Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,517 --> 00:00:34,482
Hey, ghouls.
2
00:00:34,551 --> 00:00:36,655
Check this out.
3
00:00:36,724 --> 00:00:39,517
- Can we talk about
my favorite werewolf?
4
00:00:39,586 --> 00:00:41,586
Clawdeen Wolf.
5
00:00:41,655 --> 00:00:44,758
She is funny and fierce
and has a big heart.
6
00:00:44,827 --> 00:00:47,931
She always stands up
for her friends.
7
00:00:48,000 --> 00:00:50,965
Clawdeen came to Monster High
with a big secret.
8
00:00:51,034 --> 00:00:54,724
She was hiding the truth that
she was half wolf, half human.
9
00:00:54,793 --> 00:00:58,068
To go to a monster school
that hated humans--
10
00:00:58,137 --> 00:01:01,862
but when Monster High
faced its biggest threat...
11
00:01:01,931 --> 00:01:03,172
Smile.
12
00:01:03,241 --> 00:01:04,379
What have you done?
13
00:01:04,448 --> 00:01:06,137
Think of it as extra credit.
14
00:01:09,862 --> 00:01:12,103
- From now on,
true monster heart
15
00:01:12,172 --> 00:01:16,413
will mean exactly that, who
you truly are on the inside.
16
00:01:17,724 --> 00:01:19,413
- You changed the world,
baby cub.
17
00:01:19,482 --> 00:01:22,827
- By owning her humanness,
being her amazing true self,
18
00:01:22,896 --> 00:01:25,137
she transformed Monster High
19
00:01:25,206 --> 00:01:27,586
into what it is today,
a place that accepts
20
00:01:27,655 --> 00:01:30,172
all monsters of all kinds.
21
00:01:32,689 --> 00:01:33,896
Oh, my Ra.
22
00:01:33,965 --> 00:01:36,344
I seriously can't believe
some random ghoul
23
00:01:36,413 --> 00:01:38,413
in Scary Indiana made this.
24
00:01:38,482 --> 00:01:39,448
A million likes?
25
00:01:39,517 --> 00:01:40,965
Clawdeen's famous.
26
00:01:41,034 --> 00:01:44,551
- 999,000, OK?
Let's not get crazy.
27
00:01:46,896 --> 00:01:47,862
Hey.
28
00:01:47,931 --> 00:01:49,620
Who are all these new kids?
29
00:01:49,689 --> 00:01:51,620
Freshmen, like us last year,
30
00:01:51,689 --> 00:01:54,275
only not as fabulous.
31
00:01:54,344 --> 00:01:55,310
Smile.
32
00:01:57,310 --> 00:01:58,482
Hey.
33
00:01:58,551 --> 00:02:00,379
Oh.
Here you go.
34
00:02:00,448 --> 00:02:02,000
- Enjoy.
- Hey, Draculaura.
35
00:02:02,068 --> 00:02:03,344
Great party.
36
00:02:03,413 --> 00:02:05,241
- Got to say goodbye to
summer in style, ghouls.
37
00:02:05,310 --> 00:02:06,862
- Yeah!
- Thanks.
38
00:02:06,931 --> 00:02:08,793
- Hi.
- Lagoona.
39
00:02:08,862 --> 00:02:10,344
Where have you been?
40
00:02:10,413 --> 00:02:12,275
- I was playing sea pong with
the serpents in your moat.
41
00:02:15,482 --> 00:02:18,620
I might have eaten one or two.
42
00:02:18,689 --> 00:02:20,068
- Before rants
and lectures bore,
43
00:02:20,137 --> 00:02:22,758
protect my father's
hardwood floor.
44
00:02:25,000 --> 00:02:26,758
- Thanks, D.
- Of course.
45
00:02:26,827 --> 00:02:28,482
- Enjoy.
- Uh-huh.
46
00:02:28,551 --> 00:02:29,724
Uh-huh.
Yeah.
47
00:02:31,655 --> 00:02:32,862
I'm en fuego.
48
00:02:32,931 --> 00:02:35,241
Well, not literally.
I'm pacing myself.
49
00:02:35,310 --> 00:02:36,931
Will there be dancing later?
50
00:02:37,000 --> 00:02:39,517
There usually is, right, D?
51
00:02:39,586 --> 00:02:41,517
It's always a crowd pleaser.
52
00:02:41,586 --> 00:02:43,620
Speaking of crowd pleasers,
53
00:02:43,689 --> 00:02:45,241
any sign of the world's
newest Eek Tok star?
54
00:02:45,310 --> 00:02:46,896
Not yet.
55
00:02:46,965 --> 00:02:48,689
But she better get here soon if
she knows what's good for her.
56
00:02:48,758 --> 00:02:50,275
Ow.
57
00:02:50,344 --> 00:02:51,620
Moe, again?
58
00:02:51,689 --> 00:02:53,103
Bad hair day?
59
00:02:53,172 --> 00:02:54,310
- Yeah, they've just
been on edge lately.
60
00:02:54,379 --> 00:02:55,931
Because they're bored.
61
00:02:56,000 --> 00:02:57,551
You never let them out, bro.
62
00:02:57,620 --> 00:03:00,068
Let your light shine.
63
00:03:00,137 --> 00:03:01,620
Heath, no flames!
64
00:03:01,689 --> 00:03:03,379
I said no flames!
65
00:03:03,448 --> 00:03:04,655
Yes, sir.
66
00:03:04,724 --> 00:03:06,241
Dad, you're embarrassing me.
67
00:03:06,310 --> 00:03:08,931
- Your birthday will
be nothing like this.
68
00:03:09,000 --> 00:03:11,448
Only the most important
monsters will be there.
69
00:03:11,517 --> 00:03:14,241
- Dad, I told you,
I just want something small
70
00:03:14,310 --> 00:03:15,379
with my friends.
71
00:03:15,448 --> 00:03:16,758
I heard you.
72
00:03:16,827 --> 00:03:18,137
And one day,
when you're older,
73
00:03:18,206 --> 00:03:19,793
you can pay
for your own parties
74
00:03:19,862 --> 00:03:22,034
and then you can throw them
any way you like.
75
00:03:22,103 --> 00:03:24,655
Right.
76
00:03:24,724 --> 00:03:26,206
- Oh.
I have to take this.
77
00:03:26,275 --> 00:03:28,206
It's my brother.
78
00:03:28,275 --> 00:03:31,034
I finally got a mobile.
79
00:03:31,103 --> 00:03:33,206
Hello, Dadu.
How are you?
80
00:03:35,206 --> 00:03:36,620
They're here.
81
00:03:38,758 --> 00:03:40,482
You're late.
82
00:03:40,551 --> 00:03:42,413
Nice to see you too.
83
00:03:42,482 --> 00:03:44,103
I just had to pick up a friend.
84
00:03:44,172 --> 00:03:46,000
- Hi. It's me.
I'm the friend.
85
00:03:46,068 --> 00:03:48,413
The Boos are back.
86
00:03:54,482 --> 00:03:55,448
- This is going to be--
87
00:03:55,517 --> 00:03:57,896
The best year ever!
88
00:03:57,965 --> 00:03:59,551
- Come on.
Come on.
89
00:04:02,689 --> 00:04:03,896
This is amazing.
90
00:04:03,965 --> 00:04:05,379
- Why, thank you.
- Clawdeen.
91
00:04:05,448 --> 00:04:06,517
Look.
It's really her.
92
00:04:06,586 --> 00:04:08,310
Hi, Clawdeen.
93
00:04:08,379 --> 00:04:10,448
Uh, do I know them?
94
00:04:10,517 --> 00:04:12,310
No, you silly wolf.
95
00:04:12,379 --> 00:04:13,965
It's that Eek Tok video.
96
00:04:14,034 --> 00:04:16,137
Everyone's seen it.
97
00:04:16,206 --> 00:04:17,448
Oh.
98
00:04:17,517 --> 00:04:18,689
Wow.
99
00:04:18,758 --> 00:04:20,827
Hey.
100
00:04:20,896 --> 00:04:24,517
- Hi.
- The alpha wolf arrives.
101
00:04:24,586 --> 00:04:26,241
How's it feel to be famous?
102
00:04:26,310 --> 00:04:27,896
- Yeah, I--
103
00:04:27,965 --> 00:04:29,344
I think I might have
liked it better when
104
00:04:29,413 --> 00:04:30,586
I was just one of the pack.
105
00:04:30,655 --> 00:04:32,206
- Well, you better
get used to it.
106
00:04:32,275 --> 00:04:34,137
You're the big monster
on campus this year.
107
00:04:34,206 --> 00:04:35,172
Come on.
108
00:04:35,241 --> 00:04:36,551
The new kids all
want to meet you.
109
00:04:36,620 --> 00:04:38,793
- Right.
- Go say hi.
110
00:04:38,862 --> 00:04:40,103
- Hey, Clawdeen.
- It's her.
111
00:04:40,172 --> 00:04:42,793
It's Clawdeen.
112
00:04:47,689 --> 00:04:51,620
Under the pressure
113
00:04:51,689 --> 00:04:56,344
Everyone's watching
114
00:04:56,413 --> 00:04:58,068
New year, no secrets
115
00:04:58,137 --> 00:05:01,482
But I still feel
under the pressure
116
00:05:03,758 --> 00:05:05,896
- So what do we call
you two now?
117
00:05:05,965 --> 00:05:08,586
Clawdeuce? Deucelean.
118
00:05:08,655 --> 00:05:12,103
- Funny.
- Yeah.
119
00:05:12,172 --> 00:05:14,620
Back here in my scene
120
00:05:14,689 --> 00:05:16,310
Like walking in a dream
121
00:05:16,379 --> 00:05:18,586
I'm where
I'm supposed to be
122
00:05:18,655 --> 00:05:20,379
But I don't feel like me
123
00:05:20,448 --> 00:05:22,034
I thought that
I'd want this
124
00:05:22,103 --> 00:05:24,413
Why do I feel so restless
125
00:05:24,482 --> 00:05:26,034
Don't let it show
126
00:05:26,103 --> 00:05:27,965
Don't let them know
127
00:05:28,034 --> 00:05:29,448
So excited
128
00:05:29,517 --> 00:05:30,827
A little bit nervous
129
00:05:30,896 --> 00:05:32,448
Try to hide it
beneath the surface
130
00:05:32,517 --> 00:05:33,482
So excited
131
00:05:33,551 --> 00:05:35,310
A little bit nervous
132
00:05:35,379 --> 00:05:39,034
My heart goes
boom, boom, boom
133
00:05:39,103 --> 00:05:41,827
What if they see
right through
134
00:05:44,482 --> 00:05:45,862
Time to take a chance
135
00:05:45,931 --> 00:05:47,482
If not now, then when
136
00:05:47,551 --> 00:05:49,965
My heart goes
boom, boom, boom
137
00:05:50,034 --> 00:05:52,241
Boom, boom, boom
138
00:05:55,758 --> 00:05:57,068
Frankie, you play pool?
139
00:05:57,137 --> 00:05:59,034
- Yeah.
It's new.
140
00:06:03,000 --> 00:06:04,793
I got some upgrades
this summer
141
00:06:04,862 --> 00:06:06,551
to juice up my mental abilities
142
00:06:06,620 --> 00:06:09,482
with some supercharged monster
abilities just like you all.
143
00:06:09,551 --> 00:06:10,689
That was yesterday.
144
00:06:10,758 --> 00:06:13,931
- Oh.
So you're all new again?
145
00:06:14,000 --> 00:06:15,689
- Yeah.
It's confusing.
146
00:06:18,172 --> 00:06:20,344
It's a whole
new world for me
147
00:06:20,413 --> 00:06:22,586
Better get my mind
on my feet
148
00:06:22,655 --> 00:06:24,689
Got a power, new design
149
00:06:24,758 --> 00:06:26,379
Will it ever feel like mine
150
00:06:26,448 --> 00:06:27,793
I got everything I wanted
151
00:06:27,862 --> 00:06:30,068
So why do I feel so awkward
152
00:06:30,137 --> 00:06:32,103
Don't let it show
153
00:06:32,172 --> 00:06:33,965
Don't let them know
154
00:06:34,034 --> 00:06:35,172
So excited
155
00:06:35,241 --> 00:06:36,827
A little bit nervous
156
00:06:36,896 --> 00:06:38,137
Try to hide it
beneath the surface
157
00:06:38,206 --> 00:06:39,172
Keep on fighting
158
00:06:39,241 --> 00:06:41,379
I know it's worth it
159
00:06:41,448 --> 00:06:45,517
My heart goes
boom, boom, boom
160
00:06:45,586 --> 00:06:48,000
What if they see
right through
161
00:06:50,206 --> 00:06:51,862
Time to take a chance
162
00:06:51,931 --> 00:06:53,551
If not now, then when
163
00:06:53,620 --> 00:06:56,068
My heart goes
boom, boom, boom
164
00:06:56,137 --> 00:06:58,655
Boom, boom, boom
165
00:06:58,724 --> 00:06:59,896
I finally feel like me
166
00:06:59,965 --> 00:07:02,000
Who I am supposed to be
167
00:07:02,068 --> 00:07:04,827
So why does my freedom
not feel free
168
00:07:04,896 --> 00:07:06,517
Oh, no, nothing's easy
169
00:07:06,586 --> 00:07:10,137
Tell me, tell me,
is it ever going to change?
170
00:07:10,206 --> 00:07:15,413
Step out of the shadow
of my family name
171
00:07:15,482 --> 00:07:19,448
- My heart goes
boom, boom, boom
172
00:07:19,517 --> 00:07:22,034
What if they see
right through
173
00:07:24,413 --> 00:07:27,551
- Time to take a chance
- Time to take a chance
174
00:07:27,620 --> 00:07:30,551
- My heart goes
boom, boom, boom
175
00:07:30,620 --> 00:07:31,827
Boom, boom, boom
176
00:07:31,896 --> 00:07:35,172
My heart goes
boom, boom, boom
177
00:07:35,241 --> 00:07:38,034
Watch us light up the room
178
00:07:40,034 --> 00:07:41,724
Time to take a chance
179
00:07:41,793 --> 00:07:43,344
If not now, then when
180
00:07:43,413 --> 00:07:46,103
My heart goes
boom, boom, boom
181
00:07:46,172 --> 00:07:48,000
Boom, boom, boom
182
00:07:52,103 --> 00:07:54,931
- Yo, I just found
Clawdeen's Eek Tok
183
00:07:55,000 --> 00:07:57,689
dubbed in Turkish
by a kid in Istanghoul.
184
00:07:57,758 --> 00:07:59,758
- What?
- No way.
185
00:07:59,827 --> 00:08:01,068
Look at that.
186
00:08:01,137 --> 00:08:02,862
- Wow.
Our little wolf's gone viral.
187
00:08:05,000 --> 00:08:07,137
Look at the likes.
188
00:08:07,206 --> 00:08:09,103
Oh, my ghoul.
Oh, and the comments.
189
00:08:12,137 --> 00:08:14,103
It's time.
190
00:08:21,448 --> 00:08:25,068
- Hello, all my new
ghouls and banshees,
191
00:08:25,137 --> 00:08:26,896
kookafurras--oh!
192
00:08:26,965 --> 00:08:29,275
And poltergeists.
193
00:08:29,344 --> 00:08:31,517
Monster High welcomes you.
194
00:08:31,586 --> 00:08:33,103
- So my hair guy was like,
hairspray?
195
00:08:33,172 --> 00:08:34,758
And I'm like, no, never use it.
196
00:08:34,827 --> 00:08:36,620
And he goes, it'll look great.
197
00:08:36,689 --> 00:08:38,689
And I was like, OK.
198
00:08:38,758 --> 00:08:40,206
Bad idea.
199
00:08:40,275 --> 00:08:41,275
Whoosh.
200
00:08:41,344 --> 00:08:42,655
Even the scissors melted.
201
00:08:42,724 --> 00:08:44,586
Now I'm, like, totally
banned from the salon.
202
00:08:44,655 --> 00:08:46,379
- I've been banned from salon
since birth.
203
00:08:46,448 --> 00:08:47,793
- My hair doesn't grow
on account of it
204
00:08:47,862 --> 00:08:49,379
being from a dead person.
205
00:08:49,448 --> 00:08:51,931
- And I have Undead
Civilizations after lunch.
206
00:08:52,000 --> 00:08:53,206
- So do I.
- Oh.
207
00:08:53,275 --> 00:08:55,172
- I'll save you a seat.
- Gracias, thanks.
208
00:08:55,241 --> 00:08:57,344
Oh.
209
00:08:57,413 --> 00:08:59,586
What is it?
210
00:08:59,655 --> 00:09:02,310
Calm down.
211
00:09:02,379 --> 00:09:04,655
What?
212
00:09:04,724 --> 00:09:07,172
Tora's back?
213
00:09:09,448 --> 00:09:11,551
Oh, my Ra.
214
00:09:11,620 --> 00:09:12,724
She's back.
215
00:09:12,793 --> 00:09:14,068
- What?
- Who's back?
216
00:09:14,137 --> 00:09:16,103
You know, her.
217
00:09:24,931 --> 00:09:28,241
Monster High, I missed you.
218
00:09:28,310 --> 00:09:30,896
- Wow.
That's, like, a you move.
219
00:09:30,965 --> 00:09:32,620
Who is she?
220
00:09:32,689 --> 00:09:34,034
Toralei Stripe.
221
00:09:34,103 --> 00:09:36,793
She studied abroad last year
in Scaris, France.
222
00:09:36,862 --> 00:09:38,379
Growls, ghouls.
223
00:09:38,448 --> 00:09:40,000
- What's up, Toralei?
- Hey, Tor.
224
00:09:40,068 --> 00:09:41,034
It's been a minute.
225
00:09:41,103 --> 00:09:42,724
Hello, Toralei.
226
00:09:42,793 --> 00:09:44,482
Cleo, you look ferocious.
227
00:09:44,551 --> 00:09:46,172
And how was your year abroad?
228
00:09:46,241 --> 00:09:48,482
Did you catch any
cute Scaresian mice?
229
00:09:48,551 --> 00:09:50,931
- Oh, I caught creatures
much bigger than mice.
230
00:09:52,724 --> 00:09:55,103
- Oh.
- She said she ate them all.
231
00:09:55,172 --> 00:09:57,241
Fierce.
232
00:09:57,310 --> 00:09:59,344
- Hi.
I'm Frankie.
233
00:09:59,413 --> 00:10:01,724
And can I just say,
you are totally clawesome
234
00:10:01,793 --> 00:10:04,965
and intimidating,
yet still approachable way.
235
00:10:05,034 --> 00:10:06,551
Frankie, do you always
236
00:10:06,620 --> 00:10:07,931
just speak every thought
that comes to mind?
237
00:10:08,000 --> 00:10:09,758
- Yes.
- I like it.
238
00:10:09,827 --> 00:10:11,241
Thanks.
239
00:10:11,310 --> 00:10:14,103
- And you must be
the famous human.
240
00:10:14,172 --> 00:10:17,103
- Human and wolf.
Name's Clawdeen.
241
00:10:17,172 --> 00:10:19,724
Love, did you know that cats
242
00:10:19,793 --> 00:10:22,620
have a far more nuanced
sense of smell than dogs?
