Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,083 --> 00:00:30,417
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
BUENA VISTA TELEVISION
4
00:00:38,875 --> 00:00:40,291
[FOOTSTEPS]
5
00:00:40,375 --> 00:00:42,166
Woman: BILL?
6
00:00:42,250 --> 00:00:44,250
[FOOTSTEPS]
7
00:00:44,333 --> 00:00:45,875
BILL!
8
00:00:45,959 --> 00:00:47,542
[KEYS JANGLE]
9
00:00:47,625 --> 00:00:49,083
ARE YOU IN THERE?
10
00:00:49,166 --> 00:00:51,792
[GARAGE DOOR RISING]
11
00:01:05,458 --> 00:01:08,125
[CRASH]
12
00:01:57,875 --> 00:02:00,750
Man: I FEEL I HAVE
A GREAT DEAL OF PROMISE.
13
00:02:00,834 --> 00:02:01,583
Second man: PROMISE?
14
00:02:01,667 --> 00:02:03,291
YES. UNLIMITED POTENTIAL.
15
00:02:03,375 --> 00:02:05,417
I GRADUATED
NEAR THE TOP OF MY CLASS.
16
00:02:05,500 --> 00:02:08,959
MM-HMM. I SEE YOU'VE
BEEN OUT OF SCHOOL
FOR A YEAR ALREADY.
17
00:02:09,041 --> 00:02:12,417
WELL, OK, YES,
BUT I THINK THAT'S
A LITTLE MISLEADING.
18
00:02:12,500 --> 00:02:16,667
I MEAN, I LOOK AT
THIS PAST YEAR AS A PERIOD
OF REAL GROWTH FOR ME,
19
00:02:16,750 --> 00:02:20,333
I MEAN, IN TERMS OF
PREPARATION FOR THE FUTURE.
20
00:02:20,417 --> 00:02:21,291
WHAT ARE YOUR GOALS?
21
00:02:21,375 --> 00:02:23,458
GOALS? YOU MEAN
IN TERMS OF ARCHITECTURE?
22
00:02:23,542 --> 00:02:27,291
WHERE DO YOU SEE
YOURSELF, LET'S SAY,
5 YEARS FROM NOW?
23
00:02:27,375 --> 00:02:29,125
OH. WELL, UM...
24
00:02:29,208 --> 00:02:30,792
IT WOULD BE GREAT
TO GET THIS JOB
25
00:02:30,875 --> 00:02:33,291
SO I COULD GET
OUT OF MY MOM'S HOUSE.
26
00:02:33,375 --> 00:02:34,458
[LAUGHS]
27
00:02:34,542 --> 00:02:40,166
NO. 5 YEARS FROM NOW,
I'D HAVE TO SAY...
28
00:02:40,250 --> 00:02:43,834
WELL ON MY WAY, SIR.
THAT'S WHERE I SEE MYSELF.
29
00:02:43,917 --> 00:02:46,792
I MEAN, I SEE A LOT
OF ROOM FOR ME TO GROW HERE,
30
00:02:46,875 --> 00:02:50,125
AND I DON'T WANT YOU
TO CONCERN YOURSELF
WITH THIS PAST YEAR.
31
00:02:50,208 --> 00:02:51,500
I MEAN,
I'M THE FIRST TO ADMIT
32
00:02:51,583 --> 00:02:54,667
I HAD A LITTLE DIFFICULTY
JUST AS FAR AS...
33
00:02:54,750 --> 00:02:55,667
FORWARD MOMENTUM,
34
00:02:55,750 --> 00:02:58,166
BUT I'VE HAD A LOT OF
JOB INTERVIEWS RECENTLY,
35
00:02:58,250 --> 00:02:59,834
AND, YOU KNOW, I DON'T
WANT TO SAY ANYTHING,
36
00:02:59,917 --> 00:03:02,375
BUT I FEEL LIKE
I'M ON THE VERGE
OF A REAL BREAKTHROUGH,
37
00:03:02,458 --> 00:03:07,458
I REALLY DO,
AND I THINK BIG THINGS
ARE GONNA HAPPEN.
38
00:03:07,542 --> 00:03:08,333
[LAUGHS]
39
00:03:08,417 --> 00:03:11,875
WELL, I'M CERTAINLY
ON YOUR SIDE, TIM.
40
00:03:12,792 --> 00:03:13,709
TOM.
41
00:03:13,792 --> 00:03:14,709
TOM!
42
00:03:14,792 --> 00:03:16,291
TOM THOMPSON.
43
00:03:16,375 --> 00:03:18,667
[TELEPHONE RINGS]
44
00:03:18,750 --> 00:03:21,125
[VACUUM CLEANER
RUNNING]
45
00:03:21,208 --> 00:03:24,542
[RING]
46
00:03:25,750 --> 00:03:29,166
[RING]
47
00:03:30,500 --> 00:03:34,166
[RING]
48
00:03:34,834 --> 00:03:36,959
HELLO.
49
00:03:42,333 --> 00:03:44,291
TOM!
50
00:03:46,625 --> 00:03:49,417
TOM!
51
00:03:55,125 --> 00:03:57,792
TOM!
52
00:04:02,333 --> 00:04:03,333
PHONE CALL.
53
00:04:03,417 --> 00:04:04,250
WHO IS IT?
54
00:04:04,333 --> 00:04:05,375
IT'S A GIRL.
55
00:04:05,458 --> 00:04:08,750
HEY! HEY, WHAT'S
THIS FRIGGIN' LOCK?
56
00:04:08,834 --> 00:04:09,875
NOT NOW.
57
00:04:09,959 --> 00:04:11,500
HEY!
58
00:04:14,166 --> 00:04:15,250
HELLO.
59
00:04:15,333 --> 00:04:17,750
Woman, crying:
IS THIS TOM?
60
00:04:17,834 --> 00:04:20,166
TOM THOMPSON?
61
00:04:22,333 --> 00:04:23,041
WHO IS THIS?
62
00:04:23,125 --> 00:04:26,500
IT'S RUTH ABERNATHY,
BILL'S MOM.
63
00:04:27,500 --> 00:04:29,750
BILL'S DEAD.
64
00:04:29,834 --> 00:04:32,500
[SOBBING]
65
00:05:35,583 --> 00:05:38,208
[SIRENS]
66
00:05:46,417 --> 00:05:48,291
I HAVE TO
TALK TO YOU.
67
00:05:48,375 --> 00:05:49,458
I'M--I'M,
LIKE, SHAKING.
68
00:05:49,542 --> 00:05:50,500
DID YOU GET THE JOB?
69
00:05:50,583 --> 00:05:51,959
DO YOU REMEMBER
A GUY NAMED
BILL ABERNATHY?
70
00:05:52,041 --> 00:05:53,166
NO. SO YOU
DIDN'T GET THE JOB.
71
00:05:53,250 --> 00:05:55,208
NO, FORGET ABOUT--
THIS HAS NOTHING
TO DO WITH THE JOB.
72
00:05:55,291 --> 00:05:57,000
COME ON, THINK.
FROM HIGH SCHOOL?
73
00:05:57,083 --> 00:05:58,208
LOOK, I DON'T
REMEMBER HIM.
74
00:05:58,291 --> 00:05:59,083
NO?
ARE YOU OK?
75
00:05:59,166 --> 00:06:01,166
WAIT, IS THAT
YOUR BROOKS
BROTHERS?
76
00:06:01,250 --> 00:06:02,458
I HAD TO DO SOME
RESEARCH AT THE FIRM.
77
00:06:02,542 --> 00:06:04,959
YOU CAN'T BOWL IN
YOUR BROOKS BROTHERS.
78
00:06:05,041 --> 00:06:05,834
WHERE'S BRAD?
79
00:06:05,917 --> 00:06:08,208
HE'S ON THE PHONE.
HE WON'T GET OFF.
80
00:06:08,291 --> 00:06:11,166
Brad:
GLASS! BRAD GLASS!
81
00:06:11,250 --> 00:06:13,000
BRAD FROM BROOKLYN!
82
00:06:13,083 --> 00:06:15,333
NO, NO, NO!
UNITED STATES!
83
00:06:15,417 --> 00:06:16,917
SORRY TO WAKE YOU!
84
00:06:17,000 --> 00:06:17,875
WHAT TIME THERE?
85
00:06:17,959 --> 00:06:20,083
HE'S BEEN TRYING TO
ANSWER THIS GUY IN JAPAN
86
00:06:20,166 --> 00:06:22,041
ABOUT THAT STUPID
DOG-BREEDING THING.
87
00:06:22,125 --> 00:06:23,542
WE HAVE TO TALK TO YOU.
HANG UP!
88
00:06:23,625 --> 00:06:24,333
MR. TAMAKI!
89
00:06:24,417 --> 00:06:25,500
MR. TAMAKI?
HANG UP.
90
00:06:25,583 --> 00:06:28,375
$6.00 A MINUTE,
THIS WOMAN KEEPS
PUTTING ME ON HOLD.
91
00:06:28,458 --> 00:06:29,583
I'M SORRY.
DID YOU
GET THE JOB?
92
00:06:29,667 --> 00:06:31,083
GET OFF. I HAVE
TO TALK TO YOU.
93
00:06:31,166 --> 00:06:32,041
IS THAT
YOUR BROOKS BROTHERS?
94
00:06:32,125 --> 00:06:34,375
DO YOU REMEMBER A GUY
NAMED BILL ABERNATHY?
95
00:06:34,458 --> 00:06:35,583
NO! MR. TAMAKI?
BRAD.
96
00:06:35,667 --> 00:06:37,083
SO, WHAT HAPPENED
AT THE INTERVIEW?
97
00:06:37,166 --> 00:06:38,417
THEY CLAIM
THEY'RE GONNA CALL ME.
98
00:06:38,500 --> 00:06:39,875
HELLO!
HELLO, LISTEN!
99
00:06:39,959 --> 00:06:42,417
VERY IMPORTANT. I NEED
FEEDBACK FROM HUSBAND
100
00:06:42,500 --> 00:06:43,333
ABOUT BUSINESS PROPOSAL.
101
00:06:43,417 --> 00:06:44,375
Woman:
WHEN HE COME BACK.
102
00:06:44,458 --> 00:06:45,542
CHIHUAHUA!
HE SAYS HE CALL YOU BACK.
103
00:06:45,625 --> 00:06:48,375
OK. I CALL BACK!
YEAH. CALL BACK.
104
00:06:48,458 --> 00:06:50,000
CALL BACK.
I CALL BACK!
105
00:06:50,083 --> 00:06:50,875
OK.
GOOD-BYE.
106
00:06:50,959 --> 00:06:52,417
BYE-BYE.
GOOD-BYE.
107
00:06:52,500 --> 00:06:53,250
BYE!
108
00:06:53,333 --> 00:06:54,125
LISTEN, OK?
109
00:06:54,208 --> 00:06:55,709
I'M TRYING TO RUN
A BUSINESS HERE, OK?
110
00:06:55,792 --> 00:06:56,834
THAT'S A BUSINESS CALL.
111
00:06:56,917 --> 00:06:58,792
OH, AND I'M SORRY
TO INTERRUPT
YOUR BUSINESS CALL,
112
00:06:58,875 --> 00:07:02,625
BUT BILL ABERNATHY
IS DEAD.
113
00:07:03,500 --> 00:07:05,792
WHO'S BILL ABERNATHY?
114
00:07:05,875 --> 00:07:06,792
BEFORE
I GET THE CHANCE
115
00:07:06,875 --> 00:07:08,792
TO TELL THIS VERY
MYSTERIOUS-SOUNDING
WOMAN
116
00:07:08,875 --> 00:07:12,291
THAT I BASICALLY
HAVE NO RECOLLECTION
OF HER SON,
117
00:07:12,375 --> 00:07:13,875
SHE JUST
STARTS CRYING.
118
00:07:13,959 --> 00:07:14,625
SHE CRIED?
119
00:07:14,709 --> 00:07:15,834
JESUS!
WHO IS THIS WOMAN?
120
00:07:15,917 --> 00:07:17,959
WELL, I DON'T KNOW,
BUT THERE WERE
THESE LONG STRETCHES.
121
00:07:18,041 --> 00:07:21,250
NOTHING BUT CRYING
FOR, LIKE, MINUTES.
122
00:07:21,333 --> 00:07:23,291
[BOTH LAUGH]
123
00:07:23,375 --> 00:07:26,792
Brad: I FEEL REALLY BAD
FOR THE LADY.
124
00:07:26,875 --> 00:07:30,166
SHE SOUNDS LIKE
A NICE, WARM PERSON.
125
00:07:34,500 --> 00:07:36,291
SO I GUESS
I'M GONNA NEED A SUIT.
126
00:07:36,375 --> 00:07:37,250
FOR WHAT?
127
00:07:37,333 --> 00:07:39,417
HELLO? WHAT HAVE WE
BEEN TALKING ABOUT HERE?
128
00:07:39,500 --> 00:07:40,458
I'M GONNA BE
A PALLBEARER.
129
00:07:40,542 --> 00:07:42,583
WHAT?
YOU DIDN'T
GET OUT OF IT?
130
00:07:42,667 --> 00:07:43,667
GOOD. ARE YOU
DONE LAUGHING?
131
00:07:43,750 --> 00:07:46,250
THIS IS MY WHOLE POINT.
I'M IN BIG TROUBLE HERE.
132
00:07:46,333 --> 00:07:47,458
TOM, HOW COULD YOU
TELL HER YES?
133
00:07:47,542 --> 00:07:49,083
WELL, I TOLD YOU
THERE WAS CRYING.
134
00:07:49,166 --> 00:07:50,667
HOW AM I SUPPOSED
TO RESPOND TO THAT?
135
00:07:50,750 --> 00:07:51,417
WELL, JUST
CALL HER UP.
136
00:07:51,500 --> 00:07:52,917
TELL HER YOU GOT
BACK TROUBLE.
137
00:07:53,000 --> 00:07:55,250
LOOK, IT'S NO GOOD.
I AM IN. I AM COMMITTED.
138
00:07:55,333 --> 00:07:57,125
I AM JUST GONNA
HAVE TO DO THIS
ONE LITTLE THING FOR HER.
139
00:07:57,208 --> 00:07:59,000
OH, YEAH, SURE.
IT STARTS OFF AS
JUST ONE LITTLE THING,
140
00:07:59,083 --> 00:08:00,250
AND ALL OF A SUDDEN,
YOU'RE ENMESHED
IN A SITUATION.
141
00:08:00,333 --> 00:08:04,166
HE'S RIGHT.
THIS COULD BE PART OF
A WHOLE SCAM OPERATION.
142
00:08:04,250 --> 00:08:05,250
WHAT?
WHAT?
143
00:08:05,333 --> 00:08:06,667
ONE MINUTE YOU'RE CARRYING
THIS GUY'S COFFIN,
144
00:08:06,750 --> 00:08:10,375
THE NEXT MINUTE, YOU'RE
LYING IN A DITCH NAKED.
145
00:08:14,375 --> 00:08:15,458
SO IS
THAT SUIT BLACK?
146
00:08:15,542 --> 00:08:18,250
NO. IT'S A CHARCOAL-GRAY
WEAVE WITH A--
147
00:08:18,333 --> 00:08:20,375
WITH A CHALK STRIPE. WHY?
148
00:08:20,917 --> 00:08:21,709
WHAT ARE YOU?
A 40-REGULAR?
149
00:08:21,792 --> 00:08:23,333
NO, NO, NO. TOM--
SCOTT, PLEASE.
150
00:08:23,417 --> 00:08:24,709
I WEAR THIS SUIT
TO WORK.
SCOTT.
151
00:08:24,792 --> 00:08:25,875
THIS IS
MY MAIN WORK SUIT.
152
00:08:25,959 --> 00:08:26,834
LOOK, I HAVE
A PROBLEM HERE.
153
00:08:26,917 --> 00:08:28,291
I HAVE TO LOOK
PRESENTABLE, OK?
154
00:08:28,375 --> 00:08:30,834
THIS IS A $600 SUIT.
155
00:08:30,917 --> 00:08:33,208
YOU KNOW WHAT?
NOW I'M STARTING
TO SEE YOU
156
00:08:33,291 --> 00:08:34,333
FOR WHO
YOU REALLY ARE.
157
00:08:34,417 --> 00:08:35,208
OH--
NO, I'M SERIOUS.
158
00:08:35,291 --> 00:08:36,834
WHAT IF IT WERE BRAD
LYING IN THE COFFIN?
159
00:08:36,917 --> 00:08:37,667
WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA.
160
00:08:37,750 --> 00:08:38,333
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
"BRAD"?
161
00:08:38,417 --> 00:08:39,500
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
162
00:08:39,583 --> 00:08:41,709
HEY, ALL THE SHIT YOU EAT?
YOUR HEART'S A TIME BOMB.
163
00:08:41,792 --> 00:08:43,875
THAT'S NICE.
THAT'S A NICE THING.
164
00:08:43,959 --> 00:08:45,542
I'VE HAD ENOUGH.
I GOTTA GO.
165
00:08:45,625 --> 00:08:48,500
WHAT DO YOU MEAN?
IT'S--WE'RE NOT DONE HERE.
166
00:08:48,583 --> 00:08:49,500
HEY, IT'S 10:30.
167
00:08:49,583 --> 00:08:52,291
SO? IT'S TUESDAY NIGHT.
CAN YOU BELIEVE HIM?
168
00:08:52,375 --> 00:08:53,959
IT'S 10:30 ALREADY?
169
00:08:56,458 --> 00:08:57,792
COME ON. LET'S GO.
170
00:08:57,875 --> 00:08:59,333
WELL, IF YOU DON'T
LEND ME THE SUIT, SCOTT,
171
00:08:59,417 --> 00:09:00,709
I CAN'T DO IT.
I CAN'T GO.
172
00:09:00,792 --> 00:09:01,792
I'LL HAVE
TO CALL HER BACK.
173
00:09:01,875 --> 00:09:03,875
WELL, THAT'S GOOD.
YOU DON'T NEED THIS
RIGHT NOW.
174
00:09:03,959 --> 00:09:05,375
AND DON'T FORGET
THE WEDDING SHOWER.
175
00:09:05,458 --> 00:09:06,834
OH, YEAH.
I'M NOT GOING.
176
00:09:06,917 --> 00:09:07,625
YOU'RE GOING.
NO.
177
00:09:07,709 --> 00:09:09,208
YOU'RE GOING.
YOU'RE THE BEST MAN.
178
00:09:09,291 --> 00:09:10,375
HOW CAN HE
MARRY HER, SCOTT?
179
00:09:10,458 --> 00:09:12,667
SHE'S LIKE AN ALBATROSS
AROUND HIS NECK.
180
00:09:12,750 --> 00:09:14,500
YOU DON'T UNDERSTAND.
IT'S CALLED A RELATIONSHIP.
181
00:09:14,583 --> 00:09:18,458
OH, WHAT?
CYNTHIA'S AN ALBATROSS?
182
00:09:20,333 --> 00:09:24,500
BRING SOME WINE, OK?
183
00:09:24,583 --> 00:09:26,959
YOU BETTER COME.
184
00:09:54,125 --> 00:09:56,417
[DOORBELL RINGS]
185
00:09:56,500 --> 00:09:58,542
CYNTHIA.
186
00:09:58,625 --> 00:10:00,417
HI.
HI!
187
00:10:00,500 --> 00:10:02,250
OH, MY GOD! YOU'LL
NEVER BELIEVE WHO'S COMING.
188
00:10:02,333 --> 00:10:04,083
HOW COULD YOU INVITE
JERRY SCHNEIDERMAN?
189
00:10:04,166 --> 00:10:06,250
NOW JUST RELAX
AND YOU'LL BE FINE.
190
00:10:06,333 --> 00:10:08,375
IS THAT
WHAT YOU'RE WEARING?
191
00:10:09,000 --> 00:10:10,291
OF COURSE
IT'S WHAT I'M WEARING.
192
00:10:10,375 --> 00:10:11,917
WE'RE HERE.
WAIT. WHO'S COMING?
193
00:10:12,000 --> 00:10:13,291
NOW DON'T PANIC.
194
00:10:13,375 --> 00:10:14,250
I'M NOT.
GOOD.
195
00:10:14,333 --> 00:10:16,750
I RAN INTO HER AT
DECASTINO'S THIS MORNING--
196
00:10:16,834 --> 00:10:18,125
Woman: CYNTHIA.
WHO?
197
00:10:18,208 --> 00:10:19,625
HI!
198
00:10:19,709 --> 00:10:20,750
WHO?
199
00:10:20,834 --> 00:10:22,125
I'LL BE RIGHT BACK.
200
00:10:22,208 --> 00:10:24,583
I'M SORRY.
CYNTHIA!
201
00:10:25,375 --> 00:10:26,166
[DOORBELL RINGS]
202
00:10:26,250 --> 00:10:27,583
THERE'S A LOT
OF SINGLE WOMEN HERE.
203
00:10:27,667 --> 00:10:29,166
WHO'S COMING, SCOTT?
204
00:10:29,250 --> 00:10:30,166
CYNTHIA SAID
SOMEONE IS COMING.
205
00:10:30,250 --> 00:10:32,333
IT'S NOT--IT'S NOT THAT
LORETTA PERSON, IS IT?
206
00:10:32,417 --> 00:10:34,125
BECAUSE YOU KNOW
THAT DID NOT WORK OUT.
207
00:10:34,208 --> 00:10:36,166
Brad: SWEETHEART--
Woman: SHUT UP!
208
00:10:36,250 --> 00:10:38,834
[INDISTINCT]
209
00:10:38,917 --> 00:10:40,667
[DOORBELL RINGS]
HERE SHE GOES AGAIN.
