Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:07,700
-=Episode 116=-
2
00:00:45,913 --> 00:00:48,849
Jang Ha Na, you thought
3
00:00:48,849 --> 00:00:50,985
you could sue Father?
4
00:00:50,985 --> 00:00:53,387
and predict the ending?
5
00:00:53,387 --> 00:00:54,522
You would think like that.
6
00:00:54,522 --> 00:00:55,790
Isn't that stupid?
7
00:00:55,790 --> 00:00:57,692
You must experiment
and then correct.
8
00:00:57,692 --> 00:00:59,226
Don't even dream of it.
9
00:00:59,226 --> 00:01:00,861
Getting a Member of Congress
treated as an experiment,
10
00:01:00,861 --> 00:01:03,631
Have you ever seen an
enterprise president
treated like this before?
11
00:01:03,631 --> 00:01:06,600
Attorney Bureau of Investigation. Fine.
This might be possible.
12
00:01:06,600 --> 00:01:08,569
But eventually won't he
escape too?
13
00:01:08,569 --> 00:01:09,937
You really don't know.
14
00:01:09,937 --> 00:01:12,306
Indeed, many people have escaped.
15
00:01:12,306 --> 00:01:14,642
Yes, even if they've
done bad things.
16
00:01:14,642 --> 00:01:16,610
Also there's a lot of
people living very well.
17
00:01:16,610 --> 00:01:17,645
But what courage you have,
18
00:01:17,645 --> 00:01:18,846
you still dare to do this.
19
00:01:18,846 --> 00:01:21,282
Just to uphold justice.
20
00:01:21,282 --> 00:01:23,484
I want to bring him down,
21
00:01:23,484 --> 00:01:25,953
to learn from
his own mistakes.
22
00:01:25,953 --> 00:01:26,787
What?
23
00:01:26,787 --> 00:01:28,889
Member Seol, then later
it's Gu Gwang Cheol.
24
00:01:28,889 --> 00:01:30,825
the next is you.
25
00:01:30,825 --> 00:01:33,961
After that it will be the
rest of your family.
26
00:01:33,961 --> 00:01:36,697
Everything will fall onto the right path.
27
00:01:36,697 --> 00:01:38,265
Just wait and see.
28
00:01:39,900 --> 00:01:42,103
Hey, Jang Ha Na,
are you crazy?
29
00:01:42,103 --> 00:01:44,005
How dare you sue Member Seol?
30
00:01:44,005 --> 00:01:46,507
Member Seol protected
Hwangso Soy Sauce.
31
00:01:46,507 --> 00:01:49,076
So it can be expanded
into an enterprise.
32
00:01:49,777 --> 00:01:52,046
If you get it transformed into the hotel industry,
33
00:01:52,046 --> 00:01:54,482
Member Seol will
forcefully take over
34
00:01:54,482 --> 00:01:56,517
and readily swallow it whole.
35
00:01:56,517 --> 00:01:58,753
This is the SS Group entity.
36
00:01:58,753 --> 00:02:01,655
You just wait and see for yourself.
37
00:02:02,490 --> 00:02:04,091
Jang Ra Gong.
Jang Ra Hui.
38
00:02:04,091 --> 00:02:06,327
Both of you are
Member Seol's chess pieces.
39
00:02:06,327 --> 00:02:09,063
Eventually both of you will
not be able to get anything either.
40
00:02:09,063 --> 00:02:10,131
Don't you know that?
41
00:02:10,131 --> 00:02:12,133
Both of you won't acknowledge
42
00:02:12,133 --> 00:02:14,301
that Member Seol is being sued and
locked up in the detention center,
43
00:02:14,301 --> 00:02:17,004
Also, both of you
won't be fine.
44
00:02:17,004 --> 00:02:20,508
Jang Ra Hui, your relationship
with Gu Gwang Cheol
has been confirmed,
45
00:02:20,508 --> 00:02:23,010
You will also be investigated.
46
00:02:23,744 --> 00:02:29,016
You, Jang Ra Gong, although
I can't imagine it,
47
00:02:29,016 --> 00:02:31,585
If you are indeed Gu
Gwang Cheol's real son,
48
00:02:31,585 --> 00:02:34,789
Will be forever banished
from Hwangso Soy Sauce.
49
00:02:35,356 --> 00:02:37,792
Member Seol
and both of you,
50
00:02:37,792 --> 00:02:39,293
What was done by both of your parents ,
51
00:02:39,293 --> 00:02:40,961
Everything will be exposed.
52
00:02:40,961 --> 00:02:42,897
If I'm able to sustain this
then I'll hang on.
53
00:02:42,897 --> 00:02:44,932
I'll take advantage of this
opportunity, but I will get
all of you in a short while.
54
00:02:44,932 --> 00:02:47,101
Then you will come off
of your high horses.
55
00:02:58,813 --> 00:03:01,182
The previous SS Group Chairman,
56
00:03:01,182 --> 00:03:04,151
Party Member of Congress,
Proportion Rep. Seol Jin Mok,
57
00:03:04,151 --> 00:03:05,519
is suspected of attempted murder.
