Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,915 --> 00:00:08,385
Previously on NCIS: Hawai'i...
Who are you?
2
00:00:08,485 --> 00:00:10,721
Supervisory Agent John Swift.
Office of Special Projects?
3
00:00:10,821 --> 00:00:13,690
A Hawaii NCIS SAC
was found standing over
4
00:00:13,790 --> 00:00:15,726
the body of a former MI6 agent
5
00:00:15,826 --> 00:00:19,296
who had a copy of a fake
passport with her photo on it.
6
00:00:19,396 --> 00:00:20,831
Probably warrants an inquiry.
7
00:00:20,931 --> 00:00:23,100
Why is Tennant
in Caracas with Kate?
8
00:00:23,200 --> 00:00:24,968
Maggie and I ran an asset.
9
00:00:25,068 --> 00:00:26,069
Adrian Creel.
10
00:00:26,170 --> 00:00:27,304
Hamdi knew our team was coming.
11
00:00:27,404 --> 00:00:28,972
That's more than bad intel.
12
00:00:32,376 --> 00:00:33,810
What the hell?
13
00:00:33,910 --> 00:00:35,011
Tennant went off on her own.
14
00:00:35,112 --> 00:00:36,380
She's in trouble.
15
00:00:36,480 --> 00:00:38,081
I came all the way
here to keep you safe,
16
00:00:38,182 --> 00:00:40,984
and that's exactly
what I am going to...
17
00:00:41,084 --> 00:00:42,619
Hello, Janey.
18
00:00:55,632 --> 00:00:57,534
You have a better chance
of pulling down
19
00:00:57,634 --> 00:00:59,536
this ceiling than
breaking that chain.
20
00:00:59,636 --> 00:01:01,905
That's fine.
21
00:01:02,005 --> 00:01:04,375
Breaking ceilings
is kind of my thing.
22
00:01:06,410 --> 00:01:07,811
You didn't lose the charm.
23
00:01:08,679 --> 00:01:10,347
And you didn't stay dead.
24
00:01:10,447 --> 00:01:12,949
In spite of you.
25
00:01:13,049 --> 00:01:15,519
You killed my friend.
26
00:01:15,619 --> 00:01:17,621
And your black ops buddy
killed mine.
27
00:01:17,721 --> 00:01:19,923
You don't have
any friends, Adrian.
28
00:01:20,023 --> 00:01:21,625
No.
29
00:01:23,394 --> 00:01:24,828
Not anymore.
30
00:01:24,928 --> 00:01:26,863
What do you want?
31
00:01:31,668 --> 00:01:34,137
Retribution.
32
00:02:08,639 --> 00:02:10,774
Ring already.
33
00:02:10,874 --> 00:02:12,543
Hey, I checked with my buddies
at SOUTHCOM.
34
00:02:12,643 --> 00:02:15,045
They don't have any intel
on Tennant's whereabouts.
35
00:02:15,145 --> 00:02:16,280
I mean, the Venezuelan
government would've raised
36
00:02:16,380 --> 00:02:17,748
the flag if they got her.
37
00:02:17,848 --> 00:02:20,384
Hey, did Whistler reach
Tennant's last known location?
38
00:02:20,484 --> 00:02:22,653
I am waiting, patiently.
39
00:02:22,753 --> 00:02:24,355
Not worried at all.
40
00:02:25,789 --> 00:02:27,591
You were supposed to call
15 minutes ago.
41
00:02:27,691 --> 00:02:29,260
You are all alone in the middle
of a hostile country
42
00:02:29,360 --> 00:02:31,127
with...
Lucy.
43
00:02:31,228 --> 00:02:32,563
Speakerphone, please.
44
00:02:32,663 --> 00:02:34,231
Oh. Sorry.
45
00:02:34,331 --> 00:02:35,466
Hey, Whistler, are you good?
46
00:02:35,566 --> 00:02:37,033
Yeah, I'm fine.
47
00:02:37,133 --> 00:02:38,435
But special police are crawling
all over the place,
48
00:02:38,535 --> 00:02:39,603
and there's no sign of Tennant.
49
00:02:39,703 --> 00:02:41,171
Okay, what
about Charlie 1?
50
00:02:41,272 --> 00:02:42,306
He was coming for her.
51
00:02:42,406 --> 00:02:44,007
No sign of him, either, but...
52
00:02:44,107 --> 00:02:45,876
you know, getting around
hasn't been easy.
53
00:02:45,976 --> 00:02:47,744
'Cause you're a beautiful,
six-foot-tall, blonde FBI agent
54
00:02:47,844 --> 00:02:49,179
walking around Caracas?
55
00:02:49,280 --> 00:02:51,982
Well, thanks
for adding "beautiful."
56
00:02:52,082 --> 00:02:54,150
You'll thank me more.
I found Charlie 1.
57
00:02:54,251 --> 00:02:57,220
Our new chaperone has
been helpful, actually.
58
00:02:57,321 --> 00:03:00,056
HQ sent us the intel we needed
to track Charlie 1's cell phone.
59
00:03:00,156 --> 00:03:03,894
Which appears to be at a
compound off the beaten path.
60
00:03:03,994 --> 00:03:05,729
Special Agent Whistler,
we'll send you the coordinates.
61
00:03:05,829 --> 00:03:07,464
You think you can make it?
62
00:03:07,564 --> 00:03:10,100
Will, uh, will keep you posted.
63
00:03:13,837 --> 00:03:17,508
You should have pulled
the trigger in Cyprus.
64
00:03:21,244 --> 00:03:23,880
You deserved to die
after killing those operatives.
65
00:03:25,816 --> 00:03:27,017
But not like that.
66
00:03:27,117 --> 00:03:29,052
Instead, you let
Maggie's bomb
67
00:03:29,152 --> 00:03:31,187
leave me half dead
and on the run.
68
00:03:32,923 --> 00:03:34,658
Do you know the kind of people
69
00:03:34,758 --> 00:03:38,228
you have to surround yourself
with to survive in the shadows?
70
00:03:38,329 --> 00:03:40,597
It's no life at all.
71
00:03:40,697 --> 00:03:42,299
Not like yours, anyway.
72
00:03:43,300 --> 00:03:44,868
I mean...
73
00:03:44,968 --> 00:03:47,604
you have Julie,
who's growing up so fast.
74
00:03:49,340 --> 00:03:52,776
Oh, and congrats to Alex for
getting into the Naval Academy.
75
00:03:54,478 --> 00:03:57,748
If retribution was all you
wanted, I'd already be dead.
76
00:03:57,848 --> 00:03:59,616
Maybe I'm savoring it.
77
00:03:59,716 --> 00:04:01,184
You don't have
that kind of time.
78
00:04:01,284 --> 00:04:02,786
The account here in Venezuela
didn't have
79
00:04:02,886 --> 00:04:04,788
the funds you were expecting.
80
00:04:04,888 --> 00:04:06,790
These guys know
that you're broke?
81
00:04:06,890 --> 00:04:08,291
I've assured them
that's where you come in.
82
00:04:08,392 --> 00:04:10,761
Because where there's
one dark money account,
83
00:04:10,861 --> 00:04:12,629
there's more.
84
00:04:12,729 --> 00:04:15,231
One for each of your names.
85
00:04:15,332 --> 00:04:17,634
Padilla, Kessler,
86
00:04:17,734 --> 00:04:19,903
Miraflor.
Okay, you can stop now.
87
00:04:20,737 --> 00:04:21,638
I'm out of the game.
88
00:04:21,738 --> 00:04:22,973
Oh, Janey.
89
00:04:24,174 --> 00:04:27,978
If you were out,
you wouldn't be here.
90
00:04:28,078 --> 00:04:30,781
The money wasn't
my responsibility.
91
00:04:30,881 --> 00:04:32,683
I can't help you.
92
00:04:39,490 --> 00:04:41,692
Hmm.
93
00:04:45,462 --> 00:04:47,698
How about Maggie Shaw?
94
00:04:50,801 --> 00:04:52,202
We lost touch.
95
00:04:52,302 --> 00:04:53,604
Surrogate mom?
96
00:04:58,274 --> 00:04:59,743
I don't think so.
97
00:05:07,150 --> 00:05:09,119
You should have pulled
the trigger.
