All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,082 --> 00:00:06,250 Previously... 2 00:00:06,350 --> 00:00:08,485 I'm very sorry to have to report 3 00:00:08,585 --> 00:00:09,886 that Professor Dale Harding 4 00:00:09,986 --> 00:00:11,755 was found dead this morning in his apartment. 5 00:00:11,855 --> 00:00:13,557 Someone call The Guinness Book of Records. 6 00:00:13,657 --> 00:00:15,792 I think we have the most senior field agents at a crime scene. 7 00:00:15,892 --> 00:00:17,994 Hello, Professor. This is Simon Williams. 8 00:00:18,095 --> 00:00:20,131 He's a rogue operative. Wanted for. 9 00:00:20,231 --> 00:00:21,965 everything, from espionage 10 00:00:22,065 --> 00:00:22,999 to murder for hire. 11 00:00:23,100 --> 00:00:24,000 Hey. Who are you? 12 00:00:24,101 --> 00:00:25,035 Simon. 13 00:00:25,136 --> 00:00:26,970 Williams. Yeah? 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,339 Then who the hell is this? 15 00:00:28,439 --> 00:00:30,407 That's Simon Williams. 16 00:00:30,507 --> 00:00:32,743 We're all Simon Williams. 17 00:00:34,578 --> 00:00:36,480 Is Jimmy and Tennant inside already? 18 00:00:36,580 --> 00:00:38,882 Neither one is answering their text messages. 19 00:00:38,982 --> 00:00:40,617 Take it easy, Agent Tennant 20 00:00:40,717 --> 00:00:42,753 or somebody might get hurt. 21 00:01:24,261 --> 00:01:25,462 Aah! 22 00:02:36,166 --> 00:02:38,235 Jimmy, you okay? 23 00:02:38,335 --> 00:02:40,471 I'm fine. I'm fine. You? 24 00:02:40,571 --> 00:02:42,172 Yeah. 25 00:02:42,273 --> 00:02:44,675 So, where do you think we are? 26 00:02:44,775 --> 00:02:46,543 Judging by the plane ride, 27 00:02:46,643 --> 00:02:48,178 uh, which was maybe, what, 28 00:02:48,279 --> 00:02:49,580 ten, 12 hours... 29 00:02:49,680 --> 00:02:51,615 Uh, it's 12 hours. I had to pee four times. 30 00:02:51,715 --> 00:02:52,916 I'm quite regular. 31 00:02:53,016 --> 00:02:54,318 Okay. 32 00:02:54,418 --> 00:02:55,986 It's not enough time to get to Russia 33 00:02:56,086 --> 00:02:59,122 or any of the less friendly nations in Africa. 34 00:02:59,222 --> 00:03:01,825 You think we've been renditioned? No. 35 00:03:01,925 --> 00:03:03,827 That's what the government says when they take terrorists. 36 00:03:03,927 --> 00:03:05,996 Okay? Let's call this being kidnapped. 37 00:03:06,096 --> 00:03:07,364 That does not make me feel any better. 38 00:03:07,464 --> 00:03:08,565 I call it like I see it. 39 00:03:08,665 --> 00:03:10,100 Or in this case, like you don't see it. 40 00:03:10,200 --> 00:03:11,602 Uh, okay, tell you what. 41 00:03:11,702 --> 00:03:14,438 They just finally left us alone, so... 42 00:03:14,538 --> 00:03:15,506 Jimmy, 43 00:03:15,606 --> 00:03:17,908 we're not alone. 44 00:03:18,008 --> 00:03:19,676 I don't smell anyone. 45 00:03:19,776 --> 00:03:20,844 W-Why would you smell them? 46 00:03:20,944 --> 00:03:22,846 I have very sensitive olfaction. 47 00:03:22,946 --> 00:03:24,881 Dr. Mallard says I might have hyperosmia. 48 00:03:24,981 --> 00:03:26,583 But we haven't really tested it. 49 00:03:26,683 --> 00:03:28,619 But I can pretty much identify anyone... 50 00:03:28,719 --> 00:03:30,887 based solely on their smell. 51 00:03:32,323 --> 00:03:33,790 Or maybe we just take the hoods off, huh? 52 00:03:34,825 --> 00:03:36,760 Oh, Sam. 53 00:03:36,860 --> 00:03:38,161 I thought you were in L.A. 54 00:03:38,261 --> 00:03:41,231 Made it as far as my front door. 55 00:03:42,366 --> 00:03:43,534 Ah. 56 00:03:43,634 --> 00:03:44,635 I can't believe they got you, too. 57 00:03:44,735 --> 00:03:46,403 I mean, with all your training. 58 00:03:46,503 --> 00:03:47,638 There was four of 'em. 59 00:03:47,738 --> 00:03:48,872 I made an impression on each one, 60 00:03:48,972 --> 00:03:50,073 but they did have Tasers. 61 00:03:50,173 --> 00:03:52,042 Yeah. We know. 62 00:03:52,142 --> 00:03:53,710 This has to do with the Simon Williams case. 63 00:03:53,810 --> 00:03:55,045 Simon Williams? 64 00:03:55,145 --> 00:03:57,013 I thought Torres and Knight took that guy out. 65 00:03:57,113 --> 00:03:58,815 No, they got someone connected to Simon Williams 66 00:03:58,915 --> 00:03:59,983 but not the man himself. 67 00:04:00,083 --> 00:04:01,718 All right, honestly, guys, 68 00:04:01,818 --> 00:04:03,587 we don't know anything. 69 00:04:03,687 --> 00:04:06,590 Whatever we stepped into, it's big. 70 00:04:06,690 --> 00:04:08,592 They gave us the five-star treatment. 71 00:04:10,727 --> 00:04:11,795 Hey, fellas. 72 00:04:11,895 --> 00:04:13,430 Ready for round two? 73 00:04:14,264 --> 00:04:18,268 I need you to understand that you are not in control anymore. 74 00:04:22,005 --> 00:04:23,206 What took so long? 75 00:04:23,306 --> 00:04:25,342 It's not easy to rush back from D.C. 76 00:04:25,442 --> 00:04:26,943 Three planes, one cancellation 77 00:04:27,043 --> 00:04:28,712 and the worst cab driver in Hawai'i. 78 00:04:28,812 --> 00:04:30,213 Drop your bag. We got work to do. 79 00:04:30,313 --> 00:04:31,515 Any updates? 80 00:04:31,615 --> 00:04:32,849 Yeah. None of 'em good. 81 00:04:32,949 --> 00:04:34,485 Worse than our boss going missing? 82 00:04:34,585 --> 00:04:35,819 Not missing. 83 00:04:36,687 --> 00:04:37,854 Abducted. 84 00:04:37,954 --> 00:04:39,623 Along with Jimmy Palmer 85 00:04:39,723 --> 00:04:41,291 and Sam Hanna from OSP. 86 00:04:41,392 --> 00:04:43,259 We think it's Simon Williams responsible? Don't know. 87 00:04:43,360 --> 00:04:45,596 Any clue where they might have been taken? 88 00:04:45,696 --> 00:04:46,797 Not really. 89 00:04:47,498 --> 00:04:48,732 All right, well, what do we have? 90 00:04:48,832 --> 00:04:51,167 Whole lot of hope we figure it out. Fast. 91 00:04:52,035 --> 00:04:53,537 Parker, how are you here? 92 00:04:53,637 --> 00:04:55,205 I left D.C. hours before you. 93 00:04:55,305 --> 00:04:56,172 Took an FBI plane. 94 00:04:56,272 --> 00:04:57,608 You guys got a plane? 95 00:04:57,708 --> 00:04:58,875 A fleet of them, actually. 96 00:04:58,975 --> 00:05:00,844 Always avoid commercial when you can. 97 00:05:00,944 --> 00:05:02,212 Well, why are you here at all? 98 00:05:02,312 --> 00:05:03,747 Tennant and the others were taken in D.C. 99 00:05:03,847 --> 00:05:04,881 I was just about to hop a flight back. 100 00:05:04,981 --> 00:05:06,249 Not yet. I'm thinking our best bet 101 00:05:06,349 --> 00:05:08,752 in tracking Simon Williams is in Hawai'i. 102 00:05:08,852 --> 00:05:10,787 So I'm taking operational command. 103 00:05:13,557 --> 00:05:15,459 That a problem? 104 00:05:15,559 --> 00:05:17,428 No. Not at all. 105 00:05:17,528 --> 00:05:19,162 Just didn't realize it was a thing. 106 00:05:19,262 --> 00:05:20,464 Oh, it's a thing. 107 00:05:20,564 --> 00:05:22,098 The dead suspect 108 00:05:22,198 --> 00:05:24,267 in Virginia you believed was Simon Williams 109 00:05:24,367 --> 00:05:26,603 is 30 years too young to actually be him 110 00:05:26,703 --> 00:05:28,972 and has no identity. Yeah, I know. 111 00:05:29,072 --> 00:05:30,641 The DoD files on Simon Williams were all destroyed. 112 00:05:30,741 --> 00:05:33,276 True. But the FBI files weren't. 113 00:05:33,376 --> 00:05:35,512 Now, there's not much here. Except for the name 114 00:05:35,612 --> 00:05:37,448 of a known associate. 115 00:05:37,548 --> 00:05:39,015 Mel Cano. Connections 116 00:05:39,115 --> 00:05:41,151 to several Simon Williams assassinations. 117 00:05:41,251 --> 00:05:43,186 Who is he? Don't know much more. 118 00:05:43,286 --> 00:05:44,521 His name is an alias. 119 00:05:44,621 --> 00:05:46,990 He's a freelance operative. Mostly works overseas. 120 00:05:47,090 --> 00:05:49,092 Been on the FBI watchlist for three years after attempting 121 00:05:49,192 --> 00:05:51,227 to kidnap our ambassador to Algeria. 