210
00:10:40,750 --> 00:10:44,959
DO YOU SEE HOW
SHE, LIKE, SPITS?
211
00:10:45,041 --> 00:10:46,417
WILL YOU LISTEN
TO ME, BRAD?!
212
00:10:46,500 --> 00:10:47,291
SWEETHEART--
213
00:10:47,375 --> 00:10:48,500
SHUT UP WITH
THE SWEETHEART!
214
00:10:48,583 --> 00:10:51,917
[SHOUTING]
215
00:10:54,000 --> 00:10:57,166
HEY, ISN'T THAT
JULIE DeMARCO?
216
00:10:57,250 --> 00:10:58,166
I HAVE
TO BORROW A SHIRT.
217
00:10:58,250 --> 00:11:01,291
Woman:
HOW MANY TIMES DO I
HAVE TO TELL YOU--
218
00:11:01,375 --> 00:11:02,125
WELL, WHAT
ARE YOU DOING?
219
00:11:02,208 --> 00:11:03,250
THAT'S JULIE DeMARCO
OUT THERE.
220
00:11:03,333 --> 00:11:04,208
DON'T YOU HAVE
ANY REGULAR SHIRTS?
221
00:11:04,291 --> 00:11:06,667
YOU KNOW, LIKE--LIKE--
LIKE, JUST A SHIRT?
222
00:11:06,750 --> 00:11:08,458
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
223
00:11:08,542 --> 00:11:10,125
LIKE THAT.
THAT'S A GOOD SHIRT.
224
00:11:10,208 --> 00:11:12,000
DON'T YOU HAVE
ANY SHIRTS LIKE THAT?
225
00:11:12,083 --> 00:11:13,500
YEAH. I'M WEARING IT.
226
00:11:13,583 --> 00:11:14,500
TAKE IT OFF.
WHAT?
227
00:11:14,583 --> 00:11:15,500
I HAVE TO BORROW
THE SHIRT, SCOTT.
228
00:11:15,583 --> 00:11:18,000
WHAT IS THIS OBSESSION
WITH MY CLOTHES, TOM?
229
00:11:18,083 --> 00:11:20,375
LOOK, I WAS IN LOVE
WITH HER, OK?
230
00:11:20,458 --> 00:11:21,834
SO?
SO? SO?
231
00:11:21,917 --> 00:11:23,375
I HAVEN'T SEEN HER
SINCE HIGH SCHOOL.
232
00:11:23,458 --> 00:11:24,291
IMAGINE THAT
SHE SEES ME,
233
00:11:24,375 --> 00:11:28,375
AND I'M WEARING THE
SAME FUCKING SHIRT!
234
00:11:28,458 --> 00:11:29,333
[SIGHS]
235
00:11:29,417 --> 00:11:32,583
I JUST GOT THIS SHIRT.
236
00:11:44,041 --> 00:11:44,834
GUYS.
237
00:11:44,917 --> 00:11:47,000
HEY, HE WANTS
TO BORROW MY SHIRT NOW.
238
00:11:47,083 --> 00:11:47,875
HEY, WHATEVER.
LISTEN,
239
00:11:47,959 --> 00:11:49,458
WE GOT TO DO SOMETHING
ABOUT THE DIP, OK?
240
00:11:49,542 --> 00:11:51,417
LAUREN'S HAVE A FRIGGIN'
CONNIPTION OUT THERE.
241
00:11:51,500 --> 00:11:53,417
DID YOU LEAVE
YOUR ANSWERING MACHINE ON?
242
00:11:53,500 --> 00:11:54,583
'CAUSE I GAVE TAMAKI
THE PHONE NUMBER.
243
00:11:54,667 --> 00:11:57,667
I GOT A LITTLE LINE
ON A COUPLE OF
PRIZE-WINNING DOGS.
244
00:11:57,750 --> 00:11:59,041
WHAT--WHAT'S WRONG
WITH THE DIP?
245
00:11:59,125 --> 00:12:02,542
HEY, LAUREN INSISTS
THEY ARE ALL
LACTOSE INTOLERANT.
246
00:12:02,625 --> 00:12:04,208
LACTOSE?
247
00:12:04,291 --> 00:12:07,166
DON'T MARRY HER,
BRAD.
248
00:12:07,625 --> 00:12:08,208
HE DOESN'T CARE.
249
00:12:08,291 --> 00:12:09,875
JULIE, JULIE,
AM I WRONG?
250
00:12:09,959 --> 00:12:11,083
IS IT TOO MUCH TO ASK
251
00:12:11,166 --> 00:12:13,709
THAT I COULD
HAVE ONE DIP FOR ME
AND MY SISTERS TO ENJOY?
252
00:12:13,792 --> 00:12:14,875
WHAT ABOUT SALSA?
253
00:12:14,959 --> 00:12:16,834
SALSA? I LOVE SALSA.
254
00:12:16,917 --> 00:12:18,208
TOM--TOM, UM...
255
00:12:18,291 --> 00:12:20,041
YOU REMEMBER
JULIE DeMARCO.
256
00:12:20,125 --> 00:12:21,583
SHE'S--SHE'S
BACK IN BROOKLYN.
257
00:12:21,667 --> 00:12:23,375
OH, HI. SURE. YES.
258
00:12:23,458 --> 00:12:26,208
DIDN'T YOU MOVE AWAY
SENIOR YEAR?
259
00:12:26,291 --> 00:12:27,375
YEAH.
LONG ISLAND.
260
00:12:27,458 --> 00:12:29,542
HER FATHER
MADE A KILLING
IN REAL ESTATE.
261
00:12:29,625 --> 00:12:30,917
JULIE IS RIGHT!
JULIE'S RIGHT!
262
00:12:31,041 --> 00:12:33,959
SALSA, GUACAMOLE.
IT IS SO OBVIOUS.
263
00:12:34,041 --> 00:12:35,000
YEAH.
YOU KNOW WHAT?
264
00:12:35,083 --> 00:12:37,583
I THINK I HAVE
SOME AVOCADO
IN THE KITCHEN.
265
00:12:37,667 --> 00:12:38,375
WE'LL TAKE A LOOK.
266
00:12:38,458 --> 00:12:39,917
I JUST WANT
TO TELL YOU ONE THING.
267
00:12:40,000 --> 00:12:41,542
OK.
268
00:12:45,500 --> 00:12:47,417
UH--SO YOU--WOW.
269
00:12:47,500 --> 00:12:48,417
YOU LOOK, UH, REALLY--
270
00:12:48,500 --> 00:12:51,291
OH, GOD. WELL,
THAT'S REALLY--
271
00:12:51,375 --> 00:12:54,041
Man: HEY! MARY LOU!
272
00:12:54,125 --> 00:12:56,792
[WHISPERING]
Jerry Schneiderman?
273
00:12:56,875 --> 00:12:57,750
I KNOW.
274
00:12:57,834 --> 00:12:59,375
DO YOU KNOW
HE'S ENGAGED?
275
00:12:59,458 --> 00:13:01,375
[LAUGHS] HE IS NOT.
276
00:13:01,458 --> 00:13:03,375
OH, MY GOD!
277
00:13:03,458 --> 00:13:04,750
EVERYBODY'S
GETTING MARRIED.
278
00:13:04,834 --> 00:13:07,250
I KNOW. IT'S LIKE
A VIRUS OR SOMETHING.
279
00:13:07,333 --> 00:13:08,166
I KNOW.
280
00:13:08,250 --> 00:13:10,917
I MEAN, I WAS, YOU KNOW,
SUPPOSED TO, BUT--
281
00:13:11,000 --> 00:13:13,250
OH.
YOU KNOW,
IT DIDN'T WORK OUT,
282
00:13:13,333 --> 00:13:14,583
BUT--YEAH.
283
00:13:14,667 --> 00:13:19,458
BUT I THOUGHT FOR SURE
YOU WOULD HAVE BEEN
SNATCHED UP BY NOW.
284
00:13:19,542 --> 00:13:21,500
[LAUGHS] OH.
285
00:13:21,583 --> 00:13:23,000
SO YOU REMEMBER ME?
286
00:13:23,083 --> 00:13:25,458
TOM! WHAT,
ARE YOU KIDDING?
287
00:13:25,542 --> 00:13:27,458
SO YOU THINK, UM,
288
00:13:27,542 --> 00:13:28,458
I WOULD HAVE BEEN
SNATCHED UP, HUH?
289
00:13:28,542 --> 00:13:32,166
WELL, YOU KNOW, A LOT
OF GIRLS WERE AFTER YOU.
290
00:13:32,250 --> 00:13:33,166
[BOTH LAUGH]
291
00:13:33,250 --> 00:13:34,417
NO.
YES.
292
00:13:34,500 --> 00:13:36,166
NO.
YES.
293
00:13:36,250 --> 00:13:38,000
WHAT ABOUT THAT GIRL?
WHO?
294
00:13:38,083 --> 00:13:39,792
OH, YOU KNOW, UH, SHELLY.
295
00:13:39,875 --> 00:13:41,583
SHELLY WHAT'S-HER-NAME.
SHE LOVED YOU.
296
00:13:41,667 --> 00:13:43,291
I HAVE NO IDEA WHO
YOU'RE TALKING ABOUT.
297
00:13:43,375 --> 00:13:44,208
YES, YOU DO.
298
00:13:44,291 --> 00:13:46,458
REMEMBER? YOU GUYS
DID THAT PLAY TOGETHER,
299
00:13:46,542 --> 00:13:48,291
THAT MUSICAL TOGETHER.
MUSICAL?
300
00:13:48,375 --> 00:13:51,792
YEAH, YOU WERE GREAT.
YOU HAD A GREAT VOICE.
301
00:13:51,875 --> 00:13:54,458
I DON'T SING.
302
00:13:54,542 --> 00:13:57,834
[LAUGHS]
WHAT DO YOU MEAN?
303
00:13:57,917 --> 00:14:00,333
I'M TOM THOMPSON.
304
00:14:00,417 --> 00:14:03,583
WE WERE
IN BAND TOGETHER.
305
00:14:06,542 --> 00:14:09,542
OH.
306
00:14:13,917 --> 00:14:15,458
YOU OK?
307
00:14:15,542 --> 00:14:17,458
PLEASE, I'M FINE.
308
00:14:17,542 --> 00:14:18,625
LOOK, YOU KNOW,
THIS IS GOOD.
309
00:14:18,709 --> 00:14:20,792
I THINK IT'S TIME
YOU JUST LET GO
OF JULIE DeMARCO.
310
00:14:20,875 --> 00:14:22,333
JUST MOVE PAST HER.
311
00:14:22,417 --> 00:14:23,333
SO I DECIDED--
312
00:14:23,417 --> 00:14:25,959
YOU SHOULD
ASK JULIE DeMARCO
OUT FOR COFFEE.
313
00:14:26,041 --> 00:14:28,542
SHE'S ONE
OF THE SWEETEST PEOPLE
314
00:14:28,625 --> 00:14:29,667
I HAVE EVER, EVER KNOWN.
315
00:14:29,750 --> 00:14:33,208
YEAH, TOM,
DID YOU SEE THOSE LEGS?
FORGET ABOUT IT.
316
00:14:33,291 --> 00:14:35,333
YOU WERE STARING
AT HER LEGS?
317
00:14:35,417 --> 00:14:36,917
NO, NOT FOR ME.
FOR TOM.
318
00:14:37,000 --> 00:14:38,250
I CAN'T BELIEVE YOU.
WHAT?
319
00:14:38,333 --> 00:14:40,417
YOU SHOULD BE STARING
AT MY LEGS.
320
00:14:40,500 --> 00:14:42,333
I'VE BEEN STARING
AT YOUR LEGS
FOR 9 YEARS.
321
00:14:42,417 --> 00:14:44,709
WELL, WHAT ARE YOU SAYING?
YOU'RE TIRED OF MY LEGS?
322
00:14:44,792 --> 00:14:47,333
NO, CYNTHIA.
I'M AGREEING WITH YA.
I'M JUST SAYING THAT--
323
00:14:47,417 --> 00:14:48,542
I'M JUST SAYING
THAT TOM SHOULD ASK
324
00:14:48,625 --> 00:14:49,625
JULIE DeMARCO
OUT FOR COFFEE.
325
00:14:49,709 --> 00:14:51,333
DON'T YOU THINK
HE SHOULD ASK HER
OUT FOR COFFEE?
326
00:14:51,417 --> 00:14:52,917
YES.
[TOM SIGHS]
327
00:14:56,250 --> 00:14:57,041
ARE YOU OK?
328
00:14:57,125 --> 00:14:59,458
PLEASE, I'M FINE.
329
00:15:38,208 --> 00:15:39,750
[KNOCK ON DOOR]
330
00:15:39,834 --> 00:15:42,250
[DOOR OPENS]
331
00:15:42,333 --> 00:15:45,417
Mom: HOW WAS THE PARTY?
332
00:15:45,500 --> 00:15:47,500
IT WAS OK.
333
00:15:48,458 --> 00:15:51,500
GONNA SEE YOUR FATHER
ON SUNDAY?
334
00:15:54,500 --> 00:15:56,291
I DON'T KNOW, MA.
335
00:15:59,500 --> 00:16:01,500
ANYTHING NEW?
336
00:16:04,834 --> 00:16:06,375
GOOD NIGHT, MA.
337
00:16:09,375 --> 00:16:11,375
SEE YA TOMORROW.
338
00:16:42,417 --> 00:16:44,375
[DOORBELL RINGS]
339
00:16:47,125 --> 00:16:49,250
[DOORBELL RINGS]
340
00:16:51,375 --> 00:16:52,667
[DOORBELL RINGS]
341
00:16:52,750 --> 00:16:54,709
OH.
342
00:17:07,542 --> 00:17:08,959
TOM.
343
00:17:17,542 --> 00:17:20,417
I GOT IN TOUCH
WITH JIMMY GOLD.
344
00:17:21,542 --> 00:17:23,792
HE'S COMING DOWN
FROM BOSTON.
345
00:17:25,625 --> 00:17:28,458
AND THEN THE COUSINS
FROM JERSEY.
346
00:17:29,625 --> 00:17:34,709
MAYBE AN OLD FRIEND
FROM THE GYM.
347
00:17:34,792 --> 00:17:38,291
WE MIGHT BE ONE OR TWO SHORT
ON THE PALLBEARERS.
348
00:17:42,166 --> 00:17:44,166
MRS. ABERNATHY,
I AM REALLY SORRY.
349
00:17:44,250 --> 00:17:48,500
I WISH THERE WAS
SOMETHING I CAN DO
TO HELP YOU OUT.
350
00:17:58,917 --> 00:18:00,792
I KNOW HOW YOU FEEL.
351
00:18:05,333 --> 00:18:06,834
YOU DO?
352
00:18:08,375 --> 00:18:10,166
[DOORBELL RINGS]
353
00:18:10,792 --> 00:18:12,458
I'M GIVING THE EULOGY.
WHAT?
354
00:18:12,542 --> 00:18:14,583
RUTH ABERNATHY
CAME TO MY HOUSE.
355
00:18:14,667 --> 00:18:16,083
JESUS, YOU DIDN'T
GET OUT OF IT?
356
00:18:16,166 --> 00:18:17,250
YOU'RE
GETTING ENMESHED.
357
00:18:17,333 --> 00:18:18,291
WHAT ARE YOU HAVING,
A THING?
358
00:18:18,375 --> 00:18:20,083
OH, TOM,
DON'T GET UPSET.
359
00:18:20,166 --> 00:18:22,250
BRAD AND LAUREN
JUST STOPPED BY.
360
00:18:22,333 --> 00:18:23,583
IT'S NOT LIKE
A THING THING.
361
00:18:23,667 --> 00:18:25,500
IS THAT LASAGNA?
362
00:18:26,667 --> 00:18:28,208
I CAN'T BELIEVE
YOU PEOPLE.
363
00:18:28,291 --> 00:18:31,250
IT'S--IT'S LIKE
A CONSPIRACY.
364
00:18:31,333 --> 00:18:32,166
LOOK, LOOK.
365
00:18:32,250 --> 00:18:34,291
IF YOU MUST KNOW,
THIS WAS MY IDEA, OK?
366
00:18:34,375 --> 00:18:35,125
OH, YOUR IDEA.
367
00:18:35,208 --> 00:18:36,291
YEAH, WE'RE 2 COUPLES
HAVING DINNER.
368
00:18:36,375 --> 00:18:37,542
OH, I NEED TO
BE A COUPLE NOW?
369
00:18:37,625 --> 00:18:39,417
NOT EVERYTHING'S
ABOUT YOU, TOM.
370
00:18:39,500 --> 00:18:42,083
OH, THAT'S RIGHT.
IT'S ALL ABOUT YOU
AND YOUR SISTERS
371
00:18:42,166 --> 00:18:43,250
AND ALL YOUR
DIETARY RESTRICTIONS.
372
00:18:43,333 --> 00:18:45,792
FINE, THAT'S IT.
I'VE HAD YOUR SHIT.
373
00:18:45,875 --> 00:18:47,625
LET'S GO. I'M READY
FOR YOU NOW.
374
00:18:47,709 --> 00:18:49,291
CAN I GET YOU
A DRINK, TOM?
375
00:18:49,375 --> 00:18:50,750
YES, YES,
YOU CAN, CYNTHIA,
376
00:18:50,834 --> 00:18:52,083
AND SOME LASAGNA.
377
00:18:52,166 --> 00:18:53,583
THANK YOU.
378
00:18:54,375 --> 00:18:55,458
[TYPING]
379
00:18:55,542 --> 00:18:56,458
Tom: I DON'T KNOW.
I JUST--
380
00:18:56,542 --> 00:18:57,375
WHAT ABOUT
THE CHESS CLUB?
381
00:18:57,458 --> 00:18:59,458
CAN'T WE DO ANYTHING
WITH THE CHESS CLUB?
382
00:18:59,542 --> 00:19:00,458
Lauren: IT SHOULD
BE PERSONAL.
383
00:19:00,542 --> 00:19:01,500
I MEAN,
YOU LOVED THE GUY.
384
00:19:01,583 --> 00:19:02,458
I DID NOT
LOVE THE GUY.
385
00:19:02,542 --> 00:19:04,125
MAYBE YOU
TRAVELED TOGETHER.
386
00:19:04,208 --> 00:19:04,917
YEAH, EXCELLENT.
387
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
SCOTT,
READ THAT BACK.
388
00:19:06,083 --> 00:19:07,959
OK, CHESS,
YOU LOVED HIM,
TRAVELED TOGETHER.
389
00:19:08,041 --> 00:19:09,333
OK, OK.
WE ARE ON OUR WAY.
390
00:19:09,417 --> 00:19:11,625
YOU TRAVELED TOGETHER
PLAYING CHESS.
391
00:19:11,709 --> 00:19:12,667
YES, YES.
392
00:19:12,750 --> 00:19:13,333
THROUGH CHINA.
393
00:19:13,417 --> 00:19:15,417
YOU PLAYED CHESS
IN CHINA,
394
00:19:15,500 --> 00:19:17,333
AND THEN
YOU FELL IN LOVE.
395
00:19:17,417 --> 00:19:18,583
SEE, THAT DOESN'T HELP.
396
00:19:18,667 --> 00:19:21,291
YOU DON'T KNOW THIS
RUTH ABERNATHY PERSON.
397
00:19:21,375 --> 00:19:23,333
SHE MEANS BUSINESS.
398
00:19:23,417 --> 00:19:24,291
[DOORBELL RINGS]
399
00:19:24,375 --> 00:19:26,250
SO, SCOTT,
YOU'RE COMING
WITH ME, RIGHT?
400
00:19:26,333 --> 00:19:27,291
WHAT, TO THE FUNERAL?
NO, NO.
401
00:19:27,375 --> 00:19:30,333
SCOTT, HOW ABOUT GIVING
A LITTLE MORAL SUPPORT?
402
00:19:30,417 --> 00:19:32,375
YEAH, SCOTT. I NEED
SOME MORAL SUPPORT.
403
00:19:32,458 --> 00:19:33,500
DON'T WORRY. WE'RE GOING.
404
00:19:33,583 --> 00:19:34,458
I'LL SUPPORT YOU, TOM.
405
00:19:34,542 --> 00:19:36,291
JUST SCOTT.
406
00:19:36,375 --> 00:19:37,208
[SOFTLY]
IT'S JULIE DeMARCO.
407
00:19:37,291 --> 00:19:39,208
J-JULIE?
WHAT, SHE JUST
COMES OVER NOW?
408
00:19:39,291 --> 00:19:43,875
HI. I'M SORRY
I MISSED THE LASAGNA,
BUT I--I GOT--
409
00:19:43,959 --> 00:19:49,667
ANYWAY, HERE
ARE THE MAGAZINES
WE WERE TALKING ABOUT.
410
00:19:49,750 --> 00:19:50,709
[SIGHS] SO.
411
00:19:50,792 --> 00:19:53,333
WHAT'S GOING ON?
412
00:19:53,417 --> 00:19:54,291
WE'RE WRITING AN EULOGY.
413
00:19:54,375 --> 00:19:56,000
OH, I'M SORRY.
414
00:19:56,083 --> 00:19:57,500
DON'T WORRY.
WE DIDN'T KNOW THE GUY.
415
00:19:57,583 --> 00:19:58,834
WELL--I DON'T--
416
00:19:58,917 --> 00:20:01,125
YOU GUYS ARE GOING
TO SOMEONE'S FUNERAL
WHO YOU DON'T KNOW?
417
00:20:01,208 --> 00:20:03,166
ACTUALLY,
THEY'RE NOT GOING.
I'M GOING.
418
00:20:03,250 --> 00:20:04,166
WELL, SCOTT AND I
ARE GOING.