58
00:03:05,519 --> 00:03:08,222
He is being questioned by the prosecutor
and was forcefully detained.
59
00:03:08,222 --> 00:03:10,491
Mem. Seol Jin Mok,
under suspicion
of attempted murder,
60
00:03:10,491 --> 00:03:11,859
is now being detained.
61
00:03:11,859 --> 00:03:13,627
But his support is
from very high levels,
62
00:03:13,627 --> 00:03:16,030
The investigation by
prosecutors has ended,
63
00:03:16,030 --> 00:03:19,066
is out on bail
awaiting trial.
64
00:03:19,066 --> 00:03:22,169
Aigoo. Omo. Omo.
65
00:03:22,169 --> 00:03:24,271
What's wrong?
66
00:03:24,271 --> 00:03:26,173
A member of congress is
being arrested, is that so?
67
00:03:26,173 --> 00:03:28,576
Can't be.
That's right.
68
00:03:28,576 --> 00:03:31,679
How can you have a
member of congress
be taken away?
69
00:03:31,679 --> 00:03:34,615
Cheong Nan. This is big trouble.
70
00:03:34,615 --> 00:03:38,018
Wait a minute, if a member of
congress has been caught,
71
00:03:38,018 --> 00:03:39,987
What will happen to us?
72
00:03:39,987 --> 00:03:43,124
Then Gwang Cheol will also be caught.
73
00:03:43,124 --> 00:03:45,526
If I am also caught,
what will I do?
74
00:03:48,662 --> 00:03:50,998
Gwang Cheol, Member
Seol was arrested.
75
00:03:50,998 --> 00:03:51,966
Did you know?
76
00:03:52,633 --> 00:03:54,168
Son-in-law Gu,
are you okay?
77
00:03:54,168 --> 00:03:56,604
I. What do we do?
Are you all right?
78
00:03:56,604 --> 00:03:58,205
I came back when I heard the news.
79
00:03:58,205 --> 00:04:00,875
Gwang Cheol, what
are we going to do?
80
00:04:23,931 --> 00:04:27,234
Passport. Gwang Cheol,
how come you're packing luggage?
81
00:04:27,234 --> 00:04:29,003
What do you want me to do?
82
00:04:29,937 --> 00:04:31,805
If there's someone looking for me,
just say you don't know.
83
00:04:31,805 --> 00:04:35,042
Just say you haven't seen me
in a long time, do you understand?
84
00:04:35,242 --> 00:04:37,978
Understood. Understood.
85
00:04:37,978 --> 00:04:40,681
Depending on the situation,
I will contact you.
86
00:04:47,087 --> 00:04:49,456
Is it okay?
87
00:04:49,456 --> 00:04:51,392
We've suffered a great blow.
88
00:04:51,392 --> 00:04:57,531
I believe that Father
should atone for his crime.
89
00:05:00,000 --> 00:05:04,205
So I'll have to personally.
Personally investigate him.
90
00:05:07,174 --> 00:05:10,311
I'll get father to commit
a crime for evidence
91
00:05:10,311 --> 00:05:12,279
to be passed on to Ha Na.
92
00:05:13,647 --> 00:05:22,022
This rightfully
should be so.
I hope.
93
00:05:22,022 --> 00:05:27,428
Why must I?
It's this type of feeling.
94
00:05:29,363 --> 00:05:35,502
Father's crime,
I will have to repay.
95
00:05:51,051 --> 00:05:55,456
Mem. Seol Jin Mok,
last year April 11th...
96
00:05:55,456 --> 00:05:59,493
You met GC industrial Development
Representative Director
97
00:05:59,493 --> 00:06:03,831
who had 8 times the criminal records
for fraud, violence, per previous
criminal records of the real Pak Du Sik.
98
00:06:03,831 --> 00:06:05,032
And towards the
Hwangso Soy Sauce
99
00:06:05,032 --> 00:06:07,868
Former Rep. Director
Jang Ha Na.
100
00:06:07,868 --> 00:06:09,169
Investigated before.
101
00:06:09,169 --> 00:06:11,872
I do not -
102
00:06:11,872 --> 00:06:16,210
Last year April 15th at
the JA Hunting Grounds,
103
00:06:16,210 --> 00:06:19,146
causing Pak Du Sik to
use a gun to force Jang Ha Na
104
00:06:19,146 --> 00:06:20,114
to stand at the cliffside
105
00:06:20,114 --> 00:06:22,650
Resulting in attempted murder.
106
00:06:25,452 --> 00:06:27,921
Member, rather than endure
107
00:06:27,921 --> 00:06:32,660
you might as well freely
admit what you have done,
108
00:06:43,804 --> 00:06:48,242
I am Mem. Seol Jin
Mok's defense lawyer,
109
00:06:54,481 --> 00:06:57,885
Jang Ha Na is getting tough.
