All language subtitles for Monster High 2 (2023) Inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,517 --> 00:00:34,482 Hey, ghouls. 2 00:00:34,551 --> 00:00:36,655 Check this out. 3 00:00:36,724 --> 00:00:39,517 - Can we talk about my favorite werewolf? 4 00:00:39,586 --> 00:00:41,586 Clawdeen Wolf. 5 00:00:41,655 --> 00:00:44,758 She is funny and fierce and has a big heart. 6 00:00:44,827 --> 00:00:47,931 She always stands up for her friends. 7 00:00:48,000 --> 00:00:50,965 Clawdeen came to Monster High with a big secret. 8 00:00:51,034 --> 00:00:54,724 She was hiding the truth that she was half wolf, half human. 9 00:00:54,793 --> 00:00:58,068 To go to a monster school that hated humans-- 10 00:00:58,137 --> 00:01:01,862 but when Monster High faced its biggest threat... 11 00:01:01,931 --> 00:01:03,172 Smile. 12 00:01:03,241 --> 00:01:04,379 What have you done? 13 00:01:04,448 --> 00:01:06,137 Think of it as extra credit. 14 00:01:09,862 --> 00:01:12,103 - From now on, true monster heart 15 00:01:12,172 --> 00:01:16,413 will mean exactly that, who you truly are on the inside. 16 00:01:17,724 --> 00:01:19,413 - You changed the world, baby cub. 17 00:01:19,482 --> 00:01:22,827 - By owning her humanness, being her amazing true self, 18 00:01:22,896 --> 00:01:25,137 she transformed Monster High 19 00:01:25,206 --> 00:01:27,586 into what it is today, a place that accepts 20 00:01:27,655 --> 00:01:30,172 all monsters of all kinds. 21 00:01:32,689 --> 00:01:33,896 Oh, my Ra. 22 00:01:33,965 --> 00:01:36,344 I seriously can't believe some random ghoul 23 00:01:36,413 --> 00:01:38,413 in Scary Indiana made this. 24 00:01:38,482 --> 00:01:39,448 A million likes? 25 00:01:39,517 --> 00:01:40,965 Clawdeen's famous. 26 00:01:41,034 --> 00:01:44,551 - 999,000, OK? Let's not get crazy. 27 00:01:46,896 --> 00:01:47,862 Hey. 28 00:01:47,931 --> 00:01:49,620 Who are all these new kids? 29 00:01:49,689 --> 00:01:51,620 Freshmen, like us last year, 30 00:01:51,689 --> 00:01:54,275 only not as fabulous. 31 00:01:54,344 --> 00:01:55,310 Smile. 32 00:01:57,310 --> 00:01:58,482 Hey. 33 00:01:58,551 --> 00:02:00,379 Oh. Here you go. 34 00:02:00,448 --> 00:02:02,000 - Enjoy. - Hey, Draculaura. 35 00:02:02,068 --> 00:02:03,344 Great party. 36 00:02:03,413 --> 00:02:05,241 - Got to say goodbye to summer in style, ghouls. 37 00:02:05,310 --> 00:02:06,862 - Yeah! - Thanks. 38 00:02:06,931 --> 00:02:08,793 - Hi. - Lagoona. 39 00:02:08,862 --> 00:02:10,344 Where have you been? 40 00:02:10,413 --> 00:02:12,275 - I was playing sea pong with the serpents in your moat. 41 00:02:15,482 --> 00:02:18,620 I might have eaten one or two. 42 00:02:18,689 --> 00:02:20,068 - Before rants and lectures bore, 43 00:02:20,137 --> 00:02:22,758 protect my father's hardwood floor. 44 00:02:25,000 --> 00:02:26,758 - Thanks, D. - Of course. 45 00:02:26,827 --> 00:02:28,482 - Enjoy. - Uh-huh. 46 00:02:28,551 --> 00:02:29,724 Uh-huh. Yeah. 47 00:02:31,655 --> 00:02:32,862 I'm en fuego. 48 00:02:32,931 --> 00:02:35,241 Well, not literally. I'm pacing myself. 49 00:02:35,310 --> 00:02:36,931 Will there be dancing later? 50 00:02:37,000 --> 00:02:39,517 There usually is, right, D? 51 00:02:39,586 --> 00:02:41,517 It's always a crowd pleaser. 52 00:02:41,586 --> 00:02:43,620 Speaking of crowd pleasers, 53 00:02:43,689 --> 00:02:45,241 any sign of the world's newest Eek Tok star? 54 00:02:45,310 --> 00:02:46,896 Not yet. 55 00:02:46,965 --> 00:02:48,689 But she better get here soon if she knows what's good for her. 56 00:02:48,758 --> 00:02:50,275 Ow. 57 00:02:50,344 --> 00:02:51,620 Moe, again? 58 00:02:51,689 --> 00:02:53,103 Bad hair day? 59 00:02:53,172 --> 00:02:54,310 - Yeah, they've just been on edge lately. 60 00:02:54,379 --> 00:02:55,931 Because they're bored. 61 00:02:56,000 --> 00:02:57,551 You never let them out, bro. 62 00:02:57,620 --> 00:03:00,068 Let your light shine. 63 00:03:00,137 --> 00:03:01,620 Heath, no flames! 64 00:03:01,689 --> 00:03:03,379 I said no flames! 65 00:03:03,448 --> 00:03:04,655 Yes, sir. 66 00:03:04,724 --> 00:03:06,241 Dad, you're embarrassing me. 67 00:03:06,310 --> 00:03:08,931 - Your birthday will be nothing like this. 68 00:03:09,000 --> 00:03:11,448 Only the most important monsters will be there. 69 00:03:11,517 --> 00:03:14,241 - Dad, I told you, I just want something small 70 00:03:14,310 --> 00:03:15,379 with my friends. 71 00:03:15,448 --> 00:03:16,758 I heard you. 72 00:03:16,827 --> 00:03:18,137 And one day, when you're older, 73 00:03:18,206 --> 00:03:19,793 you can pay for your own parties 74 00:03:19,862 --> 00:03:22,034 and then you can throw them any way you like. 75 00:03:22,103 --> 00:03:24,655 Right. 76 00:03:24,724 --> 00:03:26,206 - Oh. I have to take this. 77 00:03:26,275 --> 00:03:28,206 It's my brother. 78 00:03:28,275 --> 00:03:31,034 I finally got a mobile. 79 00:03:31,103 --> 00:03:33,206 Hello, Dadu. How are you? 80 00:03:35,206 --> 00:03:36,620 They're here. 81 00:03:38,758 --> 00:03:40,482 You're late. 82 00:03:40,551 --> 00:03:42,413 Nice to see you too. 83 00:03:42,482 --> 00:03:44,103 I just had to pick up a friend. 84 00:03:44,172 --> 00:03:46,000 - Hi. It's me. I'm the friend. 85 00:03:46,068 --> 00:03:48,413 The Boos are back. 86 00:03:54,482 --> 00:03:55,448 - This is going to be-- 87 00:03:55,517 --> 00:03:57,896 The best year ever! 88 00:03:57,965 --> 00:03:59,551 - Come on. Come on. 89 00:04:02,689 --> 00:04:03,896 This is amazing. 90 00:04:03,965 --> 00:04:05,379 - Why, thank you. - Clawdeen. 91 00:04:05,448 --> 00:04:06,517 Look. It's really her. 92 00:04:06,586 --> 00:04:08,310 Hi, Clawdeen. 93 00:04:08,379 --> 00:04:10,448 Uh, do I know them? 94 00:04:10,517 --> 00:04:12,310 No, you silly wolf. 95 00:04:12,379 --> 00:04:13,965 It's that Eek Tok video. 96 00:04:14,034 --> 00:04:16,137 Everyone's seen it. 97 00:04:16,206 --> 00:04:17,448 Oh. 98 00:04:17,517 --> 00:04:18,689 Wow. 99 00:04:18,758 --> 00:04:20,827 Hey. 100 00:04:20,896 --> 00:04:24,517 - Hi. - The alpha wolf arrives. 101 00:04:24,586 --> 00:04:26,241 How's it feel to be famous? 102 00:04:26,310 --> 00:04:27,896 - Yeah, I-- 103 00:04:27,965 --> 00:04:29,344 I think I might have liked it better when 104 00:04:29,413 --> 00:04:30,586 I was just one of the pack. 105 00:04:30,655 --> 00:04:32,206 - Well, you better get used to it. 106 00:04:32,275 --> 00:04:34,137 You're the big monster on campus this year. 107 00:04:34,206 --> 00:04:35,172 Come on. 108 00:04:35,241 --> 00:04:36,551 The new kids all want to meet you. 109 00:04:36,620 --> 00:04:38,793 - Right. - Go say hi. 110 00:04:38,862 --> 00:04:40,103 - Hey, Clawdeen. - It's her. 111 00:04:40,172 --> 00:04:42,793 It's Clawdeen. 112 00:04:47,689 --> 00:04:51,620 Under the pressure 113 00:04:51,689 --> 00:04:56,344 Everyone's watching 114 00:04:56,413 --> 00:04:58,068 New year, no secrets 115 00:04:58,137 --> 00:05:01,482 But I still feel under the pressure 116 00:05:03,758 --> 00:05:05,896 - So what do we call you two now? 117 00:05:05,965 --> 00:05:08,586 Clawdeuce? Deucelean. 118 00:05:08,655 --> 00:05:12,103 - Funny. - Yeah. 119 00:05:12,172 --> 00:05:14,620 Back here in my scene 120 00:05:14,689 --> 00:05:16,310 Like walking in a dream 121 00:05:16,379 --> 00:05:18,586 I'm where I'm supposed to be 122 00:05:18,655 --> 00:05:20,379 But I don't feel like me 123 00:05:20,448 --> 00:05:22,034 I thought that I'd want this 124 00:05:22,103 --> 00:05:24,413 Why do I feel so restless 125 00:05:24,482 --> 00:05:26,034 Don't let it show 126 00:05:26,103 --> 00:05:27,965 Don't let them know 127 00:05:28,034 --> 00:05:29,448 So excited 128 00:05:29,517 --> 00:05:30,827 A little bit nervous 129 00:05:30,896 --> 00:05:32,448 Try to hide it beneath the surface 130 00:05:32,517 --> 00:05:33,482 So excited 131 00:05:33,551 --> 00:05:35,310 A little bit nervous 132 00:05:35,379 --> 00:05:39,034 My heart goes boom, boom, boom 133 00:05:39,103 --> 00:05:41,827 What if they see right through 134 00:05:44,482 --> 00:05:45,862 Time to take a chance 135 00:05:45,931 --> 00:05:47,482 If not now, then when 136 00:05:47,551 --> 00:05:49,965 My heart goes boom, boom, boom 137 00:05:50,034 --> 00:05:52,241 Boom, boom, boom 138 00:05:55,758 --> 00:05:57,068 Frankie, you play pool? 139 00:05:57,137 --> 00:05:59,034 - Yeah. It's new. 140 00:06:03,000 --> 00:06:04,793 I got some upgrades this summer 141 00:06:04,862 --> 00:06:06,551 to juice up my mental abilities 142 00:06:06,620 --> 00:06:09,482 with some supercharged monster abilities just like you all. 143 00:06:09,551 --> 00:06:10,689 That was yesterday. 144 00:06:10,758 --> 00:06:13,931 - Oh. So you're all new again? 145 00:06:14,000 --> 00:06:15,689 - Yeah. It's confusing. 146 00:06:18,172 --> 00:06:20,344 It's a whole new world for me 147 00:06:20,413 --> 00:06:22,586 Better get my mind on my feet 148 00:06:22,655 --> 00:06:24,689 Got a power, new design 149 00:06:24,758 --> 00:06:26,379 Will it ever feel like mine 150 00:06:26,448 --> 00:06:27,793 I got everything I wanted 151 00:06:27,862 --> 00:06:30,068 So why do I feel so awkward 152 00:06:30,137 --> 00:06:32,103 Don't let it show 153 00:06:32,172 --> 00:06:33,965 Don't let them know 154 00:06:34,034 --> 00:06:35,172 So excited 155 00:06:35,241 --> 00:06:36,827 A little bit nervous 156 00:06:36,896 --> 00:06:38,137 Try to hide it beneath the surface 157 00:06:38,206 --> 00:06:39,172 Keep on fighting 158 00:06:39,241 --> 00:06:41,379 I know it's worth it 159 00:06:41,448 --> 00:06:45,517 My heart goes boom, boom, boom 160 00:06:45,586 --> 00:06:48,000 What if they see right through 161 00:06:50,206 --> 00:06:51,862 Time to take a chance 162 00:06:51,931 --> 00:06:53,551 If not now, then when 163 00:06:53,620 --> 00:06:56,068 My heart goes boom, boom, boom 164 00:06:56,137 --> 00:06:58,655 Boom, boom, boom 165 00:06:58,724 --> 00:06:59,896 I finally feel like me 166 00:06:59,965 --> 00:07:02,000 Who I am supposed to be 167 00:07:02,068 --> 00:07:04,827 So why does my freedom not feel free 168 00:07:04,896 --> 00:07:06,517 Oh, no, nothing's easy 169 00:07:06,586 --> 00:07:10,137 Tell me, tell me, is it ever going to change? 170 00:07:10,206 --> 00:07:15,413 Step out of the shadow of my family name 171 00:07:15,482 --> 00:07:19,448 - My heart goes boom, boom, boom 172 00:07:19,517 --> 00:07:22,034 What if they see right through 173 00:07:24,413 --> 00:07:27,551 - Time to take a chance - Time to take a chance 174 00:07:27,620 --> 00:07:30,551 - My heart goes boom, boom, boom 175 00:07:30,620 --> 00:07:31,827 Boom, boom, boom 176 00:07:31,896 --> 00:07:35,172 My heart goes boom, boom, boom 177 00:07:35,241 --> 00:07:38,034 Watch us light up the room 178 00:07:40,034 --> 00:07:41,724 Time to take a chance 179 00:07:41,793 --> 00:07:43,344 If not now, then when 180 00:07:43,413 --> 00:07:46,103 My heart goes boom, boom, boom 181 00:07:46,172 --> 00:07:48,000 Boom, boom, boom 182 00:07:52,103 --> 00:07:54,931 - Yo, I just found Clawdeen's Eek Tok 183 00:07:55,000 --> 00:07:57,689 dubbed in Turkish by a kid in Istanghoul. 