98
00:06:07,878 --> 00:06:10,080
W-Whoa. It's okay.
99
00:06:10,180 --> 00:06:12,415
Uh, hey.
100
00:06:12,516 --> 00:06:14,885
Um...
101
00:06:58,128 --> 00:07:01,097
If anybody knows
where Maggie is, it's you.
102
00:07:02,866 --> 00:07:04,267
I tell you, and then what?
103
00:07:04,367 --> 00:07:05,836
All you should be
concerned about
104
00:07:05,936 --> 00:07:07,971
is what happens if you don't.
105
00:07:09,172 --> 00:07:12,308
You know, I ended up in
Sinaloa for a couple of years.
106
00:07:12,408 --> 00:07:16,246
Turns out, informing
on the CIA was of use.
107
00:07:16,346 --> 00:07:17,981
But before I left,
108
00:07:18,081 --> 00:07:21,752
my cartel friends introduced me
to all kinds of torture.
109
00:07:21,852 --> 00:07:25,556
This was the worst.
110
00:07:25,656 --> 00:07:27,658
Tehuacan torture.
111
00:07:27,758 --> 00:07:30,293
The power drill
is scary as hell,
112
00:07:30,393 --> 00:07:33,296
but you go into shock
and you pass out.
113
00:07:33,396 --> 00:07:34,631
Respite.
114
00:07:34,731 --> 00:07:36,132
But with this,
115
00:07:36,232 --> 00:07:39,469
every one of your pain receptors
in your sinuses fire
116
00:07:39,570 --> 00:07:41,672
but you stay conscious
the whole time.
117
00:07:41,772 --> 00:07:43,273
No, no...
118
00:07:50,747 --> 00:07:52,683
Then again,
a power drill is pretty awful.
119
00:07:52,783 --> 00:07:54,517
Hawai'i!
120
00:07:54,618 --> 00:07:55,852
Maggie's in Hawai'i.
121
00:07:55,952 --> 00:07:57,420
She was in Hawai'i.
122
00:07:57,520 --> 00:08:00,490
She taught at UH, but she hasn't
worked there in over a year.
123
00:08:00,591 --> 00:08:01,825
She had to get off the grid.
124
00:08:01,925 --> 00:08:03,326
Maggie's too proud to hide.
125
00:08:03,426 --> 00:08:06,296
She didn't have a choice.
126
00:08:06,396 --> 00:08:09,099
At least, that's what she said
in the note that she left me.
127
00:08:11,434 --> 00:08:15,405
I don't know what she did
or why she ran, I swear.
128
00:08:15,505 --> 00:08:17,908
How do I find her?
129
00:08:18,008 --> 00:08:19,876
I don't know.
130
00:08:19,976 --> 00:08:22,112
Drill.
131
00:08:24,247 --> 00:08:25,682
There's a safe house.
132
00:08:25,782 --> 00:08:27,150
All right?
133
00:08:28,685 --> 00:08:31,321
Maggie's name is not tied to it.
134
00:08:33,089 --> 00:08:35,592
But if you look hard enough,
you'll find it.
135
00:08:41,598 --> 00:08:42,833
You know,
136
00:08:42,933 --> 00:08:44,400
back in the day,
a mai tai reunion
137
00:08:44,500 --> 00:08:45,902
for the three of us
would have been
138
00:08:46,002 --> 00:08:47,503
something
to look forward to.
139
00:08:47,604 --> 00:08:49,973
Keep her on the move
in case others are looking.
140
00:08:50,073 --> 00:08:52,909
And the second
I have Maggie Shaw...
141
00:08:54,344 --> 00:08:56,079
...kill her.
142
00:08:58,649 --> 00:09:00,383
So long, Jane Tennant.
143
00:09:06,690 --> 00:09:08,191
Hey, what do you got
for me, Ern?
144
00:09:08,291 --> 00:09:10,260
I'm still processing.
145
00:09:10,360 --> 00:09:13,063
The location of the SUV
that took Tennant?
146
00:09:13,163 --> 00:09:14,865
Charlie 1's death.
147
00:09:14,965 --> 00:09:17,033
Tennant's out there
alone, again.
148
00:09:17,133 --> 00:09:20,236
Hey, not if we do our jobs.
149
00:09:20,336 --> 00:09:22,639
Let's go.
150
00:09:22,739 --> 00:09:24,007
All right.
151
00:09:24,107 --> 00:09:25,876
It's been tricky getting
any eyes there,
152
00:09:25,976 --> 00:09:29,012
but China's been exporting
their surveillance state systems
153
00:09:29,112 --> 00:09:30,513
to Venezuela for a decade.
154
00:09:30,613 --> 00:09:32,716
I was able to hack in
and scan all Caracas CCTV
155
00:09:32,816 --> 00:09:35,218
for big and brown vehicles,
using the location
156
00:09:35,318 --> 00:09:37,487
where Tennant was taken
as a starting point.
157
00:09:37,587 --> 00:09:39,055
Whoa.
158
00:09:39,155 --> 00:09:41,024
Maybe save the admiration
for this next part.
159
00:09:42,092 --> 00:09:43,093
I found it,
160
00:09:43,193 --> 00:09:44,594
and got a license number.
161
00:09:44,695 --> 00:09:46,396
Good job. Where is it now?
162
00:09:46,496 --> 00:09:48,631
I can't seem to find it
in the city.
163
00:09:49,465 --> 00:09:51,201
Maybe they're trying
to move her.
164
00:09:51,301 --> 00:09:53,436
No hits at any airports,
big or small.
165
00:09:53,536 --> 00:09:56,707
I even used satellites
to check remote landing strips.
166
00:09:56,807 --> 00:09:57,874
Marinas?
167
00:09:57,974 --> 00:09:58,975
Caracas is landlocked.
168
00:09:59,075 --> 00:10:00,043
I knew that.
169
00:10:00,143 --> 00:10:01,544
Did you?
I know it now.
170
00:10:01,644 --> 00:10:03,947
Point being, if they're
trying to move her
171
00:10:04,047 --> 00:10:08,051
or hide her, the SUV
would've left Caracas.
172
00:10:12,856 --> 00:10:15,091
Got it. Just pinged
off a traffic cam.
173
00:10:15,191 --> 00:10:16,426
Heading northeast
174
00:10:16,526 --> 00:10:18,194
on the Caracas-La Guaira Highway.
175
00:10:18,294 --> 00:10:19,996
Okay, can we get that location
to Whistler right now?
176
00:10:20,096 --> 00:10:21,497
Just did.
177
00:10:21,597 --> 00:10:24,701
Let's hope she can tap
into her inner Rambo.
178
00:11:46,416 --> 00:11:47,717
Hey.
179
00:11:47,818 --> 00:11:49,786
Next time,
don't cuff me to a pole.
180
00:11:49,886 --> 00:11:53,123
Got it.
181
00:11:53,223 --> 00:11:54,457
You do all this?
182
00:11:54,557 --> 00:11:56,726
Still figuring that out, actually.
183
00:12:01,764 --> 00:12:03,800
You two sure know
how to make a scene.
184
00:12:03,900 --> 00:12:06,736
Thanks for the overwatch.
185
00:12:06,837 --> 00:12:10,606
I was in the neighborhood
when I got the call.
186
00:12:10,706 --> 00:12:12,542
You just happened
to be in Venezuela?
187
00:12:12,642 --> 00:12:13,944
Morocco, actually, but hey,
188
00:12:14,044 --> 00:12:16,246
what's a few borders
and an ocean, anyway?
189
00:12:16,346 --> 00:12:19,249
You got people looking out
for you, Jane Tennant.
190
00:12:20,183 --> 00:12:21,651
What about special police?
191
00:12:21,751 --> 00:12:24,687
Made a pit stop before this.
I wouldn't worry about them.
192
00:12:27,657 --> 00:12:28,992
Hey, you should take it easy.
193
00:12:30,994 --> 00:12:32,963
She's right.
This isn't over.
194
00:12:33,063 --> 00:12:34,664
I'm thinking for you,
it should be.
195
00:12:34,764 --> 00:12:36,232
He won't stop.
196
00:12:36,332 --> 00:12:37,200
Who?
197
00:12:37,300 --> 00:12:38,935
Adrian Creel.
198
00:12:39,035 --> 00:12:40,837
He's dead.
