Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:37,420 --> 00:00:39,046
- What did he say?
- "Aelle, Aelle.
3
00:00:39,130 --> 00:00:41,132
He will kill you all."
4
00:00:41,215 --> 00:00:43,092
His men raid our borderlands,
5
00:00:43,176 --> 00:00:45,678
steal our sheep, and burn our villages.
6
00:00:45,762 --> 00:00:48,264
I believe we discussed
the building of a church.
7
00:00:48,347 --> 00:00:51,267
- In Avalon?
- We simply wish to worship in peace.
8
00:00:53,478 --> 00:00:55,813
This isn't your land.
You shouldn't be here.
9
00:00:55,897 --> 00:00:58,191
We have a heathen witch, brothers.
10
00:01:01,486 --> 00:01:03,196
Your charms, Nimue,
11
00:01:03,279 --> 00:01:04,781
they hold no power over us.
12
00:01:11,287 --> 00:01:12,705
Nimue did this.
13
00:01:12,789 --> 00:01:15,082
Did you poison those men?
14
00:01:15,166 --> 00:01:17,543
It was the will
15
00:01:17,627 --> 00:01:19,337
of the Gods.
16
00:01:21,589 --> 00:01:23,466
Bishop Bedwin's negotiations
17
00:01:23,549 --> 00:01:25,593
with Gorfydd's abbot
at Ratae have concluded.
18
00:01:25,676 --> 00:01:27,512
Not many would be brave
enough to stay behind
19
00:01:27,595 --> 00:01:29,222
to fix your brother's messes.
20
00:01:29,305 --> 00:01:30,890
Arthur very much regrets
21
00:01:30,973 --> 00:01:33,392
any hurt that may have been caused.
22
00:01:33,476 --> 00:01:35,895
Time for the entertainment,
don't you think?
23
00:01:35,978 --> 00:01:39,106
Your bishop, Lady Morgan.
24
00:01:44,821 --> 00:01:46,781
Don't touch her!
25
00:03:07,570 --> 00:03:09,363
Whoa, whoa-whoa.
26
00:03:17,288 --> 00:03:19,457
Come on.
27
00:03:27,423 --> 00:03:28,883
Princess Ceinwyn.
28
00:03:30,635 --> 00:03:32,553
I'm so sorry.
29
00:03:35,598 --> 00:03:37,767
I must be quick, or
Father will know I'm gone.
30
00:03:37,850 --> 00:03:40,311
- What is it?
- I heard him tell Gundleus
31
00:03:40,394 --> 00:03:41,729
I am to be betrothed.
32
00:03:42,939 --> 00:03:44,482
To a Saxon.
33
00:03:48,444 --> 00:03:49,946
He's in an alliance with them.
34
00:03:50,029 --> 00:03:53,658
When? When did he forge this alliance?
35
00:03:54,742 --> 00:03:55,785
I don't know.
36
00:04:01,791 --> 00:04:03,542
Thank you.
37
00:04:03,626 --> 00:04:05,795
I will not be a throw-piece
38
00:04:05,878 --> 00:04:07,922
in a pact that destroys Britain.
39
00:04:09,674 --> 00:04:11,509
Take this news to Arthur.
40
00:04:11,592 --> 00:04:13,260
My lady.
41
00:04:28,609 --> 00:04:31,570
Gorfydd will pay for this.
42
00:04:31,654 --> 00:04:33,614
He will pay.
43
00:04:35,574 --> 00:04:37,827
It won't bring him back.
44
00:04:50,089 --> 00:04:52,550
Why did he return to Caer Dolforwyn?
45
00:04:52,633 --> 00:04:54,760
He pacified Gorfydd
in the past, perhaps...
46
00:04:54,844 --> 00:04:57,430
Why do you think he went back?
47
00:04:57,513 --> 00:04:59,807
To clean up your mess.
48
00:05:04,186 --> 00:05:07,481
Thank you for bringing him back home.
49
00:05:09,608 --> 00:05:12,820
For your courage and
for your forbearance.
50
00:05:15,156 --> 00:05:17,658
I humiliated Gorfydd publicly.
51
00:05:20,828 --> 00:05:22,955
It was naive to think a bit of gold
52
00:05:23,039 --> 00:05:24,957
could buy his forgiveness.
53
00:05:26,417 --> 00:05:28,711
I'm sorry that the
true price was so high.
54
00:05:31,672 --> 00:05:35,593
My Lord, we've heard that King Gorfydd
55
00:05:35,676 --> 00:05:38,596
has entered into a pact...
56
00:05:38,679 --> 00:05:39,889
with the Saxons.
57
00:05:46,687 --> 00:05:48,856
Heard from whom?
58
00:05:48,939 --> 00:05:50,733
Princess Ceinwyn.
59
00:05:51,942 --> 00:05:55,112
King Gorfydd has sealed the bond...
60
00:05:56,530 --> 00:05:58,699
by betrothing her to a Saxon.
61
00:05:58,783 --> 00:06:01,035
- Who? Which one?
- I don't know.
62
00:06:01,118 --> 00:06:03,496
I don't know, My Lady.
63
00:06:03,579 --> 00:06:05,414
You are sure this is real?
64
00:06:05,498 --> 00:06:08,876
It's real, Arthur.
65
00:06:15,174 --> 00:06:16,717
Derfel.
66
00:06:16,801 --> 00:06:19,428
I think that Ceinwyn was sincere,
67
00:06:19,512 --> 00:06:22,932
and I think that this threat is genuine.
68
00:06:33,776 --> 00:06:36,153
Then we must prepare for war.
69
00:06:49,208 --> 00:06:50,960
Gorfydd played a part,
70
00:06:51,043 --> 00:06:52,503
and he played it well.
71
00:06:54,046 --> 00:06:56,882
The wounded patriot
72
00:06:56,966 --> 00:06:59,135
who puts the isle first...
73
00:06:59,218 --> 00:07:01,095
and wants nothing but peace
74
00:07:01,178 --> 00:07:03,430
and union.
75
00:07:03,514 --> 00:07:05,599
If only we'd show him some respect.
76
00:07:06,433 --> 00:07:09,603
You're saying that man never existed?
77
00:07:09,687 --> 00:07:11,480
Not for a long time.
78
00:07:11,564 --> 00:07:13,774
He hardened his heart years
ago. He just hid it well.
79
00:07:16,652 --> 00:07:18,904
Patriot for Powys, and Powys alone.
80
00:07:20,653 --> 00:07:22,613
And it is that Gorfydd
81
00:07:22,696 --> 00:07:24,198
that we need to understand.
