Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:15,700
Major Carl Ribarski
2
00:00:16,400 --> 00:00:19,000
Oberstleutnant Helmuth Nowak
3
00:00:35,600 --> 00:00:37,000
* entspannte Musik *
4
00:00:57,100 --> 00:00:58,800
* spannende Musik *
5
00:01:24,000 --> 00:01:25,200
Ohhh!
6
00:01:26,000 --> 00:01:27,200
Oh!
7
00:01:27,900 --> 00:01:29,200
Oh Gott!
8
00:01:40,500 --> 00:01:41,500
Ah!
9
00:01:47,500 --> 00:01:48,600
Oh!
10
00:01:53,900 --> 00:01:55,000
Carl?
11
00:01:58,000 --> 00:01:59,200
Carl!
12
00:02:02,300 --> 00:02:03,600
Carl! He!
13
00:02:04,600 --> 00:02:05,900
Carl! He!
14
00:02:08,500 --> 00:02:09,600
Hallo!
15
00:02:10,500 --> 00:02:11,500
Carl?
16
00:02:11,500 --> 00:02:12,800
He! Carl!
17
00:02:14,200 --> 00:02:16,500
He! I bin's! I bin's! Hallo!
18
00:02:20,800 --> 00:02:22,500
Was hast da g'macht?
19
00:02:22,500 --> 00:02:23,800
Da schau!
20
00:02:28,700 --> 00:02:29,800
Scheiße!
21
00:02:31,300 --> 00:02:32,400
Scheiße!
22
00:02:33,300 --> 00:02:34,600
Sag was!
23
00:02:34,600 --> 00:02:37,300
Keine Bewegung! Hände nach vorne!
24
00:02:39,100 --> 00:02:40,400
Komm, Kollege!
25
00:02:40,500 --> 00:02:41,800
Goschn halten!
26
00:02:50,400 --> 00:02:52,000
Ganz ruhig, okay?
27
00:02:52,200 --> 00:02:53,400
Ganz ruhig!
28
00:02:55,100 --> 00:02:56,100
He!
29
00:02:57,300 --> 00:02:59,900
Liebe Frau Bezirksinspektorin!
30
00:02:59,900 --> 00:03:04,800
I sag's noch einmal: Wir beide,
wir san vom selben Verein wie ihr.
31
00:03:04,800 --> 00:03:06,900
Genau! Augen nach vorne!
32
00:03:07,800 --> 00:03:09,500
Weitergehen! Gemma!
33
00:03:09,800 --> 00:03:11,200
Was is?!
34
00:03:18,100 --> 00:03:20,300
Morgen!
- Morgen!
35
00:03:21,800 --> 00:03:23,800
Guten Morgen, Frau Lanz!
36
00:03:23,900 --> 00:03:25,600
Einen ebensolchen!
37
00:03:25,600 --> 00:03:29,300
Aha. Wo san die zwei Herren?
- Na, frei ham s'.
38
00:03:29,400 --> 00:03:34,200
Das Wein-Seminar, das der Helmuth dem
Carl zum Geburtstag geschenkt hat.
39
00:03:34,200 --> 00:03:38,300
Richtig. Wo san s' da genau hin?
- In die Südsteiermark.
40
00:03:38,400 --> 00:03:40,100
Uh! Sehr g'scheit!
41
00:03:57,800 --> 00:03:59,900
Ja, i hab die Täter schon.
42
00:03:59,900 --> 00:04:02,900
Ihr könnt sie einpacken
und mitnehmen.
43
00:04:02,900 --> 00:04:05,000
Passt! Bis dann! Servas!
44
00:04:06,900 --> 00:04:07,900
So!
45
00:04:08,200 --> 00:04:13,600
Bis jetzt war's ja recht nett, aber
jetzt red'ma Tacheles, Frau ...?
46
00:04:13,600 --> 00:04:15,900
Nestler, Bezirksinspektorin.
47
00:04:16,000 --> 00:04:20,300
Der Oberst Matschner von
der KRIPO Graz wird bald da sein.
48
00:04:20,300 --> 00:04:21,900
Ihre Namen bitte!
49
00:04:21,900 --> 00:04:23,900
Nowak Helmuth - mit "th".
50
00:04:24,000 --> 00:04:25,400
KRIPO Wien.
51
00:04:26,800 --> 00:04:28,000
Ribarski.
52
00:04:28,500 --> 00:04:30,000
Carl mit "c".
53
00:04:31,100 --> 00:04:33,000
Kriminalpolizei Wien.
54
00:04:33,600 --> 00:04:35,900
Also Kollegen faktisch.
55
00:04:36,500 --> 00:04:37,800
Kollegen?
56
00:04:37,900 --> 00:04:39,600
So schauts ihr aus!
57
00:04:39,600 --> 00:04:42,000
Na, die wird sich noch wundern!
58
00:04:42,100 --> 00:04:44,800
I wunder mi nur
über zwei Rauschkugeln,
59
00:04:44,900 --> 00:04:49,500
die einen angesehenen Bürger
mit einer Flasche erschlagen ham!
60
00:04:49,500 --> 00:04:53,200
Das war jetzt aber
a klassische Vorverurteilung.
61
00:04:53,200 --> 00:04:57,200
Also, wenn Sie uns fragen würden,
dann würden wir antworten:
62
00:04:57,200 --> 00:05:00,400
Nein, wir haben den Toten
nie zuvor gesehen.
63
00:05:00,400 --> 00:05:02,600
Erzählen S' mir keine Märchen!
64
00:05:02,600 --> 00:05:05,900
Komm, Mädel! Mach deinen Job!
Ruf in Wien an!
65
00:05:06,000 --> 00:05:08,900
Sagen S' mir ned, was i zu tun hab!
66
00:05:12,600 --> 00:05:15,000
Wer is'n der Tote eigentlich?
67
00:05:15,000 --> 00:05:17,100
ICH stell hier die Fragen!
68
00:05:17,200 --> 00:05:21,200
Tja, bis jetzt ham Sie
noch keine einzige Frage gestellt,
69
00:05:21,200 --> 00:05:24,800
nur mit wilden Behauptungen
um sich geschmissen.
70
00:05:26,300 --> 00:05:27,700
Sie! Mitkommen!
71
00:05:27,700 --> 00:05:31,400
Das war auch keine Frage, oder?
- Wird's bald?!
72
00:05:31,400 --> 00:05:34,100
Nee, bald wird's nicht.
- Gemma!
73
00:05:36,000 --> 00:05:37,100
Ach!
74
00:05:37,200 --> 00:05:39,500
Und du passt mir auf den auf!
75
00:05:40,800 --> 00:05:42,000
Nicht beißen!
76
00:05:42,000 --> 00:05:43,600
Da rein?
- Ja.
77
00:05:46,400 --> 00:05:47,400
Bumm!
78
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Danke.
79
00:05:56,300 --> 00:05:57,300
Also!
80
00:06:02,900 --> 00:06:05,100
Ham Sie nicht was vergessen?
81
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
Was?
82
00:06:08,200 --> 00:06:13,000
Wollen Sie das Gespräch nicht
aufzeichnen, Frau Revierinspektor?
83
00:06:22,900 --> 00:06:23,900
Bitte!
84
00:06:30,900 --> 00:06:33,100
Wir waren in diesem Lokal.
85
00:06:33,300 --> 00:06:36,300
Nee, vorher waren wir
auf'm Wein-Seminar.
86
00:06:36,400 --> 00:06:40,800
Sie waren nach dem Wein-Seminar
in einem Lokal. In Leutschach?
87
00:06:40,900 --> 00:06:43,700
Ja, natürlich in Leutschach.
Wo sonst?
88
00:06:44,200 --> 00:06:45,300
Und ...
89
00:06:46,400 --> 00:06:49,500
* Er lallt. *
Feinmotorisch is nicht.
90
00:06:49,900 --> 00:06:52,000
Danke! Das is aber super!
91
00:06:52,800 --> 00:06:56,400
In dem Lokal waren wir schon
ordentlich daneben.
92
00:06:57,400 --> 00:06:59,300
Und dann kam Herbert.
93
00:06:59,300 --> 00:07:02,100
Schönen guten Abend, die Herren!