243
00:10:22,689 --> 00:10:23,896
Meowchachino, please.
244
00:10:23,965 --> 00:10:27,689
And what I smell above all else
245
00:10:27,758 --> 00:10:30,344
is a human at Monster High.
246
00:10:30,413 --> 00:10:32,000
- You better get
used to it, Tor.
247
00:10:32,068 --> 00:10:33,275
It's how things are now.
248
00:10:33,344 --> 00:10:36,275
- And Draculaura,
the witch with fangs.
249
00:10:36,344 --> 00:10:38,000
You're funny.
250
00:10:38,068 --> 00:10:39,586
- I have no sense of humor,
love.
251
00:10:42,068 --> 00:10:43,241
Oh.
252
00:10:48,310 --> 00:10:50,862
- Monster High's changed, Tor.
- And for the better.
253
00:10:50,931 --> 00:10:53,103
- Yes.
It's strange coming back.
254
00:10:53,172 --> 00:10:54,827
It's like everyone's
forgotten how dangerous
255
00:10:54,896 --> 00:10:56,172
the world really is.
256
00:10:56,241 --> 00:10:58,620
- Different doesn't
always mean dangerous.
257
00:10:58,689 --> 00:10:59,931
Really?
258
00:11:00,000 --> 00:11:02,275
I was attacked by witches
in France.
259
00:11:02,344 --> 00:11:05,758
They had daggers made
of wraith silver.
260
00:11:07,793 --> 00:11:09,586
Oh.
261
00:11:09,655 --> 00:11:13,482
Draculaura never mentioned
wraith silver to you.
262
00:11:13,551 --> 00:11:16,137
It's a witchcraft-forged
metal--
263
00:11:16,206 --> 00:11:19,586
lethal to monsters.
264
00:11:19,655 --> 00:11:24,413
You have no idea
how painful this was.
265
00:11:24,482 --> 00:11:26,172
I protected my pack
that night,
266
00:11:26,241 --> 00:11:27,862
and I intend
to do the same here.
267
00:11:27,931 --> 00:11:29,724
We also protect our pack.
268
00:11:29,793 --> 00:11:32,620
We just think more monsters
deserve to be in it.
269
00:11:32,689 --> 00:11:34,344
- You could come
hang out with us.
270
00:11:34,413 --> 00:11:35,896
This Friday is game night.
271
00:11:35,965 --> 00:11:38,793
We have a lot of board games.
272
00:11:40,206 --> 00:11:42,655
Cheers.
273
00:11:45,344 --> 00:11:47,000
Classic Toralei.
274
00:11:47,068 --> 00:11:48,413
Yeah.
275
00:11:48,482 --> 00:11:50,931
I guess she doesn't
like board games.
276
00:11:51,000 --> 00:11:53,379
Classic.
277
00:11:53,448 --> 00:11:55,724
- Free mops.
Get your mops.
278
00:11:55,793 --> 00:11:57,724
Oh.
Hey, Growlwool.
279
00:11:57,793 --> 00:11:58,931
Hi, Fantasma.
280
00:11:59,000 --> 00:12:00,413
Hope you got that
roommate you wanted.
281
00:12:00,482 --> 00:12:02,068
Seriously, you're amazing.
282
00:12:02,137 --> 00:12:03,689
You remember everyone.
283
00:12:03,758 --> 00:12:05,482
- Got to make
everyone feel welcome.
284
00:12:05,551 --> 00:12:07,241
Who did that for us?
285
00:12:07,310 --> 00:12:08,793
I think we did.
286
00:12:08,862 --> 00:12:10,310
Oh, right.
287
00:12:10,379 --> 00:12:12,241
- I remember I was
so overwhelmed,
288
00:12:12,310 --> 00:12:14,827
I thought the Coffin Bean
was an actual legume.
289
00:12:17,275 --> 00:12:19,620
Oh!
290
00:12:19,689 --> 00:12:21,310
Sorry.
291
00:12:23,137 --> 00:12:24,413
My new electrical system.
292
00:12:24,482 --> 00:12:27,413
Sometimes it's a
little too responsive.
293
00:12:27,482 --> 00:12:29,206
The other night,
I accidentally shocked my mom
294
00:12:29,275 --> 00:12:31,344
and gave her a perm.
295
00:12:31,413 --> 00:12:32,655
She looks good.
296
00:12:32,724 --> 00:12:34,724
Clawdeen.
297
00:12:36,206 --> 00:12:38,241
Wow.
Clawdeen Wolf.
298
00:12:38,310 --> 00:12:39,379
It's really you.
299
00:12:39,448 --> 00:12:41,103
I'm Demi, Demi Bouvier.
300
00:12:41,172 --> 00:12:44,517
Did you get my DM on Eek Tok,
or Spook Book, or Grum Gram?
301
00:12:44,586 --> 00:12:46,000
You're the reason I'm here.
302
00:12:46,068 --> 00:12:47,793
I'm ghost and human.
303
00:12:47,862 --> 00:12:51,275
And you inspired me
to own all of me.
304
00:12:53,448 --> 00:12:55,655
Uh...
305
00:12:55,724 --> 00:12:58,931
I'm solid most of the time
until I get excited.
306
00:12:59,000 --> 00:13:03,172
I used to think I couldn't
tell anyone, but not anymore.
307
00:13:03,241 --> 00:13:06,103
I know the feeling.
308
00:13:06,172 --> 00:13:07,931
I made these.
309
00:13:08,000 --> 00:13:09,344
- They're human-monster
pride buttons.
310
00:13:09,413 --> 00:13:11,758
We formed a Pride Club.
311
00:13:11,827 --> 00:13:13,517
Would you sign one?
312
00:13:13,586 --> 00:13:16,000
Sure.
313
00:13:16,068 --> 00:13:18,275
Here.
314
00:13:18,344 --> 00:13:20,310
Oh, wow.
315
00:13:20,379 --> 00:13:21,931
I made that too.
316
00:13:22,000 --> 00:13:23,758
Ghoul has skills.
317
00:13:30,965 --> 00:13:32,137
- Oh.
- Oh. Sorry.
318
00:13:32,206 --> 00:13:33,137
Oh, I'm so sorry.
319
00:13:33,206 --> 00:13:34,827
No, my bad.
320
00:13:34,896 --> 00:13:36,931
- Hey, you've got Monster Lit
with Ogre Oberlin.
321
00:13:37,000 --> 00:13:38,206
I hate to break it to you,
322
00:13:38,275 --> 00:13:40,448
but her homework
is legendarily brutal.
323
00:13:40,517 --> 00:13:43,793
- Well, uh, nice to meet
a fellow victim.
324
00:13:43,862 --> 00:13:45,689
I'm Ellis, by the way.
325
00:13:45,758 --> 00:13:46,965
Draculaura.
326
00:13:47,034 --> 00:13:49,000
- And I'm Frankie.
Pronouns, they/them.
327
00:13:49,068 --> 00:13:51,137
I'm made from a collection
of dead people's body parts.
328
00:13:51,206 --> 00:13:52,551
I'm just one years old
this week.
329
00:13:52,620 --> 00:13:53,965
Uh, nice to meet you.
330
00:13:54,034 --> 00:13:55,896
Ellis.
He/him.
331
00:13:55,965 --> 00:13:57,551
Hey, I'm kind of starving.
332
00:13:57,620 --> 00:13:58,931
Where can a vamp get
a bite around here?
333
00:13:59,000 --> 00:14:01,034
- Creepeteria.
Take the path to the main hall.
334
00:14:01,103 --> 00:14:03,689
But watch out for the pizza.
Make sure they hold the garlic.
335
00:14:03,758 --> 00:14:05,620
- Oh, and the anchovies,
please.
336
00:14:05,689 --> 00:14:07,793
- Right?
- Because they're gross.
337
00:14:07,862 --> 00:14:10,758
Jinx.
338
00:14:10,827 --> 00:14:13,000
I'll see you around,
Draculaura.
339
00:14:13,068 --> 00:14:16,000
- Frankie.
- Yeah.
340
00:14:16,068 --> 00:14:17,827
He's a vampire too.
341
00:14:17,896 --> 00:14:21,379
- Yeah.
I noticed, Frankie.
342
00:14:21,448 --> 00:14:22,896
Attention.
343
00:14:22,965 --> 00:14:25,931
All students are to report
to the Clawditorium
344
00:14:26,000 --> 00:14:27,862
for a special assembly
345
00:14:27,931 --> 00:14:29,965
immediately after dinner
tonight.
346
00:14:30,034 --> 00:14:33,482
On a related note, dinner
will include piranha soup.
347
00:14:33,551 --> 00:14:36,379
Please eat it
before it eats you.
348
00:14:36,448 --> 00:14:38,482
We mean it.
Thank you.
349
00:14:38,551 --> 00:14:41,103
- Mm.
This is delicious.
350
00:14:41,172 --> 00:14:43,034
- I don't know.
I think you're just hungry.
351
00:14:43,103 --> 00:14:44,586
Starving.
352
00:14:44,655 --> 00:14:46,793
OK, there's no time
anymore to eat, to think.
353
00:14:46,862 --> 00:14:49,172
There's always somebody
who needs something.
354
00:14:49,241 --> 00:14:51,862
- Popularity--
fun, but exhausting.
355
00:14:51,931 --> 00:14:54,310
Right?
356
00:14:54,379 --> 00:14:56,793
OK, come on.
Hand them over.
357
00:14:56,862 --> 00:14:59,793
Oh, come on.
358
00:14:59,862 --> 00:15:01,310
- I don't want
to turn to stone.
359
00:15:01,379 --> 00:15:02,827
- Sorry.
- Fine. Fine.
360
00:15:02,896 --> 00:15:04,896
- Mm-hmm.
361
00:15:04,965 --> 00:15:06,172
Oh.
Thank you.
362
00:15:06,241 --> 00:15:08,103
You good?
363
00:15:08,172 --> 00:15:09,517
Good.
364
00:15:12,586 --> 00:15:13,896
You look tired.
365
00:15:13,965 --> 00:15:17,068
- Yeah, I've been arguing
with my mom a lot lately.
366
00:15:17,137 --> 00:15:18,344
Gorga whatever thing again?
367
00:15:18,413 --> 00:15:19,724
- Gorgodium.
Yeah.
368
00:15:19,793 --> 00:15:21,275
- Hey, she can't
just expect you
369
00:15:21,344 --> 00:15:22,482
to up and leave school
for a whole year.
370
00:15:22,551 --> 00:15:23,758
It's not fair.
371
00:15:23,827 --> 00:15:25,965
- It's what gorgons do
to come of age,
372
00:15:26,034 --> 00:15:28,758
a ritual year to run wild
and find yourself,
373
00:15:28,827 --> 00:15:31,482
some meditation,
some self-reflection,
374
00:15:31,551 --> 00:15:32,862
with a lot of running around
375
00:15:32,931 --> 00:15:34,275
and terrorizing
the countryside.
376
00:15:34,344 --> 00:15:36,379
- See, that doesn't
sound like you.
377
00:15:36,448 --> 00:15:38,896
- Yeah, and I keep trying
to tell my mom that,
378
00:15:38,965 --> 00:15:42,034
but she just--
she hates Monster High.
379
00:15:42,103 --> 00:15:44,034
She calls it my little cage.
380
00:15:44,103 --> 00:15:45,965
Well, I, for one,
381
00:15:46,034 --> 00:15:48,000
am glad you've decided
to stay in your cage.
382
00:15:48,068 --> 00:15:49,137
Yeah?
383
00:15:49,206 --> 00:15:50,793
Yeah.
384
00:15:50,862 --> 00:15:54,448
But how about a break
for everyone?
385
00:15:59,310 --> 00:16:01,137
Wow.
386
00:16:01,206 --> 00:16:03,000
Thanks.
387
00:16:05,103 --> 00:16:07,689
Uh, I mean--
um, this is not a good idea.
388
00:16:07,758 --> 00:16:09,586
- I--
- Glasses, please.
389
00:16:09,655 --> 00:16:12,448
- Yeah.
Sorry.
390
00:16:12,517 --> 00:16:15,206
- All right.
Take your seats, please.
391
00:16:15,275 --> 00:16:17,344
The assembly is about to begin.
392
00:16:17,413 --> 00:16:20,517
And vampires, do not hang
from the rafters.
393
00:16:20,586 --> 00:16:22,275
You're drooling on
the students below you.
394
00:16:22,344 --> 00:16:24,068
- Hey.
- Take a seat.
395
00:16:24,137 --> 00:16:26,344
- Oh, how's student council?
- My head hurts.
396
00:16:26,413 --> 00:16:29,310
- Hey, Clawdeuce.
Focus.
397
00:16:29,379 --> 00:16:32,448
When did that catch on?
398
00:16:36,448 --> 00:16:38,344
Good evening, students.
399
00:16:38,413 --> 00:16:40,724
It's a new year and a new moon.
400
00:16:40,793 --> 00:16:43,724
And Monster High
welcomes you back.
401
00:16:50,655 --> 00:16:52,827
Is that normal?
402
00:16:52,896 --> 00:16:55,482
- Yeah.
The school's kind of alive.
403
00:16:55,551 --> 00:16:58,172
Don't worry.
It's mostly friendly.
404
00:16:58,241 --> 00:16:59,586
Mostly.
405
00:16:59,655 --> 00:17:00,965
- In the manner
of our four founders,
406
00:17:01,034 --> 00:17:04,344
tonight,
we embrace prefecte electio,
407
00:17:04,413 --> 00:17:08,655
the naming of this year's
student leader, your prefect.
408
00:17:08,724 --> 00:17:11,172
As always, your school
will choose the student
409
00:17:11,241 --> 00:17:14,793
it finds most worthy,
an inspiring leader
410
00:17:14,862 --> 00:17:17,620
honorable in both
word and deed.
411
00:17:17,689 --> 00:17:19,586
- Yeah, except the school
always just picks
412
00:17:19,655 --> 00:17:21,827
the most popular kid.
413
00:17:21,896 --> 00:17:23,965
- Let the candidates
be revealed.
414
00:17:24,034 --> 00:17:26,310
- Elementals.
- That's our cue.
415
00:17:26,379 --> 00:17:27,793
Yes.
416
00:17:27,862 --> 00:17:29,655
As we look to a new year,
417
00:17:29,724 --> 00:17:32,482
we welcome
the elements of change:
418
00:17:32,551 --> 00:17:36,103
fire and water.
419
00:17:49,724 --> 00:17:52,172
Power of fire.
420
00:18:03,689 --> 00:18:06,172
Power of water.
421
00:18:17,758 --> 00:18:22,137
House of spirits,
show us your choices.
422
00:18:33,413 --> 00:18:34,827
Clawdeen Wolf.
423
00:18:36,655 --> 00:18:38,241
What?
424
00:18:38,310 --> 00:18:40,517
- Yeah.
Way to go, Claw.
425
00:18:40,586 --> 00:18:42,793
- Wow.
- Yeah, Clawdeen!
426
00:18:42,862 --> 00:18:45,241
- Whoo!
- Way to go.
427
00:18:50,034 --> 00:18:54,586
- Competing with Clawdeen
for prefect will be...
428
00:18:54,655 --> 00:18:57,103
Toralei Stripe.
429
00:19:04,310 --> 00:19:06,379
It's on, Kumon.
430
00:19:06,448 --> 00:19:08,172
Oh, you know it.
431
00:19:12,689 --> 00:19:15,724
So how exactly do we compete?
432
00:19:15,793 --> 00:19:17,551
OK, it's very simple.
433
00:19:17,620 --> 00:19:19,310
These are tally skulls.
434
00:19:19,379 --> 00:19:22,241
As you can see, they start out
pretty equally at first.
435
00:19:22,310 --> 00:19:25,206
But the school is watching
to see who's the best leader.
436
00:19:25,275 --> 00:19:27,137
It's how the school scores
a prefect competition.
437
00:19:27,206 --> 00:19:28,896
It'll observe you
for the next few days
438
00:19:28,965 --> 00:19:30,551
and then make its choice.
439
00:19:30,620 --> 00:19:32,482
First one to the top wins.
440
00:19:32,551 --> 00:19:35,241
My mom was prefect.
441
00:19:35,310 --> 00:19:37,758
I never thought I'd walk
in her shoes like this.
442
00:19:37,827 --> 00:19:40,241
- Hey.
This is huge for you.
443
00:19:40,310 --> 00:19:43,620
Prefect is the voice
of the whole student body.
444
00:19:43,689 --> 00:19:45,103
Am I even ready for this?
445
00:19:45,172 --> 00:19:47,034
- Toralei, were you excited
to be chosen?
446
00:19:47,103 --> 00:19:48,620
- Of course,
I'm thrilled to be chosen.
447
00:19:48,689 --> 00:19:51,172
And I already thought
of my slogan,
448
00:19:51,241 --> 00:19:53,137
"Protect Monsters,"
449
00:19:53,206 --> 00:19:57,068
because that's what
I intend to do.
450
00:19:57,137 --> 00:20:02,551
Tell me, what do you call
an oblivious lycan?
451
00:20:02,620 --> 00:20:05,551
An unaware-wolf.
452
00:20:05,620 --> 00:20:07,206
- Oh, yeah.
That's good.
453
00:20:09,517 --> 00:20:11,655
Aww.
454
00:20:11,724 --> 00:20:13,517
She can't win.
455
00:20:13,586 --> 00:20:15,310
She can't.
456
00:20:20,103 --> 00:20:22,000
Show what's good
with no mistake,
457
00:20:22,068 --> 00:20:24,931
and on this page,
a likeness make.
458
00:20:33,551 --> 00:20:37,103
- "The only way to have
a friend is to be one."
459
00:20:37,172 --> 00:20:40,586
- Now we have a slogan
of our own.
460
00:20:40,655 --> 00:20:43,758
Thank you.
461
00:20:43,827 --> 00:20:44,655
Aww.
462
00:20:46,482 --> 00:20:49,379
- I really need to get that
under control.
463
00:20:49,448 --> 00:20:50,724
- Hey.
- Ah!
464
00:20:50,793 --> 00:20:53,000
- Toralei just told
the Gory Gazette that,
465
00:20:53,068 --> 00:20:54,620
"Witchcraft
is a filthy human habit
466
00:20:54,689 --> 00:20:56,000
that puts all monsters
at risk."
467
00:20:56,068 --> 00:20:57,137
What?
468
00:20:57,206 --> 00:20:58,379
- They want Clawdeen
to comment.
469
00:20:58,448 --> 00:21:00,448
Why, that catty little cat!
470
00:21:00,517 --> 00:21:01,586
Easy.
471
00:21:01,655 --> 00:21:03,413
Breathe.
472
00:21:03,482 --> 00:21:07,310
- Cross my heart,
which is in a jar in my room,
473
00:21:07,379 --> 00:21:12,724
I will handle the press for you
as your campaign manager.
474
00:21:12,793 --> 00:21:14,241
- Thank you.
- All right.
475
00:21:14,310 --> 00:21:15,551
We'll need to hit the press
back with a statement
476
00:21:15,620 --> 00:21:17,000
immediately,
something along the lines of--
477
00:21:17,068 --> 00:21:20,000
OK, we can't let some cat
478
00:21:20,068 --> 00:21:23,172
with trust issues
ruin Monster High.