110
00:06:57,885 --> 00:07:00,321
she has done DNA testing also
confirmed that Ra Hui
111
00:07:00,321 --> 00:07:01,655
and wants to sue.
112
00:07:01,655 --> 00:07:03,957
What? Can't be. Child.
113
00:07:03,957 --> 00:07:05,092
What do we do
about this then?
114
00:07:05,092 --> 00:07:08,262
Jang Ha Na has gone crazy,
really endlessly crazy.
115
00:07:08,262 --> 00:07:10,664
Suing a Member of Congress,
does that make any sense?
116
00:07:10,664 --> 00:07:13,434
Surely it's unreasonable.
117
00:07:13,434 --> 00:07:16,570
But Jang Ha Na
has done it all.
118
00:07:16,570 --> 00:07:19,239
she wants to get Mem. Seol
dismounted from his high horse.
119
00:07:19,239 --> 00:07:23,911
First of all, First of all,
We will first calm down. Calm down.
120
00:07:24,545 --> 00:07:26,380
Ra Gong, the paternity
test, where is it?
121
00:07:26,380 --> 00:07:27,915
First, destroy this.
122
00:07:27,915 --> 00:07:29,016
Fine.
123
00:07:29,016 --> 00:07:31,618
It's here.
It's here.
124
00:07:39,793 --> 00:07:40,127
Aigoo. What's wrong?
125
00:07:40,127 --> 00:07:41,495
Pak Du Sik.
126
00:07:42,830 --> 00:07:44,298
Pak Du Sik.
127
00:08:02,616 --> 00:08:05,919
We've come to arrest Pak Du
Seok because he's a suspect
in the attempted murder case.
128
00:08:07,921 --> 00:08:09,790
Where is he?
129
00:08:10,891 --> 00:08:14,061
He's not around.
130
00:08:29,643 --> 00:08:31,745
He's not around.
What's wrong?
131
00:08:31,745 --> 00:08:33,814
He hasn't come back
in a long time,
132
00:08:33,814 --> 00:08:37,151
If you want Pak Du
Seok's penalty reduced,
133
00:08:37,151 --> 00:08:39,653
We must quickly get a hold
of him to firmly investigate.
134
00:08:48,929 --> 00:08:50,531
Father.
135
00:08:53,100 --> 00:08:54,902
Father.
136
00:09:12,085 --> 00:09:13,353
Older brother.
137
00:09:13,687 --> 00:09:15,155
Do Eun.
138
00:09:16,123 --> 00:09:21,662
Father was taken away
from the company hall.
139
00:09:21,662 --> 00:09:25,098
Oppa, what will
happen to father?
140
00:09:25,098 --> 00:09:29,102
Is he really at a detention
center being tortured?
141
00:09:29,770 --> 00:09:32,005
After investigation
we will know.
142
00:09:32,005 --> 00:09:35,676
Oppa, what are
we going to do?
143
00:09:35,676 --> 00:09:37,711
Our whole family is of a
total of only three persons,
144
00:09:37,711 --> 00:09:40,414
Since Father became like
that, what are we to do?
145
00:09:40,414 --> 00:09:44,918
If he's done something wrong,
there's no other way to to
redeem the crime.
146
00:09:44,918 --> 00:09:47,221
Father has gone to a detention center.
147
00:09:47,221 --> 00:09:49,790
I'm simply unable to imagine, Oppa.
148
00:09:49,790 --> 00:09:54,394
If father is like that, how
can I just stay at home?
149
00:09:56,063 --> 00:09:57,564
Oppa...
150
00:10:19,286 --> 00:10:23,757
This is the SS Public Welfare Financial
Group's proposal to convert
the Private Financial Group,
151
00:10:26,126 --> 00:10:29,229
SS Public Welfare Financial Group
is Member Seol's personal property.
152
00:10:29,229 --> 00:10:31,965
If changed for victim
service mechanism,
153
00:10:31,965 --> 00:10:34,835
it'll be a fatal blow for Mem. Seol.
154
00:10:35,736 --> 00:10:38,071
Must try to get it approved.
155
00:10:38,272 --> 00:10:39,907
Mem. Seol, although
he's been reported
156
00:10:39,907 --> 00:10:43,877
Has Chairman Seol Do
Hyeon's determination.
So it won't be easy.
157
00:10:50,183 --> 00:10:54,655
Yes. Prosecutor.
Yes. Understand.
158
00:10:55,856 --> 00:10:58,025
They failed to arrest
Gu Gwang Cheol.
159
00:10:58,025 --> 00:11:00,160
Looks like he already
skipped town.
160
00:11:03,730 --> 00:11:06,400
Yes. Prosecutor,
I am Jang Ha Na.
161
00:11:06,400 --> 00:11:12,873
Member Seol?
Yes. No.
Today I also can.
162
00:11:12,873 --> 00:11:14,575
I will go.
163
00:11:25,852 --> 00:11:30,958
Member Seol, your lips are sealed.
Not saying anything would be the best policy.