94
00:07:02,800 --> 00:07:05,800
Und Herbert
hat uns den Rest gegeben.
95
00:07:06,200 --> 00:07:08,900
Noch a Platzerl frei bei euch?
96
00:07:09,100 --> 00:07:10,400
Na ja ...
97
00:07:11,900 --> 00:07:13,300
Nachname?
98
00:07:13,800 --> 00:07:14,800
Was?
99
00:07:14,800 --> 00:07:16,100
Nachname?
100
00:07:16,300 --> 00:07:17,800
Weiß ich nicht.
101
00:07:19,000 --> 00:07:20,500
Ein Weinhändler.
102
00:07:21,600 --> 00:07:24,800
Er hatte eine große Tasche dabei.
Wein.
103
00:07:24,800 --> 00:07:29,000
Ist gleich zu uns rübergekommen,
hat den Wein ausgepackt.
104
00:07:29,100 --> 00:07:31,900
Und dann ging's gleich zur Sache.
105
00:07:32,300 --> 00:07:35,900
Und da feiern Sie also
so vor sich hin. Und dann?
106
00:07:35,900 --> 00:07:39,200
Und dann hat der Wirt
das Lokal geschlossen.
107
00:07:39,200 --> 00:07:42,700
Und wir sind noch ...
mit ihm zu seinem Wagen.
108
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
Weiter!
109
00:07:44,500 --> 00:07:45,800
Mein Gott!
110
00:07:46,100 --> 00:07:49,200
Ein winzig kleines Telefonaterl!
Bitte!
111
00:07:49,300 --> 00:07:53,800
Das würde uns auch bei der
Wahrheitsfindung echt weiterhelfen.
112
00:07:54,000 --> 00:07:56,100
I darf das ned so einfach.
113
00:07:57,300 --> 00:07:59,000
Kontaktsperre, ned?
114
00:08:00,200 --> 00:08:05,100
Findest du ned, dass die Kollegin da
a bissl übertreibt diesbezüglich?
115
00:08:05,200 --> 00:08:06,900
Die übertreibt, oder?
116
00:08:06,900 --> 00:08:10,800
Kollege, schau!
So ein kleines Telefonaterl! Bitte!
117
00:08:18,400 --> 00:08:20,200
Na freilich! Sowieso!
118
00:08:20,200 --> 00:08:23,800
Ang'soffen in einem Weinberg, ja.
In Leutschach.
119
00:08:23,800 --> 00:08:26,300
Sag einmal! Is 1. April oder was?
120
00:08:26,400 --> 00:08:28,500
I find das jetzt ned lustig.
121
00:08:28,800 --> 00:08:32,400
Schau! Neben uns
is eine Leiche g'funden worden.
122
00:08:32,400 --> 00:08:35,000
Und jetzt verdächtigen die uns.
123
00:08:35,000 --> 00:08:37,100
Das is jetzt a Schmäh, oder?
124
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
Naa, i mach keine Schmähs.
125
00:08:39,300 --> 00:08:43,800
Aus irgendeinem Grund hat der Carl
Blut an seiner Hand g'habt.
126
00:08:43,800 --> 00:08:47,000
Und das stammt offenbar
von dieser Leiche.
127
00:08:47,000 --> 00:08:51,000
Er wird gerade verhört.
Und i bin da in Handschellen.
128
00:08:51,100 --> 00:08:54,900
Alles is weg! Telefon weg,
Handy weg, Ausweise weg!
129
00:08:55,000 --> 00:08:56,900
Meine Stiefel san weg!
130
00:08:57,000 --> 00:09:00,200
Okay. Da bin i jetzt
a bissl überfordert.
131
00:09:00,200 --> 00:09:02,700
Pass auf! Bin gleich bei euch!
132
00:09:02,800 --> 00:09:04,000
Bis gleich!
133
00:09:04,100 --> 00:09:07,900
Lanz! Ohne die Herren
samma a bissl unterbesetzt.
134
00:09:07,900 --> 00:09:11,200
Ich halt mal die Stellung
und versuch, die Handys zu orten.
135
00:09:11,400 --> 00:09:13,100
Und ich Sie auf dem Laufenden.
136
00:09:13,600 --> 00:09:16,700
Der is hier aus der Ecke,
hat er gesagt.
137
00:09:16,700 --> 00:09:21,100
Der beliefert alle Lokale hier.
Den müssen Sie doch kennen.
138
00:09:21,100 --> 00:09:25,300
Wen ich kenne und nicht kenne,
das spielt hier keine Rolle.
139
00:09:25,400 --> 00:09:28,700
Sie waren also in seinem Wagen.
Kennzeichen?
140
00:09:28,700 --> 00:09:31,000
Weiß ich nicht. Lieferwagen.
141
00:09:33,600 --> 00:09:34,700
Oje!
142
00:09:41,000 --> 00:09:45,800
Wir waren noch auf seinem Liefer-
wagen hinten, auf der Ladefläche,
143
00:09:45,800 --> 00:09:48,100
und haben Schnaps gesoffen.
144
00:09:52,900 --> 00:09:56,600
Ich hab das Gefühl,
der Wein is nicht mehr gut.
145
00:09:57,900 --> 00:09:59,700
Das is a Schnaps.
146
00:10:00,300 --> 00:10:02,200
Steirischer Schnaps.
147
00:10:03,200 --> 00:10:06,600
Das is ... voll was ganz... Edles.
148
00:10:07,400 --> 00:10:09,100
Das steht da oben.
149
00:10:17,500 --> 00:10:19,300
I bin a bissi müde.
150
00:10:19,600 --> 00:10:21,700
Aber nur auf den Augen.
151
00:10:22,200 --> 00:10:24,800
I tu nur zehn Minuten, okay?
152
00:10:24,900 --> 00:10:27,800
Zehn Minuten nur so a bissi ...
153
00:10:30,900 --> 00:10:32,700
Nur zehn Minuten.
154
00:10:38,300 --> 00:10:39,800
* Er schnarcht. *
155
00:10:43,100 --> 00:10:45,200
Und dann weiß ich nix mehr.
156
00:10:45,300 --> 00:10:48,200
Wahrscheinlich
sind wir eingeschlafen.
157
00:10:48,200 --> 00:10:52,600
Und Herbert is morgens aufgewacht,
losgefahren - und keine Ahnung,
158
00:10:52,700 --> 00:10:55,500
dass wir auf der Ladefläche hängen.
159
00:10:55,600 --> 00:10:59,900
A tolle G'schicht! Jetzt frag i
mich nur, wann die Stelle kommt,
160
00:11:00,000 --> 00:11:03,500
wo Sie und Ihr Kumpan
den Herrn Baumgartner erschlagen ham.
161
00:11:03,600 --> 00:11:05,200
Baumgartner?
162
00:11:08,200 --> 00:11:11,100
Den Namen hab ich gehört.
Baumgartner.
163
00:11:11,100 --> 00:11:14,600
Na schauen S'!
Gestehen is immer befreiend!
164
00:11:15,200 --> 00:11:20,100
Jetzt war's doch gerade gut. Jetzt
gehen Sie mir wieder auf die Nerven?
165
00:11:32,800 --> 00:11:35,000
Und? Was hast du jetzt vor?
166
00:11:37,100 --> 00:11:39,100
Hallo! Ich red mit dir!
167
00:11:42,100 --> 00:11:44,900
Also mir würd schon was einfallen.
168
00:11:44,900 --> 00:11:48,900
Wenn dich wer fragt:
Wir sind schon seit gestern hier.
169
00:11:49,000 --> 00:11:50,300
Warum?
170
00:11:50,300 --> 00:11:52,000
Versprich mir das!
171
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Ich muss allein weiter.
172
00:11:55,900 --> 00:12:00,900
Du hast gesagt, du kennst jemanden in
Wien, der Handys kauft - ohne Fragen.
173
00:12:01,000 --> 00:12:02,400
50:50?
174
00:12:02,400 --> 00:12:03,500
Okay.
175
00:12:04,800 --> 00:12:07,700
Und wann fahren wir wieder
nach Hause?
176
00:12:07,700 --> 00:12:09,200
Ich ruf dich an!
177
00:12:12,600 --> 00:12:14,500
(Dirnberger) Hoppala!
178
00:12:18,700 --> 00:12:20,900
Na, schaffst es vielleicht?!