419
00:20:04,250 --> 00:20:06,000
HEY, JULIE,
WHY DON'T YOU
COME, TOO?
420
00:20:06,083 --> 00:20:06,792
IT'LL BE FUN.
421
00:20:06,875 --> 00:20:08,000
YOU'RE INVITING ME
TO A FUNERAL?
422
00:20:08,083 --> 00:20:09,000
Scott: YEAH.
Cynthia: YES!
423
00:20:09,083 --> 00:20:10,875
WAIT. IT'S NOT LIKE
IT'S A REAL FUNERAL.
424
00:20:10,959 --> 00:20:12,041
IT IS. IT'S A FUNERAL.
425
00:20:12,125 --> 00:20:14,250
WAIT, WAIT.
IF SHE'S GOING,
I'M ALLOWED TO GO.
426
00:20:14,333 --> 00:20:15,375
SHE IS NOT GOING.
427
00:20:15,458 --> 00:20:17,000
TYPICAL BULLSHIT.
TOM!
428
00:20:17,083 --> 00:20:18,041
IT'S OK.
429
00:20:18,125 --> 00:20:19,375
[CHUCKLES NERVOUSLY]
LOOK, YOU KNOW, OBVIOUSLY,
430
00:20:19,458 --> 00:20:22,375
TOM DOES NOT WANT ME TO GO
TO THIS FUNERAL THING,
AND THAT'S FINE.
431
00:20:22,458 --> 00:20:24,583
NO, I HAVE NOTHING
AGAINST YOU GOING
PERSONALLY.
432
00:20:24,667 --> 00:20:26,375
Brad: ALL RIGHT.
WE'RE ALL GOING THEN, HUH?
433
00:20:26,458 --> 00:20:29,250
NO, NO, NO, NO.
ONLY IF IT'S OK WITH TOM.
434
00:20:29,333 --> 00:20:30,041
TOM, IS IT OK?
435
00:20:30,125 --> 00:20:32,208
IS IT OK, TOM?
COME ON.
436
00:20:34,458 --> 00:20:37,417
[CHURCH ORGAN PLAYING
FUNERAL PROCESSION]
437
00:20:56,333 --> 00:20:59,333
[WHISPERING AND SOBBING]
438
00:21:05,000 --> 00:21:06,417
[WHISPERING]
You're such a comfort.
439
00:21:06,500 --> 00:21:09,291
THAT'S THE DEAD GUY'S
MOTHER?
440
00:21:09,375 --> 00:21:10,250
MM-HMM.
441
00:21:10,333 --> 00:21:12,291
JESUS.
442
00:21:29,208 --> 00:21:31,291
[WHISPERING] Thank you.
443
00:21:52,875 --> 00:21:55,333
[WHISPERING]
444
00:21:58,250 --> 00:22:02,000
[WHISPERING]
That tall, young man
over there,
445
00:22:02,083 --> 00:22:03,000
Tom Thompson.
446
00:22:03,083 --> 00:22:04,834
Thank you so much.
447
00:22:35,291 --> 00:22:37,750
[NO AUDIO]
448
00:22:46,750 --> 00:22:48,417
RING ANY BELLS?
449
00:22:51,125 --> 00:22:52,417
NO.
450
00:22:56,417 --> 00:23:00,333
MR. THOMPSON, IF
YOU WOULD, PLEASE, SIR.
451
00:23:02,458 --> 00:23:04,458
[WHISPERING]
Good luck.
452
00:23:37,000 --> 00:23:38,792
[DOORS SHUT]
453
00:23:52,709 --> 00:23:54,834
[SIGHS]
454
00:24:29,375 --> 00:24:32,375
WHO IS BILL ABERNATHY?
455
00:24:36,375 --> 00:24:40,208
THIS IS NOT
AN EASY QUESTION
TO ANSWER.
456
00:24:43,500 --> 00:24:45,125
I CAN SPEND
COUNTLESS HOURS
457
00:24:45,208 --> 00:24:49,417
RECOUNTING
MY PERSONAL EXPERIENCES
WITH BILL.
458
00:24:58,333 --> 00:24:59,792
THE CHESS CLUB.
459
00:24:59,875 --> 00:25:00,709
[LAUGHS]
460
00:25:00,792 --> 00:25:03,959
[WHISPERING]
It's OK. It's OK.
It's OK.
461
00:25:11,750 --> 00:25:13,959
INSTEAD, I ASK
462
00:25:14,041 --> 00:25:18,709
WHO IS THE REAL
BILL ABERNATHY?
463
00:25:20,250 --> 00:25:28,834
WHAT IS THE SINGLE,
ELUSIVE, INTANGIBLE,
INNER QUALITY
464
00:25:28,917 --> 00:25:31,333
THAT MAKES--MADE--
465
00:25:31,417 --> 00:25:32,792
[SNORTS]
466
00:25:36,917 --> 00:25:38,000
BILL...
467
00:25:38,083 --> 00:25:39,291
[SNIFFS]
468
00:25:39,375 --> 00:25:41,250
[LAUGHS]
469
00:25:42,625 --> 00:25:44,834
BILL?
470
00:25:47,125 --> 00:25:48,500
[LAUGHS]
471
00:25:49,291 --> 00:25:50,500
Tom: WELL, FOLKS,
I DON'T--
472
00:25:50,583 --> 00:25:52,375
[SNORTS AND LAUGHS]
473
00:25:52,458 --> 00:25:54,709
I DON'T HAVE
THAT ANSWER.
474
00:25:54,792 --> 00:25:57,417
WHO REALLY DOES?
475
00:26:00,959 --> 00:26:02,959
[MOURNERS WHISPERING]
476
00:26:15,083 --> 00:26:17,500
[WOMAN LAUGHS]
477
00:26:23,458 --> 00:26:26,333
[CHURCH BELL RINGS]
478
00:26:35,458 --> 00:26:38,083
NO, YOU GUYS, I DON'T THINK
THIS IS FUNNY, ALL RIGHT?
479
00:26:38,166 --> 00:26:40,208
Brad: WE DON'T THINK
IT'S FUNNY EITHER.
480
00:26:40,291 --> 00:26:41,083
YOU DO THINK IT'S FUNNY.
481
00:26:41,166 --> 00:26:42,625
WE WEREN'T LAUGHING.
YES, YOU WERE.
482
00:26:42,709 --> 00:26:43,750
I CAN'T, YOU KNOW--
483
00:26:43,834 --> 00:26:44,583
I WAS ASLEEP.
484
00:26:44,667 --> 00:26:46,625
I JUST
DON'T UNDERSTAND.
485
00:26:46,709 --> 00:26:48,333
HE WROTE THAT.
486
00:26:50,500 --> 00:26:54,417
I'M VERY UPSET.
I'LL SEE YOU ALL LATER.
487
00:26:54,500 --> 00:26:57,166
I'M JUST SAYING
I'M VERY--NO.
488
00:27:04,166 --> 00:27:04,750
JULIE!
489
00:27:04,834 --> 00:27:06,583
WHOA!
HEY, HEY, HEY.
490
00:27:06,667 --> 00:27:08,333
THIS WAY, PLEASE.
491
00:27:08,417 --> 00:27:09,625
JULIE! JULIE!
492
00:27:09,709 --> 00:27:11,083
COME ON!
I'M LOSING HIM!
WHAT ARE YOU DOING?
493
00:27:11,166 --> 00:27:12,458
WHERE YA GOING, JULIE?
COME ON.
494
00:27:12,542 --> 00:27:14,542
HEY, HEY, HEY, HEY.
495
00:27:17,709 --> 00:27:18,625
WHAT ARE YOU DOING?
496
00:27:18,709 --> 00:27:19,792
WHERE ARE YOU GOING?
497
00:27:19,875 --> 00:27:20,792
I'M LEAVING.
498
00:27:20,875 --> 00:27:21,583
THIS ISN'T FUNNY.
499
00:27:21,667 --> 00:27:23,500
I KNOW.
I FELT TERRIBLE.
500
00:27:23,583 --> 00:27:25,000
SO YOU REMEMBER HIM?
501
00:27:25,083 --> 00:27:25,917
WHAT?
502
00:27:26,000 --> 00:27:27,625
I SAW YOU IN THE CHAPEL.
YOU WERE CRYING.
503
00:27:27,709 --> 00:27:30,291
HEY, BUDDY,
YOU KIDDING
WITH THIS?
504
00:27:30,375 --> 00:27:31,000
DO YOU MIND?
505
00:27:31,083 --> 00:27:32,625
WE'RE ABOUT
TO BURY THIS GUY.
506
00:27:32,709 --> 00:27:33,625
THIS IS A PERSON.
507
00:27:33,709 --> 00:27:36,041
THIS IS A PERSON'S LIFE.
508
00:27:38,542 --> 00:27:41,083
I DON'T REMEMBER HIM.
509
00:27:41,166 --> 00:27:42,041
OH.
510
00:27:42,125 --> 00:27:43,458
Man: NICKY,
WHAT'S GOING ON
OVER THERE?
511
00:27:43,542 --> 00:27:46,583
IT WAS JUST--
IT WAS SO SAD.
512
00:27:46,667 --> 00:27:49,333
I DON'T KNOW
WHAT THE HELL
HE'S DOING.
513
00:27:49,417 --> 00:27:50,792
DO YOU WANNA
GET SOME COFFEE?
514
00:27:50,875 --> 00:27:53,333
UNBELIEVABLE.
HE'S PICKING UP CHICKS.
515
00:27:53,417 --> 00:27:54,875
COFFEE?
YEAH.
516
00:27:54,959 --> 00:27:56,625
IF YOU WOULDN'T MIND.
517
00:27:57,375 --> 00:27:59,333
YEAH, ALL RIGHT.
WHY DON'T YOU CALL ME, OK?
518
00:27:59,417 --> 00:28:00,083
CALL--CALL YOU?
YEAH.
519
00:28:00,166 --> 00:28:02,500
GET HIM OFF.
ALL RIGHT. LET'S GO.
520
00:28:02,583 --> 00:28:03,834
WHOA, WHOA, WHOA.
521
00:28:03,917 --> 00:28:04,709
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
522
00:28:04,792 --> 00:28:07,542
ALL RIGHT. COME ON.
BACK IT UP.
523
00:28:12,041 --> 00:28:14,375
I NEVER SHOULD
HAVE ASKED YOU
TO BE A PALLBEARER.
524
00:28:14,458 --> 00:28:17,458
IT WAS TOO MUCH FOR YOU.
525
00:28:17,959 --> 00:28:19,125
THERE'S A WILL.
526
00:28:19,208 --> 00:28:21,000
Tom: WHAT?
527
00:28:21,083 --> 00:28:22,792
YOU'RE IN THE WILL.
528
00:28:30,291 --> 00:28:33,166
[TELEPHONE RINGS]
529
00:28:34,792 --> 00:28:37,333
[RING]
530
00:28:38,792 --> 00:28:41,458
[RING]
531
00:28:42,625 --> 00:28:45,291
[RING]
532
00:28:46,458 --> 00:28:48,291
[RING]
533
00:28:48,959 --> 00:28:50,041
Julie: HELLO.
534
00:28:50,125 --> 00:28:50,834
JULIE, HI.
535
00:28:50,917 --> 00:28:52,709
HI.
HI. IT'S
TOM THOMPSON.
536
00:28:52,792 --> 00:28:55,375
OH, TOM.
HEY, HOW ARE YOU?
537
00:28:55,458 --> 00:28:56,083
I'M FINE.
538
00:28:56,166 --> 00:28:58,000
SO, LISTEN,
UM, I WAS CALLING
539
00:28:58,083 --> 00:29:01,291
BECAUSE WE TALKED
ABOUT DIN--UM...
540
00:29:02,500 --> 00:29:03,375
WHAT DID
WE TALK ABOUT?
541
00:29:03,458 --> 00:29:05,542
DIDN'T WE
AT THE, UM, FUNERAL
542
00:29:05,625 --> 00:29:08,041
TALK ABOUT
DOING THIS, UH--
543
00:29:08,125 --> 00:29:09,333
THE COFFEE THING.
544
00:29:09,417 --> 00:29:10,250
YES.
545
00:29:10,333 --> 00:29:12,583
UM, LISTEN,
I WAS THINKING,
546
00:29:12,667 --> 00:29:15,375
WHAT IF SCOTT AND CYNTHIA
COME ALONG?
547
00:29:15,458 --> 00:29:17,917
SCOTT AND CYNTHIA.
YEAH.
548
00:29:20,333 --> 00:29:21,083
OH, YOU MEAN LIKE A--
549
00:29:21,166 --> 00:29:23,375
YEAH, YOU KNOW,
LIKE THE FOUR OF US.
550
00:29:23,458 --> 00:29:24,375
Mom: TOM!
551
00:29:24,458 --> 00:29:27,125
'CAUSE I'M SEEING CYNTHIA
ON TUESDAY ANYWAY.
552
00:29:27,208 --> 00:29:28,250
ON TUESDAY?
553
00:29:28,333 --> 00:29:29,291
TOM!
554
00:29:29,375 --> 00:29:30,417
WHO IS THAT?
555
00:29:30,500 --> 00:29:31,417
HUH? OH, IT'S, UH--
556
00:29:31,500 --> 00:29:32,583
IT'S THIS CRAZY WOMAN.
557
00:29:32,667 --> 00:29:34,917
GOD, THIS--JESUS,
THIS NEIGHBORHOOD IS--
558
00:29:35,000 --> 00:29:36,875
HEY, LADY,
YOU WANNA KEEP IT DOWN?
559
00:29:36,959 --> 00:29:38,583
I AM ON THE PHONE HERE.
560
00:29:38,667 --> 00:29:40,208
Mom: ARE YOU
ON THE PHONE?
561
00:29:40,291 --> 00:29:42,250
Julie: HELLO?
562
00:29:42,333 --> 00:29:43,375
Mom: HELLO?
563
00:29:43,458 --> 00:29:44,458
HELLO?
564
00:29:44,542 --> 00:29:46,542
WHO'S THIS?
565
00:29:46,625 --> 00:29:48,375
HELLO?
566
00:29:48,458 --> 00:29:49,583
JESUS. [CLICK]
567
00:29:49,667 --> 00:29:51,583
TOM?
568
00:29:51,667 --> 00:29:54,542
[LAUGHS] TOM?
569
00:29:57,333 --> 00:29:58,291
JULIE?
HELLO?
570
00:29:58,375 --> 00:30:00,125
JULIE? JULIE?
HI! HI!
571
00:30:00,208 --> 00:30:02,333
HI! WH--
THAT WAS WEI--
572
00:30:02,417 --> 00:30:03,417
WHAT WAS THAT?
573
00:30:03,500 --> 00:30:06,000
D-D-D-DID--
THAT WAS REALLY CREEPY.
574
00:30:06,083 --> 00:30:07,417
SHE JUST KEPT SAYING,
"HELLO?"
575
00:30:07,500 --> 00:30:08,291
DID YOU HEAR HER?
576
00:30:08,375 --> 00:30:10,834
NO. DIDN'T YOU HEAR ME?
577
00:30:10,917 --> 00:30:13,458
NO.
NO? WELL,
I WAS CALLING YOU.
578
00:30:13,542 --> 00:30:15,291
WERE YOU TRYING
TO CONTACT ME?
579
00:30:15,375 --> 00:30:16,917
Y-Y-Y-YEAH.
580
00:30:17,000 --> 00:30:19,500
I KEPT--
I KEPT SAYING, "JULIE?"
581
00:30:19,583 --> 00:30:23,333
IT MUST HAVE
BEEN THE WEIRD
PARTY LINE THING.
582
00:30:23,417 --> 00:30:24,583
THAT HAS
NEVER HAPPENED BEFORE.
583
00:30:24,667 --> 00:30:28,458
HUH. SO,
LISTEN, TUESDAY
IS BOWLING NIGHT.
584
00:30:28,542 --> 00:30:30,458
UM, HOW ABOUT THURSDAY?
585
00:30:30,542 --> 00:30:32,083
GREAT.
586
00:30:41,458 --> 00:30:45,125
OH, NO.
I CAN'T TAKE HIS CAR.
587
00:30:45,208 --> 00:30:46,500
LOOK AT THIS MESS.
588
00:30:46,583 --> 00:30:48,000
MRS. ABERNATHY.
589
00:30:48,083 --> 00:30:50,208
TAKE IT.
HE WANTED YOU
TO HAVE IT.
590
00:30:50,291 --> 00:30:52,542
NO, REALLY. I CAN'T.
591
00:30:53,125 --> 00:30:55,208
I GOTTA GET IT
OUT OF HERE.
592
00:30:55,291 --> 00:30:56,709
PLEASE?
593
00:30:58,875 --> 00:31:00,875
[CHUCKLES]
594
00:31:00,959 --> 00:31:02,375
25-YEAR-OLD KID
MAKES OUT A WILL.
595
00:31:02,458 --> 00:31:04,000
I SHOULD HAVE
KNOWN RIGHT THEN.
596
00:31:04,083 --> 00:31:09,625
I BROUGHT YOU
SOME, UH, NUT CLUSTERS.
597
00:31:11,250 --> 00:31:13,291
THEY'RE MY FAVORITE.
598
00:31:14,750 --> 00:31:16,500
OH, TOM.
599
00:31:16,583 --> 00:31:19,375
I'M SORRY
ABOUT THE FUNERAL.
600
00:31:19,458 --> 00:31:23,250
SO, HOW ARE YOU DOING?
601
00:31:24,500 --> 00:31:25,959
I'M FINE.
602
00:31:30,500 --> 00:31:32,291
I'M GONNA BE.
THANK YOU.
603
00:31:35,500 --> 00:31:38,375
MAYBE I SHOULD
JUST HAVE THEM
TAKE IT ALL AWAY.
604
00:31:38,458 --> 00:31:40,750
OH, HERE.
HERE, LET ME HELP YOU.
605
00:31:40,834 --> 00:31:41,500
THANKS.
606
00:31:41,583 --> 00:31:42,875
I GOTTA GET IT
ALL OUT OF HERE
607
00:31:42,959 --> 00:31:45,208
IF I'M GONNA
SELL THIS PLACE.
608
00:31:45,291 --> 00:31:46,458
OH, YOU'RE GONNA
SELL THE HOUSE?
609
00:31:46,542 --> 00:31:50,417
YEAH, YOU KNOW,
MAYBE IT'S TOO BIG
FOR ONE PERSON.
610
00:31:50,667 --> 00:31:52,041
IT'S TOO QUIET.
611
00:31:52,125 --> 00:31:56,291
I MEAN, IT'S LIKE
I HAVE THE TV ON
ALL THE TIME NOW.
612
00:31:56,792 --> 00:31:58,333
THANK YOU.
IT'S VERY NICE
TO HAVE SOMEONE
613
00:31:58,417 --> 00:31:59,750
TO HELP OUT
AROUND HERE.
614
00:31:59,834 --> 00:32:01,500
OH, SURE.
615
00:32:03,834 --> 00:32:05,083
WHO KNOWS? YOU KNOW,
I WAS THINKING MAYBE
616
00:32:05,166 --> 00:32:08,834
OF GOING TO ONE OF THOSE,
UM, COMPUTER SCHOOLS.
617
00:32:09,667 --> 00:32:11,250
OH, YEAH. COMPUTERS.
618
00:32:11,333 --> 00:32:12,417
THAT'S GOOD.
619
00:32:12,500 --> 00:32:14,291
YOU THINK SO?
620
00:32:17,834 --> 00:32:21,667
I'M GONNA HAVE TO GO
THROUGH BILL'S STUFF
IN HIS ROOM.
621
00:32:23,667 --> 00:32:25,417
I WISH I COULD
HELP YOU OUT.
622
00:32:25,500 --> 00:32:26,291
OH, NO, NO.
623
00:32:26,375 --> 00:32:28,583
IT'S JUST I'M, UM--
VERY BUSY.
624
00:32:28,667 --> 00:32:31,709
I MEAN, I'VE GOT
A JOB INTERVIEW.
625
00:32:31,792 --> 00:32:32,667
OH, A JOB INTERVIEW?
626
00:32:32,750 --> 00:32:35,375
ACTUALLY,
IT'S THE SECOND
INTERVIEW.
627
00:32:35,458 --> 00:32:37,417
I BET YOU GET IT.
628
00:32:37,500 --> 00:32:39,208
THANK YOU.
629
00:32:39,291 --> 00:32:41,667
I HOPE SO.
I'M A LITTLE WORRIED.
630
00:32:41,750 --> 00:32:43,750
DO YOU MIND
IF I MAKE A SUGGESTION?
631
00:32:43,834 --> 00:32:45,458
SURE.
632
00:32:45,542 --> 00:32:48,250
WHY DON'T YOU TRY
PUSHING YOUR HAIR BACK
OFF YOUR FOREHEAD,
633
00:32:48,333 --> 00:32:50,291
YOU KNOW, LIKE
THE OTHER AFTERNOON?
634
00:32:50,375 --> 00:32:52,542
YEAH, LIKE THAT. JUST--
635
00:32:54,417 --> 00:32:55,917
YOU KNOW,
LET 'EM SEE YOUR FACE.
636
00:32:56,000 --> 00:32:57,875
YOU'RE A GOOD-LOOKING MAN.
637
00:33:00,542 --> 00:33:03,291
WELL, MAYBE
I'LL LET YOU KNOW
HOW THE INTERVIEW GOES,
638
00:33:03,375 --> 00:33:05,458
I MEAN,
IF YOU'RE INTERESTED.
639
00:33:05,542 --> 00:33:08,792
SURE, YOU KNOW,
IF YOU HAVE ENOUGH TIME,
DROP BY.
