 CALLS. I GOTTA GO. 1191 01:05:55,500 --> 01:05:57,917 BRAD-- LISTEN, THAT'S ALL I GOT. 1192 01:05:58,000 --> 01:06:01,917 ALL RIGHT? MAIL IT, CLEAN BREAK. 1193 01:06:02,000 --> 01:06:04,500 TOM... 1194 01:06:05,542 --> 01:06:09,166 LOOK, IT'S GOOD ABOUT YOU AND JULIE. 1195 01:06:09,250 --> 01:06:12,333 DON'T WORRY ABOUT IT. 1196 01:06:12,417 --> 01:06:15,041 THANKS, BRAD. 1197 01:06:52,583 --> 01:06:54,375 Julie: IT'S MY BIRTHDAY. 1198 01:06:54,458 --> 01:06:56,792 I'M HAVING BRUNCH WITH MY PARENTS 1199 01:06:56,875 --> 01:06:59,000 ON SUNDAY TO CELEBRATE. 1200 01:06:59,083 --> 01:07:01,333 Tom: THAT'LL BE NICE. 1201 01:07:01,417 --> 01:07:03,875 OHH. 1202 01:07:03,959 --> 01:07:06,000 IT'LL BE THE FIRST TIME I'VE SEEN THEM 1203 01:07:06,083 --> 01:07:09,166 SINCE I LEFT JED. 1204 01:07:09,250 --> 01:07:11,583 OH. 1205 01:07:13,625 --> 01:07:16,750 WOULD YOU GO WITH ME? 1206 01:07:18,625 --> 01:07:21,166 TO MEET YOUR PARENTS? 1207 01:07:21,250 --> 01:07:23,041 YEAH. 1208 01:07:23,125 --> 01:07:27,500 YOU WANT ME TO MEET YOUR PARENTS? 1209 01:07:27,583 --> 01:07:29,750 YEAH. 1210 01:07:32,834 --> 01:07:34,709 IS 15 ENOUGH? 1211 01:07:34,792 --> 01:07:38,375 MA, THE NAME OF THIS PLACE IS CHANTARELLE. 1212 01:07:38,458 --> 01:07:39,417 IT'S $50 RIGHT THERE. 1213 01:07:39,500 --> 01:07:42,250 I'LL GET YOU ANOTHER 5. 1214 01:08:06,291 --> 01:08:09,208 [DOORBELL RINGS] 1215 01:08:09,291 --> 01:08:11,709 TOM? 1216 01:08:11,792 --> 01:08:15,291 IS THAT FOR YOU, TOM? 1217 01:08:27,875 --> 01:08:29,917 Tom's mother: HELLO? 1218 01:08:30,000 --> 01:08:30,750 IS TOM HERE? 1219 01:08:30,834 --> 01:08:34,375 CAN YOU TELL ME WHAT THIS IS ABOUT? 1220 01:09:11,041 --> 01:09:13,834 YOU KNOW WHERE HE WENT? 1221 01:09:14,417 --> 01:09:15,333 SAY SOMETHING. 1222 01:09:15,417 --> 01:09:18,083 HONEY, COULD WE JUST EAT FIRST-- 1223 01:09:18,166 --> 01:09:19,417 TOM! 1224 01:09:19,500 --> 01:09:20,417 HI. 1225 01:09:20,500 --> 01:09:21,333 HI. 1226 01:09:21,417 --> 01:09:23,792 HELLO. 1227 01:09:23,875 --> 01:09:25,333 HI. 1228 01:09:25,834 --> 01:09:27,458 TOM, THIS IS MY FATHER PHILIP. 1229 01:09:27,542 --> 01:09:29,750 IT'S REALLY GREAT TO MEET YOU, SIR. 1230 01:09:29,834 --> 01:09:31,291 I DON'T UNDERSTAND. 1231 01:09:31,375 --> 01:09:32,000 EXCUSE ME, SIR. 1232 01:09:32,083 --> 01:09:33,625 AND THIS IS MY MOM SUZANNE. 1233 01:09:33,709 --> 01:09:34,417 OH, GOOD MORNING. 1234 01:09:34,500 --> 01:09:37,166 HELLO. ARE YOU EATING HERE, TOO? 1235 01:09:37,250 --> 01:09:40,166 YES, TOM--TOM, UH, IS GONNA BE JOINING US. 1236 01:09:40,250 --> 01:09:41,542 I THOUGHT WE WERE HERE TO TALK. 1237 01:09:41,625 --> 01:09:43,208 PHILIP, PLEASE, HONEY, DON'T GET UPSET. 1238 01:09:43,291 --> 01:09:44,166 I AM UPSET. 1239 01:09:44,250 --> 01:09:45,333 OH, UM-- 1240 01:09:45,417 --> 01:09:48,542 LOOK, LOOK, THIS IS MY BIRTHDAY, OK? 1241 01:09:48,625 --> 01:09:52,333 TOM IS MY GUEST. ALL RIGHT? 1242 01:09:52,417 --> 01:09:53,959 OK? 1243 01:09:58,542 --> 01:10:00,208 I'M SORRY. THIS IS RUDE. 1244 01:10:00,291 --> 01:10:01,834 I JUST DON'T UNDERSTAND THIS. 1245 01:10:01,917 --> 01:10:03,291 COULD YOU TELL ME WHAT HE'S DOING HERE? 1246 01:10:03,375 --> 01:10:06,333 MY DAUGHTER WALKS OUT JUST BEFORE HER WEDDING, 1247 01:10:06,417 --> 01:10:07,458 I BARELY HEARD FROM HER IN 2 MONTHS, 1248 01:10:07,542 --> 01:10:08,625 I WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON. 1249 01:10:08,709 --> 01:10:10,625 WELL, THAT'S UNDERSTANDABLE. 1250 01:10:10,709 --> 01:10:11,709 WHY IS HE TALKING? 1251 01:10:11,792 --> 01:10:14,417 ARE YOU SLEEPING WITH HER? IS THAT WHAT THIS IS? 1252 01:10:14,500 --> 01:10:15,208 DAD! PHILIP! 1253 01:10:15,291 --> 01:10:18,917 ALL RIGHT, I'LL GET TO THE POINT. 