199
00:12:43,639 --> 00:12:45,909
Just point me in the direction.
200
00:12:47,878 --> 00:12:50,546
Look, I appreciate the offer,
but this is on me.
201
00:12:50,646 --> 00:12:52,515
All right, I know you're gonna
say you're just doing your job,
202
00:12:52,615 --> 00:12:54,784
but you are a long way
from home.
203
00:12:54,885 --> 00:12:56,853
I think this was
above and beyond.
204
00:12:56,953 --> 00:13:00,456
You're right, Tennant.
I was just doing my job.
205
00:13:00,556 --> 00:13:02,758
Maybe.
206
00:13:02,859 --> 00:13:04,961
But that doesn't mean
I'm not grateful.
207
00:13:05,795 --> 00:13:07,697
You're welcome.
208
00:13:07,797 --> 00:13:10,901
If you need anything else,
you got my number.
209
00:13:17,573 --> 00:13:20,010
We need to get back to Hawai'i.
210
00:13:23,846 --> 00:13:26,582
Adrian Creel hired
former Colombian spec ops.
211
00:13:26,682 --> 00:13:28,151
It's expensive for a guy
who's out of money,
212
00:13:28,251 --> 00:13:30,887
and not the kind of people
you want to owe money to.
213
00:13:33,089 --> 00:13:34,157
Hey.
214
00:13:34,257 --> 00:13:35,358
Yep.
215
00:13:35,458 --> 00:13:36,859
They're safe.
216
00:13:36,960 --> 00:13:39,729
And Kate held her own.
217
00:13:40,630 --> 00:13:42,732
They're coming up.
218
00:13:47,938 --> 00:13:49,705
Next time you run off to play
219
00:13:49,805 --> 00:13:52,108
super secret agent, don't.
220
00:13:52,208 --> 00:13:54,044
Promise.
221
00:13:56,179 --> 00:13:58,848
That looks like it needs
some attention.
222
00:13:58,949 --> 00:14:00,850
Any word on Creel's
whereabouts?
223
00:14:00,951 --> 00:14:02,485
Ernie's tracking his
network of mercenaries
224
00:14:02,585 --> 00:14:04,554
and all the numbers linked
to those cell phones.
225
00:14:04,654 --> 00:14:05,721
So we should have
something soon.
226
00:14:05,821 --> 00:14:07,323
How do you know he'll be here?
227
00:14:07,423 --> 00:14:09,492
Because I told him this
is where he could find Maggie.
228
00:14:09,592 --> 00:14:11,227
He's desperate.
229
00:14:11,327 --> 00:14:13,496
He thinks she can help him
solve his cash flow problem.
230
00:14:13,596 --> 00:14:16,766
Which will be hard,
her being in prison and all.
231
00:14:16,866 --> 00:14:18,234
Tennant?
232
00:14:18,334 --> 00:14:20,236
Glad you're home.
233
00:14:27,110 --> 00:14:28,278
Thanks for sending Sam.
234
00:14:28,378 --> 00:14:31,114
Sounds like
you handled it just fine.
235
00:14:33,816 --> 00:14:36,219
Adrian Creel is coming
to Hawai'i.
236
00:14:38,088 --> 00:14:42,993
Friends at the CIA read me in
to the file on Adrian Creel.
237
00:14:43,093 --> 00:14:45,195
They said he was killed
by rivals in-country.
238
00:14:45,295 --> 00:14:47,998
Do you know who signed off
on that report?
239
00:14:48,098 --> 00:14:50,900
Maggie Shaw and you.
240
00:14:51,934 --> 00:14:53,903
Seems like you were quite wrong.
241
00:14:54,004 --> 00:14:57,307
I was. We were.
242
00:14:57,407 --> 00:15:00,676
And now, years later,
he sent someone to look for me.
243
00:15:00,776 --> 00:15:01,611
Why?
244
00:15:01,711 --> 00:15:02,912
Does it matter?
245
00:15:03,013 --> 00:15:05,715
I wasn't safe.
My family wasn't safe.
246
00:15:05,815 --> 00:15:07,617
Are you sure your little trip
didn't make this worse?
247
00:15:07,717 --> 00:15:08,584
I had no choice.
248
00:15:08,684 --> 00:15:09,685
Sure you did.
249
00:15:09,785 --> 00:15:10,953
Your team
has your back.
250
00:15:11,054 --> 00:15:12,555
The FBI has
your back.
251
00:15:12,655 --> 00:15:14,424
Hell, even I have your back.
252
00:15:15,825 --> 00:15:17,693
There's more to this.
253
00:15:17,793 --> 00:15:19,395
Even I know that.
254
00:15:19,495 --> 00:15:23,066
Question is,
will you tell me what it is?
255
00:15:25,168 --> 00:15:27,903
He's responsible for the deaths
of eight U.S. operatives,
256
00:15:28,004 --> 00:15:29,439
including Charlie 1.
257
00:15:29,539 --> 00:15:31,974
Well, that's a no.
258
00:15:32,075 --> 00:15:34,610
But we're still
gonna catch this guy.
259
00:15:34,710 --> 00:15:38,914
Except... we'll do it my way.
260
00:15:40,983 --> 00:15:43,986
Fair enough.
261
00:15:44,087 --> 00:15:46,489
My way's been a bit bumpy.
262
00:15:49,792 --> 00:15:52,228
BOLOs have turned up
nothing so far.
263
00:15:52,328 --> 00:15:53,529
Well, we may not know
where Creel is,
264
00:15:53,629 --> 00:15:55,031
but we know where he's been.
265
00:15:55,131 --> 00:15:57,033
Creel mentioned to Tennant
he was in Sinaloa.
266
00:15:57,133 --> 00:16:01,471
Turns out he was, though under
an alias, Joshua Kinne.
267
00:16:01,571 --> 00:16:03,239
From there, he bounced
around the world,
268
00:16:03,339 --> 00:16:05,075
manipulating his way
into the inner circles
269
00:16:05,175 --> 00:16:09,345
of different crime syndicates,
rebel groups, regimes.
270
00:16:09,445 --> 00:16:10,346
The FBI
271
00:16:10,446 --> 00:16:11,881
has been surprisingly useful.
272
00:16:13,283 --> 00:16:15,485
Sorry. I mean that
in a grateful way.
273
00:16:15,585 --> 00:16:17,487
Creel is on-island.
274
00:16:17,587 --> 00:16:21,023
A private jet arrived with
bogus passenger information.
275
00:16:21,124 --> 00:16:22,392
How do you know it's bogus?
276
00:16:22,492 --> 00:16:24,694
Recognize anything
about those names?
277
00:16:24,794 --> 00:16:26,596
"Niall Horan.
278
00:16:26,696 --> 00:16:28,131
Liam Payne, Zayn Malik..."
279
00:16:28,231 --> 00:16:30,333
Those are the guys
from One Direction.
280
00:16:31,201 --> 00:16:33,403
I mean, um, they're...
281
00:16:33,503 --> 00:16:36,472
Aren't those those guys
from One Direction?
282
00:16:36,572 --> 00:16:38,074
Sure.
283
00:16:38,174 --> 00:16:39,542
And besides the fact
they're broken up,
284
00:16:39,642 --> 00:16:42,245
social media has them all
safely somewhere else.
285
00:16:42,345 --> 00:16:43,913
Well, local airport knows
to clear out personnel
286
00:16:44,013 --> 00:16:45,981
if they think it's VIPs
coming to the island.
287
00:16:46,082 --> 00:16:47,383
Were you able to track
the passengers
288
00:16:47,483 --> 00:16:48,551
who were on the plane?
289
00:16:48,651 --> 00:16:49,885
Trail goes cold.
290
00:16:49,985 --> 00:16:53,189
So, what now?
291
00:16:57,727 --> 00:16:59,229
Thank you for doing this.
292
00:16:59,329 --> 00:17:03,133
You need an X-ray.
And a proper cast.
293
00:17:03,233 --> 00:17:04,567
Preferably administered
in a space
294
00:17:04,667 --> 00:17:06,502
not shared by Cheetos and soda.
295
00:17:06,602 --> 00:17:08,604
I'll take that under advisement.
296
00:17:09,439 --> 00:17:11,341
It's broken.
Yeah, I figured.
297
00:17:11,441 --> 00:17:13,008
I'm not talking
about your wrist.