184 00:07:57,758 --> 00:07:59,758 - What? - No way. 185 00:07:59,827 --> 00:08:01,068 Look at that. 186 00:08:01,137 --> 00:08:02,862 - Wow. Our little wolf's gone viral. 187 00:08:05,000 --> 00:08:07,137 Look at the likes. 188 00:08:07,206 --> 00:08:09,103 Oh, my ghoul. Oh, and the comments. 189 00:08:12,137 --> 00:08:14,103 It's time. 190 00:08:21,448 --> 00:08:25,068 - Hello, all my new ghouls and banshees, 191 00:08:25,137 --> 00:08:26,896 kookafurras--oh! 192 00:08:26,965 --> 00:08:29,275 And poltergeists. 193 00:08:29,344 --> 00:08:31,517 Monster High welcomes you. 194 00:08:31,586 --> 00:08:33,103 - So my hair guy was like, hairspray? 195 00:08:33,172 --> 00:08:34,758 And I'm like, no, never use it. 196 00:08:34,827 --> 00:08:36,620 And he goes, it'll look great. 197 00:08:36,689 --> 00:08:38,689 And I was like, OK. 198 00:08:38,758 --> 00:08:40,206 Bad idea. 199 00:08:40,275 --> 00:08:41,275 Whoosh. 200 00:08:41,344 --> 00:08:42,655 Even the scissors melted. 201 00:08:42,724 --> 00:08:44,586 Now I'm, like, totally banned from the salon. 202 00:08:44,655 --> 00:08:46,379 - I've been banned from salon since birth. 203 00:08:46,448 --> 00:08:47,793 - My hair doesn't grow on account of it 204 00:08:47,862 --> 00:08:49,379 being from a dead person. 205 00:08:49,448 --> 00:08:51,931 - And I have Undead Civilizations after lunch. 206 00:08:52,000 --> 00:08:53,206 - So do I. - Oh. 207 00:08:53,275 --> 00:08:55,172 - I'll save you a seat. - Gracias, thanks. 208 00:08:55,241 --> 00:08:57,344 Oh. 209 00:08:57,413 --> 00:08:59,586 What is it? 210 00:08:59,655 --> 00:09:02,310 Calm down. 211 00:09:02,379 --> 00:09:04,655 What? 212 00:09:04,724 --> 00:09:07,172 Tora's back? 213 00:09:09,448 --> 00:09:11,551 Oh, my Ra. 214 00:09:11,620 --> 00:09:12,724 She's back. 215 00:09:12,793 --> 00:09:14,068 - What? - Who's back? 216 00:09:14,137 --> 00:09:16,103 You know, her. 217 00:09:24,931 --> 00:09:28,241 Monster High, I missed you. 218 00:09:28,310 --> 00:09:30,896 - Wow. That's, like, a you move. 219 00:09:30,965 --> 00:09:32,620 Who is she? 220 00:09:32,689 --> 00:09:34,034 Toralei Stripe. 221 00:09:34,103 --> 00:09:36,793 She studied abroad last year in Scaris, France. 222 00:09:36,862 --> 00:09:38,379 Growls, ghouls. 223 00:09:38,448 --> 00:09:40,000 - What's up, Toralei? - Hey, Tor. 224 00:09:40,068 --> 00:09:41,034 It's been a minute. 225 00:09:41,103 --> 00:09:42,724 Hello, Toralei. 226 00:09:42,793 --> 00:09:44,482 Cleo, you look ferocious. 227 00:09:44,551 --> 00:09:46,172 And how was your year abroad? 228 00:09:46,241 --> 00:09:48,482 Did you catch any cute Scaresian mice? 229 00:09:48,551 --> 00:09:50,931 - Oh, I caught creatures much bigger than mice. 230 00:09:52,724 --> 00:09:55,103 - Oh. - She said she ate them all. 231 00:09:55,172 --> 00:09:57,241 Fierce. 232 00:09:57,310 --> 00:09:59,344 - Hi. I'm Frankie. 233 00:09:59,413 --> 00:10:01,724 And can I just say, you are totally clawesome 234 00:10:01,793 --> 00:10:04,965 and intimidating, yet still approachable way. 235 00:10:05,034 --> 00:10:06,551 Frankie, do you always 236 00:10:06,620 --> 00:10:07,931 just speak every thought that comes to mind? 237 00:10:08,000 --> 00:10:09,758 - Yes. - I like it. 238 00:10:09,827 --> 00:10:11,241 Thanks. 239 00:10:11,310 --> 00:10:14,103 - And you must be the famous human. 240 00:10:14,172 --> 00:10:17,103 - Human and wolf. Name's Clawdeen. 241 00:10:17,172 --> 00:10:19,724 Love, did you know that cats 242 00:10:19,793 --> 00:10:22,620 have a far more nuanced sense of smell than dogs? 243 00:10:22,689 --> 00:10:23,896 Meowchachino, please. 244 00:10:23,965 --> 00:10:27,689 And what I smell above all else 245 00:10:27,758 --> 00:10:30,344 is a human at Monster High. 246 00:10:30,413 --> 00:10:32,000 - You better get used to it, Tor. 247 00:10:32,068 --> 00:10:33,275 It's how things are now. 248 00:10:33,344 --> 00:10:36,275 - And Draculaura, the witch with fangs. 249 00:10:36,344 --> 00:10:38,000 You're funny. 250 00:10:38,068 --> 00:10:39,586 - I have no sense of humor, love. 251 00:10:42,068 --> 00:10:43,241 Oh. 252 00:10:48,310 --> 00:10:50,862 - Monster High's changed, Tor. - And for the better. 253 00:10:50,931 --> 00:10:53,103 - Yes. It's strange coming back. 254 00:10:53,172 --> 00:10:54,827 It's like everyone's forgotten how dangerous 255 00:10:54,896 --> 00:10:56,172 the world really is. 256 00:10:56,241 --> 00:10:58,620 - Different doesn't always mean dangerous. 257 00:10:58,689 --> 00:10:59,931 Really? 258 00:11:00,000 --> 00:11:02,275 I was attacked by witches in France. 259 00:11:02,344 --> 00:11:05,758 They had daggers made of wraith silver. 260 00:11:07,793 --> 00:11:09,586 Oh. 261 00:11:09,655 --> 00:11:13,482 Draculaura never mentioned wraith silver to you. 262 00:11:13,551 --> 00:11:16,137 It's a witchcraft-forged metal-- 263 00:11:16,206 --> 00:11:19,586 lethal to monsters. 264 00:11:19,655 --> 00:11:24,413 You have no idea how painful this was. 265 00:11:24,482 --> 00:11:26,172 I protected my pack that night, 266 00:11:26,241 --> 00:11:27,862 and I intend to do the same here. 267 00:11:27,931 --> 00:11:29,724 We also protect our pack. 268 00:11:29,793 --> 00:11:32,620 We just think more monsters deserve to be in it. 269 00:11:32,689 --> 00:11:34,344 - You could come hang out with us. 270 00:11:34,413 --> 00:11:35,896 This Friday is game night. 271 00:11:35,965 --> 00:11:38,793 We have a lot of board games. 272 00:11:40,206 --> 00:11:42,655 Cheers. 273 00:11:45,344 --> 00:11:47,000 Classic Toralei. 274 00:11:47,068 --> 00:11:48,413 Yeah. 275 00:11:48,482 --> 00:11:50,931 I guess she doesn't like board games. 276 00:11:51,000 --> 00:11:53,379 Classic. 277 00:11:53,448 --> 00:11:55,724 - Free mops. Get your mops. 278 00:11:55,793 --> 00:11:57,724 Oh. Hey, Growlwool. 279 00:11:57,793 --> 00:11:58,931 Hi, Fantasma. 280 00:11:59,000 --> 00:12:00,413 Hope you got that roommate you wanted. 281 00:12:00,482 --> 00:12:02,068 Seriously, you're amazing. 282 00:12:02,137 --> 00:12:03,689 You remember everyone. 283 00:12:03,758 --> 00:12:05,482 - Got to make everyone feel welcome. 284 00:12:05,551 --> 00:12:07,241 Who did that for us? 285 00:12:07,310 --> 00:12:08,793 I think we did. 286 00:12:08,862 --> 00:12:10,310 Oh, right. 287 00:12:10,379 --> 00:12:12,241 - I remember I was so overwhelmed, 288 00:12:12,310 --> 00:12:14,827 I thought the Coffin Bean was an actual legume. 289 00:12:17,275 --> 00:12:19,620 Oh! 290 00:12:19,689 --> 00:12:21,310 Sorry. 291 00:12:23,137 --> 00:12:24,413 My new electrical system. 292 00:12:24,482 --> 00:12:27,413 Sometimes it's a little too responsive. 293 00:12:27,482 --> 00:12:29,206 The other night, I accidentally shocked my mom 294 00:12:29,275 --> 00:12:31,344 and gave her a perm. 295 00:12:31,413 --> 00:12:32,655 She looks good. 296 00:12:32,724 --> 00:12:34,724 Clawdeen. 297 00:12:36,206 --> 00:12:38,241 Wow. Clawdeen Wolf. 298 00:12:38,310 --> 00:12:39,379 It's really you. 299 00:12:39,448 --> 00:12:41,103 I'm Demi, Demi Bouvier. 300 00:12:41,172 --> 00:12:44,517 Did you get my DM on Eek Tok, or Spook Book, or Grum Gram? 301 00:12:44,586 --> 00:12:46,000 You're the reason I'm here. 302 00:12:46,068 --> 00:12:47,793 I'm ghost and human. 303 00:12:47,862 --> 00:12:51,275 And you inspired me to own all of me. 304 00:12:53,448 --> 00:12:55,655 Uh... 305 00:12:55,724 --> 00:12:58,931 I'm solid most of the time until I get excited. 306 00:12:59,000 --> 00:13:03,172 I used to think I couldn't tell anyone, but not anymore. 307 00:13:03,241 --> 00:13:06,103 I know the feeling. 308 00:13:06,172 --> 00:13:07,931 I made these. 309 00:13:08,000 --> 00:13:09,344 - They're human-monster pride buttons. 310 00:13:09,413 --> 00:13:11,758 We formed a Pride Club. 311 00:13:11,827 --> 00:13:13,517 Would you sign one? 312 00:13:13,586 --> 00:13:16,000 Sure. 313 00:13:16,068 --> 00:13:18,275 Here. 314 00:13:18,344 --> 00:13:20,310 Oh, wow. 315 00:13:20,379 --> 00:13:21,931 I made that too. 316 00:13:22,000 --> 00:13:23,758 Ghoul has skills. 317 00:13:30,965 --> 00:13:32,137 - Oh. - Oh. Sorry. 318 00:13:32,206 --> 00:13:33,137 Oh, I'm so sorry. 319 00:13:33,206 --> 00:13:34,827 No, my bad. 320 00:13:34,896 --> 00:13:36,931 - Hey, you've got Monster Lit with Ogre Oberlin. 321 00:13:37,000 --> 00:13:38,206 I hate to break it to you, 322 00:13:38,275 --> 00:13:40,448 but her homework is legendarily brutal. 323 00:13:40,517 --> 00:13:43,793 - Well, uh, nice to meet a fellow victim. 324 00:13:43,862 --> 00:13:45,689 I'm Ellis, by the way. 325 00:13:45,758 --> 00:13:46,965 Draculaura. 326 00:13:47,034 --> 00:13:49,000 - And I'm Frankie. Pronouns, they/them. 327 00:13:49,068 --> 00:13:51,137 I'm made from a collection of dead people's body parts. 328 00:13:51,206 --> 00:13:52,551 I'm just one years old this week. 329 00:13:52,620 --> 00:13:53,965 Uh, nice to meet you. 330 00:13:54,034 --> 00:13:55,896 Ellis. He/him. 331 00:13:55,965 --> 00:13:57,551 Hey, I'm kind of starving. 332 00:13:57,620 --> 00:13:58,931 Where can a vamp get a bite around here? 333 00:13:59,000 --> 00:14:01,034 - Creepeteria. Take the path to the main hall. 334 00:14:01,103 --> 00:14:03,689 But watch out for the pizza. Make sure they hold the garlic. 335 00:14:03,758 --> 00:14:05,620 - Oh, and the anchovies, please. 336 00:14:05,689 --> 00:14:07,793 - Right? - Because they're gross. 337 00:14:07,862 --> 00:14:10,758 Jinx. 338 00:14:10,827 --> 00:14:13,000 I'll see you around, Draculaura. 339 00:14:13,068 --> 00:14:16,000 - Frankie. - Yeah. 340 00:14:16,068 --> 00:14:17,827 He's a vampire too. 341 00:14:17,896 --> 00:14:21,379 - Yeah. I noticed, Frankie. 342 00:14:21,448 --> 00:14:22,896 Attention. 343 00:14:22,965 --> 00:14:25,931 All students are to report to the Clawditorium 344 00:14:26,000 --> 00:14:27,862 for a special assembly 345 00:14:27,931 --> 00:14:29,965 immediately after dinner tonight. 346 00:14:30,034 --> 00:14:33,482 On a related note, dinner will include piranha soup. 347 00:14:33,551 --> 00:14:36,379 Please eat it before it eats you. 348 00:14:36,448 --> 00:14:38,482 We mean it. Thank you. 349 00:14:38,551 --> 00:14:41,103 - Mm. This is delicious. 350 00:14:41,172 --> 00:14:43,034 - I don't know. I think you're just hungry. 351 00:14:43,103 --> 00:14:44,586 Starving. 352 00:14:44,655 --> 00:14:46,793 OK, there's no time anymore to eat, to think. 353 00:14:46,862 --> 00:14:49,172 There's always somebody who needs something. 354 00:14:49,241 --> 00:14:51,862 - Popularity-- fun, but exhausting. 355 00:14:51,931 --> 00:14:54,310 Right? 356 00:14:54,379 --> 00:14:56,793 OK, come on. Hand them over. 357 00:14:56,862 --> 00:14:59,793 Oh, come on. 358 00:14:59,862 --> 00:15:01,310 - I don't want to turn to stone. 359 00:15:01,379 --> 00:15:02,827 - Sorry. - Fine. Fine. 360 00:15:02,896 --> 00:15:04,896 - Mm-hmm. 361 00:15:04,965 --> 00:15:06,172 Oh. Thank you. 362 00:15:06,241 --> 00:15:08,103 You good? 363 00:15:08,172 --> 00:15:09,517 Good. 364 00:15:12,586 --> 00:15:13,896 You look tired. 365 00:15:13,965 --> 00:15:17,068 - Yeah, I've been arguing with my mom a lot lately. 366 00:15:17,137 --> 00:15:18,344 Gorga whatever thing again? 