1254 01:10:19,000 --> 01:10:22,166 THIS TRIP, WE'VE ALL TALKED ABOUT IT, 1255 01:10:22,250 --> 01:10:23,875 YOUR MOTHER AND I AND GRANDMA, 1256 01:10:23,959 --> 01:10:25,750 AND WE ALL AGREE WE DON'T UNDERSTAND IT. 1257 01:10:25,834 --> 01:10:30,250 Mother: SWEETHEART, LISTEN, A LITTLE VACATION IS A GREAT IDEA. 1258 01:10:30,333 --> 01:10:32,583 WHY WOULD YOU WANT TO WASTE A YEAR OF YOUR LIFE? 1259 01:10:32,667 --> 01:10:36,709 LOOK, I DON'T WANT A VACATION, ALL RIGHT? 1260 01:10:36,792 --> 01:10:39,625 [SIGHS] 1261 01:10:43,458 --> 01:10:46,375 UM... 1262 01:10:46,458 --> 01:10:47,500 I'M LOST, OK? 1263 01:10:47,583 --> 01:10:49,709 I'M COMPLETELY... 1264 01:10:49,792 --> 01:10:52,041 LOST. I DON'T KNOW WHAT I'M DOING WITH MY LIFE, 1265 01:10:52,125 --> 01:10:57,458 AND I NEED TO TAKE THIS TRIP. IT'S IMPORTANT, OK? 1266 01:11:00,333 --> 01:11:01,542 I MEAN, TOM UNDERSTANDS. 1267 01:11:01,625 --> 01:11:03,792 YOU KNOW, I FEEL LIKE HE'S THE ONLY PERSON 1268 01:11:03,875 --> 01:11:06,417 WHO UNDERSTANDS WHAT I'M DOING. 1269 01:11:06,500 --> 01:11:09,750 THAT'S ONE OF THE REASONS I WANTED HIM HERE. 1270 01:11:09,834 --> 01:11:15,875 Mother: TOM...MAYBE YOU COULD EXPLAIN IT TO US. 1271 01:11:23,458 --> 01:11:27,291 AHEM. WELL, MRS. DeMARCO, 1272 01:11:27,375 --> 01:11:29,875 MR. DeMARCO... 1273 01:11:31,458 --> 01:11:33,083 UM... 1274 01:11:33,166 --> 01:11:35,917 I CAN UNDERSTAND HOW YOU MIGHT NOT WANT JULIE 1275 01:11:36,041 --> 01:11:39,208 TO GO AWAY RIGHT NOW. 1276 01:11:40,208 --> 01:11:42,834 UH, THE TRUTH IS IT PROBABLY HAS NOTHING 1277 01:11:42,917 --> 01:11:46,750 TO DO WITH THIS TRIP. 1278 01:11:46,834 --> 01:11:51,375 IT'S PROBABLY BECAUSE YOU JUST DON'T WANT HER TO LEAVE. 1279 01:11:52,166 --> 01:11:55,166 BUT I--I JUST THINK THAT... 1280 01:11:55,250 --> 01:11:57,917 JULIE FEELS... 1281 01:12:01,709 --> 01:12:03,250 DON'T GO, JULIE. 1282 01:12:03,333 --> 01:12:04,333 WHAT? 1283 01:12:04,417 --> 01:12:05,500 I DON'T WANT YOU TO GO. I MEAN, A YEAR? 1284 01:12:05,583 --> 01:12:08,959 I THOUGHT WE WERE DOING SOMETHING HERE. 1285 01:12:09,041 --> 01:12:10,291 TOM, WHAT ARE YOU SAYING? 1286 01:12:10,375 --> 01:12:12,625 I TOLD YOU THIS WAS A TEMPORARY THING. 1287 01:12:12,709 --> 01:12:13,625 YOU KNOW I SAID THAT. 1288 01:12:13,709 --> 01:12:15,792 I'VE NEVER FELT THIS WAY MY WHOLE LIFE, JULIE. 1289 01:12:15,875 --> 01:12:19,291 I FEEL LIKE WE-- I MEAN, I FEEL LIKE 1290 01:12:19,375 --> 01:12:23,000 I REALLY KNOW YOU. 1291 01:12:23,083 --> 01:12:26,792 DON'T YOU? I MEAN, IS IT JUST ME? 1292 01:12:29,083 --> 01:12:30,291 [FRONT DOOR OPENS] 1293 01:12:30,375 --> 01:12:32,125 Maitre d': EXCUSE ME, MADAM-- 1294 01:12:32,208 --> 01:12:33,375 THERE YOU ARE! 1295 01:12:33,458 --> 01:12:35,667 OH, MY GOD. Philip: WHO IS THIS? 1296 01:12:35,750 --> 01:12:37,291 Julie: MRS. ABERNATHY? 1297 01:12:37,375 --> 01:12:38,333 I WANT TO TALK TO YOU. 1298 01:12:38,417 --> 01:12:39,166 OK, RUTH, THIS IS NOT A GOOD TIME. 1299 01:12:39,250 --> 01:12:40,709 EXCUSE ME. WE'RE HAVING A BRUNCH HERE. 1300 01:12:40,792 --> 01:12:42,500 LET'S GO OUTSIDE. WE'RE GOING OUTSIDE-- 1301 01:12:42,583 --> 01:12:44,000 THIS IS THE WAY YOU SAY GOOD-BYE? 1302 01:12:44,083 --> 01:12:45,166 IT WAS JUST FOR THE SEX, WASN'T IT? 1303 01:12:45,250 --> 01:12:47,709 HE'S SLEEPING WITH EVERYBODY. HAVE YOU BEEN TESTED? 1304 01:12:47,792 --> 01:12:48,583 TOM, WHAT IS SHE TALKING ABOUT? 1305 01:12:48,667 --> 01:12:50,291 AND WHAT'S WITH THIS LOUSY POEM, HUH? 1306 01:12:50,375 --> 01:12:52,333 I MEAN, IS THIS SUPPOSED TO MEAN SOMETHING TO ME? 1307 01:12:52,417 --> 01:12:54,291 YOU WROTE HER A POEM? NO. LET'S GO. 1308 01:12:54,375 --> 01:12:56,458 SEX, SEX, SEX. YOU'RE A HORRIBLE YOUNG MAN. 1309 01:12:56,542 --> 01:12:59,500 ALL RIGHT. JULIE, THIS-- 1310 01:12:59,583 --> 01:13:02,041 JULIE? OH, IS THIS HER? 1311 01:13:02,125 --> 01:13:03,375 WHY DON'T YOU TELL HER, TOM? 1312 01:13:03,458 --> 01:13:04,917 WHY DON'T YOU TELL HER WHAT YOU DID 1313 01:13:05,000 --> 01:13:07,041 TO YOUR BEST FRIEND'S MOTHER? 1314 01:13:07,125 --> 01:13:10,458 Julie: TOM! 1315 01:13:15,333 --> 01:13:18,959 HE WASN'T MY BEST FRIEND. 