298
00:17:13,109 --> 00:17:15,378
Though it is
indeed very broken.
299
00:17:15,478 --> 00:17:18,080
Your energy.
300
00:17:21,083 --> 00:17:22,418
Sorry to interrupt.
301
00:17:22,518 --> 00:17:23,686
It's okay.
302
00:17:23,786 --> 00:17:25,621
Commander Chase
was just finishing up.
303
00:17:25,721 --> 00:17:28,258
Let go.
304
00:17:30,059 --> 00:17:31,994
I like your new digs.
305
00:17:32,094 --> 00:17:34,664
I can, uh, give you a briefing
and get my protein.
306
00:17:34,764 --> 00:17:36,199
Yeah, well,
307
00:17:36,299 --> 00:17:39,602
you joke, but Swift seems
pretty comfortable in my office.
308
00:17:39,702 --> 00:17:43,005
Hopefully not for too long.
Creel is on-island.
309
00:17:43,105 --> 00:17:45,141
When?
Couple hours ago.
310
00:17:45,241 --> 00:17:46,576
But we're not sure
where he's gotten to.
311
00:17:46,676 --> 00:17:48,144
All right, well,
we need to figure that out,
312
00:17:48,244 --> 00:17:49,812
or lure him out.
You know,
I got put on, uh,
313
00:17:49,912 --> 00:17:52,582
desk duty
because I stood up for you.
314
00:17:52,682 --> 00:17:55,651
All right, well, you shouldn't
be punished for what I did.
315
00:17:55,751 --> 00:17:56,986
I'll talk to Swift,
316
00:17:57,086 --> 00:17:58,388
get you back
in the field.
317
00:17:58,488 --> 00:18:00,890
You think I care about
pushing some paper?
318
00:18:00,990 --> 00:18:02,258
Tennant,
319
00:18:02,358 --> 00:18:04,960
I would put my life
on the line for you.
320
00:18:10,266 --> 00:18:11,834
You have questions.
321
00:18:11,934 --> 00:18:13,102
We all do.
322
00:18:13,203 --> 00:18:16,439
Boss, we deserve
to know what happened.
323
00:18:21,110 --> 00:18:26,882
Years ago, Adrian Creel
fed us some bad intel.
324
00:18:26,982 --> 00:18:28,684
Operatives were killed.
325
00:18:28,784 --> 00:18:31,454
Maggie and I were
supposed to apprehend him,
326
00:18:31,554 --> 00:18:34,924
bring him to the CIA, and they
were gonna question him.
327
00:18:35,024 --> 00:18:36,726
But you didn't.
328
00:18:36,826 --> 00:18:38,694
He got those men killed.
329
00:18:38,794 --> 00:18:40,663
He didn't deserve
a second chance.
330
00:18:40,763 --> 00:18:43,966
I believed that in my heart.
331
00:18:44,066 --> 00:18:47,670
I just couldn't bring myself
to kill him.
332
00:18:47,770 --> 00:18:49,872
Why not?
I don't know.
333
00:18:49,972 --> 00:18:52,942
Maggie must have known
I wouldn't go through with it,
334
00:18:53,042 --> 00:18:55,345
because she planted
a bomb and...
335
00:18:55,445 --> 00:18:57,947
You guys lied to cover it up.
That operation
was poison
336
00:18:58,047 --> 00:18:59,449
from start to finish.
337
00:18:59,549 --> 00:19:01,317
And when that bank account
got emptied,
338
00:19:01,417 --> 00:19:03,085
there was a voice in my head
that said he's still alive.
339
00:19:03,185 --> 00:19:05,255
He had to be alive.
And you didn't want
340
00:19:05,355 --> 00:19:07,089
to keep looking over
your shoulder for him.
341
00:19:07,189 --> 00:19:10,460
No. Not then, not now.
342
00:19:10,560 --> 00:19:12,462
Okay, so let's make sure
that doesn't happen.
343
00:19:12,562 --> 00:19:15,231
Look, I wouldn't ask you to put
your life on the line for me.
344
00:19:15,331 --> 00:19:18,100
You'd never have to.
345
00:19:33,148 --> 00:19:35,084
It's good to be home.
346
00:19:42,892 --> 00:19:44,394
What do we think
they're talking about?
347
00:19:44,494 --> 00:19:46,095
I went to see her
before I went to Venezuela.
348
00:19:46,195 --> 00:19:47,997
He's probably trying to find out
if I told her anything.
349
00:19:48,097 --> 00:19:49,131
Did you?
350
00:19:49,231 --> 00:19:52,167
I didn't have to.
She already knew it.
351
00:19:52,268 --> 00:19:53,836
And probably some
things you don't.
352
00:19:53,936 --> 00:19:56,306
Certainly shown she's good
at keeping secrets.
353
00:19:57,307 --> 00:19:59,008
Okay. Where are we?
354
00:19:59,108 --> 00:20:01,711
I've created an online pattern
of life for Maggie
355
00:20:01,811 --> 00:20:03,679
based on what you told Creel.
356
00:20:03,779 --> 00:20:05,415
Enough to seem
real, not so much
357
00:20:05,515 --> 00:20:08,318
that it seems as if it's trying
to point at something.
358
00:20:08,418 --> 00:20:09,585
I helped him with it.
359
00:20:09,685 --> 00:20:10,820
This version of Maggie
is basically
360
00:20:10,920 --> 00:20:12,588
my mother,
without all the judgment.
361
00:20:12,688 --> 00:20:13,789
I learned a lot.
362
00:20:13,889 --> 00:20:15,458
The CIA created a cover story
363
00:20:15,558 --> 00:20:16,826
when Maggie got arrested,
364
00:20:16,926 --> 00:20:19,061
explaining why she left
the university.
365
00:20:19,161 --> 00:20:20,496
That seemed solid.
366
00:20:20,596 --> 00:20:22,998
But we coordinated with
the FBI, the CIA and the DIA
367
00:20:23,098 --> 00:20:25,568
to make sure the information
about her espionage and arrest
368
00:20:25,668 --> 00:20:27,002
is behind a firewall.
369
00:20:27,102 --> 00:20:28,904
And then we put that
behind a firewall.
370
00:20:29,004 --> 00:20:30,873
Okay. And what about
the safe house?
371
00:20:30,973 --> 00:20:32,575
Prepped and ready to go.
372
00:20:34,544 --> 00:20:36,145
Okay. We're gonna need to use
the War Room for updates.
373
00:20:36,245 --> 00:20:37,780
Jesse, can you take
Swift upstairs
374
00:20:37,880 --> 00:20:39,281
and run him through everything?
375
00:20:52,294 --> 00:20:54,263
Why are we meeting
in a dark corner?
376
00:20:54,364 --> 00:20:55,865
I'm avoiding Swift.
377
00:20:55,965 --> 00:20:56,932
Why?
378
00:20:57,032 --> 00:20:58,233
Because I don't want him
to ask me
379
00:20:58,334 --> 00:21:00,269
about everything
Tennant did in Venezuela.
380
00:21:00,370 --> 00:21:02,137
Mm, understood.
381
00:21:02,237 --> 00:21:04,273
What did Tennant do
in Venezuela?
382
00:21:04,374 --> 00:21:05,341
I don't know.
383
00:21:05,441 --> 00:21:06,342
You don't have to protect me.
384
00:21:06,442 --> 00:21:07,677
I know.
385
00:21:07,777 --> 00:21:10,613
I just... I mean,
I-I know what happened.
386
00:21:10,713 --> 00:21:14,650
I'm just not exactly sure why
all those things happened.
387
00:21:14,750 --> 00:21:16,218
She didn't tell you?
388
00:21:16,318 --> 00:21:17,587
No.
Hardly fair.
389
00:21:17,687 --> 00:21:19,555
You were there being all brave
and kick-ass.
390
00:21:21,090 --> 00:21:22,958
You really do know
how to give a compliment.
391
00:21:23,058 --> 00:21:25,227
I didn't need to
know the reasons
392
00:21:25,327 --> 00:21:27,663
why we were doing
what we were doing.
393
00:21:27,763 --> 00:21:31,834
Tennant's family,
and she needed me.
394
00:21:33,536 --> 00:21:35,638
Number 83.