164
00:11:30,958 --> 00:11:32,960
If you are determined
to not provide assistance
165
00:11:32,960 --> 00:11:35,829
I will also use everything,
166
00:11:35,829 --> 00:11:37,831
It's all right.
167
00:12:13,600 --> 00:12:15,268
The number you dialed
is not in service, The party you are
calling has switched their unit off...
168
00:12:15,268 --> 00:12:17,571
At the tone, please
leave a message.
169
00:12:17,571 --> 00:12:19,573
Message later,
you can call.
170
00:12:20,874 --> 00:12:25,512
Ha Na's not answering her phone.
I hope nothing's happened.
171
00:12:25,912 --> 00:12:29,282
Because Gu Gwang Cheol
absconded, now I'm really worried.
172
00:12:29,282 --> 00:12:31,852
He is not a
useless lump.
173
00:12:31,852 --> 00:12:33,620
What to do?
174
00:12:34,121 --> 00:12:36,790
Director Yoon, hurry
go and find Ha Na,
175
00:12:36,790 --> 00:12:39,059
Cheong Eum Building, and
the Hwangso Soy Sauce residence.
176
00:12:39,059 --> 00:12:41,695
There's still mother's food shop,
assign some people.
177
00:12:41,695 --> 00:12:43,764
At Gu Gwang Cheol's
apartment building, also
arrange for some people.
178
00:12:43,764 --> 00:12:45,232
Yes, Seonbae.
179
00:12:49,703 --> 00:12:53,740
That's right, we havn't
received any contact.
180
00:12:53,740 --> 00:12:56,410
I'm unable to contact
Ha Na from when it started.
181
00:12:56,410 --> 00:12:58,245
2 hours ago.
182
00:12:58,245 --> 00:13:01,682
Rep. Han Yun Chan
is extremely worried.
183
00:13:10,590 --> 00:13:14,194
The number you called
is not in service...
184
00:13:17,230 --> 00:13:18,732
Ha Na.
185
00:13:22,969 --> 00:13:25,572
GC Industrial Development
Head Director Pak Du Sik.
186
00:13:25,572 --> 00:13:28,942
Made use of the World
Benevolent Financial Group
for his secret fund-raising.
187
00:13:28,942 --> 00:13:33,447
SS Group funds.
A part is invested in it.
188
00:13:33,447 --> 00:13:37,617
This is the evidence for Mem.
Seol killing people investigation.
189
00:13:37,617 --> 00:13:42,456
Later I will supply the
supplementary material.
I'll do my best to provide
you with the documents.
190
00:13:42,989 --> 00:13:46,426
Capture Pak Du Sik.
Get Member Seol make public opinion,
191
00:13:46,426 --> 00:13:47,994
Then it's very sure.
192
00:13:47,994 --> 00:13:51,598
Of course, both of you
already exchanged news.
193
00:13:51,598 --> 00:13:54,968
Pak Du Sik already absconded.
We can't find him.
194
00:13:54,968 --> 00:13:56,803
What?
195
00:13:56,803 --> 00:13:59,506
Jang Ha Na, you better take
note of what you say!
196
00:13:59,506 --> 00:14:01,475
Both of you
don't get excited.
197
00:14:01,475 --> 00:14:04,811
Anyway Pak Du Sik is now being
arrested by the entire country.
198
00:14:04,811 --> 00:14:06,446
He'll be captured soon.
199
00:14:06,446 --> 00:14:10,016
If Pak Du Sik is caught,
then we'll know everything.
200
00:14:24,865 --> 00:14:27,901
Chairman, this.
What do I do with it?
201
00:14:27,901 --> 00:14:30,804
Following original plan,
this is the information.
202
00:14:30,804 --> 00:14:33,607
All is must be handed over to prosecutors.
203
00:14:36,910 --> 00:14:41,114
"if this were
handed over, father will
completely be destroyed
204
00:14:41,114 --> 00:14:43,383
and then destroyed completely.
205
00:14:43,383 --> 00:14:46,853
The SS Group handle
will have been captured.
206
00:14:47,053 --> 00:14:49,122
Leave the information here,
207
00:14:49,122 --> 00:14:50,624
I want to be alone.
208
00:14:50,624 --> 00:14:52,225
Yes, Chairman.
209
00:15:10,577 --> 00:15:15,615
Lawyer Han, my father.
How is it?
210
00:15:15,615 --> 00:15:17,117
Yes. Member Seol.
211
00:15:17,117 --> 00:15:19,986
Mr. Member is currently with
Jang Ha Na in direct confrontation.
212
00:15:19,986 --> 00:15:23,390
With Ha Na?
Direct confrontation?
213
00:15:25,192 --> 00:15:28,061
Fine, I understand.
214
00:15:54,721 --> 00:15:59,059
You and me absolutely
cannot be together.
215
00:15:59,559 --> 00:16:03,196
This sentence,
I don't want to admit,
216
00:16:03,930 --> 00:16:06,666
If I punish father myself,
217
00:16:06,666 --> 00:16:09,736
I don't know whether I can
still be together with you.