1316 01:13:24,000 --> 01:13:26,333 JULIE-- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1317 01:13:26,417 --> 01:13:29,375 JULIE! TOM! 1318 01:13:30,458 --> 01:13:34,458 LOOK, RUTH, I DON'T EVEN REMEMBER BILL. 1319 01:13:37,625 --> 01:13:40,291 I'M SORRY, I'M SORRY. 1320 01:13:47,875 --> 01:13:52,333 [SERENADE FOR WINDS BY MOZART PLAYING] 1321 01:13:56,125 --> 01:13:58,500 [NO AUDIO] 1322 01:14:21,542 --> 01:14:24,792 [SUPER FREAK BY RICK JAMES PLAYING] 1323 01:14:24,875 --> 01:14:27,333 ♪ SHE'S A SUPER FREAK, SUPER FREAK ♪ 1324 01:14:27,417 --> 01:14:31,333 ♪ SHE'S SUPER FREAKY, YOW ♪ 1325 01:14:31,417 --> 01:14:32,500 ♪ EVERYBODY SING ♪ 1326 01:14:32,583 --> 01:14:35,667 ♪ SUPER FREAK, SUPER FREAK ♪ 1327 01:14:35,750 --> 01:14:38,125 ♪ SHE'S A VERY SPECIAL GIRL ♪ 1328 01:14:38,208 --> 01:14:40,792 ♪ THE KIND OF GIRL YOU WANT TO KNOW... ♪ 1329 01:14:40,875 --> 01:14:44,333 HEY! HEY, HOW'S ABOUT A LITTLE RESPONSE, TOMMY? 1330 01:14:44,417 --> 01:14:45,625 HOW YOU DOING? JUST GREAT. 1331 01:14:45,709 --> 01:14:49,458 WHAT'S WRONG? HEY, NURSE, OVER HERE! WE GOT ANOTHER PATIENT. 1332 01:14:49,542 --> 01:14:51,250 NO, NO, DON'T, BRAD, DON'T. 1333 01:14:51,333 --> 01:14:53,000 THIS IS MY GOOD FRIEND TOMMY. 1334 01:14:53,083 --> 01:14:54,792 WE NEED TO GIVE HIM A LITTLE-- 1335 01:14:54,875 --> 01:14:56,417 HEY, WHAT'S THE MATTER, MAN? 1336 01:14:56,500 --> 01:14:58,792 IT'S MY LAST TUESDAY. I'M GETTING MARRIED. 1337 01:14:58,875 --> 01:15:00,917 I KNOW, I KNOW. I AIN'T--I'M JUST-- 1338 01:15:01,000 --> 01:15:02,166 I'M NOT IN THE MOOD, ALL RIGHT? 1339 01:15:02,250 --> 01:15:05,500 OH, I FORGOT YOU DON'T LIKE BACHELOR PARTIES. 1340 01:15:05,583 --> 01:15:08,458 YOU ONLY GET TURNED ON AT FUNERALS. HA HA HA! 1341 01:15:08,542 --> 01:15:09,291 VERY FUNNY. 1342 01:15:09,375 --> 01:15:11,375 NURSE, PLEASE, CAN YOU TALK TO HIM? 1343 01:15:11,458 --> 01:15:12,000 I'M LEAVING. 1344 01:15:12,083 --> 01:15:13,458 COME ON, WHERE YOU GOING? 1345 01:15:13,542 --> 01:15:15,417 BRAD, GET OFF! 1346 01:15:19,542 --> 01:15:23,333 LAUREN WAS RIGHT ABOUT YOU. 1347 01:15:23,417 --> 01:15:25,333 I DEFENDED YOU. 1348 01:15:25,417 --> 01:15:28,000 I SAID YOU'D COME THROUGH IN THE END, 1349 01:15:28,083 --> 01:15:29,000 BUT SHE'S RIGHT. 1350 01:15:29,083 --> 01:15:30,792 SHE TOLD ME NOT TO HAVE YOU FROM THE START. 1351 01:15:30,875 --> 01:15:34,792 SHE SAID SCOTT SHOULD BE MY BEST MAN. 1352 01:15:35,583 --> 01:15:37,500 SCOTT? THAT'S WHAT SHE SAID? SCOTT? 1353 01:15:37,583 --> 01:15:40,375 YEAH, BECAUSE HE'S A BETTER BEST MAN. 1354 01:15:40,458 --> 01:15:42,583 DON'T MARRY HER, BRAD. 1355 01:15:43,917 --> 01:15:44,834 HEY. 1356 01:15:44,917 --> 01:15:46,875 LAUREN'S AN ALBATROSS AROUND YOUR NECK, BRAD. 1357 01:15:47,000 --> 01:15:48,333 DON'T MARRY HER. 1358 01:15:48,417 --> 01:15:51,709 TOMMY-- AND BY THE WAY, SCOTT THINKS SO, TOO. 1359 01:16:00,458 --> 01:16:02,875 BASTARD! 1360 01:16:02,959 --> 01:16:06,333 [GLASS BREAKING, MEN SHOUTING] 1361 01:16:06,417 --> 01:16:07,875 HEY, GET OUT OF MY PARTY! 1362 01:16:07,959 --> 01:16:11,583 LET HIM GO. OK? HEY, TOMMY-- 1363 01:16:11,667 --> 01:16:12,375 Brad: GET OFF ME! 1364 01:16:12,458 --> 01:16:16,542 HEY, ASSHOLE, GET OUT OF MY PARTY! 1365 01:16:16,625 --> 01:16:18,709 I SAW YOU WITH HER, SCOTT. 1366 01:16:18,792 --> 01:16:20,375 Brad: I DON'T WANT YOU HERE! 1367 01:16:20,458 --> 01:16:22,208 GET OUT! 1368 01:16:22,291 --> 01:16:26,208 GET OFF OF ME, JOEY! I DON'T WANT HIM HERE. 1369 01:16:26,291 --> 01:16:29,083 YOU'RE NOT ALLOWED-- 1370 01:16:29,166 --> 01:16:29,917 SCOTT! 1371 01:16:30,000 --> 01:16:33,542 [ENGINE IDLING] 1372 01:16:43,500 --> 01:16:44,917 TOM? 1373 01:16:45,000 --> 01:16:45,959 YEAH, MA? 1374 01:16:46,041 --> 01:16:48,542 SCOTT'S HERE. 1375 01:17:29,208 --> 01:17:32,709 SO WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 1376 01:17:34,875 --> 01:17:36,500 [ENGINE TURNS OFF] 1377 01:17:36,583 --> 01:17:40,834 NEW CARBURETOR. JUST CHECKING THE IDLE. 1378 01:17:45,375 --> 01:17:48,917 AHEM. SO, BRAD'S A LITTLE UPSET. 