367 00:15:18,413 --> 00:15:19,724 - Gorgodium. Yeah. 368 00:15:19,793 --> 00:15:21,275 - Hey, she can't just expect you 369 00:15:21,344 --> 00:15:22,482 to up and leave school for a whole year. 370 00:15:22,551 --> 00:15:23,758 It's not fair. 371 00:15:23,827 --> 00:15:25,965 - It's what gorgons do to come of age, 372 00:15:26,034 --> 00:15:28,758 a ritual year to run wild and find yourself, 373 00:15:28,827 --> 00:15:31,482 some meditation, some self-reflection, 374 00:15:31,551 --> 00:15:32,862 with a lot of running around 375 00:15:32,931 --> 00:15:34,275 and terrorizing the countryside. 376 00:15:34,344 --> 00:15:36,379 - See, that doesn't sound like you. 377 00:15:36,448 --> 00:15:38,896 - Yeah, and I keep trying to tell my mom that, 378 00:15:38,965 --> 00:15:42,034 but she just-- she hates Monster High. 379 00:15:42,103 --> 00:15:44,034 She calls it my little cage. 380 00:15:44,103 --> 00:15:45,965 Well, I, for one, 381 00:15:46,034 --> 00:15:48,000 am glad you've decided to stay in your cage. 382 00:15:48,068 --> 00:15:49,137 Yeah? 383 00:15:49,206 --> 00:15:50,793 Yeah. 384 00:15:50,862 --> 00:15:54,448 But how about a break for everyone? 385 00:15:59,310 --> 00:16:01,137 Wow. 386 00:16:01,206 --> 00:16:03,000 Thanks. 387 00:16:05,103 --> 00:16:07,689 Uh, I mean-- um, this is not a good idea. 388 00:16:07,758 --> 00:16:09,586 - I-- - Glasses, please. 389 00:16:09,655 --> 00:16:12,448 - Yeah. Sorry. 390 00:16:12,517 --> 00:16:15,206 - All right. Take your seats, please. 391 00:16:15,275 --> 00:16:17,344 The assembly is about to begin. 392 00:16:17,413 --> 00:16:20,517 And vampires, do not hang from the rafters. 393 00:16:20,586 --> 00:16:22,275 You're drooling on the students below you. 394 00:16:22,344 --> 00:16:24,068 - Hey. - Take a seat. 395 00:16:24,137 --> 00:16:26,344 - Oh, how's student council? - My head hurts. 396 00:16:26,413 --> 00:16:29,310 - Hey, Clawdeuce. Focus. 397 00:16:29,379 --> 00:16:32,448 When did that catch on? 398 00:16:36,448 --> 00:16:38,344 Good evening, students. 399 00:16:38,413 --> 00:16:40,724 It's a new year and a new moon. 400 00:16:40,793 --> 00:16:43,724 And Monster High welcomes you back. 401 00:16:50,655 --> 00:16:52,827 Is that normal? 402 00:16:52,896 --> 00:16:55,482 - Yeah. The school's kind of alive. 403 00:16:55,551 --> 00:16:58,172 Don't worry. It's mostly friendly. 404 00:16:58,241 --> 00:16:59,586 Mostly. 405 00:16:59,655 --> 00:17:00,965 - In the manner of our four founders, 406 00:17:01,034 --> 00:17:04,344 tonight, we embrace prefecte electio, 407 00:17:04,413 --> 00:17:08,655 the naming of this year's student leader, your prefect. 408 00:17:08,724 --> 00:17:11,172 As always, your school will choose the student 409 00:17:11,241 --> 00:17:14,793 it finds most worthy, an inspiring leader 410 00:17:14,862 --> 00:17:17,620 honorable in both word and deed. 411 00:17:17,689 --> 00:17:19,586 - Yeah, except the school always just picks 412 00:17:19,655 --> 00:17:21,827 the most popular kid. 413 00:17:21,896 --> 00:17:23,965 - Let the candidates be revealed. 414 00:17:24,034 --> 00:17:26,310 - Elementals. - That's our cue. 415 00:17:26,379 --> 00:17:27,793 Yes. 416 00:17:27,862 --> 00:17:29,655 As we look to a new year, 417 00:17:29,724 --> 00:17:32,482 we welcome the elements of change: 418 00:17:32,551 --> 00:17:36,103 fire and water. 419 00:17:49,724 --> 00:17:52,172 Power of fire. 420 00:18:03,689 --> 00:18:06,172 Power of water. 421 00:18:17,758 --> 00:18:22,137 House of spirits, show us your choices. 422 00:18:33,413 --> 00:18:34,827 Clawdeen Wolf. 423 00:18:36,655 --> 00:18:38,241 What? 424 00:18:38,310 --> 00:18:40,517 - Yeah. Way to go, Claw. 425 00:18:40,586 --> 00:18:42,793 - Wow. - Yeah, Clawdeen! 426 00:18:42,862 --> 00:18:45,241 - Whoo! - Way to go. 427 00:18:50,034 --> 00:18:54,586 - Competing with Clawdeen for prefect will be... 428 00:18:54,655 --> 00:18:57,103 Toralei Stripe. 429 00:19:04,310 --> 00:19:06,379 It's on, Kumon. 430 00:19:06,448 --> 00:19:08,172 Oh, you know it. 431 00:19:12,689 --> 00:19:15,724 So how exactly do we compete? 432 00:19:15,793 --> 00:19:17,551 OK, it's very simple. 433 00:19:17,620 --> 00:19:19,310 These are tally skulls. 434 00:19:19,379 --> 00:19:22,241 As you can see, they start out pretty equally at first. 435 00:19:22,310 --> 00:19:25,206 But the school is watching to see who's the best leader. 436 00:19:25,275 --> 00:19:27,137 It's how the school scores a prefect competition. 437 00:19:27,206 --> 00:19:28,896 It'll observe you for the next few days 438 00:19:28,965 --> 00:19:30,551 and then make its choice. 439 00:19:30,620 --> 00:19:32,482 First one to the top wins. 440 00:19:32,551 --> 00:19:35,241 My mom was prefect. 441 00:19:35,310 --> 00:19:37,758 I never thought I'd walk in her shoes like this. 442 00:19:37,827 --> 00:19:40,241 - Hey. This is huge for you. 443 00:19:40,310 --> 00:19:43,620 Prefect is the voice of the whole student body. 444 00:19:43,689 --> 00:19:45,103 Am I even ready for this? 445 00:19:45,172 --> 00:19:47,034 - Toralei, were you excited to be chosen? 446 00:19:47,103 --> 00:19:48,620 - Of course, I'm thrilled to be chosen. 447 00:19:48,689 --> 00:19:51,172 And I already thought of my slogan, 448 00:19:51,241 --> 00:19:53,137 "Protect Monsters," 449 00:19:53,206 --> 00:19:57,068 because that's what I intend to do. 450 00:19:57,137 --> 00:20:02,551 Tell me, what do you call an oblivious lycan? 451 00:20:02,620 --> 00:20:05,551 An unaware-wolf. 452 00:20:05,620 --> 00:20:07,206 - Oh, yeah. That's good. 453 00:20:09,517 --> 00:20:11,655 Aww. 454 00:20:11,724 --> 00:20:13,517 She can't win. 455 00:20:13,586 --> 00:20:15,310 She can't. 456 00:20:20,103 --> 00:20:22,000 Show what's good with no mistake, 457 00:20:22,068 --> 00:20:24,931 and on this page, a likeness make. 458 00:20:33,551 --> 00:20:37,103 - "The only way to have a friend is to be one." 459 00:20:37,172 --> 00:20:40,586 - Now we have a slogan of our own. 460 00:20:40,655 --> 00:20:43,758 Thank you. 461 00:20:43,827 --> 00:20:44,655 Aww. 462 00:20:46,482 --> 00:20:49,379 - I really need to get that under control. 463 00:20:49,448 --> 00:20:50,724 - Hey. - Ah! 464 00:20:50,793 --> 00:20:53,000 - Toralei just told the Gory Gazette that, 465 00:20:53,068 --> 00:20:54,620 "Witchcraft is a filthy human habit 466 00:20:54,689 --> 00:20:56,000 that puts all monsters at risk." 467 00:20:56,068 --> 00:20:57,137 What? 468 00:20:57,206 --> 00:20:58,379 - They want Clawdeen to comment. 469 00:20:58,448 --> 00:21:00,448 Why, that catty little cat! 470 00:21:00,517 --> 00:21:01,586 Easy. 471 00:21:01,655 --> 00:21:03,413 Breathe. 472 00:21:03,482 --> 00:21:07,310 - Cross my heart, which is in a jar in my room, 473 00:21:07,379 --> 00:21:12,724 I will handle the press for you as your campaign manager. 474 00:21:12,793 --> 00:21:14,241 - Thank you. - All right. 475 00:21:14,310 --> 00:21:15,551 We'll need to hit the press back with a statement 476 00:21:15,620 --> 00:21:17,000 immediately, something along the lines of-- 477 00:21:17,068 --> 00:21:20,000 OK, we can't let some cat 478 00:21:20,068 --> 00:21:23,172 with trust issues ruin Monster High. 479 00:21:23,241 --> 00:21:24,827 Let's win this. 480 00:21:30,103 --> 00:21:32,896 "Filthy human habit"? 481 00:21:32,965 --> 00:21:36,827 Oh, I'll show her a filthy human habit. 482 00:21:39,620 --> 00:21:43,275 Dirt and dust and ash and mud form an ugly hater's mug. 483 00:21:53,655 --> 00:21:55,103 Not too shabby. 484 00:21:55,172 --> 00:21:56,724 - Oh! I was-- - It's OK. 485 00:21:56,793 --> 00:21:58,034 I get it. 486 00:21:58,103 --> 00:21:59,551 But I know something even better. 487 00:21:59,620 --> 00:22:01,965 Check it out. 488 00:22:02,034 --> 00:22:04,724 Bone and breath, hand in heel, 489 00:22:04,793 --> 00:22:07,448 make another one as real. 490 00:22:14,448 --> 00:22:15,586 What? 491 00:22:15,655 --> 00:22:18,448 - It's an automaton, just a dumb copy. 492 00:22:18,517 --> 00:22:20,206 They're hilarious, 493 00:22:20,275 --> 00:22:21,758 but no smarter than the mask it's made from. 494 00:22:21,827 --> 00:22:23,758 Watch. 495 00:22:28,862 --> 00:22:30,137 - That's-- - Witchcraft. 496 00:22:30,206 --> 00:22:31,896 It's why I transferred here. 497 00:22:31,965 --> 00:22:34,034 Ever since I heard about you, I thought, 498 00:22:34,103 --> 00:22:36,862 maybe it'd be safe for someone like me. 499 00:22:36,931 --> 00:22:39,310 - It was. But now-- 500 00:22:39,379 --> 00:22:41,758 Less so. 501 00:22:41,827 --> 00:22:43,517 It's so unfair. 502 00:22:43,586 --> 00:22:46,758 Monsters are always afraid of what they don't understand. 503 00:22:46,827 --> 00:22:48,689 - They try to make you think it's you. 504 00:22:48,758 --> 00:22:50,551 "One day, you'll understand." 505 00:22:50,620 --> 00:22:51,655 Exactly. 506 00:22:51,724 --> 00:22:53,206 You should hear my father. 507 00:22:53,275 --> 00:22:56,551 "One day when you're older, you can do it your way." 508 00:22:56,620 --> 00:22:59,241 Well, I do understand. 509 00:22:59,310 --> 00:23:01,862 And I want more. 510 00:23:01,931 --> 00:23:03,241 Yeah. 511 00:23:03,310 --> 00:23:05,172 I want them to see what we see, 512 00:23:05,241 --> 00:23:09,000 that witchcraft can be beautiful. 513 00:23:11,620 --> 00:23:14,862 - When I was younger, I used to go to the library. 514 00:23:14,931 --> 00:23:16,896 There was a dusty corner 515 00:23:16,965 --> 00:23:18,379 stacked with old forgotten books. 516 00:23:18,448 --> 00:23:21,689 And one day, I found this little spell book there. 517 00:23:23,103 --> 00:23:25,206 It just spoke to me. And I knew-- 518 00:23:25,275 --> 00:23:27,655 - That you could never tell anyone. 519 00:23:27,724 --> 00:23:29,000 Yes. 520 00:23:29,068 --> 00:23:30,758 I think you get it. 521 00:23:30,827 --> 00:23:33,000 I think I might. 522 00:23:33,068 --> 00:23:35,482 - I wish there was a spell I could use 523 00:23:35,551 --> 00:23:37,034 For what? 524 00:23:37,103 --> 00:23:39,241 - To make all of this pressure go poof 525 00:23:39,310 --> 00:23:40,793 Exactly. 526 00:23:40,862 --> 00:23:43,413 - What they expect of me is not the plan I see 527 00:23:43,482 --> 00:23:47,000 And that just makes it hard to make a move 528 00:23:47,068 --> 00:23:49,551 - I comprehend, and I sympathize 529 00:23:49,620 --> 00:23:51,034 You do? 530 00:23:51,103 --> 00:23:53,379 - It's like we're living parallel lives 531 00:23:53,448 --> 00:23:54,655 I guess we are. 532 00:23:54,724 --> 00:23:55,827 - 'Cause they don't understand 533 00:23:55,896 --> 00:23:57,413 The power in our hands 534 00:23:57,482 --> 00:24:01,482 And maybe they're too old to recognize 535 00:24:01,551 --> 00:24:04,724 - Look at you and me on the same side 536 00:24:04,793 --> 00:24:07,137 Loving this bewitched state of mind 537 00:24:07,206 --> 00:24:09,000 It's too powerful to hide 538 00:24:09,068 --> 00:24:14,206 And there's a reason we've got magic 539 00:24:14,275 --> 00:24:16,931 And I know what to do with mine 540 00:24:19,862 --> 00:24:22,862 - Try it. It's easy. 541 00:24:22,931 --> 00:24:24,586 - Bone and breath, hand in heel, 542 00:24:24,655 --> 00:24:26,448 make another one as real. 543 00:24:33,172 --> 00:24:35,482 I can't believe there's someone like you 544 00:24:35,551 --> 00:24:36,965 I know. 545 00:24:37,034 --> 00:24:38,758 - Who's going through what I'm going through 546 00:24:38,827 --> 00:24:40,137 It's crazy. 