218
00:16:09,736 --> 00:16:11,638
This is my last chance,
219
00:16:12,439 --> 00:16:16,676
But even though my
father is a bad person.
220
00:16:16,676 --> 00:16:21,648
But Ha Na, I am now hesitating,
221
00:16:27,621 --> 00:16:30,991
I have to make a trip
to the Cheong Eum Building
then I can be at ease.
222
00:16:30,991 --> 00:16:34,461
Although I cannot rest,
but there, waiting is better.
223
00:16:34,461 --> 00:16:37,264
I can't let Ha Na be afraid again.
224
00:16:55,682 --> 00:16:58,251
I know Jang Ha Na is here.
225
00:16:58,251 --> 00:17:00,787
Where are you, Ha Na?
226
00:17:09,529 --> 00:17:10,630
Ha Na.
227
00:17:18,738 --> 00:17:20,040
Ha Na.
228
00:17:24,311 --> 00:17:25,312
Eldest brother,
229
00:17:51,137 --> 00:17:54,140
Ha Na, did you get scared?
230
00:17:54,474 --> 00:17:57,377
Are you well?
You didn't get hurt?
231
00:17:58,044 --> 00:18:01,648
Where'd you go? How come
you never answered your phone?
232
00:18:14,060 --> 00:18:15,462
I'm sorry.
233
00:18:15,962 --> 00:18:18,698
Unknowingly, I just...
234
00:18:18,698 --> 00:18:22,335
I was too worried
about you.
235
00:18:22,335 --> 00:18:23,636
Sorry.
236
00:18:24,471 --> 00:18:29,709
I came from the police station.
They suddenly let me do a direct
confrontation interrogation.
237
00:18:29,709 --> 00:18:33,313
Sorry. I should've
told you earlier.
238
00:18:33,313 --> 00:18:36,616
I will be fine.
I'm alright now.
239
00:18:36,616 --> 00:18:39,019
It was me that did
you harm - to worry you.
240
00:18:39,019 --> 00:18:42,922
Even if it is my words,
I will also worry you.
241
00:18:44,891 --> 00:18:49,629
That's right. Then
I'll take my leave first.
242
00:18:51,131 --> 00:18:52,966
Eldest brother.
243
00:18:58,471 --> 00:19:00,140
Thank you.
244
00:19:00,373 --> 00:19:03,710
Thank you, you worried
about me and waited for me.
245
00:19:28,968 --> 00:19:33,373
At night I worried and couldn't sleep,
at daytime I feel agitated.
246
00:19:33,373 --> 00:19:35,508
What should we do?
247
00:19:35,508 --> 00:19:37,744
This still let people how to live?
248
00:19:40,580 --> 00:19:44,684
Who? Don't tell me it's the
prosecutor's office and someone.
249
00:19:46,619 --> 00:19:47,987
Who is it?
250
00:19:48,688 --> 00:19:50,490
someone sending
express delivery.
251
00:19:51,591 --> 00:19:53,426
Express delivery.
252
00:20:04,504 --> 00:20:06,106
What are all of you doing here?
253
00:20:06,106 --> 00:20:08,007
Why're are all of you here? Why?
254
00:20:08,007 --> 00:20:09,909
You, these fellows, thought
what is this place?
255
00:20:09,909 --> 00:20:11,611
Anyhow, you just
rushed inside?
256
00:20:11,611 --> 00:20:13,379
get out!
get out!
257
00:20:13,379 --> 00:20:14,881
You thought you'd come here?
258
00:20:14,881 --> 00:20:16,082
We are came looking for you
if anything happened?
259
00:20:16,082 --> 00:20:16,983
I have things
260
00:20:16,983 --> 00:20:18,418
All of you what are
you talking about?
261
00:20:18,418 --> 00:20:21,020
Sister you hurry and go get
it, take it out.
262
00:20:22,789 --> 00:20:24,190
You both are doing what?
263
00:20:24,190 --> 00:20:26,793
We are to confirm Ra Gong's
parent and child identity.
264
00:20:26,793 --> 00:20:28,828
We came to get Gu Gwang
Cheol's genetic testing report.
265
00:20:28,828 --> 00:20:31,598
- What? -
What nonsense did you say ?
266
00:20:32,532 --> 00:20:34,100
Let go. You still
cannot get me, let go!
267
00:20:34,100 --> 00:20:35,401
Mom you hurry and
go block Jang Ha Na.
268
00:20:35,401 --> 00:20:37,137
Both of you give in to me,
honestly, stay there.
269
00:20:37,137 --> 00:20:39,072
I absolutely will not let go.
270
00:20:39,072 --> 00:20:40,974
- Let go. - Absolutely cannot.
271
00:20:40,974 --> 00:20:49,082
- Let go let go. -
I will not let go.
272
00:21:13,506 --> 00:21:17,210
We're done here, we've
reached the objective.
273
00:21:17,210 --> 00:21:18,778
Let us go first one step.
274
00:21:18,778 --> 00:21:21,514
Cheong Un Dong family,
See you again!