1379 01:17:49,000 --> 01:17:52,542 I TRIED TALKING TO HIM, BUT... 1380 01:17:53,083 --> 01:17:54,834 DOESN'T LOOK LIKE YOU'RE GONNA BE THE BEST MAN. 1381 01:17:54,917 --> 01:17:59,583 WELL, YOU'D MAKE A BETTER BEST MAN, WOULDN'T YOU, SCOTT? 1382 01:18:03,917 --> 01:18:07,583 CYNTHIA KICKED ME OUT. 1383 01:18:08,917 --> 01:18:12,583 WE HAD THIS LITTLE LITTLE FIGHT AND... 1384 01:18:13,417 --> 01:18:17,291 I DON'T EVEN KNOW WHAT IT WAS ABOUT. 1385 01:18:20,875 --> 01:18:24,291 LOOK, TOM, I'M REALLY SORRY. 1386 01:18:26,417 --> 01:18:29,083 I MESSED UP. 1387 01:18:34,792 --> 01:18:38,375 [BOTH LAUGHING] 1388 01:18:38,458 --> 01:18:40,250 TASHA CORTINA. 1389 01:18:40,333 --> 01:18:42,375 OHH, TASHA CORTINA! 1390 01:18:42,458 --> 01:18:44,041 BUT SHE HAD THAT LIP THING. 1391 01:18:44,125 --> 01:18:44,750 WHAT LIP THING? 1392 01:18:44,834 --> 01:18:46,041 YOU KNOW, THAT LITTLE SCAR. 1393 01:18:46,125 --> 01:18:47,542 NO, I LIKED THAT SCAR. IT WAS SEXY. 1394 01:18:47,625 --> 01:18:49,500 FOR ME IT RUINED EVERYTHING. 1395 01:18:49,583 --> 01:18:52,208 OH, YOU'RE TOO CRITICAL. 1396 01:18:52,291 --> 01:18:53,250 Tom's mother: BOYS? 1397 01:18:53,333 --> 01:18:54,125 MA, WE'RE TALK-- 1398 01:18:54,208 --> 01:18:56,375 I CAN'T BELIEVE YOU JUST WALK IN HERE! 1399 01:18:56,458 --> 01:18:58,709 I'M 25 YEARS OLD! THIS IS WHY-- 1400 01:18:58,792 --> 01:19:00,166 THIS IS WHY I NEED THE LOCK. 1401 01:19:00,250 --> 01:19:02,542 I JUST WANT TO KNOW IF YOU WANT SOME ICE CREAM. 1402 01:19:02,625 --> 01:19:06,166 A LITTLE. MM-HMM. 1403 01:19:11,834 --> 01:19:15,250 SEVENTH GRADE, NANCY WEINBERG. 1404 01:19:15,333 --> 01:19:16,875 OOH, SHE LIKED ME. 1405 01:19:16,959 --> 01:19:18,291 SHE DID NOT LIKE YOU. SHE DID! 1406 01:19:18,375 --> 01:19:21,417 SHE HAD THIS VERY SERIOUS THING, LIKE AN OBSESSION. 1407 01:19:21,500 --> 01:19:23,750 NO, DON'T YOU REMEMBER ANGELA MINERI? 1408 01:19:23,834 --> 01:19:26,250 ANGELA MINERI TOLD YOU THAT NANCY WEINBERG 1409 01:19:26,333 --> 01:19:27,417 HAD THIS BIG CRUSH ON YOU, 1410 01:19:27,500 --> 01:19:28,792 SO YOU WENT UP TO NANCY IN HOMEROOM 1411 01:19:28,875 --> 01:19:32,208 IN FRONT OF EVERYBODY, AND SHE LAUGHED IN YOUR FACE. 1412 01:19:32,291 --> 01:19:33,250 YEAH, THAT'S RIGHT. 1413 01:19:33,333 --> 01:19:35,583 IT WAS THE OTHER TOM. SHE HAD A CRUSH ON HIM. 1414 01:19:35,667 --> 01:19:36,917 WHAT OTHER TOM? 1415 01:19:37,000 --> 01:19:39,417 THE OTHER TOM. 1416 01:19:39,500 --> 01:19:42,333 WAIT. WHAT ARE YOU SAYING? 1417 01:19:44,375 --> 01:19:45,250 OH, JESUS. 1418 01:19:45,333 --> 01:19:47,417 MR. JELLISON'S CLASS. IN EIGHTH GRADE. 1419 01:19:47,500 --> 01:19:48,667 HE GOT A 58 IN UNIT ONE ALGEBRA, 1420 01:19:48,750 --> 01:19:52,083 AND HE STARTED CRYING. WHAT--WHATEVER HAPPENED TO THAT GUY? 1421 01:19:52,166 --> 01:19:54,125 HE WENT--HE WENT TO A DIFFERENT HIGH SCHOOL. 1422 01:19:54,208 --> 01:19:55,208 MADISON. MAD--HOW DO YOU KNOW? 1423 01:19:55,291 --> 01:19:57,959 BECAUSE NANCY WEINBERG KEPT ON GOING OUT WITH HIM 1424 01:19:58,041 --> 01:19:58,709 ALL THROUGH HIGH SCHOOL. 1425 01:19:58,792 --> 01:19:59,667 WHATEVER HAPPENED TO THAT GUY? 1426 01:19:59,750 --> 01:20:01,959 I DON'T KNOW. I HEARD THAT NANCY WEINBERG 1427 01:20:02,041 --> 01:20:04,333 IS IN GRAD SCHOOL AT YALE. 1428 01:20:04,417 --> 01:20:06,291 YALE. 1429 01:20:06,375 --> 01:20:07,750 YALE. 1430 01:20:07,834 --> 01:20:09,917 TOM, WHAT ARE YOU DOING? YOU KIDDING? YOU GOING NOW? 1431 01:20:10,000 --> 01:20:12,500 I'VE GOTTA GO! 1432 01:20:15,709 --> 01:20:19,500 [DOORBELL RINGING] 1433 01:20:22,375 --> 01:20:23,667 I'VE BEEN DRIVING ALL NIGHT. 