547 00:24:40,206 --> 00:24:41,413 The fact that you relate 548 00:24:41,482 --> 00:24:43,448 And witchcraft is our fate 549 00:24:43,517 --> 00:24:46,793 Imagine everything that we could do 550 00:24:46,862 --> 00:24:50,551 - Look at you and me on the same side 551 00:24:50,620 --> 00:24:53,000 Loving this bewitched state of mind 552 00:24:53,068 --> 00:24:54,655 It's too powerful to hide 553 00:24:54,724 --> 00:24:59,931 And there's a reason we've got magic 554 00:25:00,000 --> 00:25:02,896 And I know what to do with mine 555 00:25:07,344 --> 00:25:09,206 - And I know what to do with-- 556 00:25:09,275 --> 00:25:11,103 - Know what to do with-- 557 00:25:11,172 --> 00:25:14,000 Know what to do with mine 558 00:25:14,068 --> 00:25:15,689 Great. 559 00:25:15,758 --> 00:25:16,758 Curfew. 560 00:25:16,827 --> 00:25:17,862 We have to get back. 561 00:25:17,931 --> 00:25:19,896 Draculaura, 562 00:25:19,965 --> 00:25:21,689 I'm glad you're here. 563 00:25:21,758 --> 00:25:24,137 You too, Ellis. 564 00:25:36,344 --> 00:25:39,068 - Clawdeen, can I ask you something? 565 00:25:39,137 --> 00:25:40,896 - Frankie, I think we're past 566 00:25:40,965 --> 00:25:42,758 the asking to ask me something stage. 567 00:25:44,241 --> 00:25:46,827 - I'm wondering about my upgrades. 568 00:25:46,896 --> 00:25:50,000 Emerson said the purpose of life is not to be happy. 569 00:25:50,068 --> 00:25:51,655 It's to be useful, 570 00:25:51,724 --> 00:25:54,172 to have it make some difference you were here. 571 00:25:54,241 --> 00:25:56,862 That's totally you. 572 00:25:56,931 --> 00:26:01,310 I was just hoping with my new upgrades, 573 00:26:01,379 --> 00:26:02,517 I just-- 574 00:26:02,586 --> 00:26:04,931 I mean, I thought being more monster 575 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 could help me do that too. 576 00:26:07,068 --> 00:26:09,137 - You wanted to be more monster 577 00:26:09,206 --> 00:26:11,000 because of Ralph Waldo Emerson? 578 00:26:11,068 --> 00:26:12,448 No. 579 00:26:12,517 --> 00:26:13,620 Yes. 580 00:26:13,689 --> 00:26:15,275 I don't know. 581 00:26:15,344 --> 00:26:16,758 I think I may read too many books. 582 00:26:20,172 --> 00:26:22,482 - Frankie, I'm sorry. One second. 583 00:26:22,551 --> 00:26:26,344 Cleo is hammering me with campaign questions. 584 00:26:26,413 --> 00:26:28,310 OK, there. I'm done. 585 00:26:29,896 --> 00:26:31,724 Almost done. Sorry. 586 00:26:31,793 --> 00:26:33,620 I know you're super busy. 587 00:26:33,689 --> 00:26:36,517 We'll talk tomorrow. 588 00:26:41,689 --> 00:26:43,068 - Please let Bloodgood be asleep. 589 00:26:43,137 --> 00:26:45,034 Please let Bloodgood be asleep. 590 00:27:05,034 --> 00:27:08,862 You missed curfew. 591 00:27:18,137 --> 00:27:20,413 What? 592 00:27:24,344 --> 00:27:26,310 What are you doing here? 593 00:27:49,068 --> 00:27:50,655 What's happening? 594 00:27:50,724 --> 00:27:53,379 - So my new eyes are having focusing issues. 595 00:27:53,448 --> 00:27:55,827 I mean, just yesterday, I thought Heath was a candle. 596 00:27:55,896 --> 00:27:58,931 But I'm pretty sure those were witches. 597 00:27:59,000 --> 00:28:00,965 Who turned out the lights? 598 00:28:05,655 --> 00:28:08,000 - Well, this has been quite the evening, hasn't it? 599 00:28:08,068 --> 00:28:09,827 A portal was breached 600 00:28:09,896 --> 00:28:13,068 right before Frankie fried the entire campus power grid. 601 00:28:13,137 --> 00:28:14,241 Sorry about that. 602 00:28:14,310 --> 00:28:17,000 To open a portal, 603 00:28:17,068 --> 00:28:21,206 that would require incredibly powerful witchcraft. 604 00:28:21,275 --> 00:28:22,517 Oh, thank goodness. 605 00:28:22,586 --> 00:28:24,758 Oh, come on. 606 00:28:24,827 --> 00:28:26,344 - Why would witches invade your room? 607 00:28:26,413 --> 00:28:27,482 - I don't know. I wasn't there, I-- 608 00:28:27,551 --> 00:28:29,275 And where were you? 609 00:28:29,344 --> 00:28:31,655 Off partying with your coven? 610 00:28:31,724 --> 00:28:34,137 - What is going on here? - Are you OK? 611 00:28:34,206 --> 00:28:35,413 Yeah. 612 00:28:35,482 --> 00:28:37,344 - Toralei, this is a private meeting. 613 00:28:37,413 --> 00:28:38,586 It doesn't concern you. 614 00:28:38,655 --> 00:28:40,172 - Head mistress, Monster High was attacked. 615 00:28:40,241 --> 00:28:42,000 That concerns all of us. 616 00:28:42,068 --> 00:28:45,103 And as prefect elect, I'm entitled to know the facts. 617 00:28:45,172 --> 00:28:47,275 - And as the other prefect elect, 618 00:28:47,344 --> 00:28:49,206 why don't you mind your own beeswax? 619 00:28:49,275 --> 00:28:50,517 - Do you think it's a coincidence 620 00:28:50,586 --> 00:28:53,379 that witches came looking for the one student 621 00:28:53,448 --> 00:28:54,655 known for practicing witchcraft? 622 00:28:54,724 --> 00:28:56,103 Enough. It's late. 623 00:28:56,172 --> 00:28:57,551 Return to your dorms. 624 00:28:57,620 --> 00:28:59,206 - Headmistress, hear me out, please. 625 00:28:59,275 --> 00:29:02,172 Witches and witchcraft are dangerous. 626 00:29:02,241 --> 00:29:03,724 And I think you know it. 627 00:29:03,793 --> 00:29:06,862 - We can't just live in fear of what we don't understand. 628 00:29:06,931 --> 00:29:08,206 We're better than that. 629 00:29:08,275 --> 00:29:10,620 - If you play with matches, you get burned. 630 00:29:10,689 --> 00:29:14,000 We need to protect monsters 631 00:29:14,068 --> 00:29:16,965 and ban witchcraft now. 632 00:29:25,413 --> 00:29:28,655 Let this be a warning 633 00:29:28,724 --> 00:29:32,206 Your safety is at stake 634 00:29:32,275 --> 00:29:35,413 Better protect your families 635 00:29:35,482 --> 00:29:39,448 Ancient enemies awake 636 00:29:39,517 --> 00:29:42,931 The witches are among us 637 00:29:43,000 --> 00:29:46,655 You never know who you can trust 638 00:29:46,724 --> 00:29:50,241 If you only knew what's coming 639 00:29:50,310 --> 00:29:53,344 I think you'd be on the run 640 00:29:53,413 --> 00:29:54,931 You should be afraid 641 00:29:55,000 --> 00:29:57,344 Look out for yourself 642 00:29:57,413 --> 00:29:58,448 You should be afraid 643 00:29:58,517 --> 00:30:01,689 Look out for yourself 644 00:30:01,758 --> 00:30:05,379 - When we believe, we are stronger 645 00:30:05,448 --> 00:30:09,034 We can come out of the shadows 646 00:30:09,103 --> 00:30:11,137 Hate only fuels the fire 647 00:30:11,206 --> 00:30:12,758 We come up right high 648 00:30:12,827 --> 00:30:15,241 You don't know what you don't know 649 00:30:15,310 --> 00:30:20,206 Oh 650 00:30:20,275 --> 00:30:22,586 You don't know what you don't know 651 00:30:22,655 --> 00:30:27,517 Oh 652 00:30:27,586 --> 00:30:30,793 You don't know what you don't know 653 00:30:30,862 --> 00:30:33,689 - I've got scars to prove it 654 00:30:33,758 --> 00:30:37,206 They don't know what they're doing 655 00:30:37,275 --> 00:30:40,965 This magic, they abuse it 656 00:30:41,034 --> 00:30:44,448 And we're all going to end up losing 657 00:30:44,517 --> 00:30:45,620 You should be afraid 658 00:30:45,689 --> 00:30:48,172 Look out for yourself 659 00:30:48,241 --> 00:30:49,344 You should be afraid 660 00:30:49,413 --> 00:30:52,482 Look out for yourself 661 00:30:52,551 --> 00:30:56,241 - When we believe, we are stronger 662 00:30:56,310 --> 00:30:59,724 We can come out of the shadows 663 00:30:59,793 --> 00:31:02,103 Hate only fuels the fire 664 00:31:02,172 --> 00:31:03,758 We come up right high 665 00:31:03,827 --> 00:31:06,655 You don't know what you don't know 666 00:31:06,724 --> 00:31:11,034 Oh 667 00:31:11,103 --> 00:31:13,724 You don't know what you don't know 668 00:31:13,793 --> 00:31:18,344 Oh 669 00:31:18,413 --> 00:31:22,448 You don't know what you don't know 670 00:31:22,517 --> 00:31:26,172 - You should be afraid when you sleep at night 671 00:31:26,241 --> 00:31:29,965 You should be afraid of the deathly cry 672 00:31:30,034 --> 00:31:31,586 You should be afraid 673 00:31:31,655 --> 00:31:33,206 - Yeah, you know I'm right - She's right. 674 00:31:33,275 --> 00:31:34,724 We're not safe. 675 00:31:34,793 --> 00:31:37,793 - Never safe, never safe, never safe here 676 00:31:37,862 --> 00:31:39,655 You should be afraid, better run and hide 677 00:31:39,724 --> 00:31:41,103 - Wait, you don't need to hide. - Sorry, Clawdeen. 678 00:31:41,172 --> 00:31:43,310 - You should be afraid here in Monster High 679 00:31:43,379 --> 00:31:44,965 You are safe at Monster High. 680 00:31:45,034 --> 00:31:47,310 - You should be afraid, yeah, you know I'm right 681 00:31:47,379 --> 00:31:49,068 - You don't have to be afraid 682 00:31:49,137 --> 00:31:53,413 - Never safe, never safe, never safe here 683 00:31:53,482 --> 00:31:56,482 All right! 684 00:31:56,551 --> 00:31:59,103 You've both given me a lot to think about. 685 00:31:59,172 --> 00:32:02,517 I firmly believe in inclusion. 686 00:32:02,586 --> 00:32:05,103 But if witches can somehow sense witchcraft, 687 00:32:05,172 --> 00:32:09,689 if that's drawing them here, then until we know more, 688 00:32:09,758 --> 00:32:13,068 I'm enacting a school-wide ban on all witchcraft. 689 00:32:14,517 --> 00:32:17,448 Now, everyone to bed. 690 00:32:21,517 --> 00:32:24,379 I'm sorry. 691 00:32:27,310 --> 00:32:30,413 Good morning, Monster High. 692 00:32:30,482 --> 00:32:34,413 Fearleading tryouts continue on Skull Field at sundown. 693 00:32:34,482 --> 00:32:37,206 And prefect selection has begun. 694 00:32:37,275 --> 00:32:38,758 The candidates are set, 695 00:32:38,827 --> 00:32:41,137 and the sands of choice are pouring in. 696 00:32:41,206 --> 00:32:44,310 Who will our great school choose this year? 697 00:32:44,379 --> 00:32:47,310 Find out in two days. 698 00:32:49,827 --> 00:32:52,724 No. Seriously, two days. 699 00:32:55,379 --> 00:32:57,241 - I'm fine, Dad. You don't need to worry. 700 00:32:57,310 --> 00:33:00,000 - You're my little ghoul. Of course, I need to worry. 701 00:33:00,068 --> 00:33:02,379 If there's any more trouble, I'm bringing you home. 702 00:33:02,448 --> 00:33:04,000 End of discussion. 703 00:33:04,068 --> 00:33:05,724 - Dad, no. That's totally unreasonable. 704 00:33:05,793 --> 00:33:07,551 Oh, that's my mobile. 705 00:33:07,620 --> 00:33:08,724 Love you. 706 00:33:11,103 --> 00:33:12,448 Perfect. 707 00:33:12,517 --> 00:33:13,965 You OK? 708 00:33:14,034 --> 00:33:15,551 - It's not just me I'm worried about. 709 00:33:15,620 --> 00:33:17,413 There were other witches now. 710 00:33:17,482 --> 00:33:18,551 That transfer student, Ellis-- 711 00:33:18,620 --> 00:33:19,931 - There's another witch vampire? 712 00:33:20,000 --> 00:33:21,068 Yeah. 713 00:33:21,137 --> 00:33:22,965 He's pretty cool, actually. 714 00:33:23,034 --> 00:33:25,068 We've been talking. 715 00:33:25,137 --> 00:33:27,689 You've just got to win this prefect thing and end this. 716 00:33:27,758 --> 00:33:29,482 - Then-- - Hi. 717 00:33:29,551 --> 00:33:32,310 Hey. Um... 718 00:33:32,379 --> 00:33:34,896 What's up? 719 00:33:34,965 --> 00:33:36,137 What's wrong? 