395
00:21:36,439 --> 00:21:37,740
83 what?
396
00:21:37,840 --> 00:21:39,442
Reasons why I love you.
397
00:21:39,542 --> 00:21:41,777
Incredible loyalty
just popped to 83.
398
00:21:41,877 --> 00:21:43,446
What is in the top ten?
399
00:21:43,546 --> 00:21:45,981
Oh, I'll tell you later.
400
00:21:46,081 --> 00:21:46,949
Okay.
401
00:21:47,049 --> 00:21:49,985
Then instead of that,
402
00:21:50,085 --> 00:21:53,288
how about you tell me
the NCIS plan to catch Creel?
403
00:22:09,371 --> 00:22:11,340
I assumed you had
more to discuss.
404
00:22:11,441 --> 00:22:13,509
Did I blink too fast,
pull my earlobes?
405
00:22:13,609 --> 00:22:14,844
What was my tell?
406
00:22:14,944 --> 00:22:17,046
Letting Jesse fill Swift in.
407
00:22:17,146 --> 00:22:19,381
You are many things,
but obsequious toady
408
00:22:19,482 --> 00:22:21,016
is not one of them.
409
00:22:21,917 --> 00:22:23,786
So, what's your plan
to catch Creel?
410
00:22:23,886 --> 00:22:26,121
Adrian Creel is smart,
411
00:22:26,221 --> 00:22:28,123
but wrongly believes that
he's smarter and more charming
412
00:22:28,223 --> 00:22:31,561
than everyone else in the room,
no matter what size the room.
413
00:22:31,661 --> 00:22:33,062
But he must not be,
414
00:22:33,162 --> 00:22:35,164
otherwise nice CIA ladies
wouldn't want to off him
415
00:22:35,264 --> 00:22:36,766
because he clustered
a mission.
416
00:22:36,866 --> 00:22:38,668
Correct.
So, we're
going to lean
417
00:22:38,768 --> 00:22:41,103
into Creel's sense
of superiority
418
00:22:41,203 --> 00:22:45,441
and trick him into
revealing himself.
419
00:22:45,541 --> 00:22:47,109
What do you need me to do?
420
00:22:47,943 --> 00:22:49,545
Help me lose Swift.
421
00:22:50,379 --> 00:22:51,747
Because he's
an obsequious toady,
422
00:22:51,847 --> 00:22:53,649
playing to the NCIS brass
at headquarters?
423
00:22:55,417 --> 00:22:58,954
Let's just say that his goals
and my goals may not align.
424
00:22:59,822 --> 00:23:01,524
What are your goals?
425
00:23:01,624 --> 00:23:04,794
Catch Creel, put him in jail,
protect the ones I love.
426
00:23:04,894 --> 00:23:06,328
Not in that order.
427
00:23:06,428 --> 00:23:08,130
Look, if this at all
428
00:23:08,230 --> 00:23:10,866
makes you uncomfortable,
you don't have to do it, okay?
429
00:23:10,966 --> 00:23:14,336
I'll still think
you're the absolute best.
430
00:23:14,436 --> 00:23:17,172
So, what should I do?
431
00:23:24,847 --> 00:23:27,750
Hey, Alex.
432
00:23:27,850 --> 00:23:29,284
Julie.
433
00:23:29,384 --> 00:23:30,953
Hi, baby.
434
00:23:31,053 --> 00:23:33,756
It's nice of your brother
to let you use his phone.
435
00:23:35,758 --> 00:23:38,427
I miss you, too.
436
00:23:38,528 --> 00:23:41,430
How was snorkeling?
437
00:23:41,531 --> 00:23:42,965
Mm-hmm.
438
00:23:43,065 --> 00:23:45,234
Yeah. The trunkfish.
439
00:23:45,334 --> 00:23:47,269
I love them, too.
It's like a swimming purse.
440
00:23:47,369 --> 00:23:49,471
Creel's making a move.
All right, hey.
441
00:23:49,572 --> 00:23:51,473
I got to go, okay?
I'll call you later.
442
00:23:51,574 --> 00:23:54,443
Tell your brother
I'm sorry I missed him.
443
00:23:54,544 --> 00:23:56,846
I love you. Bye.
444
00:23:59,348 --> 00:24:01,083
Well, to clarify,
445
00:24:01,183 --> 00:24:03,018
Creel's guy is on the move.
446
00:24:03,118 --> 00:24:05,555
Creel himself is
nowhere to be seen.
447
00:24:06,522 --> 00:24:08,791
He must have entered your house
through the side door.
448
00:24:08,891 --> 00:24:10,392
This guy's a pro.
449
00:24:10,492 --> 00:24:13,529
He's familiar with where someone
like me would hide things.
450
00:24:13,629 --> 00:24:15,064
Versus where I'd hide things.
451
00:24:15,164 --> 00:24:16,899
I think you're pretty clever.
452
00:24:16,999 --> 00:24:19,334
I bet you've got
some good hiding places.
453
00:24:19,434 --> 00:24:21,070
Actually,
I don't have anything to hide.
454
00:24:21,170 --> 00:24:23,372
Maybe that's
what makes me clever.
Mm-hmm.
455
00:24:25,207 --> 00:24:26,642
All right, he's got it.
456
00:24:26,742 --> 00:24:28,377
What's in there?
The usual.
457
00:24:28,477 --> 00:24:30,713
Cash, prescription medications,
a multi-tool,
458
00:24:30,813 --> 00:24:32,582
plus a burner phone
with a contact list encrypted
459
00:24:32,682 --> 00:24:33,916
with a not-so-challenging cipher
460
00:24:34,016 --> 00:24:35,951
to keep Creel
searching here on-island.
461
00:24:36,051 --> 00:24:38,988
My go bag's got
granola bars in it.
462
00:24:39,088 --> 00:24:40,355
He's making a move.
463
00:24:40,455 --> 00:24:41,691
Copy that.
464
00:24:41,791 --> 00:24:42,992
Switching
to vehicle surveillance.
465
00:24:43,092 --> 00:24:44,827
We'll alert the rest
of the team.
466
00:24:47,496 --> 00:24:49,231
We're up.
467
00:24:50,833 --> 00:24:52,602
Unit 3 is peeling off.
468
00:24:52,702 --> 00:24:54,203
We're assuming the lead.
469
00:24:54,303 --> 00:24:56,371
That road's gonna
make it hard for handoffs.
470
00:24:56,471 --> 00:24:57,907
Nothing up this way but schools
471
00:24:58,007 --> 00:24:58,974
and sleepy neighborhoods.
472
00:24:59,074 --> 00:25:00,475
Where is he going?
473
00:25:04,914 --> 00:25:06,048
Something's not right
about this.
474
00:25:06,148 --> 00:25:07,917
He's stopping at a bridge.
475
00:25:08,951 --> 00:25:10,085
We got no choice
but to pass him.
476
00:25:10,185 --> 00:25:12,221
We need to grab him.
We want Creel.
477
00:25:12,321 --> 00:25:14,389
And right now,
this guy's our best connection.
478
00:25:15,858 --> 00:25:17,627
He's out of the car
with the bag.
479
00:25:19,394 --> 00:25:21,797
You're authorized
to apprehend the suspect.
480
00:25:30,005 --> 00:25:31,406
NCIS. Don't move.
481
00:25:44,954 --> 00:25:46,622
Well, seems clear he knows
we're on to him.
482
00:25:46,722 --> 00:25:48,157
Has the guy we arrested
said anything interesting?
483
00:25:48,257 --> 00:25:49,892
He hasn't said anything
at all, but Kai and Lucy
484
00:25:49,992 --> 00:25:51,460
will stay on him.
Guess there's no chance
485
00:25:51,560 --> 00:25:53,162
Creel calls his guys
thinking they still have me.
486
00:25:53,262 --> 00:25:56,999
No, but let's keep monitoring
their contacts just in case.
487
00:25:57,099 --> 00:25:58,901
Will do, buckaroo.
488
00:25:59,902 --> 00:26:01,804
I'm colloquial.
It doesn't mean anything.
489
00:26:01,904 --> 00:26:04,473
The encrypted list in the bag
is gonna take him a beat,
490
00:26:04,573 --> 00:26:06,075
but he'll still be nervous
about relying on it
491
00:26:06,175 --> 00:26:07,910
even when he figures out which
one is supposed to be Maggie.