1434 01:20:23,750 --> 01:20:27,375 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 1435 01:20:28,041 --> 01:20:30,375 CAN I COME IN? 1436 01:20:48,875 --> 01:20:51,375 RUTH, PLEASE-- 1437 01:20:53,792 --> 01:20:56,709 YOU LIED TO ME. 1438 01:20:56,792 --> 01:20:59,750 YOU USED MY SON. 1439 01:21:01,250 --> 01:21:04,583 THE MEMORY OF MY SON. 1440 01:21:07,750 --> 01:21:10,917 THAT WAS ALL I HAD LEFT. 1441 01:21:13,875 --> 01:21:16,750 HOW COULD YOU DO THAT? 1442 01:21:35,333 --> 01:21:37,333 I REMEMBER WHEN MY THIRD GRADE TEACHER 1443 01:21:37,417 --> 01:21:39,375 CUT HER FINGER ON THE PAPER CUTTER 1444 01:21:39,458 --> 01:21:42,917 AND HAD TO GO HOME. 1445 01:21:44,000 --> 01:21:46,375 I REMEMBER WHEN BRUCE FINEBAUM 1446 01:21:46,458 --> 01:21:50,375 TRIPPED MATTHEW ELLISON DURING A FIRE DRILL 1447 01:21:50,458 --> 01:21:53,083 AND--AND EVERYONE LAUGHED. 1448 01:21:53,166 --> 01:21:58,375 I--I HAVE A REALLY GOOD MEMORY, RUTH, 1449 01:21:58,458 --> 01:22:00,208 BUT... 1450 01:22:00,291 --> 01:22:02,750 NO MATTER HOW HARD I RACKED MY BRAIN, 1451 01:22:02,834 --> 01:22:06,333 I COULDN'T REMEMBER YOUR SON. 1452 01:22:08,166 --> 01:22:11,375 AND THE FACT THAT I COULD... 1453 01:22:11,458 --> 01:22:12,583 FORGET HIM LIKE THAT, 1454 01:22:12,667 --> 01:22:15,542 THAT HIS LIFE COULD... 1455 01:22:15,625 --> 01:22:17,709 LEAVE SO LITTLE IMPRESSION ON ME, 1456 01:22:17,792 --> 01:22:19,583 THAT REALLY SCARED ME. 1457 01:22:19,667 --> 01:22:22,917 I MEAN, IT-- 1458 01:22:23,000 --> 01:22:26,125 IT TERRIFIED ME. 1459 01:22:29,208 --> 01:22:31,959 BECAUSE I WOULDN'T WANT TO BE FORGOTTEN. 1460 01:22:32,041 --> 01:22:36,500 [FOOTSTEPS] 1461 01:22:38,959 --> 01:22:43,125 I'M SORRY. SHOULD I JUST KEEP WAITING IN THE CAR? 1462 01:22:44,750 --> 01:22:47,542 NO, IT'S OK. 1463 01:22:54,333 --> 01:22:56,417 RUTH... 1464 01:23:00,583 --> 01:23:03,208 UM... 1465 01:23:04,500 --> 01:23:08,542 THIS IS TOM THOMPSON. 1466 01:23:14,083 --> 01:23:17,166 HI, MRS. ABERNATHY. 1467 01:23:32,542 --> 01:23:37,083 HE, UH, WANTED YOU TO HAVE HIS CAR. 1468 01:23:38,417 --> 01:23:40,291 OH, NO. 1469 01:23:40,375 --> 01:23:41,667 NO, NO. 1470 01:23:41,750 --> 01:23:44,709 IT'D BE TOO SAD. 1471 01:23:45,542 --> 01:23:48,583 LOOK, I HAVE A CAR. 1472 01:23:50,208 --> 01:23:54,166 WELL, I--I DID PUT SOME MONEY INTO IT. 1473 01:23:54,250 --> 01:23:56,458 YOU KEEP IT. 1474 01:23:56,542 --> 01:23:58,417 YEAH? 1475 01:24:01,250 --> 01:24:04,458 SO, UH, YOU GUYS WERE CLOSE? 1476 01:24:04,542 --> 01:24:05,500 NOT REALLY. 1477 01:24:05,583 --> 01:24:08,166 I MEAN, WE JUST KNEW EACH OTHER. 1478 01:24:30,583 --> 01:24:33,917 IT'S SO HARD TO LET HIM GO. 1479 01:24:35,166 --> 01:24:37,750 I DON'T KNOW... 1480 01:24:39,291 --> 01:24:41,500 I MEAN... 1481 01:24:44,291 --> 01:24:46,792 I NEEDED SOMEONE. 1482 01:24:52,000 --> 01:24:54,500 I NEEDED SOMEONE, TOO. 1483 01:25:08,000 --> 01:25:14,792 ♪ LET THE RIVER ROCK YOU LIKE A CRADLE ♪ 1484 01:25:14,875 --> 01:25:22,291 ♪ CLIMB TO THE TREETOPS, CHILD, IF YOU'RE ABLE ♪ 1485 01:25:22,375 --> 01:25:24,917 ♪ LET HIS HANDS... ♪ 1486 01:25:25,000 --> 01:25:28,250 Rabbi: MAY HE LIFT HIS COUNTENANCE ON YOU 1487 01:25:28,333 --> 01:25:31,792 AND GRANT YOU HIS MOST PRECIOUS GIFT-- 1488 01:25:31,875 --> 01:25:34,458 HIS BLESSING OF PEACE. 1489 01:25:34,542 --> 01:25:36,166 AMEN. 1490 01:25:36,250 --> 01:25:37,792 Guests: AMEN. 1491 01:25:37,875 --> 01:25:40,083 ♪ AND CLOSE YOUR FINGERTIPS ♪ 1492 01:25:40,166 --> 01:25:44,458 ♪ AND FLY WHERE I CAN'T HOLD YOU... ♪ 1493 01:25:44,542 --> 01:25:45,583 MAZEL TOV! 1494 01:25:45,667 --> 01:25:49,500 [GUESTS CHEERING] 1495 01:25:52,375 --> 01:25:54,917 ♪ AND MAYBE YOU SING TO ME ♪ 1496 01:25:55,000 --> 01:25:58,583 ♪ THE WORDS I JUST TOLD YOU ♪ 1497 01:25:58,667 --> 01:26:04,458 ♪ IF ALL THE THINGS YOU FEEL AIN'T WHAT THEY SEEM ♪ 1498 01:26:04,542 --> 01:26:12,291 ♪ THEN DON'T MIND ME BECAUSE I AIN'T NOTHING ♪ 1499 01:26:12,375 --> 01:26:16,875 ♪ BUT A DREAM ♪ 1500 01:26:19,709 --> 01:26:26,458 ♪ THE MOCKINGBIRD SINGS EACH DIFFERENT SONG ♪ 1501 01:26:26,542 --> 01:26:29,959 ♪ EACH SONG HAS WINGS ♪ 1502 01:26:30,041 --> 01:26:33,375 ♪ THEY WON'T STAY LONG ♪ 1503 01:26:33,458 --> 01:26:40,208 ♪ DO THOSE WHO HEAR THINK HE'S