179
00:12:22,900 --> 00:12:24,500
Das gibt's ja ned!
180
00:12:26,400 --> 00:12:29,300
Was is das überhaupt
für a Autonummer?!
181
00:12:29,700 --> 00:12:31,000
* Hupen *
182
00:12:31,000 --> 00:12:34,400
Fahrts ihr an Korso
mit euren drei Kübeln?!
183
00:12:34,400 --> 00:12:36,800
Das is ja ärger als am Gürtel!
184
00:12:44,900 --> 00:12:47,300
Ja, du, i muss Schluss machen.
185
00:12:47,500 --> 00:12:50,400
Grüß Gott!
Was kann ich für Sie tun?
186
00:12:50,400 --> 00:12:54,300
Grüß Sie, Frau Bezirksinspektor!
Dirnberger, KRIPO Wien.
187
00:12:54,400 --> 00:12:55,800
Ah, so schnell!
188
00:12:55,800 --> 00:12:58,700
Sehr gut!
Sie wissen also, worum's geht.
189
00:12:58,700 --> 00:13:03,300
Spricht irgendwas dagegen,
dass i mit meinen zwei Männern red?
190
00:13:03,300 --> 00:13:07,100
Wir ham an Mord. Da kann i
keine Sonderwünsche erfüllen.
191
00:13:07,100 --> 00:13:11,600
Ja, aber Sie wissen mittlerweile,
um wen es sich handelt, ned?
192
00:13:11,700 --> 00:13:15,300
Ja, aber ihre Kollegen
sind dringend tatverdächtig.
193
00:13:15,400 --> 00:13:20,000
Ich will die beiden nicht entführen,
ich will mit ihnen sprechen!
194
00:13:26,600 --> 00:13:28,000
Ach! Endlich!
195
00:13:28,000 --> 00:13:29,200
Na servas!
196
00:13:30,400 --> 00:13:31,400
Gemma?
197
00:13:31,400 --> 00:13:34,200
Naa! Sie stehen unter Mordverdacht!
198
00:13:34,200 --> 00:13:37,800
Naa, natürlich,
die marschieren da jetzt ned raus.
199
00:13:37,800 --> 00:13:42,800
Aber wollen Sie mir einreden, dass
Sie hier Mordermittlungen leiten?
200
00:13:42,800 --> 00:13:44,000
Naa, i!
201
00:13:44,000 --> 00:13:47,500
Das glaub i jetzt aber ned!
Anton! Servas!
202
00:13:47,600 --> 00:13:49,600
I weiß jetzt grad ned ...
203
00:13:49,600 --> 00:13:53,200
Ja, klar. Otto Dirnberger.
Damals noch mit Haar'.
204
00:13:53,200 --> 00:13:55,400
Ja, genau! Du, entschuldige!
205
00:13:55,400 --> 00:13:59,500
Was? Neue Forderungen?
Okay. I bin in einer Stund z'ruck.
206
00:13:59,600 --> 00:14:02,600
In Graz is der Teufel los.
A Entführung.
207
00:14:02,600 --> 00:14:06,200
Und was machst du da?
- I möcht meine Leut abholen.
208
00:14:06,200 --> 00:14:08,500
So einfach geht das aber ned!
209
00:14:08,600 --> 00:14:11,900
Gnädigste!
I bin sonst sehr aufgeschlossen,
210
00:14:12,000 --> 00:14:17,000
was flache Hierarchien angeht, aber
jetzt red i von Oberst zu Oberst!
211
00:14:17,000 --> 00:14:22,000
Was is das?! Da erschlagen zwei von
deinen Leut' an anständigen Bürger?
212
00:14:22,000 --> 00:14:23,400
Moment! Was?
213
00:14:23,400 --> 00:14:25,700
Naa, ihr sollts dranbleiben!
214
00:14:25,800 --> 00:14:27,500
Drauf eingehen, ja.
215
00:14:28,300 --> 00:14:29,400
'tschuldige!
216
00:14:30,100 --> 00:14:33,100
Was für a Motiv sollen die zwei ham?
217
00:14:33,200 --> 00:14:35,200
Das müss'ma rausfinden!
218
00:14:35,700 --> 00:14:38,200
Moment! Gebts mir bitte a Minute!
219
00:14:38,200 --> 00:14:40,000
Bumm! Bei dir geht's zu!
220
00:14:40,000 --> 00:14:43,600
Vorschlag: I helf dir.
I hör mich a bissl um.
221
00:14:43,600 --> 00:14:45,400
Das wird schwer gehen.
222
00:14:45,400 --> 00:14:48,000
Ich verbürge mich für meine Leute.
223
00:14:48,000 --> 00:14:52,600
Ich verbürge mich dafür, dass
die beiden den Ort nicht verlassen.
224
00:14:52,600 --> 00:14:57,200
Du tätest mir an Rieseng'fallen.
Und hast was bei uns in Wien gut!
225
00:14:57,300 --> 00:15:00,900
Okay, aber die müssen sich
aus allem raushalten.
226
00:15:00,900 --> 00:15:04,000
Und Leutschach
dürfen s' ned verlassen!
227
00:15:04,000 --> 00:15:05,200
Deal?
228
00:15:06,500 --> 00:15:08,600
Was is'n das für a Blödsinn?!
229
00:15:08,700 --> 00:15:11,700
Was sollen denn der Carl
und der Helmuth
230
00:15:11,800 --> 00:15:15,500
mit einem südsteirischen
Immobilienhai zu tun ham?
231
00:15:15,500 --> 00:15:17,100
Bitte sehr!
- Danke!
232
00:15:17,100 --> 00:15:18,800
Is das das Mordopfer?
233
00:15:18,900 --> 00:15:23,600
Ja. Der hat sich sicher in Leutschach
auch ned nur Freund' g'macht.
234
00:15:23,600 --> 00:15:24,900
Schau mal!
235
00:15:25,500 --> 00:15:30,200
"Immobilienpreise innerhalb eines
Jahres um mehr als 10 % gestiegen"
236
00:15:30,300 --> 00:15:31,600
Ned schlecht!
237
00:15:31,600 --> 00:15:35,400
Für mich klingt das
nach diesem typischen Landraub.
238
00:15:35,400 --> 00:15:40,400
Der Baumgartner vertreibt Bauern von
ihren Höfen und zahlt fast nix dafür.
239
00:15:40,500 --> 00:15:43,500
Ja, is ned schön,
aber noch kein Verbrechen.
240
00:15:43,500 --> 00:15:48,500
Wenn du's dann mit hohem Gewinn an
reiche Städter verkaufst, dann schon!
241
00:15:48,500 --> 00:15:53,500
Jetzt stell dir mal vor, irgendwer im
Ort will was für seine Kinder kaufen.
242
00:15:53,600 --> 00:15:56,600
Dann kann man sich's
ned mehr leisten.
243
00:15:56,600 --> 00:16:00,000
Aber was ham Helmuth und Carl
damit zu tun?
244
00:16:00,000 --> 00:16:04,900
Wer weiß? Vielleicht wollten sie sich
ja gemeinsam was kaufen dort.
245
00:16:04,900 --> 00:16:06,400
An Weinberg.
246
00:16:07,000 --> 00:16:10,500
Oder einfach zur falschen Zeit
am falschen Ort.
247
00:16:10,900 --> 00:16:14,600
Ihr bleibts in eurer Pension,
bis i wieder Laut geb.
248
00:16:14,600 --> 00:16:17,400
Na gut, ohne Schuh komm i ned weit.
249
00:16:17,400 --> 00:16:21,400
Was machts ihr eigentlich blunzenfett
in einem Weinberg?
250
00:16:21,400 --> 00:16:25,200
Ihr seids doch alt genug,
um zu wissen, wann's genug is!
251
00:16:25,200 --> 00:16:30,000
Wenn wir an Erziehungsberechtigten
brauchen, dann ruf'ma dich an, Otto!
252
00:16:30,000 --> 00:16:33,100
Wir brauchen Informationen
über das Opfer.
253
00:16:33,200 --> 00:16:37,000
Red i Russisch?! Ihr ermittelts ned!
Ihr stellts euch tot!
254
00:16:37,100 --> 00:16:40,600
Das hab i dem Oberst aus Graz
versprechen müssen.