492
00:26:08,010 --> 00:26:10,245
Too nervous to act
on the information?
493
00:26:10,345 --> 00:26:11,546
I don't know.
494
00:26:11,647 --> 00:26:14,149
What do we do while
we wait to find out?
495
00:26:14,249 --> 00:26:15,785
If you're just gonna
have Maggie sit in there
496
00:26:15,885 --> 00:26:18,788
until you're sure Creel
took the bait, not much.
497
00:26:18,888 --> 00:26:20,856
Maggie Shaw is a clear
flight risk.
498
00:26:20,956 --> 00:26:22,024
I'm not gonna
let her out
499
00:26:22,124 --> 00:26:23,525
in the world like
she's not serving
500
00:26:23,625 --> 00:26:25,094
a life sentence for treason.
501
00:26:28,530 --> 00:26:30,099
Understood.
502
00:26:35,570 --> 00:26:38,473
I'm not a flight risk.
503
00:26:38,573 --> 00:26:39,809
You're listening to us?
504
00:26:39,909 --> 00:26:41,711
I'm lipreading,
which is different.
505
00:26:41,811 --> 00:26:43,879
I only get about half.
506
00:26:43,979 --> 00:26:46,749
Just the boss half
because both you and Swift
507
00:26:46,849 --> 00:26:48,450
were the only ones facing me.
508
00:26:48,550 --> 00:26:51,921
No doubt Ernie would've
been a lot more interesting.
509
00:26:52,021 --> 00:26:53,622
Okay, I'm really not
in charge here.
510
00:26:53,723 --> 00:26:55,624
But Swift is an idiot.
511
00:26:55,725 --> 00:26:57,893
Creel is not gonna fall
for this lame plan.
512
00:26:57,993 --> 00:26:59,594
I've got to be out there
so he can find me.
513
00:26:59,695 --> 00:27:01,596
Look, I've pitched that,
514
00:27:01,697 --> 00:27:03,532
but he is just not willing to...
515
00:27:05,000 --> 00:27:07,102
What am I not willing to do?
516
00:27:09,038 --> 00:27:12,407
Maggie believes that Creel
will come out of the shadows
517
00:27:12,507 --> 00:27:15,544
if he can see her
and stalk her a bit.
518
00:27:15,644 --> 00:27:16,712
And convince himself
519
00:27:16,812 --> 00:27:18,247
that he can grab her
520
00:27:18,347 --> 00:27:19,648
and escape.
521
00:27:19,749 --> 00:27:21,917
So, what do you suggest?
522
00:27:22,017 --> 00:27:24,686
That I give you a bullhorn,
let you stand on Waikiki Beach?
523
00:27:24,787 --> 00:27:27,556
No, I thought maybe I could
go to a grocery store,
524
00:27:27,656 --> 00:27:30,092
or, you know,
get a cup of coffee.
525
00:27:30,192 --> 00:27:31,727
This guy has been
hiding for years.
526
00:27:31,827 --> 00:27:33,628
He doesn't want to get caught.
527
00:27:33,729 --> 00:27:36,065
He also doesn't want
to end up dead.
528
00:27:36,165 --> 00:27:38,167
He wants money.
529
00:27:38,267 --> 00:27:40,602
CIA dark money which he thinks
I know something about.
530
00:27:40,702 --> 00:27:43,072
Do you?
531
00:27:44,807 --> 00:27:46,809
Jane Padilla knew nothing.
532
00:27:46,909 --> 00:27:49,144
Jane Tennant knows even less.
533
00:27:49,244 --> 00:27:52,247
Agent Swift, as interesting
as the money is,
534
00:27:52,347 --> 00:27:55,584
Creel also wants revenge,
and the more he sees me,
535
00:27:55,684 --> 00:27:57,753
the more we remind him of that
536
00:27:57,853 --> 00:28:00,722
and the greater the chance
he makes a mistake.
537
00:28:00,823 --> 00:28:02,792
Catching him is gonna be
really hard,
538
00:28:02,892 --> 00:28:06,361
and it's gonna require
some risk.
539
00:28:06,461 --> 00:28:08,697
And your friend might end up on
the wrong end of all that risk.
540
00:28:08,798 --> 00:28:10,900
I guess you didn't
read the whole file.
541
00:28:11,000 --> 00:28:14,436
Jane and I, um,
we aren't friends.
542
00:28:14,536 --> 00:28:15,838
Not anymore.
543
00:28:15,938 --> 00:28:17,873
You both know him
better than I do.
544
00:28:19,241 --> 00:28:20,976
We'll do it your way.
545
00:28:26,982 --> 00:28:28,417
Let's talk about the plan.
546
00:28:28,517 --> 00:28:30,185
I thought we just did.
547
00:28:34,623 --> 00:28:36,125
Ah.
548
00:28:37,126 --> 00:28:38,160
Um, cozy.
549
00:28:38,260 --> 00:28:39,929
We marked all the places
you'll go.
550
00:28:40,029 --> 00:28:41,096
Coffee shop,
551
00:28:41,196 --> 00:28:42,932
fresh greens market,
flower shop.
552
00:28:43,032 --> 00:28:45,200
Agents posted
at all of them.
553
00:28:48,403 --> 00:28:49,839
Couple hundred dollars in there.
554
00:28:49,939 --> 00:28:52,474
Take the car out, be normal.
555
00:28:52,574 --> 00:28:55,744
Let's see if Adrian Creel is out
in the world waiting for you.
556
00:28:55,845 --> 00:28:58,848
Normal. Got it.
557
00:29:00,182 --> 00:29:02,751
So, what happened
to the two of them?
558
00:29:03,585 --> 00:29:05,720
I bet you read the case file. Yeah.
559
00:29:05,821 --> 00:29:07,923
But files don't always
tell the whole story.
560
00:29:08,023 --> 00:29:09,424
Jane...
561
00:29:09,524 --> 00:29:12,094
When all this is over, I'll...
562
00:29:12,194 --> 00:29:14,830
either be dead
or back in prison.
563
00:29:14,930 --> 00:29:17,132
And if it's the former, well...
564
00:29:18,067 --> 00:29:20,870
I won't have to live
with all my sadness and regret.
565
00:29:20,970 --> 00:29:22,604
If it's the latter,
566
00:29:22,704 --> 00:29:25,040
I can't be sorry
for trying to save my son.
567
00:29:25,140 --> 00:29:28,878
But I am so very sorry
for hurting you.
568
00:29:31,947 --> 00:29:33,949
Is that supposed to
make it better, Maggie?
569
00:29:34,049 --> 00:29:36,485
I would've done the same thing
if you had been in trouble.
570
00:29:36,585 --> 00:29:39,788
Yeah, but see, I would've never
put you in that position.
571
00:29:41,556 --> 00:29:43,125
I know.
572
00:29:44,359 --> 00:29:47,262
You've always been
different like that.
573
00:29:47,362 --> 00:29:50,565
You're better, really,
than the rest of us.
574
00:29:51,500 --> 00:29:55,204
There are some lines
you just won't cross.
575
00:29:56,605 --> 00:29:58,874
We're all supposed to be
like that.
576
00:30:00,409 --> 00:30:01,944
Are we?
577
00:30:04,179 --> 00:30:07,082
I don't want you
to ever lose that.
578
00:30:09,618 --> 00:30:12,021
And no matter what,
579
00:30:12,121 --> 00:30:15,557
I will always love you
like a daughter,
580
00:30:15,657 --> 00:30:18,560
and I'll just keep hoping
581
00:30:18,660 --> 00:30:21,196
that one day
you will forgive me.
582
00:30:22,064 --> 00:30:24,199
Everyone's listening.
583
00:30:24,299 --> 00:30:25,267
I know.
584
00:30:25,367 --> 00:30:26,735
But like I said,
585
00:30:26,835 --> 00:30:28,837
this ends one of two ways,
586
00:30:28,938 --> 00:30:32,141
and neither of them are...
587
00:30:32,241 --> 00:30:37,312
sitting on your lanai together,
drinking Lebanese arak.
588
00:30:46,155 --> 00:30:48,023
You need to get going.
589
00:30:48,123 --> 00:30:49,925
Right.
590
00:30:52,661 --> 00:30:53,929
Yeah.