640
00:33:08,875 --> 00:33:11,000
YEAH, IF
I HAVE THE TIME.
641
00:33:29,041 --> 00:33:30,875
Cynthia:
OH, MY GOD.
LOOK AT YOU.
642
00:33:30,959 --> 00:33:32,542
HE'S TURNED A CORNER.
643
00:33:32,625 --> 00:33:33,709
OH, VERY IMPORTANT.
644
00:33:33,792 --> 00:33:35,875
I SORT OF MENTIONED
THAT I LIVE
ON MY OWN, OK?
645
00:33:35,959 --> 00:33:37,000
SO JUST DON'T BLOW IT.
646
00:33:37,083 --> 00:33:38,291
WHAT?
YOU LIED TO HER?
647
00:33:38,375 --> 00:33:39,500
NO, SHE SEEMED
TO HAVE A THING ABOUT IT.
648
00:33:39,583 --> 00:33:41,709
SO WHAT ARE WE
SUPPOSED TO SAY
AT THE END?
649
00:33:41,792 --> 00:33:42,625
[LAUGHS]
THIS IS IT?
650
00:33:42,709 --> 00:33:44,000
WHAT ARE WE
SUPPOSED TO DO
AT THE END?
651
00:33:44,083 --> 00:33:46,333
CYNTHIA AND I
ARE GOING FOR COCKTAILS?
652
00:33:46,417 --> 00:33:47,083
A LATE MOVIE.
653
00:33:47,166 --> 00:33:48,125
YOU GUYS SAY
THAT YOU HAVE PLANS
654
00:33:48,208 --> 00:33:49,625
TO GO SEE A LATE MOVIE,
AND THEN YOU JUST GO.
655
00:33:49,709 --> 00:33:51,875
WAIT A SECOND.
HOW ARE WE GETTING HOME?
656
00:33:51,959 --> 00:33:53,458
DEAL WITH IT.
I NEED THE CAR.
657
00:33:53,542 --> 00:33:55,458
YEAH, I MEAN,
HE'S GOTTA DRIVE HER HOME.
658
00:33:55,542 --> 00:33:56,375
THAT'S THE WHOLE POINT.
659
00:33:56,458 --> 00:33:57,834
CYNTHIA, MAYBE YOU
CAN GIVE ME AN OPENING
660
00:33:57,917 --> 00:34:00,166
FOR THE STORY ABOUT
BRAD AND THE ORANGES?
661
00:34:00,250 --> 00:34:01,375
TOM,
JUST BE YOURSELF.
662
00:34:01,458 --> 00:34:02,500
YEAH, YOU'RE RIGHT.
YOU'RE RIGHT.
663
00:34:02,583 --> 00:34:05,208
SCOTT, YOU SET ME UP
FOR THE ORANGE STORY,
ALL RIGHT?
664
00:34:05,291 --> 00:34:07,208
YOU GOT IT.
OK.
665
00:34:12,834 --> 00:34:15,417
WAIT. WAIT, WAIT, WAIT.
WHAT--WHAT WAS IT?
666
00:34:15,500 --> 00:34:17,375
UM...
MEAN TO ME, MAYBE?
667
00:34:17,458 --> 00:34:20,500
NO, NO. LOUIS ARMSTRONG
DID A GREAT VERSION
OF IT. COME ON.
668
00:34:20,583 --> 00:34:22,166
OH! OH, OH, OH.
669
00:34:22,250 --> 00:34:24,208
IT GOES LIKE--
W-W-WAIT--
670
00:34:24,291 --> 00:34:26,500
♪ DA DA DA DA DA ♪
671
00:34:26,583 --> 00:34:28,500
[ALL HUMMING]
672
00:34:28,583 --> 00:34:32,625
♪ IF I ONLY
HAD A BRAIN ♪
673
00:34:33,583 --> 00:34:36,792
TOM, YOU'VE HEARD OF
DJANGO REINHARDT, RIGHT?
674
00:34:38,417 --> 00:34:39,083
NO, SCOTT.
675
00:34:39,166 --> 00:34:40,667
OH, MY GOD.
HE IS SO AMAZING.
676
00:34:40,750 --> 00:34:43,208
DO YOU KNOW HE
ONLY HAD 3 FINGERS?
677
00:34:43,291 --> 00:34:44,041
REALLY?
678
00:34:44,125 --> 00:34:47,041
THAT'S TOO BAD.
679
00:34:47,125 --> 00:34:48,291
SO, ANYWAY--
680
00:34:48,375 --> 00:34:52,041
JULIE, DID YOU KNOW
TOM'S GOT A SECOND
INTERVIEW TOMORROW?
681
00:34:52,125 --> 00:34:53,709
OH. THAT'S GREAT.
682
00:34:53,792 --> 00:34:54,583
Tom: YEAH, WELL--
683
00:34:54,667 --> 00:34:56,041
I SURRENDER, DEAR.
684
00:34:56,125 --> 00:34:57,041
YOU WHAT?
685
00:34:57,125 --> 00:35:00,333
[SCOTT AND JULIE
HUMMING I SURRENDER, DEAR]
686
00:35:01,333 --> 00:35:04,083
♪ I SURRENDER, DEAR ♪
687
00:35:04,166 --> 00:35:05,750
HA HA! I LOVE THAT SONG.
688
00:35:05,834 --> 00:35:08,375
OH, YOU KNOW WHAT?
I THINK THAT'S ON DECCA.
689
00:35:08,458 --> 00:35:10,250
I THINK I'VE SEEN IT
IN THE BINS.
690
00:35:10,333 --> 00:35:12,250
WHAT, YOU
HAVE THAT RECORD?
691
00:35:12,333 --> 00:35:12,959
YEAH.
692
00:35:13,041 --> 00:35:14,542
I NEED THAT RECORD
DESPERATELY.
693
00:35:14,625 --> 00:35:17,250
YEAH, SO THEY
SEEMED TO REALLY
LIKE MY PORTFOLIO.
694
00:35:17,333 --> 00:35:18,125
WHAT?
695
00:35:18,208 --> 00:35:20,959
OH, 'CAUSE--OH,
THAT'S SO EXCITING, TOM.
696
00:35:21,041 --> 00:35:23,375
YEAH, YOU SHOULD
REALLY SEE TOM'S STUFF.
697
00:35:23,458 --> 00:35:24,750
IT'S SO GREAT.
698
00:35:24,834 --> 00:35:27,250
WELL, IT'S A REALLY GOOD
FIRM, AND THEY SEEM
TO HAVE ROOM TO GROW.
699
00:35:27,333 --> 00:35:30,917
AND YOU CAN MAYBE
FINALLY MOVE OUT
OF YOUR MOM'S HOUSE.
700
00:35:33,750 --> 00:35:36,625
DIDN'T SHE HAVE--
WHAT WAS THAT STORY
701
00:35:36,709 --> 00:35:37,667
ABOUT BRAD
AND ORANGES?
702
00:35:37,750 --> 00:35:41,083
DIDN'T YOU HAVE
A STORY ABOUT
BRAD AND ORANGES?
703
00:35:42,041 --> 00:35:43,667
NO, SCOTT.
704
00:35:45,583 --> 00:35:47,250
WHOA, CYNTHIA AND I
HAVE TO, UH,
705
00:35:47,333 --> 00:35:50,667
WE HAVE TO GO
GET SOME COCKTAILS.
706
00:35:51,542 --> 00:35:54,250
HMM. AHEM.
707
00:35:55,417 --> 00:35:57,333
Tom: I--I--I
CANNOT BELIEVE YOU.
708
00:35:57,417 --> 00:35:59,250
LOOK, I'M SORRY.
THAT THING
ABOUT YOUR MOTHER
709
00:35:59,333 --> 00:36:00,333
JUST SLIPPED OUT.
710
00:36:00,417 --> 00:36:02,250
NO, THE WHOLE EVENING.
WHAT WERE THOSE TOPICS?
711
00:36:02,333 --> 00:36:03,959
YOU WERE SUPPOSED TO BE
FEEDING ME OPENINGS
712
00:36:04,041 --> 00:36:05,917
SO I COULD JUMP IN
WITH THE ZINGERS.
713
00:36:06,000 --> 00:36:09,166
WELL, I WAS FEEDING YOU.
YOU WEREN'T ZINGING.
714
00:36:09,250 --> 00:36:10,291
OH, BULLSHIT!
715
00:36:10,375 --> 00:36:13,458
HOW AM I SUPPOSED
TO...ZING ON, ON--
716
00:36:13,542 --> 00:36:14,291
WH--JINGLE, JANGLE--
717
00:36:14,375 --> 00:36:15,500
DJANGO REINHARDT.
LOOK, I'M SORRY.
718
00:36:15,583 --> 00:36:17,375
SHE TOLD ME SHE'S
WORKING IN THIS
RECORD STORE, AND--
719
00:36:17,458 --> 00:36:19,333
LISTEN,
YOU TOLD ME TO
KEEP THINGS FLOWING.
720
00:36:19,417 --> 00:36:20,667
OH, FLOWING.
YES, FLOW--
721
00:36:20,750 --> 00:36:23,208
YOU KNOW, YOU'RE
MAKING ME SICK, SCOTT.
722
00:36:23,291 --> 00:36:24,834
LOOK, YOU STILL
HAVE THE DRIVE HOME.
723
00:36:24,917 --> 00:36:28,500
THE DRIVE HOME?
THE DRIVE HOME
IS USELESS.
724
00:36:28,583 --> 00:36:30,166
YOU KNOW?
725
00:36:30,250 --> 00:36:32,125
YEAH.
YEAH.
726
00:36:32,208 --> 00:36:34,166
HI.
HI.
727
00:36:46,542 --> 00:36:51,583
YOU KNOW, WE REALLY DIDN'T
GET MUCH OF A CHANCE
TO TALK TONIGHT.
728
00:36:56,333 --> 00:36:59,458
I WANTED TO TELL YOU
SOMETHING.
729
00:37:02,333 --> 00:37:04,333
I REMEMBER YOU.
730
00:37:05,250 --> 00:37:09,500
WE SHARED A MUSIC STAND,
DIDN'T WE?
731
00:37:11,458 --> 00:37:12,250
YEAH.
732
00:37:12,333 --> 00:37:13,542
[CHUCKLES]
733
00:37:13,625 --> 00:37:17,917
I USED TO TALK
TO YOU ABOUT THAT GUY
I WENT OUT WITH--KENNY.
734
00:37:18,959 --> 00:37:19,875
THAT'S RIGHT.
735
00:37:19,959 --> 00:37:23,208
[BOTH CHUCKLE]
736
00:37:23,291 --> 00:37:26,458
ANYWAY...
737
00:37:28,125 --> 00:37:31,709
WHAT I REMEMBER IS...
738
00:37:31,792 --> 00:37:34,333
YOU WERE
A REALLY NICE GUY.
739
00:37:43,667 --> 00:37:44,583
JULIE--
740
00:37:44,667 --> 00:37:47,458
OHH!
OW! OW! SHIT!
741
00:37:47,542 --> 00:37:49,750
I AM SO--OH, OK.
742
00:37:49,834 --> 00:37:50,709
OH, MY GOD.
743
00:37:50,792 --> 00:37:52,709
I SHOULD
HAVE WARNED YOU
I WAS GOING IN,
744
00:37:52,792 --> 00:37:53,583
THAT--I--I--
745
00:37:53,667 --> 00:37:55,083
OH, YOU KNOW,
IT'S MY FAULT.
746
00:37:55,166 --> 00:37:56,750
I JUST, I--
I DO THIS, YOU KNOW.
747
00:37:56,834 --> 00:38:00,250
I--I GIVE OUT
THE WRONG SIGNALS.
748
00:38:00,333 --> 00:38:02,625
WH--OH.
749
00:38:08,041 --> 00:38:09,500
I...
750
00:38:11,375 --> 00:38:15,917
I'M R--I'M
REALLY SORRY, TOM.
751
00:38:21,542 --> 00:38:23,333
I'M GOING AWAY.
752
00:38:23,417 --> 00:38:25,375
YOU'RE GOING AWAY?
753
00:38:25,834 --> 00:38:28,125
IT'S SORT OF A--
SORT OF A LONG STORY.
754
00:38:28,208 --> 00:38:29,333
BUT YOU JUST MOVED BACK.
755
00:38:29,417 --> 00:38:31,291
WELL,
I'M NOT REALLY HERE.
756
00:38:31,375 --> 00:38:33,917
IT'S LIKE
A TEMPORARY ARRANGEMENT
757
00:38:34,000 --> 00:38:36,083
UNTIL I'M READY TO GO.
758
00:38:36,166 --> 00:38:38,250
I NEEDED A PLACE TO STAY,
AND MY DAD,
759
00:38:38,333 --> 00:38:40,291
YOU KNOW,
OWNS THE BUILDING,
760
00:38:40,375 --> 00:38:42,500
AND I JUST...
761
00:38:45,375 --> 00:38:49,500
I MEAN, IF--IF
I WASN'T GOING AWAY--
762
00:39:08,291 --> 00:39:09,625
WELL, I'M VERY SORRY.
763
00:39:09,709 --> 00:39:12,291
I MEAN, YOUR WORK
IS VERY STRONG.
764
00:39:12,375 --> 00:39:13,667
I FOUGHT FOR YOU.
765
00:39:13,750 --> 00:39:16,792
BUT THE PARTNERS FELT,
AND I HAD TO AGREE
WITH THEM,
766
00:39:16,875 --> 00:39:21,000
YOU JUST DON'T FULFILL
OUR NEEDS AT THIS TIME.
767
00:39:21,083 --> 00:39:24,583
I WANT TO THANK YOU
FOR COMING IN.
768
00:39:28,709 --> 00:39:31,542
I DIDN'T GET THE JOB.
769
00:39:45,458 --> 00:39:48,417
I'LL GET THE BOXES.
770
00:40:36,125 --> 00:40:38,625
HE LOVED THE METS.
771
00:40:43,500 --> 00:40:46,792
THANK YOU
FOR DOING THIS.
772
00:40:54,458 --> 00:40:57,500
I GOT SOMETHING
YOU MIGHT WANT.
773
00:41:03,208 --> 00:41:04,875
COME HERE.
774
00:41:21,583 --> 00:41:24,458
THERE MIGHT BE
ONE OR TWO OF YOU
IN THERE.
775
00:41:24,542 --> 00:41:27,417
YOU CAN TAKE ONE.
776
00:41:42,583 --> 00:41:45,750
IT'S HARD TO BELIEVE.
777
00:42:59,500 --> 00:43:01,166
YOU'RE A BEAUTIFUL BOY.
778
00:43:01,250 --> 00:43:02,333
OH, NO, NO.
779
00:43:02,417 --> 00:43:03,125
YES, YOU ARE.
780
00:43:03,208 --> 00:43:06,542
WELL, THANK YOU,
RUTH. THANK YOU.
781
00:43:13,959 --> 00:43:16,875
[GIGGLES]
782
00:43:16,959 --> 00:43:18,125
BILL, SR.,
ON THE OTHER HAND,
783
00:43:18,208 --> 00:43:21,417
HE HAD TO GET BY
ON HIS WITS.
784
00:43:21,500 --> 00:43:23,333
NO CHIN.
785
00:43:27,667 --> 00:43:31,875
I MET HIM ONE NIGHT
AT THIS PARTY DOWN
AT LUCILLE'S.
786
00:43:31,959 --> 00:43:32,834
I WAS 16.
787
00:43:32,917 --> 00:43:35,750
I FELL FOR HIM LIKE THAT.
[SNAPS FINGERS]
788
00:43:35,834 --> 00:43:38,291
NEXT DAY,
HE LEFT FOR VIETNAM.
789
00:43:38,375 --> 00:43:41,417
[CHUCKLES]
2 YEARS.
790
00:43:41,500 --> 00:43:45,875
SO...WHAT?
YOU JUST WAITED FOR HIM?
791
00:43:45,959 --> 00:43:47,834
OH, SURE.
792
00:43:48,333 --> 00:43:51,000
I--I MEAN THERE WERE
PLENTY OF OTHER SUITORS.
793
00:43:51,083 --> 00:43:52,542
I'M SURE.
794
00:43:55,583 --> 00:43:59,792
BUT BILL SR., YOU KNOW,
HE JUST TICKLED MY FANCY.
795
00:43:59,875 --> 00:44:04,333
WHEW, AND THOSE LETTERS
HE WROTE. HOLY COW.
796
00:44:04,417 --> 00:44:07,083
[BOTH LAUGH]
797
00:44:07,166 --> 00:44:10,333
I WOULD HAVE WAITED
A FEW LIFETIMES.
798
00:44:10,417 --> 00:44:13,208
YOU KNOW
WHAT I MEAN?
799
00:44:17,208 --> 00:44:18,542
YEAH.
800
00:44:22,375 --> 00:44:23,458
Man on TV:
LOOK, IT'S THAT EASY.
801
00:44:23,542 --> 00:44:25,667
Second man on TV:
I HAD THE DIAL SET
A LITTLE THIN HERE.
802
00:44:25,750 --> 00:44:26,792
PRESS THE BUTTON
AT THE TOP,
803
00:44:26,875 --> 00:44:30,834
AND NOW YOU'LL
FEED EVERYTHING DOWN
TO THE LAST PIECE.
804
00:44:30,917 --> 00:44:34,333
IT'S A PERFECT RESULT
EACH AND EVERY TIME.
805
00:44:34,417 --> 00:44:36,333
LOOK IT.
IT'S ALL CUT PERFECT.
IT LOOKS BEAUTIFUL.
806
00:44:36,417 --> 00:44:38,750
IT'S PERFECTION
IN SLICING.
807
00:44:49,417 --> 00:44:50,125
Ruth: PLEASE, TOM--
808
00:44:50,208 --> 00:44:51,834
Tom: RUTH,
I'D REALLY RATHER NOT.
809
00:44:51,917 --> 00:44:52,959
I NEED YOU TO DO THIS.
810
00:44:53,041 --> 00:44:58,041
I--HE NEVER TALKED TO ME
ABOUT THINGS LIKE THIS.
811
00:44:58,125 --> 00:45:02,125
IT'S--IT'S IMPORTANT
TO ME. PLEASE?
812
00:45:02,583 --> 00:45:06,333
WHAT DO YOU
WANT TO KNOW?
813
00:45:06,417 --> 00:45:07,750
GIRLS.
814
00:45:10,291 --> 00:45:15,500
WELL, I THINK THERE
WAS ONE GIRL BILL LIKED.
815
00:45:15,583 --> 00:45:17,166
REALLY?
816
00:45:21,583 --> 00:45:24,125
WHAT WAS HER NAME?
817
00:45:26,291 --> 00:45:27,917
JULIE.
818
00:45:28,000 --> 00:45:29,583
JULIE.
819
00:45:32,291 --> 00:45:33,709
WAS SHE PRETTY?
820
00:45:33,792 --> 00:45:35,667
OH, YEAH.
821
00:45:36,333 --> 00:45:37,208
HE DID EVERYTHING HE COULD,
822
00:45:37,291 --> 00:45:41,792
BUT HE JUST COULDN'T
STOP THINKING ABOUT HER.
823
00:45:43,750 --> 00:45:47,333
EVEN WHEN HE TRIED
REALLY HARD NOT TO.
824
00:45:51,083 --> 00:45:53,417
SHE HAUNTED HIM.
825
00:45:53,500 --> 00:45:56,375
SHE HAUNTED HIM.
826
00:45:56,458 --> 00:45:58,375
SO, WHAT HAPPENED?
827
00:45:59,166 --> 00:46:02,417
WELL, SHE TOLD HIM
SHE WAS PLANNING
ON GOING AWAY,
828
00:46:02,500 --> 00:46:05,333
BUT I DON'T KNOW...
829
00:46:12,166 --> 00:46:14,709
HE COULDN'T LET HER GO.
830
00:46:26,333 --> 00:46:30,792
I MEAN, HE'D BEEN
IN LOVE WITH HER
FOR SO LONG.
831
00:46:43,333 --> 00:46:47,709
AND I GUESS NO ONE
TICKLED HIS FANCY
THE WAY SHE DID.
832
00:46:51,250 --> 00:46:54,041
SO, THIS JULIE...
833
00:46:55,375 --> 00:46:58,667
DO YOU THINK
THAT'S THE REASON HE--
834
00:46:58,750 --> 00:46:59,792
NO, RUTH.
835
00:46:59,875 --> 00:47:02,959
SEE, I KNEW
WE SHOULDN'T HAVE
GOTTEN INTO THIS. NO.
836
00:47:03,041 --> 00:47:04,417
COULD BE
THE REASON, YOU--
837
00:47:04,500 --> 00:47:06,375
RUTH, NO.
838
00:47:07,333 --> 00:47:08,291
DID SHE GO TO YALE?
WHAT?
839
00:47:08,375 --> 00:47:10,458
THERE WERE ALL THESE
TOLL RECEIPTS IN THE CAR.
840
00:47:10,542 --> 00:47:11,291
NEW HAVEN.
DID SHE GO TO YALE?
841
00:47:11,375 --> 00:47:13,333
SHE DIDN'T GO TO YALE.
NO, RUTH. UH--
842
00:47:13,417 --> 00:47:16,000
I DON'T THINK
IT HAD ANYTHING
TO DO WITH HER.
843
00:47:16,083 --> 00:47:18,583
I KNOW IT DIDN'T.
844
00:47:25,583 --> 00:47:27,083
HMM.
845
00:49:14,834 --> 00:49:18,834
[TELEPHONE RINGS]
846
00:49:19,500 --> 00:49:23,166
[RING]
847
00:49:23,709 --> 00:49:28,041
[RING]
848
00:49:34,083 --> 00:49:34,625
UH-HUH?