82
00:07:25,866 --> 00:07:26,992
The strategist,
83
00:07:27,076 --> 00:07:28,535
the cold heart.
84
00:07:30,246 --> 00:07:32,164
What he will demand from the Saxons,
85
00:07:32,248 --> 00:07:34,541
and what he will offer them in return.
86
00:07:34,625 --> 00:07:37,544
In his arrogance, he
misjudges the Saxons.
87
00:07:37,628 --> 00:07:39,630
Thinks he can use them.
88
00:07:39,713 --> 00:07:41,924
All he will do is let them in,
89
00:07:42,007 --> 00:07:43,842
and the isle will be lost.
90
00:07:43,926 --> 00:07:45,886
And Powys with it.
91
00:07:52,851 --> 00:07:54,645
Send word to King Tewdric.
92
00:07:56,230 --> 00:07:59,149
He has the best-placed spies in Powys.
93
00:07:59,233 --> 00:08:01,735
How real is this alliance?
When was it hatched?
94
00:08:01,819 --> 00:08:04,655
Who wooed who and with what bait?
95
00:08:04,738 --> 00:08:07,199
If Tewdric has an inkling of this,
96
00:08:07,283 --> 00:08:10,869
I will be very curious to
know why he hasn't shared.
97
00:08:10,953 --> 00:08:13,289
- I'll leave now.
- No, I need you here, Sag.
98
00:08:15,833 --> 00:08:17,084
Lanval, you go, please.
99
00:08:26,844 --> 00:08:28,721
How many bands do we have like this?
100
00:08:28,804 --> 00:08:30,306
Men who are ready to fight, Sag.
101
00:08:30,389 --> 00:08:32,308
Perhaps a hundred.
102
00:08:32,391 --> 00:08:34,184
- No more?
- Maybe less.
103
00:08:34,268 --> 00:08:35,936
A hundred bands from Dumnonia alone?
104
00:08:36,020 --> 00:08:37,688
A hundred bands from Dumnonia
105
00:08:37,771 --> 00:08:39,690
and the loyal tribe kings.
106
00:08:39,773 --> 00:08:41,734
- What about Abona?
- Or Corinium?
107
00:08:41,817 --> 00:08:44,320
- Aquae Sulis?
- All counted in the hundred.
108
00:08:44,403 --> 00:08:46,322
Isca, Lindinnis, Glevum?
109
00:08:46,405 --> 00:08:49,408
The same, and a hundred is
being optimistic, Arthur.
110
00:08:49,491 --> 00:08:51,618
I thought you said that
our ranks were swelling,
111
00:08:51,702 --> 00:08:53,829
- surpassing expectations.
- They are, but pitted against
112
00:08:53,912 --> 00:08:55,706
the Saxons and Powys,
113
00:08:55,789 --> 00:08:58,834
they would perish in a
day, and Dumnonia with them.
114
00:08:58,917 --> 00:09:03,213
- A day.
- Training, numbers, weaponry.
115
00:09:03,297 --> 00:09:05,382
We're wanting in all.
116
00:09:05,466 --> 00:09:06,925
We can't win a fair fight.
117
00:09:07,009 --> 00:09:09,094
Or any other kind,
118
00:09:09,178 --> 00:09:10,763
as we've lost our druidess,
119
00:09:10,846 --> 00:09:12,348
and the Gods alone know where Merlin is.
120
00:09:17,936 --> 00:09:19,646
- Thank you, Sag.
- Okay.
121
00:09:21,106 --> 00:09:23,067
You think I made a mistake with Nimue?
122
00:09:23,150 --> 00:09:25,069
I hear her powers are formidable.
123
00:09:25,152 --> 00:09:26,695
A true protégé of Merlin.
124
00:09:26,779 --> 00:09:28,155
It's too late.
125
00:09:28,238 --> 00:09:30,032
Send for Nimue. We need her.
126
00:09:31,784 --> 00:09:34,203
You know that I can't do that.
127
00:09:34,286 --> 00:09:36,121
Even if I wanted to.
128
00:09:42,252 --> 00:09:44,922
I need to speak with him, alone.
129
00:09:56,141 --> 00:09:57,393
Avalon?
130
00:10:00,229 --> 00:10:02,898
If Nimue hears I'm back and
haven't gone to see her...
131
00:10:02,981 --> 00:10:04,691
She's not there.
132
00:10:04,775 --> 00:10:06,693
While you were gone, something happened.
133
00:10:08,237 --> 00:10:09,696
What?
134
00:10:11,907 --> 00:10:14,827
Nimue thought wrongly...
135
00:10:14,910 --> 00:10:17,204
that I favored Sansum.
136
00:10:17,287 --> 00:10:19,331
Then when her curses failed,
137
00:10:19,415 --> 00:10:21,792
she resorted to violence.
138
00:10:21,875 --> 00:10:23,377
She poisoned Sansum's followers,
139
00:10:23,460 --> 00:10:24,920
and three of them died.
140
00:10:26,213 --> 00:10:28,006
No.
141
00:10:28,090 --> 00:10:29,800
None of us saw how angry she was,
142
00:10:29,883 --> 00:10:32,344
how... vengeful.
143
00:10:32,428 --> 00:10:33,887
Where is she?
144
00:10:39,101 --> 00:10:40,936
I had to banish her, Derfel.
145
00:10:41,019 --> 00:10:42,729
Banished her?
146
00:10:54,283 --> 00:10:56,326
Nimue must walk her own path,
147
00:10:56,410 --> 00:10:57,911
as I did mine.
148
00:10:59,455 --> 00:11:00,998
Could you not have seen this coming?
149
00:11:01,081 --> 00:11:03,041
Could you not have stopped this?
150
00:11:09,131 --> 00:11:11,842
Our focus must be on the kingdom.
151
00:11:11,925 --> 00:11:13,802
Gorfydd and the Saxons.
Is that understood?
152
00:11:17,181 --> 00:11:18,765
Yes, it's understood.
153
00:11:19,975 --> 00:11:21,435
I can count the people I trust
154
00:11:21,518 --> 00:11:23,770
on the fingers of a mitten, Derfel.
155
00:11:24,980 --> 00:11:26,440
I'm afraid you're one of them.
156
00:11:44,082 --> 00:11:46,210
Ralla.
157
00:11:46,293 --> 00:11:47,377
Derfel.
158
00:11:50,339 --> 00:11:52,382
- You're okay.
- Look at you.
159
00:11:52,466 --> 00:11:54,343
You're getting bigger.
160
00:11:54,426 --> 00:11:56,011
Back for good, then?