255
00:16:40,600 --> 00:16:44,700
Wer sagt eigentlich, dass
wir mit der Sache nix zu tun ham?
256
00:16:44,700 --> 00:16:48,700
Eben! Drum möcht i wissen,
wo ihr vergangene Nacht warts.
257
00:16:48,800 --> 00:16:50,400
Jetzt schlägt's 13!
258
00:16:50,400 --> 00:16:54,400
Und woher das Blut an Ihrer Hand is.
- Ich weiß es nicht!
259
00:16:54,500 --> 00:16:58,000
Ich weiß,
dass ihr damit nix zu tun habts.
260
00:16:58,000 --> 00:17:02,400
Aber i brauch Zeit, um heraus-
zufinden, wer euch da verarscht.
261
00:17:02,400 --> 00:17:04,500
I brauch Schuhe und a Bad.
262
00:17:04,500 --> 00:17:07,600
Zuerst muss i klären,
wer dieser Herbert is.
263
00:17:07,700 --> 00:17:12,300
Er hat sehr abfällig über das Opfer
gesprochen, diesen Baumgartner.
264
00:17:12,300 --> 00:17:15,500
Du erinnerst dich, Helmuth?
- I weiß ned.
265
00:17:15,600 --> 00:17:20,400
Ich werd mich von dieser dusseligen
Dorfpolizisten nicht gängeln lassen!
266
00:17:24,200 --> 00:17:25,500
"Hallo?"
267
00:17:25,600 --> 00:17:30,100
Du, ich schau da grad so Bilder
von so einem alten Sack ...
268
00:17:30,100 --> 00:17:31,600
Mach das aus!
269
00:17:31,600 --> 00:17:35,100
Was is los?
Du bist ja sonst nicht so uncool!
270
00:17:35,200 --> 00:17:39,400
Mach die aus! Sonst können die den
orten, du Vollkoffer!
271
00:17:39,400 --> 00:17:41,800
Da is ja dein Vater drauf!
272
00:17:42,000 --> 00:17:46,700
Wenn du's nicht sofort ausschaltest,
schlag ich dich tot, Fabian!
273
00:17:46,800 --> 00:17:47,800
Okay.
274
00:17:48,400 --> 00:17:50,700
Was gibt's denn, Wohlfahrt?
275
00:17:50,800 --> 00:17:52,500
Schau dir das mal an!
276
00:17:52,800 --> 00:17:55,000
Hast du eine neue Lampe?
277
00:17:55,000 --> 00:17:57,200
Nein, das meine ich nicht. Da!
278
00:17:57,300 --> 00:18:01,000
Zumindest die Handys der beiden
sind wieder in Wien.
279
00:18:01,000 --> 00:18:02,200
Was?!
280
00:18:02,200 --> 00:18:05,400
Eines der beiden Telefone
is ausg'schalten,
281
00:18:05,400 --> 00:18:09,000
aber vor 10 Minuten
hab ich's noch orten können.
282
00:18:09,000 --> 00:18:11,400
Sie ham dieselben Koordinaten.
283
00:18:11,400 --> 00:18:16,100
Du bist super, Wohlfahrt! Dann
geh ich jetzt mal Handys einsammeln.
284
00:18:16,600 --> 00:18:19,900
Penny! Beeil dich!
Das zweite is auch aus.
285
00:18:19,900 --> 00:18:21,400
Ich eile!
286
00:18:27,800 --> 00:18:31,200
Naa, du bleibst da!
Weißt, was bei mir los is?!
287
00:18:31,300 --> 00:18:36,000
I hab einen Oberst von der KRIPO
in Wien. I hab einen Oberst aus Graz.
288
00:18:36,000 --> 00:18:39,600
Und die zwei B'soffenen
san Polizisten aus Wien.
289
00:18:39,900 --> 00:18:41,800
Ja, dann machen wir's so.
290
00:18:42,600 --> 00:18:45,800
Kann ich was für Sie tun?
- Das hoff ich!
291
00:18:45,800 --> 00:18:49,200
In unserem Fall
spielt ein Herbert eine Rolle.
292
00:18:49,200 --> 00:18:51,400
A Weinhändler aus Leutschach.
293
00:18:51,400 --> 00:18:55,400
I hab nachg'schaut:
Da gibt's nur einen, Herbert Jelinek.
294
00:18:55,500 --> 00:18:56,900
Kennen S' den?
295
00:18:57,000 --> 00:19:01,800
Ja, natürlich sagt mir der was.
Wir ham nicht einmal 4000 Einwohner.
296
00:19:01,800 --> 00:19:06,500
Sehr gut! Und? Ham S' mit dem schon
g'sprochen? Wo is er? Was sagt er?
297
00:19:06,600 --> 00:19:10,000
Ich hab ihn
noch nicht einvernehmen können.
298
00:19:10,000 --> 00:19:13,300
Öha! Das heißt, Sie wissen gar ned,
wo er is?
299
00:19:13,400 --> 00:19:18,000
Was könnte uns das sagen? Dass
er möglicherweise auf der Flucht is,
300
00:19:18,000 --> 00:19:20,700
dass er möglicherweise der Täter is?
301
00:19:20,800 --> 00:19:23,000
Ich brauch keine Belehrungen!
302
00:19:23,000 --> 00:19:27,800
Im Übrigen halte ich immer noch Ihre
Kollegen für die Hauptverdächtigen.
303
00:19:27,800 --> 00:19:30,600
Was glückerweise ned relevant is.
304
00:19:32,300 --> 00:19:33,900
Die san zu groß!
305
00:19:35,200 --> 00:19:37,500
Aber dafür genau dein Stil.
306
00:19:37,500 --> 00:19:42,400
Sei froh, dass die Wirtin überhaupt
was von ihrem Mann rausgerückt hat!
307
00:19:42,400 --> 00:19:46,500
Sie sagte, Jelinek hat seinen Laden
hier um die Ecke.
308
00:19:46,500 --> 00:19:48,200
Was die alles weiß!
309
00:19:48,300 --> 00:19:50,900
Im Dorf weiß doch jeder über jeden!
310
00:19:50,900 --> 00:19:55,300
Normalerweise schon, aber
unsere Dorfpolizistin weiß gar nix.
311
00:19:55,400 --> 00:20:00,200
Die Wirtin sagte, Jelinek hat seit
Jahren eine Fehde mit Baumgartner.
312
00:20:00,200 --> 00:20:04,200
Glaubt sie, der Jelinek
hat den Baumgartner erschlagen?
313
00:20:04,200 --> 00:20:06,700
Nee, sie glaubt, wir waren das.
314
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
"Ja?"
315
00:20:20,400 --> 00:20:21,500
I bin's.
316
00:20:35,700 --> 00:20:36,700
Komm!
317
00:20:44,000 --> 00:20:45,500
Da is ja keiner.
318
00:20:45,600 --> 00:20:46,600
Scheiße!
319
00:20:49,800 --> 00:20:52,700
Jetzt willst aber ned einbrechen,
oder?
320
00:20:52,700 --> 00:20:55,800
Das is a super Idee
in unserer Situation!
321
00:20:55,800 --> 00:20:59,600
Willst du den Fall etwa
der Dame vom Amt überlassen?
322
00:20:59,600 --> 00:21:02,400
Carl, wir stehen unter Mordverdacht!
323
00:21:02,400 --> 00:21:05,300
Die hat sich auf uns eingeschworen!
324
00:21:05,300 --> 00:21:09,200
Ja, weil die halt ...
Was schauen denn Sie so?!
325
00:21:09,700 --> 00:21:11,000
Hallo?
326
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Was is'n so interessant?
327
00:21:13,100 --> 00:21:15,600
He! Hiergeblieben, Freundchen!
328
00:21:15,600 --> 00:21:18,000
Also! Was is so interessant?
329
00:21:18,300 --> 00:21:22,200
I hätt da was, was Sie vielleicht
interessieren könnt.
330
00:21:22,200 --> 00:21:24,100
Das san doch Sie, oder?
331
00:21:24,100 --> 00:21:27,500
Wo ham Sie die her?
- G'funden. Das da auch.
332
00:21:27,600 --> 00:21:29,100
Gefunden? Wo?