849
00:49:34,709 --> 00:49:37,000
Julie:
TOM? IT'S JULIE.
850
00:49:37,083 --> 00:49:38,458
HI, JULIE.
851
00:49:38,542 --> 00:49:39,333
JULIE?!
852
00:49:39,417 --> 00:49:42,625
CAN I COME OVER?
I HAVE TO TALK TO YOU.
853
00:49:42,709 --> 00:49:43,417
COME OVER HERE?
854
00:49:43,500 --> 00:49:45,959
YEAH. I--I'M
IN THE NEIGHBORHOOD.
855
00:49:46,041 --> 00:49:48,041
I'M COMING, OK?
856
00:49:51,375 --> 00:49:52,041
WHAT ARE YOU DOING?
857
00:49:52,125 --> 00:49:54,250
SOMEONE'S COMING OVER.
A GIRL.
858
00:49:54,333 --> 00:49:55,792
DON'T MAKE
A BIG DEAL, OK--
859
00:49:55,875 --> 00:49:57,458
IS THAT
WHAT YOU'RE WEARING?
860
00:49:57,542 --> 00:49:59,250
IT'S MY FRIGGIN' HOUSE.
861
00:49:59,333 --> 00:50:02,625
OK, TRY NOT TO SAY FRIGGIN',
DON'T CALL ME TOM-TOM,
862
00:50:02,709 --> 00:50:06,458
AND NO STORIES
ABOUT ME DOING MAGIC.
863
00:50:08,041 --> 00:50:09,875
[DOORBELL RINGS]
864
00:50:10,750 --> 00:50:12,333
HEY.
HI.
865
00:50:12,417 --> 00:50:14,333
WHAT'S GOING ON?
866
00:50:14,417 --> 00:50:15,792
NOTHING.
867
00:50:16,458 --> 00:50:18,333
SO, COULD I COME IN,
OR--
868
00:50:18,417 --> 00:50:20,417
OH, SURE.
869
00:50:30,291 --> 00:50:32,208
JULIE,
THIS IS MY MOM.
870
00:50:32,291 --> 00:50:33,208
OH. HI.
871
00:50:33,291 --> 00:50:34,875
I'M TOM'S MOM.
872
00:50:34,959 --> 00:50:35,959
HOW ARE YOU?
873
00:50:36,041 --> 00:50:38,083
[GIGGLES]
874
00:50:40,750 --> 00:50:42,667
TOM-TOM COMES OUT
875
00:50:42,750 --> 00:50:45,875
IN THIS SWEET
LITTLE HAT AND CAPE,
876
00:50:45,959 --> 00:50:47,250
AND HE HAS
A LITTLE MAGIC WAND.
877
00:50:47,333 --> 00:50:52,583
I'M TELLING YOU, HE--
HA HA! HE WAS THE CUTEST
THING YOU EVER SAW.
878
00:50:52,667 --> 00:50:53,875
I GOT A PICTURE--
879
00:50:53,959 --> 00:50:55,000
MOM, NO PICTURES.
880
00:50:55,083 --> 00:50:56,208
OH, WAIT! NO--
881
00:50:56,291 --> 00:50:57,583
MOM!
882
00:51:00,083 --> 00:51:02,709
I'M GOING
IN THE KITCHEN NOW.
883
00:51:02,792 --> 00:51:04,417
HMM.
884
00:51:04,500 --> 00:51:05,667
IT WAS REALLY NICE
MEETING YOU.
885
00:51:05,750 --> 00:51:09,458
OH, IT WAS NICE
MEETING YOU, TOO.
886
00:51:14,000 --> 00:51:14,875
I'M SORRY.
887
00:51:14,959 --> 00:51:16,000
NO, I'M SORRY.
888
00:51:16,083 --> 00:51:17,333
IT'S JUST
THIS THING HAPPENED,
889
00:51:17,417 --> 00:51:19,166
AND I DIDN'T KNOW
WHO ELSE TO TURN TO.
890
00:51:19,250 --> 00:51:21,750
WELL, WHAT'S--
891
00:51:22,417 --> 00:51:24,250
WHAT'S UP?
892
00:51:24,333 --> 00:51:26,417
SCOTT CAME TO SEE ME
LAST NIGHT.
893
00:51:26,500 --> 00:51:28,625
HE DID?
WHAT, AT WORK?
894
00:51:28,709 --> 00:51:31,250
YEAH.
HOW IS SCOTT?
895
00:51:33,667 --> 00:51:35,417
HE MADE
A PASS AT ME.
896
00:51:35,500 --> 00:51:38,041
OH, MY--I CAN'T
BELIEVE HE DID THIS!
897
00:51:38,125 --> 00:51:39,417
WHAT--WHAT--
I CAN'T BELIEVE IT!
898
00:51:39,500 --> 00:51:43,917
HOW COULD HE KISS YOU
LIKE THAT WHEN HE'S
SUPPOSED TO BE MARRIED?
899
00:51:44,000 --> 00:51:45,417
HOW DO YOU KNOW
HE KISSED ME?
900
00:51:45,500 --> 00:51:47,458
HOW DO I--
HOW'S THAT?
901
00:51:47,542 --> 00:51:49,250
I SAID PASS.
I DIDN'T SAY KISS.
902
00:51:49,333 --> 00:51:50,959
OH, MY GOD.
DID HE TELL YOU THIS?
903
00:51:51,041 --> 00:51:55,208
NO, I'M SORRY.
I--I HEAR PASS,
I MOVE RIGHT TO KISS.
904
00:51:55,291 --> 00:51:56,208
WELL, HE DID KISS ME.
905
00:51:56,291 --> 00:51:58,250
BASTARD!
WHAT IS HE THINKING?
906
00:51:58,333 --> 00:51:59,709
SO, YOU KNOW,
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
907
00:51:59,792 --> 00:52:02,417
I MEAN,
DO I TELL CYNTHIA?
DO I NOT TELL HER?
908
00:52:02,500 --> 00:52:04,625
OH, YOU--YOU--
YOU TELL HER.
909
00:52:04,709 --> 00:52:05,792
THIS IS A MORAL ISSUE.
910
00:52:05,875 --> 00:52:08,083
UNFORTUNATELY,
SCOTT IS AN ADULTERER,
911
00:52:08,166 --> 00:52:10,291
AND THAT IS SOMETHING
CYNTHIA SHOULD KNOW.
912
00:52:10,375 --> 00:52:12,792
OK, OK. BUT
WHAT IF IT'S NOT
ALL SCOTT'S FAULT?
913
00:52:12,875 --> 00:52:14,917
ALL RIGHT?
WHAT IF IT'S
PARTLY MY FAULT?
914
00:52:15,000 --> 00:52:16,041
WHAT DO YOU MEAN?
915
00:52:16,125 --> 00:52:17,959
I'M JUST SAYING
HE SHOWS UP
OUT OF NOWHERE,
916
00:52:18,041 --> 00:52:18,959
LOOKING FOR A RECORD.
917
00:52:19,041 --> 00:52:20,000
I SHOULD
HAVE SEEN IT COMING!
918
00:52:20,083 --> 00:52:21,000
OOH.
919
00:52:21,083 --> 00:52:23,125
I JUST--I LET THINGS
GET OUT OF CONTROL.
920
00:52:23,208 --> 00:52:25,333
THE SAME THING
HAPPENED WITH JED.
JED?
921
00:52:25,417 --> 00:52:28,250
I MEAN, ONE MINUTE
WE'RE HAVING THIS
CASUAL CONVERSATION--
922
00:52:28,333 --> 00:52:29,417
MAYBE WE SHOULD
LIVE TOGETHER--
923
00:52:29,500 --> 00:52:30,750
AND THE
NEXT THING I KNOW,
I'M GETTING MARRIED.
924
00:52:30,834 --> 00:52:32,333
THIS IS THE GUY
YOU WERE GONNA MARRY?
925
00:52:32,417 --> 00:52:35,000
YEAH. I MEAN, I CARED
ABOUT HIM, YOU KNOW,
926
00:52:35,083 --> 00:52:37,000
AND HE REALLY
WANTED TO GET MARRIED,
927
00:52:37,083 --> 00:52:38,125
BUT I GUESS
I WASN'T SURE,
928
00:52:38,208 --> 00:52:40,250
AND I SHOULD
HAVE TOLD HIM THAT
AT THE VERY BEGINNING.
929
00:52:40,333 --> 00:52:45,500
I MEAN, BEFORE
THAT WHOLE MARRIAGE
THING GOT STARTED.
930
00:52:45,583 --> 00:52:47,291
[SIGHS]
931
00:52:47,375 --> 00:52:50,375
I MEAN,
HAVE YOU EVER NOT
TOLD SOMEONE SOMETHING
932
00:52:50,458 --> 00:52:52,291
THAT YOU SHOULD
HAVE TOLD THEM,
BUT YOU WERE AFRAID TO,
933
00:52:52,375 --> 00:52:55,792
SO YOU DIDN'T, AND THEN
IT TURNED INTO A WHOLE
COMPLICATED THING
934
00:52:55,875 --> 00:53:01,208
THAT YOU NEVER
SHOULD HAVE GOTTEN INTO
IN THE FIRST PLACE?
935
00:53:02,625 --> 00:53:04,834
Mom: YOU KIDS
WANT SOME BOSCO?
936
00:53:04,917 --> 00:53:06,208
Tom: MA! NO!
937
00:53:06,291 --> 00:53:08,917
OH, I LOVE BOSCO.
938
00:53:10,375 --> 00:53:11,166
[DOG BARKING]
939
00:53:11,250 --> 00:53:14,500
THIS IS WHY YOU
NEVER GOT FIRST CHAIR.
940
00:53:14,583 --> 00:53:15,959
WHAT?
941
00:53:16,041 --> 00:53:17,291
IN BAND.
942
00:53:17,375 --> 00:53:20,959
MR. BOOSTA WANTED YOU
TO CHALLENGE CLIFF YOUNG
FOR FIRST CHAIR,
943
00:53:21,041 --> 00:53:22,709
BUT YOU WOULDN'T DO IT.
944
00:53:22,792 --> 00:53:24,959
[LAUGHS]
OH, MY GOD.
945
00:53:25,041 --> 00:53:26,500
I FORGOT
ABOUT CLIFF YOUNG.
946
00:53:26,583 --> 00:53:28,125
YOU DIDN'T WANT
TO HURT HIS FEELINGS.
947
00:53:28,208 --> 00:53:29,500
WELL, YOU KNOW,
HE LOVED THE SOLOS.
948
00:53:29,583 --> 00:53:32,250
YEAH, BUT YOU WERE
BETTER THAN HE WAS.
949
00:53:32,333 --> 00:53:33,500
NO.
YOU WERE.
950
00:53:33,583 --> 00:53:35,709
I'LL--I'LL GIVE
CLIFF YOUNG HIS TRILLS,
951
00:53:35,792 --> 00:53:39,709
BUT YOU HAD IT
ALL OVER HIM
IN THE UPPER REGISTER.
952
00:53:39,792 --> 00:53:42,375
HOW DO YOU REMEMBER
ALL THIS?
953
00:53:42,458 --> 00:53:45,166
I HAVE A REALLY
GOOD MEMORY.
954
00:53:45,250 --> 00:53:46,250
WELL...
955
00:53:46,333 --> 00:53:47,250
[SIGHS]
956
00:53:47,333 --> 00:53:50,333
I GUESS I WAS
ALWAYS SCREWED UP.
957
00:53:51,166 --> 00:53:55,041
NO. YOU WERE JUST
WORRIED ABOUT OTHER
PEOPLE'S FEELINGS.
958
00:53:55,125 --> 00:53:56,333
YEAH, BUT THE THING IS,
959
00:53:56,417 --> 00:53:59,166
WHEN YOU SPEND YOUR LIFE
WORRYING ABOUT HOW
OTHER PEOPLE FEEL,
960
00:53:59,250 --> 00:54:01,750
YOU SORT OF LOSE TRACK,
YOU KNOW?
961
00:54:01,834 --> 00:54:04,250
OF HOW YOU FEEL.
962
00:54:04,333 --> 00:54:08,458
DOES THIS
HAVE ANYTHING TO DO
WITH YOU GOING AWAY?
963
00:54:09,333 --> 00:54:11,583
SORT OF.
964
00:54:12,125 --> 00:54:16,250
MY PLAN
IS TO SAVE UP,
965
00:54:16,333 --> 00:54:18,291
BUY A CAR...
966
00:54:18,375 --> 00:54:20,250
PACK ALL THE THINGS
I REALLY CARE ABOUT,
967
00:54:20,333 --> 00:54:24,417
AND JUST DRIVE OFF
ON MY OWN FOR, LIKE, A YEAR.
968
00:54:24,500 --> 00:54:28,500
BECAUSE I'VE NEVER REALLY
BEEN ON MY OWN, YOU KNOW?
969
00:54:38,834 --> 00:54:41,417
YOU--YOU'VE
GOT A THING.
970
00:54:41,500 --> 00:54:44,333
ON MY MOUTH?
971
00:55:03,375 --> 00:55:06,250
LISTEN, UM...
972
00:55:06,333 --> 00:55:10,125
THERE'S THIS THING TONIGHT
AT ST. JOHN THE DIVINE.
973
00:55:10,208 --> 00:55:12,625
I GOT THE TICKETS
FOR ME AND...
974
00:55:12,709 --> 00:55:16,166
YOU KNOW, JED.
975
00:55:16,250 --> 00:55:17,959
IT'S THIS GUY GRETZKY.
976
00:55:18,041 --> 00:55:19,166
HOCKEY?
977
00:55:19,250 --> 00:55:21,417
A COMPOSER.
978
00:55:21,500 --> 00:55:23,875
I KNOW.
979
00:55:28,333 --> 00:55:30,709
SO, UH...
980
00:55:31,709 --> 00:55:35,500
DO YOU--YOU KNOW,
WANT TO GO WITH ME OR--
981
00:55:35,583 --> 00:55:38,208
YES.
982
00:55:52,542 --> 00:55:54,291
HOW COULD YOU DO
THIS TO ME?!
983
00:55:54,375 --> 00:55:55,208
WHAT?
984
00:55:55,291 --> 00:55:57,333
IT'S 2:30.
WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN?
985
00:55:57,417 --> 00:55:58,834
LOOK, I REALLY NEED
TO TALK TO YOU, RUTH.
986
00:55:58,917 --> 00:56:00,125
CAN WE PLEASE
JUST GO INSIDE?
987
00:56:00,208 --> 00:56:01,333
THEY'RE WAITING FOR US.
988
00:56:01,417 --> 00:56:02,500
WHO?
989
00:56:02,583 --> 00:56:04,000
WEREN'T YOU EVEN
LISTENING TO ME
THE OTHER NIGHT?
990
00:56:04,083 --> 00:56:06,000
OF COURSE I WAS
LISTENING TO YOU.
991
00:56:06,083 --> 00:56:07,458
WH-WHAT DID YOU SAY?
992
00:56:07,542 --> 00:56:11,333
AUNT LUCILLE'S?
THE POOL PARTY?
993
00:56:11,417 --> 00:56:14,625
DID YOU EVEN REMEMBER
TO BRING YOUR TRUNKS?
994
00:56:14,709 --> 00:56:19,333
OH, JESUS. LET'S GO,
I PACKED SOME OF BILL'S.
995
00:56:22,125 --> 00:56:23,333
COME ON!
996
00:56:23,417 --> 00:56:24,417
♪ UNH ♪
997
00:56:24,500 --> 00:56:27,250
♪ PAPA LOVES MAMBO ♪
998
00:56:27,333 --> 00:56:29,542
♪ MAMA LOVES MAMBO ♪
999
00:56:29,625 --> 00:56:34,041
♪ LOOK AT 'EM SWAY
WITH IT GETTIN' SO GAY... ♪
1000
00:56:34,125 --> 00:56:37,458
HEEEYYY!
1001
00:56:39,792 --> 00:56:42,500
DO YOU REMEMBER ME?
1002
00:56:42,583 --> 00:56:43,458
UH...
1003
00:56:43,542 --> 00:56:45,750
OF COURSE YOU DON'T.
YOU WERE THIS HIGH.
1004
00:56:45,834 --> 00:56:50,083
BOYS, YOU REMEMBER TOM
FROM THE FUNERAL?
1005
00:56:50,166 --> 00:56:53,667
RUTH TOLD ME EVERYTHING
YOU'VE BEEN DOING.
1006
00:56:53,750 --> 00:56:55,208
SHE DID?
1007
00:56:55,291 --> 00:56:58,041
I CAN'T TELL YOU
HOW WONDERFUL YOU ARE,
1008
00:56:58,125 --> 00:57:01,458
HELPING MY SISTER-IN-LAW
THROUGH THIS TIME.
1009
00:57:01,542 --> 00:57:04,083
OH, THERE SHE IS!
1010
00:57:04,166 --> 00:57:08,333
OH! OH, YOU LOOK GREAT!
1011
00:57:09,458 --> 00:57:11,083
YOU'RE MAKING ME CRY.
1012
00:57:11,166 --> 00:57:11,959
OHH.
1013
00:57:12,041 --> 00:57:13,417
YOU ARE SO STRONG.
1014
00:57:13,500 --> 00:57:15,417
I OWE IT ALL TO TOM.
I MEAN,
1015
00:57:15,500 --> 00:57:16,208
YOU KNOW,
HE WAS THERE FOR ME,
1016
00:57:16,291 --> 00:57:18,083
YOU KNOW,
WHEN I NEEDED SOMEONE.
1017
00:57:18,166 --> 00:57:19,709
HE WAS THERE.
1018
00:57:19,792 --> 00:57:21,875
TOM.
1019
00:57:23,000 --> 00:57:24,458
♪ PAPA LOVES MAMBO ♪
1020
00:57:24,542 --> 00:57:25,917
♪ PAPA LOVES MAMBO ♪
1021
00:57:26,000 --> 00:57:28,333
♪ MAMA LOVES MAMBO ♪
1022
00:57:28,625 --> 00:57:32,291
Tom: JULIE, HI.
IT'S ME--TOM.
1023
00:57:32,375 --> 00:57:33,375
NO, EVERYTHING'S FINE.
1024
00:57:33,458 --> 00:57:37,625
LISTEN, UM, WHAT TIME DID
YOU SAY THE CONCERT WAS?
1025
00:57:37,709 --> 00:57:39,291
NO, I CAN MAKE IT.
1026
00:57:39,375 --> 00:57:40,875
UM, JUST I HAD--HEH!
1027
00:57:40,959 --> 00:57:45,208
A HORRIBLE FAMILY THING
I COULDN'T GET OUT OF.
1028
00:57:46,333 --> 00:57:49,542
OK, GREAT--
1029
00:57:54,041 --> 00:57:56,750
NO, I'M STILL HERE.
1030
00:57:57,834 --> 00:58:00,333
OK.
1031
00:58:00,417 --> 00:58:02,500
BYE.
1032
00:58:05,083 --> 00:58:08,417
[SCREEN DOOR OPENS
AND CLOSES]
1033
00:58:14,000 --> 00:58:20,333
♪ COME A LITTLE BIT
CLOSER... ♪
1034
00:58:20,417 --> 00:58:21,917
SO, DID YOU LIKE IT?
1035
00:58:22,000 --> 00:58:23,458
HEH! IT WAS GREAT.
1036
00:58:23,542 --> 00:58:24,834
IT WAS NOTHING
LIKE ANYTHING
1037
00:58:24,917 --> 00:58:26,542
WE EVER PLAYED
IN BAND, THOUGH.
1038
00:58:26,625 --> 00:58:29,542
HEH HEH HEH!
1039
00:58:30,583 --> 00:58:33,166
WEREN'T ALL THESE
RECALLED?
1040
00:58:33,250 --> 00:58:35,667
NO. THAT WAS
THE, UH, THE PINTO.
1041
00:58:35,750 --> 00:58:37,125
[ENGINE SPUTTERS]
1042
00:58:37,208 --> 00:58:38,375
I DON'T THINK
WE'RE GONNA MAKE IT.
1043
00:58:38,458 --> 00:58:43,417
ARE YOU KIDDING ME?
THIS--THIS THING'S
RUNNING LIKE A TOP.
1044
00:58:47,291 --> 00:58:50,667
♪ BUT THERE'S
A FULL MOON RISING... ♪
1045
00:58:50,750 --> 00:58:55,375
[SIGHS] I'M SURE IT JUST
NEEDS A MINOR ADJUSTMENT.
1046
00:58:58,417 --> 00:59:01,250
TOM, WHO'S RUTH?
1047
00:59:02,792 --> 00:59:04,625
RUTH?
1048
00:59:04,709 --> 00:59:06,583
YOU KNOW? RUTH?
1049
00:59:06,667 --> 00:59:09,000
UNDER THE SEAT
I FOUND "RUTH."
1050
00:59:09,083 --> 00:59:12,333
OH, THAT'S
RUTH ABERNATHY'S.
1051
00:59:12,417 --> 00:59:13,917
BILL'S MOM.
1052
00:59:14,000 --> 00:59:15,542
YEAH, I'VE BEEN
SORT OF SPENDING
SOME TIME WITH HER.
1053
00:59:15,625 --> 00:59:20,750
YOU KNOW, SHE'S
BEEN GOING THROUGH
A DIFFICULT PERIOD.
1054
00:59:22,291 --> 00:59:24,125
ARE YOU KIDDING ME?
1055
00:59:25,250 --> 00:59:27,083
WHAT DO YOU MEAN?
1056
00:59:27,792 --> 00:59:30,667
THAT IS SO NICE OF YOU.
1057
00:59:31,458 --> 00:59:33,375
OH, NO,
IT REALLY ISN'T.