122 00:05:51,327 --> 00:05:53,964 And he arrived in Hawai'i a few hours before me. 123 00:05:54,064 --> 00:05:56,633 Dale Harding also planned on coming to Hawai'i. 124 00:05:56,733 --> 00:05:59,235 This whole case is centered here now. 125 00:06:00,236 --> 00:06:01,738 What's Cano's connection to our people? 126 00:06:01,838 --> 00:06:03,840 He was flagged at Dulles Airport five days ago. 127 00:06:03,940 --> 00:06:05,709 Think he knows where our people are? 128 00:06:05,809 --> 00:06:07,343 I think we're gonna find out. 129 00:06:07,444 --> 00:06:09,145 Ernie. Yeah. 130 00:06:09,245 --> 00:06:10,747 If he flew in, he'll need transportation. 131 00:06:10,847 --> 00:06:12,883 I'll find it and find him. 132 00:06:12,983 --> 00:06:15,018 Just need creative space. 133 00:06:18,088 --> 00:06:19,856 It's not a metaphor. 134 00:06:27,063 --> 00:06:28,699 This is how it works. 135 00:06:28,799 --> 00:06:31,134 I will question you individually. 136 00:06:31,234 --> 00:06:32,202 You'll comply, 137 00:06:32,302 --> 00:06:33,937 cooperate fully and get rewarded. 138 00:06:34,037 --> 00:06:36,707 You mess around, you will be penalized. 139 00:06:36,807 --> 00:06:39,242 That means you, Special Agent Hanna. 140 00:06:40,276 --> 00:06:43,747 If I am convinced that what you have told me is truthful-- 141 00:06:43,847 --> 00:06:45,749 and that is a big if-- 142 00:06:45,849 --> 00:06:48,184 then I will take your questions. Understood? 143 00:06:48,284 --> 00:06:49,786 No. 144 00:06:49,886 --> 00:06:51,254 What do you mean, no? 145 00:06:51,354 --> 00:06:52,889 He means we're not doing anything until you tell us 146 00:06:52,989 --> 00:06:54,658 where we are and who you are. 147 00:06:54,758 --> 00:06:56,359 Or we walk out of here. 148 00:06:56,459 --> 00:06:58,094 Right now. I assure you 149 00:06:58,194 --> 00:07:00,997 that if you could escape this secure compound, 150 00:07:01,097 --> 00:07:02,833 you wouldn't make it three yards. 151 00:07:02,933 --> 00:07:04,701 You heard the call to prayer. 152 00:07:04,801 --> 00:07:07,771 You are not in friendly territory. 153 00:07:07,871 --> 00:07:09,506 We have been renditioned. 154 00:07:09,606 --> 00:07:11,107 No, she's lying, Jimmy. 155 00:07:11,207 --> 00:07:12,308 Call to prayer happens at dawn, 156 00:07:12,408 --> 00:07:15,045 noon, afternoon, sunset and night. 157 00:07:15,145 --> 00:07:16,813 We've heard it three times since we've been in here. 158 00:07:16,913 --> 00:07:18,381 It's a gag. 159 00:07:18,481 --> 00:07:20,150 Meant to throw us off. 160 00:07:21,752 --> 00:07:23,386 I do know where we are. 161 00:07:25,255 --> 00:07:28,324 Jimmy, what do you smell in the air? 162 00:07:29,693 --> 00:07:31,394 Just a hint of jasmine. 163 00:07:31,494 --> 00:07:32,896 Exactly. 164 00:07:32,996 --> 00:07:36,499 We call that "pikake" in Hawai'i. 165 00:07:36,600 --> 00:07:38,902 Which is where we're being held. 166 00:07:40,003 --> 00:07:42,238 I wouldn't push me if I was you. 167 00:07:42,338 --> 00:07:43,139 Yeah? 168 00:07:43,239 --> 00:07:44,575 What are you thinking-- 169 00:07:44,675 --> 00:07:45,976 little waterboarding? 170 00:07:46,877 --> 00:07:47,844 Sensory deprivation? 171 00:07:47,944 --> 00:07:49,079 Try me. 172 00:07:49,179 --> 00:07:50,180 How about some more parlor tricks 173 00:07:50,280 --> 00:07:51,648 like the call to prayer? You have 174 00:07:51,748 --> 00:07:53,216 no idea who I am. 175 00:07:53,316 --> 00:07:54,985 We know exactly who you are. 176 00:07:55,085 --> 00:07:57,387 With all the tough talk, 177 00:07:57,487 --> 00:07:58,889 strong show of force. 178 00:07:58,989 --> 00:08:01,157 This whole Zero Dark Thirty energy you have going. 179 00:08:01,257 --> 00:08:03,159 They only teach that in one place. 180 00:08:05,195 --> 00:08:06,296 Langley. 181 00:08:08,331 --> 00:08:10,233 Why would the CIA abduct three federal employees 182 00:08:10,333 --> 00:08:11,067 off the street? 183 00:08:11,167 --> 00:08:12,302 And I've got a question. 184 00:08:13,303 --> 00:08:16,239 Can I use your bathroom before you interrogate me? 185 00:08:16,339 --> 00:08:18,274 Okay, we don't have time for that. 186 00:08:18,374 --> 00:08:19,209 Okay. 187 00:08:19,309 --> 00:08:20,543 It doesn't matter if I'm CIA. 188 00:08:20,644 --> 00:08:21,812 'Cause you definitely are. 189 00:08:21,912 --> 00:08:23,146 It doesn't matter that you're clever. 190 00:08:23,246 --> 00:08:25,181 Thank you. What matters is that you 191 00:08:25,281 --> 00:08:27,618 understand that your investigation of Simon Williams 192 00:08:27,718 --> 00:08:30,787 has put you and every single person that you care about 193 00:08:30,887 --> 00:08:32,522 at deep risk. 194 00:08:34,090 --> 00:08:35,592 My name is Melina Devlin, 195 00:08:35,692 --> 00:08:37,594 and you need to tell me everything that you learned 196 00:08:37,694 --> 00:08:40,831 about Simon Williams if you want to survive. 197 00:08:44,868 --> 00:08:46,402 Ernie, what have you learned? 198 00:08:46,502 --> 00:08:48,171 That Agent Parker's hair is still perfect, 199 00:08:48,271 --> 00:08:49,572 even in this humidity. 200 00:08:49,673 --> 00:08:50,641 And Mel Cano 201 00:08:50,741 --> 00:08:52,208 is a bad dude. 202 00:08:52,308 --> 00:08:54,177 Bad enough to kidnap our friends? 203 00:08:54,277 --> 00:08:55,511 He's got the pedigree for it. 204 00:08:55,612 --> 00:08:57,213 Though most of the schemes he's involved in 205 00:08:57,313 --> 00:08:59,182 have led to dead victims. 206 00:08:59,983 --> 00:09:01,885 Look, you're not filling me with optimism. 207 00:09:01,985 --> 00:09:03,386 Based on what I can tell, 208 00:09:03,486 --> 00:09:05,922 Cano is an assassin first and foremost. 209 00:09:06,022 --> 00:09:07,190 Likes working with a knife. 210 00:09:07,290 --> 00:09:09,492 And is connected to several murders 211 00:09:09,592 --> 00:09:12,095 linked to Simon Williams himself. 212 00:09:12,195 --> 00:09:13,263 Okay. 213 00:09:13,363 --> 00:09:14,665 Okay, so you figured out the who. 214 00:09:14,765 --> 00:09:15,932 How about the where? 215 00:09:16,032 --> 00:09:17,768 Can you locate Cano on the island? 216 00:09:17,868 --> 00:09:19,435 I'm working on it. 217 00:09:19,535 --> 00:09:21,237 Cano had a rental car delivered to him 218 00:09:21,337 --> 00:09:23,139 at Kalaeloa Airport when he landed. 219 00:09:23,239 --> 00:09:25,141 Can you track the GPS? I have been. 220 00:09:25,241 --> 00:09:27,878 Car has been on and off radar all day. 221 00:09:27,978 --> 00:09:30,146 And then it just stopped. 222 00:09:30,246 --> 00:09:32,482 At a parking lot in Waikiki. 223 00:09:32,582 --> 00:09:33,750 You could've led with that. 224 00:09:33,850 --> 00:09:35,285 Yeah, but I'm worried. 225 00:09:35,919 --> 00:09:38,088 It-it seems too easy, right? 226 00:09:38,188 --> 00:09:41,491 For an elusive international killer? 227 00:09:42,425 --> 00:09:44,928 Seems like we're about to find out. 228 00:09:58,008 --> 00:09:59,710 Ernie's right. Seems easy. 229 00:09:59,810 --> 00:10:01,177 You thinking a trap? I'm thinking 230 00:10:01,277 --> 00:10:03,313 Cano could've baited us to get here. 231 00:10:03,413 --> 00:10:05,048 Or he's just out buying sunscreen. 232 00:10:05,148 --> 00:10:07,050 Let's check the car, find out. 233 00:10:07,150 --> 00:10:10,687 Uh, no need to pop the lock. Keys are on the dash. 234 00:10:27,003 --> 00:10:29,239 I know why we can't track Cano. 235 00:10:38,982 --> 00:10:41,317 So much for our one good lead. 236 00:10:41,417 --> 00:10:42,719 Not really. 237 00:10:43,653 --> 00:10:45,621 Cano never would have led you to your friends. 238 00:10:45,722 --> 00:10:48,258 And, frankly, you got bigger concerns. 239 00:10:48,358 --> 00:10:50,526 I'm sorry, who are you? 240 00:10:51,527 --> 00:10:52,695 Melina Devlin. 241 00:10:52,796 --> 00:10:53,930 CIA. 242 00:11:03,639 --> 00:11:05,341 So you're saying the CIA grabbed us off the street, 243 00:11:05,441 --> 00:11:06,442 threw hoods 244 00:11:06,542 --> 00:11:07,610 over our heads 245 00:11:07,710 --> 00:11:08,678 and flew us to this compound 246 00:11:08,779 --> 00:11:10,914 in Hawai'i for our safety? 