275
00:21:22,649 --> 00:21:24,083
Let's go.
276
00:21:24,083 --> 00:21:25,251
Okay, Mother.
277
00:21:25,251 --> 00:21:28,821
This group!
You these fellows!
278
00:21:31,357 --> 00:21:34,027
Mom, what do
we do now?
279
00:21:34,027 --> 00:21:36,229
What to do?
280
00:21:36,229 --> 00:21:38,831
They got samples to do
Ra Gong's paternity test,
281
00:21:38,831 --> 00:21:40,066
We're finished.
282
00:21:40,066 --> 00:21:43,436
Only a question of
time before our end.
283
00:21:44,103 --> 00:21:48,174
We've live several tens
of years now to actually
drop like this, the worst.
284
00:21:48,174 --> 00:21:52,478
Actually drop like
this is the worst.
285
00:21:52,478 --> 00:21:54,214
What should we do?
286
00:22:05,325 --> 00:22:08,328
There are many ways
to love a person.
287
00:22:08,795 --> 00:22:12,265
No matter what
situation you're in,
288
00:22:12,265 --> 00:22:14,667
I will be there
silently protecting you.
289
00:22:14,667 --> 00:22:20,607
This is my way of loving you
protecting your way.
290
00:22:28,314 --> 00:22:31,384
Hurry, escape.
Hurry, escape...
291
00:22:54,574 --> 00:22:56,042
-=Ha Na. =-
292
00:22:58,678 --> 00:23:00,013
Hey, Ha Na.
293
00:23:00,013 --> 00:23:02,015
The competition
starts tomorrow.
294
00:23:02,015 --> 00:23:06,319
Tomorrow I will be inside
the brewing area and won't
come out for some time.
295
00:23:06,319 --> 00:23:08,454
So I wanted to inform you
should make a phone call,
296
00:23:08,454 --> 00:23:11,724
you'll be gone
for several days?
297
00:23:11,724 --> 00:23:17,196
to make soy sauce, I have
to check the brew to see
the result if it needs adjustments
298
00:23:17,196 --> 00:23:20,433
during this time
we might not see
to see each other,
Eldest brother.
299
00:23:20,433 --> 00:23:22,869
I just wanted
you to know,
300
00:23:22,869 --> 00:23:24,837
I'll be done before
you need to come over,
eldest brother.
301
00:23:24,837 --> 00:23:27,473
Yeah, okay, Ha Na.
302
00:23:27,473 --> 00:23:30,009
Okay, the earlier
you'll come out.
303
00:23:54,867 --> 00:23:56,936
Ha Na,
304
00:23:56,936 --> 00:24:01,207
Before you go inside,
can we meet?
305
00:24:10,983 --> 00:24:14,487
The evenings are still
very cold, you must
wear thicker clothing.
306
00:24:14,487 --> 00:24:16,422
The clothes you're
wearing are too thin,
307
00:24:17,757 --> 00:24:22,328
Yes, I will wear thicker
clothes before I enter
the brewing area,
308
00:24:27,133 --> 00:24:30,002
I will for the Mem.
Seol matter to end,
309
00:24:30,002 --> 00:24:33,339
then I will go to
the United States.
310
00:24:33,339 --> 00:24:35,775
United States?
311
00:24:37,343 --> 00:24:41,047
I'm looking for my mom whom
I haven't found in long time.
312
00:24:41,047 --> 00:24:45,218
I want to go directly to the
USA to personally confirm.
313
00:24:45,218 --> 00:24:47,053
I want to find out
about my mother.
314
00:24:47,053 --> 00:24:51,424
If I find, I will take
care of her for
the rest of her life.
315
00:24:51,424 --> 00:24:53,292
This is all I wished
for all this while.
316
00:24:53,993 --> 00:24:59,165
Then, you're just
waiting for everything
to finish here..
317
00:24:59,165 --> 00:25:03,403
then, Eldest brother,
you will just leave South Korea?
318
00:25:10,009 --> 00:25:13,813
I don't want to see you
aggravate your burden.
319
00:25:13,813 --> 00:25:16,382
One year ago at the
hunting grounds,
320
00:25:16,382 --> 00:25:18,785
You still feel guilty
towards me.
321
00:25:19,886 --> 00:25:22,955
You don't really believe I am ok
just because you've been hurt.
322
00:25:24,290 --> 00:25:28,628
Even if it's not you,
I would also do the same thing
323
00:25:29,262 --> 00:25:32,965
I have already
received a lot from you,
324
00:25:34,000 --> 00:25:37,703
You don't owe
me anything,
325
00:25:40,640 --> 00:25:42,241
So if perhaps you still
have that burden,
326
00:25:42,241 --> 00:25:44,377
Get it out
of your mind.
327
00:25:46,612 --> 00:25:52,185
I know you will be a good
Head of Skilled Persons.
328
00:26:20,446 --> 00:26:25,384
After all the matters
are ended, eldest
brother will leave.
329
00:26:26,219 --> 00:26:29,856
Eldest brother was
always around,
by my side.
