Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,051 --> 00:00:11,678
I'm not
saying it's bad to get
4
00:00:11,678 --> 00:00:13,221
emotionally attached to humans.
5
00:00:13,221 --> 00:00:15,015
I don't want you thinking
that I'm bringing that kind
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,850
of energy into the holidays.
7
00:00:18,184 --> 00:00:19,894
{\an8}But after a few months,
Lionel completed
8
00:00:19,894 --> 00:00:22,522
{\an8}the program that we designed
to break his dependence on us.
9
00:00:22,522 --> 00:00:25,275
{\an8}He could finally survive
in the wild again.
10
00:00:25,275 --> 00:00:30,030
{\an8}It was hard, but he wasn't meant
to spend his life in one place.
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,323
{\an8}It's a big world out there.
12
00:00:34,701 --> 00:00:36,411
And we all deserve to see it.
13
00:00:45,545 --> 00:00:48,465
Thank you.
14
00:00:48,465 --> 00:00:50,216
It can't be the
best Christmas song
15
00:00:50,216 --> 00:00:51,676
if it's less than 30 years old.
16
00:00:51,676 --> 00:00:52,469
Says who?
17
00:00:52,469 --> 00:00:53,428
Says me!
18
00:00:53,428 --> 00:00:54,512
Am I wrong?
19
00:00:54,512 --> 00:00:56,222
Juniper?
Of course you're wrong.
20
00:00:56,222 --> 00:00:58,683
Everyone knows the best
song is "Good King Wenceslas."
21
00:00:58,683 --> 00:01:00,602
I like the donkey song.
22
00:01:03,772 --> 00:01:05,190
Ah, yes!
23
00:01:05,190 --> 00:01:06,733
And more than 30 years old.
24
00:01:06,733 --> 00:01:08,360
Mm-hmm.
25
00:01:08,360 --> 00:01:11,905
Who wants to go back to
my house for [non-english]??
26
00:01:11,905 --> 00:01:13,073
Ooh, you're coming?
27
00:01:13,073 --> 00:01:15,784
Oh, I'm maybe
going to head home.
28
00:01:15,784 --> 00:01:17,202
Oh, but you must come!
29
00:01:17,202 --> 00:01:18,745
We won't take no for an answer.
30
00:01:18,745 --> 00:01:22,624
Um-- oh, sorry.
31
00:01:22,624 --> 00:01:23,583
Oh, you know what?
32
00:01:23,583 --> 00:01:24,918
I have to get this.
33
00:01:24,918 --> 00:01:26,419
But brunch tomorrow?
34
00:01:26,419 --> 00:01:27,504
Yes?
Yes?
35
00:01:27,504 --> 00:01:28,088
Excellent.
36
00:01:28,088 --> 00:01:30,674
"Egg-cellent."
37
00:01:30,674 --> 00:01:33,760
"Egg-cellent?"
38
00:01:33,760 --> 00:01:34,761
Bless you.
39
00:01:34,761 --> 00:01:35,595
Oh, I'll take it.
40
00:01:35,595 --> 00:01:37,347
But what did I do?
41
00:01:37,347 --> 00:01:39,140
Uh, you just
rescued me from a house party
42
00:01:39,140 --> 00:01:42,310
with a horde of rapidly
chatty marine biologists
43
00:01:42,310 --> 00:01:44,729
whose idea of having
fun is discussing
44
00:01:44,729 --> 00:01:46,231
archaic Christmas songs.
45
00:01:46,231 --> 00:01:48,108
Oh, they're making
you socialize?
46
00:01:48,108 --> 00:01:49,734
The audacity!
47
00:01:49,734 --> 00:01:51,277
That's
too much pressure, Candace.
48
00:01:51,277 --> 00:01:52,946
Welcome to our home.
Here are our things.
49
00:01:52,946 --> 00:01:54,364
Do you like them?
Can we get you anything?
50
00:01:54,364 --> 00:01:55,490
Ooh, and while you
were thinking about it,
51
00:01:55,490 --> 00:01:56,825
you forgot to take
off your shoes,
52
00:01:56,825 --> 00:01:57,951
and you messed up our home.
53
00:01:57,951 --> 00:01:58,952
Please go, now.
54
00:01:58,952 --> 00:02:00,120
Has that happened, or--
55
00:02:00,120 --> 00:02:01,788
JUNIPER
No, because I
56
00:02:01,788 --> 00:02:04,332
don't go to house parties after
receptions after speeches.
57
00:02:04,332 --> 00:02:06,668
You know I'm an introvert.
58
00:02:06,668 --> 00:02:08,169
I like a slow burn.
59
00:02:08,169 --> 00:02:11,297
I need to share a dorm
room for a semester first.
60
00:02:11,297 --> 00:02:12,590
I remember.
61
00:02:12,590 --> 00:02:14,092
Hey, are you
staying in Amsterdam
62
00:02:14,092 --> 00:02:15,719
for the Christmas season?
63
00:02:15,719 --> 00:02:17,762
No, I
am trekking across Norway
64
00:02:17,762 --> 00:02:19,139
to go see the northern lights.
65
00:02:19,139 --> 00:02:20,557
Oh, that sounds amazing.
66
00:02:20,557 --> 00:02:21,391
Don't do it.
67
00:02:21,391 --> 00:02:22,809
Come to Mystic and save me.
68
00:02:22,809 --> 00:02:24,019
Keep talking.
69
00:02:24,019 --> 00:02:25,353
The head of my
rescue program quit,
70
00:02:25,353 --> 00:02:27,230
and I just got a call
asking the center
71
00:02:27,230 --> 00:02:28,773
to take in a stranded seal.
72
00:02:28,773 --> 00:02:30,900
I know you don't like
getting stuck in one place
73
00:02:30,900 --> 00:02:32,360
for too long, so I promise--
- Stop.
74
00:02:32,360 --> 00:02:33,278
Stop.
75
00:02:33,278 --> 00:02:34,571
You had me at stranded seal.
76
00:02:34,571 --> 00:02:35,864
Thank you!
77
00:02:35,864 --> 00:02:37,657
Aw!
78
00:02:37,657 --> 00:02:39,325
Hey, the northern lights will
be there next year, right?
79
00:02:39,325 --> 00:02:41,411
Visibility is decreasing
every year until 2025.
80
00:02:41,411 --> 00:02:43,872
But essentially, yes.
81
00:02:43,872 --> 00:02:46,374
Oh, and a quick
note, I am flying
82
00:02:46,374 --> 00:02:48,501
to South Africa for a gig
the day after Christmas.
83
00:02:48,501 --> 00:02:51,087
She'll be
ready for release before then.
84
00:02:51,087 --> 00:02:52,547
Oh, and you can stay with me. Yeah.
85
00:02:52,547 --> 00:02:54,174
We're a shoes-on
house, and I don't
86
00:02:54,174 --> 00:02:55,258
care if you like my stuff.
87
00:02:55,258 --> 00:02:56,551
Quick question.
88
00:02:56,551 --> 00:02:58,011
Yes, my brother
still lives in Mystic.
89
00:02:58,011 --> 00:02:59,137
JUNIPER (ON PHONE) Cool!
90
00:02:59,137 --> 00:03:00,180
Fun!
91
00:03:00,180 --> 00:03:02,515
Yeah, your brother is great.
92
00:03:02,515 --> 00:03:03,808
Is he?
93
00:03:03,808 --> 00:03:06,394
Yeah, he's kind and hilarious.
94
00:03:06,394 --> 00:03:09,022
And, you know, yeah, sure,
maybe I spent the most romantic
95
00:03:09,022 --> 00:03:10,774
weekend of my life with Sawyer.
96
00:03:10,774 --> 00:03:12,233
My wedding weekend.
97
00:03:12,233 --> 00:03:15,195
Yeah, after which I
wrote the most mortifying
98
00:03:15,195 --> 00:03:16,446
email I've ever sent.
99
00:03:16,446 --> 00:03:18,948
And yet, I never
tire of the details.
100
00:03:18,948 --> 00:03:22,577
What was it,
something celestially?
101
00:03:22,577 --> 00:03:24,913
I said that he helped
me find the place
102
00:03:24,913 --> 00:03:29,417
in my heart, where celestial joy
and miraculous safety coexist.
103
00:03:30,669 --> 00:03:33,129
More like celestially embarrassing.
104
00:03:33,129 --> 00:03:36,174
And then I begged him to
come visit me in Alaska,
105
00:03:36,174 --> 00:03:38,009
and he never responded.
106
00:03:38,009 --> 00:03:40,387
He says
he did and you ghosted him.
107
00:03:40,387 --> 00:03:42,263
Are you sure you didn't
just miss his email?
108
00:03:42,263 --> 00:03:45,100
Yeah, right, I've been
inbox zero since eighth grade.
109
00:03:45,100 --> 00:03:46,643
This is going to
be weird, isn't it?
110
00:03:46,643 --> 00:03:48,269
No.
It's been ten years.
111
00:03:48,269 --> 00:03:50,772
It won't be weird.
112
00:03:50,772 --> 00:03:51,898
What?
113
00:03:51,898 --> 00:03:53,233
That is going to be so weird!
114
00:03:53,233 --> 00:03:54,943
Juniper said it wouldn't be.
115
00:03:54,943 --> 00:03:59,322
She's wrong, which is unusual
for someone so smart and funny,
116
00:03:59,322 --> 00:04:01,241
and who, after the most
romantic weekend of my life,
117
00:04:01,241 --> 00:04:03,034
just decided--
118
00:04:03,034 --> 00:04:03,702
OK, how did everyone have
a better time at my wedding
119
00:04:03,702 --> 00:04:04,661
than I did?
120
00:04:04,661 --> 00:04:05,912
Because you had
a terrible date.
121
00:04:05,912 --> 00:04:06,538
- Ooh.
- Sorry.
122
00:04:09,290 --> 00:04:11,459
Anyway, Juniper gets in today.
123
00:04:11,459 --> 00:04:12,210
Today?
124
00:04:12,210 --> 00:04:13,336
As in this today?
125
00:04:13,336 --> 00:04:14,754
I meant to
mention that sooner.
126
00:04:14,754 --> 00:04:16,006
Lies!
127
00:04:16,006 --> 00:04:17,090
No, you didn't
tell me because you
128
00:04:17,090 --> 00:04:18,216
knew I'd be annoying about it.
129
00:04:18,216 --> 00:04:19,426
If so, I am quite clever.
130
00:04:19,426 --> 00:04:21,970
Yeah, ruthlessly clever.
131
00:04:21,970 --> 00:04:23,221
I need to go to school now.
132
00:04:23,221 --> 00:04:26,224
You got it, boss.
133
00:04:26,224 --> 00:04:27,100
Now.
- Hey.
134
00:04:27,100 --> 00:04:27,976
Hey!
135
00:04:27,976 --> 00:04:28,977
We're not done!
136
00:04:31,604 --> 00:04:35,275
OK, brother deserves a heads up.
137
00:04:35,275 --> 00:04:36,693
That's all I'm saying.
138
00:04:36,693 --> 00:04:38,570
Sawyer, do you have
time to stop by the cafe
139
00:04:38,570 --> 00:04:39,904
and discuss the toy drive?
140
00:04:39,904 --> 00:04:40,864
Yeah, I sure do.
141
00:04:40,864 --> 00:04:42,115
How about, uh, 11:00?
142
00:04:42,115 --> 00:04:43,283
- Perfect.
- Cool.
143
00:04:43,283 --> 00:04:44,075
See you then.
Sounds good.
144
00:04:44,075 --> 00:04:45,118
All right.
145
00:04:45,118 --> 00:04:46,619
OK, so I was saying--
146
00:04:46,619 --> 00:04:48,788
Susie, how are the Christmas
lights treating you?
147
00:04:48,788 --> 00:04:50,498
A few strings came
down in the storm.
148
00:04:50,498 --> 00:04:51,791
Oh, no, say no more.
149
00:04:51,791 --> 00:04:53,126
I'll be by later to
string them back up.
150
00:04:53,126 --> 00:04:54,127
You're a peach.
151
00:04:54,127 --> 00:04:55,128
No, it's Christmas.
152
00:04:55,128 --> 00:04:55,962
Call me a sugarplum.
153
00:04:58,798 --> 00:05:00,717
Hey, as I was saying--
oh, sorry, one second.
154
00:05:00,717 --> 00:05:02,344
Michael!
155
00:05:02,344 --> 00:05:03,636
Hey, I found the suitcase
you wanted to borrow.
156
00:05:03,636 --> 00:05:05,805
Can I just drop it
off after close?
157
00:05:05,805 --> 00:05:06,973
Cool.
158
00:05:06,973 --> 00:05:08,475
You'll barely see each other.
159
00:05:08,475 --> 00:05:09,976
Juniper will be at
the rehab center,
160
00:05:09,976 --> 00:05:12,145
and your every minute is
accounted for from now
161
00:05:12,145 --> 00:05:13,104
until Christmas.
162
00:05:13,104 --> 00:05:14,397
What does that mean?
163
00:05:14,397 --> 00:05:15,940
What does
your day look like?
164
00:05:15,940 --> 00:05:17,609
I have breakfast with you,
and then I'm going to work.
165
00:05:17,609 --> 00:05:18,651
And then?
166
00:05:18,651 --> 00:05:19,361
Then I'm popping
by the coffee shop.
167
00:05:19,361 --> 00:05:20,487
And then?
168
00:05:20,487 --> 00:05:21,988
Then restringing
Susie's lights,
169
00:05:21,988 --> 00:05:23,490
going back for the dinner
shift, and then dropping
170
00:05:23,490 --> 00:05:24,282
the suitcase off at Michael's.
- What else?
171
00:05:24,282 --> 00:05:25,492
That's it.
172
00:05:25,492 --> 00:05:27,118
You're picking
me up from school.
173
00:05:27,118 --> 00:05:28,536
Ooh.
You do too much.
174
00:05:28,536 --> 00:05:30,246
Yeah, you're right.
I'm leaving Lou at school.
175
00:05:30,246 --> 00:05:33,291
It wouldn't
kill you to have a hobby
176
00:05:33,291 --> 00:05:34,834
that wasn't being helpful.
177
00:05:34,834 --> 00:05:36,127
I do.
178
00:05:36,127 --> 00:05:37,045
I almost finished
a book this year.
179
00:05:37,045 --> 00:05:37,962
About what?
180
00:05:37,962 --> 00:05:39,339
Time management.
181
00:05:39,339 --> 00:05:41,216
No, I'm just--
I'm just kidding.
182
00:05:41,216 --> 00:05:44,052
It's about alien cowboys.
183
00:05:44,052 --> 00:05:47,180
I'll slow down-- next year!
184
00:06:13,248 --> 00:06:15,709
{\an8}Sorry.
185
00:06:15,709 --> 00:06:17,377
{\an8}Hi.
- Hi.
186
00:06:17,377 --> 00:06:19,212
{\an8}Can I, by any chance,
get a charge for my phone?
187
00:06:19,212 --> 00:06:20,380
{\an8}Oh, of course.
188
00:06:20,380 --> 00:06:21,256
{\an8}There are outlets
along that wall.
189
00:06:21,256 --> 00:06:22,799
{\an8}Oh, great, thank you.
190
00:06:22,799 --> 00:06:25,719
{\an8}I was wanting to finish
this audiobook on the train
191
00:06:25,719 --> 00:06:29,431
{\an8}and just playing a little fast
and loose with my battery life.
192
00:06:29,431 --> 00:06:30,974
{\an8}Can I offer you
a cup of coffee?
193
00:06:30,974 --> 00:06:32,434
{\an8}Yes, please.
194
00:06:32,434 --> 00:06:33,935
{\an8}And could I get a
good recommendation
195
00:06:33,935 --> 00:06:35,395
{\an8}for a cab company?
196
00:06:35,395 --> 00:06:36,730
{\an8}Where are you headed?
197
00:06:36,730 --> 00:06:38,648
{\an8}To the Mystic Aquarium
and Rehab Center.
198
00:06:38,648 --> 00:06:40,734
{\an8}Sawyer can give you a ride.
199
00:06:40,734 --> 00:06:42,902
{\an8}Sawyer?
200
00:06:42,902 --> 00:06:43,695
Juniper!
201
00:06:46,698 --> 00:06:49,659
{\an8}Uh, were you down
there the whole time?
202
00:06:49,659 --> 00:06:52,078
{\an8}Yeah, I thought it'd be weird
if you walked in and saw me,
203
00:06:52,078 --> 00:06:53,121
{\an8}so I hid.
204
00:06:53,121 --> 00:06:54,456
{\an8}Yeah, that made it weirder.
205
00:06:54,456 --> 00:06:56,041
{\an8}- It sure did.
- I see that now.
206
00:06:56,041 --> 00:06:57,250
{\an8}You want a ride?
207
00:06:57,250 --> 00:06:58,418
{\an8}No, you don't--
you don't have to.
208
00:06:58,418 --> 00:06:59,252
{\an8}He doesn't mind.
209
00:06:59,252 --> 00:07:00,170
{\an8}I don't mind.
210
00:07:00,170 --> 00:07:01,546
{\an8}No, it's fine.
211
00:07:01,546 --> 00:07:03,131
{\an8}It's fine if I do
give you a ride or fine
212
00:07:03,131 --> 00:07:04,174
{\an8}if I don't give you a ride?
213
00:07:04,174 --> 00:07:05,050
{\an8}Either.
214
00:07:05,050 --> 00:07:06,134
{\an8}So what--
215
00:07:06,134 --> 00:07:08,094
{\an8}Give the woman a ride, Sawyer.
216
00:07:08,094 --> 00:07:09,262
{\an8}It's on his tab.
217
00:07:09,262 --> 00:07:09,971
{\an8}Welcome to Mystic.
218
00:07:17,479 --> 00:07:19,731
So thanks again
for-- for driving me.
219
00:07:19,731 --> 00:07:20,732
Oh, yeah.
220
00:07:20,732 --> 00:07:22,108
It's on the way
to the restaurant.
221
00:07:22,108 --> 00:07:23,651
Nice.
222
00:07:23,651 --> 00:07:25,028
How is the restaurant?
223
00:07:25,028 --> 00:07:25,945
It is good.
224
00:07:25,945 --> 00:07:26,780
Good.
225
00:07:26,780 --> 00:07:27,864
Yeah.
226
00:07:27,864 --> 00:07:31,451
How are the seals?
227
00:07:31,451 --> 00:07:32,952
The-- the seals?
228
00:07:32,952 --> 00:07:34,287
Mm-hmm.
229
00:07:34,287 --> 00:07:36,331
All the seals in
the entire world?
230
00:07:36,331 --> 00:07:38,124
Yeah.
231
00:07:38,124 --> 00:07:40,251
Yeah, you know, besides human
existence impeding on them,
232
00:07:40,251 --> 00:07:42,962
um, generally OK.
233
00:07:42,962 --> 00:07:43,797
Good.
234
00:07:43,797 --> 00:07:44,464
Yeah.
235
00:07:44,464 --> 00:07:47,092
Yeah, good.
236
00:07:47,092 --> 00:07:48,677
How's Alaska?
237
00:07:48,677 --> 00:07:54,140
Oh, I've moved from there
a while ago, 12 times since.
238
00:07:54,140 --> 00:07:54,974
That's fun.
239
00:07:54,974 --> 00:07:55,850
Mm-hmm.
240
00:07:59,187 --> 00:08:00,980
Time, huh?
241
00:08:02,857 --> 00:08:05,485
Yep, time.
242
00:08:05,485 --> 00:08:06,528
And we're here.
243
00:08:06,528 --> 00:08:07,529
Oh, good.
244
00:08:16,871 --> 00:08:19,290
You know, I can take
your bag to the hotel
245
00:08:19,290 --> 00:08:21,001
so you don't have
to lug it around.
246
00:08:21,001 --> 00:08:22,335
Didn't Candace tell you?
247
00:08:22,335 --> 00:08:26,297
I'm staying at her house.
248
00:08:26,297 --> 00:08:28,383
Ruthlessly clever.
249
00:08:28,383 --> 00:08:30,135
We will be seeing a lot
of each other, then.
250
00:08:34,889 --> 00:08:38,685
Sawyer, whatever happened
between us, you know,
251
00:08:38,685 --> 00:08:40,228
who did or didn't email who--
252
00:08:40,228 --> 00:08:41,104
I emailed you back.
253
00:08:41,104 --> 00:08:42,564
You didn't.
254
00:08:42,564 --> 00:08:45,275
But let's just say past
is past, clean slate.
255
00:08:45,275 --> 00:08:47,235
Yeah, I think
that's a great idea
256
00:08:47,235 --> 00:08:48,611
and quite in the
Christmas spirit.
257
00:08:48,611 --> 00:08:49,946
Also, I responded.