479
00:21:23,241 --> 00:21:24,827
Let's win this.
480
00:21:30,103 --> 00:21:32,896
"Filthy human habit"?
481
00:21:32,965 --> 00:21:36,827
Oh, I'll show her
a filthy human habit.
482
00:21:39,620 --> 00:21:43,275
Dirt and dust and ash and mud
form an ugly hater's mug.
483
00:21:53,655 --> 00:21:55,103
Not too shabby.
484
00:21:55,172 --> 00:21:56,724
- Oh! I was--
- It's OK.
485
00:21:56,793 --> 00:21:58,034
I get it.
486
00:21:58,103 --> 00:21:59,551
But I know something
even better.
487
00:21:59,620 --> 00:22:01,965
Check it out.
488
00:22:02,034 --> 00:22:04,724
Bone and breath, hand in heel,
489
00:22:04,793 --> 00:22:07,448
make another one as real.
490
00:22:14,448 --> 00:22:15,586
What?
491
00:22:15,655 --> 00:22:18,448
- It's an automaton,
just a dumb copy.
492
00:22:18,517 --> 00:22:20,206
They're hilarious,
493
00:22:20,275 --> 00:22:21,758
but no smarter than the mask
it's made from.
494
00:22:21,827 --> 00:22:23,758
Watch.
495
00:22:28,862 --> 00:22:30,137
- That's--
- Witchcraft.
496
00:22:30,206 --> 00:22:31,896
It's why I transferred here.
497
00:22:31,965 --> 00:22:34,034
Ever since I heard about you,
I thought,
498
00:22:34,103 --> 00:22:36,862
maybe it'd be safe
for someone like me.
499
00:22:36,931 --> 00:22:39,310
- It was.
But now--
500
00:22:39,379 --> 00:22:41,758
Less so.
501
00:22:41,827 --> 00:22:43,517
It's so unfair.
502
00:22:43,586 --> 00:22:46,758
Monsters are always afraid of
what they don't understand.
503
00:22:46,827 --> 00:22:48,689
- They try to make
you think it's you.
504
00:22:48,758 --> 00:22:50,551
"One day, you'll understand."
505
00:22:50,620 --> 00:22:51,655
Exactly.
506
00:22:51,724 --> 00:22:53,206
You should hear my father.
507
00:22:53,275 --> 00:22:56,551
"One day when you're older,
you can do it your way."
508
00:22:56,620 --> 00:22:59,241
Well, I do understand.
509
00:22:59,310 --> 00:23:01,862
And I want more.
510
00:23:01,931 --> 00:23:03,241
Yeah.
511
00:23:03,310 --> 00:23:05,172
I want them to see
what we see,
512
00:23:05,241 --> 00:23:09,000
that witchcraft
can be beautiful.
513
00:23:11,620 --> 00:23:14,862
- When I was younger,
I used to go to the library.
514
00:23:14,931 --> 00:23:16,896
There was a dusty corner
515
00:23:16,965 --> 00:23:18,379
stacked with
old forgotten books.
516
00:23:18,448 --> 00:23:21,689
And one day, I found this
little spell book there.
517
00:23:23,103 --> 00:23:25,206
It just spoke to me.
And I knew--
518
00:23:25,275 --> 00:23:27,655
- That you could
never tell anyone.
519
00:23:27,724 --> 00:23:29,000
Yes.
520
00:23:29,068 --> 00:23:30,758
I think you get it.
521
00:23:30,827 --> 00:23:33,000
I think I might.
522
00:23:33,068 --> 00:23:35,482
- I wish there was
a spell I could use
523
00:23:35,551 --> 00:23:37,034
For what?
524
00:23:37,103 --> 00:23:39,241
- To make all of this
pressure go poof
525
00:23:39,310 --> 00:23:40,793
Exactly.
526
00:23:40,862 --> 00:23:43,413
- What they expect of me
is not the plan I see
527
00:23:43,482 --> 00:23:47,000
And that just makes it hard
to make a move
528
00:23:47,068 --> 00:23:49,551
- I comprehend,
and I sympathize
529
00:23:49,620 --> 00:23:51,034
You do?
530
00:23:51,103 --> 00:23:53,379
- It's like we're
living parallel lives
531
00:23:53,448 --> 00:23:54,655
I guess we are.
532
00:23:54,724 --> 00:23:55,827
- 'Cause they don't
understand
533
00:23:55,896 --> 00:23:57,413
The power in our hands
534
00:23:57,482 --> 00:24:01,482
And maybe they're
too old to recognize
535
00:24:01,551 --> 00:24:04,724
- Look at you and me
on the same side
536
00:24:04,793 --> 00:24:07,137
Loving this bewitched
state of mind
537
00:24:07,206 --> 00:24:09,000
It's too powerful to hide
538
00:24:09,068 --> 00:24:14,206
And there's a reason
we've got magic
539
00:24:14,275 --> 00:24:16,931
And I know what
to do with mine
540
00:24:19,862 --> 00:24:22,862
- Try it.
It's easy.
541
00:24:22,931 --> 00:24:24,586
- Bone and breath,
hand in heel,
542
00:24:24,655 --> 00:24:26,448
make another one as real.
543
00:24:33,172 --> 00:24:35,482
I can't believe there's
someone like you
544
00:24:35,551 --> 00:24:36,965
I know.
545
00:24:37,034 --> 00:24:38,758
- Who's going through
what I'm going through
546
00:24:38,827 --> 00:24:40,137
It's crazy.
547
00:24:40,206 --> 00:24:41,413
The fact that you relate
548
00:24:41,482 --> 00:24:43,448
And witchcraft is our fate
549
00:24:43,517 --> 00:24:46,793
Imagine everything
that we could do
550
00:24:46,862 --> 00:24:50,551
- Look at you and me
on the same side
551
00:24:50,620 --> 00:24:53,000
Loving this bewitched
state of mind
552
00:24:53,068 --> 00:24:54,655
It's too powerful to hide
553
00:24:54,724 --> 00:24:59,931
And there's a reason
we've got magic
554
00:25:00,000 --> 00:25:02,896
And I know what
to do with mine
555
00:25:07,344 --> 00:25:09,206
- And I know what
to do with--
556
00:25:09,275 --> 00:25:11,103
- Know what to do with--
557
00:25:11,172 --> 00:25:14,000
Know what to do with mine
558
00:25:14,068 --> 00:25:15,689
Great.
559
00:25:15,758 --> 00:25:16,758
Curfew.
560
00:25:16,827 --> 00:25:17,862
We have to get back.
561
00:25:17,931 --> 00:25:19,896
Draculaura,
562
00:25:19,965 --> 00:25:21,689
I'm glad you're here.
563
00:25:21,758 --> 00:25:24,137
You too, Ellis.
564
00:25:36,344 --> 00:25:39,068
- Clawdeen,
can I ask you something?
565
00:25:39,137 --> 00:25:40,896
- Frankie,
I think we're past
566
00:25:40,965 --> 00:25:42,758
the asking to ask me
something stage.
567
00:25:44,241 --> 00:25:46,827
- I'm wondering about
my upgrades.
568
00:25:46,896 --> 00:25:50,000
Emerson said the purpose
of life is not to be happy.
569
00:25:50,068 --> 00:25:51,655
It's to be useful,
570
00:25:51,724 --> 00:25:54,172
to have it make
some difference you were here.
571
00:25:54,241 --> 00:25:56,862
That's totally you.
572
00:25:56,931 --> 00:26:01,310
I was just hoping with
my new upgrades,
573
00:26:01,379 --> 00:26:02,517
I just--
574
00:26:02,586 --> 00:26:04,931
I mean, I thought
being more monster
575
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
could help me do that too.
576
00:26:07,068 --> 00:26:09,137
- You wanted to be
more monster
577
00:26:09,206 --> 00:26:11,000
because of Ralph Waldo Emerson?
578
00:26:11,068 --> 00:26:12,448
No.
579
00:26:12,517 --> 00:26:13,620
Yes.
580
00:26:13,689 --> 00:26:15,275
I don't know.
581
00:26:15,344 --> 00:26:16,758
I think I may read
too many books.
582
00:26:20,172 --> 00:26:22,482
- Frankie, I'm sorry.
One second.
583
00:26:22,551 --> 00:26:26,344
Cleo is hammering me
with campaign questions.
584
00:26:26,413 --> 00:26:28,310
OK, there.
I'm done.
585
00:26:29,896 --> 00:26:31,724
Almost done.
Sorry.
586
00:26:31,793 --> 00:26:33,620
I know you're super busy.
587
00:26:33,689 --> 00:26:36,517
We'll talk tomorrow.
588
00:26:41,689 --> 00:26:43,068
- Please let Bloodgood
be asleep.
589
00:26:43,137 --> 00:26:45,034
Please let Bloodgood be asleep.
590
00:27:05,034 --> 00:27:08,862
You missed curfew.
591
00:27:18,137 --> 00:27:20,413
What?
592
00:27:24,344 --> 00:27:26,310
What are you doing here?
593
00:27:49,068 --> 00:27:50,655
What's happening?
594
00:27:50,724 --> 00:27:53,379
- So my new eyes are
having focusing issues.
595
00:27:53,448 --> 00:27:55,827
I mean, just yesterday,
I thought Heath was a candle.
596
00:27:55,896 --> 00:27:58,931
But I'm pretty sure
those were witches.
597
00:27:59,000 --> 00:28:00,965
Who turned out the lights?
598
00:28:05,655 --> 00:28:08,000
- Well, this has been quite
the evening, hasn't it?
599
00:28:08,068 --> 00:28:09,827
A portal was breached
600
00:28:09,896 --> 00:28:13,068
right before Frankie fried
the entire campus power grid.
601
00:28:13,137 --> 00:28:14,241
Sorry about that.
602
00:28:14,310 --> 00:28:17,000
To open a portal,
603
00:28:17,068 --> 00:28:21,206
that would require incredibly
powerful witchcraft.
604
00:28:21,275 --> 00:28:22,517
Oh, thank goodness.
605
00:28:22,586 --> 00:28:24,758
Oh, come on.
606
00:28:24,827 --> 00:28:26,344
- Why would witches
invade your room?
607
00:28:26,413 --> 00:28:27,482
- I don't know.
I wasn't there, I--
608
00:28:27,551 --> 00:28:29,275
And where were you?
609
00:28:29,344 --> 00:28:31,655
Off partying with your coven?
610
00:28:31,724 --> 00:28:34,137
- What is going on here?
- Are you OK?
611
00:28:34,206 --> 00:28:35,413
Yeah.
612
00:28:35,482 --> 00:28:37,344
- Toralei,
this is a private meeting.
613
00:28:37,413 --> 00:28:38,586
It doesn't concern you.
614
00:28:38,655 --> 00:28:40,172
- Head mistress,
Monster High was attacked.
615
00:28:40,241 --> 00:28:42,000
That concerns all of us.
616
00:28:42,068 --> 00:28:45,103
And as prefect elect,
I'm entitled to know the facts.
617
00:28:45,172 --> 00:28:47,275
- And as the other
prefect elect,
618
00:28:47,344 --> 00:28:49,206
why don't you mind
your own beeswax?
619
00:28:49,275 --> 00:28:50,517
- Do you think
it's a coincidence
620
00:28:50,586 --> 00:28:53,379
that witches came looking
for the one student
621
00:28:53,448 --> 00:28:54,655
known for practicing
witchcraft?
622
00:28:54,724 --> 00:28:56,103
Enough. It's late.
623
00:28:56,172 --> 00:28:57,551
Return to your dorms.
624
00:28:57,620 --> 00:28:59,206
- Headmistress,
hear me out, please.
625
00:28:59,275 --> 00:29:02,172
Witches and witchcraft
are dangerous.
626
00:29:02,241 --> 00:29:03,724
And I think you know it.
627
00:29:03,793 --> 00:29:06,862
- We can't just live in fear
of what we don't understand.
628
00:29:06,931 --> 00:29:08,206
We're better than that.
629
00:29:08,275 --> 00:29:10,620
- If you play with matches,
you get burned.
630
00:29:10,689 --> 00:29:14,000
We need to protect monsters
631
00:29:14,068 --> 00:29:16,965
and ban witchcraft now.
632
00:29:25,413 --> 00:29:28,655
Let this be a warning
633
00:29:28,724 --> 00:29:32,206
Your safety is at stake
634
00:29:32,275 --> 00:29:35,413
Better protect
your families
635
00:29:35,482 --> 00:29:39,448
Ancient enemies awake
636
00:29:39,517 --> 00:29:42,931
The witches are among us
637
00:29:43,000 --> 00:29:46,655
You never know
who you can trust
638
00:29:46,724 --> 00:29:50,241
If you only knew
what's coming
639
00:29:50,310 --> 00:29:53,344
I think you'd be on the run
640
00:29:53,413 --> 00:29:54,931
You should be afraid
641
00:29:55,000 --> 00:29:57,344
Look out for yourself
642
00:29:57,413 --> 00:29:58,448
You should be afraid
643
00:29:58,517 --> 00:30:01,689
Look out for yourself
644
00:30:01,758 --> 00:30:05,379
- When we believe,
we are stronger
645
00:30:05,448 --> 00:30:09,034
We can come out
of the shadows
646
00:30:09,103 --> 00:30:11,137
Hate only fuels the fire
647
00:30:11,206 --> 00:30:12,758
We come up right high
648
00:30:12,827 --> 00:30:15,241
You don't know
what you don't know
649
00:30:15,310 --> 00:30:20,206
Oh
650
00:30:20,275 --> 00:30:22,586
You don't know
what you don't know
651
00:30:22,655 --> 00:30:27,517
Oh
652
00:30:27,586 --> 00:30:30,793
You don't know
what you don't know
653
00:30:30,862 --> 00:30:33,689
- I've got scars
to prove it
654
00:30:33,758 --> 00:30:37,206
They don't know
what they're doing
655
00:30:37,275 --> 00:30:40,965
This magic, they abuse it
656
00:30:41,034 --> 00:30:44,448
And we're all going
to end up losing
657
00:30:44,517 --> 00:30:45,620
You should be afraid
658
00:30:45,689 --> 00:30:48,172
Look out for yourself
659
00:30:48,241 --> 00:30:49,344
You should be afraid
660
00:30:49,413 --> 00:30:52,482
Look out for yourself
661
00:30:52,551 --> 00:30:56,241
- When we believe,
we are stronger
662
00:30:56,310 --> 00:30:59,724
We can come out
of the shadows
663
00:30:59,793 --> 00:31:02,103
Hate only fuels the fire
664
00:31:02,172 --> 00:31:03,758
We come up right high
665
00:31:03,827 --> 00:31:06,655
You don't know
what you don't know
666
00:31:06,724 --> 00:31:11,034
Oh
667
00:31:11,103 --> 00:31:13,724
You don't know
what you don't know
668
00:31:13,793 --> 00:31:18,344
Oh
669
00:31:18,413 --> 00:31:22,448
You don't know
what you don't know
670
00:31:22,517 --> 00:31:26,172
- You should be afraid
when you sleep at night
671
00:31:26,241 --> 00:31:29,965
You should be afraid
of the deathly cry
672
00:31:30,034 --> 00:31:31,586
You should be afraid
673
00:31:31,655 --> 00:31:33,206
- Yeah, you know I'm right
- She's right.
674
00:31:33,275 --> 00:31:34,724
We're not safe.
675
00:31:34,793 --> 00:31:37,793
- Never safe, never safe,
never safe here
676
00:31:37,862 --> 00:31:39,655
You should be afraid,
better run and hide
677
00:31:39,724 --> 00:31:41,103
- Wait, you don't need to hide.
- Sorry, Clawdeen.
678
00:31:41,172 --> 00:31:43,310
- You should be afraid
here in Monster High
679
00:31:43,379 --> 00:31:44,965
You are safe at Monster High.
680
00:31:45,034 --> 00:31:47,310
- You should be afraid,
yeah, you know I'm right
681
00:31:47,379 --> 00:31:49,068
- You don't have
to be afraid
682
00:31:49,137 --> 00:31:53,413
- Never safe, never safe,
never safe here
683
00:31:53,482 --> 00:31:56,482
All right!
684
00:31:56,551 --> 00:31:59,103
You've both given me
a lot to think about.
685
00:31:59,172 --> 00:32:02,517
I firmly believe in inclusion.
686
00:32:02,586 --> 00:32:05,103
But if witches can somehow
sense witchcraft,
687
00:32:05,172 --> 00:32:09,689
if that's drawing them here,
then until we know more,
688
00:32:09,758 --> 00:32:13,068
I'm enacting a school-wide ban
on all witchcraft.
689
00:32:14,517 --> 00:32:17,448
Now, everyone to bed.
690
00:32:21,517 --> 00:32:24,379
I'm sorry.
691
00:32:27,310 --> 00:32:30,413
Good morning, Monster High.
692
00:32:30,482 --> 00:32:34,413
Fearleading tryouts continue
on Skull Field at sundown.
693
00:32:34,482 --> 00:32:37,206
And prefect selection
has begun.
694
00:32:37,275 --> 00:32:38,758
The candidates are set,
695
00:32:38,827 --> 00:32:41,137
and the sands of choice
are pouring in.
696
00:32:41,206 --> 00:32:44,310
Who will our great school
choose this year?
697
00:32:44,379 --> 00:32:47,310
Find out in two days.
698
00:32:49,827 --> 00:32:52,724
No. Seriously, two days.
699
00:32:55,379 --> 00:32:57,241
- I'm fine, Dad.
You don't need to worry.
700
00:32:57,310 --> 00:33:00,000
- You're my little ghoul.
Of course, I need to worry.
701
00:33:00,068 --> 00:33:02,379
If there's any more trouble,
I'm bringing you home.
702
00:33:02,448 --> 00:33:04,000
End of discussion.
703
00:33:04,068 --> 00:33:05,724
- Dad, no.
That's totally unreasonable.
704
00:33:05,793 --> 00:33:07,551
Oh, that's my mobile.
705
00:33:07,620 --> 00:33:08,724
Love you.
706
00:33:11,103 --> 00:33:12,448
Perfect.
707
00:33:12,517 --> 00:33:13,965
You OK?
708
00:33:14,034 --> 00:33:15,551
- It's not just me
I'm worried about.
709
00:33:15,620 --> 00:33:17,413
There were other witches now.
710
00:33:17,482 --> 00:33:18,551
That transfer student, Ellis--
711
00:33:18,620 --> 00:33:19,931
- There's another
witch vampire?
712
00:33:20,000 --> 00:33:21,068
Yeah.
713
00:33:21,137 --> 00:33:22,965
He's pretty cool, actually.
714
00:33:23,034 --> 00:33:25,068
We've been talking.
715
00:33:25,137 --> 00:33:27,689
You've just got to win this
prefect thing and end this.
716
00:33:27,758 --> 00:33:29,482
- Then--
- Hi.
717
00:33:29,551 --> 00:33:32,310
Hey. Um...
718
00:33:32,379 --> 00:33:34,896
What's up?
719
00:33:34,965 --> 00:33:36,137
What's wrong?