247 00:11:11,014 --> 00:11:13,784 Why not pick up the phone like a normal agency? 248 00:11:13,884 --> 00:11:16,953 Because Simon Williams is not a normal bad guy. 249 00:11:17,053 --> 00:11:19,055 He has eyes and ears everywhere. We had to make sure 250 00:11:19,155 --> 00:11:21,157 that you were secured, that your phones weren't being tapped. 251 00:11:21,257 --> 00:11:22,358 Were our phones tapped? 252 00:11:22,458 --> 00:11:23,827 You're missing the point. 253 00:11:23,927 --> 00:11:25,461 Because I made some very personal phone calls 254 00:11:25,561 --> 00:11:26,629 over the last couple days. No, Jimmy, 255 00:11:26,729 --> 00:11:27,764 your phones were clean. 256 00:11:27,864 --> 00:11:28,731 Okay. But your former teacher, 257 00:11:28,832 --> 00:11:30,666 Dale Harding's, was not. 258 00:11:30,767 --> 00:11:32,769 Every call, 259 00:11:32,869 --> 00:11:35,071 email, message that he made 260 00:11:35,171 --> 00:11:37,207 was being monitored. We know the professor 261 00:11:37,307 --> 00:11:38,374 was into something big. 262 00:11:38,474 --> 00:11:40,110 But he was a FLETC instructor. 263 00:11:40,210 --> 00:11:43,113 Why would Simon Williams care about his communications? 264 00:11:43,213 --> 00:11:45,849 Because before Dale Harding was a FLETC instructor 265 00:11:45,949 --> 00:11:47,918 he was an intelligence operative. 266 00:11:48,018 --> 00:11:49,452 Operative? 267 00:11:49,552 --> 00:11:50,720 For the CIA? Hey. 268 00:11:50,821 --> 00:11:52,022 Focus. A little less quid, 269 00:11:52,122 --> 00:11:53,689 a little more pro quo would be nice. 270 00:11:53,790 --> 00:11:56,326 No, you said you were monitoring Dale's communications. 271 00:11:56,426 --> 00:11:57,961 So what'd you find? For years, 272 00:11:58,061 --> 00:12:00,530 the CIA's been tracking Simon Williams and his network. 273 00:12:00,630 --> 00:12:01,965 Any time we got close, 274 00:12:02,065 --> 00:12:04,634 every informant, agent, witness that we had 275 00:12:04,734 --> 00:12:06,569 ended up dead. 276 00:12:06,669 --> 00:12:08,271 Including your friend. 277 00:12:11,207 --> 00:12:12,876 We'll start the interrogation now. 278 00:12:12,976 --> 00:12:14,610 Hey. I don't know anything. 279 00:12:14,710 --> 00:12:16,012 I-I was just getting a bite to eat with Agent Tennant. Hey. 280 00:12:16,112 --> 00:12:18,949 Shut up! We tried it your way. 281 00:12:19,049 --> 00:12:20,817 You've wasted time that we don't have. 282 00:12:20,917 --> 00:12:22,252 Now we're gonna do it my way. 283 00:12:22,352 --> 00:12:24,087 Let's go. 284 00:12:27,790 --> 00:12:30,393 Looks like you are who you say you are. 285 00:12:30,493 --> 00:12:32,028 Mm. Well, that's a relief. 286 00:12:32,128 --> 00:12:34,597 Still doesn't explain why a CIA officer 287 00:12:34,697 --> 00:12:36,266 is operating on U.S. soil. 288 00:12:36,366 --> 00:12:38,068 HPD and FBI 289 00:12:38,168 --> 00:12:40,170 are looking through CCTV to see who dumped 290 00:12:40,270 --> 00:12:41,504 the rental car in the parking lot. 291 00:12:41,604 --> 00:12:43,639 Mm. They won't find anything. 292 00:12:43,739 --> 00:12:45,041 MCRT and Forensics are scouring the trunk 293 00:12:45,141 --> 00:12:47,143 they found Mel Cano's body in. 294 00:12:47,243 --> 00:12:48,478 Waste of time. 295 00:12:48,578 --> 00:12:49,980 We're trying to track his cell phone, too. 296 00:12:50,080 --> 00:12:51,882 Dead end. 297 00:12:51,982 --> 00:12:54,184 Hey, it's called police work. 298 00:12:54,284 --> 00:12:57,387 Police work isn't how you track Simon Williams. 299 00:12:57,487 --> 00:12:59,222 You got to think outside the box. 300 00:12:59,322 --> 00:13:00,756 Outside the box? 301 00:13:00,857 --> 00:13:02,558 Like a CIA officer 302 00:13:02,658 --> 00:13:04,727 running an op on domestic shores? 303 00:13:04,827 --> 00:13:07,063 I'm here to observe and advise. 304 00:13:07,163 --> 00:13:09,732 And we're trying to find our abducted friends. 305 00:13:09,832 --> 00:13:11,534 So unless you can help us with that... 306 00:13:11,634 --> 00:13:13,703 I can. Then please start. 307 00:13:13,803 --> 00:13:15,171 Mel Cano didn't take your friends, 308 00:13:15,271 --> 00:13:17,240 but he worked with the people who did. 309 00:13:17,340 --> 00:13:20,076 Simon Williams' people? That's right. 310 00:13:20,176 --> 00:13:22,512 Okay, then who killed him? 311 00:13:22,612 --> 00:13:24,480 Simon Williams. Why? 312 00:13:24,580 --> 00:13:25,916 Because you were on to him, 313 00:13:26,016 --> 00:13:27,817 and he's willing to kill anyone who gets too close, 314 00:13:27,918 --> 00:13:29,352 including his own men. 315 00:13:29,452 --> 00:13:30,853 We got Mel Cano's name 316 00:13:30,954 --> 00:13:33,223 from a classified FBI file. 317 00:13:33,323 --> 00:13:35,358 How would he even know that we're on to him? 318 00:13:35,458 --> 00:13:38,794 How does the world's most notorious assassin 319 00:13:38,895 --> 00:13:41,797 know every move we make before we make it? 320 00:13:42,865 --> 00:13:46,236 He's got spies inside the government. Bingo. 321 00:13:46,336 --> 00:13:49,572 Not sure who or how many, but they're there, 322 00:13:49,672 --> 00:13:51,074 which is why I'm here running 323 00:13:51,174 --> 00:13:53,409 an off-the-books operation to ferret them out. 324 00:13:53,509 --> 00:13:55,611 Okay, that's cool-sounding and everything, 325 00:13:55,711 --> 00:13:56,779 but how does this get us any closer 326 00:13:56,879 --> 00:13:58,348 to finding our colleagues? 327 00:13:58,448 --> 00:14:00,917 Because this network of rogue agents are responsible 328 00:14:01,017 --> 00:14:03,153 for taking Special Agents Tennant, Hanna 329 00:14:03,253 --> 00:14:04,454 and Jimmy Palmer. 330 00:14:04,554 --> 00:14:06,456 They could be anywhere in the world. No. 331 00:14:06,556 --> 00:14:07,623 They're on the Island. 332 00:14:07,723 --> 00:14:08,891 How could you know that? 333 00:14:08,992 --> 00:14:10,760 Because Hawai'i is Simon Williams' 334 00:14:10,860 --> 00:14:12,328 base of operations. 335 00:14:12,428 --> 00:14:15,198 Okay, happen to know where? 336 00:14:15,298 --> 00:14:16,699 Well, if I did, we wouldn't be sitting here 337 00:14:16,799 --> 00:14:17,833 twiddling our thumbs. 338 00:14:17,934 --> 00:14:19,235 Speak for yourself. 339 00:14:20,636 --> 00:14:24,507 My thumbs have been very busy. 340 00:14:24,607 --> 00:14:26,776 With the help of an FBI forensic botanist, 341 00:14:26,876 --> 00:14:28,211 we were able to source the soil 342 00:14:28,311 --> 00:14:30,046 Mel Cano's body was covered in. 343 00:14:30,146 --> 00:14:32,648 I'm sorry, the FBI has a botanist? 344 00:14:32,748 --> 00:14:34,150 Several, actually. 345 00:14:34,250 --> 00:14:37,687 We got traces of peat moss, bark and perlite. 346 00:14:37,787 --> 00:14:40,190 Impressive. Not really. 347 00:14:40,290 --> 00:14:43,026 That's common in most potting soil. 348 00:14:43,826 --> 00:14:46,929 What? I garden. 349 00:14:47,730 --> 00:14:49,299 What is impressive is the soil had 350 00:14:49,399 --> 00:14:51,834 further trace elements of microorganism cultures 351 00:14:51,934 --> 00:14:53,469 not typically found in Hawai'i. 352 00:14:53,569 --> 00:14:55,338 Do you know where the cultures came from? 353 00:14:55,438 --> 00:14:57,940 All plants and soil not native to the Island 354 00:14:58,041 --> 00:14:59,942 must be cleared by the Department of Agriculture. 355 00:15:00,043 --> 00:15:02,012 Unless it was smuggled in. 356 00:15:02,112 --> 00:15:03,713 Or someone lied on their paperwork. 357 00:15:03,813 --> 00:15:05,115 Or Mel Cano already had the soil on him 358 00:15:05,215 --> 00:15:06,716 when he arrived. Yes, yes, yes, 359 00:15:06,816 --> 00:15:08,218 lots of "unlesses." 360 00:15:08,318 --> 00:15:10,453 However, I did find where it came from, 361 00:15:10,553 --> 00:15:14,190 because the importer didn't lie to bring it on island. 