258
00:08:49,946 --> 00:08:50,739
You did not.
259
00:08:50,739 --> 00:08:54,159
But I will see you around.
260
00:08:54,159 --> 00:08:55,326
Check your spam!
261
00:08:55,326 --> 00:08:58,538
It's been 10 years!
262
00:09:10,884 --> 00:09:13,762
I hope that's
your impressed face.
263
00:09:13,762 --> 00:09:15,055
Candace!
264
00:09:18,433 --> 00:09:20,226
I'm only going to say thank
you, like, 400 more times.
265
00:09:20,226 --> 00:09:22,854
You don't need to say it once
if you bring me to the seal.
266
00:09:22,854 --> 00:09:23,521
Of course.
267
00:09:23,521 --> 00:09:25,774
Come on.
268
00:09:25,774 --> 00:09:28,693
She's a harbor seal
found weak and dehydrated
269
00:09:28,693 --> 00:09:30,195
in Maine back in September.
270
00:09:30,195 --> 00:09:31,905
Oh, no.
271
00:09:31,905 --> 00:09:33,198
So this probably isn't even
her first time being stranded.
272
00:09:33,198 --> 00:09:34,449
Nope.
273
00:09:34,449 --> 00:09:35,700
They were preparing
her for release,
274
00:09:35,700 --> 00:09:37,160
but they just lost
all their funding,
275
00:09:37,160 --> 00:09:39,204
and they just didn't feel
like she was quite ready.
276
00:09:39,204 --> 00:09:41,122
OK, so we're just
wrapping up her journey.
277
00:09:41,122 --> 00:09:42,540
That was the hope.
278
00:09:42,540 --> 00:09:43,875
But when she got here,
she wasn't eating.
279
00:09:43,875 --> 00:09:45,919
So we are back to force feeding.
280
00:09:45,919 --> 00:09:46,586
That's not good.
281
00:09:46,586 --> 00:09:47,420
What's her name?
282
00:09:47,420 --> 00:09:49,047
Peppermint.
283
00:09:49,047 --> 00:09:51,341
Maine named her, but our
animal rescue interns love it.
284
00:09:51,341 --> 00:09:52,592
Interns?
285
00:09:52,592 --> 00:09:53,927
Did I not mention
that in addition
286
00:09:53,927 --> 00:09:55,762
to overseeing the staff,
you're also responsible
287
00:09:55,762 --> 00:09:58,890
for three post-grads?
288
00:09:58,890 --> 00:10:00,767
Oh, my gosh, it's her.
289
00:10:03,895 --> 00:10:07,315
This is Peter,
Eric, and Theresa.
290
00:10:07,315 --> 00:10:09,609
I read your paper about
spotted seals four times.
291
00:10:09,609 --> 00:10:11,361
Did you really do a
semester in Antarctica?
292
00:10:11,361 --> 00:10:12,612
I have thoughts
about UMEs, and I'd
293
00:10:12,612 --> 00:10:13,780
love to hear your feedback.
294
00:10:13,780 --> 00:10:15,281
What's it like
living on a boat?
295
00:10:15,281 --> 00:10:16,616
Guys, guys, come on.
296
00:10:16,616 --> 00:10:18,034
Let's give Dr. Jones
a chance to settle in.
297
00:10:18,034 --> 00:10:19,077
Thank you.
298
00:10:19,077 --> 00:10:20,787
How was your train
ride, and where
299
00:10:20,787 --> 00:10:21,705
are you staying, and do you
need any recommendations
300
00:10:21,705 --> 00:10:22,747
while you're here?
301
00:10:22,747 --> 00:10:25,041
Just-- quick second, please.
302
00:10:30,338 --> 00:10:31,631
Before you say
anything, if you
303
00:10:31,631 --> 00:10:32,924
can prepare seals
for release, you can
304
00:10:32,924 --> 00:10:34,384
prepare interns for the world.
305
00:10:34,384 --> 00:10:36,428
That is not true
and maybe offensive.
306
00:10:36,428 --> 00:10:37,679
I am not a mentor.
307
00:10:37,679 --> 00:10:39,264
You're great at
explaining things.
308
00:10:39,264 --> 00:10:40,640
Eric read your paper four times.
309
00:10:40,640 --> 00:10:42,976
OK, yes, fine, I am
excellent on paper,
310
00:10:42,976 --> 00:10:45,979
and I am a great public
speaker when I am prepared.
311
00:10:45,979 --> 00:10:48,815
But as a teacher on the
fly, I mean, I just--
312
00:10:48,815 --> 00:10:50,525
I get all confused,
and I mix up my words.
313
00:10:50,525 --> 00:10:51,651
Stop.
314
00:10:51,651 --> 00:10:53,570
You are a huge deal to them.
315
00:10:53,570 --> 00:10:56,322
I assure you, I am
a regular-sized deal.
316
00:10:56,322 --> 00:10:57,198
You'll be great--
317
00:11:02,120 --> 00:11:05,331
or at least fine.
318
00:11:20,388 --> 00:11:21,806
Welcome back.
319
00:11:21,806 --> 00:11:23,683
You guys good?
320
00:11:23,683 --> 00:11:25,518
Hey, Brooke.
321
00:11:25,518 --> 00:11:26,936
You're early for your shift.
322
00:11:26,936 --> 00:11:30,190
I am because I'm
very responsible.
323
00:11:30,190 --> 00:11:31,858
Yes, you are.
324
00:11:31,858 --> 00:11:33,860
Although, I sense special
meaning behind that statement.
325
00:11:33,860 --> 00:11:36,154
I would like to take on
management responsibilities.
326
00:11:36,154 --> 00:11:37,280
No.
327
00:11:37,280 --> 00:11:39,115
I manage, and Paul manages.
328
00:11:39,115 --> 00:11:41,534
OK, but what if there's
a conflict someday,
329
00:11:41,534 --> 00:11:44,371
and you can't come in, and Paul
has a wedding or something?
330
00:11:44,371 --> 00:11:46,081
Paul doesn't like weddings.
331
00:11:46,081 --> 00:11:47,874
Besides, you're in high school.
332
00:11:47,874 --> 00:11:51,211
No, I was in high
school when you hired me.
333
00:11:51,211 --> 00:11:52,462
I'm graduating college.
334
00:11:52,462 --> 00:11:53,505
Already?
335
00:11:53,505 --> 00:11:54,631
Wait, how old am I?
336
00:11:54,631 --> 00:11:56,383
Old.
337
00:11:56,383 --> 00:11:59,719
So managing is the sort of
experience I need before going
338
00:11:59,719 --> 00:12:01,721
out into the big, wide world.
339
00:12:01,721 --> 00:12:04,099
I will think about
thinking about it.
340
00:12:04,099 --> 00:12:05,892
I accept.
341
00:12:05,892 --> 00:12:08,144
I got to be honest,
you look good.
342
00:12:08,144 --> 00:12:09,187
You look healthy.
343
00:12:09,187 --> 00:12:11,189
You look strong.
344
00:12:11,189 --> 00:12:15,151
But we have got to break you
of this force-feeding habit.
345
00:12:15,151 --> 00:12:18,071
The rehab restaurant
is officially closed.
346
00:12:22,617 --> 00:12:23,660
Should we step back?
347
00:12:23,660 --> 00:12:24,703
We should step back.
348
00:12:24,703 --> 00:12:25,870
We'll step back.
349
00:12:25,870 --> 00:12:27,038
That's a good idea.
350
00:12:30,125 --> 00:12:32,252
We're going to start a foraging
program for Peppermint.
351
00:12:32,252 --> 00:12:33,920
Does that mean
we're only scattering
352
00:12:33,920 --> 00:12:35,422
live feed from now on?
353
00:12:35,422 --> 00:12:37,465
We will be scattering
live food while also using
354
00:12:37,465 --> 00:12:38,758
other enrichment techniques.
355
00:12:38,758 --> 00:12:41,261
Does that sound
good, Peppermint?
356
00:12:41,261 --> 00:12:42,595
So what do we do now?
357
00:12:42,595 --> 00:12:44,222
I'm going to give
Peppermint an exam,
358
00:12:44,222 --> 00:12:46,891
but I really don't
need help with that.
359
00:12:46,891 --> 00:12:51,187
So you guys should go take
stock of the supply room.
360
00:12:51,187 --> 00:12:51,855
All of us?
361
00:12:51,855 --> 00:12:53,023
Sure, that's great.
362
00:12:53,023 --> 00:12:54,232
More the merrier, right?
363
00:12:54,232 --> 00:12:55,108
OK.
364
00:12:55,108 --> 00:12:55,817
Yeah.
365
00:13:00,113 --> 00:13:00,989
That went well!
366
00:13:07,245 --> 00:13:09,080
Come on in.
367
00:13:09,080 --> 00:13:12,584
Oh, my gosh,
the place is so cute!
368
00:13:12,584 --> 00:13:13,960
Thank you.
369
00:13:13,960 --> 00:13:15,587
You need to decorate
my dream home one day.
370
00:13:17,547 --> 00:13:18,340
Hi!
371
00:13:18,340 --> 00:13:19,549
Hello
372
00:13:19,549 --> 00:13:20,550
How are you?
- I'm great.
373
00:13:20,550 --> 00:13:21,426
Good.
374
00:13:21,426 --> 00:13:22,218
Oh, that's good.
375
00:13:24,846 --> 00:13:25,638
How was work?
376
00:13:25,638 --> 00:13:27,307
Work was great.
377
00:13:27,307 --> 00:13:28,892
I was not.
378
00:13:28,892 --> 00:13:31,186
No, you'll find your feet.
379
00:13:31,186 --> 00:13:33,355
Hey, Lou, do you
remember Juniper?
380
00:13:37,567 --> 00:13:40,487
You're reading
The Wild Dragon?
381
00:13:40,487 --> 00:13:41,821
You know it?
382
00:13:41,821 --> 00:13:43,990
Uh, yeah, the first
trilogy is amazing.
383
00:13:43,990 --> 00:13:45,492
I was obsessed
with Dragon Riders,
384
00:13:45,492 --> 00:13:47,452
but this series is gold.
385
00:13:47,452 --> 00:13:48,536
It is.
386
00:13:48,536 --> 00:13:50,121
My favorite is The Ring of Fire.
387
00:13:50,121 --> 00:13:54,959
Ooh, so, Louisa,
no pressure, but which Craft
388
00:13:54,959 --> 00:13:57,212
House do you think you'd be in?
389
00:13:57,212 --> 00:13:59,756
So this is where
you'll be staying.
390
00:13:59,756 --> 00:14:04,094
Ooh, should I get,
like, a tent or something?
391
00:14:07,722 --> 00:14:09,849
You're welcome.
392
00:14:13,561 --> 00:14:14,396
Oh!
393
00:14:25,073 --> 00:14:27,575
I come bearing
an olive branch.
394
00:14:27,575 --> 00:14:30,245
That looks more
like olive pizza.
395
00:14:30,245 --> 00:14:33,081
No, no olives, just our
seasonal Christmas pizza.
396
00:14:33,081 --> 00:14:35,417
Ooh, snickerdoodles
and tomato sauce?
397
00:14:35,417 --> 00:14:40,046
Nope, just a perfect balance
of sauce, spinach, and cheese.
398
00:14:40,046 --> 00:14:42,173
Well, that sounds incredible.
399
00:14:42,173 --> 00:14:44,551
Thank you.
400
00:14:44,551 --> 00:14:46,886
Well, enjoy the pizza.
401
00:14:46,886 --> 00:14:49,055
Maybe I'll try your
snickerdoodle thing next year.
402
00:14:52,934 --> 00:14:58,523
Sawyer, wait, um,
did you eat dinner yet?
403
00:15:04,029 --> 00:15:05,989
This is a little awkward.
404
00:15:05,989 --> 00:15:08,908
Oh, no, it's very awkward.
405
00:15:08,908 --> 00:15:12,495
But it shouldn't be, right?
406
00:15:12,495 --> 00:15:13,371
I mean, past is past.
407
00:15:13,371 --> 00:15:13,997
You said it.
408
00:15:13,997 --> 00:15:15,415
We're new people.
409
00:15:15,415 --> 00:15:19,502
So do you want to play
the questions game?
410
00:15:19,502 --> 00:15:21,087
You invented it.
411
00:15:21,087 --> 00:15:23,840
Remember, you said you learned
more from hypotheticals?
412
00:15:23,840 --> 00:15:29,804
Oh, my-- we played
in the coat closet
413
00:15:29,804 --> 00:15:31,723
after you stole wedding cake.
414
00:15:31,723 --> 00:15:32,849
We stole.
415
00:15:32,849 --> 00:15:34,601
Fair, fair.
416
00:15:34,601 --> 00:15:40,482
OK, if you had to be a roommate
of any fictional character,
417
00:15:40,482 --> 00:15:41,733
who would it be?
418
00:15:41,733 --> 00:15:43,777
Oh, easy, Batman.
419
00:15:43,777 --> 00:15:47,197
Cool toys, no
problem paying rent,
420
00:15:47,197 --> 00:15:49,949
and he's always out at
night, so the TV is mine.
421
00:15:49,949 --> 00:15:52,243
OK, you can only
use one condiment
422
00:15:52,243 --> 00:15:53,453
for the rest of your life.
423
00:15:53,453 --> 00:15:54,287
Sauerkraut.
424
00:15:54,287 --> 00:15:55,246
Really?
425
00:15:55,246 --> 00:15:57,415
For the rest of your--
426
00:15:57,415 --> 00:15:58,166
wow.
427
00:15:58,166 --> 00:16:00,126
I like what I like.
428
00:16:00,126 --> 00:16:01,753
I had spent this
Christmas in Poland,
429
00:16:01,753 --> 00:16:05,131
and the host had
made the most amazing
430
00:16:05,131 --> 00:16:07,175
mushroom and sauerkraut dish.
431
00:16:07,175 --> 00:16:08,677
It was--
432
00:16:08,677 --> 00:16:12,681
How many different places
have you spent Christmas?
433
00:16:12,681 --> 00:16:14,349
11.
434
00:16:14,349 --> 00:16:17,477
It would have been 12 if I
went to Norway this year.
435
00:16:17,477 --> 00:16:20,522
I mean, the northern lights
would have been amazing.
436
00:16:20,522 --> 00:16:22,857
Mystic is amazing.
437
00:16:22,857 --> 00:16:25,819
And it also counts as
a place, by the way.
438
00:16:25,819 --> 00:16:28,822
Oh, point taken.
439
00:16:28,822 --> 00:16:32,117
Yeah, no, I haven't
repeated a Christmas
440
00:16:32,117 --> 00:16:33,827
since I was in college.
441
00:16:33,827 --> 00:16:35,203
That's a little sad.
442
00:16:35,203 --> 00:16:36,371
Is it?
443
00:16:36,371 --> 00:16:37,914
I mean, I've never
got why people
444
00:16:37,914 --> 00:16:39,249
always fixated on
making every year
445
00:16:39,249 --> 00:16:41,001
the same as the one before.
446
00:16:41,001 --> 00:16:42,502
Well, because it's tradition.
447
00:16:42,502 --> 00:16:43,837
Right.
448
00:16:43,837 --> 00:16:46,715
But is it because you
like those things,
449
00:16:46,715 --> 00:16:49,342
or just because
you remember them?
450
00:16:49,342 --> 00:16:55,724
Hmm, that is the true
question of Christmas.
451
00:16:55,724 --> 00:16:57,851
Your parents don't
mind that you're
452
00:16:57,851 --> 00:16:59,811
never home for the holidays?
453
00:16:59,811 --> 00:17:02,230
Well, my parents
are divorced, so home
454
00:17:02,230 --> 00:17:04,149
isn't so obvious anymore.
455
00:17:04,149 --> 00:17:06,067
That's rough.
456
00:17:06,067 --> 00:17:09,863
Mmm, it was more rough
when they were together.
457
00:17:09,863 --> 00:17:13,199
When I was little,
though, it was amazing.
458
00:17:13,199 --> 00:17:16,369
They loved to travel,
so we went everywhere.
459
00:17:16,369 --> 00:17:19,372
And then my dad had to take
over the family business,
460
00:17:19,372 --> 00:17:23,126
so we moved back
home, and they just--
461
00:17:23,126 --> 00:17:24,419
they felt trapped.
462
00:17:24,419 --> 00:17:26,713
They get along so
much better now.
463
00:17:26,713 --> 00:17:30,633
My mom married a lovely
cruise ship director.
464
00:17:30,633 --> 00:17:32,344
Oh, and Dad?
465
00:17:32,344 --> 00:17:34,220
He finally sold
the store last year,
466
00:17:34,220 --> 00:17:37,891
and he is mountain
climbing in Nepal.
467
00:17:37,891 --> 00:17:39,434
What about you?
468
00:17:39,434 --> 00:17:40,894
Did you ever take that
epic European trip that you
469
00:17:40,894 --> 00:17:42,020
were fantasizing about?
470
00:17:42,020 --> 00:17:43,396
Not quite.
471
00:17:43,396 --> 00:17:46,733
Um, my dad passed
three weeks after I got
472
00:17:46,733 --> 00:17:48,610
to Italy, so I came back home.
473
00:17:48,610 --> 00:17:50,779
Oh.
474
00:17:50,779 --> 00:17:52,405
Sawyer, I mean, I knew that--
475
00:17:52,405 --> 00:17:55,241
I know that he's gone, but
I had no idea that timing.
476
00:17:55,241 --> 00:17:57,535
I'm-- I'm so sorry.
477
00:17:57,535 --> 00:17:59,537
I keep telling myself
I'm going to go back,
478
00:17:59,537 --> 00:18:02,832
but, you know, life.
479
00:18:02,832 --> 00:18:03,833
Someday.
480
00:18:03,833 --> 00:18:05,168
Yeah.
481
00:18:05,168 --> 00:18:07,629
Back to you.
482
00:18:07,629 --> 00:18:10,090
Favorite international
Christmas tradition?
483
00:18:10,090 --> 00:18:12,175
Oh, easy, Jolabokaflod.
484
00:18:12,175 --> 00:18:16,763
Oh, yeah, of course, that
is the Swedish tradition
485
00:18:16,763 --> 00:18:20,350
of making jolly baklava.
486
00:18:20,350 --> 00:18:22,227
Did I get any of that right?
- Tradition.
487
00:18:22,227 --> 00:18:23,561
OK, all right.
488
00:18:24,354 --> 00:18:29,984
Ooh, pizza emergency.
489
00:18:29,984 --> 00:18:31,861
Sorry.
490
00:18:35,365 --> 00:18:37,409
I'm glad you asked me to stay.
491
00:18:37,409 --> 00:18:39,619
I feel like we took an
uncomfortable situation
492
00:18:39,619 --> 00:18:42,706
and downgraded it to
passingly uncomfortable.
493
00:18:42,706 --> 00:18:44,457
You know, and who knows?
494
00:18:44,457 --> 00:18:46,543
Maybe by the time I leave, it
won't be uncomfortable at all.
495
00:18:46,543 --> 00:18:49,963
At which point, we will fall
for each other all over again,
496
00:18:49,963 --> 00:18:52,132
and one of us will
stand the other one up,
497
00:18:52,132 --> 00:18:54,467
and we will be right
back to where we started.
498
00:18:54,467 --> 00:18:59,472
And I made that uncomfortable
again by saying that.
499
00:18:59,472 --> 00:19:00,348
Yes, you did.
500
00:19:00,348 --> 00:19:00,974
I was--
501
00:19:00,974 --> 00:19:02,559
I was joking.
502
00:19:02,559 --> 00:19:03,393
I know.
503
00:19:06,104 --> 00:19:07,230
But you never know.
504
00:19:14,029 --> 00:19:18,533
Celestially embarrassing.
505
00:19:18,533 --> 00:19:19,951
Juniper, what were you thinking?
506
00:19:23,705 --> 00:19:25,123
Your qualifications
look great.
507
00:19:25,123 --> 00:19:25,957
I will be in touch.
508
00:19:25,957 --> 00:19:27,042
Thank you, bye.
509
00:19:27,042 --> 00:19:28,209
Let's go, kiddo.
510
00:19:28,209 --> 00:19:30,503
You're going to be
late for school.
511
00:19:30,503 --> 00:19:32,714
I'd want to be in Harper
Hall because I love writing.
512
00:19:32,714 --> 00:19:35,258
But I could never sing
or talk in public.
513
00:19:35,258 --> 00:19:38,053
You know, I used to feel
that way about public speaking.
514
00:19:38,053 --> 00:19:39,387
What changed?
515
00:19:39,387 --> 00:19:42,182
I realized that my
ideas were too good,
516
00:19:42,182 --> 00:19:43,725
and people deserve to hear them.
517
00:19:47,812 --> 00:19:48,772
Oh, here you go.