720
00:33:38,068 --> 00:33:41,137
- Toralei's pulled ahead,
and not by a little.
721
00:33:41,206 --> 00:33:42,413
- What?
- How?
722
00:33:42,482 --> 00:33:43,551
I don't know how.
723
00:33:43,620 --> 00:33:46,758
No part of me has
ever been popular.
724
00:33:46,827 --> 00:33:49,689
- This can't be happening.
We have to stop her.
725
00:33:49,758 --> 00:33:51,655
- How do we stop her?
What do we do?
726
00:33:54,517 --> 00:33:57,310
Draculaura, think about it.
727
00:33:57,379 --> 00:33:59,172
Witches broke in
looking for you.
728
00:33:59,241 --> 00:34:01,551
What if they were somehow--
I don't know,
729
00:34:01,620 --> 00:34:03,000
drawn to your magic,
like Bloodgood said?
730
00:34:03,068 --> 00:34:05,000
- I had nothing
to do with this.
731
00:34:05,068 --> 00:34:07,586
- I know that, but no one's
thinking rationally.
732
00:34:07,655 --> 00:34:08,896
So we need to make them.
733
00:34:08,965 --> 00:34:10,275
- I could research
the good witch crafters
734
00:34:10,344 --> 00:34:11,965
in the world and then
post it on Eek Tok.
735
00:34:12,034 --> 00:34:15,103
- No one's listening.
They're just afraid.
736
00:34:15,172 --> 00:34:17,034
- Right, so that probably
wouldn't be helpful.
737
00:34:17,103 --> 00:34:19,620
Then maybe posters.
738
00:34:19,689 --> 00:34:21,620
So what are you saying?
739
00:34:21,689 --> 00:34:25,827
- Just...
witchcraft is banned,
740
00:34:25,896 --> 00:34:27,689
so can't you just play along
741
00:34:27,758 --> 00:34:29,241
until I win
and we can sort this out?
742
00:34:29,310 --> 00:34:30,413
That's a good point.
743
00:34:30,482 --> 00:34:32,482
Play along?
744
00:34:32,551 --> 00:34:34,068
You mean go back
in the broom closet?
745
00:34:34,137 --> 00:34:35,482
What?
746
00:34:35,551 --> 00:34:37,482
No, that's not what I said.
I just--
747
00:34:37,551 --> 00:34:40,655
- I'm a witch.
This is who I am.
748
00:34:40,724 --> 00:34:42,448
No apologies, remember?
749
00:34:42,517 --> 00:34:45,448
That's also a good point.
750
00:34:45,517 --> 00:34:47,068
If Toralei wins,
751
00:34:47,137 --> 00:34:50,275
I won't be able to make a case
for acceptance at all.
752
00:34:50,344 --> 00:34:51,965
Yeah.
753
00:34:52,034 --> 00:34:54,241
I get it.
754
00:34:54,310 --> 00:34:57,827
You have monsters to protect.
755
00:34:57,896 --> 00:35:00,103
- Wait. No.
What?
756
00:35:02,517 --> 00:35:04,689
- So that's a no
on the posters?
757
00:35:12,482 --> 00:35:14,344
- Oh. Hey.
- Hey.
758
00:35:14,413 --> 00:35:16,586
Can we talk?
759
00:35:16,655 --> 00:35:19,275
It's like everyone
gets to be their best
760
00:35:19,344 --> 00:35:23,275
authentic selves, except us.
761
00:35:23,344 --> 00:35:25,931
It makes me wonder,
762
00:35:26,000 --> 00:35:29,448
what are we even
doing here at all?
763
00:35:29,517 --> 00:35:31,827
Listen.
764
00:35:31,896 --> 00:35:33,137
I need to tell you
something.
765
00:35:33,206 --> 00:35:37,310
Just promise me you won't
totally freak out.
766
00:35:37,379 --> 00:35:39,310
Yeah. OK.
767
00:35:39,379 --> 00:35:40,586
OK.
768
00:35:52,103 --> 00:35:53,655
I'm not a vampire.
769
00:35:53,724 --> 00:35:56,482
I'm a human--
a human witch, to be precise.
770
00:35:56,551 --> 00:35:58,517
- No, no, no, no.
That's not possible.
771
00:35:58,586 --> 00:35:59,965
- How?
- OK.
772
00:36:00,034 --> 00:36:01,517
Uh, you're freaking out
a little.
773
00:36:01,586 --> 00:36:03,724
- Were you part of the attack?
- No. That wasn't me.
774
00:36:03,793 --> 00:36:05,310
Then what do you want?
775
00:36:05,379 --> 00:36:07,827
- There are different witch
factions, different covens.
776
00:36:07,896 --> 00:36:10,586
Some--most, actually,
777
00:36:10,655 --> 00:36:12,586
want war to destroy
the vampires.
778
00:36:12,655 --> 00:36:14,896
They're the ones
who tried to kidnap you.
779
00:36:14,965 --> 00:36:16,827
But my mother, she's different.
780
00:36:16,896 --> 00:36:19,896
She leads the Salem Coven.
781
00:36:19,965 --> 00:36:22,310
Your mother is Queen Zamara?
782
00:36:22,379 --> 00:36:25,241
- Yes.
And she wants peace, like you.
783
00:36:25,310 --> 00:36:27,551
She sent me here to talk to you
before the others found you.
784
00:36:27,620 --> 00:36:31,000
It's just my timing was a mess.
785
00:36:32,655 --> 00:36:34,655
This war is so old.
786
00:36:34,724 --> 00:36:38,000
Not even the undead
remember how it started.
787
00:36:38,068 --> 00:36:41,000
- A vampire fell in love
with a witch.
788
00:36:41,068 --> 00:36:45,103
He wanted to be human for her,
so she made him a gift,
789
00:36:45,172 --> 00:36:50,034
a mortality spell
to grant his wish.
790
00:36:50,103 --> 00:36:52,862
- But when he cast it,
something went wrong.
791
00:36:52,931 --> 00:36:54,862
It didn't make a vampire human.
792
00:36:54,931 --> 00:36:57,275
It killed vampires instead.
793
00:36:57,344 --> 00:36:59,448
Thousands died.
794
00:36:59,517 --> 00:37:02,586
It was a mortality curse.
795
00:37:02,655 --> 00:37:03,689
- The vampires
blamed the witches.
796
00:37:03,758 --> 00:37:05,655
And witches blamed vampires.
797
00:37:05,724 --> 00:37:09,551
- And centuries of bloodshed
and revenge have followed.
798
00:37:09,620 --> 00:37:12,413
If we can work together now,
799
00:37:12,482 --> 00:37:15,413
we can end this war forever.
800
00:37:15,482 --> 00:37:18,379
My mom wants you to join her
and make the case for peace.
801
00:37:18,448 --> 00:37:22,379
Just hear her out.
802
00:37:36,965 --> 00:37:41,689
- There's only one
of two ways to go
803
00:37:41,758 --> 00:37:46,896
And one of them
feels impossible
804
00:37:46,965 --> 00:37:49,379
But I know what feels right
805
00:37:49,448 --> 00:37:51,896
I feel it deep inside
806
00:37:51,965 --> 00:37:58,000
And I think that the time
is getting close
807
00:38:06,172 --> 00:38:08,827
Let's go meet your mom.
808
00:38:11,827 --> 00:38:13,793
Good morning, monsters.
809
00:38:13,862 --> 00:38:17,517
Werecat volleyball is canceled
until all claws are trimmed.
810
00:38:17,586 --> 00:38:20,241
We mean it this time,
or no more balls.
811
00:38:20,310 --> 00:38:22,206
There's a casketball team
bake sale
812
00:38:22,275 --> 00:38:23,793
in the main hall at lunch.
813
00:38:23,862 --> 00:38:27,689
And all witchcraft is banned
until further notice.
814
00:38:27,758 --> 00:38:30,793
Go, Demons!
815
00:38:32,034 --> 00:38:34,310
- Is she up?
- I haven't seen her.
816
00:38:37,310 --> 00:38:38,793
What's that?
817
00:38:38,862 --> 00:38:40,620
- Wait, she did what?
- Shh.
818
00:38:40,689 --> 00:38:42,241
- She ran away.
- Why?
819
00:38:42,310 --> 00:38:44,103
- She said she's going
to meet with witches
820
00:38:44,172 --> 00:38:46,310
- and talk about peace.
- Oh, my Ra. She's gone rogue.
821
00:38:47,689 --> 00:38:49,068
People are not going
to be happy with her.
822
00:38:49,137 --> 00:38:51,137
- Except for Toralei.
- Yeah, witch party?
823
00:38:51,206 --> 00:38:52,896
That cat's going to be stoked.
824
00:38:52,965 --> 00:38:55,344
- Draculaura is now
a political millstone.
825
00:38:55,413 --> 00:38:57,275
- Cleo, you've got
to cut her loose.
826
00:38:57,344 --> 00:38:59,172
- This is not how we win
the prefect race.
827
00:38:59,241 --> 00:39:02,793
- Sorry, yeah, but that's
not the worst of it.
828
00:39:10,344 --> 00:39:12,482
- She says it's supposed to
fool people into thinking
829
00:39:12,551 --> 00:39:13,724
she's here, but sick.
830
00:39:15,068 --> 00:39:17,586
- So it looks like her,
like a clone?
831
00:39:17,655 --> 00:39:20,068
- She made it to play sick
and cover for her.
832
00:39:20,137 --> 00:39:23,793
But all it does is play sick,
badly.
833
00:39:23,862 --> 00:39:25,310
So when Bloodgood knocked--
834
00:39:25,379 --> 00:39:27,103
Yoo-hoo!
835
00:39:27,172 --> 00:39:30,310
Good morning, ghouls.
836
00:39:30,379 --> 00:39:32,448
What a surprise.
837
00:39:32,517 --> 00:39:34,724
So early.
838
00:39:34,793 --> 00:39:37,655
- How you are, headmistress?
Miss head-- good-- good--
839
00:39:37,724 --> 00:39:39,758
- head miss--
- I'm good, dears.
840
00:39:39,827 --> 00:39:41,448
Is Draculaura here?
841
00:39:41,517 --> 00:39:44,068
I know yesterday was tough,
so I just wanted to check in.
842
00:39:46,655 --> 00:39:49,000
Um, she's sick.
843
00:39:49,068 --> 00:39:51,758
Sick?
844
00:39:51,827 --> 00:39:53,862
- Oh.
That kind of sick.
845
00:39:53,931 --> 00:39:55,620
Been there.
846
00:39:55,689 --> 00:39:57,344
Feel better, dear.
847
00:39:57,413 --> 00:39:59,586
- Oh, man.
- So Bloodgood bought it?
848
00:39:59,655 --> 00:40:00,551
We're in the clear?
849
00:40:00,620 --> 00:40:03,241
Yes and no.
850
00:40:03,310 --> 00:40:04,724
It gets worse.
851
00:40:04,793 --> 00:40:07,310
- Ta-ta.
852
00:40:07,379 --> 00:40:09,344
Draculaura, are you home?
853
00:40:09,413 --> 00:40:12,275
Mr. Dracula.
854
00:40:12,344 --> 00:40:13,137
Hi.
855
00:40:13,206 --> 00:40:14,724
Is my daughter there?
856
00:40:14,793 --> 00:40:16,689
- She--
- Went out.
857
00:40:19,827 --> 00:40:21,172
Frankie, are you not well?
858
00:40:21,241 --> 00:40:22,344
Yeah.
859
00:40:22,413 --> 00:40:24,862
Just, um, allergies.
860
00:40:27,551 --> 00:40:30,379
And I ate cheese.
861
00:40:30,448 --> 00:40:31,965
Ah.
862
00:40:32,034 --> 00:40:35,034
Well, actually, it's better
I speak to you two.
863
00:40:35,103 --> 00:40:37,310
After all the horrible
business there,
864
00:40:37,379 --> 00:40:39,413
I thought it might be
nice for Draculaura
865
00:40:39,482 --> 00:40:42,724
to celebrate her birthday
the way that she wanted.
866
00:40:42,793 --> 00:40:45,620
So I canceled the big party
I was planning.
867
00:40:45,689 --> 00:40:48,965
And I'm coming tomorrow to
throw her a little soiree
868
00:40:49,034 --> 00:40:50,689
for just her good friends.
869
00:40:50,758 --> 00:40:53,379
She turns 1,600 at midnight.
870
00:40:53,448 --> 00:40:56,000
She will come of age
into full vampireness
871
00:40:56,068 --> 00:40:58,448
exactly as she had hoped.
872
00:40:58,517 --> 00:41:00,655
She's going to be
so very pleased with me.
873
00:41:00,724 --> 00:41:02,517
You're coming here?
874
00:41:02,586 --> 00:41:03,655
Yes.
875
00:41:03,724 --> 00:41:05,344
- Tomorrow?
- OK.
876
00:41:05,413 --> 00:41:06,965
So basically, we have
less than two days
877
00:41:07,034 --> 00:41:09,241
to bring Draculaura home before
she flakes on her own party
878
00:41:09,310 --> 00:41:10,724
and is busted for
sneaking off campus
879
00:41:10,793 --> 00:41:12,000
and conspiring with witches.
880
00:41:12,068 --> 00:41:13,103
- And destroys
her life forever.
881
00:41:13,172 --> 00:41:14,862
- Good times.
- Yeah.
882
00:41:14,931 --> 00:41:17,103
- You sarcopha-got to be
kidding me.
883
00:41:17,172 --> 00:41:19,551
I'm calling her right now.
884
00:41:21,586 --> 00:41:24,827
- She left her phone.
We can't even track her.
885
00:41:24,896 --> 00:41:26,896
"Royal pain"?
886
00:41:26,965 --> 00:41:28,517
- So where do we even
begin to look?
887
00:41:28,586 --> 00:41:29,827
- Aren't there, like,
a ton of covens?
888
00:41:29,896 --> 00:41:32,000
3,017 on six continents.
889
00:41:32,068 --> 00:41:33,344
There was one in Antarctica,
890
00:41:33,413 --> 00:41:35,137
but it got ransacked
by bewitched penguins.
891
00:41:35,206 --> 00:41:37,068
True story.
So probably not that one.
892
00:41:37,137 --> 00:41:40,206
- It's OK.
I know where to start.
893
00:41:45,344 --> 00:41:47,620
- I probably should have
used less oomph.
894
00:41:47,689 --> 00:41:49,172
Probably?
895
00:41:49,241 --> 00:41:52,655
Breaking and entering is
never good for campaigns.
896
00:41:52,724 --> 00:41:54,068
Ellis is missing too.
897
00:41:54,137 --> 00:41:55,448
If he left with Draculaura,
898
00:41:55,517 --> 00:41:57,620
there might be clues
to where they went.
899
00:41:57,689 --> 00:41:59,310
Spread out.
900
00:41:59,379 --> 00:42:01,034
Sweet.
901
00:42:01,103 --> 00:42:02,793
- Keep watch.
- Right.
902
00:42:02,862 --> 00:42:04,172
And if someone comes, eat them.
903
00:42:04,241 --> 00:42:06,310
- Yes. What?
No.
904
00:42:06,379 --> 00:42:08,241
Just-- just whistle
or knock at the door.
905
00:42:08,310 --> 00:42:10,034
- And then take
a little nibble?
906
00:42:10,103 --> 00:42:12,551
- No.
No nibbling.
907
00:42:12,620 --> 00:42:13,620
Aww.
908
00:42:20,586 --> 00:42:21,689
Hey.
909
00:42:21,758 --> 00:42:22,793
His suitcase is still here.
910
00:42:22,862 --> 00:42:24,551
So he left in a hurry.
911
00:42:27,034 --> 00:42:28,689
Nothing.
912
00:42:28,758 --> 00:42:30,655
Wait.
913
00:42:32,344 --> 00:42:34,344
There's something under here.
914
00:42:35,862 --> 00:42:37,620
98134.
915
00:42:37,689 --> 00:42:40,517
Five digits--that's called a
postal code in the human world,
916
00:42:40,586 --> 00:42:42,137
colloquially known
as zip codes.
917
00:42:42,206 --> 00:42:43,413
My parts don't know this place.
918
00:42:43,482 --> 00:42:47,000
- 98134 is in a place
called "Seetle."
919
00:42:47,068 --> 00:42:49,068
Seattle.
920
00:42:49,137 --> 00:42:50,689
Why would
a Monster High student
921
00:42:50,758 --> 00:42:52,724
have a secret return address
in the human world?
922
00:42:52,793 --> 00:42:54,137
Who is this guy?
923
00:42:54,206 --> 00:42:56,586
Only one way to find out.
924
00:42:56,655 --> 00:42:59,379
- As campaign manager, I'm
aiding in this criminal action
925
00:42:59,448 --> 00:43:00,551
under protest.
926
00:43:00,620 --> 00:43:01,931
Clawdeen, Cleo's right.
927
00:43:02,000 --> 00:43:03,103
It's too dangerous out there.
928
00:43:03,172 --> 00:43:04,965
- Believe me.
I know.
929
00:43:05,034 --> 00:43:06,310
I'll be careful.
930
00:43:06,379 --> 00:43:08,793
- Fine, but you have
to be back by dinner.
931
00:43:08,862 --> 00:43:11,793
We're making 400 Clawdeen Wolf
campaign cookies.
932
00:43:11,862 --> 00:43:14,137
- We're using my cake printer
to put your picture on them.
933
00:43:14,206 --> 00:43:15,689
- You have a cake printer?
- Uh-huh.
934
00:43:15,758 --> 00:43:18,068
- And you have to hand them out
for dessert.
935
00:43:18,137 --> 00:43:19,620
This is the kind
of student approval
936
00:43:19,689 --> 00:43:21,034
that you need to get back
in the prefect race.
937
00:43:21,103 --> 00:43:23,482
I know.
938
00:43:23,551 --> 00:43:25,793
I know.
939
00:43:25,862 --> 00:43:28,206
Why do you have to go alone?
940
00:43:28,275 --> 00:43:29,689
Can you do this?
941
00:43:38,172 --> 00:43:41,172
That is still very cool.
942
00:43:41,241 --> 00:43:42,620
You guys wait here, OK?
943
00:43:42,689 --> 00:43:43,931
I'm the human.
944
00:43:44,000 --> 00:43:45,758
This is my job.
945
00:43:45,827 --> 00:43:49,655
- Wait.
One more thing.
946
00:43:49,724 --> 00:43:52,551
I'm sending this
little gal with you.
947
00:43:52,620 --> 00:43:54,172
Her name is Bastet,
948
00:43:54,241 --> 00:43:56,206
after the Egyptian goddess
of protection.
949
00:43:56,275 --> 00:43:58,103
She can detect magical energy,
950
00:43:58,172 --> 00:44:00,620
which might come in handy
for finding witches.
951
00:44:00,689 --> 00:44:02,551
Good thinking.
952
00:44:02,620 --> 00:44:05,000
Thanks, Cleo.
953
00:44:08,896 --> 00:44:10,034
See you all at dinner.
954
00:44:10,103 --> 00:44:11,965
Be safe.
955
00:44:12,034 --> 00:44:14,172
Always.
956
00:44:34,034 --> 00:44:36,413
Coleman Eves.