362 00:15:15,958 --> 00:15:17,093 Norm's Flora. 363 00:15:17,193 --> 00:15:18,828 Nursery found on the windward side. 364 00:15:18,928 --> 00:15:22,532 Owned and operated by one Norman Dell. 365 00:15:23,699 --> 00:15:25,835 You're saying Farmer John over here 366 00:15:25,935 --> 00:15:27,303 has something to do with Simon Williams? 367 00:15:27,403 --> 00:15:30,306 Farmer Norm isn't what he appears on this website. 368 00:15:30,406 --> 00:15:33,743 Or, actually, is only what he appears on this website. 369 00:15:33,843 --> 00:15:37,013 We can see that's interesting to you. 370 00:15:38,581 --> 00:15:39,782 There's no record of Norman 371 00:15:39,882 --> 00:15:41,951 other than what you're looking at. 372 00:15:42,052 --> 00:15:44,987 No Social Security number, no birth certificate, 373 00:15:45,088 --> 00:15:47,257 no credit rating, no Yelp profile, 374 00:15:47,357 --> 00:15:49,559 nada. He just got a lot more interesting. 375 00:15:49,659 --> 00:15:51,194 We should check it out. 376 00:15:51,294 --> 00:15:54,297 Maybe one of you can give me a lift. 377 00:15:57,033 --> 00:15:58,834 If you would just cooperate, 378 00:15:58,934 --> 00:16:00,370 this whole thing would go a lot smoother. 379 00:16:00,470 --> 00:16:02,405 You want this to go smoothly? 380 00:16:02,505 --> 00:16:03,839 Maybe you shouldn't have kidnapped us 381 00:16:03,939 --> 00:16:05,408 and threatened us with 50,000 volts. 382 00:16:05,508 --> 00:16:08,010 I'd rather take my chances with Simon Williams. 383 00:16:09,912 --> 00:16:11,047 No, you would not. 384 00:16:11,147 --> 00:16:12,882 Okay, you want us to trust you? 385 00:16:12,982 --> 00:16:15,651 How about a show of good faith? 386 00:16:15,751 --> 00:16:17,987 Let us call our teams. 387 00:16:18,088 --> 00:16:20,390 Absolutely not. Not trustworthy. 388 00:16:20,490 --> 00:16:23,426 No, Simon Williams could be monitoring their communication, 389 00:16:23,526 --> 00:16:24,960 and I have to keep this operation 390 00:16:25,061 --> 00:16:26,862 as compartmented as possible. 391 00:16:26,962 --> 00:16:28,164 Simon Williams has dropped two bodies. 392 00:16:28,264 --> 00:16:29,499 He's looking to drop more. 393 00:16:29,599 --> 00:16:31,167 I think we're way past compartmenting. 394 00:16:31,267 --> 00:16:32,702 All three of our teams are turning over 395 00:16:32,802 --> 00:16:33,969 every rock looking for us. 396 00:16:34,070 --> 00:16:35,238 They're wasting time. 397 00:16:35,338 --> 00:16:36,372 They should be working on the case. 398 00:16:36,472 --> 00:16:38,007 And watching their six. Okay. 399 00:16:38,108 --> 00:16:39,709 Okay, yeah, fine. 400 00:16:39,809 --> 00:16:42,545 I'll let you make one phone call to one team member 401 00:16:42,645 --> 00:16:44,214 of my choosing. 402 00:16:45,548 --> 00:16:46,849 Special Agent Parker. 403 00:16:46,949 --> 00:16:48,818 Well, why not one of my team 404 00:16:48,918 --> 00:16:50,019 since we're already in Hawai'i? 405 00:16:50,120 --> 00:16:52,122 Because Parker is in Hawai'i, too. 406 00:16:54,424 --> 00:16:56,126 See anyone? 407 00:16:56,226 --> 00:16:57,327 No. 408 00:16:57,427 --> 00:16:59,028 Seems abandoned. 409 00:17:00,163 --> 00:17:01,664 We should check the office. 410 00:17:01,764 --> 00:17:03,533 I'll catch up. 411 00:17:06,169 --> 00:17:07,637 This is Parker. 412 00:17:07,737 --> 00:17:09,705 Wow, only out of pocket for a few hours 413 00:17:09,805 --> 00:17:10,973 and you took my parking spot. 414 00:17:11,073 --> 00:17:12,208 Tennant. You're okay? 415 00:17:12,308 --> 00:17:13,075 I am. 416 00:17:13,176 --> 00:17:14,677 So is Hanna and Jimmy. 417 00:17:14,777 --> 00:17:16,179 What the hell is going on? 418 00:17:16,279 --> 00:17:18,981 I can't talk right now, but we are at 419 00:17:19,081 --> 00:17:20,583 a Company retreat. 420 00:17:20,683 --> 00:17:22,218 As in the Company? 421 00:17:22,318 --> 00:17:23,186 Yep. 422 00:17:23,286 --> 00:17:26,689 Our host is Melina Devlin. 423 00:17:26,789 --> 00:17:30,893 She is very adamant about knowing everything we know 424 00:17:30,993 --> 00:17:32,295 about Simon Williams. 425 00:17:32,395 --> 00:17:35,531 That's funny, I'm in the exact same situation. 426 00:17:35,631 --> 00:17:37,267 Literally. 427 00:17:38,067 --> 00:17:40,136 Small world. 428 00:17:42,071 --> 00:17:44,140 Uh, anyway, we'll talk soon. 429 00:17:47,643 --> 00:17:48,711 That's it? 430 00:17:48,811 --> 00:17:50,146 Yeah, he's kind of busy. 431 00:17:50,246 --> 00:17:52,482 And we're kind of prisoners. It's fine, Sam. 432 00:17:52,582 --> 00:17:55,751 Melina did her part, now it's our turn. 433 00:17:55,851 --> 00:17:57,953 I'm ready to talk. Really? 434 00:17:58,053 --> 00:18:00,290 Look, we've never worked a case together, 435 00:18:00,390 --> 00:18:02,325 and I don't know you at all, 436 00:18:02,425 --> 00:18:04,460 but remember what the professor always said 437 00:18:04,560 --> 00:18:08,998 about trust being a two-way street. 438 00:18:10,132 --> 00:18:11,634 I got you. 439 00:18:13,569 --> 00:18:15,004 Let's dish. 440 00:18:22,845 --> 00:18:25,215 So, Dale Harding, huh? 441 00:18:25,315 --> 00:18:28,551 Not very original with his sayings. 442 00:18:28,651 --> 00:18:30,686 How's that? 443 00:18:30,786 --> 00:18:33,423 "Trust is a two-way street"? 444 00:18:33,523 --> 00:18:36,058 Well, you should have heard how Dale said it. 445 00:18:36,158 --> 00:18:38,160 How was that? 446 00:18:39,995 --> 00:18:41,664 He said it wasn't. 447 00:18:52,007 --> 00:18:53,243 Aah! 448 00:19:12,127 --> 00:19:14,930 Jimmy. Jimmy! Behind one of these doors. 449 00:19:15,030 --> 00:19:17,032 Don't make a move! 450 00:19:21,504 --> 00:19:23,005 Teamwork makes the dream work. 451 00:19:23,105 --> 00:19:25,140 Damn, Jimmy. 452 00:19:25,241 --> 00:19:27,543 And I think I just broke my thumb. 453 00:19:27,643 --> 00:19:29,545 Let's secure these prisoners, 454 00:19:29,645 --> 00:19:32,282 Yeah. get that thumb checked out. 455 00:19:34,149 --> 00:19:37,453 Invoices, unused coffee creamer. 456 00:19:37,553 --> 00:19:40,089 I don't think Norman is connected to 457 00:19:40,189 --> 00:19:42,157 the world's most dangerous assassin. 458 00:19:42,258 --> 00:19:45,428 If Simon Williams is hiding, he's going to hide well. 459 00:19:45,528 --> 00:19:47,430 What, you think Norman Dell is Simon Williams? 460 00:19:47,530 --> 00:19:48,931 I think you're gonna tell me 461 00:19:49,031 --> 00:19:51,133 everything you've learned about Simon Williams. 462 00:19:51,233 --> 00:19:52,535 We'll go from there. 463 00:19:52,635 --> 00:19:54,470 Getting the feeling you weren't completely honest 464 00:19:54,570 --> 00:19:55,471 about who you are. 465 00:19:55,571 --> 00:19:57,640 I'd go with that feeling, Boone. 466 00:19:57,740 --> 00:20:00,142 Hey, relax. 467 00:20:00,242 --> 00:20:01,611 We're all friends here. 468 00:20:01,711 --> 00:20:03,679 Friends don't point guns at other friends. 469 00:20:03,779 --> 00:20:05,014 I'll stand by that. 470 00:20:05,114 --> 00:20:06,148 Who are you, really? 471 00:20:06,248 --> 00:20:08,684 Melina Devlin, CIA officer. 472 00:20:08,784 --> 00:20:10,686 You verified my credentials yourself. 473 00:20:10,786 --> 00:20:12,322 You made it clear that Simon Williams 474 00:20:12,422 --> 00:20:14,056 has people everywhere. It's possible 475 00:20:14,156 --> 00:20:15,190 you hacked the system. 476 00:20:15,291 --> 00:20:16,592 Hey, Parker? One second, Boone. 477 00:20:16,692 --> 00:20:18,093 Trying to keep your head from being blown off. 478 00:20:18,193 --> 00:20:19,795 I appreciate that, I really do, 479 00:20:19,895 --> 00:20:21,331 but we got movement outside. 480 00:20:23,032 --> 00:20:25,335 Norman Dell. Gun! 481 00:20:35,778 --> 00:20:37,680 I think he's reloading. 482 00:20:37,780 --> 00:20:39,915 Think he's retreating. 483 00:20:43,285 --> 00:20:44,754 We got a bigger problem. 484 00:20:44,854 --> 00:20:46,489 Where's Melina? 