518
00:19:53,610 --> 00:19:54,736
What's SALSA?
519
00:19:54,736 --> 00:19:56,905
Latin dance music
popularized in the '60s.
520
00:19:56,905 --> 00:19:57,906
Come on, Candace.
521
00:19:57,906 --> 00:19:59,741
You need to get out more.
522
00:19:59,741 --> 00:20:02,577
OK, it's the South African
Local Seal Alliance.
523
00:20:02,577 --> 00:20:04,621
It's the rescue organization
that's in Cape Town
524
00:20:04,621 --> 00:20:06,414
that I'm volunteering
with next year.
525
00:20:06,414 --> 00:20:08,083
I can't believe
you're leaving so fast.
526
00:20:08,083 --> 00:20:10,377
Hey, I was always supposed to
do this before you called me.
527
00:20:10,377 --> 00:20:12,253
I know, but I like you here.
528
00:20:12,253 --> 00:20:13,838
I like being here too.
529
00:20:13,838 --> 00:20:15,924
Well, in the event you
have a sudden change of heart
530
00:20:15,924 --> 00:20:18,927
and you realize you simply must
stay in Mystic with your best
531
00:20:18,927 --> 00:20:20,428
friend, the job is yours.
532
00:20:20,428 --> 00:20:22,847
Well, if you knew how badly
it went with the interns
533
00:20:22,847 --> 00:20:26,226
yesterday, you would
not suggest that.
534
00:20:29,145 --> 00:20:30,605
You should go to
the Boat Parade.
535
00:20:30,605 --> 00:20:32,273
I've lived
here my whole life.
536
00:20:32,273 --> 00:20:33,024
I really don't need
to see it again.
537
00:20:33,024 --> 00:20:34,401
Hello?
538
00:20:34,401 --> 00:20:35,276
I don't think I'll
ever feel that way
539
00:20:35,276 --> 00:20:36,444
about anything in Mystic.
540
00:20:36,444 --> 00:20:37,570
Yeah, you should
get out for a bit.
541
00:20:37,570 --> 00:20:39,322
- Good morning.
- Yeah, I know.
542
00:20:39,322 --> 00:20:40,907
I really need to get into
that New Zealand program.
543
00:20:40,907 --> 00:20:42,659
Did you know you can study with
so many different animals--
544
00:20:42,659 --> 00:20:43,368
oh.
545
00:20:43,368 --> 00:20:45,453
Good morning?
546
00:20:45,453 --> 00:20:47,205
Sorry, you didn't
want to interrupt.
547
00:20:47,205 --> 00:20:49,249
You know you're
our boss, right?
548
00:20:49,249 --> 00:20:51,209
Ooh, ick, pressure.
549
00:20:51,209 --> 00:20:53,253
Maybe don't, you know,
think of me as your--
550
00:20:53,253 --> 00:20:54,587
your boss.
551
00:20:54,587 --> 00:20:58,758
Think of me as head seal lady.
552
00:20:58,758 --> 00:21:02,387
Speaking of, I had
written down some things,
553
00:21:02,387 --> 00:21:03,930
organized my thoughts.
554
00:21:03,930 --> 00:21:06,307
So in order to get
Peppermint ready for release
555
00:21:06,307 --> 00:21:07,892
by Christmas, which
is 11 days away,
556
00:21:07,892 --> 00:21:09,769
I want to combine the
enrichment program
557
00:21:09,769 --> 00:21:12,230
we use for captive seals with
the method we use for rescues.
558
00:21:12,230 --> 00:21:13,314
Innovative!
559
00:21:13,314 --> 00:21:14,524
Oh, please don't interrupt.
560
00:21:14,524 --> 00:21:15,984
We'll work in shifts
of two from now on
561
00:21:15,984 --> 00:21:18,028
and restrict verbal
communication in order to limit
562
00:21:18,028 --> 00:21:19,070
her comfort with humans.
563
00:21:19,070 --> 00:21:20,363
Any questions?
564
00:21:20,363 --> 00:21:21,740
Peter and I will
take the first shift.
565
00:21:21,740 --> 00:21:23,158
Eric and Teresa support
the veterinary staff.
566
00:21:23,158 --> 00:21:23,992
Go, team.
567
00:21:27,954 --> 00:21:29,039
Am I supposed to follow her?
568
00:21:29,039 --> 00:21:29,956
I have no idea.
569
00:21:33,460 --> 00:21:35,879
I have a proposition you
are not going to say yes to.
570
00:21:35,879 --> 00:21:37,047
Terrible opening gambit.
571
00:21:37,047 --> 00:21:38,757
Let me manage
on Saturday night.
572
00:21:38,757 --> 00:21:41,092
Saturday is the buyout for the
high school girls soccer team?
573
00:21:41,092 --> 00:21:41,926
It is.
574
00:21:41,926 --> 00:21:42,802
Absolutely not.
575
00:21:42,802 --> 00:21:43,428
Why?
576
00:21:43,428 --> 00:21:45,722
One, it's a party.
577
00:21:45,722 --> 00:21:49,309
Two, high schoolers are animals,
especially the athletes,
578
00:21:49,309 --> 00:21:51,269
especially the girls.
579
00:21:51,269 --> 00:21:52,103
I'll manage.
580
00:21:52,103 --> 00:21:53,188
You can't.
581
00:21:53,188 --> 00:21:54,898
You are hosting trivia.
582
00:21:54,898 --> 00:21:56,024
Paul will manage.
583
00:21:56,024 --> 00:21:58,485
Paul has a wedding.
584
00:21:58,485 --> 00:22:00,195
Let me sleep on it.
585
00:22:00,195 --> 00:22:02,197
I didn't clock in yet.
586
00:22:02,197 --> 00:22:03,698
I'm kidding!
587
00:22:10,747 --> 00:22:12,165
She's going to
put the ball in.
588
00:22:12,165 --> 00:22:12,999
OK.
589
00:22:12,999 --> 00:22:13,875
Yeah.
590
00:22:19,089 --> 00:22:20,131
That's good.
591
00:22:20,131 --> 00:22:21,424
Do you want to write that down?
592
00:22:25,053 --> 00:22:26,554
She did great.
593
00:22:26,554 --> 00:22:28,723
I was skeptical,
but you were right.
594
00:22:28,723 --> 00:22:33,561
I am great with the new seals,
less good with new humans.
595
00:22:33,561 --> 00:22:35,730
That's why I've been a little--
596
00:22:35,730 --> 00:22:36,898
Stop.
597
00:22:36,898 --> 00:22:39,526
Your only crime is
being so apologetic
598
00:22:39,526 --> 00:22:42,278
and maybe that kindergarten
thing with the lights.
599
00:22:42,278 --> 00:22:43,988
Oh, valid, yeah.
600
00:22:43,988 --> 00:22:45,281
Unsolicited advice?
601
00:22:45,281 --> 00:22:46,741
Yeah?
602
00:22:46,741 --> 00:22:49,119
If you won't trust
yourself, at least trust
603
00:22:49,119 --> 00:22:50,704
that we're not judging you.
604
00:22:50,704 --> 00:22:53,748
We're cool and kind
once you get to know us.
605
00:22:53,748 --> 00:22:55,166
Roger that.
606
00:22:55,166 --> 00:22:56,960
Hey, it's after hours.
607
00:22:56,960 --> 00:22:58,420
Do you mind if I head out?
608
00:22:58,420 --> 00:22:59,462
I was going to meet some
friends at the Boat Parade.
609
00:22:59,462 --> 00:23:00,922
Yeah.
What's the Boat Parade?
610
00:23:00,922 --> 00:23:03,967
Oh, to be young and
wide-eyed and new to Mystic!
611
00:23:03,967 --> 00:23:05,969
It's only one of our
coolest Christmas events!
612
00:23:05,969 --> 00:23:08,972
Wait, you don't know
about the Boat Parade?
613
00:23:08,972 --> 00:23:10,432
Apparently not.
614
00:23:10,432 --> 00:23:13,143
Uh, what are you doing here?
615
00:23:13,143 --> 00:23:16,104
Oh, I dropped some decorations
off with Candace before heading
616
00:23:16,104 --> 00:23:17,814
to the Boat Parade.
617
00:23:17,814 --> 00:23:19,399
Am I the only one who doesn't
know about this Boat Parade?
618
00:23:19,399 --> 00:23:21,026
It would seem so.
619
00:23:21,026 --> 00:23:22,694
You should go.
620
00:23:22,694 --> 00:23:25,238
Oh, no, I should stay here
and finish up some paperwork.
621
00:23:25,238 --> 00:23:26,614
Well, I'm heading
over there now.
622
00:23:26,614 --> 00:23:28,783
So if you did want
to go, we could--
623
00:23:28,783 --> 00:23:30,035
Come with us!
624
00:23:30,035 --> 00:23:31,619
Or we all could go?
625
00:23:34,164 --> 00:23:38,168
I mean, if you-- you know--
626
00:23:38,168 --> 00:23:39,085
OK, you know?
627
00:23:39,085 --> 00:23:41,796
Let's, uh-- let's go.
628
00:23:41,796 --> 00:23:42,547
Let's go.
629
00:23:42,547 --> 00:23:44,090
Let's-- let's all go.
630
00:23:44,090 --> 00:23:47,093
Yeah.
631
00:23:51,639 --> 00:23:53,391
I lived a few
places after college,
632
00:23:53,391 --> 00:23:56,436
but everywhere was
either too big or too
633
00:23:56,436 --> 00:23:59,314
small or too loud or too quiet.
634
00:23:59,314 --> 00:24:00,690
That's very Goldilocks of you.
635
00:24:00,690 --> 00:24:01,733
I know.
636
00:24:01,733 --> 00:24:03,943
But then I got here, and it's--
637
00:24:03,943 --> 00:24:06,738
Just right?
638
00:24:06,738 --> 00:24:09,324
I mean, it's
vibrant, but it also
639
00:24:09,324 --> 00:24:10,658
feels like a small community.
640
00:24:10,658 --> 00:24:14,162
And, oh, the history!
641
00:24:14,162 --> 00:24:15,205
Oh, ahoy!
642
00:24:15,205 --> 00:24:17,499
My fine friends!
643
00:24:17,499 --> 00:24:20,335
I have spotted my merry band.
644
00:24:20,335 --> 00:24:21,920
Savor this Christmas moment.
645
00:24:26,174 --> 00:24:27,676
And then there were two.
646
00:24:36,267 --> 00:24:37,852
Wait for it.
647
00:24:40,689 --> 00:24:45,151
Wait do
you see the elves?
648
00:24:51,533 --> 00:24:53,076
It's beautiful.
649
00:24:53,076 --> 00:24:55,286
Mystic magic.
650
00:24:55,286 --> 00:24:57,205
Any town can have a tree.
651
00:25:02,210 --> 00:25:02,961
Oh, do you see?
652
00:25:10,135 --> 00:25:11,052
Juniper!
653
00:25:11,052 --> 00:25:12,429
Hey!
654
00:25:12,429 --> 00:25:14,723
What do you know
about sand dollars?
655
00:25:14,723 --> 00:25:16,433
My class went to the
beach, and I gathered
656
00:25:16,433 --> 00:25:18,435
these so I wouldn't have
to make conversation
657
00:25:18,435 --> 00:25:20,979
and accidentally say
something nobody liked.
658
00:25:20,979 --> 00:25:21,604
Practical.
659
00:25:21,604 --> 00:25:22,439
Reasonable.
660
00:25:22,439 --> 00:25:23,857
Relatable.
661
00:25:23,857 --> 00:25:25,984
So sand dollars are
a type of sea urchin.
662
00:25:25,984 --> 00:25:27,861
And when they're alive,
they are many colors.
663
00:25:27,861 --> 00:25:30,405
And they are covered
in tiny hairs that help
664
00:25:30,405 --> 00:25:31,740
them put food in their mouths.
665
00:25:31,740 --> 00:25:33,116
Then what's this?
666
00:25:33,116 --> 00:25:36,745
That is its dead body.
667
00:25:36,745 --> 00:25:37,746
It's a fossil.
668
00:25:37,746 --> 00:25:39,205
You could've said fossil.
669
00:25:39,205 --> 00:25:40,874
Skeleton, also less upsetting.
670
00:25:40,874 --> 00:25:43,168
See, that's what happens when
I explain things on the fly.
671
00:25:43,168 --> 00:25:44,419
Fascinating.
672
00:25:44,419 --> 00:25:45,587
So, Lou, what
are you going to do
673
00:25:45,587 --> 00:25:48,214
with that bucket o' skeletons?
674
00:25:48,214 --> 00:25:50,884
Well, maybe we can use
some of the craft supplies
675
00:25:50,884 --> 00:25:54,095
and make sand dollar ornaments.
676
00:25:54,095 --> 00:25:55,430
Can you come with me?
677
00:25:55,430 --> 00:25:57,015
Sure thing.
678
00:25:57,015 --> 00:25:58,975
Let's go.
679
00:25:58,975 --> 00:26:00,602
Hmm.
680
00:26:01,770 --> 00:26:04,606
I find crafting
very satisfying.
681
00:26:04,606 --> 00:26:06,274
And this is?
682
00:26:06,274 --> 00:26:07,484
It's the northern lights.
683
00:26:07,484 --> 00:26:08,360
I see.
684
00:26:08,360 --> 00:26:09,652
Mm-hmm.
685
00:26:09,652 --> 00:26:11,696
Sawyer, aren't you
going to sit down
686
00:26:11,696 --> 00:26:13,281
and relax and start painting?
687
00:26:13,281 --> 00:26:14,366
Oh, I'm helping Louisa.
688
00:26:14,366 --> 00:26:16,826
I'm actually OK.
689
00:26:16,826 --> 00:26:18,828
Traitor.
690
00:26:18,828 --> 00:26:21,664
Uncle Sawyer is bad at
doing things for himself.
691
00:26:21,664 --> 00:26:23,917
He hasn't read a book all
year because the library
692
00:26:23,917 --> 00:26:26,252
keeps asking for it
back before he finishes.
693
00:26:26,252 --> 00:26:27,545
Isn't that sad?
694
00:26:27,545 --> 00:26:28,588
The saddest.
695
00:26:28,588 --> 00:26:30,298
Twice a traitor?
696
00:26:33,176 --> 00:26:34,803
OK.
697
00:26:47,649 --> 00:26:49,818
Lou, that is awesome!
698
00:26:49,818 --> 00:26:51,319
I brought it back to life.
699
00:26:51,319 --> 00:26:52,529
Look at that cilia!
700
00:26:52,529 --> 00:26:54,989
Excellent attention to detail.
701
00:26:57,742 --> 00:26:59,285
May I go read in bed now?
702
00:26:59,285 --> 00:27:00,662
If you leave the big light on.
703
00:27:00,662 --> 00:27:02,497
But it's not cozy that way.
704
00:27:02,497 --> 00:27:04,374
It's safer for
your eyes that way.
705
00:27:09,254 --> 00:27:11,381
You've got a real
cool kid, Candace.
706
00:27:11,381 --> 00:27:12,674
The coolest.
707
00:27:12,674 --> 00:27:15,760
Mm-hmm, I know.
708
00:27:15,760 --> 00:27:18,638
I like that she's herself
around you, Juniper.
709
00:27:18,638 --> 00:27:23,893
Well, from one late bloomer to
another, she's going to be OK.
710
00:27:23,893 --> 00:27:26,813
And this is what you'll
have to show for it.
711
00:27:26,813 --> 00:27:28,857
Hey, I don't even see yours.
712
00:27:28,857 --> 00:27:31,484
Well, in Mystic
tradition, the eldest male
713
00:27:31,484 --> 00:27:34,487
does not reveal his sand
dollar until Christmas morn.
714
00:27:34,487 --> 00:27:36,031
Yeah, you can't
just make things
715
00:27:36,031 --> 00:27:38,199
up and call them tradition.
716
00:27:38,199 --> 00:27:39,409
Come on.
Where is it?
717
00:27:39,409 --> 00:27:40,243
I'll never tell.
718
00:27:40,243 --> 00:27:42,996
It's in his coat.
719
00:27:42,996 --> 00:27:44,622
What?
720
00:27:45,582 --> 00:27:47,584
Ah ha!
721
00:27:47,584 --> 00:27:49,878
You know, there is
a Canadian proverb
722
00:27:49,878 --> 00:27:52,964
that says, don't spend so much
time decorating other people's
723
00:27:52,964 --> 00:27:54,591
ornaments that
you don't ever get
724
00:27:54,591 --> 00:27:56,426
a chance to decorate your own.
725
00:27:59,262 --> 00:28:01,931
And to all a good night.
726
00:28:01,931 --> 00:28:03,892
Come on, you can't
just make things up
727
00:28:03,892 --> 00:28:05,268
and say they're
Canadian proverbs.
728
00:28:10,273 --> 00:28:11,316
I don't want to know.
729
00:28:11,316 --> 00:28:12,817
Don't want to know what?
730
00:28:12,817 --> 00:28:15,528
Whatever this is, it's
going to end up in tears.
731
00:28:15,528 --> 00:28:19,074
Juniper never stays in the same
place, and you never leave.
732
00:28:19,074 --> 00:28:21,826
So my position is, I
don't want to know.
733
00:28:38,009 --> 00:28:39,386
What
can I get for you?
734
00:28:39,386 --> 00:28:43,431
Hi, I need an assortment
of pastries that says,
735
00:28:43,431 --> 00:28:44,641
sorry about the lights.
736
00:28:44,641 --> 00:28:46,351
Ooh, I'll need more context.
737
00:28:46,351 --> 00:28:48,937
Are these for friends,
associates, frenemies?
738
00:28:48,937 --> 00:28:50,897
Work acquaintances.
739
00:28:50,897 --> 00:28:52,107
Strictly professional?
740
00:28:52,107 --> 00:28:53,608
Trying to build a bridge.
741
00:28:53,608 --> 00:28:54,567
Are you the boss?
742
00:28:54,567 --> 00:28:56,236
I would say lead advisor.
743
00:28:56,236 --> 00:28:57,070
Got it.
744
00:29:02,283 --> 00:29:03,702
Oh.
745
00:29:03,702 --> 00:29:05,161
Ha ha!
746
00:29:05,161 --> 00:29:06,454
Oh.
747
00:29:06,454 --> 00:29:07,622
Ooh, ah.
748
00:29:07,622 --> 00:29:10,333
You are a winter
pastry warlock.
749
00:29:10,333 --> 00:29:11,584
Thank you.
750
00:29:11,584 --> 00:29:12,836
You're with the
rehab center, right?
751
00:29:12,836 --> 00:29:15,213
Oh, um, the
uniform give it away?
752
00:29:15,213 --> 00:29:16,881
I'm going to
throw in some savory
753
00:29:16,881 --> 00:29:19,509
pastries because you've
got an anti-sweet
754
00:29:19,509 --> 00:29:21,136
activist in your midst.
755
00:29:21,136 --> 00:29:21,970
Oh?
756
00:29:24,723 --> 00:29:25,515
I love that one.
757
00:29:25,515 --> 00:29:27,183
Good morning.
758
00:29:27,183 --> 00:29:30,020
There's coffee and pastries
if anybody is interested.
759
00:29:30,020 --> 00:29:33,481
Sift, she's
already a Mystic pro.
760
00:29:33,481 --> 00:29:36,317
Hey, how was the Boat
Parade experience?
761
00:29:36,317 --> 00:29:37,527
Unexpected.
762
00:29:37,527 --> 00:29:38,945
Good.
763
00:29:38,945 --> 00:29:40,697
There's chocolate
raspberry croissants,
764
00:29:40,697 --> 00:29:43,825
ginger molasses cookie,
pecan sticky bun,
765
00:29:43,825 --> 00:29:45,869
and blueberry scones.
766
00:29:45,869 --> 00:29:47,954
I'm a big splitter
if anyone wants
767
00:29:47,954 --> 00:29:49,122
to try more than one thing.
768
00:29:49,122 --> 00:29:51,166
I'd split a ginger
molasses cookie.
769
00:29:51,166 --> 00:29:52,334
Mm-hmm.
770
00:29:52,334 --> 00:29:54,294
Please don't
take it personally.
771
00:29:54,294 --> 00:29:58,757
I hate sweets, but I
appreciate the gesture.
772
00:29:58,757 --> 00:30:00,675
Never mind, it's fine.
773
00:30:00,675 --> 00:30:02,135
I'll eat a scone.
774
00:30:02,135 --> 00:30:05,555
Nobody needs to eat a
scone under duress, Eric.
775
00:30:05,555 --> 00:30:08,725
We have savory croissants.
776
00:30:08,725 --> 00:30:12,562
Nick never fails.
777
00:30:12,562 --> 00:30:14,397
Thank you.
778
00:30:14,397 --> 00:30:15,982
Mm-hmm.