DOING WRONG? ♪ 1504 01:26:40,291 --> 01:26:47,375 ♪ WHILE THE CHURCH BELL TOLLS ITS ONE-NOTE SONG ♪ 1505 01:26:47,458 --> 01:26:55,083 ♪ AND THE SCHOOL BELL IS TINKLING TO THE THRONG ♪ 1506 01:26:55,166 --> 01:27:02,375 ♪ COME HERE WHERE YOUR EARS CANNOT HEAR ♪ 1507 01:27:02,458 --> 01:27:08,375 ♪ AND CLOSE YOUR EARS, CHILD, AND LISTEN ♪ 1508 01:27:08,458 --> 01:27:11,333 ♪ TO WHAT I'LL TELL YOU ♪ 1509 01:27:11,417 --> 01:27:14,417 ♪ FOLLOW IN THE DARKEST NIGHT ♪ 1510 01:27:14,500 --> 01:27:18,375 ♪ THE SOUNDS THAT MAY IMPEL YOU ♪ 1511 01:27:18,458 --> 01:27:21,208 ♪ AND THE SONG I AM SINGING ♪ 1512 01:27:21,291 --> 01:27:25,375 ♪ MAY DISTURB OR SERVE TO QUELL YOU ♪ 1513 01:27:25,458 --> 01:27:31,875 ♪ IF ALL THE SOUNDS YOU HEAR AIN'T WHAT THEY SEEM ♪ 1514 01:27:31,959 --> 01:27:35,250 ♪ THEN DON'T MIND ME ♪ 1515 01:27:35,333 --> 01:27:42,041 ♪ 'CAUSE I AIN'T NOTHING BUT A DREAM ♪ 1516 01:27:42,125 --> 01:27:47,667 ♪ HMM-MMM-MMM HMM ♪ 1517 01:28:14,500 --> 01:28:16,625 JULIE? 1518 01:28:17,875 --> 01:28:19,125 HI. 1519 01:28:19,208 --> 01:28:21,458 TOM, LEAVE ME ALONE. 1520 01:28:21,542 --> 01:28:24,834 I JUST WANTED TO GIVE YOU THIS. 1521 01:28:29,417 --> 01:28:30,291 JULIE, WAIT! 1522 01:28:30,375 --> 01:28:32,417 TOM, DON'T DO THIS. 1523 01:28:32,500 --> 01:28:33,458 PLEASE, JUST TAKE THIS. 1524 01:28:33,542 --> 01:28:36,417 TOM, I DON'T WANT THIS. 1525 01:28:36,500 --> 01:28:39,792 I'M GOING AWAY. 1526 01:28:39,875 --> 01:28:41,417 IT'S A BIRTHDAY PRESENT. 1527 01:28:41,500 --> 01:28:44,875 BELATED. PLEASE. 1528 01:28:48,041 --> 01:28:50,375 PLEASE. 1529 01:28:52,083 --> 01:28:53,834 Bandleader: THANK YOU, LADIES AND GENTLEMEN. 1530 01:28:53,917 --> 01:28:56,750 THE BAND IS GONNA TAKE A SHORT BREAK RIGHT NOW, 1531 01:28:56,834 --> 01:29:00,250 BUT WE'LL BE BACK A LITTLE LATER. 1532 01:29:09,625 --> 01:29:10,834 I DON'T UNDERSTAND. 1533 01:29:10,917 --> 01:29:12,208 IT HAS A NEW CARBURETOR 1534 01:29:12,291 --> 01:29:15,542 IF THAT'S WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT. 1535 01:29:19,458 --> 01:29:22,792 TOM. 1536 01:29:22,875 --> 01:29:24,333 I CAN'T TAKE YOUR CAR. 1537 01:29:24,417 --> 01:29:26,500 THE TIRES ARE GOOD FOR ANOTHER 10,000 MILES, 1538 01:29:26,583 --> 01:29:30,792 SO, YOU KNOW, IT SHOULD TAKE YOU... 1539 01:29:30,875 --> 01:29:34,417 WHEREVER YOU WANT TO GO. 1540 01:29:39,208 --> 01:29:41,583 IT'S A REALLY GOOD CAR. PLEASE TAKE IT. 1541 01:29:41,667 --> 01:29:42,875 DJ: I'M GONNA BE YOUR DJ FOR THIS EVENING, 1542 01:29:42,959 --> 01:29:45,417 SPINNING YOUR TUNES. WE'RE GONNA SLOW THINGS DOWN 1543 01:29:45,500 --> 01:29:47,583 FOR THE BRIDE AND GROOM WITH THIS ONE. 1544 01:29:47,667 --> 01:29:53,709 ♪ COME TO ME NOW... ♪ 1545 01:29:53,792 --> 01:29:56,458 I LOVE THIS SONG. 1546 01:29:59,583 --> 01:30:02,125 IS THAT A SIGNAL? 1547 01:30:03,458 --> 01:30:08,709 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1548 01:30:08,792 --> 01:30:13,834 ♪ BROKEN IN TWO ♪ 1549 01:30:13,917 --> 01:30:18,709 ♪ AND I KNOW YOU'RE ONTO ME ♪ 1550 01:30:18,792 --> 01:30:24,709 ♪ THAT I ONLY COME HOME WHEN I'M SO ALL ALONE ♪ 1551 01:30:24,792 --> 01:30:29,917 ♪ AND I DO BELIEVE ♪ 1552 01:30:30,000 --> 01:30:33,291 ♪ THAT NOT EVERYTHING IS GONNA BE THE WAY ♪ 1553 01:30:33,375 --> 01:30:35,583 ♪ YOU THINK IT OUGHTA BE ♪ 1554 01:30:35,667 --> 01:30:38,583 ♪ IT SEEMS LIKE EVERY TIME I TRY TO MAKE IT RIGHT ♪ 1555 01:30:38,667 --> 01:30:40,750 ♪ IT ALL COMES DOWN ON ME ♪ 1556 01:30:40,834 --> 01:30:48,250 ♪ PLEASE SAY HONESTLY YOU WON'T GIVE UP ON ME ♪ 1557 01:30:48,333 --> 01:30:53,583 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1558 01:30:53,667 --> 01:30:59,208 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1559 01:30:59,291 --> 01:31:04,458 ♪ OPEN THE DOOR ♪ 1560 01:31:04,542 --> 01:31:08,458 ♪ AND SHOW YOUR FACE TONIGHT ♪ 1561 01:31:08,542 --> 01:31:15,000 ♪ I KNOW IT'S TRUE NO ONE HEALS ME LIKE YOU ♪ 1562 01:31:15,083 --> 01:31:20,750 ♪ AND YOU HOLD THE KEY ♪ 1563 01:31:20,834 --> 01:31:23,333 ♪ THAT NOT EVERYTHING IS GONNA BE ♪ 1564 01:31:23,417 --> 01:31:26,250 ♪ THE WAY YOU THINK IT OUGHTA BE ♪ 1565 01:31:26,333 --> 01:31:29,333 ♪ IT SEEMS LIKE EVERY TIME I TRY TO MAKE IT RIGHT ♪ 1566 01:31:29,417 --> 01:31:31,458 ♪ IT ALL COMES DOWN ON ME ♪ 1567 01:31:31,542 --> 01:31:38,792 ♪ PLEASE SAY HONESTLY YOU WON'T GIVE UP ON ME ♪ 1568 01:31:38,875 --> 01:31:44,500 ♪ AND I SHALL BELIEVE... ♪ 1569 01:31:48,041 --> 01:31:48,583 HELLO? 