333
00:21:29,100 --> 00:21:30,400
Da drin.
334
00:21:30,400 --> 00:21:31,800
Wo? Da?
335
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Ja.
336
00:21:41,500 --> 00:21:46,000
I hab mir 'dacht, vielleicht
gegen a kleine Aufmerksamkeit, ha?
337
00:21:46,000 --> 00:21:47,800
Haben Sie ein Handy?
- Ja.
338
00:21:47,900 --> 00:21:50,200
Kann ich das mal haben bitte?
339
00:21:50,700 --> 00:21:52,900
I glaub das jetzt alles nimmer!
340
00:21:52,900 --> 00:21:55,900
Ihr gehts sofort
zurück in eure Pension,
341
00:21:56,000 --> 00:22:00,200
sonst lass i die uniformierte Hyäne
wieder von der Leine!
342
00:22:00,200 --> 00:22:02,600
Da! I meld mich, wenn was is.
343
00:22:02,600 --> 00:22:04,300
Und was is mit mir?
344
00:22:04,300 --> 00:22:07,400
Wir machen jetzt
einen kleinen Ausflug!
345
00:22:12,200 --> 00:22:15,400
Wenn ich's doch sage:
zwei brandneue Handys.
346
00:22:15,400 --> 00:22:17,700
Ich geb dir eines für 100.
347
00:22:17,800 --> 00:22:19,600
Ich wär interessiert!
348
00:22:20,700 --> 00:22:24,100
Naa, naa, naa, naa! Bleib! Komm!
Ganz ruhig!
349
00:22:24,400 --> 00:22:26,000
Samma jetzt ruhig?
350
00:22:27,400 --> 00:22:29,100
Her mit den Handys!
351
00:22:29,600 --> 00:22:31,200
Wo hast du die her?
352
00:22:31,900 --> 00:22:33,500
Von einem Freund.
353
00:22:33,500 --> 00:22:36,400
Wo hat der Freund die her?
- Gefunden.
354
00:22:36,400 --> 00:22:37,500
Wo?
355
00:22:37,700 --> 00:22:38,800
Leutschach.
356
00:22:38,800 --> 00:22:40,800
Wo is der Freund jetzt?
357
00:22:40,800 --> 00:22:43,100
Der wollt irgendwas erledigen.
358
00:22:43,100 --> 00:22:46,000
In der Steiermark?
- Nein, hier in Wien.
359
00:22:46,100 --> 00:22:48,200
Gut! Einpacken! Mitnehmen!
360
00:23:19,900 --> 00:23:21,600
A bissl wenig Belag.
361
00:23:21,900 --> 00:23:23,100
'tschuldigen!
362
00:23:23,100 --> 00:23:25,400
Aber grad noch akzeptabel.
363
00:23:25,800 --> 00:23:29,600
Das macht an Hunger,
so a Besuch in der Hauptstadt.
364
00:23:29,600 --> 00:23:32,900
Aber Sie bringen mich
dann schon wieder heim?
365
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Ja, freilich, Herr Wagner.
366
00:23:35,000 --> 00:23:39,200
Und bleib'ma bei "Filzi".
"Herr" war vor der Scheidung.
367
00:23:39,200 --> 00:23:40,900
Okay! So! Herr Filzi!
368
00:23:41,000 --> 00:23:44,600
Sie ham irgendwas beobachtet.
Was war das genau?
369
00:23:44,900 --> 00:23:49,800
I wollt ja ganz in der Früh meinen
Pflichten für die Gemeinde nachkommen
370
00:23:49,900 --> 00:23:53,400
und die große Rasenfläche
neben der Kirche mähen.
371
00:23:53,500 --> 00:23:54,800
Ja. Und?
372
00:23:55,800 --> 00:23:58,600
Und da hat mich der Jelinek überholt.
373
00:23:58,600 --> 00:24:03,600
Parkt ein und kriecht b'soffen aus
seinem Lieferwagen und geht ins Haus.
374
00:24:06,400 --> 00:24:10,400
Und keine Minute später
is der Rotzbua auf'taucht.
375
00:24:17,200 --> 00:24:18,600
Schleich di!
376
00:24:22,400 --> 00:24:23,700
* Schnarchen *
377
00:24:24,600 --> 00:24:27,000
Schleich di, hab i g'sagt!
378
00:24:31,100 --> 00:24:32,800
Wann war denn das?
379
00:24:32,900 --> 00:24:35,300
Eine Uhr hab i schon lang nimmer.
380
00:24:35,400 --> 00:24:39,000
Meine g'schiedene Frau
hat mir alles wegg'nommen!
381
00:24:39,000 --> 00:24:40,800
Filzi, bitte! Weiter!
382
00:24:41,200 --> 00:24:45,000
Ja, der Marcel,
der macht immer gern Scherzchen.
383
00:24:45,600 --> 00:24:48,200
Mit dem Fabian.
Das is sein Freund.
384
00:24:48,200 --> 00:24:52,800
Scherze mit den Dirndln und mit
den Viechern und ... mit mir halt.
385
00:24:52,800 --> 00:24:56,000
Den hätt'ma jetzt übrigens hier,
den Fabian.
386
00:24:56,100 --> 00:24:57,500
Der is auch da?
387
00:24:57,900 --> 00:25:02,100
Das san keine feinen Charaktere,
der Marcel und der Fabian.
388
00:25:02,100 --> 00:25:03,800
Das san Gfraster.
389
00:25:03,800 --> 00:25:06,900
Die Dani hat's ned leicht
mit dem Marcel.
390
00:25:06,900 --> 00:25:10,300
Die Dani is jetzt wer genau?
- Die Nestler.
391
00:25:10,300 --> 00:25:13,400
Was? Die Bezirksinspektorin Nestler?
392
00:25:13,400 --> 00:25:15,500
Ja, das is seine Mutter.
393
00:25:29,100 --> 00:25:30,800
Sie macht das schon.
394
00:25:32,300 --> 00:25:35,200
Die hat das immer noch hingekriegt.
395
00:25:35,200 --> 00:25:38,600
Jedes Mal,
wenn du irgendwas ang'stellt hast.
396
00:25:39,400 --> 00:25:40,900
Naa, diesmal ned.
397
00:25:43,000 --> 00:25:44,400
Diesmal ned.
398
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
Komm!
399
00:25:52,300 --> 00:25:57,100
Ich war auf dem Weg in die Schule,
und da hab ich den Marcel 'troffen.
400
00:25:57,100 --> 00:26:00,800
Er wollt zum Bahnhof.
Er muss abhauen, hat er g'sagt.
401
00:26:00,900 --> 00:26:03,000
Hat er auch gesagt, warum?
402
00:26:03,000 --> 00:26:07,000
Im Zug hat er mir die beiden Handys
gezeigt und g'sagt,
403
00:26:07,000 --> 00:26:10,200
dass er die
zwei B'soffenen abg'nommen hat.
404
00:26:10,300 --> 00:26:13,700
Ja, aber das is doch kein Grund,
um abzuhauen, oder?
405
00:26:13,800 --> 00:26:16,500
Ja, mir is es auch
komisch vor'kommen,
406
00:26:16,600 --> 00:26:20,400
weil B'soffene hamma ja
öfter schon mal ausg'nommen.
407
00:26:20,400 --> 00:26:25,000
Reizend! Das Problem is nur, dass es
bei euch im Ort einen Toten gibt.
408
00:26:25,100 --> 00:26:28,600
Scheiße! Hat er einen
der B'soffenen um'bracht?
409
00:26:28,600 --> 00:26:33,200
Nein, das nicht, aber ein Herr
Baumgartner is erschlagen worden.
410
00:26:33,300 --> 00:26:34,800
Kennst du den?
411
00:26:35,200 --> 00:26:37,400
Ja, klar. Jeder kennt den.
412
00:26:37,500 --> 00:26:40,600
Und über den hat der Marcel
nix erzählt?
413
00:26:40,600 --> 00:26:41,700
Nein.
414
00:26:41,800 --> 00:26:46,900
Wieso bist du überhaupt nach Wien ge-
fahren, statt in die Schule zu gehen?
415
00:26:46,900 --> 00:26:49,100
Weil der Marcel is mein Freund,
416
00:26:49,200 --> 00:26:51,900
und es is immer lustig,
wenn er Ideen hat.