161
00:11:56,094 --> 00:11:58,263
Caer Cadarn never suited us.
162
00:11:58,347 --> 00:12:00,933
Plus, Mordred has a new nurse.
163
00:12:01,016 --> 00:12:02,559
You don't look too sad about that.
164
00:12:02,643 --> 00:12:05,103
I was proud to serve our prince.
165
00:12:05,187 --> 00:12:09,024
I've just heard about
Nimue and the Christians.
166
00:12:10,692 --> 00:12:12,402
Do you think it's true?
167
00:12:12,486 --> 00:12:16,114
I don't know.
168
00:12:16,198 --> 00:12:18,283
With you and Merlin gone,
169
00:12:18,367 --> 00:12:21,286
I think she felt alone, cornered.
170
00:12:21,370 --> 00:12:23,080
- I don't believe this.
- Derfel,
171
00:12:23,163 --> 00:12:25,958
I tried to talk to
her whenever I saw her.
172
00:12:26,041 --> 00:12:28,210
I'm sorry, Derfel. I
should've tried harder.
173
00:12:28,293 --> 00:12:30,462
No, no, no, no, no.
174
00:12:30,546 --> 00:12:33,882
I'm sure you did your best.
175
00:12:33,966 --> 00:12:36,969
Where would she go, Ralla?
Where can I find her?
176
00:12:37,052 --> 00:12:38,512
- We can't, not here, later.
- A name, a place,
177
00:12:38,513 --> 00:12:41,223
- something that she might've mentioned.
- Sorry to be the bearer of bad news,
178
00:12:41,306 --> 00:12:43,225
but supper won't cook itself.
179
00:12:51,483 --> 00:12:52,985
Glad you're back safe, Derfel.
180
00:12:53,068 --> 00:12:54,319
Whoa, whoa, whoa, Culwyn.
181
00:12:54,403 --> 00:12:55,445
What happened to your eye?
182
00:12:55,529 --> 00:12:57,197
Just a...
183
00:12:57,281 --> 00:12:59,408
workhorse didn't wanna work.
184
00:13:00,492 --> 00:13:02,369
Wait, wait.
185
00:13:02,452 --> 00:13:04,496
Please. Help me.
186
00:13:04,580 --> 00:13:07,624
Do you have any idea where
Nimue would go, Culwyn?
187
00:13:10,419 --> 00:13:11,962
I'm sorry.
188
00:13:16,425 --> 00:13:17,884
Derfel.
189
00:13:19,052 --> 00:13:22,055
We're tired. In our bones.
190
00:13:22,139 --> 00:13:24,057
We-we buried our dead,
191
00:13:24,141 --> 00:13:26,393
we rebuilt Avalon, but we can't rest.
192
00:13:26,476 --> 00:13:29,229
We can't sleep, we
can't... we can't breathe.
193
00:13:30,647 --> 00:13:32,482
The Saxons are coming.
194
00:13:32,566 --> 00:13:34,359
Gorfydd's coming.
195
00:13:34,443 --> 00:13:36,028
The tribes are massing in the east,
196
00:13:36,111 --> 00:13:37,904
warring in the west.
197
00:13:40,282 --> 00:13:42,367
All we want to do is to live in peace.
198
00:13:44,620 --> 00:13:46,330
Don't judge us for that.
199
00:14:12,648 --> 00:14:17,486
Sister, I hope one
day you can forgive me.
200
00:14:20,781 --> 00:14:23,283
When could I ever deny you anything?
201
00:14:27,663 --> 00:14:30,374
But I can't speak for Bedwin.
202
00:14:30,457 --> 00:14:31,708
No.
203
00:14:32,501 --> 00:14:35,379
Be thankful his god pays no attention
204
00:14:35,462 --> 00:14:39,007
to the body after
death, only his spirit.
205
00:14:40,717 --> 00:14:42,302
His god is also more forgiving.
206
00:14:42,386 --> 00:14:44,096
Perhaps that will stand in my favor.
207
00:14:44,179 --> 00:14:46,223
I believe forgiveness is only granted
208
00:14:46,306 --> 00:14:49,309
to the truly penitent
and sincere of heart.
209
00:14:54,731 --> 00:14:56,608
Did you really think you could betray
210
00:14:56,692 --> 00:14:59,152
and belittle a man like Gorfydd...
211
00:15:00,278 --> 00:15:02,197
break his daughter's heart,
212
00:15:02,280 --> 00:15:04,700
and just... just walk away?
213
00:15:12,791 --> 00:15:16,545
Gorfydd is responsible for
the evil visited on Bedwin.
214
00:15:17,754 --> 00:15:20,507
And I will make sure that he pays.
215
00:15:20,590 --> 00:15:22,426
That he pays.
216
00:15:23,844 --> 00:15:25,429
That he suffers.
217
00:15:28,390 --> 00:15:30,350
Is that all you can offer?
218
00:15:32,227 --> 00:15:33,603
Revenge?
219
00:15:34,896 --> 00:15:39,359
When did that solve anything, Arthur?
220
00:15:40,736 --> 00:15:44,531
Desire has blinded you.
221
00:15:45,699 --> 00:15:47,492
It has blinded your conscience
222
00:15:47,576 --> 00:15:50,662
and any shred of culpability with it.
223
00:15:52,205 --> 00:15:55,250
You... have crushed...
224
00:15:55,333 --> 00:15:57,627
all hope of uniting the tribes,
225
00:15:57,711 --> 00:15:59,796
and the Gods know we can't fend off
226
00:15:59,880 --> 00:16:02,257
Gorfydd and the Saxons alone.
227
00:16:06,511 --> 00:16:08,305
Make this right.
228
00:16:10,766 --> 00:16:12,642
Make this right.
229
00:16:15,312 --> 00:16:19,274
Or Dumnonia's ruin will be your legacy.
230
00:17:11,409 --> 00:17:13,119
Nimue!
231
00:17:34,474 --> 00:17:36,893
- Derfel.
- Ralla.
232
00:18:17,976 --> 00:18:19,519
Nimue.
233
00:18:21,980 --> 00:18:23,732
Hello, Derfel.
234
00:18:23,815 --> 00:18:25,650
Ah, my Lady.
235
00:18:26,860 --> 00:18:28,612
May I ask what you're doing here?
236
00:18:28,695 --> 00:18:30,697
Paying my first visit to Avalon.
237
00:18:31,573 --> 00:18:33,950
It's always been my
dream to set foot in here.
238
00:18:35,702 --> 00:18:38,288
Your absence is noted at Caer Cadarn.
239
00:18:39,664 --> 00:18:41,333
Not sulking, are you?