957
00:44:36,482 --> 00:44:39,137
- Yo, I just saw her.
She's here.
958
00:44:39,206 --> 00:44:40,482
- Dude, I'm not arguing
with you right now.
959
00:44:40,551 --> 00:44:41,862
- Shh.
- You guys are being too loud.
960
00:44:41,931 --> 00:44:43,379
Yeah, um,
961
00:44:43,448 --> 00:44:45,379
just because my
human senses are weak,
962
00:44:45,448 --> 00:44:47,275
doesn't mean they don't exist.
963
00:44:47,344 --> 00:44:48,620
I asked you to wait for me.
964
00:44:48,689 --> 00:44:50,448
- Well, technically,
we never agreed.
965
00:44:50,517 --> 00:44:52,896
- We're here to help.
- I said this was a bad idea.
966
00:44:52,965 --> 00:44:54,448
Yes, it's too dangerous.
967
00:44:54,517 --> 00:44:56,896
That's why we're in disguise.
968
00:44:56,965 --> 00:45:00,103
- Sunglasses are
not a disguise.
969
00:45:00,172 --> 00:45:04,344
- Claws, I couldn't
let you do this alone.
970
00:45:06,000 --> 00:45:07,862
All right.
971
00:45:07,931 --> 00:45:11,206
Well, uh, keep your hoods up
for your own sake.
972
00:45:11,275 --> 00:45:16,206
And just try to
act unnatural, OK?
973
00:45:16,275 --> 00:45:18,310
- OK.
- Yeah.
974
00:45:21,620 --> 00:45:23,862
OK, are you getting this?
975
00:45:23,931 --> 00:45:25,068
Loud and clear.
976
00:45:25,137 --> 00:45:26,827
Coleman Eves.
977
00:45:26,896 --> 00:45:30,068
Green is the color
of tomorrow.
978
00:45:32,206 --> 00:45:33,655
What's that sound?
979
00:45:33,724 --> 00:45:35,000
It's Heath eating.
980
00:45:35,068 --> 00:45:36,344
Dog meat is fire.
981
00:45:36,413 --> 00:45:38,206
- Oh.
No, it's not dog.
982
00:45:38,275 --> 00:45:40,275
The name, hot dog was coined
in the 1860s
983
00:45:40,344 --> 00:45:41,896
when German immigrants
began settling
984
00:45:41,965 --> 00:45:44,137
long thin sausages which they
nicknamed dachshund sausages,
985
00:45:44,206 --> 00:45:46,068
like the dog breed.
986
00:45:46,137 --> 00:45:48,310
Dachshund is fire.
987
00:45:48,379 --> 00:45:49,758
OK. Enjoy.
988
00:45:49,827 --> 00:45:51,241
- Mm-hmm.
989
00:45:51,310 --> 00:45:53,655
It looks fancy in there.
990
00:45:53,724 --> 00:45:54,896
- Coleman Eves--
991
00:45:54,965 --> 00:45:56,344
It is fancy.
992
00:45:56,413 --> 00:46:00,103
- Fueled by timeless
botanical secrets.
993
00:46:00,172 --> 00:46:01,896
Wait. Guys.
994
00:46:01,965 --> 00:46:03,827
What's happening?
995
00:46:06,758 --> 00:46:11,448
- Guys, I think Bastet
senses magic somewhere.
996
00:46:11,517 --> 00:46:14,379
No.
Actually, everywhere.
997
00:46:14,448 --> 00:46:18,000
- Wait.
Coleman Eves?
998
00:46:18,068 --> 00:46:19,379
It's an anagram.
999
00:46:19,448 --> 00:46:21,724
- It's an anagram?
What's an anagram?
1000
00:46:21,793 --> 00:46:23,586
- It's a word or phrase
that uses the same letters
1001
00:46:23,655 --> 00:46:27,862
to spell different things,
like a secret message.
1002
00:46:27,931 --> 00:46:30,551
- Salem Coven.
Wait. The company's a coven?
1003
00:46:30,620 --> 00:46:33,275
- The mother of all covens
from the Salem Witch Trials.
1004
00:46:33,344 --> 00:46:35,793
The Salem Witch Trials?
1005
00:46:35,862 --> 00:46:37,724
- In 1692 colonial
Massachusetts,
1006
00:46:37,793 --> 00:46:40,310
200 people were accused
of practicing witchcraft.
1007
00:46:40,379 --> 00:46:42,103
19 witches were executed.
1008
00:46:42,172 --> 00:46:44,344
- So humans treat witches as
bad as they treat monsters?
1009
00:46:44,413 --> 00:46:46,137
- Yeah, and witches
treat monsters worse.
1010
00:46:46,206 --> 00:46:47,689
Clawdeen, get out of there now.
1011
00:46:47,758 --> 00:46:49,448
Draculaura is here alone.
1012
00:46:49,517 --> 00:46:50,931
- Well, we need
a better plan than walking
1013
00:46:51,000 --> 00:46:53,379
right to the mouth
of a coven.
1014
00:46:53,448 --> 00:46:55,620
- Claws.
- Coleman Eves.
1015
00:46:55,689 --> 00:46:58,275
- Clawdeen, what's happening?
- To live is to grow.
1016
00:46:58,344 --> 00:47:01,862
I know someone who can help.
1017
00:47:05,275 --> 00:47:06,862
Come on.
1018
00:47:09,034 --> 00:47:12,241
- Hi, Mom.
- Ellis. Hi.
1019
00:47:12,310 --> 00:47:16,275
Darling, you're back.
1020
00:47:16,344 --> 00:47:19,517
And, oh, my.
1021
00:47:19,586 --> 00:47:21,448
- Oh, um...
- Oh.
1022
00:47:21,517 --> 00:47:24,275
Not a hugger?
Forgive me.
1023
00:47:24,344 --> 00:47:27,206
Draculaura,
daughter of Dracula,
1024
00:47:27,275 --> 00:47:29,344
princess of vampires,
1025
00:47:29,413 --> 00:47:33,000
and budding practitioner
of our own magical arts.
1026
00:47:33,068 --> 00:47:34,310
It's a pleasure to meet you.
1027
00:47:34,379 --> 00:47:35,931
You too, your majesty.
1028
00:47:36,000 --> 00:47:37,724
Oh, that's very proper.
1029
00:47:37,793 --> 00:47:39,896
We don't really go for
titles around here.
1030
00:47:39,965 --> 00:47:41,827
It would freak out
the stockholders.
1031
00:47:41,896 --> 00:47:43,724
So just call me Z.
1032
00:47:43,793 --> 00:47:47,517
Um, OK. Z.
1033
00:47:47,586 --> 00:47:50,620
Ellis tells me we have
a common interest--peace.
1034
00:47:50,689 --> 00:47:51,931
Yes.
1035
00:47:52,000 --> 00:47:54,724
Monsters and witches
aren't so different.
1036
00:47:54,793 --> 00:47:58,655
We've always been persecuted by
those who don't understand us.
1037
00:47:58,724 --> 00:48:00,379
- Are these potions?
- No.
1038
00:48:00,448 --> 00:48:02,103
Those are herbs.
1039
00:48:02,172 --> 00:48:03,586
Magic herbs.
1040
00:48:03,655 --> 00:48:05,275
Just regular herbs.
1041
00:48:05,344 --> 00:48:07,379
We learned a few things.
1042
00:48:07,448 --> 00:48:09,724
People are terrified
of illness and death,
1043
00:48:09,793 --> 00:48:13,655
so we used our craft to design
longevity products for them.
1044
00:48:13,724 --> 00:48:15,793
- So you're profiting off
of the fears
1045
00:48:15,862 --> 00:48:17,379
of the very people
that used to fear you?
1046
00:48:17,448 --> 00:48:19,517
- Yes.
Exactly.
1047
00:48:19,586 --> 00:48:22,172
Here.
Try this.
1048
00:48:22,241 --> 00:48:23,758
It's turmeric, jasmine,
1049
00:48:23,827 --> 00:48:26,517
and dandelion-infused
rejuvenation elixir.
1050
00:48:26,586 --> 00:48:28,379
Your secret botanicals?
1051
00:48:28,448 --> 00:48:31,793
- Well, it wouldn't be a secret
if I just told, you would it?
1052
00:48:31,862 --> 00:48:33,379
Cheers.
1053
00:48:35,379 --> 00:48:37,379
I know.
1054
00:48:37,448 --> 00:48:38,827
It's terrible.
1055
00:48:38,896 --> 00:48:41,551
I've always suspected
it's the dandelion.
1056
00:48:41,620 --> 00:48:45,344
But it is guaranteed to
add years to your life,
1057
00:48:45,413 --> 00:48:47,689
not that you need it.
1058
00:48:47,758 --> 00:48:50,586
This is the type of know-how
that we can share with you.
1059
00:48:50,655 --> 00:48:52,379
We can help each other
if we could just
1060
00:48:52,448 --> 00:48:55,862
get past our conflict.
1061
00:48:55,931 --> 00:48:58,206
I'm not what you expected,
am I?
1062
00:48:58,275 --> 00:49:00,827
- No.
You're definitely not.
1063
00:49:00,896 --> 00:49:04,827
- Draculaura, I see
so much potential in you
1064
00:49:04,896 --> 00:49:08,206
to be a leader,
to change the world.
1065
00:49:08,275 --> 00:49:13,034
I think it is time that
you learn your true power.
1066
00:49:13,103 --> 00:49:16,172
Tomorrow, witches from
all over the world
1067
00:49:16,241 --> 00:49:18,482
are coming here for a conclave.
1068
00:49:18,551 --> 00:49:20,379
It has always been my dream--
1069
00:49:20,448 --> 00:49:23,068
- I can speak to them,
explain that
1070
00:49:23,137 --> 00:49:25,448
not all vampires want war, that
there are reasonable voices
1071
00:49:25,517 --> 00:49:27,965
on our side too.
1072
00:49:28,034 --> 00:49:31,103
- That could make
all the difference.
1073
00:49:31,172 --> 00:49:34,344
You are even more impressive
than I expected.
1074
00:49:34,413 --> 00:49:35,862
Thank you.
1075
00:49:35,931 --> 00:49:38,068
We have a beautiful guest room
set up for you.
1076
00:49:38,137 --> 00:49:39,862
Melissandra will show you.
1077
00:49:39,931 --> 00:49:41,103
So rest up.
1078
00:49:41,172 --> 00:49:42,551
We have a big day tomorrow.
1079
00:49:42,620 --> 00:49:44,965
- Thank you.
- Yeah.
1080
00:49:45,034 --> 00:49:47,413
Right this way.
1081
00:49:47,482 --> 00:49:49,310
See you later.
1082
00:49:57,172 --> 00:50:00,379
- For the record, I think
this is a terrible idea.
1083
00:50:00,448 --> 00:50:02,758
Good to see you too, Dad.
1084
00:50:05,034 --> 00:50:06,275
Thanks for coming.
1085
00:50:06,344 --> 00:50:08,448
Always, little cub.
1086
00:50:08,517 --> 00:50:09,793
- Hey, gang.
- Hey, Mr. Wolf.
1087
00:50:09,862 --> 00:50:11,344
- Hey, Mr. Wolf.
- What's up?
1088
00:50:11,413 --> 00:50:13,137
- Let's see if we can
find your friend.
1089
00:50:15,241 --> 00:50:16,482
Anybody hungry?
1090
00:50:16,551 --> 00:50:18,000
- Dude, you just had,
like, nine hot dogs.
1091
00:50:18,068 --> 00:50:20,172
- Dachshunds are small,
right, Frankie?
1092
00:50:20,241 --> 00:50:21,724
B-R-B.
1093
00:50:21,793 --> 00:50:23,034
- No, you're going
to get us caught.
1094
00:50:23,103 --> 00:50:24,206
Heath.
1095
00:50:24,275 --> 00:50:26,310
Heath. Heath.
1096
00:50:26,379 --> 00:50:29,172
- It feels like ages since
I've hung out in your work van.
1097
00:50:29,241 --> 00:50:30,758
It has been.
1098
00:50:30,827 --> 00:50:32,620
And the rules haven't changed.
1099
00:50:32,689 --> 00:50:35,965
No eating over the keyboard.
1100
00:50:37,724 --> 00:50:41,724
- OK, Coleman Eves is one
of our bigger clients.
1101
00:50:41,793 --> 00:50:44,413
A little mysterious,
but they pay well.
1102
00:50:44,482 --> 00:50:46,379
It's a crazy good
security system.
1103
00:50:46,448 --> 00:50:48,586
- Can you get us past it?
- I hope so.
1104
00:50:48,655 --> 00:50:51,448
I helped build it.
1105
00:50:51,517 --> 00:50:53,931
Since Draculaura
has no pulse,
1106
00:50:54,000 --> 00:50:55,793
it should be easy
to spot her
1107
00:50:55,862 --> 00:50:58,655
using biometric
security filters.
1108
00:50:58,724 --> 00:51:00,620
All these years,
I've never actually
1109
00:51:00,689 --> 00:51:02,862
hunted someone using my tech.
1110
00:51:02,931 --> 00:51:05,241
It's like we're on
a secret mission,
1111
00:51:05,310 --> 00:51:08,827
and I'm the guy, the tech guy.
1112
00:51:08,896 --> 00:51:10,689
I've always wanted
to be the guy.
1113
00:51:10,758 --> 00:51:12,758
- I know.
Dad, can we...
1114
00:51:12,827 --> 00:51:15,620
- Oh. Right.
Sorry. OK.
1115
00:51:15,689 --> 00:51:18,724
Wait.
Look at this.
1116
00:51:18,793 --> 00:51:20,931
- Bingo.
- Yes.
1117
00:51:22,379 --> 00:51:24,551
OK, let's see where she went.
1118
00:51:29,724 --> 00:51:32,172
- Cleo, hey. What's up?
- Things are a disaster.
1119
00:51:32,241 --> 00:51:33,724
Dinner's over.
1120
00:51:33,793 --> 00:51:36,482
Abby and I had to hand out
the cookies, which completely
1121
00:51:36,551 --> 00:51:38,034
backfired because
it made you look like
1122
00:51:38,103 --> 00:51:40,517
an out-of-touch elitist.
Meanwhile--
1123
00:51:40,586 --> 00:51:43,724
- Hey, how do witches
bake their cookies?
1124
00:51:43,793 --> 00:51:45,793
In a coven.
1125
00:51:45,862 --> 00:51:47,620
- We are literally
feeding her material
1126
00:51:47,689 --> 00:51:49,241
to use against us.
1127
00:51:49,310 --> 00:51:50,620
I'm sorry.
1128
00:51:50,689 --> 00:51:52,310
I just need you to cover
for me a little longer.
1129
00:51:52,379 --> 00:51:54,172
- How?
I need you here.
1130
00:51:54,241 --> 00:51:57,931
Oh, also, not-real Draculaura
isn't helping.
1131
00:51:58,000 --> 00:52:00,310
- Draculaura,
how are you feeling?
1132
00:52:04,827 --> 00:52:07,517
- My.
She is ill.
1133
00:52:07,586 --> 00:52:09,689
Look, I'm trying, Cleo.
1134
00:52:09,758 --> 00:52:11,206
Try harder.
1135
00:52:11,275 --> 00:52:13,862
Find Draculaura,
and bring her home now.
1136
00:52:13,931 --> 00:52:15,137
And let's win this.
1137
00:52:15,206 --> 00:52:16,896
I will.
1138
00:52:19,551 --> 00:52:22,448
- Hey.
You all right?
1139
00:52:22,517 --> 00:52:25,896
It's just...
1140
00:52:25,965 --> 00:52:28,517
there's a lot going on.
1141
00:52:28,586 --> 00:52:31,000
You sound just like your mom.
1142
00:52:31,068 --> 00:52:32,724
She always had a lot going on.
1143
00:52:32,793 --> 00:52:34,620
How did she do it?
1144
00:52:34,689 --> 00:52:37,068
I mean, she was a hero.
1145
00:52:37,137 --> 00:52:39,724
She won prefect.
Everyone loved her.
1146
00:52:39,793 --> 00:52:42,827
What's so funny?
1147
00:52:42,896 --> 00:52:44,758
Your mom was a lot of things,
1148
00:52:44,827 --> 00:52:47,034
but well-liked by everyone
was not one of them.
1149
00:52:47,103 --> 00:52:48,620
No.
1150
00:52:48,689 --> 00:52:51,827
She did what she thought was
right, even when it was hard.
1151
00:52:51,896 --> 00:52:56,448
That doesn't always
make you popular.
1152
00:52:56,517 --> 00:52:59,551
OK, are you ready
for some good news?
1153
00:52:59,620 --> 00:53:01,586
Please.
1154
00:53:01,655 --> 00:53:03,586
I think I found her.
1155
00:53:05,551 --> 00:53:07,034
Mmm.
1156
00:53:07,103 --> 00:53:09,344
- That's, like,
his 15th hot dog.
1157
00:53:09,413 --> 00:53:10,931
- He's a beast.
- Yeah.
1158
00:53:11,000 --> 00:53:13,551
He's, like,
the ultimate monster.
1159
00:53:13,620 --> 00:53:15,379
You both are, actually.
1160
00:53:15,448 --> 00:53:17,965
Oh, I'm ultimate, all right,
1161
00:53:18,034 --> 00:53:20,931
except the only way
I can coexist with non-gorgons
1162
00:53:21,000 --> 00:53:24,482
is if I keep my snakes and eyes
covered every minute.
1163
00:53:24,551 --> 00:53:26,517
So I guess I'm too ultimate.
1164
00:53:32,793 --> 00:53:35,275
When Comos happened,
1165
00:53:35,344 --> 00:53:38,586
I felt like
the opposite of ultimate.
1166
00:53:38,655 --> 00:53:40,034
I couldn't help my friends.
1167
00:53:40,103 --> 00:53:43,275
I didn't have any
real monster powers.
1168
00:53:43,344 --> 00:53:45,517
Now I do,
1169
00:53:45,586 --> 00:53:49,586
and I still can't seem to help.
1170
00:53:49,655 --> 00:53:51,482
Are you kidding me?
1171
00:53:51,551 --> 00:53:53,689
Do you have a mirror?
1172
00:53:53,758 --> 00:53:55,965
Frankie, all you do is help
all the time, OK?
1173
00:53:56,034 --> 00:53:57,758
You always show up
with your whole heart.
1174
00:53:57,827 --> 00:54:01,137
And you do right
by the people you love.
1175
00:54:01,206 --> 00:54:02,862
Forget upgrades.
1176
00:54:02,931 --> 00:54:05,310
You've always had
a monster superpower.
1177
00:54:05,379 --> 00:54:07,448
Hey, an amazing one:
1178
00:54:07,517 --> 00:54:10,413
friendship.
1179
00:54:10,482 --> 00:54:12,896
Thanks, Deuce.
1180
00:54:15,172 --> 00:54:18,586
- Yo, these humans got
the food thing down.
1181
00:54:18,655 --> 00:54:21,413
Awesome.
1182
00:54:21,482 --> 00:54:23,068
OK.
1183
00:54:23,137 --> 00:54:25,206
Dad found her.
We're going in.
1184
00:54:25,275 --> 00:54:26,724
- Sweet.
- Oh.