1058
00:59:33,458 --> 00:59:37,083
YES, IT IS.
YOU DON'T EVEN
REMEMBER THAT GUY.
1059
00:59:37,166 --> 00:59:39,542
THAT IS SO NICE
OF YOU.
1060
00:59:39,625 --> 00:59:44,291
NO, IT--IT REALLY ISN'T.
1061
00:59:49,542 --> 00:59:54,208
♪ BECAUSE I'M STILL
IN LOVE WITH YOU ♪
1062
00:59:54,291 --> 00:59:58,083
♪ I WANT TO SEE YOU
DANCE AGAIN ♪
1063
00:59:58,166 --> 01:00:03,250
♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE
WITH YOU ♪
1064
01:00:03,333 --> 01:00:12,000
♪ ON THIS HARVEST MOON ♪
1065
01:00:16,500 --> 01:00:19,041
[STEP CREAKS]
1066
01:00:20,208 --> 01:00:22,250
[WHISPERING]
That's your room?
1067
01:00:22,333 --> 01:00:24,208
What?
1068
01:00:24,291 --> 01:00:26,250
Yeah. I've tried
to get that off.
1069
01:00:26,333 --> 01:00:29,500
It's, like,
welded to the door.
1070
01:00:29,583 --> 01:00:32,083
Can I see?
1071
01:00:32,166 --> 01:00:36,125
Um, my mom really
doesn't like me
to drive her car.
1072
01:00:36,208 --> 01:00:38,583
We really
shouldn't dally.
1073
01:00:38,667 --> 01:00:42,125
We're getting
into dangerous area here.
1074
01:00:42,208 --> 01:00:46,208
You wait here, OK?
1075
01:00:53,500 --> 01:00:56,333
[TOM'S MOTHER SNORING]
1076
01:01:10,834 --> 01:01:13,208
Oh, shit.
1077
01:01:14,250 --> 01:01:16,166
No, Julie, Julie--
1078
01:01:16,250 --> 01:01:17,333
OH, MY GOD.
1079
01:01:17,417 --> 01:01:19,875
I KNOW. I SHOULD
PROBABLY GET RID
OF THE BUNK BED, HUH?
1080
01:01:19,959 --> 01:01:22,125
YEAH--OHH! I'M SORRY.
1081
01:01:22,208 --> 01:01:24,291
SHH!
1082
01:01:25,125 --> 01:01:26,625
OHH!
1083
01:01:26,709 --> 01:01:28,291
DO YOU STILL PLAY?
1084
01:01:28,375 --> 01:01:29,667
NOT REALLY. DO YOU?
1085
01:01:29,750 --> 01:01:32,458
NO. I LOST MINE.
1086
01:01:32,542 --> 01:01:34,041
OH.
1087
01:01:34,125 --> 01:01:36,375
OHH, I REMEMBER THESE.
1088
01:01:36,458 --> 01:01:38,417
YEAH.
1089
01:01:40,125 --> 01:01:41,667
[CLACKING]
1090
01:01:41,750 --> 01:01:43,000
SHH! SHH!
1091
01:01:43,083 --> 01:01:45,333
OH, SORRY!
1092
01:01:45,417 --> 01:01:48,333
THESE WERE GREAT.
WHAT HAPPENED TO THESE?
1093
01:01:48,417 --> 01:01:52,792
THEY--THEY KILLED
A LOT OF PEOPLE.
1094
01:02:01,291 --> 01:02:04,375
UM, I WAS
CLEANING OUT MY CLOSET.
1095
01:02:04,458 --> 01:02:07,959
THAT'S WHY THAT'S OUT.
1096
01:02:14,333 --> 01:02:16,208
OH, MY GOD.
1097
01:02:16,291 --> 01:02:16,959
WHAT?
1098
01:02:17,041 --> 01:02:19,542
MY HAIR.
I LOOK SO BIZARRE.
1099
01:02:19,625 --> 01:02:20,917
NO, NO,
YOU DIDN'T.
1100
01:02:21,000 --> 01:02:23,375
LOOK AT THAT DRESS.
WHAT WAS I THINKING?
1101
01:02:23,458 --> 01:02:26,375
WELL...
1102
01:02:26,458 --> 01:02:29,083
YOU LOOK BEAUTIFUL.
1103
01:02:29,625 --> 01:02:30,417
FOR THE LAST
7 YEARS,
1104
01:02:30,500 --> 01:02:33,375
I'VE BEEN WISHING
I DANCED WITH YOU.
1105
01:02:33,458 --> 01:02:35,458
WHAT?
1106
01:02:35,542 --> 01:02:37,458
OH, IT WAS THE, UH,
1107
01:02:37,542 --> 01:02:39,041
HOMECOMING DANCE.
1108
01:02:39,125 --> 01:02:40,542
HEH HEH.
1109
01:02:40,625 --> 01:02:43,709
YOU AND ME,
WE WENT TO A DANCE?
1110
01:02:43,792 --> 01:02:44,792
OH, NOT TOGETHER.
1111
01:02:44,875 --> 01:02:46,083
BUT IT WAS DURING
ONE OF THOSE WEEKS
1112
01:02:46,166 --> 01:02:48,417
THAT YOU AND KENNY
WERE BROKEN UP.
1113
01:02:48,500 --> 01:02:50,041
UM, WE WERE TALKING
ON THE BLEACHERS,
1114
01:02:50,125 --> 01:02:52,250
AND ROCK LOBSTER
STARTED PLAYING,
1115
01:02:52,333 --> 01:02:55,375
AND YOU SAID,
"I LOVE THIS SONG,"
1116
01:02:55,458 --> 01:02:59,250
WHICH I KIND OF
TOOK AS A SIGNAL
1117
01:02:59,333 --> 01:03:01,250
THAT YOU WANTED
TO DANCE,
1118
01:03:01,333 --> 01:03:04,417
BUT...
1119
01:03:04,500 --> 01:03:07,083
I DIDN'T
ASK YOU.
1120
01:03:07,166 --> 01:03:07,709
WHY NOT?
1121
01:03:07,792 --> 01:03:10,375
BECAUSE
I CAN'T DANCE.
1122
01:03:16,166 --> 01:03:17,458
TOM.
1123
01:03:17,542 --> 01:03:19,333
WHAT?
1124
01:03:19,417 --> 01:03:21,166
I'M GOING IN.
1125
01:03:21,250 --> 01:03:23,417
YOU'RE...
1126
01:03:34,333 --> 01:03:36,375
[GIGGLING SOFTLY]
1127
01:03:38,667 --> 01:03:40,750
HI.
1128
01:03:46,542 --> 01:03:48,250
OW!
OH!
1129
01:03:48,333 --> 01:03:49,500
[TELEPHONE RINGS]
1130
01:03:49,583 --> 01:03:52,500
OH!
1131
01:03:52,583 --> 01:03:54,333
HELLO?
1132
01:03:54,417 --> 01:03:57,667
Ruth:
SO HOW WAS THE CONCERT?
1133
01:03:57,750 --> 01:03:59,000
HEY, HEY, RUTH.
1134
01:03:59,083 --> 01:04:01,291
IS THERE SOMETHING YOU WANT
TO TELL ME, TOM?
1135
01:04:01,375 --> 01:04:02,542
Tom's mother: HELLO?
1136
01:04:02,625 --> 01:04:04,458
MOM, I'M
ON THE PHONE HERE.
1137
01:04:04,542 --> 01:04:05,500
WHO'S CALLING SO LATE?
1138
01:04:05,583 --> 01:04:06,458
MOM, PLEASE--
1139
01:04:06,542 --> 01:04:08,291
WELL, I MEAN, IS SOMEBODY
IN THERE WITH YOU?
1140
01:04:08,375 --> 01:04:10,500
I--I HEARD SOMEBODY
COME IN WITH YOU.
1141
01:04:10,583 --> 01:04:11,542
IS THERE A GIRL
IN THERE?
1142
01:04:11,625 --> 01:04:13,542
MOM, I AM
ON THE PHONE!
1143
01:04:13,625 --> 01:04:15,000
JESUS!
1144
01:04:15,083 --> 01:04:16,166
[CLICK]
1145
01:04:16,250 --> 01:04:20,000
ARE YOU
STILL THERE?
1146
01:04:20,083 --> 01:04:22,625
Ruth: I'M HERE.
1147
01:04:26,542 --> 01:04:29,458
I--I FOUND
YOUR BRACELET.
1148
01:04:31,458 --> 01:04:34,000
IS SHE THERE?
1149
01:04:34,083 --> 01:04:37,125
SHE'S THERE, ISN'T SHE?
1150
01:04:37,208 --> 01:04:40,375
YOU LOVE
SCREWING ME, TOM.
1151
01:04:40,458 --> 01:04:43,333
ARE YOU GONNA
SCREW ME OVER?
1152
01:04:43,417 --> 01:04:45,417
HEH!
1153
01:04:45,500 --> 01:04:48,417
YOU ARE, AREN'T YOU?
1154
01:04:48,500 --> 01:04:51,834
YOU'RE GONNA
SCREW ME OVER.
1155
01:04:51,917 --> 01:04:54,250
[DIAL TONE]
1156
01:04:54,333 --> 01:04:55,041
Brad: YOU DID WHAT?!
1157
01:04:55,125 --> 01:04:56,250
DON'T MAKE A BIG
DEAL OUT OF THIS.
1158
01:04:56,333 --> 01:04:57,583
DON'T MAKE A BIG DEAL
OUT OF THIS?
1159
01:04:57,667 --> 01:04:59,709
YOU HAD SEX WITH
A DEAD GUY'S MOTHER?
1160
01:04:59,792 --> 01:05:01,250
THAT LADY
FROM THE FUNERAL?
1161
01:05:01,333 --> 01:05:03,709
THE LADY
FROM THE FUNERAL,
ALL RIGHT, BRAD?
1162
01:05:03,792 --> 01:05:04,709
DID YOU TELL SCOTT?
1163
01:05:04,792 --> 01:05:05,709
I'M NOT
TALKING TO SCOTT.
1164
01:05:05,792 --> 01:05:06,792
WHAT DO YOU MEAN YOU'RE
NOT TALKING TO SCOTT?
1165
01:05:06,875 --> 01:05:08,583
SCOTT'S AN ASSHOLE.
OK? I'M NOT
TALKING TO HIM.
1166
01:05:08,667 --> 01:05:10,375
WHOA, WHOA, WHOA!
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1167
01:05:10,458 --> 01:05:12,417
Lauren: BRAD!
WHAT'S GOING ON HERE?
1168
01:05:12,500 --> 01:05:13,208
WHO ARE YOU THESE DAYS?
1169
01:05:13,291 --> 01:05:14,333
THE POINT IS WHAT
AM I GONNA TO DO
1170
01:05:14,417 --> 01:05:15,333
ABOUT
RUTH ABERNATHY?
1171
01:05:15,417 --> 01:05:16,583
WHAT ARE YOU GONNA DO
ABOUT RUTH ABERNATHY?
1172
01:05:16,667 --> 01:05:18,709
YOU'RE GONNA GET
OUT OF THERE, THAT'S
WHAT YOU'RE GONNA DO.
1173
01:05:18,792 --> 01:05:20,041
WHAT ARE YOU, NUTS?
BRAD!
1174
01:05:20,125 --> 01:05:23,041
OK, OK! LISTEN,
WE HAVE TO
WRAP THIS UP.
1175
01:05:23,125 --> 01:05:25,792
WRAP IT UP?!
WHAT ARE YOU--I MEAN,
WE-WE'RE NOWHERE.
1176
01:05:25,875 --> 01:05:29,375
OK? I'M IN A DILEMMA,
BRAD. LOOK.
1177
01:05:29,458 --> 01:05:30,917
WHAT'S THAT?
1178
01:05:31,000 --> 01:05:33,417
THAT'S
HER CHARM BRACELET.
1179
01:05:33,500 --> 01:05:34,458
THE DEAD GUY'S MOTHER?
1180
01:05:34,542 --> 01:05:37,125
RUTH ABERNATHY.
HER NAME IS RUTH.
1181
01:05:37,208 --> 01:05:39,959
OK, OK. TAKE
THAT FRIGGING BRACELET
1182
01:05:40,041 --> 01:05:41,917
AND DROP IT IN THE MAIL.
YOU UNDERSTAND?
1183
01:05:42,000 --> 01:05:44,583
WRITE HER
A LITTLE LOVE POEM
AND GET RID OF IT,
1184
01:05:44,667 --> 01:05:45,417
BECAUSE YOU'RE LOST.
1185
01:05:45,500 --> 01:05:47,375
WHAT ARE YOU SAYING?
JUST TAKE IT--
1186
01:05:47,458 --> 01:05:48,291
I JUST DROP IT
IN THE MAIL?
1187
01:05:48,375 --> 01:05:50,250
THAT'S YOUR BIG
SOLUTION, BRAD?
1188
01:05:50,333 --> 01:05:51,375
GET IN HERE, BRAD!
1189
01:05:51,458 --> 01:05:53,250
OK! I GOTTA GO.
COME ON!
1190
01:05:53,333 --> 01:05:55,417
I GOTTA GO.
THAT'S 3 CALLS.
I GOTTA GO.
1191
01:05:55,500 --> 01:05:57,917
BRAD--
LISTEN, THAT'S
ALL I GOT.
1192
01:05:58,000 --> 01:06:01,917
ALL RIGHT?
MAIL IT, CLEAN BREAK.
1193
01:06:02,000 --> 01:06:04,500
TOM...
1194
01:06:05,542 --> 01:06:09,166
LOOK, IT'S GOOD
ABOUT YOU AND JULIE.
1195
01:06:09,250 --> 01:06:12,333
DON'T WORRY ABOUT IT.
1196
01:06:12,417 --> 01:06:15,041
THANKS, BRAD.
1197
01:06:52,583 --> 01:06:54,375
Julie:
IT'S MY BIRTHDAY.
1198
01:06:54,458 --> 01:06:56,792
I'M HAVING BRUNCH
WITH MY PARENTS
1199
01:06:56,875 --> 01:06:59,000
ON SUNDAY TO CELEBRATE.
1200
01:06:59,083 --> 01:07:01,333
Tom:
THAT'LL BE NICE.
1201
01:07:01,417 --> 01:07:03,875
OHH.
1202
01:07:03,959 --> 01:07:06,000
IT'LL BE THE FIRST TIME
I'VE SEEN THEM
1203
01:07:06,083 --> 01:07:09,166
SINCE I LEFT JED.
1204
01:07:09,250 --> 01:07:11,583
OH.
1205
01:07:13,625 --> 01:07:16,750
WOULD YOU GO WITH ME?
1206
01:07:18,625 --> 01:07:21,166
TO MEET YOUR PARENTS?
1207
01:07:21,250 --> 01:07:23,041
YEAH.
1208
01:07:23,125 --> 01:07:27,500
YOU WANT ME
TO MEET YOUR PARENTS?
1209
01:07:27,583 --> 01:07:29,750
YEAH.
1210
01:07:32,834 --> 01:07:34,709
IS 15 ENOUGH?
1211
01:07:34,792 --> 01:07:38,375
MA, THE NAME OF THIS PLACE
IS CHANTARELLE.
1212
01:07:38,458 --> 01:07:39,417
IT'S $50 RIGHT THERE.
1213
01:07:39,500 --> 01:07:42,250
I'LL GET YOU
ANOTHER 5.
1214
01:08:06,291 --> 01:08:09,208
[DOORBELL RINGS]
1215
01:08:09,291 --> 01:08:11,709
TOM?
1216
01:08:11,792 --> 01:08:15,291
IS THAT FOR YOU, TOM?
1217
01:08:27,875 --> 01:08:29,917
Tom's mother: HELLO?
1218
01:08:30,000 --> 01:08:30,750
IS TOM HERE?
1219
01:08:30,834 --> 01:08:34,375
CAN YOU TELL ME
WHAT THIS IS ABOUT?
1220
01:09:11,041 --> 01:09:13,834
YOU KNOW
WHERE HE WENT?
1221
01:09:14,417 --> 01:09:15,333
SAY SOMETHING.
1222
01:09:15,417 --> 01:09:18,083
HONEY, COULD WE
JUST EAT FIRST--
1223
01:09:18,166 --> 01:09:19,417
TOM!
1224
01:09:19,500 --> 01:09:20,417
HI.
1225
01:09:20,500 --> 01:09:21,333
HI.
1226
01:09:21,417 --> 01:09:23,792
HELLO.
1227
01:09:23,875 --> 01:09:25,333
HI.
1228
01:09:25,834 --> 01:09:27,458
TOM, THIS IS
MY FATHER PHILIP.
1229
01:09:27,542 --> 01:09:29,750
IT'S REALLY GREAT
TO MEET YOU, SIR.
1230
01:09:29,834 --> 01:09:31,291
I DON'T UNDERSTAND.
1231
01:09:31,375 --> 01:09:32,000
EXCUSE ME, SIR.
1232
01:09:32,083 --> 01:09:33,625
AND THIS IS
MY MOM SUZANNE.
1233
01:09:33,709 --> 01:09:34,417
OH, GOOD MORNING.
1234
01:09:34,500 --> 01:09:37,166
HELLO. ARE YOU
EATING HERE, TOO?
1235
01:09:37,250 --> 01:09:40,166
YES, TOM--TOM,
UH, IS GONNA
BE JOINING US.
1236
01:09:40,250 --> 01:09:41,542
I THOUGHT
WE WERE HERE
TO TALK.
1237
01:09:41,625 --> 01:09:43,208
PHILIP,
PLEASE, HONEY,
DON'T GET UPSET.
1238
01:09:43,291 --> 01:09:44,166
I AM UPSET.
1239
01:09:44,250 --> 01:09:45,333
OH, UM--
1240
01:09:45,417 --> 01:09:48,542
LOOK, LOOK, THIS
IS MY BIRTHDAY, OK?
1241
01:09:48,625 --> 01:09:52,333
TOM IS MY GUEST.
ALL RIGHT?
1242
01:09:52,417 --> 01:09:53,959
OK?
1243
01:09:58,542 --> 01:10:00,208
I'M SORRY.
THIS IS RUDE.
1244
01:10:00,291 --> 01:10:01,834
I JUST DON'T
UNDERSTAND THIS.
1245
01:10:01,917 --> 01:10:03,291
COULD YOU
TELL ME WHAT
HE'S DOING HERE?
1246
01:10:03,375 --> 01:10:06,333
MY DAUGHTER
WALKS OUT JUST
BEFORE HER WEDDING,
1247
01:10:06,417 --> 01:10:07,458
I BARELY HEARD FROM
HER IN 2 MONTHS,
1248
01:10:07,542 --> 01:10:08,625
I WANT TO KNOW
WHAT'S GOING ON.
1249
01:10:08,709 --> 01:10:10,625
WELL, THAT'S
UNDERSTANDABLE.
1250
01:10:10,709 --> 01:10:11,709
WHY IS HE TALKING?
1251
01:10:11,792 --> 01:10:14,417
ARE YOU SLEEPING
WITH HER? IS THAT
WHAT THIS IS?
1252
01:10:14,500 --> 01:10:15,208
DAD!
PHILIP!
1253
01:10:15,291 --> 01:10:18,917
ALL RIGHT, I'LL
GET TO THE POINT.
1254
01:10:19,000 --> 01:10:22,166
THIS TRIP, WE'VE
ALL TALKED ABOUT IT,
1255
01:10:22,250 --> 01:10:23,875
YOUR MOTHER AND I
AND GRANDMA,
1256
01:10:23,959 --> 01:10:25,750
AND WE ALL AGREE WE
DON'T UNDERSTAND IT.
1257
01:10:25,834 --> 01:10:30,250
Mother: SWEETHEART,
LISTEN, A LITTLE VACATION
IS A GREAT IDEA.
1258
01:10:30,333 --> 01:10:32,583
WHY WOULD YOU WANT
TO WASTE A YEAR
OF YOUR LIFE?
1259
01:10:32,667 --> 01:10:36,709
LOOK, I DON'T WANT
A VACATION, ALL RIGHT?
1260
01:10:36,792 --> 01:10:39,625
[SIGHS]
1261
01:10:43,458 --> 01:10:46,375
UM...
1262
01:10:46,458 --> 01:10:47,500
I'M LOST, OK?
1263
01:10:47,583 --> 01:10:49,709
I'M COMPLETELY...
1264
01:10:49,792 --> 01:10:52,041
LOST. I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING
WITH MY LIFE,
1265
01:10:52,125 --> 01:10:57,458
AND I NEED
TO TAKE THIS TRIP.
IT'S IMPORTANT, OK?
1266
01:11:00,333 --> 01:11:01,542
I MEAN,
TOM UNDERSTANDS.
1267
01:11:01,625 --> 01:11:03,792
YOU KNOW, I FEEL LIKE
HE'S THE ONLY PERSON
1268
01:11:03,875 --> 01:11:06,417
WHO UNDERSTANDS
WHAT I'M DOING.
1269
01:11:06,500 --> 01:11:09,750
THAT'S ONE OF THE REASONS
I WANTED HIM HERE.
1270
01:11:09,834 --> 01:11:15,875
Mother: TOM...MAYBE YOU
COULD EXPLAIN IT TO US.
1271
01:11:23,458 --> 01:11:27,291
AHEM. WELL,
MRS. DeMARCO,
1272
01:11:27,375 --> 01:11:29,875
MR. DeMARCO...
1273
01:11:31,458 --> 01:11:33,083
UM...
1274
01:11:33,166 --> 01:11:35,917
I CAN UNDERSTAND HOW
YOU MIGHT NOT WANT JULIE
1275
01:11:36,041 --> 01:11:39,208
TO GO AWAY RIGHT NOW.