417
00:26:52,500 --> 00:26:53,800
Lustig?
418
00:26:55,200 --> 00:26:58,000
Wir machen halt öfter mal Touren.
419
00:27:02,000 --> 00:27:03,500
Wer is das hier?
420
00:27:03,500 --> 00:27:04,900
Weißt du das?
421
00:27:04,900 --> 00:27:07,000
Ja, das is der Herbert.
422
00:27:07,800 --> 00:27:09,700
Der Vater vom Marcel.
423
00:27:10,400 --> 00:27:12,800
Das is der Vater vom Marcel?
424
00:27:13,300 --> 00:27:17,200
Der Herbert Jelinek
is der Mann von eurer Polizistin?
425
00:27:17,200 --> 00:27:20,000
Nein, verheiratet sind die nicht.
426
00:27:20,200 --> 00:27:23,000
Jetzt wird's aber wirklich lustig!
427
00:27:27,000 --> 00:27:31,600
(Dirnberger) "Unsere steirische
Kollegin wird immer interessanter."
428
00:27:31,700 --> 00:27:34,600
"Was glaubts ihr,
mit wem die liiert is?"
429
00:27:34,700 --> 00:27:35,800
Sag's!
430
00:27:36,000 --> 00:27:38,700
Mit eurem Zechbruder Herbert Jelinek.
431
00:27:38,700 --> 00:27:41,800
Und i wett,
dass die mit dem in Kontakt is!
432
00:27:41,900 --> 00:27:45,000
Der Jelinek feiert mit uns
und verschwindet.
433
00:27:45,000 --> 00:27:48,200
Sein Bua fladert unsere Sachen
und verschwindet.
434
00:27:48,200 --> 00:27:51,500
Und zwischendurch
wird einer totgeschlagen.
435
00:27:51,500 --> 00:27:55,100
Und die Frau Bezirksinspektorin
verdächtigt uns.
436
00:27:55,200 --> 00:27:58,000
Ja. Ihr seids eh in der Pension,
oder?
437
00:27:58,000 --> 00:27:59,300
Ja, sicher!
438
00:27:59,300 --> 00:28:01,600
Sehr brav! Da werden wir ...
439
00:28:01,700 --> 00:28:06,600
Sie sollten in der Pension sein. So
war das nicht ausg'macht. Also gemma!
440
00:28:06,600 --> 00:28:09,900
Jetzt is Schluss
mit dieser Schmierenkomödie!
441
00:28:09,900 --> 00:28:11,100
Herr Ribarski?!
442
00:28:11,100 --> 00:28:13,900
Sie halten sich ned
an die Abmachung!
443
00:28:14,000 --> 00:28:17,200
Sie stecken da mitten drin, gell?
- Abführen!
444
00:28:17,300 --> 00:28:19,200
Ja, probiert's mal, Jungs!
445
00:28:19,200 --> 00:28:21,200
Komm mal her, du Clown!
446
00:28:21,500 --> 00:28:24,200
* Alle schreien durcheinander. *
447
00:28:26,000 --> 00:28:27,200
Oh no!
448
00:28:27,300 --> 00:28:30,700
"Hamma schon genug, oder was?!
Na, komm her!"
449
00:28:39,000 --> 00:28:44,000
(Dirnberger) Und morgen sollen s'
nach Graz überführt werden. U-Haft.
450
00:28:44,000 --> 00:28:45,900
Und wo sind sie jetzt?
451
00:28:46,000 --> 00:28:50,700
In einem Abstellkammerl - also,
"Ausnüchterungszelle" nennen sie's.
452
00:28:50,800 --> 00:28:55,300
Ich versteh das nicht. Warum
ignoriert dieser Oberst Matschner
453
00:28:55,400 --> 00:28:58,800
die Erkenntnisse
über die Bezirksinspektorin?
454
00:28:58,800 --> 00:29:01,100
Das versteh ich leider schon.
455
00:29:01,200 --> 00:29:04,600
Die KTU Graz liefert
ziemlich eindeutige Ergebnisse:
456
00:29:04,600 --> 00:29:09,300
Die Schnapsflasche, die neben dem
Ribarski g'legen is, is die Tatwaffe.
457
00:29:09,300 --> 00:29:12,600
Und die Fingerabdrücke da drauf
san vom Carl.
458
00:29:12,700 --> 00:29:16,400
In der Kopfwunde der Leiche
wurden Faserspuren gefunden.
459
00:29:16,400 --> 00:29:19,000
Was glaubts, woher? Nowaks Jacke.
460
00:29:19,000 --> 00:29:22,400
Das Blut auf Carls Händen
is vom Baumgartner.
461
00:29:22,400 --> 00:29:25,600
Vielleicht sind die Spuren
manipuliert.
462
00:29:25,900 --> 00:29:29,500
Diesen Grazer Bericht
würd i mir gern anschauen.
463
00:29:29,600 --> 00:29:31,900
Und ich ruf den Kollegen an.
464
00:29:32,000 --> 00:29:36,300
Ich hab das Handy vom Jelinek
geortet: Der is in Wien.
465
00:29:36,300 --> 00:29:38,400
Ha! Jetzt geht was weiter!
466
00:29:38,400 --> 00:29:42,200
Sie schnappen sich den!
I red noch mal mit'm Filzi.
467
00:29:44,000 --> 00:29:45,600
* Er pfeift. *
468
00:29:57,100 --> 00:29:59,700
Kollege, danke!
Das schaff'ma allein.
469
00:29:59,700 --> 00:30:03,400
Tut mir leid, dass ich
Ihre Nachtruhe stören musste,
470
00:30:03,500 --> 00:30:05,400
aber i hab noch a Frage.
471
00:30:05,600 --> 00:30:08,900
Vorher, in Ihrem Büro,
da war's aber schöner!
472
00:30:08,900 --> 00:30:13,500
Und i möcht schön langsam heim'bracht
werden. Meine Arbeit wartet.
473
00:30:13,600 --> 00:30:15,500
Filzi, i tu auch garteln.
474
00:30:15,600 --> 00:30:20,500
Und schneller als 2 bis 5 Millimeter
wachst auch a steirisches Gras ned!
475
00:30:20,800 --> 00:30:22,400
Ihre armen Kollegen!
476
00:30:22,500 --> 00:30:25,300
Ja, im Rausch,
da kann viel passieren.
477
00:30:25,400 --> 00:30:28,600
I hab ja wegen dem Alk
meine Frau verloren.
478
00:30:28,600 --> 00:30:32,300
Warum ham S' denn überhaupt
ang'fangen mit'm Saufen?
479
00:30:32,400 --> 00:30:34,700
Weil i meinen Job verloren hab.
480
00:30:34,800 --> 00:30:37,800
Was waren Sie von Beruf?
- LKW-Fahrer.
481
00:30:37,800 --> 00:30:42,100
40 Tonner! Graz-Istanbul-Damaskus
- das war meine Runde.
482
00:30:42,100 --> 00:30:45,600
Hut ab! Und warum ham S' den Job
dann verloren?
483
00:30:45,900 --> 00:30:49,600
An Wein hamma nimmer da?
- Naa, bin i untröstlich!
484
00:30:49,600 --> 00:30:54,100
So! Filzi! Sie ham mir erzählt,
dass Sie vergangene Nacht ...
485
00:30:54,100 --> 00:30:56,500
Naa, es war schon in der Früh.
486
00:30:56,500 --> 00:31:00,300
Am frühen Morgen ham Sie also
meine beiden Kollegen
487
00:31:00,400 --> 00:31:03,000
im Auto von dem Jelinek g'sehn.
488
00:31:03,000 --> 00:31:07,800
Und Sie ham beobachtet,wie der Marcel
die beiden beraubt hat. Richtig?
489
00:31:08,600 --> 00:31:10,900
Und da fragt man sich jetzt,
490
00:31:11,000 --> 00:31:15,500
wie, wann und wo das Opfer,
der Baumgartner, ins Spiel kommt?
491
00:31:15,600 --> 00:31:17,500
Ham S' den auch g'sehn?
492
00:31:30,300 --> 00:31:32,800
(Penny) Wir gehen rein! Los!