591
00:30:54,964 --> 00:30:57,432
Files don't tell
the whole story.
592
00:31:06,275 --> 00:31:08,743
What's she doing?
I don't know.
593
00:31:29,164 --> 00:31:30,332
Ernie, she took a left,
594
00:31:30,432 --> 00:31:32,601
heading west.
No, she didn't.
595
00:31:32,701 --> 00:31:34,003
What do you mean,
"no, she didn't"?
596
00:31:34,103 --> 00:31:36,871
The ankle monitor is showing her
at Maunawili.
597
00:31:39,541 --> 00:31:41,676
You'd need a titanium knife
to cut through that thing.
598
00:31:41,776 --> 00:31:42,744
I can't explain that,
599
00:31:42,844 --> 00:31:44,579
but the monitor isn't moving.
600
00:31:46,448 --> 00:31:47,416
And she obviously is.
601
00:31:48,984 --> 00:31:51,220
All units, Maggie Shaw
is attempting to escape.
602
00:31:51,320 --> 00:31:52,221
We're, uh...
603
00:31:52,321 --> 00:31:54,089
Headed westbound on Hihimanu.
604
00:31:54,189 --> 00:31:56,491
If we lose visual on her
out here, she's gone.
605
00:31:56,591 --> 00:31:58,060
Coming from the other side.
606
00:32:01,496 --> 00:32:03,032
That's her.
607
00:32:03,132 --> 00:32:04,266
We need air support.
608
00:32:04,366 --> 00:32:05,434
She can't possibly think
she's gonna
609
00:32:05,534 --> 00:32:07,402
get away from all of NCIS.
610
00:32:09,604 --> 00:32:10,405
Jesse, watch out.
611
00:32:13,442 --> 00:32:14,309
I'm blocked.
612
00:32:17,579 --> 00:32:18,513
Where'd she go?
613
00:32:18,613 --> 00:32:20,549
We don't know.
614
00:32:23,718 --> 00:32:26,221
Get Tennant on the phone.
615
00:32:38,400 --> 00:32:40,202
Hi, Adrian.
616
00:32:40,302 --> 00:32:43,905
I think it's time for us
to get together.
617
00:32:52,814 --> 00:32:54,249
How did you lose
a car on an island?
618
00:32:54,349 --> 00:32:55,717
Ernie's trying to finding it,
but so far, no luck.
619
00:32:55,817 --> 00:32:56,651
Maggie lived here
a long time.
620
00:32:56,751 --> 00:32:58,053
She knows her way around,
621
00:32:58,153 --> 00:32:59,354
she clearly had a plan.
622
00:32:59,454 --> 00:33:00,289
Which is what?
623
00:33:00,389 --> 00:33:01,523
Contact Creel.
624
00:33:01,623 --> 00:33:03,758
She lifted one
of the cell phones we took
625
00:33:03,858 --> 00:33:05,127
from his Venezuelan associate.
626
00:33:05,227 --> 00:33:07,062
Are we tracking it?
627
00:33:07,162 --> 00:33:08,797
She pulled the battery out
after she used it.
628
00:33:08,897 --> 00:33:10,599
Did we search the area
where she last used it?
629
00:33:10,699 --> 00:33:12,134
Yes. Nothing.
630
00:33:12,234 --> 00:33:13,668
Where the hell's Tennant?
631
00:33:13,768 --> 00:33:15,737
We don't know that, either.
She's not answering her phone.
632
00:33:17,439 --> 00:33:19,208
Would Maggie Shaw hurt Tennant?
633
00:33:19,308 --> 00:33:20,875
Maybe.
No.
634
00:33:22,043 --> 00:33:23,578
We're not sure.
635
00:33:23,678 --> 00:33:26,748
But I'd like to believe "no."
636
00:33:28,483 --> 00:33:30,885
Call the FBI. Call HPD.
637
00:33:30,985 --> 00:33:32,987
Get the Marshals. Hell, get Fish
and Wildlife if you have to.
638
00:33:33,088 --> 00:33:35,790
Find Tennant, find Shaw.
639
00:33:38,560 --> 00:33:40,129
Now.
640
00:33:53,642 --> 00:33:56,778
Relax, Adrian. No one is coming.
641
00:33:58,680 --> 00:34:00,749
Last time we met, you said
you were gonna give me
642
00:34:00,849 --> 00:34:03,752
half a million dollars
so I could start a new life.
643
00:34:03,852 --> 00:34:05,954
You tried to kill me instead.
644
00:34:07,222 --> 00:34:08,457
You're still alive,
645
00:34:08,557 --> 00:34:10,459
so clearly, I didn't
try that hard.
646
00:34:12,161 --> 00:34:13,228
Since then,
647
00:34:13,328 --> 00:34:15,664
I've been arrested
for espionage.
648
00:34:15,764 --> 00:34:17,966
Your little vendetta
649
00:34:18,066 --> 00:34:20,135
is a highly unexpected way
for me to escape
650
00:34:20,235 --> 00:34:22,304
a life sentence for treason.
651
00:34:22,404 --> 00:34:23,905
Bull.
Oh, come on.
652
00:34:24,005 --> 00:34:25,740
Didn't you wonder why
I would leave a cushy job
653
00:34:25,840 --> 00:34:30,111
at the university to live in
a dumpy house with tiny windows?
654
00:34:30,212 --> 00:34:31,980
I did.
655
00:34:32,847 --> 00:34:34,849
I've lost follow teams
and air support,
656
00:34:34,949 --> 00:34:36,851
but I won't stay lost for long.
657
00:34:36,951 --> 00:34:38,753
You want money,
I've got money.
658
00:34:38,853 --> 00:34:41,089
You want freedom, so do I.
659
00:34:41,190 --> 00:34:45,126
Let's figure out
how we can both be happy, yeah?
660
00:34:48,530 --> 00:34:50,732
So, what are Kai
and Swift doing?
661
00:34:51,700 --> 00:34:52,801
Searching Tennant's house.
662
00:34:52,901 --> 00:34:54,503
And what do they expect to find?
663
00:34:54,603 --> 00:34:56,037
Maybe Tennant's in a drawer.
664
00:34:57,306 --> 00:34:59,073
What's that?
665
00:34:59,174 --> 00:35:00,074
What?
666
00:35:00,175 --> 00:35:01,142
Inside the wallet.
667
00:35:04,479 --> 00:35:05,680
Can you blow it up?
668
00:35:07,949 --> 00:35:09,684
Is that a cell phone?
669
00:35:10,652 --> 00:35:11,920
Did Tennant lift the cell phone
670
00:35:12,020 --> 00:35:13,188
from downstairs?
671
00:35:13,288 --> 00:35:15,123
Wait, never mind.
Don't answer that.
672
00:35:15,224 --> 00:35:16,391
I wasn't going to.
673
00:35:16,491 --> 00:35:17,792
But hypothetically,
if the two of them
674
00:35:17,892 --> 00:35:19,828
hatched a plan to get Creel,
675
00:35:19,928 --> 00:35:22,697
it requires that both of them
are trustworthy, and...
676
00:35:22,797 --> 00:35:24,132
One of them is clearly not.
677
00:35:26,100 --> 00:35:28,937
I'm not sure Tennant knows
what she's gotten herself into.
678
00:35:29,037 --> 00:35:31,906
Ernie, how did they get away
679
00:35:32,006 --> 00:35:34,709
from aerial
and satellite surveillance?
680
00:35:36,211 --> 00:35:38,347
Right.
681
00:35:38,447 --> 00:35:40,181
So what can you tell me?
682
00:35:44,919 --> 00:35:47,656
This is the last place
that cell phone pinged.
683
00:35:48,523 --> 00:35:51,059
Look at the paint job
on that car.
684
00:35:51,860 --> 00:35:52,794
Spray can,
685
00:35:52,894 --> 00:35:54,062
just to change the color.
686
00:35:54,162 --> 00:35:55,897
Ernie, we need to know
where they went.
687
00:35:55,997 --> 00:35:58,233
It might be Tennant against
Creel and Maggie right now.
688
00:35:58,333 --> 00:36:00,869
I'll find her.
689
00:36:00,969 --> 00:36:02,504
Hey.
690
00:36:02,604 --> 00:36:04,873
And the safe house footage...
691
00:36:09,411 --> 00:36:10,812
Yeah.