779
00:30:15,982 --> 00:30:18,109
So it has been brought
to my attention--
780
00:30:18,109 --> 00:30:19,611
By me.
781
00:30:19,611 --> 00:30:24,699
yes, by Peter, in spite
of what my anxious brain says,
782
00:30:24,699 --> 00:30:28,244
you guys are not judging me,
and I should get to know you.
783
00:30:28,244 --> 00:30:32,374
So let's start getting
to know each other.
784
00:30:32,374 --> 00:30:35,251
Favorite Christmas song, I'll
go first, "Dominic the Donkey."
785
00:30:35,251 --> 00:30:37,962
And right away, she puts the
no-judgement thing to the test.
786
00:30:43,385 --> 00:30:44,010
Ooh.
787
00:30:44,010 --> 00:30:45,595
Step aside, tree.
788
00:30:45,595 --> 00:30:47,806
Oh, pff-- oh, hi.
789
00:30:47,806 --> 00:30:49,557
I'm getting ready to
decorate for the Mystic
790
00:30:49,557 --> 00:30:52,227
Christmas Eve party slash
toy drive slash talent show.
791
00:30:52,227 --> 00:30:53,853
That is a lot of slashes.
792
00:30:53,853 --> 00:30:55,563
And on top of everything
else, we're hosting it
793
00:30:55,563 --> 00:30:56,773
here at the aquarium this year.
794
00:30:56,773 --> 00:30:58,191
Oh!
795
00:30:58,191 --> 00:30:59,859
- Can I say something grinchy?
- Always.
796
00:30:59,859 --> 00:31:01,945
There's a planning meeting for
this tonight at the community
797
00:31:01,945 --> 00:31:03,655
center, and I don't want to go.
798
00:31:03,655 --> 00:31:04,948
Lou has a piano
lesson, and I have
799
00:31:04,948 --> 00:31:06,533
to interview job candidates.
800
00:31:06,533 --> 00:31:09,285
And, you know, on some
level, it's your fault that I
801
00:31:09,285 --> 00:31:10,829
have to do these interviews.
802
00:31:10,829 --> 00:31:12,956
On no level is it my
fault, but keep talking.
803
00:31:12,956 --> 00:31:14,708
What if you went in my place?
804
00:31:14,708 --> 00:31:15,959
Tempting.
805
00:31:15,959 --> 00:31:18,336
Um, so is this
meeting, you know,
806
00:31:18,336 --> 00:31:20,088
something that
Sawyer would be at?
807
00:31:20,088 --> 00:31:22,382
OK, whatever is between
you, I don't want to know.
808
00:31:22,382 --> 00:31:23,216
What?
809
00:31:23,216 --> 00:31:24,718
I'm just asking a question.
810
00:31:24,718 --> 00:31:26,052
Here's another question.
811
00:31:26,052 --> 00:31:27,679
What would I need to
do at this meeting?
812
00:31:27,679 --> 00:31:30,140
Just make sure no one tries to
fill this place up with candles
813
00:31:30,140 --> 00:31:31,683
or tigers or knives.
814
00:31:31,683 --> 00:31:33,476
OK.
815
00:31:33,476 --> 00:31:35,812
Oh, I'm going to get you the
most amazing thank-you gift,
816
00:31:35,812 --> 00:31:37,188
a fruit basket.
817
00:31:38,148 --> 00:31:39,399
Do you like persimmons?
818
00:31:39,399 --> 00:31:41,192
Not really, but
I love a good pear,
819
00:31:41,192 --> 00:31:42,569
and I really respect apples.
820
00:31:42,569 --> 00:31:43,403
Oh.
821
00:31:50,493 --> 00:31:51,786
Are you volunteering?
822
00:31:51,786 --> 00:31:53,788
Oh, I'm just standing
in for Candace.
823
00:31:53,788 --> 00:31:58,835
Which, I don't know why, since
you and Theresa are here.
824
00:31:58,835 --> 00:32:01,171
Oh, I'm here for the
Historical Society,
825
00:32:01,171 --> 00:32:03,798
and Theresa is not
happy to be here.
826
00:32:03,798 --> 00:32:05,133
No, I'm really not.
827
00:32:05,133 --> 00:32:06,926
Theresa, we're
running low on coffee,
828
00:32:06,926 --> 00:32:08,511
and volunteers
are getting antsy.
829
00:32:08,511 --> 00:32:09,304
Come on.
830
00:32:09,304 --> 00:32:11,348
Yes, Dad.
831
00:32:11,348 --> 00:32:13,850
I didn't know that
Ken was Theresa's dad.
832
00:32:13,850 --> 00:32:15,185
Small town.
833
00:32:15,185 --> 00:32:16,936
Fun fact-- we're
technically not a town.
834
00:32:16,936 --> 00:32:20,648
We're a village and a
census-designated place.
835
00:32:20,648 --> 00:32:23,360
Did you always integrate this
much into places you visit?
836
00:32:23,360 --> 00:32:27,572
Um, I'm merely here on
tiger and candle defense
837
00:32:27,572 --> 00:32:29,032
and just for the night.
838
00:32:29,032 --> 00:32:30,200
You're going to get
roped into more than that.
839
00:32:30,200 --> 00:32:31,034
It's true.
840
00:32:31,034 --> 00:32:33,161
Ken is very persuasive.
841
00:32:33,161 --> 00:32:35,538
Oh, I'm not so easily roped.
842
00:32:35,538 --> 00:32:39,542
And Juniper will distribute
flyers, coordinate decorations,
843
00:32:39,542 --> 00:32:41,211
and lead guided tours.
844
00:32:41,211 --> 00:32:42,629
Meeting adjourned.
845
00:32:42,629 --> 00:32:45,048
How-- how-- how--
how did that happen?
846
00:32:45,048 --> 00:32:46,299
Juniper, here are the flyers.
847
00:32:46,299 --> 00:32:48,176
And could you take
minutes next meeting?
848
00:32:48,176 --> 00:32:49,552
Paige has book club.
849
00:32:49,552 --> 00:32:51,012
Oh, I'm not going to
be here next meeting.
850
00:32:51,012 --> 00:32:52,013
Candace will be back.
851
00:32:52,013 --> 00:32:53,348
I can take the minutes.
852
00:32:53,348 --> 00:32:55,100
No, Sawyer, your
handwriting is embarrassing.
853
00:32:55,100 --> 00:32:56,101
Juniper will do it.
854
00:32:56,101 --> 00:32:58,770
Oh, yeah.
855
00:32:58,770 --> 00:33:00,188
How did he do that?
856
00:33:00,188 --> 00:33:01,773
Embarrassing?
857
00:33:01,773 --> 00:33:03,900
Peter, you have to help me
distribute these tomorrow.
858
00:33:03,900 --> 00:33:06,695
Oh, I would, but I'm on duty
for the Historical Society.
859
00:33:06,695 --> 00:33:08,363
Sawyer can help.
860
00:33:08,363 --> 00:33:09,531
Sawyer is hosting trivia.
861
00:33:09,531 --> 00:33:12,992
Sawyer is hosting
trivia at night.
862
00:33:12,992 --> 00:33:14,911
Oh.
863
00:33:14,911 --> 00:33:16,705
Oh, I see what this is.
864
00:33:16,705 --> 00:33:17,622
There's nothing.
865
00:33:20,375 --> 00:33:24,671
I can help if you want,
but not if you don't want.
866
00:33:24,671 --> 00:33:26,673
So, yeah, you know what?
867
00:33:26,673 --> 00:33:27,716
What time is it?
868
00:33:27,716 --> 00:33:30,218
Because I'm starving.
869
00:33:30,218 --> 00:33:31,928
What are you in the mood for?
870
00:33:31,928 --> 00:33:32,762
Honestly?
871
00:33:35,390 --> 00:33:36,182
Mmm.
872
00:33:41,980 --> 00:33:43,690
Mmm.
873
00:33:43,690 --> 00:33:45,775
See, that's the drawback of
doing a different Christmas
874
00:33:45,775 --> 00:33:47,527
every year.
875
00:33:47,527 --> 00:33:49,696
You need to get your fill of
everything you love in a week.
876
00:33:49,696 --> 00:33:52,032
Which is why people
repeat traditions.
877
00:33:52,032 --> 00:33:57,370
Then this is a saucy, crispy,
spinachy point for tradition.
878
00:33:59,789 --> 00:34:00,874
Floors are mopped.
879
00:34:00,874 --> 00:34:02,667
Tables are set.
880
00:34:02,667 --> 00:34:04,544
Excellent work.
881
00:34:04,544 --> 00:34:05,337
Is everything OK?
882
00:34:05,337 --> 00:34:06,755
Tomorrow is Saturday.
883
00:34:06,755 --> 00:34:08,465
It is.
884
00:34:08,465 --> 00:34:11,468
And somebody needs to manage
that dreaded soccer girls
885
00:34:11,468 --> 00:34:12,469
party.
886
00:34:12,469 --> 00:34:14,220
But Paul is at a
wedding, and you
887
00:34:14,220 --> 00:34:15,889
are hosting Christmas trivia.
888
00:34:15,889 --> 00:34:16,973
I have a plan.
889
00:34:16,973 --> 00:34:17,932
Which is?
890
00:34:17,932 --> 00:34:18,767
I'm cloning myself.
891
00:34:18,767 --> 00:34:19,684
Sawyer.
892
00:34:21,519 --> 00:34:22,354
Can't--
893
00:34:22,354 --> 00:34:23,063
Brooke.
894
00:34:23,063 --> 00:34:24,105
Brooke manage?
895
00:34:24,105 --> 00:34:25,690
She hasn't managed before.
896
00:34:25,690 --> 00:34:27,484
And round and round we go.
897
00:34:27,484 --> 00:34:30,653
See, there is a saying in
marine veterinary circles,
898
00:34:30,653 --> 00:34:33,698
if you give a seal a fish,
she'll eat for a day.
899
00:34:33,698 --> 00:34:36,409
But if you teach a
seal to fish, she
900
00:34:36,409 --> 00:34:38,870
will eat for a lifetime,
barring natural predators
901
00:34:38,870 --> 00:34:40,747
and a decline in resources.
902
00:34:40,747 --> 00:34:41,998
That's a saying, is it?
903
00:34:41,998 --> 00:34:44,834
Mm-hmm, yup.
904
00:34:44,834 --> 00:34:47,379
OK, fine, you can manage.
905
00:34:47,379 --> 00:34:49,798
You will not regret this.
906
00:34:49,798 --> 00:34:50,799
I won't.
907
00:34:50,799 --> 00:34:52,050
Juniper will.
908
00:34:52,050 --> 00:34:53,259
The world will
not burn down if you
909
00:34:53,259 --> 00:34:54,761
abdicate some responsibility.
910
00:34:54,761 --> 00:34:57,180
No, but my restaurant might.
911
00:34:57,180 --> 00:34:58,473
You have insurance, right?
912
00:35:00,975 --> 00:35:03,186
Stop.
913
00:35:03,186 --> 00:35:05,689
Tomorrow, Mystic
Village, 9:00 AM?
914
00:35:05,689 --> 00:35:06,815
It's a date--
915
00:35:06,815 --> 00:35:07,732
plan.
916
00:35:07,732 --> 00:35:09,192
It's a date plan.
917
00:35:09,192 --> 00:35:10,777
Were you about
to say it's a date,
918
00:35:10,777 --> 00:35:13,196
and then you panic because
you thought I would think
919
00:35:13,196 --> 00:35:14,823
that you meant romantic date?
920
00:35:14,823 --> 00:35:15,907
Nope.
921
00:35:15,907 --> 00:35:17,909
See you tomorrow.
922
00:35:25,125 --> 00:35:26,459
Ready for a day of flyering?
923
00:35:26,459 --> 00:35:27,711
I've already begun.
924
00:35:27,711 --> 00:35:28,545
Huh.
925
00:35:34,384 --> 00:35:36,177
What else you got in there?
926
00:35:36,177 --> 00:35:38,847
Oh, tape, thumbtacks,
and about 4,000 staples.
927
00:35:38,847 --> 00:35:39,889
And snacks?
928
00:35:39,889 --> 00:35:41,349
Oh, no.
929
00:35:41,349 --> 00:35:44,060
The secret agenda of
today isn't flyering.
930
00:35:44,060 --> 00:35:46,021
It's "tour-or-ing."
931
00:35:46,021 --> 00:35:47,772
Touring?
932
00:35:47,772 --> 00:35:52,736
Yes, Mystic, and we begin
with a life-changing experience.
933
00:35:52,736 --> 00:35:54,988
OK.
934
00:35:54,988 --> 00:35:57,741
So you think you've had good
pastries with your Frances
935
00:35:57,741 --> 00:35:59,492
and your Swedens
and your Germany.
936
00:35:59,492 --> 00:36:00,744
I haven't been to Germany.
937
00:36:00,744 --> 00:36:02,996
You are so young,
and your life
938
00:36:02,996 --> 00:36:08,251
is about to change because
you have no idea just how--
939
00:36:08,251 --> 00:36:11,129
Juniper, same as last time?
940
00:36:11,129 --> 00:36:12,630
Fair enough.
941
00:36:12,630 --> 00:36:14,758
So you've tried the
chestnut croissant, then?
942
00:36:14,758 --> 00:36:16,176
I have not.
943
00:36:16,176 --> 00:36:17,635
Are you holding out
on me, Nicholas?
944
00:36:17,635 --> 00:36:20,055
Chestnut isn't an
everybody flavor.
945
00:36:20,055 --> 00:36:22,307
Uh, it's a "thisbody" flavor.
946
00:36:22,307 --> 00:36:25,602
Two chestnut
croissants, coming up.
947
00:36:25,602 --> 00:36:27,896
Ooh.
948
00:36:27,896 --> 00:36:31,816
Mmm, OK, I'm going to
make a bold statement.
949
00:36:31,816 --> 00:36:33,818
Can't wait.
950
00:36:33,818 --> 00:36:36,404
Chestnut deserves the same
amount of fuss in winter
951
00:36:36,404 --> 00:36:37,906
that pumpkin gets in fall.
952
00:36:37,906 --> 00:36:40,283
I think people would
say gingerbread is
953
00:36:40,283 --> 00:36:41,409
the winter pumpkin spice.
954
00:36:41,409 --> 00:36:42,702
Well, those people are wrong.
955
00:36:42,702 --> 00:36:45,038
Are you one of the
wrong people, Sawyer?
956
00:36:45,038 --> 00:36:46,206
Team chestnut, all the way.
957
00:36:46,206 --> 00:36:47,332
Good.
958
00:36:47,332 --> 00:36:48,667
That was my read on you.
959
00:36:48,667 --> 00:36:50,335
When I was in Italy,
I had this chestnut
960
00:36:50,335 --> 00:36:51,753
and sage tagliatelle.
961
00:36:51,753 --> 00:36:53,338
I still think about
it once a month.
962
00:36:53,338 --> 00:36:54,547
Have you tried recreating it?
963
00:36:54,547 --> 00:36:56,675
Yeah, I tried and failed.
964
00:36:56,675 --> 00:36:59,386
Just got to have it again when
I go back to Italy someday.
965
00:37:02,597 --> 00:37:03,515
What?
966
00:37:03,515 --> 00:37:04,808
Hm?
967
00:37:04,808 --> 00:37:06,184
Oh, nothing.
968
00:37:06,184 --> 00:37:08,561
It's just that's,
like, the second time
969
00:37:08,561 --> 00:37:10,563
I've heard you say "someday."
970
00:37:10,563 --> 00:37:12,732
Why haven't you been back yet?
971
00:37:12,732 --> 00:37:14,317
Well, first of
all, I didn't know
972
00:37:14,317 --> 00:37:15,527
I was with the travel police.
973
00:37:15,527 --> 00:37:17,487
No, I'm just curious.
974
00:37:17,487 --> 00:37:19,739
I mean, is it because
of the restaurant?
975
00:37:19,739 --> 00:37:22,534
No, I stay for
people, not pizza.
976
00:37:22,534 --> 00:37:25,370
OK, well, if you're going to
go back, why not go back now?
977
00:37:25,370 --> 00:37:26,788
Right now, I need to flyer.
978
00:37:26,788 --> 00:37:27,539
OK, come on.
979
00:37:27,539 --> 00:37:30,333
You know what I mean.
980
00:37:30,333 --> 00:37:33,378
Louisa is still young,
and there's always
981
00:37:33,378 --> 00:37:35,338
an event or a commitment or--
982
00:37:35,338 --> 00:37:36,923
you know, it's just
not the right time.
983
00:37:40,260 --> 00:37:43,930
So where to now?
984
00:37:43,930 --> 00:37:48,560
Now, a little time travel.
985
00:37:48,560 --> 00:37:49,394
Ooh.
986
00:37:54,858 --> 00:37:59,112
Welcome to the 19th
century on this fine morning.
987
00:37:59,112 --> 00:38:00,989
Oh, nice getup.
988
00:38:00,989 --> 00:38:03,408
Any chance we can leave
some of these flyers?
989
00:38:03,408 --> 00:38:06,411
This contemporary calamity?
990
00:38:06,411 --> 00:38:08,288
Absolutely not.
991
00:38:08,288 --> 00:38:09,122
But--
992
00:38:12,167 --> 00:38:14,961
Toy drive donate, if you dare?
993
00:38:14,961 --> 00:38:15,920
What?
994
00:38:15,920 --> 00:38:17,339
It's attention grabbing.
995
00:38:17,339 --> 00:38:19,007
It's a little
ghosty for Christmas.
996
00:38:19,007 --> 00:38:21,092
The best Christmas
stories are ghost stories.
997
00:38:21,092 --> 00:38:22,093
A Christmas Carol?
998
00:38:22,093 --> 00:38:23,470
Let me take a crack at it.
999
00:38:23,470 --> 00:38:25,055
You know, actually, if
you want real Christmas
1000
00:38:25,055 --> 00:38:27,390
vibes, the Historical
Society is hosting
1001
00:38:27,390 --> 00:38:29,851
a lantern tour on Monday.
1002
00:38:29,851 --> 00:38:30,727
Oh.
1003
00:38:34,022 --> 00:38:36,191
Two tickets.
1004
00:38:36,191 --> 00:38:37,776
I'm in.
1005
00:38:37,776 --> 00:38:39,444
And if you're not busy
tonight, Eric, Theresa, and I,
1006
00:38:39,444 --> 00:38:40,987
we're going to Christmas trivia.
1007
00:38:40,987 --> 00:38:41,905
You should join us.
1008
00:38:41,905 --> 00:38:43,531
Oh.
1009
00:38:43,531 --> 00:38:45,658
I'll give my questions a
little international flair.
1010
00:38:45,658 --> 00:38:47,452
Yeah, I'll think about it.
1011
00:38:47,452 --> 00:38:50,121
There we go.
1012
00:38:50,121 --> 00:38:52,957
Oh!
1013
00:38:52,957 --> 00:38:55,210
"'Tis the season of swimming
and the season of giving.
1014
00:38:55,210 --> 00:38:58,630
Come to the Mystic Christmas
Party and Toy Drive."
1015
00:38:58,630 --> 00:39:00,090
I do good work.
1016
00:39:00,090 --> 00:39:02,008
Yeah.
1017
00:39:02,008 --> 00:39:06,012
To be honest, I'm a bit partial
to Maine-style lobster rolls.
1018
00:39:06,012 --> 00:39:08,390
I'm a little wary of
butter as a mayo purist.
1019
00:39:08,390 --> 00:39:09,474
Just wait.
1020
00:39:14,187 --> 00:39:15,021
Oh.
1021
00:39:15,021 --> 00:39:16,648
Yeah, yeah.
1022
00:39:16,648 --> 00:39:18,608
How does it taste to be wrong?
1023
00:39:18,608 --> 00:39:19,693
Like, Maine can kiss it.
1024
00:39:19,693 --> 00:39:21,695
Yeah, Connecticut forever!
1025
00:39:24,531 --> 00:39:26,616
OK, so Christmas-themed
questions,
1026
00:39:26,616 --> 00:39:28,076
if you had a job
in the North Pole,
1027
00:39:28,076 --> 00:39:30,662
would you clear reindeer
stalls or alphabetize
1028
00:39:30,662 --> 00:39:31,663
the naughty list?
1029
00:39:31,663 --> 00:39:33,039
Easy, naughty list.
1030
00:39:33,039 --> 00:39:34,332
That's a softball.
1031
00:39:34,332 --> 00:39:35,667
OK.
1032
00:39:35,667 --> 00:39:37,585
Give me a tough one, smart guy.
1033
00:39:37,585 --> 00:39:41,006
If you had to spend every
Christmas in one place,
1034
00:39:41,006 --> 00:39:41,840
where would it be?
1035
00:39:41,840 --> 00:39:43,091
Easy, the Moon.