493
00:31:38,600 --> 00:31:40,400
* Penny klopft an. *
494
00:31:40,400 --> 00:31:41,700
Herr Jelinek?
495
00:31:42,000 --> 00:31:44,300
Kriminalpolizei! Aufmachen!
496
00:31:48,800 --> 00:31:50,000
Ja, bitte?
497
00:31:50,000 --> 00:31:51,400
Herr Jelinek?
498
00:31:51,500 --> 00:31:52,500
Ja.
499
00:31:52,500 --> 00:31:55,200
Kriminalpolizei. Dürf'ma? Danke!
500
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
He!
501
00:32:00,100 --> 00:32:01,600
Lassen Sie mich!
502
00:32:01,900 --> 00:32:03,400
Naa, naa, naa!
503
00:32:03,800 --> 00:32:05,400
Lassen Sie mich!
504
00:32:05,400 --> 00:32:08,500
Marcel, hör auf jetzt!
Das bringt nix mehr!
505
00:32:11,200 --> 00:32:15,200
Sie san sofort wieder
auf Ihren Rasenmäher g'stiegen?
506
00:32:15,200 --> 00:32:19,200
Das is a Rasentraktor!
97 cm Schnittbreite, 12,5 PS!
507
00:32:19,200 --> 00:32:23,300
Aha. Und das Trumm bewegen Sie immer
in Ihrem Zustand?
508
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
Ja, im Rausch,
da kann viel passieren.
509
00:32:27,000 --> 00:32:30,700
So is zum Beispiel die Dani
zu ihrem Buam 'kommen.
510
00:32:31,200 --> 00:32:34,800
Kann's sein, dass Sie mir
irgendwas erzählen wollen?
511
00:32:34,900 --> 00:32:39,500
Ja! Der Marcel, der is am Parkplatz
beim Weinfest gezeugt worden.
512
00:32:39,600 --> 00:32:42,500
Der Erzeuger, der wollt keinen Ärger.
513
00:32:42,500 --> 00:32:46,700
Weil, die Dani, die war ja erst 17,
und er schon über 30.
514
00:32:46,800 --> 00:32:50,400
Das wissen Sie so genau?
- Was weiß man schon genau?!
515
00:32:50,500 --> 00:32:55,500
Aber die älteren Leut im Dorf, die
wissen das alle, nur keiner sagt was.
516
00:32:55,500 --> 00:33:00,000
Sie behaupten also, der Jelinek
is nicht der Vater vom Marcel.
517
00:33:00,000 --> 00:33:01,400
Sondern wer?
518
00:33:01,800 --> 00:33:06,700
Der Obermufti, der Baumgartner.
Damals schon auf der Siegerstraße!
519
00:33:07,800 --> 00:33:12,600
Und jetzt is der Baumgartner vorm
Haus vom Herbert erschlagen worden.
520
00:33:12,600 --> 00:33:14,200
A blöde G'schicht!
521
00:33:14,200 --> 00:33:15,400
Mhm.
522
00:33:16,600 --> 00:33:20,200
I glaub ja auch ned,
dass das Ihre Kollegen waren.
523
00:33:20,200 --> 00:33:21,300
Ned?
524
00:33:21,300 --> 00:33:22,400
Naa.
525
00:33:22,800 --> 00:33:25,300
Es is, wie die Grazer g'sagt ham:
526
00:33:25,300 --> 00:33:28,800
Die Fingerabdrücke auf der Flasche
sind vom Carl.
527
00:33:28,900 --> 00:33:32,200
Und das Blut an seiner Hand
is vom Baumgartner.
528
00:33:32,200 --> 00:33:33,900
Aber auffallend is:
529
00:33:33,900 --> 00:33:38,400
Die Fingerabdrücke auf der Flasche
sind ausschließlich vom Carl.
530
00:33:38,400 --> 00:33:43,200
Irgendjemand hat also die Flasche ge-
reinigt und sie in Carls Hand gelegt.
531
00:33:43,200 --> 00:33:47,700
Und: Der Baumgartner wurde mit
einem Faustschlag niedergestreckt.
532
00:33:47,800 --> 00:33:51,000
Nasenbruch.
Aber daran is er nicht gestorben,
533
00:33:51,000 --> 00:33:55,800
sondern an einem kräftigen Schlag
mit der Flasche gegen die Schläfe.
534
00:33:55,900 --> 00:34:00,300
Das heißt, er is zuerst ausgeknockt
worden und dann erschlagen?
535
00:34:00,400 --> 00:34:01,500
Richtig.
536
00:34:01,700 --> 00:34:03,900
Wir haben Jelinek und Marcel.
537
00:34:03,900 --> 00:34:05,100
Bravo!
538
00:34:08,800 --> 00:34:10,700
Wie geht's meinem Buam?
539
00:34:10,700 --> 00:34:12,200
Es geht ihm gut.
540
00:34:12,300 --> 00:34:16,200
Er soll sich jetzt erst einmal
beruhigen und ausschlafen.
541
00:34:16,400 --> 00:34:19,600
Herr Jelinek,
Sie wissen, warum Sie da sind:
542
00:34:19,600 --> 00:34:24,400
Ihr Sohn wird beschuldigt, den Herrn
Baumgartner umgebracht zu haben.
543
00:34:24,400 --> 00:34:28,400
Was haben Sie damit zu tun?
Und was is eigentlich passiert?
544
00:34:28,400 --> 00:34:33,200
Nix is passiert. I war b'soffen
und hab meinen Rausch ausg'schlafen.
545
00:34:33,200 --> 00:34:36,800
Und in der Früh
bin i zeitig nach Wien - Geschäfte.
546
00:34:36,900 --> 00:34:41,600
Und über Ihre zwei Freunde, die auf
Ihrer Ladefläche herumgekugelt san,
547
00:34:41,600 --> 00:34:44,500
möchten Sie auch kein Wort verlieren?
548
00:34:44,700 --> 00:34:46,300
Davon weiß i nix.
549
00:34:46,400 --> 00:34:51,400
Ja, natürlich. Und natürlich hat
Ihnen Ihr Sohn auch nix davon erzählt
550
00:34:51,500 --> 00:34:53,200
Genau so is es.
551
00:34:54,300 --> 00:34:59,000
Herr Jelinek, Ihr Sohn kommt
aus der G'schicht sowieso ned heraus.
552
00:34:59,000 --> 00:35:03,200
Das heißt, es wär wirklich
g'scheiter, Sie kooperieren.
553
00:35:05,500 --> 00:35:07,900
* Carl pfeift eine Melodie. *
554
00:35:14,700 --> 00:35:16,100
* Klopfen *
555
00:35:16,600 --> 00:35:17,700
Herein!
556
00:35:18,200 --> 00:35:20,900
Was pfeifst denn du da Hübsches?
557
00:35:21,100 --> 00:35:23,000
Das klingt fürchterlich.
558
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
Weiß auch nicht, wo ich das her hab.
559
00:35:26,000 --> 00:35:27,700
* Pfeifen *
560
00:35:38,100 --> 00:35:39,600
* sanfte Musik *
561
00:35:47,700 --> 00:35:49,000
Sodala!
562
00:35:49,000 --> 00:35:50,500
Dank' schön!
563
00:35:50,600 --> 00:35:51,800
Aber gern!
564
00:35:58,000 --> 00:36:00,400
Passen S' auf auf sich, gell?
565
00:37:03,200 --> 00:37:08,000
Oberst Matschner wird gleich da sein,
um Sie nach Graz zu überführen.
566
00:37:08,000 --> 00:37:09,600
Warten wir's ab!
567
00:37:10,100 --> 00:37:12,200
So! Ende der Vorstellung!
568
00:37:12,200 --> 00:37:13,800
Aufsperren bitte!
569
00:37:22,100 --> 00:37:26,300
Entschuldigts, Kollegen!
Das war a großes Missverständnis.
570
00:37:26,400 --> 00:37:28,600
Ihr könnts natürlich gehn.
571
00:37:28,600 --> 00:37:30,600
Aha! Warum auf einmal?
572
00:37:30,900 --> 00:37:32,300
Aber wieso?
573
00:37:32,300 --> 00:37:36,800
Es gibt neue Erkenntnisse,
Frau Bezirksinspektorin Nestler.