240
00:18:42,918 --> 00:18:44,502
Don't blame you if you were.
241
00:18:45,629 --> 00:18:46,963
What you endured in Powys...
242
00:18:47,047 --> 00:18:49,341
It was my decision to go, my Lady.
243
00:18:49,424 --> 00:18:51,760
On top of Arthur's treatment of Nimue.
244
00:18:51,843 --> 00:18:53,970
But she left him no choice.
245
00:18:54,054 --> 00:18:56,848
Can't have people going
around poisoning each other.
246
00:18:56,932 --> 00:18:58,642
That's Arthur's view, anyway.
247
00:18:59,726 --> 00:19:01,311
Not yours?
248
00:19:01,394 --> 00:19:04,981
I don't know Nimue. Never even met her.
249
00:19:05,065 --> 00:19:07,859
But they say she's powerful.
250
00:19:07,943 --> 00:19:10,236
Close to the Gods.
251
00:19:10,320 --> 00:19:12,530
A druidess without equal.
252
00:19:15,951 --> 00:19:17,535
That she is.
253
00:19:17,619 --> 00:19:19,496
To squander her for
some miserable Christian
254
00:19:19,579 --> 00:19:22,749
seems foolish at best
and an insult to all...
255
00:19:26,002 --> 00:19:27,921
strange that she'd leave that behind.
256
00:19:33,009 --> 00:19:34,552
Huh.
257
00:19:35,553 --> 00:19:36,888
Perhaps...
258
00:19:37,764 --> 00:19:39,933
Arthur didn't give her a chance...
259
00:19:41,726 --> 00:19:43,478
to gather her things.
260
00:19:46,815 --> 00:19:48,274
Perhaps.
261
00:19:49,776 --> 00:19:51,444
Where is Nimue?
262
00:19:52,904 --> 00:19:55,407
I don't believe that
Arthur has no inkling.
263
00:19:55,490 --> 00:19:57,575
If he does, he hasn't told me.
264
00:19:57,659 --> 00:19:59,285
What are you doing here?
265
00:20:00,203 --> 00:20:03,289
- What is this?
- Let me ask you a question.
266
00:20:04,416 --> 00:20:05,834
Do you think she killed those men?
267
00:20:05,917 --> 00:20:09,004
Believe she cursed them, yes.
268
00:20:09,087 --> 00:20:11,506
And if those curses failed,
269
00:20:11,589 --> 00:20:13,758
might the great druidess
270
00:20:13,842 --> 00:20:15,844
resort to common murder?
271
00:20:32,861 --> 00:20:34,988
What about Queen Echen in Elmet?
272
00:20:35,071 --> 00:20:37,032
Arthur, I've already
told you, we only have 20.
273
00:20:37,115 --> 00:20:38,742
Well, that's not enough.
274
00:20:38,825 --> 00:20:40,577
We need twice,
275
00:20:40,660 --> 00:20:42,120
three times that many men.
276
00:20:42,203 --> 00:20:43,705
Lanval.
277
00:20:50,920 --> 00:20:53,423
Tewdric's spies confirm it.
278
00:20:53,506 --> 00:20:55,633
Gorfydd plans to come
south to cement his bond
279
00:20:55,717 --> 00:20:57,510
with the new Saxon leader, Aelle.
280
00:21:08,146 --> 00:21:10,648
- When?
- We don't know.
281
00:21:10,732 --> 00:21:12,358
How did this bond come about?
282
00:21:13,735 --> 00:21:15,528
Who made the first move?
283
00:21:15,612 --> 00:21:16,905
Aelle.
284
00:21:18,615 --> 00:21:21,868
He heard about you breaking
off your wedding to Ceinwyn,
285
00:21:21,951 --> 00:21:24,370
and he sent a message
of condolence to Gorfydd.
286
00:21:26,081 --> 00:21:28,041
A message and an invitation.
287
00:21:29,584 --> 00:21:31,795
Aelle has an eye for an opportunity.
288
00:21:32,837 --> 00:21:34,547
We must remember that.
289
00:21:35,840 --> 00:21:37,675
Why did Tewdric sit on this?
290
00:21:37,759 --> 00:21:39,135
He swears he didn't.
291
00:21:39,219 --> 00:21:41,012
He says this all happened very recently.
292
00:21:41,096 --> 00:21:43,431
Suggested that mining
him for information
293
00:21:43,515 --> 00:21:45,809
while doubting his loyalty
was strategically...
294
00:21:46,976 --> 00:21:48,686
short-sighted.
295
00:21:48,770 --> 00:21:50,897
Tewdric's man sits at the
heart of Gorfydd's court.
296
00:21:52,774 --> 00:21:55,693
When he knows... we'll know.
297
00:21:56,778 --> 00:21:59,697
Do we trust him? Tewdric?
298
00:21:59,781 --> 00:22:02,450
I don't think we have much of a choice.
299
00:22:16,840 --> 00:22:18,174
Come.
300
00:22:23,638 --> 00:22:25,557
When Arthur left, he placed Nimue
301
00:22:25,640 --> 00:22:27,058
under guard in the tower.
302
00:22:27,142 --> 00:22:28,852
Two days later, men came in the night
303
00:22:28,935 --> 00:22:30,854
and took her from her chamber.
304
00:22:30,937 --> 00:22:32,730
- Who? Sansum's people?
- I don't know.
305
00:22:32,814 --> 00:22:36,025
Strangers. Bad folk.
306
00:22:37,152 --> 00:22:38,570
- Was Arthur there?
- No,
307
00:22:38,653 --> 00:22:40,155
but Culwyn tried to stop them.
308
00:22:42,699 --> 00:22:45,910
You asked me if I thought
Nimue poisoned them.
309
00:22:45,994 --> 00:22:47,996
They say Arthur asked her over and over,
310
00:22:48,079 --> 00:22:49,789
and she refused to deny it.
311
00:22:50,999 --> 00:22:53,459
You know Nimue. Stubborn as a mule.
312
00:22:53,543 --> 00:22:56,629
Well, that's one explanation.
313
00:22:59,007 --> 00:23:03,469
The men who came for Nimue,
what does Culwyn say about them?
314
00:23:03,553 --> 00:23:05,555
- He won't talk to you, but...
- Why won't he talk to me?
315
00:23:05,638 --> 00:23:07,056
Because they scared him witless.
316
00:23:07,140 --> 00:23:11,936
What, with a few punches?
317
00:23:12,020 --> 00:23:14,105
He said they were other.
318
00:23:14,189 --> 00:23:16,816
More and less than men.