1036
00:39:43,091 --> 00:39:45,677
Because if I had to stay
in one place forever,
1037
00:39:45,677 --> 00:39:47,846
I would launch myself to
outer space in protest.
1038
00:39:47,846 --> 00:39:48,513
Sure.
1039
00:39:48,513 --> 00:39:49,931
Mm-hmm.
1040
00:39:49,931 --> 00:39:52,934
You're really
never settling down?
1041
00:39:52,934 --> 00:39:55,895
Not even if, like,
the right guy asked?
1042
00:39:55,895 --> 00:39:57,772
I mean, that's
a trick question.
1043
00:39:57,772 --> 00:39:59,774
The right guy wouldn't ask.
1044
00:39:59,774 --> 00:40:03,194
And, you know, no, not never.
1045
00:40:03,194 --> 00:40:09,743
And I like the idea of one
town and one place, one home.
1046
00:40:09,743 --> 00:40:10,618
Someday.
1047
00:40:10,618 --> 00:40:13,496
Why not now?
1048
00:40:13,496 --> 00:40:14,914
It's just not the right time.
1049
00:40:18,585 --> 00:40:20,795
Well, we should
get you to trivia.
1050
00:40:20,795 --> 00:40:23,423
No, no, no, Peter
was just being polite.
1051
00:40:23,423 --> 00:40:25,216
Well, then wouldn't
it be rude to no-show?
1052
00:40:37,062 --> 00:40:38,396
Nope.
1053
00:40:38,396 --> 00:40:39,272
Nobody wants to hang
out with their boss.
1054
00:40:39,272 --> 00:40:40,231
They'll be so annoyed.
1055
00:40:40,231 --> 00:40:41,107
Juniper!
1056
00:40:41,107 --> 00:40:41,983
Juniper, over here!
1057
00:40:41,983 --> 00:40:43,109
Yeah, so annoyed.
1058
00:40:43,109 --> 00:40:44,194
Juniper, sit here!
1059
00:40:44,194 --> 00:40:45,111
Juniper!
1060
00:40:45,111 --> 00:40:45,987
We have a seat!
1061
00:40:45,987 --> 00:40:47,238
Come on.
1062
00:40:50,283 --> 00:40:52,452
Well, that was a truly
terrible round for us.
1063
00:40:52,452 --> 00:40:54,954
I am a scientist,
not a movie buff.
1064
00:40:54,954 --> 00:40:56,539
We'll rally.
1065
00:40:56,539 --> 00:40:59,584
OK, I hope you saved room for
dessert because the next round
1066
00:40:59,584 --> 00:41:01,795
is Christmas sweets.
1067
00:41:01,795 --> 00:41:04,506
First up, some might
call it a yule log,
1068
00:41:04,506 --> 00:41:06,591
but in France,
Belgium, or Luxembourg,
1069
00:41:06,591 --> 00:41:08,593
you're more likely to eat what?
1070
00:41:08,593 --> 00:41:10,387
Buche de Noel.
1071
00:41:10,387 --> 00:41:15,266
According to legend, this was
first baked in Trent in 1545.
1072
00:41:15,266 --> 00:41:16,768
Stollen.
1073
00:41:16,768 --> 00:41:19,771
Name three
spices, besides ginger,
1074
00:41:19,771 --> 00:41:21,940
commonly found in gingerbread.
1075
00:41:21,940 --> 00:41:24,943
Cinnamon, nutmeg, cloves,
cardamom, and anise.
1076
00:41:24,943 --> 00:41:25,860
That was five.
1077
00:41:25,860 --> 00:41:27,237
I thought you hated desserts.
1078
00:41:28,405 --> 00:41:30,782
All right, bring
up your answers.
1079
00:41:30,782 --> 00:41:33,451
Is this another night
where Eric's dessert
1080
00:41:33,451 --> 00:41:35,412
knowledge puts me to shame?
1081
00:41:35,412 --> 00:41:36,705
Let's see.
1082
00:41:44,546 --> 00:41:46,589
No, we were terrible!
1083
00:41:46,589 --> 00:41:47,549
But that was fun.
1084
00:41:47,549 --> 00:41:48,800
It was fun.
1085
00:41:48,800 --> 00:41:51,302
Yeah, you did shockingly
well in dessert.
1086
00:41:51,302 --> 00:41:54,139
Interesting, you should
note that I think that someone
1087
00:41:54,139 --> 00:41:56,516
on our team who
doesn't like sweets
1088
00:41:56,516 --> 00:41:59,769
might have a crush on someone
who specializes in sweets.
1089
00:41:59,769 --> 00:42:01,479
Why do you say that?
1090
00:42:01,479 --> 00:42:03,565
I mean, why else learn obscure
facts you're not interested in?
1091
00:42:03,565 --> 00:42:05,316
To impress
strangers at parties.
1092
00:42:05,316 --> 00:42:06,901
Oh!
1093
00:42:06,901 --> 00:42:09,904
You know, I should check
on Peppermint real quick.
1094
00:42:09,904 --> 00:42:14,534
You know, Juniper, if
you teach a seal to fish--
1095
00:42:14,534 --> 00:42:16,703
everything OK?
1096
00:42:16,703 --> 00:42:18,538
I need to get to
the rehab center.
1097
00:42:27,005 --> 00:42:28,840
You couldn't see
her on the monitor?
1098
00:42:28,840 --> 00:42:30,216
Are we worried about
a seal-napping?
1099
00:42:30,216 --> 00:42:31,801
I think
she might be hiding
1100
00:42:31,801 --> 00:42:32,969
because she's sick or injured.
1101
00:42:32,969 --> 00:42:36,473
Here, you should stay back.
1102
00:42:43,480 --> 00:42:46,900
Oh, hey, there.
1103
00:42:46,900 --> 00:42:50,070
You want to come out so
we can see what's wrong?
1104
00:42:50,070 --> 00:42:50,945
It's OK.
1105
00:42:54,324 --> 00:42:55,158
Let's see what's wrong.
1106
00:43:00,955 --> 00:43:03,291
Hey, how's it looking?
1107
00:43:03,291 --> 00:43:04,584
I think it's an infection.
1108
00:43:04,584 --> 00:43:06,211
She'll get fluids.
1109
00:43:06,211 --> 00:43:08,004
I'll put her on antibiotics,
and hopefully it'll clear
1110
00:43:08,004 --> 00:43:09,547
up and not get more serious.
1111
00:43:09,547 --> 00:43:11,257
OK, good.
1112
00:43:11,257 --> 00:43:15,261
I was worried it was domoic
acid toxicosis or leptospirosis.
1113
00:43:15,261 --> 00:43:18,598
Have you been
doing some googling?
1114
00:43:18,598 --> 00:43:20,850
I don't have a
ton of experience
1115
00:43:20,850 --> 00:43:24,104
with problems I can't fix.
1116
00:43:24,104 --> 00:43:26,523
Domoic acid toxicosis
is more of a problem
1117
00:43:26,523 --> 00:43:28,066
for West Coast seals.
1118
00:43:28,066 --> 00:43:28,775
Oh, OK.
1119
00:43:28,775 --> 00:43:30,860
It's OK.
1120
00:43:30,860 --> 00:43:32,529
You can head home, Sawyer.
1121
00:43:32,529 --> 00:43:34,239
Are you sure?
1122
00:43:34,239 --> 00:43:36,783
I mean, I can always
stay and do more nothing.
1123
00:43:36,783 --> 00:43:38,118
Oh, no, I'm sure
I'm going to keep
1124
00:43:38,118 --> 00:43:39,369
monitoring her for a while.
1125
00:43:39,369 --> 00:43:40,620
OK.
1126
00:43:40,620 --> 00:43:42,080
Call me if you need anything.
1127
00:43:42,080 --> 00:43:44,290
Will do.
1128
00:43:44,290 --> 00:43:45,083
I promise.
1129
00:43:45,083 --> 00:43:45,750
OK.
1130
00:44:02,392 --> 00:44:04,644
Die Hard is not
actually a Christmas movie.
1131
00:44:04,644 --> 00:44:05,770
It's an action movie.
1132
00:44:05,770 --> 00:44:06,563
It's just--
1133
00:44:06,563 --> 00:44:07,647
Oh, no.
1134
00:44:07,647 --> 00:44:09,858
What's wrong?
1135
00:44:09,858 --> 00:44:11,943
Peppermint's sick.
1136
00:44:11,943 --> 00:44:14,112
I've been monitoring
her since Saturday,
1137
00:44:14,112 --> 00:44:15,905
but not much has changed.
1138
00:44:15,905 --> 00:44:18,074
You've been here for two days?
1139
00:44:18,074 --> 00:44:19,576
I didn't want to leave her.
1140
00:44:19,576 --> 00:44:20,827
Well, what can we do?
1141
00:44:20,827 --> 00:44:22,620
I mean, there's
not much we can do.
1142
00:44:22,620 --> 00:44:24,122
Waiting for the
results from the lab,
1143
00:44:24,122 --> 00:44:25,999
and started her on a
low dose of antibiotics
1144
00:44:25,999 --> 00:44:28,209
until we figure out
what's going on.
1145
00:44:28,209 --> 00:44:30,962
Maybe you should go
home, get some rest.
1146
00:44:30,962 --> 00:44:33,131
We can watch her and let
the rest of the staff know.
1147
00:44:33,131 --> 00:44:34,507
- Are you sure?
- Of course.
1148
00:44:34,507 --> 00:44:35,383
Yeah.
1149
00:44:35,383 --> 00:44:38,011
Yeah, OK.
1150
00:44:38,011 --> 00:44:41,514
Yeah, then I'll be back tonight.
1151
00:44:41,514 --> 00:44:44,351
I'm sorry, I'll be
missing the lantern tour.
1152
00:44:44,351 --> 00:44:45,769
I can come back tonight.
1153
00:44:45,769 --> 00:44:47,520
I mean, I won't be able
to focus on fun anyway
1154
00:44:47,520 --> 00:44:49,647
until I hear back from
the New Zealand program.
1155
00:44:49,647 --> 00:44:50,607
And no offense, Peter--
- I know.
1156
00:44:50,607 --> 00:44:51,983
I know.
1157
00:44:51,983 --> 00:44:52,817
You've seen enough
lantern tours to--
1158
00:44:52,817 --> 00:44:53,860
last a lifetime.
1159
00:44:53,860 --> 00:44:55,862
Juniper, go home.
1160
00:44:55,862 --> 00:44:57,822
We've got this.
1161
00:44:57,822 --> 00:44:58,656
Thank you.
1162
00:45:01,910 --> 00:45:05,372
We're low on napkins
and takeout containers.
1163
00:45:05,372 --> 00:45:06,748
I will order some more.
1164
00:45:06,748 --> 00:45:11,753
Hey, um, I want you to
take a look at this.
1165
00:45:11,753 --> 00:45:13,963
Bruise manages?
1166
00:45:13,963 --> 00:45:15,215
What does that mean?
1167
00:45:15,215 --> 00:45:17,676
It's supposed to
say "Brooke manages."
1168
00:45:17,676 --> 00:45:19,594
I was trying to
do a fun little--
1169
00:45:19,594 --> 00:45:21,012
is my handwriting
really that bad?
1170
00:45:21,012 --> 00:45:22,722
I can be a real manager?
1171
00:45:22,722 --> 00:45:26,810
Well, the soccer coach called
and said Saturday was amazing.
1172
00:45:26,810 --> 00:45:29,729
So if you want it, I'm adding
you to the management rotation.
1173
00:45:29,729 --> 00:45:30,563
I want it!
1174
00:45:30,563 --> 00:45:32,524
Sawyer, thank you.
1175
00:45:32,524 --> 00:45:34,609
When I buy this place
from you someday,
1176
00:45:34,609 --> 00:45:38,571
I will remember this moment.
1177
00:45:38,571 --> 00:45:39,739
I'm a very tough negotiator.
1178
00:45:39,739 --> 00:45:41,241
You are not!
1179
00:45:41,241 --> 00:45:43,243
O Christmas tree.
1180
00:45:43,243 --> 00:45:46,538
So what would you say
are your strongest weaknesses?
1181
00:45:46,538 --> 00:45:47,622
I'm sorry.
1182
00:45:47,622 --> 00:45:49,040
I mean, your biggest weaknesses.
1183
00:45:49,040 --> 00:45:50,375
Where are your
allspice berries?
1184
00:45:50,375 --> 00:45:52,335
That's not
something people have.
1185
00:45:52,335 --> 00:45:53,461
Hey!
1186
00:45:53,461 --> 00:45:54,587
Is Peppermint OK?
1187
00:45:54,587 --> 00:45:55,505
She's more stable.
1188
00:45:55,505 --> 00:45:57,173
So no morbillivirus?
1189
00:45:57,173 --> 00:45:59,926
OK, no more Google for you.
1190
00:45:59,926 --> 00:46:01,011
Who can I help?
1191
00:46:01,011 --> 00:46:02,429
How are you with hair?
1192
00:46:02,429 --> 00:46:03,346
I'm willing to learn.
1193
00:46:03,346 --> 00:46:05,432
OK, great.
1194
00:46:05,432 --> 00:46:06,933
OK, sorry, yes.
1195
00:46:06,933 --> 00:46:08,476
Mm-hmm, yeah.
1196
00:46:08,476 --> 00:46:10,186
OK, what are we doing?
1197
00:46:10,186 --> 00:46:13,440
It's costume-optional, but I
want the authentic experience.
1198
00:46:13,440 --> 00:46:14,566
Noted.
1199
00:46:14,566 --> 00:46:15,942
What are we doing over there?
1200
00:46:15,942 --> 00:46:17,652
Uh, drinks for the afterparty.
1201
00:46:17,652 --> 00:46:19,404
For a lantern tour?
1202
00:46:19,404 --> 00:46:20,905
Oh, you'll see.
1203
00:46:20,905 --> 00:46:23,074
I got mulled cider,
mulled wine, mulled punch.
1204
00:46:23,074 --> 00:46:26,870
That's like a
"mullion" drinks.
1205
00:46:26,870 --> 00:46:27,829
Oh, yeah, I got it.
1206
00:46:27,829 --> 00:46:29,456
Mm-hmm.
1207
00:46:29,456 --> 00:46:31,666
I should wear my hair
like this when I do my poem
1208
00:46:31,666 --> 00:46:34,627
at the Christmas Eve party.
1209
00:46:34,627 --> 00:46:35,587
I'll be in touch.
1210
00:46:35,587 --> 00:46:36,796
When you what?
1211
00:46:36,796 --> 00:46:38,298
I wrote a poem,
and I volunteered
1212
00:46:38,298 --> 00:46:40,050
to perform it at the party.
1213
00:46:40,050 --> 00:46:42,635
Juniper got over her fear
when she realized her ideas
1214
00:46:42,635 --> 00:46:45,847
were good, so I will too.
1215
00:46:45,847 --> 00:46:48,308
Lou, that is so cool.
1216
00:46:48,308 --> 00:46:48,975
I know.
1217
00:46:48,975 --> 00:46:50,935
Are we ready to go?
1218
00:46:50,935 --> 00:46:51,978
Can you take this?
1219
00:46:51,978 --> 00:46:53,313
I got to get cleaned up.
1220
00:46:53,313 --> 00:46:55,565
And Juniper and I
will meet you there.
1221
00:46:55,565 --> 00:46:56,941
OK.
1222
00:46:56,941 --> 00:46:58,401
Juniper, what have
you done to my kid?
1223
00:46:58,401 --> 00:46:59,319
I do not know.
1224
00:47:00,570 --> 00:47:01,654
All right, let's go.
1225
00:47:01,654 --> 00:47:02,989
Thanks, buddy.
1226
00:47:02,989 --> 00:47:06,659
OK, so I'll rummage
up some costumes.
1227
00:47:06,659 --> 00:47:08,119
Oh, no, they're optional.
1228
00:47:08,119 --> 00:47:11,956
Oh, I want the
authentic experience.
1229
00:47:11,956 --> 00:47:13,333
Are they-- closet?
1230
00:47:13,333 --> 00:47:14,709
- Yeah, yeah, oh, yeah.
- OK.
1231
00:47:14,709 --> 00:47:15,543
OK.
1232
00:47:15,543 --> 00:47:17,337
Sorry.
1233
00:47:23,885 --> 00:47:24,969
You made it!
1234
00:47:24,969 --> 00:47:26,096
I did.
1235
00:47:26,096 --> 00:47:27,472
Peppermint is on the mend.
1236
00:47:27,472 --> 00:47:29,557
Theresa called and
said her fever is down.
1237
00:47:29,557 --> 00:47:32,018
I'm going to stand over
here and hope I absorb some
1238
00:47:32,018 --> 00:47:34,688
of Eric's dessert knowledge.
1239
00:47:34,688 --> 00:47:39,484
Christmas, 1876!
1240
00:47:41,069 --> 00:47:43,113
We begin.
1241
00:47:51,705 --> 00:47:52,956
I don't believe in ghosts.
1242
00:47:52,956 --> 00:47:54,374
But if I were one,
I'd haunt Mystic.
1243
00:47:54,374 --> 00:47:56,418
Well, you kind of
have to, since it's
1244
00:47:56,418 --> 00:47:57,877
the only place you ever lived.
1245
00:47:57,877 --> 00:47:59,462
Juniper could haunt
the world, though.
1246
00:47:59,462 --> 00:48:00,213
Yes.
1247
00:48:00,213 --> 00:48:01,840
Poland, the Galapagos.
1248
00:48:01,840 --> 00:48:02,716
Soon South Africa.
1249
00:48:02,716 --> 00:48:05,301
Yes.
1250
00:48:05,301 --> 00:48:06,886
Thank you all so
much for coming.
1251
00:48:06,886 --> 00:48:07,846
Hey!
1252
00:48:07,846 --> 00:48:09,389
Wow, love the hair.
1253
00:48:09,389 --> 00:48:10,890
Who inspired it?
1254
00:48:10,890 --> 00:48:11,725
Peter!
1255
00:48:11,725 --> 00:48:13,059
Cocoa emergency!
1256
00:48:13,059 --> 00:48:14,853
Oh, I'll be right back.
1257
00:48:14,853 --> 00:48:15,729
Cocoa calls.
1258
00:48:16,855 --> 00:48:18,606
Bye.
1259
00:48:18,606 --> 00:48:20,692
I'm not doing my poem
at the Christmas party.
1260
00:48:20,692 --> 00:48:22,027
I'm not ready!
1261
00:48:22,027 --> 00:48:24,863
Oh, honey, you know
you don't have to.
1262
00:48:24,863 --> 00:48:28,366
Well, hey, Lou, you know,
when I need to give a speech,
1263
00:48:28,366 --> 00:48:31,036
I practice on a
non-human audience.
1264
00:48:31,036 --> 00:48:32,495
Could I do that?
1265
00:48:32,495 --> 00:48:34,456
I think I can arrange
for that to happen.
1266
00:48:44,799 --> 00:48:46,384
Thank you, guys,
for stepping up.
1267
00:48:46,384 --> 00:48:49,095
Oh, please, we're a team.
1268
00:48:49,095 --> 00:48:50,805
Quick, history
of hot chocolate.
1269
00:48:50,805 --> 00:48:54,976
It was served cold and bitter
in the Aztec and Mayan empires,
1270
00:48:54,976 --> 00:48:56,353
but the sweet drink
we enjoy today
1271
00:48:56,353 --> 00:48:58,480
is a product of colonialism.
1272
00:48:58,480 --> 00:49:00,857
Hm, I'll have
to fact check you.
1273
00:49:05,195 --> 00:49:07,739
You have no poker face.
1274
00:49:07,739 --> 00:49:09,449
I'm sorry.
1275
00:49:09,449 --> 00:49:10,533
Can I overstep?
1276
00:49:10,533 --> 00:49:11,659
There's no need.
1277
00:49:11,659 --> 00:49:13,828
Yes, I like Nick.
1278
00:49:13,828 --> 00:49:15,205
And Nick likes you!
1279
00:49:15,205 --> 00:49:16,831
That's an unknown.
1280
00:49:16,831 --> 00:49:18,667
We can't assume.
1281
00:49:18,667 --> 00:49:20,251
OK.
1282
00:49:20,251 --> 00:49:23,338
Scientifically
precise, I love it.
1283
00:49:23,338 --> 00:49:25,882
I hypothesize that
a relationship would
1284
00:49:25,882 --> 00:49:27,634
be lovely for the both of us.
1285
00:49:27,634 --> 00:49:29,469
But the only way to
know is to test it.
1286
00:49:29,469 --> 00:49:33,973
But what if that test causes
the lab to blow up, and by lab,
1287
00:49:33,973 --> 00:49:36,017
I mean my heart?
1288
00:49:36,017 --> 00:49:39,020
That's biologically unlikely.