485 00:20:58,368 --> 00:20:59,769 Any luck getting in touch with your team? 486 00:20:59,869 --> 00:21:01,070 Most of them, except for Callen. 487 00:21:01,170 --> 00:21:02,872 He's not picking up or answering his texts. 488 00:21:02,972 --> 00:21:05,441 Is that unlike him? It's very like him. But still. 489 00:21:05,541 --> 00:21:07,076 Where's Jimmy? 490 00:21:07,176 --> 00:21:09,812 He busted his thumb taking down a guard. 491 00:21:09,912 --> 00:21:11,647 Taking down a what? 492 00:21:11,747 --> 00:21:14,216 You got a badass M.E., Agent Parker. 493 00:21:14,316 --> 00:21:15,385 But he is okay. 494 00:21:15,485 --> 00:21:17,453 He's at the clinic with the other guards. 495 00:21:17,553 --> 00:21:18,921 Who are less okay. 496 00:21:19,021 --> 00:21:21,090 And, uh, your Melina Devlin? 497 00:21:21,190 --> 00:21:23,158 She's in Interrogation, waiting. What about yours? 498 00:21:23,258 --> 00:21:25,595 Uh, she got away, along with Norman Dell, 499 00:21:25,695 --> 00:21:27,363 who may or not be Simon Williams. 500 00:21:27,463 --> 00:21:29,064 Okay, so we got some catching up to do. 501 00:21:29,164 --> 00:21:31,133 All right, here's our players. Mel Cano, 502 00:21:31,233 --> 00:21:33,769 Simon Williams operative from the FBI watchlist, 503 00:21:33,869 --> 00:21:36,338 found dead in a trunk early today. 504 00:21:36,439 --> 00:21:37,640 Then you got our Melina, 505 00:21:37,740 --> 00:21:39,409 who claims to be CIA, but really seems to be 506 00:21:39,509 --> 00:21:40,976 working for Simon Williams too. 507 00:21:41,076 --> 00:21:43,078 And, finally, Norman Dell, the, uh, 508 00:21:43,178 --> 00:21:45,014 deadliest gardener in Hawai'i. 509 00:21:45,114 --> 00:21:46,949 Think he killed Mel Cano. 510 00:21:47,049 --> 00:21:50,319 And that Norman may be the real Simon Williams. 511 00:21:50,420 --> 00:21:51,954 Is that my mug? 512 00:21:52,054 --> 00:21:56,959 Yep. And your Mokalbari Golden Assam tea as well. 513 00:21:58,293 --> 00:22:00,896 I am very happy that you feel comfortable here. 514 00:22:00,996 --> 00:22:04,600 Like a home away from home. Any other questions? Yeah. 515 00:22:04,700 --> 00:22:06,936 If Norman Dell is Simon Williams, 516 00:22:07,036 --> 00:22:08,137 why kill your own man? 517 00:22:08,237 --> 00:22:09,739 Well, according to our Melina, 518 00:22:09,839 --> 00:22:12,842 we got to close to Mel Cano. He had to go. 519 00:22:12,942 --> 00:22:14,410 Yeah, but your Melina works for Simon Williams, 520 00:22:14,510 --> 00:22:16,278 so do we really trust anything she said? 521 00:22:16,378 --> 00:22:17,647 Probably shouldn't. 522 00:22:17,747 --> 00:22:19,348 Considering she infiltrated us to figure out 523 00:22:19,449 --> 00:22:21,150 how close we were to finding Norman. 524 00:22:21,250 --> 00:22:22,652 And then helped him escape. 525 00:22:22,752 --> 00:22:24,053 You got any idea where they went? 526 00:22:24,153 --> 00:22:25,955 When they might come at us next? 527 00:22:26,055 --> 00:22:27,389 No, not yet. Ernie's working on 528 00:22:27,490 --> 00:22:28,891 Norman Dell's real identity. 529 00:22:28,991 --> 00:22:30,526 Might help locate where he's hiding. 530 00:22:30,626 --> 00:22:32,294 I just don't get it. 531 00:22:32,394 --> 00:22:34,930 Simon Williams was supposedly living in plain sight 532 00:22:35,030 --> 00:22:37,132 on the Island, and then suddenly... 533 00:22:37,232 --> 00:22:39,034 Starts taking out people connected to him. 534 00:22:39,134 --> 00:22:41,971 We're missing a piece. 535 00:22:43,305 --> 00:22:46,842 Maybe our Melina has some answers. 536 00:22:52,682 --> 00:22:54,316 Okay, lightning round. 537 00:22:54,416 --> 00:22:56,251 Why is Simon Williams active again, 538 00:22:56,351 --> 00:22:58,020 why is he coming after our people, 539 00:22:58,120 --> 00:23:00,690 and why did the CIA not alert us to it? 540 00:23:00,790 --> 00:23:03,058 You assaulted me and then you left me 541 00:23:03,158 --> 00:23:05,360 in what you could only describe as a dungeon, 542 00:23:05,461 --> 00:23:07,196 and now you want me to answer your questions? 543 00:23:07,296 --> 00:23:10,065 That's what you get for abducting an NCIS agent. 544 00:23:10,165 --> 00:23:12,067 I explained to you why I had to take 545 00:23:12,167 --> 00:23:14,103 such extreme measures. 546 00:23:14,203 --> 00:23:16,972 You're a CIA officer on an off-the-books mission 547 00:23:17,072 --> 00:23:18,474 to stop Simon Williams. 548 00:23:18,574 --> 00:23:19,609 Exactly. 549 00:23:19,709 --> 00:23:21,477 Kind of impossible to verify. 550 00:23:21,577 --> 00:23:24,880 Did you check my credentials? Yeah. 551 00:23:24,980 --> 00:23:27,717 Melina Ruth Devlin. 552 00:23:27,817 --> 00:23:29,852 CIA officer for the past ten years. 553 00:23:29,952 --> 00:23:32,321 So? So... 554 00:23:35,625 --> 00:23:37,593 ...we also have this. 555 00:23:37,693 --> 00:23:39,094 Melina Marie Devlin. 556 00:23:39,194 --> 00:23:42,932 CIA officer for the past seven years. 557 00:23:44,667 --> 00:23:46,001 You understand our confusion. 558 00:23:46,101 --> 00:23:48,237 She is an imposter. 559 00:23:48,337 --> 00:23:50,339 Or you are. Or both of you are. 560 00:23:50,439 --> 00:23:52,441 Thus the cuffs, until you can give us something 561 00:23:52,542 --> 00:23:53,776 to sort it out. 562 00:23:53,876 --> 00:23:55,878 I am not going to say anything 563 00:23:55,978 --> 00:23:57,980 until I get a call in to my supervisor, 564 00:23:58,080 --> 00:23:59,615 just to let him know that I'm okay. 565 00:23:59,715 --> 00:24:02,918 Yeah. No. 566 00:24:03,786 --> 00:24:06,889 Wait. Okay? Just wait. 567 00:24:08,057 --> 00:24:10,059 Her name is not Melina Devlin, 568 00:24:10,159 --> 00:24:12,261 it's Morgan Miller. 569 00:24:12,361 --> 00:24:15,998 And she's also CIA. Technically. 570 00:24:16,098 --> 00:24:17,800 Technically how? 571 00:24:17,900 --> 00:24:19,334 She's a contractor. 572 00:24:20,269 --> 00:24:22,738 She's trained in the art of... 573 00:24:24,674 --> 00:24:25,775 ...dirty tricks. 574 00:24:25,875 --> 00:24:27,509 Covert action. 575 00:24:27,610 --> 00:24:30,179 Like infiltrating NCIS to figure out 576 00:24:30,279 --> 00:24:32,582 what we know about Simon Williams? Yes. 577 00:24:32,682 --> 00:24:34,149 Because she's working with him. 578 00:24:34,249 --> 00:24:37,620 Yes. Which is why my mission had to be so secretive. 579 00:24:37,720 --> 00:24:39,121 He's got moles everywhere. 580 00:24:39,221 --> 00:24:40,455 And I... this is the last thing I'm saying 581 00:24:40,556 --> 00:24:41,791 until I get my call. 582 00:24:41,891 --> 00:24:43,492 Okay. 583 00:24:45,661 --> 00:24:47,496 Thanks. 584 00:24:54,870 --> 00:24:57,272 Do I smell a whiff of inspiration? 585 00:24:57,372 --> 00:24:58,974 That was the garlic hummus from lunch. 586 00:24:59,074 --> 00:25:00,509 Which, in retrospect, was a mistake. 587 00:25:00,610 --> 00:25:03,012 Do you have anything new on Norman Dell? 588 00:25:03,112 --> 00:25:05,314 Yeah. His name is an alias. 589 00:25:05,414 --> 00:25:07,683 One of 17 connected to him. 590 00:25:07,783 --> 00:25:10,019 He has 17 different identities? 591 00:25:10,119 --> 00:25:11,921 So far. We keep finding new ones. 592 00:25:12,021 --> 00:25:13,555 And several of these aliases 593 00:25:13,656 --> 00:25:16,058 have been used by other people involved in our case. 594 00:25:16,158 --> 00:25:18,560 Yeah, including Mel Cano and Dale Harding. 595 00:25:19,361 --> 00:25:21,997 Our dead guy from the trunk, Tennant's FLETC instructor 596 00:25:22,097 --> 00:25:24,433 and the gardener all used the same aliases. 597 00:25:24,533 --> 00:25:25,968 Yeah. Tell him the strange part. 598 00:25:26,769 --> 00:25:29,471 That wasn't the strange part? No, these are triple-A identities 599 00:25:29,571 --> 00:25:31,240 with Social Security numbers, credit scores, 600 00:25:31,340 --> 00:25:32,742 I mean, even employment history. 