319
00:23:20,653 --> 00:23:22,530
I have to go. I'm sorry.
320
00:23:22,614 --> 00:23:24,157
Bye, Derfel.
321
00:23:59,776 --> 00:24:01,903
Sorry about your friends.
322
00:24:06,407 --> 00:24:09,953
I must say, strange
that you should fall ill,
323
00:24:10,036 --> 00:24:13,957
but... none of these men did.
324
00:24:14,040 --> 00:24:15,833
You share food, you share water.
325
00:24:16,626 --> 00:24:19,045
Do you believe in the one true God?
326
00:24:21,881 --> 00:24:23,091
No.
327
00:24:24,342 --> 00:24:26,678
- Then leave us in peace.
- Bishop Bedwin,
328
00:24:26,761 --> 00:24:28,221
rest his soul, used to speak
329
00:24:28,304 --> 00:24:30,181
of the common ground,
and I believe in that.
330
00:24:30,265 --> 00:24:32,809
And what is the common
ground between us?
331
00:24:35,186 --> 00:24:37,647
I want to understand how you fell ill.
332
00:24:38,731 --> 00:24:39,732
The witch.
333
00:24:40,942 --> 00:24:42,819
She poisoned us.
334
00:24:51,369 --> 00:24:52,870
Are you tree fellers?
335
00:24:52,954 --> 00:24:55,081
- Are you woodsmen?
- Yes.
336
00:24:58,042 --> 00:24:59,752
What about those three?
337
00:25:07,802 --> 00:25:09,304
Thank you.
338
00:25:41,794 --> 00:25:44,047
The Lord is my shepherd.
339
00:25:44,130 --> 00:25:46,299
I shall not want.
340
00:25:46,382 --> 00:25:50,261
He maketh me to lie
down in green pastures.
341
00:25:50,345 --> 00:25:54,432
He leadeth me beside the still waters.
342
00:25:54,515 --> 00:25:56,934
He restoreth my soul.
343
00:25:57,018 --> 00:25:59,645
He leadeth me in the
paths of the righteousness
344
00:25:59,729 --> 00:26:01,773
for his name's sake.
345
00:26:03,149 --> 00:26:05,693
Beneath the tenderness of thy heart,
346
00:26:05,777 --> 00:26:07,653
we take refuge.
347
00:26:10,907 --> 00:26:12,742
O Mother of God...
348
00:26:14,118 --> 00:26:16,120
disdain not our supplications,
349
00:26:16,204 --> 00:26:18,664
but deliver us from perils.
350
00:26:20,416 --> 00:26:22,377
O pure blessed one.
351
00:27:50,131 --> 00:27:53,384
This is why they took
so long to recover.
352
00:27:54,469 --> 00:27:56,471
This is why the woodsmen
353
00:27:56,554 --> 00:28:00,475
and the woodsmen alone
fell ill and died.
354
00:28:00,558 --> 00:28:02,435
Only they drank from the well.
355
00:28:04,562 --> 00:28:06,522
Nimue is innocent.
356
00:28:06,606 --> 00:28:08,858
Why would you take
Sansum's word over hers?
357
00:28:08,941 --> 00:28:10,401
- Careful, Derfel.
- Why couldn't you trust her?
358
00:28:10,485 --> 00:28:12,403
It wasn't about trust.
359
00:28:12,487 --> 00:28:15,239
I made a judgement based
on what I knew at the time.
360
00:28:15,323 --> 00:28:18,910
- What judgement?
- I had no choice but to do what I did.
361
00:28:20,912 --> 00:28:22,872
I sent her to the Isle of the Dead.
362
00:28:27,543 --> 00:28:29,086
Uh...
363
00:28:31,631 --> 00:28:34,342
It was that or a sentence of death.
364
00:28:40,014 --> 00:28:41,098
You were sparing her?
365
00:28:41,182 --> 00:28:42,892
Three men were dead.
366
00:28:42,975 --> 00:28:46,270
- Fathers all.
- Saving her, almost.
367
00:28:46,354 --> 00:28:47,704
People were frightened.
368
00:28:48,105 --> 00:28:52,026
- I had to act for the greater good.
- No. No.
369
00:28:52,109 --> 00:28:54,070
Not before you found out the truth.
370
00:28:55,613 --> 00:28:57,532
But your debt to Sansum
371
00:28:57,615 --> 00:29:00,284
was too great to waste time doing that.
372
00:29:00,368 --> 00:29:02,036
You've had your say, Derfel.
373
00:29:02,119 --> 00:29:05,498
You get her back, Arthur.
374
00:29:07,166 --> 00:29:10,962
You un-banish her,
and you bring her home.
375
00:29:11,045 --> 00:29:12,338
I can't.
376
00:29:15,383 --> 00:29:18,094
She's already reached the isle.
377
00:29:19,512 --> 00:29:22,014
They say that no one ever comes back.
378
00:29:29,730 --> 00:29:32,024
There's a first time for everything.
379
00:29:35,319 --> 00:29:39,198
Derfel, we will bring her back together,
380
00:29:39,282 --> 00:29:41,909
but first I need you here.
381
00:29:41,993 --> 00:29:43,452
I don't believe you.
382
00:29:46,247 --> 00:29:48,499
I don't believe you...
383
00:29:48,583 --> 00:29:50,501
because you say one thing,
384
00:29:50,585 --> 00:29:52,670
and then you do another.
385
00:29:52,753 --> 00:29:55,590
Where was the greater good,
when you dropped Ceinwyn...
386
00:29:55,673 --> 00:29:57,383
Enough!
387
00:30:01,345 --> 00:30:04,974
The Arthur who saved
me from the death pit,
388
00:30:05,057 --> 00:30:08,603
whose return I longed for...
389
00:30:11,314 --> 00:30:13,482
hm...
390
00:30:13,566 --> 00:30:15,234
I prayed for,
391
00:30:17,111 --> 00:30:19,655
would look upon you as a stranger.
392
00:30:23,284 --> 00:30:25,911
You will be by my side
when we face the Saxons,
393
00:30:25,995 --> 00:30:27,413
if not for loyalty and respect,
394
00:30:27,496 --> 00:30:29,457
then because I saved
you from the death pit,
395
00:30:29,540 --> 00:30:31,083
and you will honor that.
396
00:30:33,294 --> 00:30:35,212
You are my man and you
will play your part,
397
00:30:35,296 --> 00:30:38,090
help with Saxon translations
and customs, so on.
398
00:30:39,717 --> 00:30:42,053
And when we have dealt with Aelle,
399
00:30:42,136 --> 00:30:44,639
then we will bring Nimue back to Avalon.