1289
00:49:39,020 --> 00:49:44,859
But putting science aside, when
you imagine a relationship,
1290
00:49:44,859 --> 00:49:47,987
is it worth the risk?
1291
00:49:47,987 --> 00:49:49,322
Yes.
1292
00:49:49,322 --> 00:49:51,908
Then
there's your answer.
1293
00:49:51,908 --> 00:49:53,827
Mulling spices?
1294
00:49:53,827 --> 00:49:54,828
Roman Empire.
1295
00:49:54,828 --> 00:49:55,704
Ah, right.
1296
00:49:55,704 --> 00:49:58,957
But I don't care.
1297
00:49:58,957 --> 00:50:02,377
I don't like desserts,
but I like you.
1298
00:50:02,377 --> 00:50:04,879
Let's hang out sometime?
1299
00:50:04,879 --> 00:50:07,716
Is now a good time?
1300
00:50:07,716 --> 00:50:09,718
Now is my favorite time.
1301
00:50:23,398 --> 00:50:27,444
South Africa, huh?
1302
00:50:27,444 --> 00:50:30,280
You already have
your exit planned?
1303
00:50:30,280 --> 00:50:34,451
And that was always the plan.
1304
00:50:34,451 --> 00:50:37,912
One week, leave the
day after Christmas,
1305
00:50:37,912 --> 00:50:42,876
this was always just temporary.
1306
00:50:42,876 --> 00:50:45,420
And, you know, the--
1307
00:50:45,420 --> 00:50:47,630
the right guy wouldn't
ask me to stay, so--
1308
00:50:49,049 --> 00:50:51,551
He's not.
1309
00:50:51,551 --> 00:50:54,721
He's just hoping for a
little more time with you
1310
00:50:54,721 --> 00:50:55,513
before you go.
1311
00:50:59,809 --> 00:51:01,978
You know, I heard about
this cool light show at
1312
00:51:01,978 --> 00:51:04,564
the planetarium tomorrow night.
1313
00:51:04,564 --> 00:51:07,734
Are you free?
1314
00:51:07,734 --> 00:51:08,651
It's a date.
1315
00:51:26,002 --> 00:51:27,170
I know, kiddo.
1316
00:51:27,170 --> 00:51:29,005
Nobody likes going
to the doctor.
1317
00:51:29,005 --> 00:51:30,757
How's it looking?
1318
00:51:30,757 --> 00:51:32,092
Her fever is back.
1319
00:51:32,092 --> 00:51:32,926
What?
1320
00:51:32,926 --> 00:51:33,968
How?
1321
00:51:33,968 --> 00:51:36,221
She was stable last night.
1322
00:51:36,221 --> 00:51:38,973
It's her blood work, finally.
1323
00:51:38,973 --> 00:51:40,892
OK, we need all hands on deck.
1324
00:51:40,892 --> 00:51:43,812
OK.
1325
00:51:46,773 --> 00:51:48,024
Can you stop by
the aquarium tonight
1326
00:51:48,024 --> 00:51:49,317
and help hang decorations?
1327
00:51:49,317 --> 00:51:50,235
I can't tonight.
1328
00:51:50,235 --> 00:51:51,319
Why?
1329
00:51:51,319 --> 00:51:52,737
Are you going to a barn raising?
1330
00:51:52,737 --> 00:51:54,656
You volunteering
at the firehouse?
1331
00:51:54,656 --> 00:51:56,950
Or are you reroofing
Mr. Silverman's garage?
1332
00:51:56,950 --> 00:51:58,076
I have a date with Juniper.
1333
00:51:59,035 --> 00:51:59,994
I don't want to know.
1334
00:51:59,994 --> 00:52:01,371
You just asked!
1335
00:52:01,371 --> 00:52:03,039
And you said to take
more time for myself.
1336
00:52:03,039 --> 00:52:05,125
So do a
kickboxing class, or learn how
1337
00:52:05,125 --> 00:52:06,543
to knit.
1338
00:52:06,543 --> 00:52:08,003
Don't embark on a
doomed love affair with
1339
00:52:08,003 --> 00:52:09,796
my long-distance best friend.
1340
00:52:09,796 --> 00:52:12,966
Ugh, it's going to be another
decade before I get Juniper
1341
00:52:12,966 --> 00:52:14,968
within 100 miles of Mystic.
1342
00:52:14,968 --> 00:52:17,345
Why are you so sure this
is going to end badly?
1343
00:52:17,345 --> 00:52:19,764
Because I
am an expert on human nature.
1344
00:52:19,764 --> 00:52:21,391
That's why I can't
read mysteries.
1345
00:52:21,391 --> 00:52:22,726
I always know who the killer is.
1346
00:52:22,726 --> 00:52:24,269
And it's a curse because
I love mysteries.
1347
00:52:24,269 --> 00:52:25,937
But neither of us is dramatic.
1348
00:52:25,937 --> 00:52:27,564
That's exactly it.
1349
00:52:27,564 --> 00:52:29,274
You don't put
yourselves out there.
1350
00:52:29,274 --> 00:52:31,151
You both avoid confrontation.
1351
00:52:31,151 --> 00:52:32,736
Yeah, so this is good.
1352
00:52:32,736 --> 00:52:34,154
No!
1353
00:52:34,154 --> 00:52:35,864
Because eventually some
miscommunication will come up,
1354
00:52:35,864 --> 00:52:37,907
and you'll both retreat
back into your shells,
1355
00:52:37,907 --> 00:52:40,410
like the cowardly
little mollusks you are.
1356
00:52:40,410 --> 00:52:41,828
I am not a mollusk.
CANDACE (ON PHONE) I--
1357
00:52:41,828 --> 00:52:42,620
I have to go.
1358
00:52:48,835 --> 00:52:50,420
Her white blood
cell count is high,
1359
00:52:50,420 --> 00:52:51,880
and her neutrophils are way off.
1360
00:52:51,880 --> 00:52:53,798
So that confirms
it's an infection?
1361
00:52:53,798 --> 00:52:56,092
I just don't understand
how she's worse.
1362
00:52:56,092 --> 00:52:57,260
Is it my fault?
1363
00:52:57,260 --> 00:52:58,762
No, the antibiotics
are helping,
1364
00:52:58,762 --> 00:53:00,680
but we're shooting in the
dark we don't know what
1365
00:53:00,680 --> 00:53:02,265
and where the infection is.
1366
00:53:02,265 --> 00:53:05,268
This would be so much easier
if you could just tell us.
1367
00:53:05,268 --> 00:53:07,729
Could it be an ear infection?
1368
00:53:07,729 --> 00:53:10,398
Could be an infection
in the deep ear canal.
1369
00:53:10,398 --> 00:53:11,941
Wish we had a CT scan.
1370
00:53:11,941 --> 00:53:14,194
There's a facility in
East Greenwich that does.
1371
00:53:14,194 --> 00:53:15,487
- Well, can we call?
- Already on it.
1372
00:53:15,487 --> 00:53:16,863
All right, great.
1373
00:53:16,863 --> 00:53:18,198
Well, if we could get
her in and confirm,
1374
00:53:18,198 --> 00:53:19,074
then we'd be in
much better position
1375
00:53:19,074 --> 00:53:22,410
for targeted treatment.
1376
00:53:22,410 --> 00:53:23,453
That's amazing.
1377
00:53:23,453 --> 00:53:24,704
Let's see what's wrong.
1378
00:53:24,704 --> 00:53:26,247
- They can take us today.
- Great.
1379
00:53:26,247 --> 00:53:27,123
Let's get moving.
1380
00:53:27,123 --> 00:53:28,958
OK.
1381
00:53:28,958 --> 00:53:29,876
We'll figure this out.
1382
00:53:34,631 --> 00:53:38,218
I'm missing something.
1383
00:53:38,218 --> 00:53:39,135
I need a favor.
1384
00:53:39,135 --> 00:53:40,345
It's a big one.
1385
00:53:40,345 --> 00:53:42,263
I need you to cover
for me tonight.
1386
00:53:42,263 --> 00:53:44,015
You want me to
manage again, already?
1387
00:53:44,015 --> 00:53:45,225
If it's too much for you--
1388
00:53:45,225 --> 00:53:46,351
No, it's just--
1389
00:53:46,351 --> 00:53:47,143
nothing.
1390
00:53:47,143 --> 00:53:48,103
Nothing.
1391
00:53:48,103 --> 00:53:49,604
I can cover, no problem.
1392
00:53:49,604 --> 00:53:52,232
You're a lifesaver.
1393
00:53:52,232 --> 00:53:53,441
Spearmint!
1394
00:53:53,441 --> 00:53:56,403
Nobody likes the mint ones.
1395
00:53:56,403 --> 00:53:58,154
OK.
1396
00:53:58,154 --> 00:53:59,823
I'll drive.
1397
00:53:59,823 --> 00:54:00,657
Yeah, you guys can hold down
the fort while we're gone?
1398
00:54:00,657 --> 00:54:02,158
- Aye-aye.
- Thanks.
1399
00:54:02,158 --> 00:54:04,452
Let's go.
1400
00:54:04,452 --> 00:54:06,037
Oh, shoot, sorry, wait.
1401
00:54:06,037 --> 00:54:06,871
Just give me one sec.
1402
00:54:15,130 --> 00:54:15,922
All right, let's go.
1403
00:54:31,187 --> 00:54:33,481
Cool.
1404
00:54:33,481 --> 00:54:34,357
Fine.
1405
00:54:34,357 --> 00:54:35,942
Yeah, it's fine.
1406
00:54:45,201 --> 00:54:45,952
Nope.
1407
00:54:53,752 --> 00:54:55,170
No, I'm not going to send that.
1408
00:55:02,719 --> 00:55:05,305
Yeah, I'm a mollusk.
1409
00:55:08,308 --> 00:55:09,809
OK, they're
running the CT now.
1410
00:55:09,809 --> 00:55:11,436
She's going to be OK, right?
1411
00:55:11,436 --> 00:55:12,687
Maybe.
1412
00:55:12,687 --> 00:55:14,189
You're not great
at lying, are you?
1413
00:55:17,150 --> 00:55:18,401
Hey, sit.
1414
00:55:18,401 --> 00:55:20,862
How about this?
1415
00:55:20,862 --> 00:55:22,906
If there's something
really wrong,
1416
00:55:22,906 --> 00:55:26,034
Peppermint is exactly where
she should be, on the road
1417
00:55:26,034 --> 00:55:27,869
to getting the treatment
that she needs.
1418
00:55:27,869 --> 00:55:29,704
I like that better than maybe.
1419
00:55:29,704 --> 00:55:31,206
Sorry.
1420
00:55:36,211 --> 00:55:39,130
This day keeps
getting better and better.
1421
00:55:39,130 --> 00:55:40,215
Hmm?
1422
00:55:40,215 --> 00:55:42,801
I am not going to New Zealand.
1423
00:55:42,801 --> 00:55:44,469
Oh, Theresa, I'm so sorry.
1424
00:55:44,469 --> 00:55:45,929
I love Mystic.
1425
00:55:45,929 --> 00:55:48,056
I just wanted to miss
it for a little while.
1426
00:55:48,056 --> 00:55:49,599
It'll happen.
1427
00:55:49,599 --> 00:55:52,268
I thought you didn't
do reassuring lies.
1428
00:55:52,268 --> 00:55:54,104
I don't.
1429
00:55:54,104 --> 00:55:56,272
Dr. Jones
to the front desk, please.
1430
00:55:56,272 --> 00:55:58,441
Dr. Jones to the front desk.
1431
00:55:58,441 --> 00:55:59,651
It's the moment of truth.
1432
00:56:04,322 --> 00:56:06,282
Enjoy.
1433
00:56:06,282 --> 00:56:07,492
What happened to
needing a cover?
1434
00:56:07,492 --> 00:56:08,785
I don't anymore.
1435
00:56:08,785 --> 00:56:10,161
Actually, if
you have a second,
1436
00:56:10,161 --> 00:56:12,622
I might have messed
something up when
1437
00:56:12,622 --> 00:56:13,748
I managed that soccer party.
1438
00:56:13,748 --> 00:56:14,916
I think I solved it out, but--
1439
00:56:14,916 --> 00:56:16,376
OK, great, I'll look it over.
1440
00:56:16,376 --> 00:56:18,503
That's-- that's
not what I'm asking.
1441
00:56:18,503 --> 00:56:20,046
I think I know
where the error is.
1442
00:56:20,046 --> 00:56:21,715
No, it's fine.
1443
00:56:21,715 --> 00:56:22,632
It's not your fault. It's my
fault. I've been slacking.
1444
00:56:22,632 --> 00:56:23,800
I should have been here more.
1445
00:56:29,848 --> 00:56:32,225
Do we want to distract
ourselves by planning
1446
00:56:32,225 --> 00:56:33,393
my first date with Nick?
1447
00:56:33,393 --> 00:56:34,769
Please.
1448
00:56:34,769 --> 00:56:37,272
Movie house or wine tasting?
1449
00:56:37,272 --> 00:56:39,107
Neither.
1450
00:56:39,107 --> 00:56:41,484
Your date will start with a tiki
bar cruise on the Mystic River.
1451
00:56:41,484 --> 00:56:43,153
I know what you're thinking.
Tiki bar?
1452
00:56:43,153 --> 00:56:44,738
It's an ear infection.
1453
00:56:44,738 --> 00:56:46,906
It's deep in the ear canal,
but we'll be able to start
1454
00:56:46,906 --> 00:56:49,409
a focused antibiotic regimen.
1455
00:56:49,409 --> 00:56:50,702
All right!
1456
00:56:50,702 --> 00:56:53,663
But until she gets
better, this could
1457
00:56:53,663 --> 00:56:55,248
jeopardize her being released.
1458
00:56:55,248 --> 00:56:57,834
So cautious optimism?
1459
00:56:57,834 --> 00:56:58,501
Yes.
1460
00:56:58,501 --> 00:56:59,627
Well done, Juniper.
1461
00:56:59,627 --> 00:57:01,171
Oh, no, no, not me.
1462
00:57:01,171 --> 00:57:04,341
No, see, if Eric hadn't
recognized her ear,
1463
00:57:04,341 --> 00:57:07,218
and if Peter hadn't
recommended the facility,
1464
00:57:07,218 --> 00:57:11,681
and if Theresa hadn't barely
obeyed the speed limit--
1465
00:57:11,681 --> 00:57:13,767
this was a team effort.
1466
00:57:13,767 --> 00:57:15,143
Thank you, guys.
1467
00:57:15,143 --> 00:57:16,019
Aw!
1468
00:57:16,019 --> 00:57:17,020
Come on!
1469
00:57:17,020 --> 00:57:17,687
Oh, yup!
1470
00:57:20,273 --> 00:57:21,775
OK, back to work.
1471
00:57:21,775 --> 00:57:23,318
Yeah, sorry.
1472
00:57:48,718 --> 00:57:50,095
Ugh!
1473
00:57:50,095 --> 00:57:51,513
You don't have to
do the poem, you know.
1474
00:57:51,513 --> 00:57:54,015
You never quit anything.
1475
00:57:54,015 --> 00:57:56,267
I'm an adult. When
I was your age--
1476
00:57:56,267 --> 00:57:58,770
You were class president and
the lead in The Nutcracker,
1477
00:57:58,770 --> 00:58:00,271
and you played sports.
1478
00:58:00,271 --> 00:58:02,524
If we were the same age,
we'd have nothing in common.
1479
00:58:02,524 --> 00:58:04,109
Oh, look out!
1480
00:58:04,109 --> 00:58:06,611
Oh.
1481
00:58:06,611 --> 00:58:10,657
Well, making a little extra
pocket money on the side?
1482
00:58:10,657 --> 00:58:15,078
Just being neighborly and
decorating without being asked.
1483
00:58:15,078 --> 00:58:18,164
It feels like vandalism,
but I can't explain why.
1484
00:58:18,164 --> 00:58:20,041
It's not the
cookies or the tree.
1485
00:58:20,041 --> 00:58:21,501
Hey, have you
talked to Juniper?
1486
00:58:21,501 --> 00:58:22,919
As a matter of fact, I have.
1487
00:58:22,919 --> 00:58:24,462
She canceled last night.
1488
00:58:24,462 --> 00:58:25,547
So you were right.
1489
00:58:25,547 --> 00:58:27,966
And did you ask her why?
1490
00:58:27,966 --> 00:58:29,259
No.
1491
00:58:29,259 --> 00:58:33,013
I said, all good, and I
completely understood.
1492
00:58:33,013 --> 00:58:35,223
Oh, so you
practiced avoidance.
1493
00:58:35,223 --> 00:58:36,141
I'm a mollusk.
1494
00:58:36,141 --> 00:58:36,766
Don't gloat.
1495
00:58:42,605 --> 00:58:43,815
Morning!
1496
00:58:43,815 --> 00:58:45,316
Good news, Peppermint's
on the mend.
1497
00:58:45,316 --> 00:58:46,317
How are you?
1498
00:58:46,317 --> 00:58:47,193
Fine.
1499
00:58:47,193 --> 00:58:48,528
Good, yeah.
1500
00:58:48,528 --> 00:58:51,239
Have you-- have you talked
to any brothers lately?
1501
00:58:51,239 --> 00:58:52,741
Juniper.
1502
00:58:52,741 --> 00:58:54,325
Look, I know you don't
want to get involved.
1503
00:58:54,325 --> 00:58:57,037
But after I canceled on him
last night, he seemed upset.
1504
00:58:57,037 --> 00:58:59,998
He answered with only
a thumbs-up emoji.
1505
00:58:59,998 --> 00:59:01,833
My brother's a monster.
1506
00:59:01,833 --> 00:59:03,335
Can I get tough
lovey for a second?
1507
00:59:03,335 --> 00:59:04,419
Always.
1508
00:59:04,419 --> 00:59:05,378
You're leaving in five days.
1509
00:59:05,378 --> 00:59:07,422
Why get involved?
1510
00:59:07,422 --> 00:59:12,135
About that, have you
hired a permanent chief yet?
1511
00:59:12,135 --> 00:59:15,597
I'm setting final
interviews, but why?
1512
00:59:15,597 --> 00:59:16,931
Are you thinking about staying?
1513
00:59:16,931 --> 00:59:18,183
I'm thinking
thinking about it.
1514
00:59:18,183 --> 00:59:18,850
Is that nuts?
1515
00:59:18,850 --> 00:59:20,769
Oh, no, maybe.
1516
00:59:20,769 --> 00:59:22,479
Should I cancel
final interviews?
1517
00:59:22,479 --> 00:59:24,522
No, no, no, no, keep
interviewing candidates,
1518
00:59:24,522 --> 00:59:28,193
but maybe just, you know, check
in before you make an offer?
1519
00:59:28,193 --> 00:59:29,611
I know that that's annoying.
1520
00:59:29,611 --> 00:59:31,196
Only a smidge.
1521
00:59:31,196 --> 00:59:33,031
Hey, maybe as a trade off,
you can go to the planning
1522
00:59:33,031 --> 00:59:34,532
meeting for me again tonight.
1523
00:59:34,532 --> 00:59:36,618
The planning meeting,
where your brother will be?
1524
00:59:36,618 --> 00:59:37,494
Sure.
1525
00:59:37,494 --> 00:59:38,328
Yeah.
1526
00:59:38,328 --> 00:59:39,371
Sure, sure.
1527
00:59:39,371 --> 00:59:40,163
Yah sure?
1528
00:59:49,923 --> 00:59:51,758
Is that an apology calzone?
1529
00:59:51,758 --> 00:59:53,218
It is.
1530
00:59:53,218 --> 00:59:56,304
I am sorry for being
snippy last night,
1531
00:59:56,304 --> 00:59:59,683
and I'm sorry for undermining
all the work you've been doing.
1532
00:59:59,683 --> 01:00:01,351
I accept.
1533
01:00:01,351 --> 01:00:03,144
Did you figure out
what was wrong?
1534
01:00:03,144 --> 01:00:04,938
It was a small thing.
1535
01:00:04,938 --> 01:00:08,441
But I will show you later
so you know for next time.
1536
01:00:08,441 --> 01:00:09,734
I appreciate that.
1537
01:00:09,734 --> 01:00:11,820
Well, I mean, I am
a really good boss.
1538
01:00:11,820 --> 01:00:13,947
You're fine.
1539
01:00:13,947 --> 01:00:14,906
I'm kidding.
1540
01:00:14,906 --> 01:00:15,949
You're great.
1541
01:00:19,202 --> 01:00:21,996
So these are some
of our full-time
1542
01:00:21,996 --> 01:00:24,708
sea lion residents who are
too injured to be released.
1543
01:00:24,708 --> 01:00:26,418
So they interact
with humans more?
1544
01:00:26,418 --> 01:00:27,669
Mm-hmm.