692
00:36:20,088 --> 00:36:22,424
The account you cleaned out
wasn't the main account.
693
00:36:22,524 --> 00:36:24,659
It was the "you" account.
694
00:36:24,759 --> 00:36:25,794
I just didn't have time
695
00:36:25,894 --> 00:36:28,162
to empty it after...
696
00:36:28,263 --> 00:36:30,098
the incident.
697
00:36:32,701 --> 00:36:34,569
You mean the attempt
698
00:36:34,669 --> 00:36:35,837
on my life?!
699
00:36:35,937 --> 00:36:37,339
Tomato.
Tomato.
700
00:36:41,376 --> 00:36:43,545
Ah!
701
00:36:43,645 --> 00:36:45,680
Not bad, for being
one-handed and all.
702
00:36:45,780 --> 00:36:47,382
Put it on the ground.
703
00:36:47,482 --> 00:36:49,050
Don't do it.
Shut up.
704
00:36:49,951 --> 00:36:52,053
Not sure we're calling
the shots right now.
705
00:36:52,153 --> 00:36:53,322
Hmm.
706
00:37:39,434 --> 00:37:41,002
That's it, Creel.
707
00:37:46,908 --> 00:37:49,143
You still can't do it.
708
00:37:49,243 --> 00:37:50,712
After all this.
709
00:37:50,812 --> 00:37:53,782
I've got too much to lose now.
710
00:37:53,882 --> 00:37:55,283
So put your hands...
711
00:38:12,867 --> 00:38:16,805
I have too much
to lose now, too, Janey.
712
00:38:42,063 --> 00:38:44,466
H-He's dead. He's dead.
713
00:38:50,338 --> 00:38:52,073
Where's Maggie?
714
00:39:00,048 --> 00:39:02,116
Search didn't turn up anything.
715
00:39:02,216 --> 00:39:04,185
I guess Maggie's good
at getting away.
716
00:39:04,285 --> 00:39:05,820
The best.
717
00:39:05,920 --> 00:39:07,822
We've got alerts at all
the airports and harbors.
718
00:39:07,922 --> 00:39:09,924
If she tries to get off
the island, we'll know.
719
00:39:10,024 --> 00:39:12,293
I think patience is a virtue
for her right now.
720
00:39:12,393 --> 00:39:17,432
She'll lay low until everyone
gets bored, then she leaves.
721
00:39:17,532 --> 00:39:18,833
Using what money?
722
00:39:18,933 --> 00:39:20,334
Well, that's the thing
about a slush fund.
723
00:39:20,435 --> 00:39:21,402
It's slushy.
724
00:39:21,503 --> 00:39:23,071
Very.
725
00:39:25,039 --> 00:39:26,274
Good night, everyone.
726
00:39:26,374 --> 00:39:27,476
Hey.
727
00:39:28,810 --> 00:39:30,745
What happens now?
728
00:39:30,845 --> 00:39:32,881
I don't know.
729
00:39:32,981 --> 00:39:34,215
I just lost one of the most
valuable prisoners
730
00:39:34,315 --> 00:39:36,184
in the federal prison system.
731
00:39:36,284 --> 00:39:38,086
Yeah, and you put a really
bad guy out of commission.
732
00:39:38,186 --> 00:39:40,889
Not sure how the scales
tip on that.
733
00:39:41,723 --> 00:39:43,825
Who do you think
he's talking to?
734
00:39:46,060 --> 00:39:48,797
Whoever decides
how this is gonna go.
735
00:39:48,897 --> 00:39:50,999
That'd be my guess.
736
00:39:54,803 --> 00:39:57,371
It's a solid group.
737
00:39:57,472 --> 00:39:59,207
Loyal.
738
00:40:01,375 --> 00:40:04,946
Based on what I've seen,
very by the book.
739
00:40:05,046 --> 00:40:08,850
This whole situation
seems like an exception.
740
00:40:09,651 --> 00:40:11,019
No.
741
00:40:11,119 --> 00:40:12,821
I'm not sure what other secrets
she's hiding,
742
00:40:12,921 --> 00:40:18,226
or what other cretins this
will bring out of the woodwork.
743
00:40:18,326 --> 00:40:21,362
Well, that's the problem
with our friends at the CIA.
744
00:40:23,532 --> 00:40:25,099
Yeah.
745
00:40:26,300 --> 00:40:28,436
Couldn't hurt
to plus-up the team.
746
00:40:30,204 --> 00:40:32,440
I've got an idea who.
747
00:40:38,880 --> 00:40:40,481
Mm.
748
00:40:40,582 --> 00:40:42,951
No, they gave me meds
until I get my cast put on.
749
00:40:43,051 --> 00:40:44,118
I'm not supposed to drink.
750
00:40:44,218 --> 00:40:47,956
Ooh, that's a bummer, but this
751
00:40:48,056 --> 00:40:49,457
is for your wrist.
752
00:40:52,093 --> 00:40:53,862
Thank you.
753
00:40:56,798 --> 00:40:58,032
Everything that's happened,
754
00:40:58,132 --> 00:41:00,635
and I still couldn't
pull the trigger.
755
00:41:02,036 --> 00:41:05,506
Look, I don't know
all you've been through.
756
00:41:05,607 --> 00:41:08,610
All you've done.
Maybe I never will.
757
00:41:08,710 --> 00:41:10,779
But...
758
00:41:10,879 --> 00:41:13,648
I know you.
759
00:41:13,748 --> 00:41:17,151
And you help people.
760
00:41:18,419 --> 00:41:21,122
So maybe it's time
you let people help you.
761
00:41:22,223 --> 00:41:23,191
Hello?
762
00:41:23,291 --> 00:41:24,693
Is it okay to come in?
763
00:41:24,793 --> 00:41:25,927
Yeah, come in.
764
00:41:26,027 --> 00:41:27,395
Hey.
Hey.
765
00:41:27,495 --> 00:41:29,731
Uh, she's not
supposed to drink.
766
00:41:29,831 --> 00:41:31,032
Uh, does that mean we can't?
767
00:41:31,132 --> 00:41:32,601
Nope.
Whoo!
768
00:41:32,701 --> 00:41:34,402
Hey, music?
769
00:41:34,502 --> 00:41:35,469
Oh, please.
770
00:41:35,570 --> 00:41:37,672
Hi.
Hi.
771
00:41:38,840 --> 00:41:40,975
Hey. Can you do me a favor?
772
00:41:41,075 --> 00:41:42,944
Can you disable the cameras
you installed?
773
00:41:43,044 --> 00:41:44,679
Yep.
Thank you.
774
00:41:56,691 --> 00:41:58,960
Water. No ice.
775
00:41:59,060 --> 00:42:00,128
Okay.
776
00:42:00,228 --> 00:42:01,229
Thank you.
Thank you.
777
00:42:01,329 --> 00:42:02,296
There you go. Yep.
Thank you.
778
00:42:02,396 --> 00:42:04,933
I am really glad today is over.
779
00:42:05,033 --> 00:42:06,901
Me, too.
780
00:42:07,001 --> 00:42:09,237
โช Been traveling
these wide roads โช
781
00:42:09,337 --> 00:42:11,973
โช For so long... โช
782
00:42:12,073 --> 00:42:13,174
Hey, guys.
783
00:42:13,274 --> 00:42:16,144
โช My heart's been far from you โช
784
00:42:17,045 --> 00:42:19,547
โช Ten thousand miles gone... โช
785
00:42:19,648 --> 00:42:21,049
To Charlemagne.
786
00:42:22,817 --> 00:42:24,552
To family.
787
00:42:26,587 --> 00:42:29,023
And to not being too old
to learn some new tricks.
788
00:42:29,123 --> 00:42:30,992
โช Lord โช
789
00:42:31,092 --> 00:42:34,195
โช Please let me know... โช
790
00:42:34,295 --> 00:42:36,164
Okole maluna.
791
00:42:36,264 --> 00:42:38,066
Okole maluna.
792
00:42:38,166 --> 00:42:40,368
โช I wanna go. โช
793
00:42:45,707 --> 00:42:48,609
Captioning sponsored by CBS
794
00:42:48,710 --> 00:42:51,412
and TOYOTA.
795
00:42:51,512 --> 00:42:54,949
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
56130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.