601 00:25:32,842 --> 00:25:34,677 And no one but the government could create them. 602 00:25:34,777 --> 00:25:37,780 But one company keeps coming up on their employment histories. 603 00:25:37,880 --> 00:25:40,482 A place called Haven Ltd. 604 00:25:40,582 --> 00:25:44,053 Okay, so what's Haven Ltd.? 605 00:25:44,153 --> 00:25:45,621 It's a website with a phone number. 606 00:25:45,721 --> 00:25:48,357 And every time we try to dig deeper, we hit a brick wall. 607 00:25:48,457 --> 00:25:50,392 I even put the FBI's cyber team on to the trail. 608 00:25:50,492 --> 00:25:52,361 Bunch of hacks, if you ask me. 609 00:25:52,461 --> 00:25:54,897 Maybe, but they finally got an answer for us. 610 00:25:54,997 --> 00:25:56,932 The brick wall came from Langley. 611 00:25:57,032 --> 00:25:59,501 Haven is a CIA front. 612 00:26:06,175 --> 00:26:08,243 Oh, Special Agent Parker. 613 00:26:08,343 --> 00:26:11,046 It's nice to see that you've talked some sense into her. 614 00:26:11,146 --> 00:26:13,448 I was about ready to ask for a lawyer. 615 00:26:13,548 --> 00:26:15,617 Probably best we keep lawyers out of this, 616 00:26:15,718 --> 00:26:17,687 considering the multiple felonies you and your men 617 00:26:17,787 --> 00:26:20,222 have committed transferring my friends 618 00:26:20,322 --> 00:26:23,425 from D.C. to Hawai'i against their will. 619 00:26:26,696 --> 00:26:29,398 How about a coffee instead, then? 620 00:26:29,498 --> 00:26:32,334 After you tell us what Haven Ltd. is. 621 00:26:32,434 --> 00:26:34,236 I've been down here all night. 622 00:26:34,336 --> 00:26:36,438 I'm not feeling overly motivated to help. 623 00:26:36,538 --> 00:26:39,608 Eighteen U.S. Code, Section 1201. 624 00:26:39,709 --> 00:26:42,411 Kidnapping a federal officer or employee 625 00:26:42,511 --> 00:26:47,382 carries a 20-year sentence. For each instance. 626 00:26:48,951 --> 00:26:50,285 That's 60 years. 627 00:26:50,385 --> 00:26:52,888 I told you I am on a mission. 628 00:26:52,988 --> 00:26:56,558 You got dead bodies in multiple time zones. And a rogue 629 00:26:56,658 --> 00:27:01,230 CIA operative using your identity to kill our people. 630 00:27:01,330 --> 00:27:02,464 You got no lifeline, 631 00:27:02,564 --> 00:27:05,500 and, uh, only one path to righteousness. 632 00:27:05,600 --> 00:27:06,936 Us. 633 00:27:07,036 --> 00:27:09,504 What's Haven Ltd.? 634 00:27:10,372 --> 00:27:12,541 It's a clearinghouse. 635 00:27:12,641 --> 00:27:15,310 It's a one-stop shop meant to support deep-cover ops. 636 00:27:15,410 --> 00:27:17,179 What kind of support? Aliases, 637 00:27:17,279 --> 00:27:18,981 equipment, finances, 638 00:27:19,081 --> 00:27:20,783 transportation. whatever you needed. 639 00:27:20,883 --> 00:27:23,352 Haven provided it. 640 00:27:24,153 --> 00:27:26,288 As in past tense? 641 00:27:26,388 --> 00:27:29,024 Haven was shut down years ago. 642 00:27:29,124 --> 00:27:31,560 Is there a physical location? Yeah, yeah. 643 00:27:33,562 --> 00:27:36,766 It's right here on Oahu. 644 00:27:41,470 --> 00:27:43,806 Still can't get Callen on the phone. 645 00:27:43,906 --> 00:27:45,440 None of my team can, either. 646 00:27:45,540 --> 00:27:47,042 You worried? 647 00:27:47,142 --> 00:27:48,844 All this cloak and dagger stuff is his kind of tea party, 648 00:27:48,944 --> 00:27:51,546 but if he's gone dark, it could be connected. 649 00:27:51,646 --> 00:27:53,615 You gonna head back to L.A. and find him? 650 00:27:53,715 --> 00:27:54,850 That's the plan. 651 00:27:54,950 --> 00:27:57,319 Unless you need any more rescuing, Jane. 652 00:27:58,687 --> 00:28:01,156 Kinda feels like I rescued myself. 653 00:28:02,291 --> 00:28:04,059 Fair enough. 654 00:28:04,159 --> 00:28:06,295 See you soon. Later. 655 00:28:12,334 --> 00:28:13,568 Think he's right, 656 00:28:13,668 --> 00:28:15,204 that this case stretches to L.A.? 657 00:28:15,304 --> 00:28:17,439 I still think we're only seeing part of the iceberg. 658 00:28:17,539 --> 00:28:19,608 Why would Simon Williams be killing people 659 00:28:19,708 --> 00:28:21,643 over a defunct CIA clearinghouse? 660 00:28:21,743 --> 00:28:23,245 Well, the one thing we know for sure 661 00:28:23,345 --> 00:28:24,579 that he'll do anything not to be exposed. 662 00:28:24,679 --> 00:28:26,982 And Haven Ltd. must have meaning, 663 00:28:27,082 --> 00:28:28,117 and now we have the address. 664 00:28:28,217 --> 00:28:29,184 You gonna check it out? Yeah. 665 00:28:29,284 --> 00:28:31,320 You're welcome to join. 666 00:28:31,420 --> 00:28:33,255 I wish I could, but it looks like I'm 667 00:28:33,355 --> 00:28:34,756 taking Melina back to D.C. 668 00:28:34,857 --> 00:28:37,292 Director Vance wants to question her personally. 669 00:28:37,392 --> 00:28:39,194 That'll go well. 670 00:28:39,294 --> 00:28:40,495 We got something. 671 00:28:41,196 --> 00:28:42,131 Morgan Miller, 672 00:28:42,231 --> 00:28:43,298 aka Other Melina, 673 00:28:43,398 --> 00:28:44,333 is also an alias. 674 00:28:44,433 --> 00:28:46,335 Confusing. For sure. 675 00:28:46,435 --> 00:28:48,003 But her alias connects to Haven, 676 00:28:48,103 --> 00:28:50,672 which means we were able to track her credit card charges. 677 00:28:50,772 --> 00:28:52,174 That's promising. 678 00:28:52,274 --> 00:28:53,642 Rented an Airbnb in Diamond Head. 679 00:28:53,742 --> 00:28:55,010 Probably bugged out by now. 680 00:28:55,110 --> 00:28:56,078 Still worth checking out. 681 00:28:56,178 --> 00:28:57,412 Grab Kai, go to Diamond Head. 682 00:28:57,512 --> 00:28:59,781 Jesse and I will head to Haven. 683 00:29:06,889 --> 00:29:09,992 Doesn't seem like anyone's worldwide headquarters. 684 00:29:10,092 --> 00:29:12,627 Could be nothing more than Haven's fake mailing address. 685 00:29:12,727 --> 00:29:13,963 Is that why we're going 686 00:29:14,063 --> 00:29:15,497 all John Wayne-- for nothing? 687 00:29:15,597 --> 00:29:17,032 I'm past my quota for being 688 00:29:17,132 --> 00:29:18,633 taken by surprise on this case. 689 00:29:20,135 --> 00:29:22,171 No one's been here since the Reagan administration. 690 00:29:23,238 --> 00:29:25,574 Then why is the door open? 691 00:29:31,847 --> 00:29:33,815 Why'd we bring a vanload of REACT agents 692 00:29:33,916 --> 00:29:35,184 if we're not using them? 693 00:29:35,284 --> 00:29:36,585 Well, Morgan Miller's probably not here, 694 00:29:36,685 --> 00:29:39,989 but if she is, we don't want to spook her. 695 00:29:40,089 --> 00:29:42,357 Got it. 696 00:30:57,066 --> 00:30:58,700 Stay down, damn it! 697 00:31:00,769 --> 00:31:01,836 Shoot me already! 698 00:31:01,937 --> 00:31:03,772 We're not gonna shoot you, Mr. Williams. 699 00:31:03,872 --> 00:31:05,274 We're gonna take you in. 700 00:31:05,374 --> 00:31:07,809 What'd you call me? Williams. 701 00:31:11,380 --> 00:31:13,582 What's so funny? 702 00:31:13,682 --> 00:31:15,584 You think I'm Simon Williams? 703 00:31:15,684 --> 00:31:17,686 I mean, a little less, now. 704 00:31:17,786 --> 00:31:20,089 Simon Williams isn't a person. 705 00:31:20,189 --> 00:31:22,224 What does that mean? 706 00:31:22,324 --> 00:31:24,426 Switch on the lights, you'll see. 707 00:31:34,569 --> 00:31:37,039 You're standing inside Simon Williams. 708 00:31:37,139 --> 00:31:40,842 The CIA's most successful assassination program. 709 00:31:50,519 --> 00:31:53,122 I think you broke my rib. You were trying to kill us. 710 00:31:53,222 --> 00:31:56,158 Thought you were with them. 711 00:31:56,258 --> 00:31:58,960 Didn't know law enforcement was into this. 712 00:31:59,761 --> 00:32:00,862 Well, we are. 713 00:32:00,962 --> 00:32:02,397 That's too bad for you. 714 00:32:04,066 --> 00:32:06,535 Anybody who gets close to Simon Williams... Yeah, we know-- 715 00:32:06,635 --> 00:32:08,637 dies. 716 00:32:08,737 --> 00:32:10,639 You want to tell us why this whole bunker 717 00:32:10,739 --> 00:32:11,973 is rigged to blow? 718 00:32:12,074 --> 00:32:14,609 My final patriotic act as a Simon Williams. 