400
00:30:45,765 --> 00:30:47,600
Do you understand?
401
00:30:51,145 --> 00:30:52,355
Derfel?
402
00:30:56,400 --> 00:31:00,112
I will see you tomorrow, my Lord.
403
00:31:20,758 --> 00:31:23,135
Something tells me I have you to thank
404
00:31:23,219 --> 00:31:25,054
for Derfel's rotten lamb.
405
00:31:29,684 --> 00:31:33,062
You absent yourself
for the guts of the day,
406
00:31:33,145 --> 00:31:36,232
and Derfel turns up demanding
to know what happened to Nimue.
407
00:31:36,315 --> 00:31:37,692
You underestimated him.
408
00:31:37,775 --> 00:31:41,320
No. You told him to keep digging.
409
00:31:41,404 --> 00:31:42,738
Didn't you?
410
00:31:44,073 --> 00:31:46,075
He loves her, Arthur.
411
00:31:46,158 --> 00:31:48,369
Every time he utters
her name, it's plain.
412
00:31:48,452 --> 00:31:50,496
So, you did seek him out?
413
00:31:50,579 --> 00:31:52,540
- He deserves the truth.
- Perhaps.
414
00:31:52,623 --> 00:31:55,042
But from my lips, not yours.
415
00:31:55,960 --> 00:31:58,003
And don't pretend you'd care for Nimue
416
00:31:58,087 --> 00:31:59,463
if she was just a peasant girl.
417
00:31:59,547 --> 00:32:02,258
But she's not just some peasant girl!
418
00:32:02,341 --> 00:32:04,301
She's a uniquely powerful asset
419
00:32:04,385 --> 00:32:06,137
we can scarcely afford to lose.
420
00:32:06,220 --> 00:32:08,431
Sending her to the Isle
was hasty and ill-judged.
421
00:32:08,514 --> 00:32:11,100
The only question is,
can it be rectified?
422
00:32:12,810 --> 00:32:14,729
Hasty and ill-judged?
423
00:32:14,812 --> 00:32:16,564
You condemned her for a
crime she didn't commit.
424
00:32:16,647 --> 00:32:18,023
What would you call it?
425
00:32:19,233 --> 00:32:21,277
And even if she did kill them, so what?
426
00:32:21,360 --> 00:32:23,529
She was defending Avalon.
427
00:32:24,363 --> 00:32:26,741
No reason to let Sansum force your hand.
428
00:32:26,824 --> 00:32:28,743
He didn't.
429
00:32:28,826 --> 00:32:31,620
We should never have put
ourselves in that man's debt.
430
00:32:35,624 --> 00:32:39,378
Uther grew wary... in his old age.
431
00:32:46,260 --> 00:32:48,429
Wary and suspicious,
432
00:32:48,512 --> 00:32:50,306
not least of me.
433
00:32:52,850 --> 00:32:55,603
- You're not your father.
- Give it time...
434
00:32:57,605 --> 00:32:59,190
my love.
435
00:33:00,608 --> 00:33:02,568
You sound like you relish the prospect.
436
00:33:06,614 --> 00:33:08,574
Everyone's so supportive.
437
00:33:14,205 --> 00:33:17,082
So courteous, so keen to offer counsel.
438
00:33:19,585 --> 00:33:21,629
What they really mean is...
439
00:33:21,712 --> 00:33:23,589
they could do it better.
440
00:33:25,758 --> 00:33:28,636
But when push comes to shove...
441
00:33:31,222 --> 00:33:35,351
none of these wise heads...
442
00:33:35,434 --> 00:33:39,605
will show you a shred... of loyalty.
443
00:33:41,232 --> 00:33:42,858
Is that something Uther said?
444
00:33:44,652 --> 00:33:47,112
It's something I'm discovering.
445
00:33:50,908 --> 00:33:53,244
I can't talk to you.
446
00:33:53,327 --> 00:33:57,665
Did you or did you not
seek out Derfel in Avalon?
447
00:33:57,748 --> 00:33:59,708
Yes.
448
00:33:59,792 --> 00:34:02,920
All Derfel did was show you the truth.
449
00:34:03,003 --> 00:34:05,130
You should be thanking him, and me.
450
00:34:08,592 --> 00:34:10,261
There you are.
451
00:34:14,849 --> 00:34:16,767
That wise counsel.
452
00:34:22,273 --> 00:34:24,817
But I suppose I only
have myself to blame.
453
00:34:25,901 --> 00:34:27,695
Why is that?
454
00:34:27,778 --> 00:34:30,281
Gorfydd warned me about you.
455
00:34:48,966 --> 00:34:50,885
Hey.
456
00:34:50,968 --> 00:34:52,636
Hey, Culwyn.
457
00:34:52,720 --> 00:34:54,763
Culwyn, wait.
458
00:34:54,847 --> 00:34:56,682
Wait, wait.
459
00:34:58,058 --> 00:35:00,352
The men who came for Nimue,
460
00:35:00,436 --> 00:35:01,979
you said they were other.
461
00:35:02,062 --> 00:35:03,606
- Ralla!
- You were right.
462
00:35:05,065 --> 00:35:06,859
They came from the Isle of the Dead.
463
00:35:08,861 --> 00:35:11,655
- You're mistaken.
- Arthur sent her there,
464
00:35:11,739 --> 00:35:14,533
in accordance with Sansum's wishes.
465
00:35:16,285 --> 00:35:20,205
You fought emissaries
of the dead, Culwyn.
466
00:35:21,415 --> 00:35:23,208
That makes you brave.
467
00:36:15,052 --> 00:36:16,887
I apologize.
468
00:36:20,474 --> 00:36:22,935
I've been thoughtless. Stupid.
469
00:36:24,812 --> 00:36:26,271
Guinevere, stop.
470
00:36:26,355 --> 00:36:27,773
I can't imagine the wounds
471
00:36:27,856 --> 00:36:29,441
he inflicted on you that night,
472
00:36:29,525 --> 00:36:31,568
physical and mental.
473
00:36:31,652 --> 00:36:34,738
How long they must've taken to heal.
474
00:36:34,822 --> 00:36:36,949
And then you had to
survive banishment...
475
00:36:38,659 --> 00:36:40,786
remake and rebuild yourself...
476
00:36:42,746 --> 00:36:46,709
become a man who trusted no one.
477
00:36:46,792 --> 00:36:48,794
Relied on no one.
478
00:36:48,877 --> 00:36:51,880
Who saw need as weakness,
479
00:36:51,964 --> 00:36:54,091
kindness as dependence,
480
00:36:54,174 --> 00:36:56,885
love as poison.