574
00:37:36,800 --> 00:37:40,400
Zunächst san S' einmal
vom Dienst freig'stellt.
575
00:37:40,400 --> 00:37:42,100
Freig'stellt? Wieso?
576
00:37:42,200 --> 00:37:46,200
Frau Kollegin, wir ham in Wien
Ihren Sohn aufgegriffen.
577
00:37:46,200 --> 00:37:50,000
I könnt mir vorstellen,
dass der Sie jetzt braucht.
578
00:37:55,100 --> 00:37:59,900
Also noch einmal! Nachdem du die
beiden Besoffenen ausgenommen hast,
579
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
bist du dem Baumgartner begegnet, ja?
580
00:38:03,000 --> 00:38:07,700
Ja. Ich hab die Geldbörsen
wegg'schmissen und das Geld 'zählt.
581
00:38:07,700 --> 00:38:11,400
Und dann is mir
der Baumgartner entgegengekommen.
582
00:38:11,400 --> 00:38:15,400
Der war wahrscheinlich am Weg
in sein protziges Büro.
583
00:38:15,500 --> 00:38:19,700
Der tut eh immer so,
als würd ihm der ganze Ort g'hören.
584
00:38:26,400 --> 00:38:30,400
"Und die Scheiß-Handys,
die wollt er mir wegnehmen."
585
00:38:30,400 --> 00:38:35,200
"Er hat g'sagt, dass ich eine Schande
für die ganze Gemeinde bin."
586
00:38:35,300 --> 00:38:39,200
"Und dann hat er g'sagt,
dass ... er sich schämt."
587
00:38:40,200 --> 00:38:43,600
Dass er sich schämt,
dass er so einen Sohn hat.
588
00:38:43,600 --> 00:38:45,600
Dass er mein Vater is.
589
00:38:45,700 --> 00:38:50,600
Und dass das Einzige, was ihn
tröstet, is, dass niemand davon weiß.
590
00:38:50,800 --> 00:38:52,600
"Außer meine Mama."
591
00:38:54,100 --> 00:38:57,500
"Und dann hab ich ihm eine
in die Goschn g'haut."
592
00:38:57,800 --> 00:39:00,000
Mit der Faust. Voll drauf.
593
00:39:00,000 --> 00:39:03,900
Moment! Du hast ihm
mit der Faust in die Goschn g'haut?
594
00:39:04,000 --> 00:39:05,800
Nicht mit einer Flasche?
595
00:39:05,800 --> 00:39:07,500
Nein, mit der Faust.
596
00:39:11,800 --> 00:39:16,000
"Dann bin ich zur Mama g'rannt
und hab ihr alles erzählt."
597
00:39:16,100 --> 00:39:19,200
"Dass ich den Typen
totg'schlagen hab."
598
00:39:19,600 --> 00:39:23,800
Und die Mama hat g'sagt,
dass sie das in Ordnung kriegt.
599
00:39:23,800 --> 00:39:27,900
Und als sie dann wieder
zurück'kommen is, hat sie g'sagt,
600
00:39:28,000 --> 00:39:31,100
ich muss nach Wien,
in die Wohnung vom Papa.
601
00:39:31,200 --> 00:39:33,100
Weil die niemand kennt.
602
00:39:33,500 --> 00:39:36,400
Dass ich mich dort verstecken muss.
603
00:39:39,100 --> 00:39:43,300
Und dann sind Sie hin,
ham sich den Schlamassel ang'schaut
604
00:39:43,600 --> 00:39:45,600
und ham sauber g'macht.
605
00:39:46,000 --> 00:39:50,600
Der Marcel hat mir von den zwei
B'soffenen im Lieferwagen erzählt.
606
00:39:50,700 --> 00:39:55,500
Da hab i den Herbert aufg'weckt,
und wir san auf'n Weinberg g'fahren.
607
00:39:56,000 --> 00:40:00,000
Wir ham ja ned g'wusst,
dass die zwei Polizisten san.
608
00:40:01,300 --> 00:40:03,300
Chef! Ganz kurz, bitte!
609
00:40:03,800 --> 00:40:08,000
Die Fingerabdrücke von dem Filzi
sind auf diesem Verschluss.
610
00:40:08,000 --> 00:40:10,800
Und der g'hört
eindeutig zur Tatwaffe.
611
00:40:10,800 --> 00:40:14,600
Ja, aber was wir da g'soffen ham,
das war a Edelbrand.
612
00:40:14,600 --> 00:40:19,300
Mit so einem Fusel tät i ned einmal
meine Windschutzscheibe putzen.
613
00:40:19,300 --> 00:40:22,900
Dass der sich überhaupt noch
an irgendwas erinnert.
614
00:40:23,000 --> 00:40:26,400
Ich hab nur noch
dieses dusselige Lied im Kopf.
615
00:40:26,400 --> 00:40:30,400
Also! Es kann sein,
dass zwei Leute zugeschlagen haben.
616
00:40:30,400 --> 00:40:33,600
Einerseits der Marcel
und andererseits ...
617
00:40:33,600 --> 00:40:37,000
Naa!
Was soll der Filzi für a Motiv haben?
618
00:40:38,000 --> 00:40:42,200
Stimmt das, dass der Baumgartner
der Vater vom Marcel is?
619
00:40:42,200 --> 00:40:45,200
Sein Erzeuger, ja, sein Vater ned.
620
00:40:45,200 --> 00:40:49,800
Was soll das denn schon wieder
heißen? Hat er Sie vergewaltigt?
621
00:40:50,600 --> 00:40:54,300
Er war betrunken, ich auch,
aber i war erst 17.
622
00:40:54,400 --> 00:40:57,400
Ich hab's am Tag danach schon bereut.
623
00:40:58,200 --> 00:40:59,500
Frau Nestler!
624
00:40:59,600 --> 00:41:04,300
Sie ham in Ihrer Eigenschaft als
Revierinspektorin nicht nur versucht,
625
00:41:04,400 --> 00:41:06,200
einen Mord zu vertuschen,
626
00:41:06,300 --> 00:41:11,000
sondern den auch gleich noch zwei
unschuldigen Menschen umzuhängen.
627
00:41:11,100 --> 00:41:14,800
Dabei ham Sie Ihren Sohn
damit ned einmal gedeckt.
628
00:41:14,900 --> 00:41:19,000
Sie ham neben dem Toten
diese Schnapsflasche entdeckt,
629
00:41:19,000 --> 00:41:23,700
ham sie gereinigt und dem Kollegen
Ribarski in die Hand gedrückt.
630
00:41:23,800 --> 00:41:27,800
Ich muss raus hier.
Ich krieg's Kotzen, Frau Kollegin!
631
00:41:29,900 --> 00:41:34,100
Ihr Sohn hat den Baumgartner
natürlich niedergeschlagen,
632
00:41:34,200 --> 00:41:35,900
aber der war ned tot.
633
00:41:36,000 --> 00:41:37,600
Da war noch einer:
634
00:41:37,900 --> 00:41:40,400
Eurer Dorf-Faktotum, der Filzi.
635
00:41:40,400 --> 00:41:43,700
Und jetzt nennen Sie mir
bitte einen Grund,
636
00:41:43,700 --> 00:41:47,600
warum der einen so biblischen Hass
gehabt haben soll,
637
00:41:47,600 --> 00:41:50,900
dass der auf einen Bewusstlosen
einschlagt.
638
00:42:21,300 --> 00:42:24,600
I hab ihn noch nie mögen,
den Großkopferten.
639
00:42:25,500 --> 00:42:27,000
War Ihr Chef, ned?
640
00:42:27,600 --> 00:42:29,400
Er hat Sie entlassen.
641
00:42:30,000 --> 00:42:32,900
Dann ham S' zum Saufen ang'fangen.
642
00:42:32,900 --> 00:42:36,000
Daraufhin hat Sie
Ihre Frau verlassen.
643
00:42:36,000 --> 00:42:40,800
Mit einem Wort: Mit ihm hat
Ihr ganzes Unheil begonnen. Stimmt's?
644
00:42:41,600 --> 00:42:43,700
Habts ihr's warm im Häfen?
645
00:42:53,800 --> 00:42:56,100
Untertitel im Auftrag des ORF,
2016
646
00:42:56,100 --> 00:42:57,100
74421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.