330
00:26:29,856 --> 00:26:34,460
Now he wants to leave me.
331
00:26:41,167 --> 00:26:44,604
Grandpa has
lung cancer?!
332
00:26:44,604 --> 00:26:47,039
Grandpa will
soon pass away?
333
00:26:47,039 --> 00:26:50,142
This info was passed to
Gwang Cheol and
already confirmed.
334
00:26:50,142 --> 00:26:52,512
He has less than
two months left...
335
00:26:52,512 --> 00:26:55,548
This is why before
they could not
operate on him.
336
00:26:55,548 --> 00:26:58,351
he will soon expire.
337
00:26:59,151 --> 00:27:04,190
Even if those people
have done your paternity test,
338
00:27:04,190 --> 00:27:06,192
Does Chairman Jang
know of the changes
that happened on that side?
339
00:27:06,192 --> 00:27:09,328
Now is still not the
time for us to
make a rash move.
340
00:27:09,529 --> 00:27:11,597
We have to be strong
during this time.
341
00:27:11,597 --> 00:27:14,000
If grandpa suddenly
passes away,
342
00:27:14,000 --> 00:27:16,836
All of you will
automatically
inherit the estate.
343
00:27:16,836 --> 00:27:22,208
Before that we use the
right of inheritance we need
to recapture the property
344
00:27:22,208 --> 00:27:25,678
Gwang Cheol and us
have to work together.
345
00:27:41,160 --> 00:27:43,663
Grandpa, it's me,
Ra Hui.
346
00:27:44,463 --> 00:27:46,299
Yes, please come in.
347
00:27:54,974 --> 00:27:59,278
Grandpa, Ra Gong has
something to say to you.
348
00:27:59,278 --> 00:28:00,580
Then tell him
to come in,
349
00:28:00,580 --> 00:28:05,785
Grandpa could you
possibly go to hear
it out there? It's better.
350
00:28:19,432 --> 00:28:21,100
What's going on?
351
00:28:21,100 --> 00:28:22,401
As eldest grandson,
I have responsibilities
352
00:28:22,401 --> 00:28:24,870
I have something
to give grandpa, you see.
353
00:28:28,641 --> 00:28:29,675
As Head of Skilled Persons,
the successor is me. I was
previously very insensible,
354
00:28:29,675 --> 00:28:32,278
I have deceived grandpa
and have hurt your heart,
355
00:28:32,278 --> 00:28:34,080
I, for this reason,
reflected...
356
00:28:34,080 --> 00:28:36,148
and I am really,
honestly, am sorry.
357
00:28:36,148 --> 00:28:39,352
As it is, Grandpa still
did his utmost to
get me to continue
358
00:28:39,352 --> 00:28:41,153
to be treated as
Hwangso Soy
Sauce's successor.
359
00:28:41,153 --> 00:28:42,922
For this reason
I deeply reflected
360
00:28:43,856 --> 00:28:46,158
Because before the
dispute with Jang Ha Na
361
00:28:46,158 --> 00:28:50,663
I finally realized
grandpa's expectation.
362
00:28:50,663 --> 00:28:53,199
For this period of time
I was always an
obstruction to Jang Ha Na
363
00:28:53,199 --> 00:28:55,968
But I swear in future
I nothing like this
will occur again.
364
00:28:56,569 --> 00:28:58,604
Although I know I
have lots of inadequacies.
365
00:28:58,604 --> 00:29:00,773
But from now on I will
take orders based on the
beliefs of ancestor family.
366
00:29:00,773 --> 00:29:02,975
during the competition
I will surely win,
367
00:29:02,975 --> 00:29:04,343
If I become Head
of Skilled Persons,
368
00:29:04,343 --> 00:29:06,145
I will certainly not seek
instant benefit; not have
shortsighted vision, or
look only for fast return.
369
00:29:06,145 --> 00:29:08,714
I will do this only just
for our ancestor family sake.
370
00:29:21,761 --> 00:29:23,796
You're suddenly doing this
what dream?
371
00:29:23,796 --> 00:29:26,799
Why am I like this suddenly?
I can, and I am sincere.
372
00:29:26,799 --> 00:29:27,833
Sincere.
373
00:29:27,833 --> 00:29:29,468
That's right. Sincere.
374
00:29:29,468 --> 00:29:31,871
If at the time of
the competition I
win grandpa's trust,
375
00:29:31,871 --> 00:29:33,906
Then, I then will be
able to become
Head of Skilled Persons.
376
00:29:33,906 --> 00:29:35,708
So I thought I had
the responsibility of comfort
377
00:29:35,708 --> 00:29:37,309
This is my sincerity.
378
00:29:38,277 --> 00:29:41,247
And, don't think that
a person's heart is perfect,
379
00:29:41,247 --> 00:29:44,450
You, no matter what,
you are unable to
win grandpa, right?
380
00:29:44,450 --> 00:29:46,218
You'd better
accept reality.