720 00:33:38,068 --> 00:33:41,137 - Toralei's pulled ahead, and not by a little. 721 00:33:41,206 --> 00:33:42,413 - What? - How? 722 00:33:42,482 --> 00:33:43,551 I don't know how. 723 00:33:43,620 --> 00:33:46,758 No part of me has ever been popular. 724 00:33:46,827 --> 00:33:49,689 - This can't be happening. We have to stop her. 725 00:33:49,758 --> 00:33:51,655 - How do we stop her? What do we do? 726 00:33:54,517 --> 00:33:57,310 Draculaura, think about it. 727 00:33:57,379 --> 00:33:59,172 Witches broke in looking for you. 728 00:33:59,241 --> 00:34:01,551 What if they were somehow-- I don't know, 729 00:34:01,620 --> 00:34:03,000 drawn to your magic, like Bloodgood said? 730 00:34:03,068 --> 00:34:05,000 - I had nothing to do with this. 731 00:34:05,068 --> 00:34:07,586 - I know that, but no one's thinking rationally. 732 00:34:07,655 --> 00:34:08,896 So we need to make them. 733 00:34:08,965 --> 00:34:10,275 - I could research the good witch crafters 734 00:34:10,344 --> 00:34:11,965 in the world and then post it on Eek Tok. 735 00:34:12,034 --> 00:34:15,103 - No one's listening. They're just afraid. 736 00:34:15,172 --> 00:34:17,034 - Right, so that probably wouldn't be helpful. 737 00:34:17,103 --> 00:34:19,620 Then maybe posters. 738 00:34:19,689 --> 00:34:21,620 So what are you saying? 739 00:34:21,689 --> 00:34:25,827 - Just... witchcraft is banned, 740 00:34:25,896 --> 00:34:27,689 so can't you just play along 741 00:34:27,758 --> 00:34:29,241 until I win and we can sort this out? 742 00:34:29,310 --> 00:34:30,413 That's a good point. 743 00:34:30,482 --> 00:34:32,482 Play along? 744 00:34:32,551 --> 00:34:34,068 You mean go back in the broom closet? 745 00:34:34,137 --> 00:34:35,482 What? 746 00:34:35,551 --> 00:34:37,482 No, that's not what I said. I just-- 747 00:34:37,551 --> 00:34:40,655 - I'm a witch. This is who I am. 748 00:34:40,724 --> 00:34:42,448 No apologies, remember? 749 00:34:42,517 --> 00:34:45,448 That's also a good point. 750 00:34:45,517 --> 00:34:47,068 If Toralei wins, 751 00:34:47,137 --> 00:34:50,275 I won't be able to make a case for acceptance at all. 752 00:34:50,344 --> 00:34:51,965 Yeah. 753 00:34:52,034 --> 00:34:54,241 I get it. 754 00:34:54,310 --> 00:34:57,827 You have monsters to protect. 755 00:34:57,896 --> 00:35:00,103 - Wait. No. What? 756 00:35:02,517 --> 00:35:04,689 - So that's a no on the posters? 757 00:35:12,482 --> 00:35:14,344 - Oh. Hey. - Hey. 758 00:35:14,413 --> 00:35:16,586 Can we talk? 759 00:35:16,655 --> 00:35:19,275 It's like everyone gets to be their best 760 00:35:19,344 --> 00:35:23,275 authentic selves, except us. 761 00:35:23,344 --> 00:35:25,931 It makes me wonder, 762 00:35:26,000 --> 00:35:29,448 what are we even doing here at all? 763 00:35:29,517 --> 00:35:31,827 Listen. 764 00:35:31,896 --> 00:35:33,137 I need to tell you something. 765 00:35:33,206 --> 00:35:37,310 Just promise me you won't totally freak out. 766 00:35:37,379 --> 00:35:39,310 Yeah. OK. 767 00:35:39,379 --> 00:35:40,586 OK. 768 00:35:52,103 --> 00:35:53,655 I'm not a vampire. 769 00:35:53,724 --> 00:35:56,482 I'm a human-- a human witch, to be precise. 770 00:35:56,551 --> 00:35:58,517 - No, no, no, no. That's not possible. 771 00:35:58,586 --> 00:35:59,965 - How? - OK. 772 00:36:00,034 --> 00:36:01,517 Uh, you're freaking out a little. 773 00:36:01,586 --> 00:36:03,724 - Were you part of the attack? - No. That wasn't me. 774 00:36:03,793 --> 00:36:05,310 Then what do you want? 775 00:36:05,379 --> 00:36:07,827 - There are different witch factions, different covens. 776 00:36:07,896 --> 00:36:10,586 Some--most, actually, 777 00:36:10,655 --> 00:36:12,586 want war to destroy the vampires. 778 00:36:12,655 --> 00:36:14,896 They're the ones who tried to kidnap you. 779 00:36:14,965 --> 00:36:16,827 But my mother, she's different. 780 00:36:16,896 --> 00:36:19,896 She leads the Salem Coven. 781 00:36:19,965 --> 00:36:22,310 Your mother is Queen Zamara? 782 00:36:22,379 --> 00:36:25,241 - Yes. And she wants peace, like you. 783 00:36:25,310 --> 00:36:27,551 She sent me here to talk to you before the others found you. 784 00:36:27,620 --> 00:36:31,000 It's just my timing was a mess. 785 00:36:32,655 --> 00:36:34,655 This war is so old. 786 00:36:34,724 --> 00:36:38,000 Not even the undead remember how it started. 787 00:36:38,068 --> 00:36:41,000 - A vampire fell in love with a witch. 788 00:36:41,068 --> 00:36:45,103 He wanted to be human for her, so she made him a gift, 789 00:36:45,172 --> 00:36:50,034 a mortality spell to grant his wish. 790 00:36:50,103 --> 00:36:52,862 - But when he cast it, something went wrong. 791 00:36:52,931 --> 00:36:54,862 It didn't make a vampire human. 792 00:36:54,931 --> 00:36:57,275 It killed vampires instead. 793 00:36:57,344 --> 00:36:59,448 Thousands died. 794 00:36:59,517 --> 00:37:02,586 It was a mortality curse. 795 00:37:02,655 --> 00:37:03,689 - The vampires blamed the witches. 796 00:37:03,758 --> 00:37:05,655 And witches blamed vampires. 797 00:37:05,724 --> 00:37:09,551 - And centuries of bloodshed and revenge have followed. 798 00:37:09,620 --> 00:37:12,413 If we can work together now, 799 00:37:12,482 --> 00:37:15,413 we can end this war forever. 800 00:37:15,482 --> 00:37:18,379 My mom wants you to join her and make the case for peace. 801 00:37:18,448 --> 00:37:22,379 Just hear her out. 802 00:37:36,965 --> 00:37:41,689 - There's only one of two ways to go 803 00:37:41,758 --> 00:37:46,896 And one of them feels impossible 804 00:37:46,965 --> 00:37:49,379 But I know what feels right 805 00:37:49,448 --> 00:37:51,896 I feel it deep inside 806 00:37:51,965 --> 00:37:58,000 And I think that the time is getting close 807 00:38:06,172 --> 00:38:08,827 Let's go meet your mom. 808 00:38:11,827 --> 00:38:13,793 Good morning, monsters. 809 00:38:13,862 --> 00:38:17,517 Werecat volleyball is canceled until all claws are trimmed. 810 00:38:17,586 --> 00:38:20,241 We mean it this time, or no more balls. 811 00:38:20,310 --> 00:38:22,206 There's a casketball team bake sale 812 00:38:22,275 --> 00:38:23,793 in the main hall at lunch. 813 00:38:23,862 --> 00:38:27,689 And all witchcraft is banned until further notice. 814 00:38:27,758 --> 00:38:30,793 Go, Demons! 815 00:38:32,034 --> 00:38:34,310 - Is she up? - I haven't seen her. 816 00:38:37,310 --> 00:38:38,793 What's that? 817 00:38:38,862 --> 00:38:40,620 - Wait, she did what? - Shh. 818 00:38:40,689 --> 00:38:42,241 - She ran away. - Why? 819 00:38:42,310 --> 00:38:44,103 - She said she's going to meet with witches 820 00:38:44,172 --> 00:38:46,310 - and talk about peace. - Oh, my Ra. She's gone rogue. 821 00:38:47,689 --> 00:38:49,068 People are not going to be happy with her. 822 00:38:49,137 --> 00:38:51,137 - Except for Toralei. - Yeah, witch party? 823 00:38:51,206 --> 00:38:52,896 That cat's going to be stoked. 824 00:38:52,965 --> 00:38:55,344 - Draculaura is now a political millstone. 825 00:38:55,413 --> 00:38:57,275 - Cleo, you've got to cut her loose. 826 00:38:57,344 --> 00:38:59,172 - This is not how we win the prefect race. 827 00:38:59,241 --> 00:39:02,793 - Sorry, yeah, but that's not the worst of it. 828 00:39:10,344 --> 00:39:12,482 - She says it's supposed to fool people into thinking 829 00:39:12,551 --> 00:39:13,724 she's here, but sick. 830 00:39:15,068 --> 00:39:17,586 - So it looks like her, like a clone? 831 00:39:17,655 --> 00:39:20,068 - She made it to play sick and cover for her. 832 00:39:20,137 --> 00:39:23,793 But all it does is play sick, badly. 833 00:39:23,862 --> 00:39:25,310 So when Bloodgood knocked-- 834 00:39:25,379 --> 00:39:27,103 Yoo-hoo! 835 00:39:27,172 --> 00:39:30,310 Good morning, ghouls. 836 00:39:30,379 --> 00:39:32,448 What a surprise. 837 00:39:32,517 --> 00:39:34,724 So early. 838 00:39:34,793 --> 00:39:37,655 - How you are, headmistress? Miss head-- good-- good-- 839 00:39:37,724 --> 00:39:39,758 - head miss-- - I'm good, dears. 840 00:39:39,827 --> 00:39:41,448 Is Draculaura here? 841 00:39:41,517 --> 00:39:44,068 I know yesterday was tough, so I just wanted to check in. 842 00:39:46,655 --> 00:39:49,000 Um, she's sick. 843 00:39:49,068 --> 00:39:51,758 Sick? 844 00:39:51,827 --> 00:39:53,862 - Oh. That kind of sick. 845 00:39:53,931 --> 00:39:55,620 Been there. 846 00:39:55,689 --> 00:39:57,344 Feel better, dear. 847 00:39:57,413 --> 00:39:59,586 - Oh, man. - So Bloodgood bought it? 848 00:39:59,655 --> 00:40:00,551 We're in the clear? 849 00:40:00,620 --> 00:40:03,241 Yes and no. 850 00:40:03,310 --> 00:40:04,724 It gets worse. 851 00:40:04,793 --> 00:40:07,310 - Ta-ta. 852 00:40:07,379 --> 00:40:09,344 Draculaura, are you home? 853 00:40:09,413 --> 00:40:12,275 Mr. Dracula. 854 00:40:12,344 --> 00:40:13,137 Hi. 855 00:40:13,206 --> 00:40:14,724 Is my daughter there? 856 00:40:14,793 --> 00:40:16,689 - She-- - Went out. 857 00:40:19,827 --> 00:40:21,172 Frankie, are you not well? 858 00:40:21,241 --> 00:40:22,344 Yeah. 859 00:40:22,413 --> 00:40:24,862 Just, um, allergies. 860 00:40:27,551 --> 00:40:30,379 And I ate cheese. 861 00:40:30,448 --> 00:40:31,965 Ah. 862 00:40:32,034 --> 00:40:35,034 Well, actually, it's better I speak to you two. 863 00:40:35,103 --> 00:40:37,310 After all the horrible business there, 864 00:40:37,379 --> 00:40:39,413 I thought it might be nice for Draculaura 865 00:40:39,482 --> 00:40:42,724 to celebrate her birthday the way that she wanted. 866 00:40:42,793 --> 00:40:45,620 So I canceled the big party I was planning. 867 00:40:45,689 --> 00:40:48,965 And I'm coming tomorrow to throw her a little soiree 868 00:40:49,034 --> 00:40:50,689 for just her good friends. 869 00:40:50,758 --> 00:40:53,379 She turns 1,600 at midnight. 870 00:40:53,448 --> 00:40:56,000 She will come of age into full vampireness 871 00:40:56,068 --> 00:40:58,448 exactly as she had hoped. 872 00:40:58,517 --> 00:41:00,655 She's going to be so very pleased with me. 873 00:41:00,724 --> 00:41:02,517 You're coming here? 874 00:41:02,586 --> 00:41:03,655 Yes. 875 00:41:03,724 --> 00:41:05,344 - Tomorrow? - OK. 876 00:41:05,413 --> 00:41:06,965 So basically, we have less than two days 877 00:41:07,034 --> 00:41:09,241 to bring Draculaura home before she flakes on her own party 878 00:41:09,310 --> 00:41:10,724 and is busted for sneaking off campus 879 00:41:10,793 --> 00:41:12,000 and conspiring with witches. 880 00:41:12,068 --> 00:41:13,103 - And destroys her life forever. 881 00:41:13,172 --> 00:41:14,862 - Good times. - Yeah. 882 00:41:14,931 --> 00:41:17,103 - You sarcopha-got to be kidding me. 883 00:41:17,172 --> 00:41:19,551 I'm calling her right now. 884 00:41:21,586 --> 00:41:24,827 - She left her phone. We can't even track her. 885 00:41:24,896 --> 00:41:26,896 "Royal pain"? 886 00:41:26,965 --> 00:41:28,517 - So where do we even begin to look? 887 00:41:28,586 --> 00:41:29,827 - Aren't there, like, a ton of covens? 888 00:41:29,896 --> 00:41:32,000 3,017 on six continents. 889 00:41:32,068 --> 00:41:33,344 There was one in Antarctica, 890 00:41:33,413 --> 00:41:35,137 but it got ransacked by bewitched penguins. 