1185
00:54:26,793 --> 00:54:29,068
Uh, sorry, Heath.
You're staying here.
1186
00:54:29,137 --> 00:54:30,172
What?
1187
00:54:30,241 --> 00:54:32,034
- I can't disable
the fire alarm.
1188
00:54:32,103 --> 00:54:34,827
That is less than sweet.
1189
00:54:34,896 --> 00:54:37,448
- Go now.
You're clear.
1190
00:54:40,241 --> 00:54:41,793
We're in.
1191
00:54:43,793 --> 00:54:45,586
- Just the right amount
of oomph.
1192
00:54:45,655 --> 00:54:47,275
OK, good.
1193
00:54:47,344 --> 00:54:49,758
Cameras are looped, but they'll
auto reset in 10 minutes.
1194
00:54:49,827 --> 00:54:52,000
- Be quick.
- Thanks, Dad.
1195
00:54:54,482 --> 00:54:56,310
Wow.
1196
00:54:56,379 --> 00:54:58,172
I'm a little nervous.
1197
00:54:58,241 --> 00:54:59,379
Are you nervous?
1198
00:55:07,103 --> 00:55:08,827
- Dad, which way?
- Left.
1199
00:55:08,896 --> 00:55:10,827
And then your first right.
1200
00:55:10,896 --> 00:55:13,068
She's in the East wing,
room 208.
1201
00:55:13,137 --> 00:55:15,275
OK.
1202
00:55:15,344 --> 00:55:17,448
- Go.
I'll guard our escape.
1203
00:55:26,034 --> 00:55:27,586
This company is huge.
1204
00:55:27,655 --> 00:55:30,103
- Coleman Eves' products
are sold around the world.
1205
00:55:30,172 --> 00:55:32,931
Their botanical formulations
are valued at half $1 billion,
1206
00:55:33,000 --> 00:55:34,310
and no one even knows
what's in them.
1207
00:55:34,379 --> 00:55:37,275
Wait.
1208
00:55:40,655 --> 00:55:41,965
Boss is really on a roll.
1209
00:55:42,034 --> 00:55:44,068
Quick, hide.
1210
00:55:45,448 --> 00:55:47,689
- This is going to be
quite the party.
1211
00:55:47,758 --> 00:55:50,793
Yeah.
1212
00:55:54,034 --> 00:55:55,344
Big day.
Big, big day.
1213
00:55:55,413 --> 00:55:56,827
"On her birthday,
1214
00:55:56,896 --> 00:55:59,931
she will finally become
the voice of lasting peace"?
1215
00:56:00,000 --> 00:56:03,448
Can Draculaura
really end the war?
1216
00:56:03,517 --> 00:56:05,379
Draculaura?
1217
00:56:05,448 --> 00:56:07,241
Clawdeen?
1218
00:56:07,310 --> 00:56:09,034
- Are you OK?
- I'm fine.
1219
00:56:09,103 --> 00:56:10,310
Didn't you get my note?
1220
00:56:10,379 --> 00:56:11,758
- I did,
but you have to come back
1221
00:56:11,827 --> 00:56:13,413
to campus, like, right now.
1222
00:56:13,482 --> 00:56:15,413
Your dad's coming for
your birthday tomorrow.
1223
00:56:15,482 --> 00:56:18,517
- He is?
- Yeah.
1224
00:56:18,586 --> 00:56:20,206
I can't.
1225
00:56:20,275 --> 00:56:21,379
What?
1226
00:56:21,448 --> 00:56:25,103
- I'm speaking at
the Witch Conclave.
1227
00:56:25,172 --> 00:56:27,724
- I don't think
you're hearing me, OK?
1228
00:56:27,793 --> 00:56:29,241
Your dad is going to lose it.
1229
00:56:29,310 --> 00:56:31,724
Bloodgood is going
to have to expel you.
1230
00:56:31,793 --> 00:56:33,172
This all ends badly.
1231
00:56:33,241 --> 00:56:35,137
- I've got a chance to make
the world a better place
1232
00:56:35,206 --> 00:56:37,413
for all witches and vampires.
1233
00:56:37,482 --> 00:56:40,551
I can help everyone.
1234
00:56:40,620 --> 00:56:43,034
Isn't that what you've
always talked about?
1235
00:56:45,517 --> 00:56:49,344
Yeah, but...
1236
00:56:49,413 --> 00:56:52,103
in every story
I've dreamed about my life,
1237
00:56:52,172 --> 00:56:56,103
you are in them all.
1238
00:56:56,172 --> 00:56:58,000
I understand
I'm being irrational
1239
00:56:58,068 --> 00:56:59,655
But I can't
leave you behind
1240
00:56:59,724 --> 00:57:01,206
Claw, I made up my mind
1241
00:57:01,275 --> 00:57:03,724
- Couldn't you fix
the world's problems
1242
00:57:03,793 --> 00:57:05,068
Like, some other time
1243
00:57:05,137 --> 00:57:07,172
No, this is the time
1244
00:57:07,241 --> 00:57:09,482
- But if you stay,
you can't go back
1245
00:57:09,551 --> 00:57:11,862
- Don't you think
that I know that
1246
00:57:11,931 --> 00:57:14,896
Draculaura, please
1247
00:57:14,965 --> 00:57:16,793
- Don't you see I got a
chance to change the world
1248
00:57:16,862 --> 00:57:18,241
And to end the fight
1249
00:57:18,310 --> 00:57:20,758
An eternity of war
that can end tonight
1250
00:57:20,827 --> 00:57:23,724
And it only feels wrong
because you know I'm right
1251
00:57:23,793 --> 00:57:26,482
You know I'm right
1252
00:57:26,551 --> 00:57:28,758
- Just don't tell me
that it's over
1253
00:57:28,827 --> 00:57:32,413
Because I can't let go
1254
00:57:32,482 --> 00:57:36,793
You've been there for my
highs and my all-time lows
1255
00:57:36,862 --> 00:57:38,275
Lows
1256
00:57:38,344 --> 00:57:39,965
My head says you're right
1257
00:57:40,034 --> 00:57:42,965
But my heart says
you're wrong
1258
00:57:43,034 --> 00:57:44,965
Don't ask me
how I know this
1259
00:57:45,034 --> 00:57:47,724
I just know this is not
1260
00:57:47,793 --> 00:57:52,034
How our story goes
1261
00:57:52,103 --> 00:57:57,344
This is not how
our story goes
1262
00:57:57,413 --> 00:58:00,586
This is not
how our story goes
1263
00:58:02,862 --> 00:58:05,275
- So you would help me
turn my back on my legacy
1264
00:58:05,344 --> 00:58:07,655
If it was you,
I know what you'd do
1265
00:58:07,724 --> 00:58:09,862
You'd talk about protecting
the ones you love
1266
00:58:09,931 --> 00:58:11,620
And bringing peace
1267
00:58:11,689 --> 00:58:14,034
But I know if you were in my
shoes, you wouldn't hesitate
1268
00:58:14,103 --> 00:58:15,379
- Wait.
- You would demonstrate
1269
00:58:15,448 --> 00:58:16,862
Wait.
1270
00:58:16,931 --> 00:58:18,172
- You would show the world
how you shine
1271
00:58:18,241 --> 00:58:19,586
OK, maybe I would
1272
00:58:19,655 --> 00:58:20,793
You would.
1273
00:58:20,862 --> 00:58:22,862
And now, it's my time
1274
00:58:22,931 --> 00:58:24,758
I'm not saying
that it's over
1275
00:58:24,827 --> 00:58:28,034
But I have to go
1276
00:58:28,103 --> 00:58:30,103
I've been searching
for a purpose
1277
00:58:30,172 --> 00:58:34,172
And I finally know, know
1278
00:58:34,241 --> 00:58:35,551
My head says you're wrong
1279
00:58:35,620 --> 00:58:39,068
But my heart
says you're right
1280
00:58:39,137 --> 00:58:41,000
This can be the ending
1281
00:58:41,068 --> 00:58:43,275
I just know
1282
00:58:43,344 --> 00:58:48,137
This is not how
our story goes
1283
00:58:48,206 --> 00:58:53,103
This is not
how our story goes
1284
00:58:53,172 --> 00:58:56,551
This is not how
our story goes
1285
00:58:56,620 --> 00:58:58,620
Enough.
1286
00:58:58,689 --> 00:59:01,310
I can't watch you two
fight like this
1287
00:59:01,379 --> 00:59:03,862
- And I can't
fight my destiny
1288
00:59:03,931 --> 00:59:06,620
- There's so much
I've changed about myself
1289
00:59:06,689 --> 00:59:09,103
But I didn't
just do it for me
1290
00:59:09,172 --> 00:59:10,241
I did it for us
1291
00:59:10,310 --> 00:59:11,827
The power of three
1292
00:59:11,896 --> 00:59:13,000
So we could become
1293
00:59:13,068 --> 00:59:15,172
What we said we would be
1294
00:59:15,241 --> 00:59:18,448
- And now you're
saying that's gone
1295
00:59:18,517 --> 00:59:20,758
- Just don't tell me
that it's over
1296
00:59:20,827 --> 00:59:24,413
- Oh
- Because I can't let go
1297
00:59:24,482 --> 00:59:28,379
You've been there for my
highs and my all-time lows
1298
00:59:28,448 --> 00:59:30,517
My all-time lows
1299
00:59:30,586 --> 00:59:32,068
My head says you're right
1300
00:59:32,137 --> 00:59:35,275
But my heart
says you're wrong
1301
00:59:35,344 --> 00:59:37,034
- Don't ask me
how I know this
1302
00:59:37,103 --> 00:59:39,068
I just know
1303
00:59:39,137 --> 00:59:44,137
This is not how
our story goes
1304
00:59:44,206 --> 00:59:49,275
This is not
how our story goes
1305
00:59:49,344 --> 00:59:53,689
- This is not how
our story goes
1306
01:00:00,586 --> 01:00:04,620
- I guess this is
goodbye for now.
1307
01:00:06,620 --> 01:00:09,103
I guess it is.
1308
01:00:12,379 --> 01:00:14,275
Keep this with you this time.
1309
01:00:18,275 --> 01:00:20,034
Good luck with prefect.
1310
01:00:22,862 --> 01:00:25,206
Call me when you win.
1311
01:00:48,896 --> 01:00:50,724
Good afternoon, monsters.
1312
01:00:50,793 --> 01:00:53,758
Who is most worthy
to lead Monster High?
1313
01:00:53,827 --> 01:00:57,000
Final prefect speeches
are about to begin.
1314
01:00:57,068 --> 01:01:00,172
Don't be late.
I mean it.
1315
01:01:29,724 --> 01:01:33,517
Hey-hey, ho-ho,
every witch has got to go.
1316
01:01:33,586 --> 01:01:37,620
Hey-hey, ho-ho,
every witch has got to go.
1317
01:01:37,689 --> 01:01:39,517
Hey-hey, ho-ho...
1318
01:01:39,586 --> 01:01:42,551
- Oh, my Ra.
Listen to them, Clawdeen.
1319
01:01:42,620 --> 01:01:44,931
You have to tell them
what they want to hear,
1320
01:01:45,000 --> 01:01:47,793
or else they will
eat you alive.
1321
01:01:47,862 --> 01:01:49,034
Sorry.
1322
01:01:49,103 --> 01:01:51,206
That--that was
a little scary sounding.
1323
01:01:51,275 --> 01:01:53,448
Pep talks are new for me.
1324
01:01:53,517 --> 01:01:55,655
- But seriously,
they will eat you alive.
1325
01:01:55,724 --> 01:01:58,793
Ho-ho,
every witch has got to go.
1326
01:02:00,931 --> 01:02:04,275
Thank you, fellow monsters.
1327
01:02:04,344 --> 01:02:06,241
Toralei Stipe.
1328
01:02:06,310 --> 01:02:08,034
Thank you, Toralei.
1329
01:02:08,103 --> 01:02:11,310
Now, please welcome
our second prefect candidate,
1330
01:02:11,379 --> 01:02:13,206
Clawdeen Wolf.
1331
01:02:20,896 --> 01:02:22,724
Go, Clawdeen.
1332
01:02:27,000 --> 01:02:31,172
Witches are the enemy.
1333
01:02:31,241 --> 01:02:33,896
Witches are evil.
1334
01:02:33,965 --> 01:02:36,310
The only good witch is
a dead witch, right?
1335
01:02:41,103 --> 01:02:43,068
Humans said that
about witches too.
1336
01:02:43,137 --> 01:02:45,758
They feared and hunted them,
1337
01:02:45,827 --> 01:02:49,758
just like they feared
and hunted monsters.
1338
01:02:49,827 --> 01:02:53,241
If anyone understands
what it is like to be hated,
1339
01:02:53,310 --> 01:02:56,448
to be persecuted, it's us.
1340
01:02:56,517 --> 01:02:59,551
That's why we need to stand
against ignorance,
1341
01:02:59,620 --> 01:03:02,827
against fear and stand up
for the marginalized
1342
01:03:02,896 --> 01:03:07,379
and misunderstood.
1343
01:03:07,448 --> 01:03:10,965
My best friend
practices witchcraft,
1344
01:03:11,034 --> 01:03:13,034
and I'm proud of her.
1345
01:03:13,103 --> 01:03:16,482
She is one of us,
and she is good.
1346
01:03:16,551 --> 01:03:19,379
So I'm standing up for her
and for anyone,
1347
01:03:19,448 --> 01:03:21,482
monster, human, witch,
1348
01:03:21,551 --> 01:03:23,655
who believes that
ancient prejudices
1349
01:03:23,724 --> 01:03:26,965
are less important
than who we are now.
1350
01:03:27,034 --> 01:03:29,172
Who's with me?
1351
01:03:39,551 --> 01:03:42,862
My best friend
practices witchcraft,
1352
01:03:42,931 --> 01:03:44,586
and I'm proud of her.
1353
01:03:44,655 --> 01:03:45,551
Come in.
1354
01:03:45,620 --> 01:03:47,000
She is one of us...
1355
01:03:47,068 --> 01:03:48,517
Hey.
1356
01:03:50,586 --> 01:03:53,172
I got your text.
What's up?
1357
01:03:53,241 --> 01:03:55,103
- Listen, I'm sorry.
I have to go.
1358
01:03:55,172 --> 01:03:56,758
I believe in peace.
I do.
1359
01:03:56,827 --> 01:03:59,241
But right now, I have
to get back to school.
1360
01:03:59,310 --> 01:04:02,068
But why?
1361
01:04:02,137 --> 01:04:03,862
My friends, they need me.
1362
01:04:03,931 --> 01:04:06,896
And I need them.
1363
01:04:06,965 --> 01:04:10,965
- I'm sorry.
That's not possible.
1364
01:04:11,034 --> 01:04:12,862
I'll come right back.
1365
01:04:12,931 --> 01:04:15,137
We can still speak
to the conclave.
1366
01:04:15,206 --> 01:04:17,275
It's funny.
1367
01:04:17,344 --> 01:04:18,724
As smart as you are,
you still think
1368
01:04:18,793 --> 01:04:20,689
you're a guest here,
when actually,
1369
01:04:20,758 --> 01:04:23,310
you've been a prisoner
all along.
1370
01:04:25,931 --> 01:04:27,275
You.
1371
01:04:27,344 --> 01:04:30,344
- Our original idea was to
just kidnap you outright.
1372
01:04:30,413 --> 01:04:32,724
Ellis was just there
to open the portal.
1373
01:04:32,793 --> 01:04:35,103
But when your friends
got in the way,
1374
01:04:35,172 --> 01:04:37,344
well, we had to improvise.
1375
01:04:37,413 --> 01:04:41,000
So it was all a lie.
1376
01:04:41,068 --> 01:04:44,310
It was a means to an end.
1377
01:04:44,379 --> 01:04:46,241
Take her.
1378
01:04:46,310 --> 01:04:49,068
I have very special
plans for you.
1379
01:04:56,379 --> 01:04:58,413
- Thank you, students.
A reminder--
1380
01:04:58,482 --> 01:05:01,586
What's your game, Wolf?
1381
01:05:01,655 --> 01:05:03,655
- Sorry?
- You're up to something.
1382
01:05:03,724 --> 01:05:05,689
- What's your angle?
- No angle.
1383
01:05:05,758 --> 01:05:08,241
I just finally found my truth.
1384
01:05:08,310 --> 01:05:09,793
- Mm.
- Congratulations.
1385
01:05:09,862 --> 01:05:11,034
You win.
1386
01:05:19,103 --> 01:05:20,379
What is it?
1387
01:05:20,448 --> 01:05:22,482
Something's wrong?
1388
01:05:22,551 --> 01:05:25,448
Bastet is still at the coven.
1389
01:05:25,517 --> 01:05:27,586
She's sending a warning.
1390
01:05:27,655 --> 01:05:28,931
Coven?
1391
01:05:29,000 --> 01:05:30,862
- It's Draculaura.
- What's going on?
1392
01:05:30,931 --> 01:05:32,793
- Our friend is in trouble.
- With witches.
1393
01:05:32,862 --> 01:05:34,758
- Wait, I overheard them
explaining
1394
01:05:34,827 --> 01:05:38,482
how Draculaura will be...
1395
01:05:38,551 --> 01:05:40,551
- Come again?
- It's French.
1396
01:05:40,620 --> 01:05:42,586
- "The voice of eternal peace."
- Yes. Yes.
1397
01:05:42,655 --> 01:05:44,206
But there's another
translation:
1398
01:05:44,275 --> 01:05:46,482
"the voice of eternal rest."
1399
01:05:46,551 --> 01:05:47,965
The mortality curse.
1400
01:05:48,034 --> 01:05:49,758
- Wait, the spell that started
the vampire-witch war?
1401
01:05:49,827 --> 01:05:52,931
- The story says
a vampire cast it.
1402
01:05:53,000 --> 01:05:55,793
It was too powerful.
It ended eternal life.
1403
01:05:55,862 --> 01:05:58,137
- But it's just
a legend, right?
1404
01:05:58,206 --> 01:06:01,793
- How could a spell that
powerful exist and no one know?
1405
01:06:01,862 --> 01:06:03,862
- There were rumors
back in France
1406
01:06:03,931 --> 01:06:08,413
that witches
were searching for it.
1407
01:06:08,482 --> 01:06:09,965
The mortality curse is real.
1408
01:06:10,034 --> 01:06:12,655
- And they figured out
a way to cast it again...
1409
01:06:12,724 --> 01:06:14,103
Using Draculaura.
1410
01:06:14,172 --> 01:06:15,827
"The voice of eternal peace."
1411
01:06:15,896 --> 01:06:20,000
This was their plan all along--
to kill all vampires.
1412
01:06:20,068 --> 01:06:22,034
- They said it would happen
on her birthday...
1413
01:06:22,103 --> 01:06:26,103
- When she comes of age
at midnight tonight.
1414
01:06:26,172 --> 01:06:28,655
I told you, Wolf.
1415
01:06:40,551 --> 01:06:42,689
Let go of me.
1416
01:06:46,275 --> 01:06:47,551
What is this place?
1417
01:06:47,620 --> 01:06:50,689
The heart of Coleman Eves.