1570 01:31:48,667 --> 01:31:51,000 Scott: WHAT'S GOING ON? 1571 01:31:51,083 --> 01:31:53,375 WE HAVE A PROBLEM HERE. 1572 01:31:55,417 --> 01:31:56,208 DID YOU KNOCK? 1573 01:31:56,291 --> 01:31:58,166 I'M KNOCKING. HELLO! 1574 01:31:58,250 --> 01:32:00,458 HELLO! 1575 01:32:01,792 --> 01:32:03,000 WHAT'S GOING ON? 1576 01:32:03,083 --> 01:32:05,166 SHE WON'T COME OUT. 1577 01:32:05,250 --> 01:32:07,709 OH, JESUS. 1578 01:32:07,792 --> 01:32:10,500 MA! 1579 01:32:10,583 --> 01:32:11,333 MA, COME ON. 1580 01:32:11,417 --> 01:32:14,125 I'M ONLY GONNA BE 10 MINUTES AWAY, MA. 1581 01:32:14,208 --> 01:32:15,208 Mother, sobbing: NO. 1582 01:32:15,291 --> 01:32:17,041 WE'LL SEE EACH OTHER ALL THE TIME. 1583 01:32:17,125 --> 01:32:18,959 I DON'T WANT YOU TO GO. 1584 01:32:19,041 --> 01:32:21,000 MA--MA! 1585 01:32:21,083 --> 01:32:23,625 NOT NOW! 1586 01:32:24,250 --> 01:32:27,834 I JUST GOT OVER THAT BACK INJURY FROM ROLLERBLADING. 1587 01:32:27,917 --> 01:32:29,000 Scott: OH, PLEASE. 1588 01:32:29,083 --> 01:32:31,375 I'M JUST SAYING THIS IS GETTING HEAVIER AND HEAVIER. 1589 01:32:31,458 --> 01:32:33,750 SO WHAT HAPPENS WHEN JULIE COMES BACK? YOU HAVE TO MOVE AGAIN? 1590 01:32:33,834 --> 01:32:35,917 NO, SHE GAVE IT TO ME. THEY'RE LETTING ME RENT IT. 1591 01:32:36,000 --> 01:32:38,250 HEY, YOU WANT TO BE CAREFUL WITH MY BUNK BED? 1592 01:32:38,333 --> 01:32:42,125 YOU PAY. YOU WANT TO COMPLAIN, YOU PAY. 1593 01:32:44,417 --> 01:32:45,709 IS THAT THE LAST OF IT? 1594 01:32:45,792 --> 01:32:47,500 I THINK THAT'S EVERYTHING. 1595 01:32:47,583 --> 01:32:49,000 DON'T WORRY. THIS IS GONNA BE GOOD, TOM. 1596 01:32:49,083 --> 01:32:51,000 YEAH, BUT WHAT IF THIS JOB DOESN'T WORK OUT? 1597 01:32:51,083 --> 01:32:52,417 WHAT DO YOU MEAN? I THOUGHT THEY CALLED YOU. 1598 01:32:52,500 --> 01:32:53,291 DID YOU GET THE JOB ALREADY? 1599 01:32:53,375 --> 01:32:54,709 YEAH, BUT WHAT IF IT DOESN'T WORK OUT? 1600 01:32:54,792 --> 01:32:56,542 IT'S GONNA WORK OUT. COME ON! 1601 01:32:56,625 --> 01:32:59,083 COME ON, LET'S GO. 1602 01:32:59,792 --> 01:33:03,208 Brad: TOM, LET'S GO! 1603 01:33:03,291 --> 01:33:06,959 Scott: COME ON, TOM. IT'S GETTING LATE. 1604 01:33:10,125 --> 01:33:11,583 HEY, TOM, COME ON! 1605 01:33:11,667 --> 01:33:12,625 TOM, YOU READY? 1606 01:33:12,709 --> 01:33:15,375 ALL RIGHT, ALL RIGHT! 1607 01:33:15,458 --> 01:33:16,375 I'M READY. 1608 01:33:16,458 --> 01:33:19,417 ♪ JUST LIKE CHILDREN SINGING ♪ 1609 01:33:19,500 --> 01:33:20,542 LET'S MOVE. 1610 01:33:20,625 --> 01:33:26,000 ♪ WE WILL DREAM THIS NIGHT AWAY ♪ 1611 01:33:33,125 --> 01:33:36,750 ♪ BUT THERE'S A FULL MOON RISING ♪ 1612 01:33:36,834 --> 01:33:45,000 ♪ LET'S DO DANCING IN THE LIGHT ♪ 1613 01:33:50,000 --> 01:33:53,792 ♪ WE KNOW WHERE THE MUSIC'S PLAYING ♪ 1614 01:33:53,875 --> 01:34:01,417 ♪ LET'S GO OUT AND FEEL THE NIGHT ♪ 1615 01:34:06,667 --> 01:34:11,458 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1616 01:34:11,542 --> 01:34:15,333 ♪ I WANT YOU SEE YOU DANCE AGAIN ♪ 1617 01:34:15,417 --> 01:34:20,750 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1618 01:34:20,834 --> 01:34:27,500 ♪ ON THIS HARVEST MOON ♪ 1619 01:34:39,792 --> 01:34:44,959 [LOVE IS A BEAUTIFUL THING BY AL GREEN PLAYING] 1620 01:34:49,417 --> 01:34:52,083 THIS IS WHAT I BELIEVE. 