381
00:29:46,218 --> 00:29:48,020
I will be Head
of Skilled Persons,
382
00:29:48,020 --> 00:29:51,057
You, no matter how much
effort you put into it, you're only
a current woman generation
383
00:29:51,057 --> 00:29:52,558
You got it?
384
00:29:54,360 --> 00:29:56,429
He suddenly said
he did some reflection?
385
00:29:56,429 --> 00:29:59,465
That is not like
Jang Ra Gong.
386
00:29:59,465 --> 00:30:02,234
Suddenly before the
competition he says
this? It's just too weird.
387
00:30:02,234 --> 00:30:03,436
There must be
something we don't know.
388
00:30:03,436 --> 00:30:05,638
I feel it's because of the
paternity test matter.
389
00:30:05,638 --> 00:30:07,206
I also believe this.
390
00:30:07,206 --> 00:30:08,974
When will the
result come out?
391
00:30:08,974 --> 00:30:12,978
then let's hurry before
the weekend is over
and they can take action.
392
00:30:12,978 --> 00:30:17,149
Sister, if you're in
competition when
the results come out
393
00:30:17,149 --> 00:30:20,686
I will immediately
tell you.
394
00:30:20,686 --> 00:30:25,391
Sister, do not bother
about this first. Just do
well at the Competition.
395
00:30:37,570 --> 00:30:41,674
Chairman, in your
state of health
how can you compete?
396
00:30:41,674 --> 00:30:43,776
Won't there be a doctor
at the brewing place?
397
00:30:43,776 --> 00:30:46,412
I'm really very
worried about you.
398
00:30:47,580 --> 00:30:50,282
Even if it's like this,
I also want continue.
399
00:30:50,282 --> 00:30:53,986
Ra Gong also issued a
very big determination.
400
00:30:53,986 --> 00:30:57,423
Just for Hwangso Soy
Sauce I have spent a lot of
thought on Ha Na, too.
401
00:30:57,423 --> 00:31:02,495
Fortunately, I am still
able to do something.
402
00:31:04,997 --> 00:31:10,469
Ha Na will fully
understand my feelings.
403
00:31:10,469 --> 00:31:13,539
Ra Gong also bestirred
himself and has woken up.
404
00:31:13,539 --> 00:31:15,141
This is a good thing.
405
00:31:15,141 --> 00:31:17,143
I'm extremely fortunate.
406
00:31:41,700 --> 00:31:43,502
In this duel proficient
of the skilled person
407
00:31:43,502 --> 00:31:47,139
is based on carrying out
the proper Record of Etiquette
from the Previous Dragon
Sauce Complete Collection
408
00:31:47,139 --> 00:31:53,112
the showdown's is to discover
and content is oneself on who
make the best soy sauce?
409
00:31:53,112 --> 00:32:00,853
Hwangso Soy Sauce
continues to exists from
a 400 year old history,
410
00:32:05,424 --> 00:32:08,494
Witten down in this book
is the recipe for making
the best soy sauce.
411
00:32:08,494 --> 00:32:11,163
Because one has to use
only the best material with which
to concentrate one's attention and
work completely with the heart God.
412
00:32:11,163 --> 00:32:13,966
Sunshine. Wind.
Rain and snow.
413
00:32:13,966 --> 00:32:19,171
to go through the natural
cycle one has to use
fermentation for a very
long period of time.
414
00:32:19,171 --> 00:32:22,908
The best soy sauce is
able to get hoist
people's appetites,
415
00:32:22,908 --> 00:32:29,014
maintain health, mentality stir
oneself up the like a tonic
the same as Gyeong Pun.
416
00:32:29,014 --> 00:32:31,150
It is written down in the
Dragon Sauce Complete
Collection like this.
417
00:32:32,117 --> 00:32:35,521
I started at the age of eight years old
the time I entered Hwangso Soy Sauce.
418
00:32:35,521 --> 00:32:38,424
- Grandpa is my mentor, given birth Teacher Nyang.
- ,
419
00:32:38,424 --> 00:32:43,028
And as grandpa's disciple
I felt very honored.
420
00:32:43,028 --> 00:32:49,235
We're now concentrating
on creating the best soy sauce.
421
00:32:51,303 --> 00:32:56,609
Betting everything of oneself -
life, the last duel.
422
00:33:11,900 --> 00:33:17,900
-=Next Episode 's Preview=-
423
00:33:19,531 --> 00:33:24,536
I as Jang Eun Seong.
Jang Ha Na won't have any regrets.
424
00:33:24,536 --> 00:33:26,438
You should for me go to operate get up.
425
00:33:26,438 --> 00:33:28,274
Don't tell me, you let me go do illegal the matter.
426
00:33:28,274 --> 00:33:33,045
He make a vow said to just to save you.
Will feel will not again with you be together.
427
00:33:33,045 --> 00:33:35,948
Farewell to us to say, really in agony.
428
00:33:35,948 --> 00:33:38,017
I will always stand by your side.
No matter what happen?
429
00:33:38,017 --> 00:33:40,920
Grandpa almost have passed away.
34641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.