1276
01:11:40,208 --> 01:11:42,834
UH, THE TRUTH IS
IT PROBABLY HAS NOTHING
1277
01:11:42,917 --> 01:11:46,750
TO DO WITH THIS TRIP.
1278
01:11:46,834 --> 01:11:51,375
IT'S PROBABLY
BECAUSE YOU JUST
DON'T WANT HER TO LEAVE.
1279
01:11:52,166 --> 01:11:55,166
BUT I--I JUST
THINK THAT...
1280
01:11:55,250 --> 01:11:57,917
JULIE FEELS...
1281
01:12:01,709 --> 01:12:03,250
DON'T GO, JULIE.
1282
01:12:03,333 --> 01:12:04,333
WHAT?
1283
01:12:04,417 --> 01:12:05,500
I DON'T WANT YOU TO GO.
I MEAN, A YEAR?
1284
01:12:05,583 --> 01:12:08,959
I THOUGHT WE WERE
DOING SOMETHING HERE.
1285
01:12:09,041 --> 01:12:10,291
TOM, WHAT
ARE YOU SAYING?
1286
01:12:10,375 --> 01:12:12,625
I TOLD YOU THIS
WAS A TEMPORARY THING.
1287
01:12:12,709 --> 01:12:13,625
YOU KNOW I SAID THAT.
1288
01:12:13,709 --> 01:12:15,792
I'VE NEVER FELT THIS WAY
MY WHOLE LIFE, JULIE.
1289
01:12:15,875 --> 01:12:19,291
I FEEL LIKE WE--
I MEAN, I FEEL LIKE
1290
01:12:19,375 --> 01:12:23,000
I REALLY KNOW YOU.
1291
01:12:23,083 --> 01:12:26,792
DON'T YOU?
I MEAN, IS IT JUST ME?
1292
01:12:29,083 --> 01:12:30,291
[FRONT DOOR OPENS]
1293
01:12:30,375 --> 01:12:32,125
Maitre d':
EXCUSE ME, MADAM--
1294
01:12:32,208 --> 01:12:33,375
THERE YOU ARE!
1295
01:12:33,458 --> 01:12:35,667
OH, MY GOD.
Philip: WHO IS THIS?
1296
01:12:35,750 --> 01:12:37,291
Julie: MRS. ABERNATHY?
1297
01:12:37,375 --> 01:12:38,333
I WANT
TO TALK TO YOU.
1298
01:12:38,417 --> 01:12:39,166
OK, RUTH, THIS
IS NOT A GOOD TIME.
1299
01:12:39,250 --> 01:12:40,709
EXCUSE ME. WE'RE
HAVING A BRUNCH HERE.
1300
01:12:40,792 --> 01:12:42,500
LET'S GO OUTSIDE.
WE'RE GOING OUTSIDE--
1301
01:12:42,583 --> 01:12:44,000
THIS IS THE WAY
YOU SAY GOOD-BYE?
1302
01:12:44,083 --> 01:12:45,166
IT WAS JUST FOR
THE SEX, WASN'T IT?
1303
01:12:45,250 --> 01:12:47,709
HE'S SLEEPING
WITH EVERYBODY.
HAVE YOU BEEN TESTED?
1304
01:12:47,792 --> 01:12:48,583
TOM, WHAT IS SHE
TALKING ABOUT?
1305
01:12:48,667 --> 01:12:50,291
AND WHAT'S WITH
THIS LOUSY POEM, HUH?
1306
01:12:50,375 --> 01:12:52,333
I MEAN, IS THIS SUPPOSED
TO MEAN SOMETHING TO ME?
1307
01:12:52,417 --> 01:12:54,291
YOU WROTE HER
A POEM?
NO. LET'S GO.
1308
01:12:54,375 --> 01:12:56,458
SEX, SEX, SEX. YOU'RE
A HORRIBLE YOUNG MAN.
1309
01:12:56,542 --> 01:12:59,500
ALL RIGHT.
JULIE, THIS--
1310
01:12:59,583 --> 01:13:02,041
JULIE? OH, IS THIS HER?
1311
01:13:02,125 --> 01:13:03,375
WHY DON'T YOU
TELL HER, TOM?
1312
01:13:03,458 --> 01:13:04,917
WHY DON'T YOU
TELL HER WHAT YOU DID
1313
01:13:05,000 --> 01:13:07,041
TO YOUR BEST FRIEND'S
MOTHER?
1314
01:13:07,125 --> 01:13:10,458
Julie: TOM!
1315
01:13:15,333 --> 01:13:18,959
HE WASN'T
MY BEST FRIEND.
1316
01:13:24,000 --> 01:13:26,333
JULIE--
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1317
01:13:26,417 --> 01:13:29,375
JULIE!
TOM!
1318
01:13:30,458 --> 01:13:34,458
LOOK, RUTH, I DON'T
EVEN REMEMBER BILL.
1319
01:13:37,625 --> 01:13:40,291
I'M SORRY, I'M SORRY.
1320
01:13:47,875 --> 01:13:52,333
[SERENADE FOR WINDS
BY MOZART PLAYING]
1321
01:13:56,125 --> 01:13:58,500
[NO AUDIO]
1322
01:14:21,542 --> 01:14:24,792
[SUPER FREAK
BY RICK JAMES PLAYING]
1323
01:14:24,875 --> 01:14:27,333
♪ SHE'S A SUPER FREAK,
SUPER FREAK ♪
1324
01:14:27,417 --> 01:14:31,333
♪ SHE'S SUPER FREAKY, YOW ♪
1325
01:14:31,417 --> 01:14:32,500
♪ EVERYBODY SING ♪
1326
01:14:32,583 --> 01:14:35,667
♪ SUPER FREAK, SUPER FREAK ♪
1327
01:14:35,750 --> 01:14:38,125
♪ SHE'S
A VERY SPECIAL GIRL ♪
1328
01:14:38,208 --> 01:14:40,792
♪ THE KIND OF GIRL
YOU WANT TO KNOW... ♪
1329
01:14:40,875 --> 01:14:44,333
HEY! HEY, HOW'S ABOUT
A LITTLE RESPONSE, TOMMY?
1330
01:14:44,417 --> 01:14:45,625
HOW YOU DOING?
JUST GREAT.
1331
01:14:45,709 --> 01:14:49,458
WHAT'S WRONG?
HEY, NURSE, OVER HERE!
WE GOT ANOTHER PATIENT.
1332
01:14:49,542 --> 01:14:51,250
NO, NO, DON'T,
BRAD, DON'T.
1333
01:14:51,333 --> 01:14:53,000
THIS IS
MY GOOD FRIEND TOMMY.
1334
01:14:53,083 --> 01:14:54,792
WE NEED TO GIVE HIM
A LITTLE--
1335
01:14:54,875 --> 01:14:56,417
HEY, WHAT'S
THE MATTER, MAN?
1336
01:14:56,500 --> 01:14:58,792
IT'S MY LAST TUESDAY.
I'M GETTING MARRIED.
1337
01:14:58,875 --> 01:15:00,917
I KNOW, I KNOW.
I AIN'T--I'M JUST--
1338
01:15:01,000 --> 01:15:02,166
I'M NOT IN THE MOOD,
ALL RIGHT?
1339
01:15:02,250 --> 01:15:05,500
OH, I FORGOT YOU DON'T
LIKE BACHELOR PARTIES.
1340
01:15:05,583 --> 01:15:08,458
YOU ONLY GET TURNED ON
AT FUNERALS. HA HA HA!
1341
01:15:08,542 --> 01:15:09,291
VERY FUNNY.
1342
01:15:09,375 --> 01:15:11,375
NURSE, PLEASE,
CAN YOU TALK TO HIM?
1343
01:15:11,458 --> 01:15:12,000
I'M LEAVING.
1344
01:15:12,083 --> 01:15:13,458
COME ON,
WHERE YOU GOING?
1345
01:15:13,542 --> 01:15:15,417
BRAD, GET OFF!
1346
01:15:19,542 --> 01:15:23,333
LAUREN WAS RIGHT
ABOUT YOU.
1347
01:15:23,417 --> 01:15:25,333
I DEFENDED YOU.
1348
01:15:25,417 --> 01:15:28,000
I SAID YOU'D COME
THROUGH IN THE END,
1349
01:15:28,083 --> 01:15:29,000
BUT SHE'S RIGHT.
1350
01:15:29,083 --> 01:15:30,792
SHE TOLD ME
NOT TO HAVE YOU
FROM THE START.
1351
01:15:30,875 --> 01:15:34,792
SHE SAID
SCOTT SHOULD
BE MY BEST MAN.
1352
01:15:35,583 --> 01:15:37,500
SCOTT? THAT'S
WHAT SHE SAID? SCOTT?
1353
01:15:37,583 --> 01:15:40,375
YEAH, BECAUSE HE'S
A BETTER BEST MAN.
1354
01:15:40,458 --> 01:15:42,583
DON'T MARRY HER, BRAD.
1355
01:15:43,917 --> 01:15:44,834
HEY.
1356
01:15:44,917 --> 01:15:46,875
LAUREN'S AN ALBATROSS
AROUND YOUR NECK, BRAD.
1357
01:15:47,000 --> 01:15:48,333
DON'T MARRY HER.
1358
01:15:48,417 --> 01:15:51,709
TOMMY--
AND BY THE WAY,
SCOTT THINKS SO, TOO.
1359
01:16:00,458 --> 01:16:02,875
BASTARD!
1360
01:16:02,959 --> 01:16:06,333
[GLASS BREAKING,
MEN SHOUTING]
1361
01:16:06,417 --> 01:16:07,875
HEY, GET OUT
OF MY PARTY!
1362
01:16:07,959 --> 01:16:11,583
LET HIM GO. OK?
HEY, TOMMY--
1363
01:16:11,667 --> 01:16:12,375
Brad: GET OFF ME!
1364
01:16:12,458 --> 01:16:16,542
HEY, ASSHOLE,
GET OUT OF MY PARTY!
1365
01:16:16,625 --> 01:16:18,709
I SAW YOU
WITH HER, SCOTT.
1366
01:16:18,792 --> 01:16:20,375
Brad:
I DON'T WANT YOU HERE!
1367
01:16:20,458 --> 01:16:22,208
GET OUT!
1368
01:16:22,291 --> 01:16:26,208
GET OFF OF ME, JOEY!
I DON'T WANT HIM HERE.
1369
01:16:26,291 --> 01:16:29,083
YOU'RE NOT ALLOWED--
1370
01:16:29,166 --> 01:16:29,917
SCOTT!
1371
01:16:30,000 --> 01:16:33,542
[ENGINE IDLING]
1372
01:16:43,500 --> 01:16:44,917
TOM?
1373
01:16:45,000 --> 01:16:45,959
YEAH, MA?
1374
01:16:46,041 --> 01:16:48,542
SCOTT'S HERE.
1375
01:17:29,208 --> 01:17:32,709
SO WHAT ARE YOU
DOING IN HERE?
1376
01:17:34,875 --> 01:17:36,500
[ENGINE TURNS OFF]
1377
01:17:36,583 --> 01:17:40,834
NEW CARBURETOR.
JUST CHECKING
THE IDLE.
1378
01:17:45,375 --> 01:17:48,917
AHEM. SO,
BRAD'S A LITTLE UPSET.
1379
01:17:49,000 --> 01:17:52,542
I TRIED
TALKING TO HIM, BUT...
1380
01:17:53,083 --> 01:17:54,834
DOESN'T LOOK
LIKE YOU'RE GONNA
BE THE BEST MAN.
1381
01:17:54,917 --> 01:17:59,583
WELL, YOU'D MAKE
A BETTER BEST MAN,
WOULDN'T YOU, SCOTT?
1382
01:18:03,917 --> 01:18:07,583
CYNTHIA KICKED ME OUT.
1383
01:18:08,917 --> 01:18:12,583
WE HAD THIS LITTLE
LITTLE FIGHT AND...
1384
01:18:13,417 --> 01:18:17,291
I DON'T EVEN KNOW
WHAT IT WAS ABOUT.
1385
01:18:20,875 --> 01:18:24,291
LOOK, TOM,
I'M REALLY SORRY.
1386
01:18:26,417 --> 01:18:29,083
I MESSED UP.
1387
01:18:34,792 --> 01:18:38,375
[BOTH LAUGHING]
1388
01:18:38,458 --> 01:18:40,250
TASHA CORTINA.
1389
01:18:40,333 --> 01:18:42,375
OHH, TASHA CORTINA!
1390
01:18:42,458 --> 01:18:44,041
BUT SHE HAD
THAT LIP THING.
1391
01:18:44,125 --> 01:18:44,750
WHAT LIP THING?
1392
01:18:44,834 --> 01:18:46,041
YOU KNOW,
THAT LITTLE SCAR.
1393
01:18:46,125 --> 01:18:47,542
NO, I LIKED THAT
SCAR. IT WAS SEXY.
1394
01:18:47,625 --> 01:18:49,500
FOR ME
IT RUINED EVERYTHING.
1395
01:18:49,583 --> 01:18:52,208
OH, YOU'RE
TOO CRITICAL.
1396
01:18:52,291 --> 01:18:53,250
Tom's mother: BOYS?
1397
01:18:53,333 --> 01:18:54,125
MA, WE'RE TALK--
1398
01:18:54,208 --> 01:18:56,375
I CAN'T BELIEVE
YOU JUST WALK IN HERE!
1399
01:18:56,458 --> 01:18:58,709
I'M 25 YEARS OLD!
THIS IS WHY--
1400
01:18:58,792 --> 01:19:00,166
THIS IS WHY
I NEED THE LOCK.
1401
01:19:00,250 --> 01:19:02,542
I JUST WANT TO KNOW
IF YOU WANT SOME ICE CREAM.
1402
01:19:02,625 --> 01:19:06,166
A LITTLE.
MM-HMM.
1403
01:19:11,834 --> 01:19:15,250
SEVENTH GRADE,
NANCY WEINBERG.
1404
01:19:15,333 --> 01:19:16,875
OOH, SHE LIKED ME.
1405
01:19:16,959 --> 01:19:18,291
SHE DID NOT LIKE YOU.
SHE DID!
1406
01:19:18,375 --> 01:19:21,417
SHE HAD THIS
VERY SERIOUS THING,
LIKE AN OBSESSION.
1407
01:19:21,500 --> 01:19:23,750
NO, DON'T YOU REMEMBER
ANGELA MINERI?
1408
01:19:23,834 --> 01:19:26,250
ANGELA MINERI TOLD YOU
THAT NANCY WEINBERG
1409
01:19:26,333 --> 01:19:27,417
HAD THIS BIG CRUSH
ON YOU,
1410
01:19:27,500 --> 01:19:28,792
SO YOU WENT UP
TO NANCY IN HOMEROOM
1411
01:19:28,875 --> 01:19:32,208
IN FRONT OF EVERYBODY,
AND SHE LAUGHED
IN YOUR FACE.
1412
01:19:32,291 --> 01:19:33,250
YEAH, THAT'S RIGHT.
1413
01:19:33,333 --> 01:19:35,583
IT WAS THE OTHER TOM.
SHE HAD A CRUSH ON HIM.
1414
01:19:35,667 --> 01:19:36,917
WHAT OTHER TOM?
1415
01:19:37,000 --> 01:19:39,417
THE OTHER TOM.
1416
01:19:39,500 --> 01:19:42,333
WAIT. WHAT
ARE YOU SAYING?
1417
01:19:44,375 --> 01:19:45,250
OH, JESUS.
1418
01:19:45,333 --> 01:19:47,417
MR. JELLISON'S CLASS.
IN EIGHTH GRADE.
1419
01:19:47,500 --> 01:19:48,667
HE GOT A 58
IN UNIT ONE ALGEBRA,
1420
01:19:48,750 --> 01:19:52,083
AND HE STARTED CRYING.
WHAT--WHATEVER HAPPENED
TO THAT GUY?
1421
01:19:52,166 --> 01:19:54,125
HE WENT--HE WENT TO
A DIFFERENT HIGH SCHOOL.
1422
01:19:54,208 --> 01:19:55,208
MADISON.
MAD--HOW DO YOU KNOW?
1423
01:19:55,291 --> 01:19:57,959
BECAUSE NANCY WEINBERG
KEPT ON GOING OUT
WITH HIM
1424
01:19:58,041 --> 01:19:58,709
ALL THROUGH HIGH SCHOOL.
1425
01:19:58,792 --> 01:19:59,667
WHATEVER HAPPENED
TO THAT GUY?
1426
01:19:59,750 --> 01:20:01,959
I DON'T KNOW. I HEARD
THAT NANCY WEINBERG
1427
01:20:02,041 --> 01:20:04,333
IS IN GRAD SCHOOL
AT YALE.
1428
01:20:04,417 --> 01:20:06,291
YALE.
1429
01:20:06,375 --> 01:20:07,750
YALE.
1430
01:20:07,834 --> 01:20:09,917
TOM, WHAT ARE YOU DOING?
YOU KIDDING?
YOU GOING NOW?
1431
01:20:10,000 --> 01:20:12,500
I'VE GOTTA GO!
1432
01:20:15,709 --> 01:20:19,500
[DOORBELL RINGING]
1433
01:20:22,375 --> 01:20:23,667
I'VE BEEN DRIVING
ALL NIGHT.
1434
01:20:23,750 --> 01:20:27,375
I HAVE TO
TELL YOU SOMETHING.
1435
01:20:28,041 --> 01:20:30,375
CAN I COME IN?
1436
01:20:48,875 --> 01:20:51,375
RUTH, PLEASE--
1437
01:20:53,792 --> 01:20:56,709
YOU LIED TO ME.
1438
01:20:56,792 --> 01:20:59,750
YOU USED MY SON.
1439
01:21:01,250 --> 01:21:04,583
THE MEMORY OF MY SON.
1440
01:21:07,750 --> 01:21:10,917
THAT WAS
ALL I HAD LEFT.
1441
01:21:13,875 --> 01:21:16,750
HOW COULD YOU DO THAT?
1442
01:21:35,333 --> 01:21:37,333
I REMEMBER WHEN
MY THIRD GRADE TEACHER
1443
01:21:37,417 --> 01:21:39,375
CUT HER FINGER
ON THE PAPER CUTTER
1444
01:21:39,458 --> 01:21:42,917
AND HAD TO GO HOME.
1445
01:21:44,000 --> 01:21:46,375
I REMEMBER
WHEN BRUCE FINEBAUM
1446
01:21:46,458 --> 01:21:50,375
TRIPPED MATTHEW ELLISON
DURING A FIRE DRILL
1447
01:21:50,458 --> 01:21:53,083
AND--AND EVERYONE LAUGHED.
1448
01:21:53,166 --> 01:21:58,375
I--I HAVE A REALLY
GOOD MEMORY, RUTH,
1449
01:21:58,458 --> 01:22:00,208
BUT...
1450
01:22:00,291 --> 01:22:02,750
NO MATTER HOW HARD
I RACKED MY BRAIN,
1451
01:22:02,834 --> 01:22:06,333
I COULDN'T REMEMBER
YOUR SON.
1452
01:22:08,166 --> 01:22:11,375
AND THE FACT
THAT I COULD...
1453
01:22:11,458 --> 01:22:12,583
FORGET HIM LIKE THAT,
1454
01:22:12,667 --> 01:22:15,542
THAT HIS LIFE COULD...
1455
01:22:15,625 --> 01:22:17,709
LEAVE SO LITTLE
IMPRESSION ON ME,
1456
01:22:17,792 --> 01:22:19,583
THAT REALLY SCARED ME.
1457
01:22:19,667 --> 01:22:22,917
I MEAN, IT--
1458
01:22:23,000 --> 01:22:26,125
IT TERRIFIED ME.
1459
01:22:29,208 --> 01:22:31,959
BECAUSE I WOULDN'T
WANT TO BE FORGOTTEN.
1460
01:22:32,041 --> 01:22:36,500
[FOOTSTEPS]
1461
01:22:38,959 --> 01:22:43,125
I'M SORRY.
SHOULD I JUST KEEP
WAITING IN THE CAR?
1462
01:22:44,750 --> 01:22:47,542
NO, IT'S OK.
1463
01:22:54,333 --> 01:22:56,417
RUTH...
1464
01:23:00,583 --> 01:23:03,208
UM...
1465
01:23:04,500 --> 01:23:08,542
THIS IS TOM THOMPSON.
1466
01:23:14,083 --> 01:23:17,166
HI, MRS. ABERNATHY.
1467
01:23:32,542 --> 01:23:37,083
HE, UH, WANTED YOU
TO HAVE HIS CAR.
1468
01:23:38,417 --> 01:23:40,291
OH, NO.
1469
01:23:40,375 --> 01:23:41,667
NO, NO.
1470
01:23:41,750 --> 01:23:44,709
IT'D BE TOO SAD.
1471
01:23:45,542 --> 01:23:48,583
LOOK, I HAVE A CAR.
1472
01:23:50,208 --> 01:23:54,166
WELL, I--I DID PUT
SOME MONEY INTO IT.
1473
01:23:54,250 --> 01:23:56,458
YOU KEEP IT.
1474
01:23:56,542 --> 01:23:58,417
YEAH?
1475
01:24:01,250 --> 01:24:04,458
SO, UH, YOU GUYS
WERE CLOSE?
1476
01:24:04,542 --> 01:24:05,500
NOT REALLY.
1477
01:24:05,583 --> 01:24:08,166
I MEAN, WE JUST
KNEW EACH OTHER.
1478
01:24:30,583 --> 01:24:33,917
IT'S SO HARD
TO LET HIM GO.
1479
01:24:35,166 --> 01:24:37,750
I DON'T KNOW...
1480
01:24:39,291 --> 01:24:41,500
I MEAN...