1621 01:35:01,458 --> 01:35:06,458 ♪ BEEN SO LONG SINCE I MET YOU ♪ 1622 01:35:06,542 --> 01:35:11,333 ♪ AND ALL THE CHANGES WE'VE BEEN THROUGH ♪ 1623 01:35:11,417 --> 01:35:16,333 ♪ AND ALL THIS TIME I CAN'T FORGET YOU ♪ 1624 01:35:16,417 --> 01:35:21,709 ♪ EVERYWHERE I TURN, I THINK OF YOU ♪ 1625 01:35:21,792 --> 01:35:26,375 ♪ I WANT TO TRUST YOU, LADY ♪ 1626 01:35:26,458 --> 01:35:31,542 ♪ AND YOU, YOU'RE ALL I NEEDED ♪ 1627 01:35:31,625 --> 01:35:34,500 ♪ SOUL TO SOUL, FIRE TO FIRE ♪ 1628 01:35:34,583 --> 01:35:37,041 ♪ NOTHING LIKE THIS MAN'S DESIRE ♪ 1629 01:35:37,125 --> 01:35:42,041 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1630 01:35:42,125 --> 01:35:44,583 ♪ ONE TO ONE, YOU AND ME ♪ 1631 01:35:44,667 --> 01:35:46,709 ♪ OH, I KNOW IT'S OUR DESTINY ♪ 1632 01:35:46,792 --> 01:35:49,709 ♪ 'CAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1633 01:35:49,792 --> 01:35:52,000 ♪ SO BEAUTIFUL, SO BEAUTIFUL ♪ 1634 01:35:52,083 --> 01:35:54,709 ♪ STAY TOGETHER THROUGH THICK AND THIN ♪ 1635 01:35:54,792 --> 01:35:57,041 ♪ NOW I KNOW I GOT A FRIEND ♪ 1636 01:35:57,125 --> 01:36:01,917 ♪ 'CAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1637 01:36:02,000 --> 01:36:05,208 ♪ FACED THE FEARS ALL THROUGH THE YEARS ♪ 1638 01:36:05,291 --> 01:36:08,041 ♪ NOW I KNOW THERE'S NO MORE TEARS ♪ 1639 01:36:08,125 --> 01:36:13,041 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1640 01:36:13,125 --> 01:36:15,250 ♪ SOUL TO SOUL, FIRE TO FIRE ♪ 1641 01:36:15,333 --> 01:36:17,250 ♪ NOTHING LIKE THIS MAN'S DESIRE ♪ 1642 01:36:17,333 --> 01:36:22,083 ♪ BECAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1643 01:36:22,166 --> 01:36:24,417 ♪ OHH, OHH ♪ 1644 01:36:24,500 --> 01:36:27,792 ♪ YOU AND ME, OH, I KNOW IT'S OUR DESTINY ♪ 1645 01:36:27,875 --> 01:36:32,875 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1646 01:36:32,959 --> 01:36:35,417 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1647 01:36:35,500 --> 01:36:38,125 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1648 01:36:38,208 --> 01:36:41,417 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1649 01:36:41,500 --> 01:36:45,542 ♪ OHH, OHH, OHH ♪ 1650 01:36:48,500 --> 01:36:49,458 ♪ OH, HONEY ♪ 1651 01:36:49,542 --> 01:36:51,458 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1652 01:36:51,542 --> 01:36:53,333 ♪ IT'S SO BEAUTIFUL ♪ 1653 01:36:53,417 --> 01:36:58,291 ♪ IT'S SO BEAUTIFUL ♪ 1654 01:36:58,375 --> 01:37:01,125 ♪ AHH ♪ 1655 01:37:01,208 --> 01:37:03,625 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1656 01:37:03,709 --> 01:37:05,417 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1657 01:37:05,500 --> 01:37:06,750 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1658 01:37:06,834 --> 01:37:13,959 ♪ I WANT TO EMBRACE IT IN MY HEART ♪ 1659 01:37:14,041 --> 01:37:16,959 ♪ BEAUTIFUL, BEAUTIFUL THING ♪ 1660 01:37:17,041 --> 01:37:20,625 ♪ OH, LOVE IS SO BEAUTIFUL, SO BEAUTIFUL ♪ 1661 01:37:20,709 --> 01:37:23,750 ♪ LET'S STAY TOGETHER ♪ 1662 01:37:26,208 --> 01:37:29,166 ♪ LET'S STAY TOGETHER ♪ 1663 01:37:29,250 --> 01:37:32,500 ♪ 'CAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1664 01:37:32,583 --> 01:37:33,500 ♪ HOLD ME ♪ 1665 01:37:33,583 --> 01:37:34,792 ♪ HOLD ME ♪ 1666 01:37:34,875 --> 01:37:36,041 ♪ FOR THE GOOD TIMES ♪ 1667 01:37:36,125 --> 01:37:37,375 ♪ FOR THE GOOD TIMES ♪ 1668 01:37:37,458 --> 01:37:40,208 ♪ I'M TIRED OF ALONE ♪ 1669 01:37:40,291 --> 01:37:43,542 ♪ HERE I AM ♪ 1670 01:37:43,625 --> 01:37:45,792 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1671 01:37:45,875 --> 01:37:48,166 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1672 01:37:48,250 --> 01:37:52,166 ♪ DON'T LET NOBODY CHANGE YOUR MIND ♪ 1673 01:37:52,250 --> 01:37:54,041 ♪ IT'S A BEAUTIFUL ♪ 1674 01:37:54,125 --> 01:37:55,166 ♪ BEAUTIFUL... ♪ 1675 01:37:55,250 --> 01:37:57,375 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY BUENA VISTA TELEVISION 1676 01:37:57,458 --> 01:37:59,458 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 106108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.