481
00:36:56,969 --> 00:36:59,596
A man who was truly alone.
482
00:36:59,680 --> 00:37:01,598
But you're not alone,
483
00:37:01,682 --> 00:37:03,684
and once you accept that,
484
00:37:03,767 --> 00:37:06,729
I mean truly accept it, embrace it...
485
00:37:08,689 --> 00:37:10,691
everything will work.
486
00:38:36,985 --> 00:38:39,738
Gorfydd is leaving tomorrow,
day after at the latest.
487
00:38:39,822 --> 00:38:41,115
To meet with Aelle and the Saxons?
488
00:38:41,198 --> 00:38:43,033
On the sacred ground at Nodens' Vale.
489
00:38:43,117 --> 00:38:45,119
The Saxons' closest
stronghold to our border.
490
00:38:45,202 --> 00:38:47,538
And he's sailing down the coast,
491
00:38:47,621 --> 00:38:49,706
rather than risking crossing Dumnonia.
492
00:38:49,790 --> 00:38:51,667
- Wise man.
- Maybe not.
493
00:38:51,750 --> 00:38:52,918
King Tewdric...
494
00:38:55,129 --> 00:38:57,172
if we pivot east...
495
00:38:59,550 --> 00:39:01,218
to Venta, then we head south,
496
00:39:01,301 --> 00:39:02,719
cleaving to the river all the way...
497
00:39:02,803 --> 00:39:04,721
We can steal a march on Gorfydd
498
00:39:04,805 --> 00:39:06,315
and reach the Saxons first.
499
00:39:06,316 --> 00:39:09,476
And offer them what, exactly? Lanval?
500
00:39:09,560 --> 00:39:12,771
Aelle is the key, not Gorfydd.
501
00:39:14,148 --> 00:39:16,024
Aelle's plans and ambitions.
502
00:39:18,026 --> 00:39:19,945
Truer than you know.
503
00:39:22,906 --> 00:39:25,450
Aelle was supposed
to fight under Cerdic,
504
00:39:25,534 --> 00:39:27,244
supreme Saxon leader on the isle.
505
00:39:27,327 --> 00:39:28,912
But Aelle had other ideas?
506
00:39:28,996 --> 00:39:30,205
A fracture's opened up
507
00:39:30,289 --> 00:39:31,915
between the two Saxons,
508
00:39:31,999 --> 00:39:34,001
one you could exploit, Arthur,
509
00:39:34,084 --> 00:39:36,128
by allying with Cerdic.
510
00:39:37,671 --> 00:39:39,590
Cerdic is the old guard.
511
00:39:39,673 --> 00:39:41,175
He's still powerful.
512
00:39:46,263 --> 00:39:49,141
I will make my approach to Aelle,
513
00:39:49,224 --> 00:39:51,143
and he will listen.
514
00:39:52,186 --> 00:39:53,812
Thank you, Tewdric.
515
00:39:55,856 --> 00:39:59,568
Arthur. You can thank me...
516
00:39:59,651 --> 00:40:01,236
by granting me an audience.
517
00:40:13,707 --> 00:40:17,169
Your man Lanval as good as
accused me of betraying you.
518
00:40:18,712 --> 00:40:20,631
of knowing about Gorfydd and the Saxons
519
00:40:20,714 --> 00:40:22,799
and keeping you in the dark.
520
00:40:22,883 --> 00:40:24,218
Blame me, not him.
521
00:40:24,301 --> 00:40:25,844
I do.
522
00:40:26,720 --> 00:40:29,848
What have I done for you to mistrust me?
523
00:40:30,849 --> 00:40:32,976
Insult me?
524
00:40:33,060 --> 00:40:34,811
Even after you provoked Gorfydd,
525
00:40:34,895 --> 00:40:37,648
without a thought for the consequences,
526
00:40:37,731 --> 00:40:40,234
the certainty we'd be
caught in the middle.
527
00:40:40,317 --> 00:40:42,903
Suspicion runs deep in me...
528
00:40:45,030 --> 00:40:46,990
but I wish that it didn't.
529
00:40:48,742 --> 00:40:50,702
If Gorfydd's pact with the Saxons
530
00:40:50,786 --> 00:40:52,871
was forged months ago,
you're off the hook.
531
00:40:52,955 --> 00:40:55,832
- Absolved.
- Of what?
532
00:40:55,916 --> 00:40:59,002
Ruining our best chance in years
533
00:40:59,086 --> 00:41:00,921
for a lasting peace,
534
00:41:01,004 --> 00:41:03,298
a united isle.
535
00:41:03,382 --> 00:41:06,093
Your marriage to Ceinwyn's
neither here nor there
536
00:41:06,176 --> 00:41:08,011
if Gorfydd was stringing you along,
537
00:41:08,095 --> 00:41:11,556
waiting for his moment,
waiting for Aelle.
538
00:41:14,351 --> 00:41:16,561
I hadn't thought of it like that.
539
00:41:17,938 --> 00:41:19,189
Liar.
540
00:41:27,364 --> 00:41:29,032
What do you want from me, Tewdric?
541
00:41:29,116 --> 00:41:30,826
Your trust.
542
00:41:32,244 --> 00:41:33,704
Fellowship.
543
00:41:34,705 --> 00:41:35,831
Respect.
544
00:41:41,962 --> 00:41:43,880
You have my trust.
545
00:41:46,675 --> 00:41:48,093
And you have my apology.
546
00:41:55,309 --> 00:41:58,186
I met your father not
long before he died.
547
00:41:58,270 --> 00:42:01,148
He said a curious thing, he said...
548
00:42:01,231 --> 00:42:03,692
"I always thought it
was unfair to judge a man
549
00:42:03,775 --> 00:42:05,360
by his worst decision,
550
00:42:05,444 --> 00:42:08,238
by a moment of stupidity or cowardice.
551
00:42:08,322 --> 00:42:10,198
But now I know different.
552
00:42:11,491 --> 00:42:13,702
Now, I know it is
553
00:42:13,785 --> 00:42:15,662
our worst decisions that define us.
554
00:42:17,164 --> 00:42:19,291
They're the ones we have to live with."
555
00:42:20,375 --> 00:42:22,919
Not sure, but I had the sense
556
00:42:23,003 --> 00:42:25,130
he was speaking of you.
557
00:42:27,424 --> 00:42:29,676
And the harsh treatment he showed you.
558
00:44:41,308 --> 00:44:43,059
Sag...
559
00:44:43,143 --> 00:44:44,519
send word to King Mark,
560
00:44:44,603 --> 00:44:46,897
tell him to send Tristan
and plenty of tin.