719 00:32:14,709 --> 00:32:17,912 You just said Simon Williams was a program, not a person. 720 00:32:18,013 --> 00:32:21,383 It is a program. And a person. 721 00:32:21,483 --> 00:32:23,452 Or people. 722 00:32:23,552 --> 00:32:26,555 A fictional assassin known as Simon Williams. 723 00:32:26,655 --> 00:32:29,158 Set up in the '80s to eliminate enemies of the state 724 00:32:29,258 --> 00:32:30,992 without blowback on the U.S. 725 00:32:31,093 --> 00:32:32,794 CIA-sanctioned murder. 726 00:32:32,894 --> 00:32:35,797 Yep. To take out petty tyrants, 727 00:32:35,897 --> 00:32:37,932 terrorist leaders, drug lords. 728 00:32:38,033 --> 00:32:40,269 And you were part of it. Mm-hmm. 729 00:32:40,369 --> 00:32:42,604 They recruited out of the military. 730 00:32:42,704 --> 00:32:45,274 Special Ops, mostly. 731 00:32:45,374 --> 00:32:47,342 Take out the worst of the worst. 732 00:32:47,442 --> 00:32:50,379 What about Dale Harding? Oh, yeah. 733 00:32:50,479 --> 00:32:51,913 Dale was there. 734 00:32:52,013 --> 00:32:53,948 Barely survived the early years. 735 00:32:54,049 --> 00:32:56,485 Hard gig. 736 00:32:56,585 --> 00:32:58,320 And the files he stole from DoD-- 737 00:32:58,420 --> 00:33:00,289 those are about Simon Williams? 738 00:33:03,725 --> 00:33:06,027 How does this all work, anyway? 739 00:33:06,128 --> 00:33:07,796 When one of us was given a target, 740 00:33:07,896 --> 00:33:09,564 we became Simon Williams. 741 00:33:10,365 --> 00:33:11,666 Leave enough clues to make it clear 742 00:33:11,766 --> 00:33:14,069 he was the one responsible for the killing. 743 00:33:16,071 --> 00:33:17,406 How long did you do it? 744 00:33:17,506 --> 00:33:18,940 Not long. A few years. 745 00:33:19,040 --> 00:33:21,876 New administration came in and shut us down. 746 00:33:21,976 --> 00:33:24,579 1993, I think. No. that doesn't track. 747 00:33:24,679 --> 00:33:26,848 Simon Williams has been active since then. 748 00:33:26,948 --> 00:33:28,117 Yeah. 749 00:33:28,217 --> 00:33:30,452 Someone started it up again. 750 00:33:33,922 --> 00:33:36,791 You need to put your weapon down. You first. 751 00:33:36,891 --> 00:33:38,293 Absolutely not. 752 00:33:38,393 --> 00:33:39,861 Well, it seems we've reached a bit of an impasse. 753 00:33:39,961 --> 00:33:41,296 I'm an FBI agent. 754 00:33:41,396 --> 00:33:43,064 I'm the Good Humor Man. 755 00:33:43,165 --> 00:33:44,099 You're what? 756 00:33:44,199 --> 00:33:45,667 Neither of us can prove it. 757 00:33:45,767 --> 00:33:47,636 I have a team of agents right outside this door. No. 758 00:33:47,736 --> 00:33:50,038 You have a van of agents down the block, 759 00:33:50,139 --> 00:33:52,741 and you have a partner... 760 00:33:52,841 --> 00:33:54,409 ...who's standing right behind me. 761 00:33:54,509 --> 00:33:55,410 Put it down. 762 00:33:55,510 --> 00:33:58,680 I believe we've covered that. 763 00:33:58,780 --> 00:34:00,515 You're outnumbered. 764 00:34:00,615 --> 00:34:02,351 And you're in each other's crossfire. 765 00:34:02,451 --> 00:34:04,653 Doesn't the FBI even train their agents? 766 00:34:04,753 --> 00:34:07,556 I'm not FBI, I'm NCIS Special Agent Holman. 767 00:34:07,656 --> 00:34:08,890 And I won't miss. 768 00:34:08,990 --> 00:34:10,859 Wait, as in Kai Holman? 769 00:34:10,959 --> 00:34:12,227 Yeah. 770 00:34:12,327 --> 00:34:14,196 You were stationed at Pendleton after FLETC. 771 00:34:14,296 --> 00:34:16,798 Yes. And your SSA was Philipa Brooks, 772 00:34:16,898 --> 00:34:18,533 the Great Whisperer. Oh, my God, 773 00:34:18,633 --> 00:34:20,702 I could never understand what she was saying. Right? 774 00:34:20,802 --> 00:34:22,837 But she was a great agent. Oh, yeah. Awful cook. 775 00:34:22,937 --> 00:34:24,806 The worst. Wait. Does that... 776 00:34:24,906 --> 00:34:27,041 Does that make you Callen? 777 00:34:27,142 --> 00:34:28,943 That makes me Callen. 778 00:34:29,043 --> 00:34:30,345 Agent Brooks loves you. She, like, 779 00:34:30,445 --> 00:34:32,214 told us all these stories about your crazy cases. 780 00:34:32,314 --> 00:34:34,149 Well, she made a lot of those stories up 'cause 781 00:34:34,249 --> 00:34:35,517 I made a lot of those stories up. 782 00:34:35,617 --> 00:34:37,719 Hey, guys, since we're all friends now, 783 00:34:37,819 --> 00:34:39,421 can we lower our weapons? 784 00:34:41,756 --> 00:34:44,559 Special Agent Whistler, this is Callen. He... 785 00:34:44,659 --> 00:34:46,895 he works with Hanna out of OSP in L.A. 786 00:34:46,995 --> 00:34:49,364 Nice to meet you. Apologies for almost killing you. 787 00:34:49,464 --> 00:34:51,700 I just assumed you were with the bad guys. 788 00:34:51,800 --> 00:34:53,235 Same. Hey, you know, 789 00:34:53,335 --> 00:34:54,769 Hanna's worried about you. 790 00:34:54,869 --> 00:34:56,238 You've been off the grid. 791 00:34:56,338 --> 00:34:58,407 Yeah, it's because he got himself kidnapped. Again. 792 00:34:58,507 --> 00:35:00,275 I'm here to help. Well, 793 00:35:00,375 --> 00:35:02,944 he's on his way to L.A. to help you. 794 00:35:03,044 --> 00:35:05,547 That's too bad. Could've used him. 795 00:35:05,647 --> 00:35:06,981 How do you mean? 796 00:35:07,081 --> 00:35:09,851 This house was rented by a rogue CIA contractor. 797 00:35:09,951 --> 00:35:11,286 Morgan Miller. We know. 798 00:35:11,386 --> 00:35:13,388 Morgan Miller and, well, based on the gun bags 799 00:35:13,488 --> 00:35:15,190 and the ammo boxes in the room next door, 800 00:35:15,290 --> 00:35:17,559 probably eight of her closest associates. 801 00:35:17,659 --> 00:35:20,262 So where did they go? 802 00:35:20,362 --> 00:35:22,664 Hey, I've been out of the game a long time. 803 00:35:23,632 --> 00:35:25,734 Some of the guys are still in government work. 804 00:35:25,834 --> 00:35:27,336 They'd reach out, 805 00:35:27,436 --> 00:35:30,339 tell me Simon Williams was active again. 806 00:35:31,773 --> 00:35:33,475 CIA reopened the program? 807 00:35:33,575 --> 00:35:35,310 Someone did. 808 00:35:35,410 --> 00:35:39,214 Except this time, targets weren't enemies of the state. 809 00:35:39,314 --> 00:35:42,150 Some were even friendlies. 810 00:35:43,585 --> 00:35:45,954 You think someone's using the program for personal gain? 811 00:35:46,054 --> 00:35:47,756 I know it. 812 00:35:47,856 --> 00:35:49,458 For maybe 20 years now. 813 00:35:49,558 --> 00:35:52,627 People connected to the original program are dying now. 814 00:35:52,727 --> 00:35:55,997 Is that why Dale Harding was coming to visit you in Hawai'i? 815 00:35:56,097 --> 00:35:57,399 Probably. 816 00:35:57,499 --> 00:35:59,501 Why are people dying? 817 00:35:59,601 --> 00:36:00,902 Beats me. 818 00:36:01,002 --> 00:36:02,471 I got it! 819 00:36:02,571 --> 00:36:05,407 I don't know how I got it, but I actually got it! 820 00:36:05,507 --> 00:36:08,076 Oh, that's so great! What did you get? 821 00:36:08,176 --> 00:36:10,379 The... Where is everyone? 822 00:36:10,479 --> 00:36:12,080 Uh, Parker went back home, I believe your team 823 00:36:12,180 --> 00:36:13,648 is in the field, so it means 824 00:36:13,748 --> 00:36:16,217 there's just us non-agents here with nothing to do. 825 00:36:16,318 --> 00:36:18,119 I-I got tons to do, actually. 826 00:36:18,219 --> 00:36:19,588 I basically keep this place running. 827 00:36:19,688 --> 00:36:21,790 Mm. Jess said you were a little more eccentric 828 00:36:21,890 --> 00:36:23,358 on your home turf. 829 00:36:23,458 --> 00:36:25,894 She called me eccentric? 830 00:36:25,994 --> 00:36:28,263 No. No, Ernie, she didn't. 831 00:36:28,363 --> 00:36:31,333 Uh, she called you, uh, kooky? 832 00:36:31,433 --> 00:36:33,368 That's worse. No, no, no, it wasn't kooky. 833 00:36:33,468 --> 00:36:35,236 It was, uh, uh, uh, 834 00:36:35,337 --> 00:36:38,106 I want to say, um... quirky. 