1418
01:06:50,758 --> 01:06:52,896
Oh, she was just
a tiny seedling
1419
01:06:52,965 --> 01:06:56,758
when she was pulled from
the very soil of hate itself,
1420
01:06:56,827 --> 01:07:01,413
Salem, Massachusetts 1693.
1421
01:07:01,482 --> 01:07:05,103
- 19 witches died at Salem.
- Yes.
1422
01:07:05,172 --> 01:07:09,000
- Their lives were ended by
fear and ignorance, by hate.
1423
01:07:09,068 --> 01:07:11,310
Zamara, listen to me--
1424
01:07:12,931 --> 01:07:14,724
Wraith silver.
1425
01:07:14,793 --> 01:07:17,137
Isn't it clever how
it only hurts monsters?
1426
01:07:17,206 --> 01:07:18,758
Why are you doing this?
1427
01:07:18,827 --> 01:07:20,689
- I'm sure daddy told you
that old story
1428
01:07:20,758 --> 01:07:22,551
about the mortality curse?
1429
01:07:22,620 --> 01:07:25,034
Turns out it's real.
1430
01:07:25,103 --> 01:07:27,482
And tonight,
you get to cast it.
1431
01:07:27,551 --> 01:07:28,896
What?
1432
01:07:28,965 --> 01:07:31,241
- You'll kill us all--
my father, my family.
1433
01:07:31,310 --> 01:07:32,724
Now you get it.
1434
01:07:32,793 --> 01:07:35,172
You see?
I wasn't lying.
1435
01:07:35,241 --> 01:07:37,655
I do want peace.
1436
01:07:37,724 --> 01:07:39,034
But what better way
to achieve it
1437
01:07:39,103 --> 01:07:42,206
than by destroying your enemies
once and for all?
1438
01:07:42,275 --> 01:07:44,931
- Mom, we were just going
to blackmail Dracula.
1439
01:07:45,000 --> 01:07:47,344
This-- this was not
part of our plan.
1440
01:07:47,413 --> 01:07:52,724
- This was always
part of my plan!
1441
01:07:52,793 --> 01:07:54,482
Sorry.
1442
01:07:59,206 --> 01:08:00,965
Dad, what's happening?
1443
01:08:01,034 --> 01:08:03,448
- Have you found her?
- Yes, and it's not good.
1444
01:08:03,517 --> 01:08:06,275
They've got her in
a subbasement lab of some kind.
1445
01:08:06,344 --> 01:08:08,724
Sweetie, they've got a cage.
1446
01:08:08,793 --> 01:08:10,413
We have to call the police.
1447
01:08:10,482 --> 01:08:11,965
- And say what?
Hi.
1448
01:08:12,034 --> 01:08:13,758
You know those nice folks who
make your smoothie powder?
1449
01:08:13,827 --> 01:08:15,896
They're actually witches
holding a vampire
1450
01:08:15,965 --> 01:08:17,724
in their creepy
basement layer.
1451
01:08:17,793 --> 01:08:20,034
Dad, we need you.
You're the guy.
1452
01:08:22,413 --> 01:08:23,689
OK, I'm the guy.
1453
01:08:23,758 --> 01:08:26,586
I get it.
I'll be ready.
1454
01:08:26,655 --> 01:08:28,586
Thanks.
1455
01:08:28,655 --> 01:08:30,896
I'm coming with you.
1456
01:08:30,965 --> 01:08:33,137
Draculaura's one of us,
and I can help.
1457
01:08:33,206 --> 01:08:34,758
I know a thing or two
about fighting witches.
1458
01:08:34,827 --> 01:08:38,586
Plus, I have a score to settle.
1459
01:08:38,655 --> 01:08:42,068
- That could come in handy.
Come on.
1460
01:09:11,000 --> 01:09:13,379
- Move it, stud.
I can't drive stick.
1461
01:09:13,448 --> 01:09:15,068
Right.
1462
01:09:15,137 --> 01:09:18,413
- We've been watching you
a long time, Draculaura,
1463
01:09:18,482 --> 01:09:20,344
nurturing your passions.
1464
01:09:20,413 --> 01:09:22,344
Did you think it was an
accident that you found
1465
01:09:22,413 --> 01:09:24,000
that spell book as a child?
1466
01:09:24,068 --> 01:09:26,931
It was all for this moment.
1467
01:09:27,000 --> 01:09:29,689
The mortality curse can
only be cast by a vampire
1468
01:09:29,758 --> 01:09:31,413
who's come of age.
1469
01:09:31,482 --> 01:09:34,275
I told you you would
learn your true power.
1470
01:09:35,793 --> 01:09:37,896
- Happy birthday, by the way.
- Please.
1471
01:09:37,965 --> 01:09:40,034
If you do this,
this war will never end.
1472
01:09:40,103 --> 01:09:41,793
All monsters will come for you.
1473
01:09:41,862 --> 01:09:44,103
It won't just be
vampires anymore.
1474
01:09:44,172 --> 01:09:45,931
- Ellis, tell her.
- Mom, please.
1475
01:09:46,000 --> 01:09:47,793
- Ellis, one day,
you'll understand.
1476
01:09:47,862 --> 01:09:51,068
- No, you do understand, Ellis,
right now, today.
1477
01:09:51,137 --> 01:09:55,000
- So aspirational,
and at such a bleak time.
1478
01:09:55,068 --> 01:09:56,241
Brava.
1479
01:09:58,379 --> 01:10:00,517
And goodbye.
1480
01:10:00,586 --> 01:10:03,551
And now it's time
a second spell.
1481
01:10:03,620 --> 01:10:07,137
And I control
your mind as well.
1482
01:10:17,344 --> 01:10:18,793
Minutes away.
1483
01:10:18,862 --> 01:10:22,310
Tick tock.
Tick tock.
1484
01:10:33,206 --> 01:10:34,862
They never learn.
1485
01:10:34,931 --> 01:10:37,275
OK, everyone got the plan?
1486
01:10:37,344 --> 01:10:39,206
Yeah, we're going down.
1487
01:10:39,275 --> 01:10:42,000
- You're going down.
You're going way down.
1488
01:10:47,586 --> 01:10:49,206
The lab is to your right.
1489
01:10:49,275 --> 01:10:52,034
And I'm turning all cameras
back to live in 30 seconds.
1490
01:10:52,103 --> 01:10:55,586
- Be ready.
- Thanks, Dad.
1491
01:10:55,655 --> 01:10:58,344
OK. You heard the man.
1492
01:10:58,413 --> 01:11:01,206
- Have fun.
- Oh, we will.
1493
01:11:05,448 --> 01:11:06,758
Ready to make some mischief?
1494
01:11:06,827 --> 01:11:10,241
Absolutely.
1495
01:11:10,310 --> 01:11:13,517
I say we start small.
1496
01:11:13,586 --> 01:11:15,931
Build.
1497
01:11:25,965 --> 01:11:28,517
- There's someone in G.
Smoke.
1498
01:11:28,586 --> 01:11:31,896
Pull it up.
1499
01:11:31,965 --> 01:11:33,551
- It's a little smoky
down here.
1500
01:11:33,620 --> 01:11:34,793
You want to send someone?
1501
01:11:34,862 --> 01:11:36,241
- Yeah.
I can feel it on my eyes.
1502
01:11:36,310 --> 01:11:38,379
- Yeah. Something's
happening down here.
1503
01:11:38,448 --> 01:11:40,620
Let's go.
1504
01:11:45,206 --> 01:11:46,724
OK.
1505
01:11:46,793 --> 01:11:48,344
The smart move
is to come quietly,
1506
01:11:48,413 --> 01:11:50,172
but you two don't look
that smart.
1507
01:11:50,241 --> 01:11:52,310
Guilty.
1508
01:12:02,586 --> 01:12:05,413
- I guess a gorgon's not much
without his killer eyes.
1509
01:12:05,482 --> 01:12:07,517
- Clearly,
you don't know gorgons.
1510
01:12:17,758 --> 01:12:19,793
Coffin thumbs.
1511
01:12:23,103 --> 01:12:25,241
- Draculaura,
I'm here at your school.
1512
01:12:25,310 --> 01:12:27,206
Where are you?
1513
01:12:27,275 --> 01:12:29,275
Zamara.
1514
01:12:29,344 --> 01:12:30,517
Hi, Dracula.
1515
01:12:30,586 --> 01:12:32,620
- Where is my daughter?
- Oh, she's fine.
1516
01:12:32,689 --> 01:12:35,827
She's comfortable
for the moment.
1517
01:12:35,896 --> 01:12:37,655
What have you done?
1518
01:12:37,724 --> 01:12:39,068
If you hurt her, I swear--
1519
01:12:39,137 --> 01:12:41,137
- Shh, shh, shh,
no time for empty threats.
1520
01:12:41,206 --> 01:12:43,068
You only have
a few minutes left.
1521
01:12:43,137 --> 01:12:45,206
You see, she's casting
the mortality curse--
1522
01:12:45,275 --> 01:12:46,517
No.
1523
01:12:46,586 --> 01:12:49,068
- Which in seven minutes...
- Zamara.
1524
01:12:49,137 --> 01:12:51,206
- Will end you
and all your kind forever.
1525
01:12:51,275 --> 01:12:53,620
- No, no. You don't have
to do this, Zamara.
1526
01:12:53,689 --> 01:12:54,931
- I just wanted
to see your face
1527
01:12:55,000 --> 01:12:56,827
when you and your daughter
suddenly age
1528
01:12:56,896 --> 01:12:58,448
- and turn to dust.
- No!
1529
01:12:58,517 --> 01:13:01,241
- We have a situation.
- No. Talk to me.
1530
01:13:01,310 --> 01:13:03,379
- Help me!
- She's been bitten!
1531
01:13:03,448 --> 01:13:06,931
Get her out of here.
1532
01:13:07,000 --> 01:13:09,896
I will handle this myself.
1533
01:13:09,965 --> 01:13:11,965
- Listen to me.
- Goodbye, Dracula.
1534
01:13:12,034 --> 01:13:14,344
Zamara, Zamara, Zamara!
1535
01:13:25,275 --> 01:13:28,620
Make sure she keeps chanting.
1536
01:13:35,034 --> 01:13:37,068
Stay here.
No one gets in.
1537
01:13:37,137 --> 01:13:40,517
- Understood.
- No one.
1538
01:13:40,586 --> 01:13:42,827
She seems tense.
1539
01:13:42,896 --> 01:13:44,103
Cheers.
1540
01:13:45,827 --> 01:13:48,482
You're going to regret that.
1541
01:13:50,827 --> 01:13:53,586
Yeah, I'm not feeling regret.
More of a thrill, actually.
1542
01:13:53,655 --> 01:13:55,172
See ya.
1543
01:13:58,413 --> 01:14:00,862
Come on.
1544
01:14:00,931 --> 01:14:02,241
No.
1545
01:14:02,310 --> 01:14:04,551
11:57.
We're out of time.
1546
01:14:12,172 --> 01:14:15,965
Frankie, I can't do it.
1547
01:14:16,034 --> 01:14:17,655
Come on!
1548
01:14:17,724 --> 01:14:19,172
Open!
1549
01:14:19,241 --> 01:14:20,896
- Parametric blocks are
coded to unique users.
1550
01:14:20,965 --> 01:14:23,034
You know that.
1551
01:14:23,103 --> 01:14:25,172
- There has to be a way.
- Think.
1552
01:14:25,241 --> 01:14:28,379
Locks. How do you break
an unbreakable lock?
1553
01:14:28,448 --> 01:14:29,724
I've got it.
1554
01:14:29,793 --> 01:14:31,000
Two of my favorite books.
1555
01:14:31,068 --> 01:14:33,275
- What?
What are you doing?
1556
01:14:33,344 --> 01:14:36,586
- Advanced Electrical Theory
and Applied Monster Physics.
1557
01:14:38,413 --> 01:14:40,000
Get down.
1558
01:14:57,206 --> 01:14:59,551
- Stop.
Please stop.
1559
01:14:59,620 --> 01:15:01,586
- We are just trying
to save our friend.
1560
01:15:01,655 --> 01:15:02,793
Ellis, please.
1561
01:15:02,862 --> 01:15:04,344
Sorry.
1562
01:15:07,551 --> 01:15:10,034
Well done, Ellis.
1563
01:15:10,103 --> 01:15:13,586
And you two, I am impressed.
1564
01:15:13,655 --> 01:15:14,862
I really am.
1565
01:15:14,931 --> 01:15:16,413
It's a very delicate spell.
1566
01:15:16,482 --> 01:15:18,206
The slightest touch
would have woken her.
1567
01:15:18,275 --> 01:15:20,103
You almost succeeded.
1568
01:15:20,172 --> 01:15:25,620
But now, children,
the fun is over.
1569
01:15:25,689 --> 01:15:29,689
It's time for you to die--
1570
01:15:32,965 --> 01:15:36,517
- Hurry.
I can't hold her.
1571
01:15:41,689 --> 01:15:43,620
- Wraith silver.
- You can't touch it.
1572
01:15:43,689 --> 01:15:45,344
It'll destroy you.
1573
01:15:45,413 --> 01:15:48,931
Draculaura, please wake up!
1574
01:15:54,068 --> 01:15:55,517
We're out of time.
1575
01:15:55,586 --> 01:15:56,689
- No.
No.
1576
01:15:56,758 --> 01:15:59,034
No! No!
1577
01:15:59,103 --> 01:16:01,620
- Clawdeen.
No, Clawdeen!
1578
01:16:01,689 --> 01:16:03,275
Stop, please.
1579
01:16:03,344 --> 01:16:06,310
There's got to be another way.
1580
01:16:06,379 --> 01:16:09,172
- I can't hold her.
She's too strong.
1581
01:16:12,000 --> 01:16:15,034
No!
1582
01:16:16,551 --> 01:16:20,034
No!
1583
01:16:33,310 --> 01:16:35,827
Clawdeen?
1584
01:16:35,896 --> 01:16:38,241
Clawdeen.
1585
01:16:38,310 --> 01:16:41,758
Clawdeen, wake up.
1586
01:16:41,827 --> 01:16:44,172
Clawdeen.
1587
01:16:44,241 --> 01:16:46,034
Clawdeen, don't leave me.
1588
01:16:47,344 --> 01:16:51,310
Draculaura,
I think she's dying.
1589
01:17:02,620 --> 01:17:04,137
This is so good.
1590
01:17:04,206 --> 01:17:06,000
I can't handle it.
1591
01:17:12,034 --> 01:17:13,862
- Literally, like,
two whole days.
1592
01:17:21,413 --> 01:17:24,310
- I am the reaper.
I've come for you.
1593
01:17:24,379 --> 01:17:27,068
- Please.
I'm not ready.
1594
01:17:27,137 --> 01:17:28,344
- Clawdeen.
- Frankie?
1595
01:17:28,413 --> 01:17:30,172
Clawdeen, wake up.
1596
01:17:30,241 --> 01:17:32,931
- Frankie!
- The dead must rest.
1597
01:17:33,000 --> 01:17:35,620
Surrender, Clawdeen Wolf.
1598
01:17:35,689 --> 01:17:39,689
Surrender?
1599
01:17:39,758 --> 01:17:41,724
Surrender?
1600
01:17:41,793 --> 01:17:44,448
That means...
1601
01:17:47,482 --> 01:17:49,517
That I have a choice.
1602
01:17:49,586 --> 01:17:52,655
- Clawdeen.
- Frankie, I'm here.
1603
01:17:52,724 --> 01:17:54,482
- Clawdeen, don't leave me.
Don't leave me.
1604
01:17:54,551 --> 01:17:56,586
Wake up.
Please wake up.
1605
01:17:56,655 --> 01:17:58,000
Please wake up.
1606
01:18:57,275 --> 01:19:01,448
Clawdeen?
1607
01:19:01,517 --> 01:19:04,000
Hey.
1608
01:19:04,068 --> 01:19:05,413
Hey.
1609
01:19:05,482 --> 01:19:07,275
Deuce, she's awake.
1610
01:19:07,344 --> 01:19:09,413
- Hey, you.
You OK?
1611
01:19:09,482 --> 01:19:12,551
Still in one piece.
1612
01:19:12,620 --> 01:19:14,413
Oh, man.
1613
01:19:14,482 --> 01:19:16,275
More or less.
1614
01:19:16,344 --> 01:19:17,310
Let's get you up.
1615
01:19:17,379 --> 01:19:18,965
- Yeah.
Come on.
1616
01:19:20,689 --> 01:19:23,862
- You good?
- Yeah.
1617
01:19:23,931 --> 01:19:25,241
What happened?
1618
01:19:25,310 --> 01:19:26,965
It was all Draculaura.
1619
01:19:27,034 --> 01:19:30,551
When you woke her,
it was unbelievable.
1620
01:19:30,620 --> 01:19:32,896
- Yeah, she opened up a major
can of witch butt whooping
1621
01:19:32,965 --> 01:19:34,551
on everyone.
1622
01:19:34,620 --> 01:19:37,793
- It was fantastic, witchcraft
used by the good guys.
1623
01:19:37,862 --> 01:19:40,896
Apology accepted, Tor.
1624
01:19:49,068 --> 01:19:52,206
I'm sorry.
1625
01:19:52,275 --> 01:19:54,103
Jinx.
1626
01:19:56,172 --> 01:19:59,241
Draculaura!
1627
01:19:59,310 --> 01:20:00,862
Duty calls.
1628
01:20:00,931 --> 01:20:02,241
What did she do to you?
1629
01:20:02,310 --> 01:20:03,620
Are you hurt?
Are you all right?
1630
01:20:03,689 --> 01:20:07,482
- Dad, I'm OK.
Everything's OK.
1631
01:20:07,551 --> 01:20:09,275
And I've got a few
high-profile prisoners
1632
01:20:09,344 --> 01:20:11,103
for you to deal with.
1633
01:20:11,172 --> 01:20:13,034
Oh, I will.
1634
01:20:13,103 --> 01:20:16,206
I most certainly will.
1635
01:20:16,275 --> 01:20:20,137
My little ghoul
is growing up...
1636
01:20:20,206 --> 01:20:22,344
so quickly.
1637
01:20:24,586 --> 01:20:26,724
- Zamara.
- Hello, Dracula.
1638
01:20:26,793 --> 01:20:28,413
- Still with the cape?
- Hey.
1639
01:20:28,482 --> 01:20:30,862
- It's a cloth.
Superheroes wear capes.
1640
01:20:30,931 --> 01:20:33,103
Uh, I'm sorry.
1641
01:20:33,172 --> 01:20:36,551
I had no idea.
1642
01:20:36,620 --> 01:20:38,482
I know.
1643
01:20:38,551 --> 01:20:43,000
But you did the right thing
when it counted.
1644
01:20:43,068 --> 01:20:47,206
Thank you.
1645
01:20:47,275 --> 01:20:50,068
So how about we make this
the beginning
1646
01:20:50,137 --> 01:20:52,655
of that new era of peace?
1647
01:20:52,724 --> 01:20:54,862
Deal?
1648
01:20:54,931 --> 01:20:57,241
Deal.
1649
01:20:57,310 --> 01:20:59,275
See you around, Ellis.
1650
01:20:59,344 --> 01:21:01,413
See you around, Draculaura.