561
00:44:46,980 --> 00:44:48,899
- Tin?
- As much as he can carry.
562
00:44:48,982 --> 00:44:51,485
- He'll understand.
- As long as someone does.
563
00:44:51,568 --> 00:44:53,403
Lanval, ready the horses
564
00:44:53,487 --> 00:44:54,988
plus three days' sustenance.
565
00:44:55,071 --> 00:44:57,115
And find Derfel. We need someone
566
00:44:57,199 --> 00:44:58,909
who speaks the bloody language.
567
00:45:15,592 --> 00:45:17,552
- Welcome, Tristan.
- Thank you.
568
00:45:28,230 --> 00:45:29,606
When I was small,
569
00:45:29,689 --> 00:45:32,609
eight or nine, my father taught me
570
00:45:32,692 --> 00:45:35,070
how to build a post fence.
571
00:45:35,153 --> 00:45:37,948
He learned me to thatch
and board a roof, too.
572
00:45:38,031 --> 00:45:40,492
He'd say, "That's real
wisdom. No man's above it."
573
00:45:43,995 --> 00:45:47,290
Uther was a wall and
borders man to his boots.
574
00:45:47,374 --> 00:45:49,834
The higher the wall, the better.
575
00:45:49,918 --> 00:45:52,462
To him, security meant hostility,
576
00:45:52,546 --> 00:45:55,048
peace was a lie,
577
00:45:55,131 --> 00:45:57,133
and the only good Saxon was a dead one.
578
00:45:57,217 --> 00:45:59,135
- Not a bad philosophy.
- No.
579
00:45:59,219 --> 00:46:02,138
And it's served Dumnonia well.
580
00:46:02,222 --> 00:46:04,516
You want to try something different.
581
00:46:04,599 --> 00:46:06,434
I do.
582
00:46:06,518 --> 00:46:09,479
Aelle is a man open to
new ways of doing things.
583
00:46:09,563 --> 00:46:11,481
He's also a man in need of tin.
584
00:46:13,191 --> 00:46:16,027
- Isn't that right, Tristan?
- We know the Saxon land
585
00:46:16,111 --> 00:46:17,529
boasts few tin mines.
586
00:46:17,612 --> 00:46:19,406
It's not their land.
587
00:46:19,489 --> 00:46:20,949
It's our land.
588
00:46:22,075 --> 00:46:23,577
That's how we know.
589
00:46:23,660 --> 00:46:28,081
Across the isle, their weaponry
is blunted and broken...
590
00:46:28,164 --> 00:46:30,208
and they need tin to repair it.
591
00:46:30,292 --> 00:46:31,626
They're running low?
592
00:46:31,710 --> 00:46:33,378
They're running out.
593
00:46:35,213 --> 00:46:36,881
But if they want ours,
594
00:46:36,965 --> 00:46:38,383
then they must come to the table.
595
00:46:39,593 --> 00:46:43,430
So, we give them our tin,
596
00:46:43,513 --> 00:46:46,182
they patch up their weapons,
597
00:46:46,266 --> 00:46:50,895
- and slay us with them?
- Good plan.
598
00:46:50,979 --> 00:46:52,314
Why don't we just give them our weapons?
599
00:46:52,397 --> 00:46:54,024
Ah, even better plan.
600
00:46:54,107 --> 00:46:56,151
We're not giving them
our tin. We're trading it.
601
00:46:56,234 --> 00:47:00,905
For what? Gold? Land?
602
00:47:02,240 --> 00:47:03,908
Time.
603
00:47:26,723 --> 00:47:28,516
You have something to say to me?
604
00:47:29,726 --> 00:47:31,269
I do.
605
00:47:34,564 --> 00:47:38,652
I'll be careful. Promise.
606
00:47:38,735 --> 00:47:41,029
That wasn't it.
607
00:47:41,112 --> 00:47:43,365
I mean, I do hope you
come back in one piece.
608
00:47:43,448 --> 00:47:45,450
That's a relief.
609
00:47:50,330 --> 00:47:53,333
Go on, then. I'm curious.
610
00:47:58,755 --> 00:48:01,675
You talk a lot about your father.
611
00:48:01,758 --> 00:48:05,428
Your differences, similarities.
612
00:48:07,847 --> 00:48:10,767
If you ask me, his legacy is poison.
613
00:48:10,850 --> 00:48:13,436
For you personally, I mean.
614
00:48:13,520 --> 00:48:16,064
But the one part that might help you,
615
00:48:16,147 --> 00:48:17,399
you've ignored.
616
00:48:19,275 --> 00:48:20,652
Which is?
617
00:48:23,655 --> 00:48:25,448
His grasp of the Saxon heart,
618
00:48:25,532 --> 00:48:27,742
and their obsession with land.
619
00:48:29,703 --> 00:48:32,205
You think tin is insufficient?
620
00:48:33,790 --> 00:48:35,458
If it is,
621
00:48:35,542 --> 00:48:37,210
you'll be in the middle
of a Saxon encampment
622
00:48:37,293 --> 00:48:38,670
when you find out.
623
00:48:39,546 --> 00:48:41,756
It would be prudent to have
something up your sleeve.
624
00:48:56,813 --> 00:49:00,150
- Where did you get this?
- I drew it.
625
00:49:01,568 --> 00:49:03,027
Ratae?
626
00:49:05,363 --> 00:49:06,781
Gift Ratae to Aelle,
627
00:49:06,865 --> 00:49:09,075
and you kill this alliance at birth.
628
00:49:10,368 --> 00:49:11,619
Without his fortified stronghold,
629
00:49:11,703 --> 00:49:13,288
Gorfydd's finished.
630
00:49:15,749 --> 00:49:17,333
You're right.
631
00:49:17,417 --> 00:49:19,753
My father did understand the Saxon.
632
00:49:20,879 --> 00:49:23,590
But you have misunderstood him.
633
00:49:26,676 --> 00:49:29,179
"Give them coin, give them gold,
634
00:49:29,262 --> 00:49:31,723
horses, livestock,
your fairest daughters.
635
00:49:33,433 --> 00:49:35,143
But no land, ever.
636
00:49:36,895 --> 00:49:39,481
Not a stony pasture
or a blade of grass."
637
00:50:05,882 --> 00:50:07,383
Arthur.
638
00:50:08,885 --> 00:50:11,513
Derfel was seen on the
southern road last night.
639
00:50:13,348 --> 00:50:15,266
He's gone for Nimue.
640
00:50:44,630 --> 00:50:49,630
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
44265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.