1545
01:00:27,669 --> 01:00:29,504
They're very excited
for your poem.
1546
01:00:29,504 --> 01:00:30,797
How do you know?
1547
01:00:33,967 --> 01:00:35,135
You made them do that.
1548
01:00:35,135 --> 01:00:36,344
Maybe.
1549
01:00:36,344 --> 01:00:37,220
OK.
1550
01:00:40,724 --> 01:00:43,184
Whenever you're ready.
1551
01:00:43,184 --> 01:00:45,353
Is it OK if I
don't look at you?
1552
01:00:45,353 --> 01:00:47,897
We can look away.
1553
01:00:47,897 --> 01:00:51,276
Hooray, hooray.
1554
01:00:51,276 --> 01:00:52,152
It's Christmas.
1555
01:00:52,152 --> 01:00:53,862
What does Christmas mean?
1556
01:00:53,862 --> 01:00:56,781
It's not the
cookies or the tree.
1557
01:00:56,781 --> 01:00:57,657
OK.
1558
01:01:04,497 --> 01:01:05,915
Let's sit.
1559
01:01:05,915 --> 01:01:06,708
All the way over--
1560
01:01:12,005 --> 01:01:14,341
Sorry, I'm just-- uh.
1561
01:01:14,341 --> 01:01:17,302
I'm sorry.
1562
01:01:17,302 --> 01:01:17,969
Squeeze by you.
1563
01:01:17,969 --> 01:01:18,928
Thank you, so much.
1564
01:01:18,928 --> 01:01:20,263
Whoa.
Oh.
1565
01:01:20,263 --> 01:01:21,097
Oh.
1566
01:01:32,359 --> 01:01:34,694
Hey, were you upset
about last night?
1567
01:01:34,694 --> 01:01:35,987
No, no, no, no, no.
1568
01:01:35,987 --> 01:01:37,155
- No.
- No.
1569
01:01:37,155 --> 01:01:38,365
OK, good, because I was--
1570
01:01:38,365 --> 01:01:40,033
I was worried about your text.
1571
01:01:40,033 --> 01:01:40,992
What did he text?
1572
01:01:40,992 --> 01:01:42,744
I said it was all good.
1573
01:01:42,744 --> 01:01:43,912
He said it was all good.
1574
01:01:43,912 --> 01:01:46,164
You just texted
a thumbs-up emoji.
1575
01:01:46,164 --> 01:01:48,208
Sawyer, what's wrong with you?
1576
01:01:48,208 --> 01:01:49,918
I was being low-key.
1577
01:01:49,918 --> 01:01:52,587
There's a fine line between
low-key and passive aggressive.
1578
01:01:52,587 --> 01:01:53,963
Well, thank you, Ken.
1579
01:01:53,963 --> 01:01:55,173
I mean, she had to cancel.
1580
01:01:55,173 --> 01:01:56,800
We thought Peppermint could die.
1581
01:01:56,800 --> 01:01:58,093
Wait, Peppermint
was sick again?
1582
01:01:58,093 --> 01:01:59,344
What, you didn't tell him?
1583
01:01:59,344 --> 01:02:00,887
Well, I didn't want
to make an excuse.
1584
01:02:00,887 --> 01:02:02,222
There's a fine line
between making excuses
1585
01:02:02,222 --> 01:02:03,848
and giving an explanation.
1586
01:02:03,848 --> 01:02:05,558
Thank you, Ken.
1587
01:02:05,558 --> 01:02:09,187
OK, everyone, we've
got four more nights
1588
01:02:09,187 --> 01:02:11,731
until our Mystic
Christmas Eve party,
1589
01:02:11,731 --> 01:02:14,234
and we have a lot
to get through.
1590
01:02:21,574 --> 01:02:23,493
Would you like to
talk somewhere private?
1591
01:02:23,493 --> 01:02:24,327
Yes, please.
1592
01:02:27,497 --> 01:02:30,250
I'm sorry I wasn't
more communicative.
1593
01:02:30,250 --> 01:02:31,751
I know.
1594
01:02:31,751 --> 01:02:34,546
I'm sorry we missed the light
show at the planetarium.
1595
01:02:34,546 --> 01:02:37,132
Well, if you're ever forced to
repeat a Christmas here, maybe
1596
01:02:37,132 --> 01:02:39,509
we'll get another chance.
1597
01:02:39,509 --> 01:02:41,261
Was that a dig?
1598
01:02:41,261 --> 01:02:42,470
Oh, no.
1599
01:02:42,470 --> 01:02:44,180
I'm just saying, if
you're ever in Mystic,
1600
01:02:44,180 --> 01:02:45,640
you know, for Christmas.
1601
01:02:45,640 --> 01:02:47,726
Yeah, well, maybe
next time, I'm here,
1602
01:02:47,726 --> 01:02:49,686
you'll finally be traveling.
1603
01:02:49,686 --> 01:02:50,520
Was that a dig?
1604
01:02:50,520 --> 01:02:51,855
No.
1605
01:02:51,855 --> 01:02:52,689
No, I thought you
wanted to travel.
1606
01:02:52,689 --> 01:02:53,565
I do.
1607
01:02:53,565 --> 01:02:54,983
So do it.
1608
01:02:54,983 --> 01:02:56,693
I thought you wanted to
settle down eventually.
1609
01:02:56,693 --> 01:02:57,986
- I do.
- So do it.
1610
01:02:57,986 --> 01:02:58,903
Why are we fighting?
1611
01:02:58,903 --> 01:03:01,448
I don't know!
1612
01:03:01,448 --> 01:03:03,116
Look, I--
1613
01:03:03,116 --> 01:03:05,035
I think you should live
your life now, Sawyer.
1614
01:03:05,035 --> 01:03:06,703
Mystic isn't going anywhere.
1615
01:03:06,703 --> 01:03:10,290
Neither are the northern
lights, or Cairo, or Venice.
1616
01:03:10,290 --> 01:03:11,750
Actually, Venice is sinking.
1617
01:03:11,750 --> 01:03:14,919
I just don't want to abandon
the people who need me.
1618
01:03:14,919 --> 01:03:18,590
OK, don't-- don't
get mad, but I--
1619
01:03:18,590 --> 01:03:22,260
I don't think you stay in
Mystic because people need you.
1620
01:03:22,260 --> 01:03:24,304
I think you stay because
you're terrified you'll
1621
01:03:24,304 --> 01:03:28,933
find out people don't,
and then who would you be?
1622
01:03:28,933 --> 01:03:31,061
I'm not mad.
1623
01:03:31,061 --> 01:03:31,895
Mortally wounded.
1624
01:03:31,895 --> 01:03:32,812
No.
1625
01:03:32,812 --> 01:03:34,522
No, no, but it's OK.
1626
01:03:34,522 --> 01:03:36,024
You know, if we're going to do
this, I mean, let's do this.
1627
01:03:36,024 --> 01:03:37,776
OK.
1628
01:03:37,776 --> 01:03:39,569
I don't think you hold back
because you're introverted.
1629
01:03:39,569 --> 01:03:42,113
I think you hold back because
you are terrified of becoming
1630
01:03:42,113 --> 01:03:43,782
too attached, and
then you'll have
1631
01:03:43,782 --> 01:03:47,535
to make life decisions based on
more than seals and suitcases.
1632
01:03:47,535 --> 01:03:48,745
I'm sorry.
1633
01:03:48,745 --> 01:03:49,954
What is it with people
who travel always
1634
01:03:49,954 --> 01:03:51,164
looking down on everybody else?
1635
01:03:51,164 --> 01:03:52,957
What is it with
people in small towns--
1636
01:03:52,957 --> 01:03:54,626
Mystic is not a small town.
1637
01:03:54,626 --> 01:03:56,711
who feel like anybody who
moves around can't possibly
1638
01:03:56,711 --> 01:03:57,671
make real connections?
1639
01:03:57,671 --> 01:03:58,630
We're fighting again.
1640
01:03:58,630 --> 01:04:01,049
Yeah, I noticed.
1641
01:04:01,049 --> 01:04:04,344
I should have just
left it at thumbs up.
1642
01:04:04,344 --> 01:04:05,845
Like I even got a
response this time.
1643
01:04:10,392 --> 01:04:11,685
Juniper.
1644
01:04:28,034 --> 01:04:31,579
OK, let's settle this
once and for all.
1645
01:04:43,216 --> 01:04:44,718
Do you see it right there?
1646
01:04:55,937 --> 01:04:57,981
Guys, great news.
1647
01:04:57,981 --> 01:05:00,525
Peppermint is ready to
be released with two days
1648
01:05:00,525 --> 01:05:01,526
to spare.
1649
01:05:01,526 --> 01:05:02,193
Yay!
1650
01:05:02,193 --> 01:05:03,445
That's great!
1651
01:05:03,445 --> 01:05:05,572
Why am I a little bit sad?
1652
01:05:05,572 --> 01:05:06,364
I know.
1653
01:05:06,364 --> 01:05:07,490
I am too.
1654
01:05:07,490 --> 01:05:09,451
Is it always kind
of bittersweet?
1655
01:05:09,451 --> 01:05:10,994
It is.
1656
01:05:10,994 --> 01:05:13,830
But that's what we've all
been working towards, right?
1657
01:05:13,830 --> 01:05:18,293
First, we release
the seal, then you.
1658
01:05:18,293 --> 01:05:20,253
Back into the world.
1659
01:05:20,253 --> 01:05:22,797
Hey, you guys have got this.
1660
01:05:27,135 --> 01:05:28,261
Bloop.
Oh, my.
1661
01:05:28,261 --> 01:05:29,262
Now, sprinkles--
1662
01:05:29,262 --> 01:05:30,096
Wow.
1663
01:05:30,096 --> 01:05:31,389
sprinkles.
1664
01:05:31,389 --> 01:05:34,768
Yeah, more sprinkles,
boom, perfect.
1665
01:05:34,768 --> 01:05:37,395
Next.
1666
01:05:37,395 --> 01:05:40,190
Impressive
operation you guys got going.
1667
01:05:40,190 --> 01:05:42,108
Uncle Sawyer dips,
and I sprinkle.
1668
01:05:42,108 --> 01:05:43,443
It's a tradition.
1669
01:05:43,443 --> 01:05:46,029
The tradition is ruining
desserts with anisette.
1670
01:05:46,029 --> 01:05:50,283
Licorice haters
out of the kitchen!
1671
01:05:50,283 --> 01:05:52,869
I am anisette-neutral.
1672
01:05:52,869 --> 01:05:55,789
Gosh, I feel like I owe you
guys a Christmas tradition.
1673
01:05:55,789 --> 01:05:56,790
What's your favorite?
1674
01:05:56,790 --> 01:05:58,124
Definitely Jolabokaflod.
1675
01:05:58,124 --> 01:05:59,626
What's that?
1676
01:05:59,626 --> 01:06:01,127
It's an Icelandic
tradition of giving
1677
01:06:01,127 --> 01:06:02,587
books on Christmas Eve.
1678
01:06:02,587 --> 01:06:06,174
It started in World War II and--
1679
01:06:06,174 --> 01:06:08,468
um, I can let Juniper explain.
1680
01:06:08,468 --> 01:06:09,928
You've been googling it again?
1681
01:06:09,928 --> 01:06:13,390
To impress people at parties.
1682
01:06:13,390 --> 01:06:16,226
Well, Sawyer is right.
1683
01:06:16,226 --> 01:06:18,144
And then you drink
hot cocoa, and you
1684
01:06:18,144 --> 01:06:19,646
stay up reading all night long.
1685
01:06:19,646 --> 01:06:23,483
This is the greatest thing
I've ever heard in my life.
1686
01:06:23,483 --> 01:06:24,943
Christmas Eve
isn't until tomorrow,
1687
01:06:24,943 --> 01:06:27,987
but maybe our version
can be December 23?
1688
01:06:32,200 --> 01:06:35,662
OK, now, if you
get your own name,
1689
01:06:35,662 --> 01:06:37,706
you have to put it back in.
1690
01:06:37,706 --> 01:06:39,207
On the count of three, ready?
1691
01:06:39,207 --> 01:06:41,167
1, 2--
1692
01:06:41,167 --> 01:06:43,169
Christmas!
1693
01:06:43,169 --> 01:06:44,963
Christmas is back again.
1694
01:06:47,674 --> 01:06:50,176
Now, the family's back again.
1695
01:06:50,176 --> 01:06:51,177
Back again.
1696
01:06:51,177 --> 01:06:54,055
And what a year it's been.
1697
01:06:54,055 --> 01:06:57,851
When you're finally closer
to who you love most,
1698
01:06:57,851 --> 01:06:58,893
it's Christmas.
1699
01:07:01,730 --> 01:07:02,981
Christmas.
1700
01:07:02,981 --> 01:07:04,899
Christmas is back again.
1701
01:07:07,569 --> 01:07:10,030
Now, the family's back again.
1702
01:07:10,030 --> 01:07:11,364
Back again.
1703
01:07:11,364 --> 01:07:14,242
And you're closer to
who you love most.
1704
01:07:14,242 --> 01:07:16,202
It's Christmas.
1705
01:07:16,202 --> 01:07:18,329
Christmas is back again.
1706
01:07:18,329 --> 01:07:20,915
And the book flood begins.
1707
01:07:20,915 --> 01:07:23,084
Me first.
1708
01:07:23,084 --> 01:07:25,795
You got me?
1709
01:07:25,795 --> 01:07:27,756
It's a dragon book,
but it's for adults.
1710
01:07:27,756 --> 01:07:29,549
And it's a woman
who saves dragons,
1711
01:07:29,549 --> 01:07:31,926
and it's exactly what
you do with seals.
1712
01:07:31,926 --> 01:07:33,303
I did well.
1713
01:07:33,303 --> 01:07:35,555
Aw, this is so cool,
Lou, and impossible
1714
01:07:35,555 --> 01:07:37,474
to read in one night.
1715
01:07:37,474 --> 01:07:38,641
I believe in you.
1716
01:07:38,641 --> 01:07:41,102
OK, your turn.
1717
01:07:49,402 --> 01:07:51,696
That was my favorite
when I was your age.
1718
01:07:51,696 --> 01:07:54,282
I can't wait to talk about it.
1719
01:07:54,282 --> 01:07:55,116
OK, and now--
1720
01:07:56,785 --> 01:07:57,702
Ooh, OK.
1721
01:08:00,705 --> 01:08:01,915
Ah!
1722
01:08:01,915 --> 01:08:03,416
I know you said you
can't read mysteries,
1723
01:08:03,416 --> 01:08:04,918
but this is one of her
lesser known books,
1724
01:08:04,918 --> 01:08:07,087
and it's supposed to have
a really surprising ending.
1725
01:08:07,087 --> 01:08:08,254
Ah!
1726
01:08:08,254 --> 01:08:09,464
Challenge gleefully accepted.
1727
01:08:11,966 --> 01:08:12,842
And finally.
1728
01:08:21,101 --> 01:08:22,936
It's my alien cowboy book.
1729
01:08:22,936 --> 01:08:25,814
So you don't need to keep
borrowing it from the library
1730
01:08:25,814 --> 01:08:29,818
because you shouldn't have to
be on anyone else's timeline.
1731
01:08:33,822 --> 01:08:35,448
So what now?
1732
01:08:35,448 --> 01:08:39,160
Now, we nestle under
blankets and get to readin'.
1733
01:08:43,915 --> 01:08:45,083
Oh, no, you can--
1734
01:08:45,083 --> 01:08:46,459
Yeah.
1735
01:08:46,459 --> 01:08:49,754
Um, Lou, do you need
both of those blankets?
1736
01:08:49,754 --> 01:08:50,964
Yep.
1737
01:08:50,964 --> 01:08:52,132
Oh, Sawyer, have this.
1738
01:08:52,132 --> 01:08:53,425
No, you--
1739
01:08:53,425 --> 01:08:55,510
I mean, we could share.
1740
01:08:55,510 --> 01:08:56,970
Yeah, yeah, we can--
1741
01:08:56,970 --> 01:08:57,637
All right.
1742
01:08:57,637 --> 01:08:58,638
Totally.
1743
01:09:19,659 --> 01:09:21,411
I should get her up to bed.
1744
01:09:21,411 --> 01:09:23,580
OK, come on, honey.
1745
01:09:23,580 --> 01:09:26,958
I didn't get to finish.
1746
01:09:26,958 --> 01:09:29,627
You can read in bed.
1747
01:09:29,627 --> 01:09:32,380
This is the best
night of my life.
1748
01:09:32,380 --> 01:09:33,882
Come on.
Good night.
1749
01:09:45,560 --> 01:09:48,355
Sorry I stormed
off the other night.
1750
01:09:48,355 --> 01:09:50,899
That's OK.
1751
01:09:50,899 --> 01:09:54,903
I'm sorry I never emailed
you back 10 years ago.
1752
01:09:54,903 --> 01:09:56,404
Oh?
1753
01:09:56,404 --> 01:09:57,822
The email was in drafts.
1754
01:10:00,867 --> 01:10:04,871
I wrote a very charming
reply and never sent it.
1755
01:10:04,871 --> 01:10:06,122
Wow.
1756
01:10:06,122 --> 01:10:08,500
Maybe I was subliminally
afraid of getting sucked
1757
01:10:08,500 --> 01:10:11,461
into your globetrotting ways.
1758
01:10:11,461 --> 01:10:12,796
I mean, who would
I be if I wasn't
1759
01:10:12,796 --> 01:10:16,424
Mystic's helpful big brother?
1760
01:10:16,424 --> 01:10:20,261
That's-- that's what I was
trying to say the other night.
1761
01:10:20,261 --> 01:10:25,266
People don't like you because
you're helpful, Sawyer.
1762
01:10:25,266 --> 01:10:29,479
People like you just because.
1763
01:10:29,479 --> 01:10:32,107
You don't need to earn your
keep to stay in people's hearts.
1764
01:10:35,026 --> 01:10:35,777
Thank you.
1765
01:10:38,238 --> 01:10:42,242
I'm sorry about the
seals and suitcases line.
1766
01:10:42,242 --> 01:10:43,326
I don't--
1767
01:10:43,326 --> 01:10:46,538
That was a good line.
1768
01:10:46,538 --> 01:10:52,293
And while we're owning
parts of our past,
1769
01:10:52,293 --> 01:10:56,798
I can admit that
I was heartbroken,
1770
01:10:56,798 --> 01:11:03,888
but also a little relieved when
I didn't hear back from you.
1771
01:11:03,888 --> 01:11:07,017
I mean, what would
happen if I fell for you?
1772
01:11:10,395 --> 01:11:11,813
Just a pair of mollusks.
1773
01:11:11,813 --> 01:11:13,857
What?
1774
01:11:13,857 --> 01:11:15,400
- Did I miss anything?
- No, nothing.
1775
01:11:15,400 --> 01:11:16,234
No.
1776
01:11:16,234 --> 01:11:18,445
Nothing.
1777
01:11:18,445 --> 01:11:19,779
Uh, you know, I
should probably--
1778
01:11:19,779 --> 01:11:21,114
I should go.
- Right.
1779
01:11:21,114 --> 01:11:22,532
- Yeah.
- Right.
1780
01:11:22,532 --> 01:11:25,994
Um, I'll see you at the
party tomorrow night?
1781
01:11:25,994 --> 01:11:26,828
Count on it.
1782
01:11:37,380 --> 01:11:40,258
If you need to
confide, I'm here.
1783
01:11:40,258 --> 01:11:42,677
You would break your
sibling gossip embargo?
1784
01:11:42,677 --> 01:11:46,306
For you, I would.
1785
01:11:46,306 --> 01:11:48,558
Candace, you are
a great friend,
1786
01:11:48,558 --> 01:11:51,478
but I cannot subject you
to romantic conversation
1787
01:11:51,478 --> 01:11:52,645
about your brother.
1788
01:11:54,731 --> 01:11:56,399
Good night.
1789
01:12:09,245 --> 01:12:11,748
I did not see that coming.
1790
01:12:16,378 --> 01:12:17,504
Hey, Mom.
1791
01:12:17,504 --> 01:12:18,880
What's wrong, hon?
1792
01:12:18,880 --> 01:12:20,298
JUNIPER
Even half a world away,
1793
01:12:20,298 --> 01:12:22,342
your mom radar is impeccable.
1794
01:12:22,342 --> 01:12:24,177
Or you're calling at midnight.
1795
01:12:24,177 --> 01:12:27,514
What would you say if
I told you that I've been
1796
01:12:27,514 --> 01:12:28,848
thinking about settling down?
1797
01:12:28,848 --> 01:12:30,558
I'd say, who are
you, and why are
1798
01:12:30,558 --> 01:12:32,560
you impersonating my daughter?
1799
01:12:32,560 --> 01:12:35,230
And when I was done
teasing, I'd ask why.