891 00:41:35,206 --> 00:41:37,068 True story. So probably not that one. 892 00:41:37,137 --> 00:41:40,206 - It's OK. I know where to start. 893 00:41:45,344 --> 00:41:47,620 - I probably should have used less oomph. 894 00:41:47,689 --> 00:41:49,172 Probably? 895 00:41:49,241 --> 00:41:52,655 Breaking and entering is never good for campaigns. 896 00:41:52,724 --> 00:41:54,068 Ellis is missing too. 897 00:41:54,137 --> 00:41:55,448 If he left with Draculaura, 898 00:41:55,517 --> 00:41:57,620 there might be clues to where they went. 899 00:41:57,689 --> 00:41:59,310 Spread out. 900 00:41:59,379 --> 00:42:01,034 Sweet. 901 00:42:01,103 --> 00:42:02,793 - Keep watch. - Right. 902 00:42:02,862 --> 00:42:04,172 And if someone comes, eat them. 903 00:42:04,241 --> 00:42:06,310 - Yes. What? No. 904 00:42:06,379 --> 00:42:08,241 Just-- just whistle or knock at the door. 905 00:42:08,310 --> 00:42:10,034 - And then take a little nibble? 906 00:42:10,103 --> 00:42:12,551 - No. No nibbling. 907 00:42:12,620 --> 00:42:13,620 Aww. 908 00:42:20,586 --> 00:42:21,689 Hey. 909 00:42:21,758 --> 00:42:22,793 His suitcase is still here. 910 00:42:22,862 --> 00:42:24,551 So he left in a hurry. 911 00:42:27,034 --> 00:42:28,689 Nothing. 912 00:42:28,758 --> 00:42:30,655 Wait. 913 00:42:32,344 --> 00:42:34,344 There's something under here. 914 00:42:35,862 --> 00:42:37,620 98134. 915 00:42:37,689 --> 00:42:40,517 Five digits--that's called a postal code in the human world, 916 00:42:40,586 --> 00:42:42,137 colloquially known as zip codes. 917 00:42:42,206 --> 00:42:43,413 My parts don't know this place. 918 00:42:43,482 --> 00:42:47,000 - 98134 is in a place called "Seetle." 919 00:42:47,068 --> 00:42:49,068 Seattle. 920 00:42:49,137 --> 00:42:50,689 Why would a Monster High student 921 00:42:50,758 --> 00:42:52,724 have a secret return address in the human world? 922 00:42:52,793 --> 00:42:54,137 Who is this guy? 923 00:42:54,206 --> 00:42:56,586 Only one way to find out. 924 00:42:56,655 --> 00:42:59,379 - As campaign manager, I'm aiding in this criminal action 925 00:42:59,448 --> 00:43:00,551 under protest. 926 00:43:00,620 --> 00:43:01,931 Clawdeen, Cleo's right. 927 00:43:02,000 --> 00:43:03,103 It's too dangerous out there. 928 00:43:03,172 --> 00:43:04,965 - Believe me. I know. 929 00:43:05,034 --> 00:43:06,310 I'll be careful. 930 00:43:06,379 --> 00:43:08,793 - Fine, but you have to be back by dinner. 931 00:43:08,862 --> 00:43:11,793 We're making 400 Clawdeen Wolf campaign cookies. 932 00:43:11,862 --> 00:43:14,137 - We're using my cake printer to put your picture on them. 933 00:43:14,206 --> 00:43:15,689 - You have a cake printer? - Uh-huh. 934 00:43:15,758 --> 00:43:18,068 - And you have to hand them out for dessert. 935 00:43:18,137 --> 00:43:19,620 This is the kind of student approval 936 00:43:19,689 --> 00:43:21,034 that you need to get back in the prefect race. 937 00:43:21,103 --> 00:43:23,482 I know. 938 00:43:23,551 --> 00:43:25,793 I know. 939 00:43:25,862 --> 00:43:28,206 Why do you have to go alone? 940 00:43:28,275 --> 00:43:29,689 Can you do this? 941 00:43:38,172 --> 00:43:41,172 That is still very cool. 942 00:43:41,241 --> 00:43:42,620 You guys wait here, OK? 943 00:43:42,689 --> 00:43:43,931 I'm the human. 944 00:43:44,000 --> 00:43:45,758 This is my job. 945 00:43:45,827 --> 00:43:49,655 - Wait. One more thing. 946 00:43:49,724 --> 00:43:52,551 I'm sending this little gal with you. 947 00:43:52,620 --> 00:43:54,172 Her name is Bastet, 948 00:43:54,241 --> 00:43:56,206 after the Egyptian goddess of protection. 949 00:43:56,275 --> 00:43:58,103 She can detect magical energy, 950 00:43:58,172 --> 00:44:00,620 which might come in handy for finding witches. 951 00:44:00,689 --> 00:44:02,551 Good thinking. 952 00:44:02,620 --> 00:44:05,000 Thanks, Cleo. 953 00:44:08,896 --> 00:44:10,034 See you all at dinner. 954 00:44:10,103 --> 00:44:11,965 Be safe. 955 00:44:12,034 --> 00:44:14,172 Always. 956 00:44:34,034 --> 00:44:36,413 Coleman Eves. 957 00:44:36,482 --> 00:44:39,137 - Yo, I just saw her. She's here. 958 00:44:39,206 --> 00:44:40,482 - Dude, I'm not arguing with you right now. 959 00:44:40,551 --> 00:44:41,862 - Shh. - You guys are being too loud. 960 00:44:41,931 --> 00:44:43,379 Yeah, um, 961 00:44:43,448 --> 00:44:45,379 just because my human senses are weak, 962 00:44:45,448 --> 00:44:47,275 doesn't mean they don't exist. 963 00:44:47,344 --> 00:44:48,620 I asked you to wait for me. 964 00:44:48,689 --> 00:44:50,448 - Well, technically, we never agreed. 965 00:44:50,517 --> 00:44:52,896 - We're here to help. - I said this was a bad idea. 966 00:44:52,965 --> 00:44:54,448 Yes, it's too dangerous. 967 00:44:54,517 --> 00:44:56,896 That's why we're in disguise. 968 00:44:56,965 --> 00:45:00,103 - Sunglasses are not a disguise. 969 00:45:00,172 --> 00:45:04,344 - Claws, I couldn't let you do this alone. 970 00:45:06,000 --> 00:45:07,862 All right. 971 00:45:07,931 --> 00:45:11,206 Well, uh, keep your hoods up for your own sake. 972 00:45:11,275 --> 00:45:16,206 And just try to act unnatural, OK? 973 00:45:16,275 --> 00:45:18,310 - OK. - Yeah. 974 00:45:21,620 --> 00:45:23,862 OK, are you getting this? 975 00:45:23,931 --> 00:45:25,068 Loud and clear. 976 00:45:25,137 --> 00:45:26,827 Coleman Eves. 977 00:45:26,896 --> 00:45:30,068 Green is the color of tomorrow. 978 00:45:32,206 --> 00:45:33,655 What's that sound? 979 00:45:33,724 --> 00:45:35,000 It's Heath eating. 980 00:45:35,068 --> 00:45:36,344 Dog meat is fire. 981 00:45:36,413 --> 00:45:38,206 - Oh. No, it's not dog. 982 00:45:38,275 --> 00:45:40,275 The name, hot dog was coined in the 1860s 983 00:45:40,344 --> 00:45:41,896 when German immigrants began settling 984 00:45:41,965 --> 00:45:44,137 long thin sausages which they nicknamed dachshund sausages, 985 00:45:44,206 --> 00:45:46,068 like the dog breed. 986 00:45:46,137 --> 00:45:48,310 Dachshund is fire. 987 00:45:48,379 --> 00:45:49,758 OK. Enjoy. 988 00:45:49,827 --> 00:45:51,241 - Mm-hmm. 989 00:45:51,310 --> 00:45:53,655 It looks fancy in there. 990 00:45:53,724 --> 00:45:54,896 - Coleman Eves-- 991 00:45:54,965 --> 00:45:56,344 It is fancy. 992 00:45:56,413 --> 00:46:00,103 - Fueled by timeless botanical secrets. 993 00:46:00,172 --> 00:46:01,896 Wait. Guys. 994 00:46:01,965 --> 00:46:03,827 What's happening? 995 00:46:06,758 --> 00:46:11,448 - Guys, I think Bastet senses magic somewhere. 996 00:46:11,517 --> 00:46:14,379 No. Actually, everywhere. 997 00:46:14,448 --> 00:46:18,000 - Wait. Coleman Eves? 998 00:46:18,068 --> 00:46:19,379 It's an anagram. 999 00:46:19,448 --> 00:46:21,724 - It's an anagram? What's an anagram? 1000 00:46:21,793 --> 00:46:23,586 - It's a word or phrase that uses the same letters 1001 00:46:23,655 --> 00:46:27,862 to spell different things, like a secret message. 1002 00:46:27,931 --> 00:46:30,551 - Salem Coven. Wait. The company's a coven? 1003 00:46:30,620 --> 00:46:33,275 - The mother of all covens from the Salem Witch Trials. 1004 00:46:33,344 --> 00:46:35,793 The Salem Witch Trials? 1005 00:46:35,862 --> 00:46:37,724 - In 1692 colonial Massachusetts, 1006 00:46:37,793 --> 00:46:40,310 200 people were accused of practicing witchcraft. 1007 00:46:40,379 --> 00:46:42,103 19 witches were executed. 1008 00:46:42,172 --> 00:46:44,344 - So humans treat witches as bad as they treat monsters? 1009 00:46:44,413 --> 00:46:46,137 - Yeah, and witches treat monsters worse. 1010 00:46:46,206 --> 00:46:47,689 Clawdeen, get out of there now. 1011 00:46:47,758 --> 00:46:49,448 Draculaura is here alone. 1012 00:46:49,517 --> 00:46:50,931 - Well, we need a better plan than walking 1013 00:46:51,000 --> 00:46:53,379 right to the mouth of a coven. 1014 00:46:53,448 --> 00:46:55,620 - Claws. - Coleman Eves. 1015 00:46:55,689 --> 00:46:58,275 - Clawdeen, what's happening? - To live is to grow. 1016 00:46:58,344 --> 00:47:01,862 I know someone who can help. 1017 00:47:05,275 --> 00:47:06,862 Come on. 1018 00:47:09,034 --> 00:47:12,241 - Hi, Mom. - Ellis. Hi. 1019 00:47:12,310 --> 00:47:16,275 Darling, you're back. 1020 00:47:16,344 --> 00:47:19,517 And, oh, my. 1021 00:47:19,586 --> 00:47:21,448 - Oh, um... - Oh. 1022 00:47:21,517 --> 00:47:24,275 Not a hugger? Forgive me. 1023 00:47:24,344 --> 00:47:27,206 Draculaura, daughter of Dracula, 1024 00:47:27,275 --> 00:47:29,344 princess of vampires, 1025 00:47:29,413 --> 00:47:33,000 and budding practitioner of our own magical arts. 1026 00:47:33,068 --> 00:47:34,310 It's a pleasure to meet you. 1027 00:47:34,379 --> 00:47:35,931 You too, your majesty. 1028 00:47:36,000 --> 00:47:37,724 Oh, that's very proper. 1029 00:47:37,793 --> 00:47:39,896 We don't really go for titles around here. 1030 00:47:39,965 --> 00:47:41,827 It would freak out the stockholders. 1031 00:47:41,896 --> 00:47:43,724 So just call me Z. 1032 00:47:43,793 --> 00:47:47,517 Um, OK. Z. 1033 00:47:47,586 --> 00:47:50,620 Ellis tells me we have a common interest--peace. 1034 00:47:50,689 --> 00:47:51,931 Yes. 1035 00:47:52,000 --> 00:47:54,724 Monsters and witches aren't so different. 1036 00:47:54,793 --> 00:47:58,655 We've always been persecuted by those who don't understand us. 1037 00:47:58,724 --> 00:48:00,379 - Are these potions? - No. 1038 00:48:00,448 --> 00:48:02,103 Those are herbs. 1039 00:48:02,172 --> 00:48:03,586 Magic herbs. 1040 00:48:03,655 --> 00:48:05,275 Just regular herbs. 1041 00:48:05,344 --> 00:48:07,379 We learned a few things. 1042 00:48:07,448 --> 00:48:09,724 People are terrified of illness and death, 1043 00:48:09,793 --> 00:48:13,655 so we used our craft to design longevity products for them. 1044 00:48:13,724 --> 00:48:15,793 - So you're profiting off of the fears 1045 00:48:15,862 --> 00:48:17,379 of the very people that used to fear you? 1046 00:48:17,448 --> 00:48:19,517 - Yes. Exactly. 1047 00:48:19,586 --> 00:48:22,172 Here. Try this. 1048 00:48:22,241 --> 00:48:23,758 It's turmeric, jasmine, 1049 00:48:23,827 --> 00:48:26,517 and dandelion-infused rejuvenation elixir. 1050 00:48:26,586 --> 00:48:28,379 Your secret botanicals? 1051 00:48:28,448 --> 00:48:31,793 - Well, it wouldn't be a secret if I just told, you would it? 1052 00:48:31,862 --> 00:48:33,379 Cheers. 1053 00:48:35,379 --> 00:48:37,379 I know. 1054 00:48:37,448 --> 00:48:38,827 It's terrible. 1055 00:48:38,896 --> 00:48:41,551 I've always suspected it's the dandelion. 1056 00:48:41,620 --> 00:48:45,344 But it is guaranteed to add years to your life, 1057 00:48:45,413 --> 00:48:47,689 not that you need it. 1058 00:48:47,758 --> 00:48:50,586 This is the type of know-how that we can share with you. 1059 00:48:50,655 --> 00:48:52,379 We can help each other if we could just 1060 00:48:52,448 --> 00:48:55,862 get past our conflict. 1061 00:48:55,931 --> 00:48:58,206 I'm not what you expected, am I? 1062 00:48:58,275 --> 00:49:00,827 - No. You're definitely not. 1063 00:49:00,896 --> 00:49:04,827 - Draculaura, I see so much potential in you 1064 00:49:04,896 --> 00:49:08,206 to be a leader, to change the world. 1065 00:49:08,275 --> 00:49:13,034 I think it is time that you learn your true power. 