1651
01:21:04,068 --> 01:21:05,758
Nice moves, D.
1652
01:21:05,827 --> 01:21:06,965
Not too shabby.
1653
01:21:07,034 --> 01:21:09,517
- OK, tell me exactly
what happened.
1654
01:21:09,586 --> 01:21:10,793
She can summon bats.
1655
01:21:10,862 --> 01:21:13,655
It was fire.
1656
01:21:17,689 --> 01:21:19,172
Nice.
1657
01:21:19,241 --> 01:21:21,206
- I think I finally got my
new upgrades under control.
1658
01:21:21,275 --> 01:21:23,172
I always knew you would.
1659
01:21:23,241 --> 01:21:25,448
Thanks.
1660
01:21:25,517 --> 01:21:29,034
- Looks like you got that
party you wanted after all.
1661
01:21:29,103 --> 01:21:31,517
It's perfect.
1662
01:21:33,965 --> 01:21:36,620
Whether born or hatched
or spawned from slime
1663
01:21:36,689 --> 01:21:38,689
Today's the day,
your special time
1664
01:21:38,758 --> 01:21:40,344
13 moons have
come and gone
1665
01:21:40,413 --> 01:21:42,344
And so we sing
this birthday song
1666
01:21:42,413 --> 01:21:44,275
13 moons, 13 moons
1667
01:21:44,344 --> 01:21:46,172
13 moons again
1668
01:21:46,241 --> 01:21:47,896
Make a wish.
1669
01:21:49,758 --> 01:21:52,862
- Bloodgood's about to announce
the prefect results.
1670
01:21:55,275 --> 01:21:57,000
I'm OK.
1671
01:22:04,103 --> 01:22:06,000
- Come on.
Let's go.
1672
01:22:12,689 --> 01:22:15,413
Attention, students.
1673
01:22:15,482 --> 01:22:18,724
Let's see if I got my wish.
1674
01:22:18,793 --> 01:22:23,000
- In our school's grand
tradition of prefecte electio,
1675
01:22:23,068 --> 01:22:25,034
the moment has come.
1676
01:22:27,482 --> 01:22:32,379
This year's
student prefect is...
1677
01:22:32,448 --> 01:22:34,448
Clawdeen Wolf.
1678
01:22:46,172 --> 01:22:48,068
Hey, Kumon.
1679
01:22:49,965 --> 01:22:51,827
You protected your pack,
1680
01:22:51,896 --> 01:22:55,551
even when the school
hated you for it.
1681
01:22:55,620 --> 01:22:57,758
That took guts, prefect.
1682
01:23:07,379 --> 01:23:10,068
Looks like you've got
a few scars of your own now.
1683
01:23:10,137 --> 01:23:13,551
- Well, I guess, we finally
have something in common.
1684
01:23:13,620 --> 01:23:16,379
We're werecreatures, Wolf.
1685
01:23:16,448 --> 01:23:19,448
We share the moon.
1686
01:23:19,517 --> 01:23:21,758
I guess we do.
1687
01:23:21,827 --> 01:23:23,103
Hm.
1688
01:23:30,448 --> 01:23:32,034
Clawdeen, photo op.
1689
01:23:32,103 --> 01:23:33,413
Yeah, just a sec.
1690
01:23:33,482 --> 01:23:35,655
- Say shelfie.
- Shelfie.
1691
01:23:35,724 --> 01:23:37,413
Where's Draculaura?
1692
01:23:37,482 --> 01:23:40,620
Ayo, D, we got
to cut that cake.
1693
01:23:40,689 --> 01:23:42,896
You know, I feel like
1694
01:23:42,965 --> 01:23:45,034
I got to see a little
of the real gorgon out there.
1695
01:23:45,103 --> 01:23:47,655
- It was kind of cool.
- I got to be honest.
1696
01:23:47,724 --> 01:23:52,103
For the first time in a while,
it felt like me.
1697
01:23:52,172 --> 01:23:56,379
And I've realized something.
1698
01:23:56,448 --> 01:23:59,310
I've realized I need to leave.
1699
01:23:59,379 --> 01:24:00,448
Leave?
1700
01:24:00,517 --> 01:24:03,206
Yeah, the Gorgodian.
1701
01:24:03,275 --> 01:24:06,931
I'm going to do it and go
figure out who I really am.
1702
01:24:07,000 --> 01:24:08,689
What?
1703
01:24:08,758 --> 01:24:11,275
But that's a whole year.
1704
01:24:11,344 --> 01:24:13,655
Yeah, it is.
1705
01:24:13,724 --> 01:24:16,206
But Monster High.
1706
01:24:16,275 --> 01:24:17,965
I can't imagine it without you.
1707
01:24:18,034 --> 01:24:21,137
- No, I can't imagine
Monster High without you.
1708
01:24:21,206 --> 01:24:25,000
This is who you are.
You found yourself.
1709
01:24:25,068 --> 01:24:28,551
Now it's my turn.
1710
01:24:28,620 --> 01:24:32,241
I'm here for you always.
1711
01:24:32,310 --> 01:24:34,517
I'm counting on it.
1712
01:24:38,310 --> 01:24:40,793
- When you're
following your heart
1713
01:24:40,862 --> 01:24:43,206
Know your friends
are never far
1714
01:24:43,275 --> 01:24:45,068
- Who's been there
from the start
1715
01:24:45,137 --> 01:24:50,034
You know who
your monsters are
1716
01:24:50,103 --> 01:24:51,137
I know now
1717
01:24:51,206 --> 01:24:52,137
Figured it out
1718
01:24:52,206 --> 01:24:54,689
It's all about
1719
01:24:54,758 --> 01:24:58,034
Standing up for
what you believe
1720
01:24:58,103 --> 01:24:59,241
So powerful
1721
01:24:59,310 --> 01:25:00,241
Unstoppable
1722
01:25:00,310 --> 01:25:01,310
My inner wolf
1723
01:25:02,931 --> 01:25:06,758
I'm meant to be
the friend that you need
1724
01:25:06,827 --> 01:25:08,655
The world might change
1725
01:25:08,724 --> 01:25:10,758
No turn turning back
1726
01:25:10,827 --> 01:25:12,724
But look around
1727
01:25:12,793 --> 01:25:15,551
You found a pack
1728
01:25:15,620 --> 01:25:17,586
- Dancing with you
in the dark
1729
01:25:17,655 --> 01:25:19,586
Making magic, making sparks
1730
01:25:19,655 --> 01:25:21,103
Who's been there
from the start
1731
01:25:21,172 --> 01:25:23,827
You know who
your monsters are
1732
01:25:23,896 --> 01:25:25,689
Never let you fall apart
1733
01:25:25,758 --> 01:25:27,586
Every smile and every scar
1734
01:25:27,655 --> 01:25:29,689
Who sees your truest heart
1735
01:25:29,758 --> 01:25:33,620
You know who
your monsters are
1736
01:25:33,689 --> 01:25:36,241
You know who
your monsters are
1737
01:25:38,931 --> 01:25:40,862
- Tried to be tough
and level up
1738
01:25:40,931 --> 01:25:43,172
But I'm enough
1739
01:25:43,241 --> 01:25:47,206
I always had
the power in me
1740
01:25:47,275 --> 01:25:48,172
Why walk alone
1741
01:25:48,241 --> 01:25:49,241
Through the unknown
1742
01:25:49,310 --> 01:25:51,724
I should've known
1743
01:25:51,793 --> 01:25:55,655
I'm stronger with you
all on my team
1744
01:25:55,724 --> 01:25:57,517
The world might change
1745
01:25:57,586 --> 01:25:59,551
No turning back
1746
01:25:59,620 --> 01:26:01,620
But look around
1747
01:26:01,689 --> 01:26:02,793
You found your pack
1748
01:26:02,862 --> 01:26:04,172
And that's a fact
1749
01:26:04,241 --> 01:26:06,517
Dancing with you
in the dark
1750
01:26:06,586 --> 01:26:08,310
Making magic, making sparks
1751
01:26:08,379 --> 01:26:10,034
Who've been there
from the start
1752
01:26:10,103 --> 01:26:12,379
You know who
your monsters are
1753
01:26:12,448 --> 01:26:14,000
Never let you fall apart
1754
01:26:14,068 --> 01:26:16,620
Every smile and every scar
1755
01:26:16,689 --> 01:26:18,068
Who sees your truest heart
1756
01:26:18,137 --> 01:26:22,068
You know who
your monsters are
1757
01:26:22,137 --> 01:26:26,275
You know
who your monsters are
1758
01:26:26,344 --> 01:26:28,620
You know who
your monsters are
1759
01:26:28,689 --> 01:26:31,551
- Friends, you can fly to
with your problems
1760
01:26:31,620 --> 01:26:33,000
Monsters are
1761
01:26:33,068 --> 01:26:35,551
- The ones who stay
until you solve them
1762
01:26:35,620 --> 01:26:37,068
Monsters are
1763
01:26:37,137 --> 01:26:40,310
- The kind of heroes
you can count on
1764
01:26:40,379 --> 01:26:43,517
Let's show them
who we really are
1765
01:26:47,034 --> 01:26:49,137
Dancing with you
in the dark
1766
01:26:49,206 --> 01:26:51,137
Making magic, making sparks
1767
01:26:51,206 --> 01:26:52,655
Who's been there
from the start
1768
01:26:52,724 --> 01:26:56,137
You know who
your monsters are
1769
01:26:56,206 --> 01:26:58,413
- Go, Frankie.
Go, Frankie.
1770
01:26:58,482 --> 01:27:00,689
Go, Frankie.
1771
01:27:00,758 --> 01:27:03,275
Go, Frankie.
1772
01:27:04,862 --> 01:27:06,517
Thank you for saving me.
1773
01:27:06,586 --> 01:27:07,827
- I think we all
saved each other.
1774
01:27:07,896 --> 01:27:09,275
Per usual.
1775
01:27:09,344 --> 01:27:10,793
I guess that's just
what best friends do.
1776
01:27:14,551 --> 01:27:16,137
- Friends, you could fly to
with your problems
1777
01:27:16,206 --> 01:27:18,448
You know who
your monsters are
1778
01:27:18,517 --> 01:27:20,275
The one to stay
until you solve them
1779
01:27:20,344 --> 01:27:22,137
You know who
your monsters are
1780
01:27:22,206 --> 01:27:24,137
The kind of heroes
you can count on
1781
01:27:24,206 --> 01:27:26,379
You know who
your monsters are
1782
01:27:26,448 --> 01:27:28,344
You know, you know
1783
01:27:28,413 --> 01:27:32,000
You know who
your monsters are
1784
01:27:56,448 --> 01:27:58,655
OK.
1785
01:27:58,724 --> 01:28:01,103
- Out of my way!
- What?
1786
01:28:05,551 --> 01:28:08,620
The dead must rest.
1787
01:28:11,137 --> 01:28:15,724
And I will not
be cheated again.
1788
01:28:18,517 --> 01:28:19,655
And action.
1789
01:28:22,068 --> 01:28:25,172
Can't stop the chills
1790
01:28:25,241 --> 01:28:28,000
But check it out
1791
01:28:28,068 --> 01:28:31,000
You don't have
to be afraid
1792
01:28:31,068 --> 01:28:34,620
Know that there's a friend
1793
01:28:34,689 --> 01:28:37,724
Through every challenge
1794
01:28:37,793 --> 01:28:40,137
That comes our way
1795
01:28:40,206 --> 01:28:43,275
Showing you the courage
1796
01:28:43,344 --> 01:28:46,172
And saying you're enough
1797
01:28:46,241 --> 01:28:49,482
So come on, say,
hey, things change
1798
01:28:49,551 --> 01:28:52,862
But yeah,
it's in the breaks
1799
01:28:52,931 --> 01:28:56,034
That make us who we are
1800
01:28:56,103 --> 01:28:58,137
So don't beat yourself up
1801
01:28:58,206 --> 01:29:01,758
We gotta get there
together
1802
01:29:01,827 --> 01:29:04,965
Got to carry each other
1803
01:29:05,034 --> 01:29:07,586
Try as one,
we can't be lost
1804
01:29:07,655 --> 01:29:10,413
We never walk alone
1805
01:29:10,482 --> 01:29:13,931
We gotta get there
together
1806
01:29:14,000 --> 01:29:17,034
Build it up forever
1807
01:29:17,103 --> 01:29:19,344
- Shine as one
- Action!
1808
01:29:19,413 --> 01:29:23,344
We never walk alone
1809
01:29:23,413 --> 01:29:25,000
We gotta get there
together
1810
01:29:27,931 --> 01:29:29,206
- I'm special
- Hey. Hey.
1811
01:29:29,275 --> 01:29:31,724
That's a wrap on
"Monster High 2."
1812
01:29:33,655 --> 01:29:36,413
- Let your light shine
- Whoo!
1813
01:29:36,482 --> 01:29:39,965
It's your superpower
1814
01:29:40,034 --> 01:29:42,758
And under the surface
1815
01:29:42,827 --> 01:29:44,862
We're all the same
1816
01:29:44,931 --> 01:29:47,103
Mm, gorgeous.
1817
01:29:47,172 --> 01:29:48,896
Ooh.
1818
01:29:48,965 --> 01:29:50,448
Sing this together
1819
01:29:50,517 --> 01:29:52,551
- Everywhere, we gotta shine,
we gotta glow.
1820
01:29:52,620 --> 01:29:54,896
- Sometimes
we make mistakes
1821
01:29:54,965 --> 01:29:58,586
We just learn
how long it takes
1822
01:29:58,655 --> 01:30:01,241
What are you doing here?
1823
01:30:03,758 --> 01:30:07,000
- We gotta get there
together
1824
01:30:07,068 --> 01:30:10,103
Got to carry each other
1825
01:30:10,172 --> 01:30:13,034
Try as one,
we can't be lost
1826
01:30:13,103 --> 01:30:15,655
We never walk alone
1827
01:30:15,724 --> 01:30:18,137
We gotta get there
together
1828
01:30:18,206 --> 01:30:20,724
- Last scene together, guys.
- Last scene together.
1829
01:30:28,206 --> 01:30:31,655
Time for a party!
1830
01:30:31,724 --> 01:30:33,689
Got to carry each other
1831
01:30:33,758 --> 01:30:36,172
All right, guys.
1832
01:30:36,241 --> 01:30:38,517
Going through the portal.
1833
01:30:38,586 --> 01:30:39,827
Hey, Growlwool.
1834
01:30:39,896 --> 01:30:41,206
Hi, Fantasma.
Oh, I hope I got--
1835
01:30:41,275 --> 01:30:42,689
you got that roommate
you wanted.
1836
01:30:42,758 --> 01:30:44,310
Hey, Vladislav.
1837
01:30:44,379 --> 01:30:45,379
You're amazing.
1838
01:30:45,448 --> 01:30:47,724
You remember everybody.
1839
01:30:47,793 --> 01:30:49,862
- Got to make everyone
feel welcome.
1840
01:30:49,931 --> 01:30:51,965
Who did that for us?
1841
01:30:52,034 --> 01:30:53,896
I think we did.
1842
01:30:53,965 --> 01:30:55,275
Oh, right.
1843
01:30:55,344 --> 01:30:57,689
- Hello.
Steve Valentine here.
1844
01:30:57,758 --> 01:30:59,241
I'm on the set of--
what movie are we doing today?
1845
01:30:59,310 --> 01:31:01,206
- "Monster High 2."
- "Monster High 2."
1846
01:31:01,275 --> 01:31:03,000
And hello.
Who are you?
1847
01:31:03,068 --> 01:31:04,620
I'm Salena.
1848
01:31:04,689 --> 01:31:06,620
- Salena.
She's new.
1849
01:31:06,689 --> 01:31:08,000
Hey, guys.
1850
01:31:08,068 --> 01:31:09,827
We're in the Clawditorium
ready for a speech
1851
01:31:09,896 --> 01:31:11,758
from our girl, Clawdeen.
1852
01:31:11,827 --> 01:31:13,344
Clawdeen.
1853
01:31:13,413 --> 01:31:16,000
- Bloodgood's about to announce
the prefect results.
1854
01:31:19,827 --> 01:31:21,689
I'm OK.
1855
01:31:21,758 --> 01:31:23,724
Clawdeen, don't leave me.
1856
01:31:23,793 --> 01:31:26,413
Wake up.
Please, please wake up.
1857
01:31:26,482 --> 01:31:28,517
- We have a tree
growing in our school.
1858
01:31:28,586 --> 01:31:29,862
Cool stuff.
1859
01:31:29,931 --> 01:31:30,896
Do you have trees
in your school?
1860
01:31:30,965 --> 01:31:32,344
I don't think so.
1861
01:31:32,413 --> 01:31:33,931
- Wake me up.
Wake me up.
1862
01:31:34,000 --> 01:31:38,000
My heart goes boom, boom, boom.
1863
01:31:38,068 --> 01:31:40,931
- My heart goes
boom, boom, boom.
1864
01:31:41,000 --> 01:31:42,137
Boom, boom, boom.
1865
01:31:42,206 --> 01:31:44,103
Boom, boom, boom.
1866
01:31:44,172 --> 01:31:47,241
- My heart goes
boom, boom, boom.
1867
01:31:47,310 --> 01:31:50,448
- My heart goes
boom, boom, boom.
1868
01:31:50,517 --> 01:31:51,517
- My heart goes--
1869
01:31:51,586 --> 01:31:52,896
Boom, boom, boom.
1870
01:31:52,965 --> 01:31:55,413
- Salena, my heart goes--
1871
01:31:55,482 --> 01:31:58,413
Boom, boom, boom.
1872
01:31:58,482 --> 01:32:00,344
- Together with
the whole makeup crew.
1873
01:32:09,896 --> 01:32:12,172
- This is the
making of a monster.
1874
01:32:12,241 --> 01:32:16,551
Together forever
1875
01:32:16,620 --> 01:32:22,448
Sometimes it's not
how the story goes
1876
01:32:22,517 --> 01:32:27,448
This time it's not
how the story goes
1877
01:32:27,517 --> 01:32:30,689
Finally, I'm complete now
1878
01:32:30,758 --> 01:32:32,931
How did you do that?
1879
01:32:33,000 --> 01:32:36,206
- So how you gonna
answer this question
1880
01:32:36,275 --> 01:32:39,827
Figure out how
a story stays alive
1881
01:32:39,896 --> 01:32:41,551
We're the powerful three
1882
01:32:41,620 --> 01:32:44,137
So why am I
powerless inside
1883
01:32:44,206 --> 01:32:46,931
What happens tomorrow
1884
01:32:47,000 --> 01:32:50,344
The future's just
blank within my mind
1885
01:32:50,413 --> 01:32:53,413
No words for me to find
1886
01:32:58,482 --> 01:33:03,965
Time to face the time
1887
01:33:04,034 --> 01:33:08,931
Together forever
1888
01:33:09,000 --> 01:33:13,724
Sometimes it's not
how the story goes
1889
01:33:13,793 --> 01:33:18,586
This time, it's not
how the story goes
1890
01:33:20,896 --> 01:33:23,551
Not how the story goes
1891
01:33:23,620 --> 01:33:26,758
And that's a wrap on
"Monster High 2."
131722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.