1481
01:24:44,291 --> 01:24:46,792
I NEEDED SOMEONE.
1482
01:24:52,000 --> 01:24:54,500
I NEEDED SOMEONE, TOO.
1483
01:25:08,000 --> 01:25:14,792
♪ LET THE RIVER ROCK YOU
LIKE A CRADLE ♪
1484
01:25:14,875 --> 01:25:22,291
♪ CLIMB TO THE TREETOPS,
CHILD, IF YOU'RE ABLE ♪
1485
01:25:22,375 --> 01:25:24,917
♪ LET HIS HANDS... ♪
1486
01:25:25,000 --> 01:25:28,250
Rabbi:
MAY HE LIFT HIS
COUNTENANCE ON YOU
1487
01:25:28,333 --> 01:25:31,792
AND GRANT YOU HIS
MOST PRECIOUS GIFT--
1488
01:25:31,875 --> 01:25:34,458
HIS BLESSING
OF PEACE.
1489
01:25:34,542 --> 01:25:36,166
AMEN.
1490
01:25:36,250 --> 01:25:37,792
Guests: AMEN.
1491
01:25:37,875 --> 01:25:40,083
♪ AND CLOSE
YOUR FINGERTIPS ♪
1492
01:25:40,166 --> 01:25:44,458
♪ AND FLY WHERE
I CAN'T HOLD YOU... ♪
1493
01:25:44,542 --> 01:25:45,583
MAZEL TOV!
1494
01:25:45,667 --> 01:25:49,500
[GUESTS CHEERING]
1495
01:25:52,375 --> 01:25:54,917
♪ AND MAYBE YOU SING TO ME ♪
1496
01:25:55,000 --> 01:25:58,583
♪ THE WORDS
I JUST TOLD YOU ♪
1497
01:25:58,667 --> 01:26:04,458
♪ IF ALL THE THINGS YOU FEEL
AIN'T WHAT THEY SEEM ♪
1498
01:26:04,542 --> 01:26:12,291
♪ THEN DON'T MIND ME
BECAUSE I AIN'T NOTHING ♪
1499
01:26:12,375 --> 01:26:16,875
♪ BUT A DREAM ♪
1500
01:26:19,709 --> 01:26:26,458
♪ THE MOCKINGBIRD
SINGS EACH DIFFERENT SONG ♪
1501
01:26:26,542 --> 01:26:29,959
♪ EACH SONG HAS WINGS ♪
1502
01:26:30,041 --> 01:26:33,375
♪ THEY WON'T STAY LONG ♪
1503
01:26:33,458 --> 01:26:40,208
♪ DO THOSE WHO HEAR
THINK HE'S DOING WRONG? ♪
1504
01:26:40,291 --> 01:26:47,375
♪ WHILE THE CHURCH BELL
TOLLS ITS ONE-NOTE SONG ♪
1505
01:26:47,458 --> 01:26:55,083
♪ AND THE SCHOOL BELL
IS TINKLING TO THE THRONG ♪
1506
01:26:55,166 --> 01:27:02,375
♪ COME HERE WHERE YOUR EARS
CANNOT HEAR ♪
1507
01:27:02,458 --> 01:27:08,375
♪ AND CLOSE YOUR EARS,
CHILD, AND LISTEN ♪
1508
01:27:08,458 --> 01:27:11,333
♪ TO WHAT I'LL TELL YOU ♪
1509
01:27:11,417 --> 01:27:14,417
♪ FOLLOW IN
THE DARKEST NIGHT ♪
1510
01:27:14,500 --> 01:27:18,375
♪ THE SOUNDS
THAT MAY IMPEL YOU ♪
1511
01:27:18,458 --> 01:27:21,208
♪ AND THE SONG
I AM SINGING ♪
1512
01:27:21,291 --> 01:27:25,375
♪ MAY DISTURB OR
SERVE TO QUELL YOU ♪
1513
01:27:25,458 --> 01:27:31,875
♪ IF ALL THE SOUNDS YOU HEAR
AIN'T WHAT THEY SEEM ♪
1514
01:27:31,959 --> 01:27:35,250
♪ THEN DON'T MIND ME ♪
1515
01:27:35,333 --> 01:27:42,041
♪ 'CAUSE I AIN'T NOTHING
BUT A DREAM ♪
1516
01:27:42,125 --> 01:27:47,667
♪ HMM-MMM-MMM HMM ♪
1517
01:28:14,500 --> 01:28:16,625
JULIE?
1518
01:28:17,875 --> 01:28:19,125
HI.
1519
01:28:19,208 --> 01:28:21,458
TOM, LEAVE ME ALONE.
1520
01:28:21,542 --> 01:28:24,834
I JUST WANTED
TO GIVE YOU THIS.
1521
01:28:29,417 --> 01:28:30,291
JULIE, WAIT!
1522
01:28:30,375 --> 01:28:32,417
TOM, DON'T DO THIS.
1523
01:28:32,500 --> 01:28:33,458
PLEASE,
JUST TAKE THIS.
1524
01:28:33,542 --> 01:28:36,417
TOM, I DON'T
WANT THIS.
1525
01:28:36,500 --> 01:28:39,792
I'M GOING AWAY.
1526
01:28:39,875 --> 01:28:41,417
IT'S A BIRTHDAY PRESENT.
1527
01:28:41,500 --> 01:28:44,875
BELATED. PLEASE.
1528
01:28:48,041 --> 01:28:50,375
PLEASE.
1529
01:28:52,083 --> 01:28:53,834
Bandleader: THANK YOU,
LADIES AND GENTLEMEN.
1530
01:28:53,917 --> 01:28:56,750
THE BAND IS GONNA TAKE
A SHORT BREAK RIGHT NOW,
1531
01:28:56,834 --> 01:29:00,250
BUT WE'LL BE BACK
A LITTLE LATER.
1532
01:29:09,625 --> 01:29:10,834
I DON'T UNDERSTAND.
1533
01:29:10,917 --> 01:29:12,208
IT HAS
A NEW CARBURETOR
1534
01:29:12,291 --> 01:29:15,542
IF THAT'S WHAT
YOU'RE WORRIED ABOUT.
1535
01:29:19,458 --> 01:29:22,792
TOM.
1536
01:29:22,875 --> 01:29:24,333
I CAN'T TAKE
YOUR CAR.
1537
01:29:24,417 --> 01:29:26,500
THE TIRES ARE GOOD
FOR ANOTHER 10,000 MILES,
1538
01:29:26,583 --> 01:29:30,792
SO, YOU KNOW,
IT SHOULD TAKE YOU...
1539
01:29:30,875 --> 01:29:34,417
WHEREVER
YOU WANT TO GO.
1540
01:29:39,208 --> 01:29:41,583
IT'S A REALLY GOOD CAR.
PLEASE TAKE IT.
1541
01:29:41,667 --> 01:29:42,875
DJ: I'M GONNA BE YOUR DJ
FOR THIS EVENING,
1542
01:29:42,959 --> 01:29:45,417
SPINNING YOUR TUNES.
WE'RE GONNA SLOW THINGS DOWN
1543
01:29:45,500 --> 01:29:47,583
FOR THE BRIDE AND GROOM
WITH THIS ONE.
1544
01:29:47,667 --> 01:29:53,709
♪ COME TO ME NOW... ♪
1545
01:29:53,792 --> 01:29:56,458
I LOVE THIS SONG.
1546
01:29:59,583 --> 01:30:02,125
IS THAT A SIGNAL?
1547
01:30:03,458 --> 01:30:08,709
♪ AND I SHALL BELIEVE ♪
1548
01:30:08,792 --> 01:30:13,834
♪ BROKEN IN TWO ♪
1549
01:30:13,917 --> 01:30:18,709
♪ AND I KNOW
YOU'RE ONTO ME ♪
1550
01:30:18,792 --> 01:30:24,709
♪ THAT I ONLY COME HOME
WHEN I'M SO ALL ALONE ♪
1551
01:30:24,792 --> 01:30:29,917
♪ AND I DO BELIEVE ♪
1552
01:30:30,000 --> 01:30:33,291
♪ THAT NOT EVERYTHING
IS GONNA BE THE WAY ♪
1553
01:30:33,375 --> 01:30:35,583
♪ YOU THINK IT OUGHTA BE ♪
1554
01:30:35,667 --> 01:30:38,583
♪ IT SEEMS LIKE EVERY TIME
I TRY TO MAKE IT RIGHT ♪
1555
01:30:38,667 --> 01:30:40,750
♪ IT ALL COMES DOWN ON ME ♪
1556
01:30:40,834 --> 01:30:48,250
♪ PLEASE SAY HONESTLY
YOU WON'T GIVE UP ON ME ♪
1557
01:30:48,333 --> 01:30:53,583
♪ AND I SHALL BELIEVE ♪
1558
01:30:53,667 --> 01:30:59,208
♪ AND I SHALL BELIEVE ♪
1559
01:30:59,291 --> 01:31:04,458
♪ OPEN THE DOOR ♪
1560
01:31:04,542 --> 01:31:08,458
♪ AND SHOW YOUR FACE
TONIGHT ♪
1561
01:31:08,542 --> 01:31:15,000
♪ I KNOW IT'S TRUE
NO ONE HEALS ME LIKE YOU ♪
1562
01:31:15,083 --> 01:31:20,750
♪ AND YOU HOLD THE KEY ♪
1563
01:31:20,834 --> 01:31:23,333
♪ THAT NOT EVERYTHING
IS GONNA BE ♪
1564
01:31:23,417 --> 01:31:26,250
♪ THE WAY YOU THINK
IT OUGHTA BE ♪
1565
01:31:26,333 --> 01:31:29,333
♪ IT SEEMS LIKE EVERY TIME
I TRY TO MAKE IT RIGHT ♪
1566
01:31:29,417 --> 01:31:31,458
♪ IT ALL COMES DOWN ON ME ♪
1567
01:31:31,542 --> 01:31:38,792
♪ PLEASE SAY HONESTLY
YOU WON'T GIVE UP ON ME ♪
1568
01:31:38,875 --> 01:31:44,500
♪ AND I SHALL BELIEVE... ♪
1569
01:31:48,041 --> 01:31:48,583
HELLO?
1570
01:31:48,667 --> 01:31:51,000
Scott: WHAT'S GOING ON?
1571
01:31:51,083 --> 01:31:53,375
WE HAVE A PROBLEM HERE.
1572
01:31:55,417 --> 01:31:56,208
DID YOU KNOCK?
1573
01:31:56,291 --> 01:31:58,166
I'M KNOCKING. HELLO!
1574
01:31:58,250 --> 01:32:00,458
HELLO!
1575
01:32:01,792 --> 01:32:03,000
WHAT'S GOING ON?
1576
01:32:03,083 --> 01:32:05,166
SHE WON'T COME OUT.
1577
01:32:05,250 --> 01:32:07,709
OH, JESUS.
1578
01:32:07,792 --> 01:32:10,500
MA!
1579
01:32:10,583 --> 01:32:11,333
MA, COME ON.
1580
01:32:11,417 --> 01:32:14,125
I'M ONLY GONNA BE
10 MINUTES AWAY, MA.
1581
01:32:14,208 --> 01:32:15,208
Mother, sobbing: NO.
1582
01:32:15,291 --> 01:32:17,041
WE'LL SEE EACH OTHER
ALL THE TIME.
1583
01:32:17,125 --> 01:32:18,959
I DON'T WANT YOU
TO GO.
1584
01:32:19,041 --> 01:32:21,000
MA--MA!
1585
01:32:21,083 --> 01:32:23,625
NOT NOW!
1586
01:32:24,250 --> 01:32:27,834
I JUST GOT OVER
THAT BACK INJURY
FROM ROLLERBLADING.
1587
01:32:27,917 --> 01:32:29,000
Scott: OH, PLEASE.
1588
01:32:29,083 --> 01:32:31,375
I'M JUST SAYING
THIS IS GETTING
HEAVIER AND HEAVIER.
1589
01:32:31,458 --> 01:32:33,750
SO WHAT HAPPENS
WHEN JULIE COMES BACK?
YOU HAVE TO MOVE AGAIN?
1590
01:32:33,834 --> 01:32:35,917
NO, SHE GAVE IT TO ME.
THEY'RE LETTING ME RENT IT.
1591
01:32:36,000 --> 01:32:38,250
HEY, YOU
WANT TO BE CAREFUL
WITH MY BUNK BED?
1592
01:32:38,333 --> 01:32:42,125
YOU PAY. YOU WANT TO
COMPLAIN, YOU PAY.
1593
01:32:44,417 --> 01:32:45,709
IS THAT
THE LAST OF IT?
1594
01:32:45,792 --> 01:32:47,500
I THINK
THAT'S EVERYTHING.
1595
01:32:47,583 --> 01:32:49,000
DON'T WORRY.
THIS IS GONNA
BE GOOD, TOM.
1596
01:32:49,083 --> 01:32:51,000
YEAH, BUT
WHAT IF THIS JOB
DOESN'T WORK OUT?
1597
01:32:51,083 --> 01:32:52,417
WHAT DO YOU MEAN?
I THOUGHT
THEY CALLED YOU.
1598
01:32:52,500 --> 01:32:53,291
DID YOU GET
THE JOB ALREADY?
1599
01:32:53,375 --> 01:32:54,709
YEAH, BUT WHAT IF
IT DOESN'T WORK OUT?
1600
01:32:54,792 --> 01:32:56,542
IT'S GONNA WORK OUT.
COME ON!
1601
01:32:56,625 --> 01:32:59,083
COME ON, LET'S GO.
1602
01:32:59,792 --> 01:33:03,208
Brad: TOM, LET'S GO!
1603
01:33:03,291 --> 01:33:06,959
Scott: COME ON, TOM.
IT'S GETTING LATE.
1604
01:33:10,125 --> 01:33:11,583
HEY, TOM, COME ON!
1605
01:33:11,667 --> 01:33:12,625
TOM, YOU READY?
1606
01:33:12,709 --> 01:33:15,375
ALL RIGHT,
ALL RIGHT!
1607
01:33:15,458 --> 01:33:16,375
I'M READY.
1608
01:33:16,458 --> 01:33:19,417
♪ JUST LIKE
CHILDREN SINGING ♪
1609
01:33:19,500 --> 01:33:20,542
LET'S MOVE.
1610
01:33:20,625 --> 01:33:26,000
♪ WE WILL DREAM
THIS NIGHT AWAY ♪
1611
01:33:33,125 --> 01:33:36,750
♪ BUT THERE'S
A FULL MOON RISING ♪
1612
01:33:36,834 --> 01:33:45,000
♪ LET'S DO DANCING
IN THE LIGHT ♪
1613
01:33:50,000 --> 01:33:53,792
♪ WE KNOW WHERE
THE MUSIC'S PLAYING ♪
1614
01:33:53,875 --> 01:34:01,417
♪ LET'S GO OUT
AND FEEL THE NIGHT ♪
1615
01:34:06,667 --> 01:34:11,458
♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE
WITH YOU ♪
1616
01:34:11,542 --> 01:34:15,333
♪ I WANT YOU SEE YOU
DANCE AGAIN ♪
1617
01:34:15,417 --> 01:34:20,750
♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE
WITH YOU ♪
1618
01:34:20,834 --> 01:34:27,500
♪ ON THIS HARVEST MOON ♪
1619
01:34:39,792 --> 01:34:44,959
[LOVE IS A BEAUTIFUL THING
BY AL GREEN PLAYING]
1620
01:34:49,417 --> 01:34:52,083
THIS IS WHAT I BELIEVE.
1621
01:35:01,458 --> 01:35:06,458
♪ BEEN SO LONG
SINCE I MET YOU ♪
1622
01:35:06,542 --> 01:35:11,333
♪ AND ALL THE CHANGES
WE'VE BEEN THROUGH ♪
1623
01:35:11,417 --> 01:35:16,333
♪ AND ALL THIS TIME
I CAN'T FORGET YOU ♪
1624
01:35:16,417 --> 01:35:21,709
♪ EVERYWHERE I TURN,
I THINK OF YOU ♪
1625
01:35:21,792 --> 01:35:26,375
♪ I WANT
TO TRUST YOU, LADY ♪
1626
01:35:26,458 --> 01:35:31,542
♪ AND YOU,
YOU'RE ALL I NEEDED ♪
1627
01:35:31,625 --> 01:35:34,500
♪ SOUL TO SOUL,
FIRE TO FIRE ♪
1628
01:35:34,583 --> 01:35:37,041
♪ NOTHING LIKE
THIS MAN'S DESIRE ♪
1629
01:35:37,125 --> 01:35:42,041
♪ LOVE IS
A BEAUTIFUL THING ♪
1630
01:35:42,125 --> 01:35:44,583
♪ ONE TO ONE,
YOU AND ME ♪
1631
01:35:44,667 --> 01:35:46,709
♪ OH, I KNOW
IT'S OUR DESTINY ♪
1632
01:35:46,792 --> 01:35:49,709
♪ 'CAUSE LOVE
IS A BEAUTIFUL THING ♪
1633
01:35:49,792 --> 01:35:52,000
♪ SO BEAUTIFUL,
SO BEAUTIFUL ♪
1634
01:35:52,083 --> 01:35:54,709
♪ STAY TOGETHER
THROUGH THICK AND THIN ♪
1635
01:35:54,792 --> 01:35:57,041
♪ NOW I KNOW
I GOT A FRIEND ♪
1636
01:35:57,125 --> 01:36:01,917
♪ 'CAUSE LOVE
IS A BEAUTIFUL THING ♪
1637
01:36:02,000 --> 01:36:05,208
♪ FACED THE FEARS
ALL THROUGH THE YEARS ♪
1638
01:36:05,291 --> 01:36:08,041
♪ NOW I KNOW
THERE'S NO MORE TEARS ♪
1639
01:36:08,125 --> 01:36:13,041
♪ LOVE IS
A BEAUTIFUL THING ♪
1640
01:36:13,125 --> 01:36:15,250
♪ SOUL TO SOUL,
FIRE TO FIRE ♪
1641
01:36:15,333 --> 01:36:17,250
♪ NOTHING LIKE
THIS MAN'S DESIRE ♪
1642
01:36:17,333 --> 01:36:22,083
♪ BECAUSE LOVE
IS A BEAUTIFUL THING ♪
1643
01:36:22,166 --> 01:36:24,417
♪ OHH, OHH ♪
1644
01:36:24,500 --> 01:36:27,792
♪ YOU AND ME, OH, I KNOW
IT'S OUR DESTINY ♪
1645
01:36:27,875 --> 01:36:32,875
♪ LOVE IS
A BEAUTIFUL THING ♪
1646
01:36:32,959 --> 01:36:35,417
♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪
1647
01:36:35,500 --> 01:36:38,125
♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪
1648
01:36:38,208 --> 01:36:41,417
♪ LOVE IS
A BEAUTIFUL THING ♪
1649
01:36:41,500 --> 01:36:45,542
♪ OHH, OHH, OHH ♪
1650
01:36:48,500 --> 01:36:49,458
♪ OH, HONEY ♪
1651
01:36:49,542 --> 01:36:51,458
♪ LOVE IS
A BEAUTIFUL THING ♪
1652
01:36:51,542 --> 01:36:53,333
♪ IT'S SO BEAUTIFUL ♪
1653
01:36:53,417 --> 01:36:58,291
♪ IT'S SO BEAUTIFUL ♪
1654
01:36:58,375 --> 01:37:01,125
♪ AHH ♪
1655
01:37:01,208 --> 01:37:03,625
♪ BEAUTIFUL ♪
1656
01:37:03,709 --> 01:37:05,417
♪ BEAUTIFUL ♪
1657
01:37:05,500 --> 01:37:06,750
♪ BEAUTIFUL ♪
1658
01:37:06,834 --> 01:37:13,959
♪ I WANT TO EMBRACE IT
IN MY HEART ♪
1659
01:37:14,041 --> 01:37:16,959
♪ BEAUTIFUL,
BEAUTIFUL THING ♪
1660
01:37:17,041 --> 01:37:20,625
♪ OH, LOVE IS SO BEAUTIFUL,
SO BEAUTIFUL ♪
1661
01:37:20,709 --> 01:37:23,750
♪ LET'S STAY TOGETHER ♪
1662
01:37:26,208 --> 01:37:29,166
♪ LET'S STAY TOGETHER ♪
1663
01:37:29,250 --> 01:37:32,500
♪ 'CAUSE I'M STILL
IN LOVE WITH YOU ♪
1664
01:37:32,583 --> 01:37:33,500
♪ HOLD ME ♪
1665
01:37:33,583 --> 01:37:34,792
♪ HOLD ME ♪
1666
01:37:34,875 --> 01:37:36,041
♪ FOR THE GOOD TIMES ♪
1667
01:37:36,125 --> 01:37:37,375
♪ FOR THE GOOD TIMES ♪
1668
01:37:37,458 --> 01:37:40,208
♪ I'M TIRED OF ALONE ♪
1669
01:37:40,291 --> 01:37:43,542
♪ HERE I AM ♪
1670
01:37:43,625 --> 01:37:45,792
♪ BEAUTIFUL ♪
1671
01:37:45,875 --> 01:37:48,166
♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪
1672
01:37:48,250 --> 01:37:52,166
♪ DON'T LET NOBODY
CHANGE YOUR MIND ♪
1673
01:37:52,250 --> 01:37:54,041
♪ IT'S A BEAUTIFUL ♪
1674
01:37:54,125 --> 01:37:55,166
♪ BEAUTIFUL... ♪
1675
01:37:55,250 --> 01:37:57,375
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
BUENA VISTA TELEVISION
1676
01:37:57,458 --> 01:37:59,458
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
106108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.