1066 00:49:13,103 --> 00:49:16,172 Tomorrow, witches from all over the world 1067 00:49:16,241 --> 00:49:18,482 are coming here for a conclave. 1068 00:49:18,551 --> 00:49:20,379 It has always been my dream-- 1069 00:49:20,448 --> 00:49:23,068 - I can speak to them, explain that 1070 00:49:23,137 --> 00:49:25,448 not all vampires want war, that there are reasonable voices 1071 00:49:25,517 --> 00:49:27,965 on our side too. 1072 00:49:28,034 --> 00:49:31,103 - That could make all the difference. 1073 00:49:31,172 --> 00:49:34,344 You are even more impressive than I expected. 1074 00:49:34,413 --> 00:49:35,862 Thank you. 1075 00:49:35,931 --> 00:49:38,068 We have a beautiful guest room set up for you. 1076 00:49:38,137 --> 00:49:39,862 Melissandra will show you. 1077 00:49:39,931 --> 00:49:41,103 So rest up. 1078 00:49:41,172 --> 00:49:42,551 We have a big day tomorrow. 1079 00:49:42,620 --> 00:49:44,965 - Thank you. - Yeah. 1080 00:49:45,034 --> 00:49:47,413 Right this way. 1081 00:49:47,482 --> 00:49:49,310 See you later. 1082 00:49:57,172 --> 00:50:00,379 - For the record, I think this is a terrible idea. 1083 00:50:00,448 --> 00:50:02,758 Good to see you too, Dad. 1084 00:50:05,034 --> 00:50:06,275 Thanks for coming. 1085 00:50:06,344 --> 00:50:08,448 Always, little cub. 1086 00:50:08,517 --> 00:50:09,793 - Hey, gang. - Hey, Mr. Wolf. 1087 00:50:09,862 --> 00:50:11,344 - Hey, Mr. Wolf. - What's up? 1088 00:50:11,413 --> 00:50:13,137 - Let's see if we can find your friend. 1089 00:50:15,241 --> 00:50:16,482 Anybody hungry? 1090 00:50:16,551 --> 00:50:18,000 - Dude, you just had, like, nine hot dogs. 1091 00:50:18,068 --> 00:50:20,172 - Dachshunds are small, right, Frankie? 1092 00:50:20,241 --> 00:50:21,724 B-R-B. 1093 00:50:21,793 --> 00:50:23,034 - No, you're going to get us caught. 1094 00:50:23,103 --> 00:50:24,206 Heath. 1095 00:50:24,275 --> 00:50:26,310 Heath. Heath. 1096 00:50:26,379 --> 00:50:29,172 - It feels like ages since I've hung out in your work van. 1097 00:50:29,241 --> 00:50:30,758 It has been. 1098 00:50:30,827 --> 00:50:32,620 And the rules haven't changed. 1099 00:50:32,689 --> 00:50:35,965 No eating over the keyboard. 1100 00:50:37,724 --> 00:50:41,724 - OK, Coleman Eves is one of our bigger clients. 1101 00:50:41,793 --> 00:50:44,413 A little mysterious, but they pay well. 1102 00:50:44,482 --> 00:50:46,379 It's a crazy good security system. 1103 00:50:46,448 --> 00:50:48,586 - Can you get us past it? - I hope so. 1104 00:50:48,655 --> 00:50:51,448 I helped build it. 1105 00:50:51,517 --> 00:50:53,931 Since Draculaura has no pulse, 1106 00:50:54,000 --> 00:50:55,793 it should be easy to spot her 1107 00:50:55,862 --> 00:50:58,655 using biometric security filters. 1108 00:50:58,724 --> 00:51:00,620 All these years, I've never actually 1109 00:51:00,689 --> 00:51:02,862 hunted someone using my tech. 1110 00:51:02,931 --> 00:51:05,241 It's like we're on a secret mission, 1111 00:51:05,310 --> 00:51:08,827 and I'm the guy, the tech guy. 1112 00:51:08,896 --> 00:51:10,689 I've always wanted to be the guy. 1113 00:51:10,758 --> 00:51:12,758 - I know. Dad, can we... 1114 00:51:12,827 --> 00:51:15,620 - Oh. Right. Sorry. OK. 1115 00:51:15,689 --> 00:51:18,724 Wait. Look at this. 1116 00:51:18,793 --> 00:51:20,931 - Bingo. - Yes. 1117 00:51:22,379 --> 00:51:24,551 OK, let's see where she went. 1118 00:51:29,724 --> 00:51:32,172 - Cleo, hey. What's up? - Things are a disaster. 1119 00:51:32,241 --> 00:51:33,724 Dinner's over. 1120 00:51:33,793 --> 00:51:36,482 Abby and I had to hand out the cookies, which completely 1121 00:51:36,551 --> 00:51:38,034 backfired because it made you look like 1122 00:51:38,103 --> 00:51:40,517 an out-of-touch elitist. Meanwhile-- 1123 00:51:40,586 --> 00:51:43,724 - Hey, how do witches bake their cookies? 1124 00:51:43,793 --> 00:51:45,793 In a coven. 1125 00:51:45,862 --> 00:51:47,620 - We are literally feeding her material 1126 00:51:47,689 --> 00:51:49,241 to use against us. 1127 00:51:49,310 --> 00:51:50,620 I'm sorry. 1128 00:51:50,689 --> 00:51:52,310 I just need you to cover for me a little longer. 1129 00:51:52,379 --> 00:51:54,172 - How? I need you here. 1130 00:51:54,241 --> 00:51:57,931 Oh, also, not-real Draculaura isn't helping. 1131 00:51:58,000 --> 00:52:00,310 - Draculaura, how are you feeling? 1132 00:52:04,827 --> 00:52:07,517 - My. She is ill. 1133 00:52:07,586 --> 00:52:09,689 Look, I'm trying, Cleo. 1134 00:52:09,758 --> 00:52:11,206 Try harder. 1135 00:52:11,275 --> 00:52:13,862 Find Draculaura, and bring her home now. 1136 00:52:13,931 --> 00:52:15,137 And let's win this. 1137 00:52:15,206 --> 00:52:16,896 I will. 1138 00:52:19,551 --> 00:52:22,448 - Hey. You all right? 1139 00:52:22,517 --> 00:52:25,896 It's just... 1140 00:52:25,965 --> 00:52:28,517 there's a lot going on. 1141 00:52:28,586 --> 00:52:31,000 You sound just like your mom. 1142 00:52:31,068 --> 00:52:32,724 She always had a lot going on. 1143 00:52:32,793 --> 00:52:34,620 How did she do it? 1144 00:52:34,689 --> 00:52:37,068 I mean, she was a hero. 1145 00:52:37,137 --> 00:52:39,724 She won prefect. Everyone loved her. 1146 00:52:39,793 --> 00:52:42,827 What's so funny? 1147 00:52:42,896 --> 00:52:44,758 Your mom was a lot of things, 1148 00:52:44,827 --> 00:52:47,034 but well-liked by everyone was not one of them. 1149 00:52:47,103 --> 00:52:48,620 No. 1150 00:52:48,689 --> 00:52:51,827 She did what she thought was right, even when it was hard. 1151 00:52:51,896 --> 00:52:56,448 That doesn't always make you popular. 1152 00:52:56,517 --> 00:52:59,551 OK, are you ready for some good news? 1153 00:52:59,620 --> 00:53:01,586 Please. 1154 00:53:01,655 --> 00:53:03,586 I think I found her. 1155 00:53:05,551 --> 00:53:07,034 Mmm. 1156 00:53:07,103 --> 00:53:09,344 - That's, like, his 15th hot dog. 1157 00:53:09,413 --> 00:53:10,931 - He's a beast. - Yeah. 1158 00:53:11,000 --> 00:53:13,551 He's, like, the ultimate monster. 1159 00:53:13,620 --> 00:53:15,379 You both are, actually. 1160 00:53:15,448 --> 00:53:17,965 Oh, I'm ultimate, all right, 1161 00:53:18,034 --> 00:53:20,931 except the only way I can coexist with non-gorgons 1162 00:53:21,000 --> 00:53:24,482 is if I keep my snakes and eyes covered every minute. 1163 00:53:24,551 --> 00:53:26,517 So I guess I'm too ultimate. 1164 00:53:32,793 --> 00:53:35,275 When Comos happened, 1165 00:53:35,344 --> 00:53:38,586 I felt like the opposite of ultimate. 1166 00:53:38,655 --> 00:53:40,034 I couldn't help my friends. 1167 00:53:40,103 --> 00:53:43,275 I didn't have any real monster powers. 1168 00:53:43,344 --> 00:53:45,517 Now I do, 1169 00:53:45,586 --> 00:53:49,586 and I still can't seem to help. 1170 00:53:49,655 --> 00:53:51,482 Are you kidding me? 1171 00:53:51,551 --> 00:53:53,689 Do you have a mirror? 1172 00:53:53,758 --> 00:53:55,965 Frankie, all you do is help all the time, OK? 1173 00:53:56,034 --> 00:53:57,758 You always show up with your whole heart. 1174 00:53:57,827 --> 00:54:01,137 And you do right by the people you love. 1175 00:54:01,206 --> 00:54:02,862 Forget upgrades. 1176 00:54:02,931 --> 00:54:05,310 You've always had a monster superpower. 1177 00:54:05,379 --> 00:54:07,448 Hey, an amazing one: 1178 00:54:07,517 --> 00:54:10,413 friendship. 1179 00:54:10,482 --> 00:54:12,896 Thanks, Deuce. 1180 00:54:15,172 --> 00:54:18,586 - Yo, these humans got the food thing down. 1181 00:54:18,655 --> 00:54:21,413 Awesome. 1182 00:54:21,482 --> 00:54:23,068 OK. 1183 00:54:23,137 --> 00:54:25,206 Dad found her. We're going in. 1184 00:54:25,275 --> 00:54:26,724 - Sweet. - Oh. 1185 00:54:26,793 --> 00:54:29,068 Uh, sorry, Heath. You're staying here. 1186 00:54:29,137 --> 00:54:30,172 What? 1187 00:54:30,241 --> 00:54:32,034 - I can't disable the fire alarm. 1188 00:54:32,103 --> 00:54:34,827 That is less than sweet. 1189 00:54:34,896 --> 00:54:37,448 - Go now. You're clear. 1190 00:54:40,241 --> 00:54:41,793 We're in. 1191 00:54:43,793 --> 00:54:45,586 - Just the right amount of oomph. 1192 00:54:45,655 --> 00:54:47,275 OK, good. 1193 00:54:47,344 --> 00:54:49,758 Cameras are looped, but they'll auto reset in 10 minutes. 1194 00:54:49,827 --> 00:54:52,000 - Be quick. - Thanks, Dad. 1195 00:54:54,482 --> 00:54:56,310 Wow. 1196 00:54:56,379 --> 00:54:58,172 I'm a little nervous. 1197 00:54:58,241 --> 00:54:59,379 Are you nervous? 1198 00:55:07,103 --> 00:55:08,827 - Dad, which way? - Left. 1199 00:55:08,896 --> 00:55:10,827 And then your first right. 1200 00:55:10,896 --> 00:55:13,068 She's in the East wing, room 208. 1201 00:55:13,137 --> 00:55:15,275 OK. 1202 00:55:15,344 --> 00:55:17,448 - Go. I'll guard our escape. 1203 00:55:26,034 --> 00:55:27,586 This company is huge. 1204 00:55:27,655 --> 00:55:30,103 - Coleman Eves' products are sold around the world. 1205 00:55:30,172 --> 00:55:32,931 Their botanical formulations are valued at half $1 billion, 1206 00:55:33,000 --> 00:55:34,310 and no one even knows what's in them. 1207 00:55:34,379 --> 00:55:37,275 Wait. 1208 00:55:40,655 --> 00:55:41,965 Boss is really on a roll. 1209 00:55:42,034 --> 00:55:44,068 Quick, hide. 1210 00:55:45,448 --> 00:55:47,689 - This is going to be quite the party. 1211 00:55:47,758 --> 00:55:50,793 Yeah. 1212 00:55:54,034 --> 00:55:55,344 Big day. Big, big day. 1213 00:55:55,413 --> 00:55:56,827 "On her birthday, 1214 00:55:56,896 --> 00:55:59,931 she will finally become the voice of lasting peace"? 1215 00:56:00,000 --> 00:56:03,448 Can Draculaura really end the war? 1216 00:56:03,517 --> 00:56:05,379 Draculaura? 1217 00:56:05,448 --> 00:56:07,241 Clawdeen? 1218 00:56:07,310 --> 00:56:09,034 - Are you OK? - I'm fine. 1219 00:56:09,103 --> 00:56:10,310 Didn't you get my note? 1220 00:56:10,379 --> 00:56:11,758 - I did, but you have to come back 1221 00:56:11,827 --> 00:56:13,413 to campus, like, right now. 1222 00:56:13,482 --> 00:56:15,413 Your dad's coming for your birthday tomorrow. 1223 00:56:15,482 --> 00:56:18,517 - He is? - Yeah. 1224 00:56:18,586 --> 00:56:20,206 I can't. 1225 00:56:20,275 --> 00:56:21,379 What? 1226 00:56:21,448 --> 00:56:25,103 - I'm speaking at the Witch Conclave. 1227 00:56:25,172 --> 00:56:27,724 - I don't think you're hearing me, OK? 1228 00:56:27,793 --> 00:56:29,241 Your dad is going to lose it. 1229 00:56:29,310 --> 00:56:31,724 Bloodgood is going to have to expel you. 1230 00:56:31,793 --> 00:56:33,172 This all ends badly. 1231 00:56:33,241 --> 00:56:35,137 - I've got a chance to make the world a better place 1232 00:56:35,206 --> 00:56:37,413 for all witches and vampires. 1233 00:56:37,482 --> 00:56:40,551 I can help everyone. 1234 00:56:40,620 --> 00:56:43,034 Isn't that what you've always talked about? 