1800
01:12:35,230 --> 01:12:38,233
I'd reluctantly tell
you that it's at least
1801
01:12:38,233 --> 01:12:39,984
a little bit about a guy.
1802
01:12:39,984 --> 01:12:43,571
Self-sacrifice is no way
to start a relationship.
1803
01:12:43,571 --> 01:12:46,324
If it's the right
guy, give it time.
1804
01:12:46,324 --> 01:12:47,784
Yeah.
1805
01:12:47,784 --> 01:12:49,744
Yeah, that's well put.
1806
01:12:49,744 --> 01:12:50,704
Thanks, Mom.
1807
01:12:50,704 --> 01:12:51,538
I love you.
1808
01:12:51,538 --> 01:12:53,206
Merry Christmas.
1809
01:12:53,206 --> 01:12:54,582
You too, Junie.
1810
01:12:54,582 --> 01:12:56,001
Merry Christmas.
1811
01:13:03,091 --> 01:13:03,925
Dad?
1812
01:13:03,925 --> 01:13:05,719
Your timing is impeccable.
1813
01:13:05,719 --> 01:13:08,596
Merry Christmas.
1814
01:13:08,596 --> 01:13:10,265
Your mom texted I should call.
1815
01:13:10,265 --> 01:13:11,558
What's up, kiddo?
1816
01:13:11,558 --> 01:13:14,102
What if I were to
tell you that I was,
1817
01:13:14,102 --> 01:13:16,730
you know, maybe thinking
of settling down?
1818
01:13:16,730 --> 01:13:22,027
Oh, I'd say, who's
the lucky guy or seal?
1819
01:13:22,027 --> 01:13:24,821
And then when I was--
when I was done teasing,
1820
01:13:24,821 --> 01:13:27,449
I'd ask what your
gut was telling you.
1821
01:13:27,449 --> 01:13:31,911
What if my gut is 50%
excited and 50% terrified?
1822
01:13:31,911 --> 01:13:37,459
Then when either reaches
51%, that's the answer.
1823
01:13:37,459 --> 01:13:38,460
That's perfect advice.
1824
01:13:38,460 --> 01:13:39,336
Thank you, Dad.
1825
01:13:39,336 --> 01:13:40,712
Love you, kiddo.
1826
01:13:40,712 --> 01:13:41,504
Love you.
1827
01:13:47,469 --> 01:13:50,388
All right, the trick is
you want to test the decoration
1828
01:13:50,388 --> 01:13:52,057
before you place them.
1829
01:13:52,057 --> 01:13:57,604
Most people don't bother, but
now you know, for next year
1830
01:13:57,604 --> 01:13:59,314
when you do this.
1831
01:14:02,734 --> 01:14:03,902
I got 51%.
1832
01:14:06,404 --> 01:14:07,781
Hi.
1833
01:14:07,781 --> 01:14:08,865
I don't want the chief
veterinarian job.
1834
01:14:08,865 --> 01:14:10,116
I'm going to South Africa.
1835
01:14:10,116 --> 01:14:11,659
Is this you running
towards something
1836
01:14:11,659 --> 01:14:13,119
or away from something?
1837
01:14:13,119 --> 01:14:15,246
Self-sacrifice is no way
to start a relationship.
1838
01:14:15,246 --> 01:14:17,332
You mean a relationship
with the rehab center?
1839
01:14:17,332 --> 01:14:18,667
Yep, that.
1840
01:14:18,667 --> 01:14:20,543
So I'm making an
offer to someone else?
1841
01:14:20,543 --> 01:14:21,920
Exactly.
1842
01:14:21,920 --> 01:14:22,962
Thank you so much
for this opportunity,
1843
01:14:22,962 --> 01:14:23,963
and have a nice day.
1844
01:14:26,341 --> 01:14:28,551
They should really cover
this stuff in grad school.
1845
01:14:36,059 --> 01:14:40,105
If you have any reservations,
now is the time.
1846
01:14:40,105 --> 01:14:42,857
But even if you do, it doesn't
mean that you should stay.
1847
01:14:42,857 --> 01:14:45,068
You can always visit, right?
1848
01:14:46,277 --> 01:14:48,279
Of course, I can.
1849
01:14:48,279 --> 01:14:51,950
I mean, you can.
1850
01:14:51,950 --> 01:14:54,577
Party's starting, and Ken
is demanding his tour guide.
1851
01:14:54,577 --> 01:14:56,496
I'll be right there.
1852
01:15:20,145 --> 01:15:22,147
And if you have any
questions, you can find
1853
01:15:22,147 --> 01:15:23,440
me mingling with the desserts.
1854
01:15:27,402 --> 01:15:32,824
Juniper, this is
our best toy drive ever.
1855
01:15:32,824 --> 01:15:34,617
I think your flyering
really helped.
1856
01:15:34,617 --> 01:15:37,579
Oh, I promise you, I
flyered in no special way.
1857
01:15:38,455 --> 01:15:41,041
Merry Christmas.
1858
01:15:41,041 --> 01:15:42,334
We're happy you came to Mystic.
1859
01:15:46,087 --> 01:15:49,049
OK, now, you don't
have to try it.
1860
01:15:49,049 --> 01:15:51,426
But I want to try it.
1861
01:15:53,887 --> 01:15:55,430
Mmm!
1862
01:15:55,430 --> 01:15:57,766
It's OK!
1863
01:15:57,766 --> 01:15:59,934
OK, one day, I'm
going to bake something
1864
01:15:59,934 --> 01:16:01,227
that will break through.
1865
01:16:05,940 --> 01:16:06,775
Oh!
1866
01:16:06,775 --> 01:16:08,610
Oh, I'm so sorry.
1867
01:16:08,610 --> 01:16:10,487
No, I'm sorry.
1868
01:16:10,487 --> 01:16:13,156
Cookie?
1869
01:16:13,156 --> 01:16:15,116
Thanks.
1870
01:16:15,116 --> 01:16:15,867
Mm.
1871
01:16:15,867 --> 01:16:17,160
It's good.
1872
01:16:17,160 --> 01:16:19,871
Very.
1873
01:16:19,871 --> 01:16:22,248
So Peppermint gets
released tomorrow?
1874
01:16:22,248 --> 01:16:26,461
Yep, and then I
head to South Africa.
1875
01:16:26,461 --> 01:16:27,337
I heard.
1876
01:16:30,090 --> 01:16:32,801
You know, I wanted
to tell you that I--
1877
01:16:32,801 --> 01:16:34,636
Uh, minor emergency.
1878
01:16:34,636 --> 01:16:35,762
My kid is missing.
1879
01:16:35,762 --> 01:16:38,223
Isn't she about
to do her poem?
1880
01:16:38,223 --> 01:16:39,683
I think I know where she is.
1881
01:16:50,193 --> 01:16:52,404
OK, Juniper, what are
you going to say to her?
1882
01:16:52,404 --> 01:16:53,446
Why me?
1883
01:16:53,446 --> 01:16:54,989
She looks up to
you, and I already
1884
01:16:54,989 --> 01:16:57,742
got the I'm-nothing-like-you
once this week.
1885
01:16:57,742 --> 01:16:58,618
Come on, don't--
1886
01:16:58,618 --> 01:16:59,828
you have to--
1887
01:17:05,083 --> 01:17:06,042
I got this.
1888
01:17:09,879 --> 01:17:11,506
Hey, kiddo.
1889
01:17:11,506 --> 01:17:12,674
Last-minute rehearsal?
1890
01:17:12,674 --> 01:17:13,633
I'm not doing it.
1891
01:17:13,633 --> 01:17:15,093
I can't.
1892
01:17:15,093 --> 01:17:16,928
- You know you don't have to.
- I know.
1893
01:17:16,928 --> 01:17:18,138
You keep telling me.
1894
01:17:18,138 --> 01:17:20,515
Even you don't
think I can do it.
1895
01:17:20,515 --> 01:17:21,850
No, no.
1896
01:17:21,850 --> 01:17:23,685
No, I just think
you're so special,
1897
01:17:23,685 --> 01:17:27,355
and I want to protect you.
1898
01:17:27,355 --> 01:17:28,023
You know what?
1899
01:17:28,023 --> 01:17:28,982
You're right.
1900
01:17:28,982 --> 01:17:30,567
No, you have to do it.
1901
01:17:30,567 --> 01:17:32,152
No, now I want to quit.
1902
01:17:32,152 --> 01:17:33,236
Well, tough cookies.
1903
01:17:33,236 --> 01:17:34,863
Go poem.
1904
01:17:34,863 --> 01:17:36,823
What if I make
a mistake, though?
1905
01:17:36,823 --> 01:17:39,117
Have you ever made
a mistake before?
1906
01:17:39,117 --> 01:17:40,869
And what happened?
1907
01:17:40,869 --> 01:17:41,870
I felt awful.
1908
01:17:41,870 --> 01:17:43,997
And then?
1909
01:17:43,997 --> 01:17:45,373
Then it was OK.
1910
01:17:45,373 --> 01:17:46,958
There you go.
1911
01:17:46,958 --> 01:17:49,377
But maybe now
isn't the right time.
1912
01:17:49,377 --> 01:17:52,213
There's no such thing
as the right time.
1913
01:17:52,213 --> 01:17:53,298
There's only right now.
1914
01:17:56,926 --> 01:17:58,094
Let's go back to the party.
1915
01:18:03,892 --> 01:18:05,935
And now, a poem
about the meaning
1916
01:18:05,935 --> 01:18:08,772
of Christmas from Louisa Adams.
1917
01:18:18,823 --> 01:18:20,950
Hooray, hooray,
it's Christmas.
1918
01:18:20,950 --> 01:18:23,119
But what does Christmas mean?
1919
01:18:23,119 --> 01:18:25,955
It's not the
cookies or the tree.
1920
01:18:25,955 --> 01:18:29,250
It's not the presents or--
1921
01:18:29,250 --> 01:18:35,924
or-- it's not the
presents or holly.
1922
01:18:35,924 --> 01:18:38,968
It's not traditional
songs or sleighs.
1923
01:18:38,968 --> 01:18:42,055
It's something else,
I'm here to say.
1924
01:18:42,055 --> 01:18:44,933
Christmas is the ones
who care, who make
1925
01:18:44,933 --> 01:18:48,478
us brave our worst nightmares.
1926
01:18:48,478 --> 01:18:50,480
Christmas is
friends old and new.
1927
01:18:50,480 --> 01:18:53,024
So a very Merry
Christmas to you.
1928
01:18:55,777 --> 01:18:56,986
I was just OK!
1929
01:18:56,986 --> 01:18:59,614
And how do you feel?
1930
01:18:59,614 --> 01:19:00,448
Amazing.
1931
01:19:00,448 --> 01:19:01,116
You should!
1932
01:19:01,116 --> 01:19:02,325
You wrote that?
1933
01:19:02,325 --> 01:19:02,992
I know!
1934
01:19:02,992 --> 01:19:03,868
It was really good.
1935
01:19:04,828 --> 01:19:05,704
Oh.
1936
01:19:07,288 --> 01:19:08,957
I'd like to show
you something.
1937
01:19:08,957 --> 01:19:10,291
OK, let's go, then.
1938
01:19:15,839 --> 01:19:17,674
OK, guys, where am I?
1939
01:19:17,674 --> 01:19:18,758
Excellent question.
1940
01:19:18,758 --> 01:19:19,634
What?
1941
01:19:19,634 --> 01:19:20,427
Open them.
1942
01:19:26,975 --> 01:19:27,892
Sawyer, did you--
1943
01:19:27,892 --> 01:19:28,685
With help.
1944
01:19:30,979 --> 01:19:31,980
You guys.
1945
01:19:31,980 --> 01:19:32,897
We thought you deserved it.
1946
01:19:32,897 --> 01:19:34,065
As a thank you.
1947
01:19:34,065 --> 01:19:36,985
For our favorite
head seal lady.
1948
01:19:36,985 --> 01:19:40,989
Thank you, everyone.
1949
01:19:40,989 --> 01:19:43,408
This is going to be a tough
one to knock off the top spot
1950
01:19:43,408 --> 01:19:44,868
of my Christmas memory list.
1951
01:19:50,957 --> 01:19:51,875
Thank you.
1952
01:19:55,879 --> 01:20:00,300
We know it's not as good
as the real northern lights.
1953
01:20:00,300 --> 01:20:02,177
I think it might be better.
1954
01:20:12,896 --> 01:20:14,564
OK.
1955
01:20:14,564 --> 01:20:15,440
Here we go.
1956
01:20:22,989 --> 01:20:23,740
Ready?
1957
01:20:32,582 --> 01:20:33,917
There she goes.
1958
01:20:33,917 --> 01:20:37,253
There's something
that the season brings--
1959
01:20:40,048 --> 01:20:44,219
a reminder when
it's hard to see.
1960
01:20:44,219 --> 01:20:46,262
Merry
Christmas, Peppermint!
1961
01:20:53,144 --> 01:20:56,314
There's a
miracle in everything.
1962
01:21:04,989 --> 01:21:06,574
Just say it.
1963
01:21:06,574 --> 01:21:08,118
I like your brother, and I
don't want to leave Mystic.
1964
01:21:08,118 --> 01:21:10,453
And the pendulum swings again.
1965
01:21:10,453 --> 01:21:14,124
I can't believe that I would
change my life plan for a guy.
1966
01:21:14,124 --> 01:21:16,918
I don't think you're
changing it for a guy.
1967
01:21:16,918 --> 01:21:20,755
I think you're changing it
for a guy and your best friend
1968
01:21:20,755 --> 01:21:23,675
and her kid and
three interns and--
1969
01:21:23,675 --> 01:21:25,468
Oh, why did tell you
to offer that position
1970
01:21:25,468 --> 01:21:27,095
to another candidate?
1971
01:21:27,095 --> 01:21:29,222
I don't know.
1972
01:21:29,222 --> 01:21:30,890
But I didn't listen.
1973
01:21:30,890 --> 01:21:32,142
What?
1974
01:21:32,142 --> 01:21:33,435
You've been
flip-flopping all week.
1975
01:21:33,435 --> 01:21:35,103
I had to see where
you would land.
1976
01:21:35,103 --> 01:21:35,937
What?
1977
01:21:35,937 --> 01:21:37,272
Merry Christmas.
1978
01:21:37,272 --> 01:21:38,690
It's yours if you want it.
1979
01:21:38,690 --> 01:21:41,109
I want it!
1980
01:21:41,109 --> 01:21:42,027
Thank you.
1981
01:21:42,027 --> 01:21:44,112
Of course.
1982
01:21:44,112 --> 01:21:46,364
What are you going
to tell SALSA?
1983
01:21:46,364 --> 01:21:49,868
Well, I'll tell them
that I am so sorry,
1984
01:21:49,868 --> 01:21:53,455
but I can recommend an
excellent replacement.
1985
01:21:57,334 --> 01:22:00,712
Now I need
to interview interns.
1986
01:22:03,840 --> 01:22:04,716
You're the best!
1987
01:22:04,716 --> 01:22:05,508
I know.
1988
01:22:12,098 --> 01:22:16,394
Merry Christmas.
1989
01:22:16,394 --> 01:22:17,854
I got you something.
1990
01:22:22,901 --> 01:22:24,110
Thank you.
1991
01:22:24,110 --> 01:22:25,945
My handwriting
is not that bad.
1992
01:22:25,945 --> 01:22:27,489
OK.
1993
01:22:31,368 --> 01:22:33,536
You finished it.
1994
01:22:33,536 --> 01:22:35,580
I did.
1995
01:22:35,580 --> 01:22:37,332
And since you pressured me--
1996
01:22:37,332 --> 01:22:38,833
Encouraged you.
1997
01:22:38,833 --> 01:22:41,836
I think it's only right
that you get to have it.
1998
01:22:41,836 --> 01:22:42,629
Thank you.
1999
01:22:44,589 --> 01:22:45,465
I'm leaving Mystic.
2000
01:22:45,465 --> 01:22:46,591
I'm staying in Mystic.
2001
01:22:49,260 --> 01:22:50,178
You first.
2002
01:22:50,178 --> 01:22:52,180
OK.
2003
01:22:52,180 --> 01:22:53,515
Well, I'm staying.
2004
01:22:53,515 --> 01:22:55,100
But it's not-- it's
not just for you.
2005
01:22:55,100 --> 01:22:57,977
It's for a baker and three
interns and my best friend.
2006
01:22:57,977 --> 01:22:59,646
And it's just, forget it.
2007
01:22:59,646 --> 01:23:00,980
Forget it.
2008
01:23:00,980 --> 01:23:02,524
You're leaving?
2009
01:23:02,524 --> 01:23:04,359
I need to trust the
people in my life to love
2010
01:23:04,359 --> 01:23:07,779
me even if they don't need me.
2011
01:23:07,779 --> 01:23:09,948
Paul and Brooke can run
the restaurant next year.
2012
01:23:09,948 --> 01:23:11,199
The whole year?
2013
01:23:11,199 --> 01:23:12,701
It's a big world.
2014
01:23:12,701 --> 01:23:13,535
Wow.
2015
01:23:15,954 --> 01:23:22,460
So I guess that this
is just the right time?
2016
01:23:22,460 --> 01:23:23,795
It's never the right time.
2017
01:23:45,442 --> 01:23:48,069
You need some help?
2018
01:23:48,069 --> 01:23:50,196
Yes, please.
2019
01:23:58,788 --> 01:23:59,414
OK.
2020
01:23:59,414 --> 01:24:00,915
Oh, thank you.
2021
01:24:00,915 --> 01:24:02,625
What is in this?
2022
01:24:02,625 --> 01:24:04,627
Oh, that's souvenirs.
2023
01:24:04,627 --> 01:24:06,588
Souv-- I could have
brought some of these back
2024
01:24:06,588 --> 01:24:08,381
when I visited you in Brussels.
2025
01:24:08,381 --> 01:24:09,758
Those are from after Brussels.
2026
01:24:09,758 --> 01:24:12,260
No, that was three weeks ago.
2027
01:24:12,260 --> 01:24:15,221
No, before we go to Japan, you
are getting a packing lesson.
2028
01:24:15,221 --> 01:24:16,931
OK, fine.
2029
01:24:16,931 --> 01:24:18,600
But that can wait because
right now, I want to go home.
2030
01:24:18,600 --> 01:24:20,268
I'm going to get a slice of
pizza from my restaurant,
2031
01:24:20,268 --> 01:24:21,561
and I want to crash.
2032
01:24:21,561 --> 01:24:25,023
No can do because
we are not going home.
2033
01:24:27,192 --> 01:24:28,735
Look who's here!
2034
01:24:29,903 --> 01:24:30,779
You're back!
2035
01:24:30,779 --> 01:24:31,988
Hey!
2036
01:24:31,988 --> 01:24:33,615
You know, I watched
every speech and debate
2037
01:24:33,615 --> 01:24:34,991
video while I was gone.
2038
01:24:34,991 --> 01:24:37,118
Aw, she saves all of
her best debates for me.
2039
01:24:37,118 --> 01:24:38,328
Welcome home, mollusk.
2040
01:24:38,328 --> 01:24:39,162
Oh, thank you.
2041
01:24:42,999 --> 01:24:45,251
OK, I know, but I
followed your recipe.
2042
01:24:45,251 --> 01:24:46,878
OK.
2043
01:24:46,878 --> 01:24:49,214
Just proves this place
needed you, Sawyer.
2044
01:24:52,008 --> 01:24:54,969
Sawyer, Theresa says
hi from the Galapagos.
2045
01:24:54,969 --> 01:24:56,221
Oh, hi!
2046
01:24:56,221 --> 01:24:58,390
Come on.
2047
01:24:58,390 --> 01:24:59,974
Hey!
2048
01:24:59,974 --> 01:25:01,851
OK, so tomorrow, we have
the community center meeting
2049
01:25:01,851 --> 01:25:04,229
and then Nick and
Eric's engagement party.
2050
01:25:04,229 --> 01:25:05,313
And then this--
2051
01:25:05,313 --> 01:25:06,564
Oh, OK, OK, hey, hey, hey.
2052
01:25:06,564 --> 01:25:08,066
Hey, hey, hey.
2053
01:25:08,066 --> 01:25:10,026
That's all wonderful.
2054
01:25:10,026 --> 01:25:11,653
But first.
2055
01:25:11,653 --> 01:25:17,075
Honey, I'm home.
2056
01:25:17,075 --> 01:25:21,162
Honey, I'm home--
home for Christmas.
2057
01:25:21,162 --> 01:25:23,164
I can't wait-- can't wait.
2058
01:25:23,164 --> 01:25:25,125
Can't wait-- can't wait.
2059
01:25:25,125 --> 01:25:28,586
Honey, I'm home.
130593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.