835 00:36:38,907 --> 00:36:42,010 I'll take it. Since I don't have time to unravel that one. 836 00:36:42,110 --> 00:36:43,745 Good. What'd you figure out? 837 00:36:43,845 --> 00:36:46,581 Why everyone connected to Simon Williams is being killed. 838 00:36:46,681 --> 00:36:47,782 Ooh. Why? 839 00:36:47,882 --> 00:36:50,051 I did some digging with a friend from NSA. 840 00:36:50,151 --> 00:36:52,654 Mm-hmm. Turns out, there's a high-level intelligence hearing 841 00:36:52,754 --> 00:36:53,988 in three days. 842 00:36:54,088 --> 00:36:55,724 An old operative came forward 843 00:36:55,824 --> 00:36:59,394 with sensitive information on Simon Williams' CIA connection, 844 00:36:59,494 --> 00:37:01,863 and died before he could testify. 845 00:37:01,963 --> 00:37:03,965 Dale Harding. No. 846 00:37:04,065 --> 00:37:05,700 Someone else. 847 00:37:06,501 --> 00:37:08,269 So all the people dying are witnesses? 848 00:37:08,370 --> 00:37:11,540 Precisely. I need to tell Tennant. 849 00:37:11,640 --> 00:37:13,342 Okay, yeah, yeah, yup, I'm gonna help. 850 00:37:13,442 --> 00:37:15,310 I'm coming. I'm coming. 851 00:37:20,515 --> 00:37:22,951 Look, the government's holding hearings 852 00:37:23,051 --> 00:37:24,386 on the Simon Williams program. 853 00:37:24,486 --> 00:37:25,820 That's why people are dying. 854 00:37:25,920 --> 00:37:28,089 We know Dale Harding was part of your group. 855 00:37:28,189 --> 00:37:29,491 You got other names? 856 00:37:29,591 --> 00:37:32,427 Yeah, I do, but you never will. 857 00:37:32,527 --> 00:37:35,196 Listen, they could all be in danger right now. 858 00:37:35,296 --> 00:37:37,366 Most of us are dead already. 859 00:37:37,466 --> 00:37:38,933 And what about the rest? 860 00:37:39,033 --> 00:37:41,002 There's only two of us left. 861 00:37:41,102 --> 00:37:43,104 Don't care who you are 862 00:37:43,204 --> 00:37:45,073 or what hearing is happening. 863 00:37:45,173 --> 00:37:47,476 Dale stole those files from DoD 864 00:37:47,576 --> 00:37:50,044 to protect the people named in 'em. 865 00:37:50,144 --> 00:37:51,446 He gave his life. 866 00:37:51,546 --> 00:37:52,947 I'm willing to do the same. 867 00:37:53,047 --> 00:37:54,048 That's why you got this place ready 868 00:37:54,148 --> 00:37:56,150 to go off like Fourth of July. 869 00:37:56,250 --> 00:37:57,386 Yup. 870 00:37:57,486 --> 00:37:59,588 So you might want to, you know, 871 00:37:59,688 --> 00:38:01,390 make scarce. 872 00:38:01,490 --> 00:38:03,091 No, that's not how this works. 873 00:38:03,191 --> 00:38:05,093 You're coming back to Pearl with us. 874 00:38:05,193 --> 00:38:07,261 So I can die on a Navy base? Ha! 875 00:38:07,362 --> 00:38:09,130 That wasn't a request. 876 00:38:09,230 --> 00:38:10,532 Too late for me anyway. 877 00:38:10,632 --> 00:38:13,535 Too late for all of you, actually. 878 00:38:27,749 --> 00:38:29,884 Weapons down. 879 00:38:29,984 --> 00:38:31,920 I like you less every time we meet. 880 00:38:32,020 --> 00:38:35,624 That's too bad. I find you charming. 881 00:38:35,724 --> 00:38:37,392 Look, I don't know what you're hoping to accomplish here. 882 00:38:37,492 --> 00:38:39,528 My team's on their way with the cavalry as we speak. 883 00:38:39,628 --> 00:38:42,130 Your team's spread out all over the island and can't 884 00:38:42,230 --> 00:38:44,365 possibly make it here in time to save you. 885 00:38:44,466 --> 00:38:46,067 You want what's in the bunker. 886 00:38:46,167 --> 00:38:49,137 Names of the remaining Simon Williams operatives. 887 00:38:49,237 --> 00:38:51,440 That's right. And if I give 'em to you, 888 00:38:51,540 --> 00:38:53,274 you'll let them live? 889 00:38:53,374 --> 00:38:55,109 Anything you say. 890 00:38:55,209 --> 00:38:57,311 Go on in. 891 00:39:01,249 --> 00:39:03,384 You know she's lying, right? 892 00:39:03,485 --> 00:39:04,453 Do you? 893 00:39:04,553 --> 00:39:06,788 Hope you're a better shot 894 00:39:06,888 --> 00:39:09,824 than you are a fighter. Wait a minute. Maybe we should... 895 00:39:15,564 --> 00:39:17,365 Aah! 896 00:39:46,661 --> 00:39:48,830 Callen. 897 00:39:48,930 --> 00:39:51,299 Always good to see you, but especially today. 898 00:39:51,399 --> 00:39:52,701 Aim to please. 899 00:39:52,801 --> 00:39:54,636 Hey, you might want to call Hanna. 900 00:39:54,736 --> 00:39:56,037 He's worried about you. 901 00:39:56,137 --> 00:39:58,406 Well, it's nice to know that he still cares. 902 00:39:58,507 --> 00:40:00,208 Hey, boss. 903 00:40:00,308 --> 00:40:02,110 He's dead. 904 00:40:03,878 --> 00:40:05,547 Hey, did one of you 905 00:40:05,647 --> 00:40:07,348 shoot Morgan Miller? 906 00:40:07,448 --> 00:40:08,483 Yeah. Why? 907 00:40:08,583 --> 00:40:10,184 She's gone. Again. 908 00:40:10,284 --> 00:40:11,686 We'll put a BOLO out. 909 00:40:11,786 --> 00:40:13,855 We clipped her good. She couldn't have gone far. 910 00:40:13,955 --> 00:40:15,624 And our only hope of IDing the rest 911 00:40:15,724 --> 00:40:17,892 of the Simon Williams operatives 912 00:40:17,992 --> 00:40:20,629 is in there. 913 00:40:24,365 --> 00:40:26,334 Yeah, no, Sam. 914 00:40:26,434 --> 00:40:28,036 Yeah, I should have texted you. 915 00:40:28,136 --> 00:40:30,839 Well, especially after all this way you flew. No... 916 00:40:30,939 --> 00:40:33,875 Yeah, that would have been the considerate thing to do. 917 00:40:33,975 --> 00:40:35,777 Hey. 918 00:40:35,877 --> 00:40:37,045 I-I got to go, all right? 919 00:40:37,145 --> 00:40:38,146 Find anything useful from the bunker? 920 00:40:38,246 --> 00:40:39,514 Smoke, ash, 921 00:40:39,614 --> 00:40:41,449 fragments from some desperately-old servers. 922 00:40:41,550 --> 00:40:43,217 And this. 923 00:40:43,317 --> 00:40:44,586 Single photograph 924 00:40:44,686 --> 00:40:46,120 that somehow survived the initial explosion, 925 00:40:46,220 --> 00:40:47,789 but sadly, got caught in the flames. 926 00:40:47,889 --> 00:40:51,025 You're not gonna be able to ID anyone from that photo. No, 927 00:40:51,125 --> 00:40:53,094 but thanks to Mr. Palmer here... Dr. Palmer. 928 00:40:53,194 --> 00:40:56,297 ...Dr. Palmer, we were able to restore it digitally. 929 00:40:56,397 --> 00:40:59,033 I'm somewhat of a photograph conservator hobbyist. 930 00:40:59,133 --> 00:41:01,102 I'm sure it's a real conversation starter on dates. 931 00:41:01,202 --> 00:41:03,137 The point is this. 932 00:41:07,141 --> 00:41:09,811 Class photo of the inaugural Simon Williams group 933 00:41:09,911 --> 00:41:11,546 over 30 years ago. 934 00:41:11,646 --> 00:41:13,014 33 to 35, to be precise. 935 00:41:13,114 --> 00:41:14,616 Mm. There's Dale Harding. 936 00:41:14,716 --> 00:41:16,517 And Norman. Along with four others. 937 00:41:16,618 --> 00:41:18,920 All former military and all dead within the last few weeks. 938 00:41:19,020 --> 00:41:20,655 But there are seven men in that photo. 939 00:41:20,755 --> 00:41:24,125 The guy second from the end was a doozy to restore. 940 00:41:24,225 --> 00:41:25,760 But with some infrared filtering 941 00:41:25,860 --> 00:41:27,729 and a little tough love... 942 00:41:27,829 --> 00:41:29,463 Hollace Kilbride. 943 00:41:29,564 --> 00:41:30,665 Wait. He's... 944 00:41:30,765 --> 00:41:31,866 Current head of OSP. 945 00:41:31,966 --> 00:41:33,201 My boss. 946 00:41:33,301 --> 00:41:35,136 Who's got a target on his back. 947 00:41:36,270 --> 00:41:38,072 I got to get back to L.A. now. 948 00:41:38,172 --> 00:41:40,074 What are you doing? 949 00:41:40,174 --> 00:41:41,576 Coming with you. 950 00:41:41,676 --> 00:41:44,946 We've gone this far. I'm gonna see this through. 951 00:41:45,747 --> 00:41:47,348 Let's do it. 952 00:42:12,907 --> 00:42:14,609 MAN (over P.A.): Welcome to LAX. 953 00:42:14,709 --> 00:42:17,278 We hope you enjoy your stay in Los Angeles. 954 00:42:24,886 --> 00:42:27,989 Captioning sponsored by CBS 955 00:42:28,089 --> 00:42:30,591 and TOYOTA. 956 00:42:30,692 --> 00:42:34,128 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.