1235 00:56:45,517 --> 00:56:49,344 Yeah, but... 1236 00:56:49,413 --> 00:56:52,103 in every story I've dreamed about my life, 1237 00:56:52,172 --> 00:56:56,103 you are in them all. 1238 00:56:56,172 --> 00:56:58,000 I understand I'm being irrational 1239 00:56:58,068 --> 00:56:59,655 But I can't leave you behind 1240 00:56:59,724 --> 00:57:01,206 Claw, I made up my mind 1241 00:57:01,275 --> 00:57:03,724 - Couldn't you fix the world's problems 1242 00:57:03,793 --> 00:57:05,068 Like, some other time 1243 00:57:05,137 --> 00:57:07,172 No, this is the time 1244 00:57:07,241 --> 00:57:09,482 - But if you stay, you can't go back 1245 00:57:09,551 --> 00:57:11,862 - Don't you think that I know that 1246 00:57:11,931 --> 00:57:14,896 Draculaura, please 1247 00:57:14,965 --> 00:57:16,793 - Don't you see I got a chance to change the world 1248 00:57:16,862 --> 00:57:18,241 And to end the fight 1249 00:57:18,310 --> 00:57:20,758 An eternity of war that can end tonight 1250 00:57:20,827 --> 00:57:23,724 And it only feels wrong because you know I'm right 1251 00:57:23,793 --> 00:57:26,482 You know I'm right 1252 00:57:26,551 --> 00:57:28,758 - Just don't tell me that it's over 1253 00:57:28,827 --> 00:57:32,413 Because I can't let go 1254 00:57:32,482 --> 00:57:36,793 You've been there for my highs and my all-time lows 1255 00:57:36,862 --> 00:57:38,275 Lows 1256 00:57:38,344 --> 00:57:39,965 My head says you're right 1257 00:57:40,034 --> 00:57:42,965 But my heart says you're wrong 1258 00:57:43,034 --> 00:57:44,965 Don't ask me how I know this 1259 00:57:45,034 --> 00:57:47,724 I just know this is not 1260 00:57:47,793 --> 00:57:52,034 How our story goes 1261 00:57:52,103 --> 00:57:57,344 This is not how our story goes 1262 00:57:57,413 --> 00:58:00,586 This is not how our story goes 1263 00:58:02,862 --> 00:58:05,275 - So you would help me turn my back on my legacy 1264 00:58:05,344 --> 00:58:07,655 If it was you, I know what you'd do 1265 00:58:07,724 --> 00:58:09,862 You'd talk about protecting the ones you love 1266 00:58:09,931 --> 00:58:11,620 And bringing peace 1267 00:58:11,689 --> 00:58:14,034 But I know if you were in my shoes, you wouldn't hesitate 1268 00:58:14,103 --> 00:58:15,379 - Wait. - You would demonstrate 1269 00:58:15,448 --> 00:58:16,862 Wait. 1270 00:58:16,931 --> 00:58:18,172 - You would show the world how you shine 1271 00:58:18,241 --> 00:58:19,586 OK, maybe I would 1272 00:58:19,655 --> 00:58:20,793 You would. 1273 00:58:20,862 --> 00:58:22,862 And now, it's my time 1274 00:58:22,931 --> 00:58:24,758 I'm not saying that it's over 1275 00:58:24,827 --> 00:58:28,034 But I have to go 1276 00:58:28,103 --> 00:58:30,103 I've been searching for a purpose 1277 00:58:30,172 --> 00:58:34,172 And I finally know, know 1278 00:58:34,241 --> 00:58:35,551 My head says you're wrong 1279 00:58:35,620 --> 00:58:39,068 But my heart says you're right 1280 00:58:39,137 --> 00:58:41,000 This can be the ending 1281 00:58:41,068 --> 00:58:43,275 I just know 1282 00:58:43,344 --> 00:58:48,137 This is not how our story goes 1283 00:58:48,206 --> 00:58:53,103 This is not how our story goes 1284 00:58:53,172 --> 00:58:56,551 This is not how our story goes 1285 00:58:56,620 --> 00:58:58,620 Enough. 1286 00:58:58,689 --> 00:59:01,310 I can't watch you two fight like this 1287 00:59:01,379 --> 00:59:03,862 - And I can't fight my destiny 1288 00:59:03,931 --> 00:59:06,620 - There's so much I've changed about myself 1289 00:59:06,689 --> 00:59:09,103 But I didn't just do it for me 1290 00:59:09,172 --> 00:59:10,241 I did it for us 1291 00:59:10,310 --> 00:59:11,827 The power of three 1292 00:59:11,896 --> 00:59:13,000 So we could become 1293 00:59:13,068 --> 00:59:15,172 What we said we would be 1294 00:59:15,241 --> 00:59:18,448 - And now you're saying that's gone 1295 00:59:18,517 --> 00:59:20,758 - Just don't tell me that it's over 1296 00:59:20,827 --> 00:59:24,413 - Oh - Because I can't let go 1297 00:59:24,482 --> 00:59:28,379 You've been there for my highs and my all-time lows 1298 00:59:28,448 --> 00:59:30,517 My all-time lows 1299 00:59:30,586 --> 00:59:32,068 My head says you're right 1300 00:59:32,137 --> 00:59:35,275 But my heart says you're wrong 1301 00:59:35,344 --> 00:59:37,034 - Don't ask me how I know this 1302 00:59:37,103 --> 00:59:39,068 I just know 1303 00:59:39,137 --> 00:59:44,137 This is not how our story goes 1304 00:59:44,206 --> 00:59:49,275 This is not how our story goes 1305 00:59:49,344 --> 00:59:53,689 - This is not how our story goes 1306 01:00:00,586 --> 01:00:04,620 - I guess this is goodbye for now. 1307 01:00:06,620 --> 01:00:09,103 I guess it is. 1308 01:00:12,379 --> 01:00:14,275 Keep this with you this time. 1309 01:00:18,275 --> 01:00:20,034 Good luck with prefect. 1310 01:00:22,862 --> 01:00:25,206 Call me when you win. 1311 01:00:48,896 --> 01:00:50,724 Good afternoon, monsters. 1312 01:00:50,793 --> 01:00:53,758 Who is most worthy to lead Monster High? 1313 01:00:53,827 --> 01:00:57,000 Final prefect speeches are about to begin. 1314 01:00:57,068 --> 01:01:00,172 Don't be late. I mean it. 1315 01:01:29,724 --> 01:01:33,517 Hey-hey, ho-ho, every witch has got to go. 1316 01:01:33,586 --> 01:01:37,620 Hey-hey, ho-ho, every witch has got to go. 1317 01:01:37,689 --> 01:01:39,517 Hey-hey, ho-ho... 1318 01:01:39,586 --> 01:01:42,551 - Oh, my Ra. Listen to them, Clawdeen. 1319 01:01:42,620 --> 01:01:44,931 You have to tell them what they want to hear, 1320 01:01:45,000 --> 01:01:47,793 or else they will eat you alive. 1321 01:01:47,862 --> 01:01:49,034 Sorry. 1322 01:01:49,103 --> 01:01:51,206 That--that was a little scary sounding. 1323 01:01:51,275 --> 01:01:53,448 Pep talks are new for me. 1324 01:01:53,517 --> 01:01:55,655 - But seriously, they will eat you alive. 1325 01:01:55,724 --> 01:01:58,793 Ho-ho, every witch has got to go. 1326 01:02:00,931 --> 01:02:04,275 Thank you, fellow monsters. 1327 01:02:04,344 --> 01:02:06,241 Toralei Stipe. 1328 01:02:06,310 --> 01:02:08,034 Thank you, Toralei. 1329 01:02:08,103 --> 01:02:11,310 Now, please welcome our second prefect candidate, 1330 01:02:11,379 --> 01:02:13,206 Clawdeen Wolf. 1331 01:02:20,896 --> 01:02:22,724 Go, Clawdeen. 1332 01:02:27,000 --> 01:02:31,172 Witches are the enemy. 1333 01:02:31,241 --> 01:02:33,896 Witches are evil. 1334 01:02:33,965 --> 01:02:36,310 The only good witch is a dead witch, right? 1335 01:02:41,103 --> 01:02:43,068 Humans said that about witches too. 1336 01:02:43,137 --> 01:02:45,758 They feared and hunted them, 1337 01:02:45,827 --> 01:02:49,758 just like they feared and hunted monsters. 1338 01:02:49,827 --> 01:02:53,241 If anyone understands what it is like to be hated, 1339 01:02:53,310 --> 01:02:56,448 to be persecuted, it's us. 1340 01:02:56,517 --> 01:02:59,551 That's why we need to stand against ignorance, 1341 01:02:59,620 --> 01:03:02,827 against fear and stand up for the marginalized 1342 01:03:02,896 --> 01:03:07,379 and misunderstood. 1343 01:03:07,448 --> 01:03:10,965 My best friend practices witchcraft, 1344 01:03:11,034 --> 01:03:13,034 and I'm proud of her. 1345 01:03:13,103 --> 01:03:16,482 She is one of us, and she is good. 1346 01:03:16,551 --> 01:03:19,379 So I'm standing up for her and for anyone, 1347 01:03:19,448 --> 01:03:21,482 monster, human, witch, 1348 01:03:21,551 --> 01:03:23,655 who believes that ancient prejudices 1349 01:03:23,724 --> 01:03:26,965 are less important than who we are now. 1350 01:03:27,034 --> 01:03:29,172 Who's with me? 1351 01:03:39,551 --> 01:03:42,862 My best friend practices witchcraft, 1352 01:03:42,931 --> 01:03:44,586 and I'm proud of her. 1353 01:03:44,655 --> 01:03:45,551 Come in. 1354 01:03:45,620 --> 01:03:47,000 She is one of us... 1355 01:03:47,068 --> 01:03:48,517 Hey. 1356 01:03:50,586 --> 01:03:53,172 I got your text. What's up? 1357 01:03:53,241 --> 01:03:55,103 - Listen, I'm sorry. I have to go. 1358 01:03:55,172 --> 01:03:56,758 I believe in peace. I do. 1359 01:03:56,827 --> 01:03:59,241 But right now, I have to get back to school. 1360 01:03:59,310 --> 01:04:02,068 But why? 1361 01:04:02,137 --> 01:04:03,862 My friends, they need me. 1362 01:04:03,931 --> 01:04:06,896 And I need them. 1363 01:04:06,965 --> 01:04:10,965 - I'm sorry. That's not possible. 1364 01:04:11,034 --> 01:04:12,862 I'll come right back. 1365 01:04:12,931 --> 01:04:15,137 We can still speak to the conclave. 1366 01:04:15,206 --> 01:04:17,275 It's funny. 1367 01:04:17,344 --> 01:04:18,724 As smart as you are, you still think 1368 01:04:18,793 --> 01:04:20,689 you're a guest here, when actually, 1369 01:04:20,758 --> 01:04:23,310 you've been a prisoner all along. 1370 01:04:25,931 --> 01:04:27,275 You. 1371 01:04:27,344 --> 01:04:30,344 - Our original idea was to just kidnap you outright. 1372 01:04:30,413 --> 01:04:32,724 Ellis was just there to open the portal. 1373 01:04:32,793 --> 01:04:35,103 But when your friends got in the way, 1374 01:04:35,172 --> 01:04:37,344 well, we had to improvise. 1375 01:04:37,413 --> 01:04:41,000 So it was all a lie. 1376 01:04:41,068 --> 01:04:44,310 It was a means to an end. 1377 01:04:44,379 --> 01:04:46,241 Take her. 1378 01:04:46,310 --> 01:04:49,068 I have very special plans for you. 1379 01:04:56,379 --> 01:04:58,413 - Thank you, students. A reminder-- 1380 01:04:58,482 --> 01:05:01,586 What's your game, Wolf? 1381 01:05:01,655 --> 01:05:03,655 - Sorry? - You're up to something. 1382 01:05:03,724 --> 01:05:05,689 - What's your angle? - No angle. 1383 01:05:05,758 --> 01:05:08,241 I just finally found my truth. 1384 01:05:08,310 --> 01:05:09,793 - Mm. - Congratulations. 1385 01:05:09,862 --> 01:05:11,034 You win. 1386 01:05:19,103 --> 01:05:20,379 What is it? 1387 01:05:20,448 --> 01:05:22,482 Something's wrong? 1388 01:05:22,551 --> 01:05:25,448 Bastet is still at the coven. 1389 01:05:25,517 --> 01:05:27,586 She's sending a warning. 1390 01:05:27,655 --> 01:05:28,931 Coven? 1391 01:05:29,000 --> 01:05:30,862 - It's Draculaura. - What's going on? 1392 01:05:30,931 --> 01:05:32,793 - Our friend is in trouble. - With witches. 1393 01:05:32,862 --> 01:05:34,758 - Wait, I overheard them explaining 1394 01:05:34,827 --> 01:05:38,482 how Draculaura will be... 1395 01:05:38,551 --> 01:05:40,551 - Come again? - It's French. 1396 01:05:40,620 --> 01:05:42,586 - "The voice of eternal peace." - Yes. Yes. 1397 01:05:42,655 --> 01:05:44,206 But there's another translation: 1398 01:05:44,275 --> 01:05:46,482 "the voice of eternal rest." 1399 01:05:46,551 --> 01:05:47,965 The mortality curse. 1400 01:05:48,034 --> 01:05:49,758 - Wait, the spell that started the vampire-witch war? 1401 01:05:49,827 --> 01:05:52,931 - The story says a vampire cast it. 1402 01:05:53,000 --> 01:05:55,793 It was too powerful. It ended eternal life. 1403 01:05:55,862 --> 01:05:58,137 - But it's just a legend, right? 1404 01:05:58,206 --> 01:06:01,793 - How could a spell that powerful exist and no one know? 1405 01:06:01,862 --> 01:06:03,862 - There were rumors back in France 1406 01:06:03,931 --> 01:06:08,413 that witches were searching for it. 1407 01:06:08,482 --> 01:06:09,965 The mortality curse is real. 1408 01:06:10,034 --> 01:06:12,655 - And they figured out a way to cast it again... 1409 01:06:12,724 --> 01:06:14,103 Using Draculaura. 1410 01:06:14,172 --> 01:06:15,827 "The voice of eternal peace." 1411 01:06:15,896 --> 01:06:20,000 This was their plan all along-- to kill all vampires. 1412 01:06:20,068 --> 01:06:22,034 - They said it would happen on her birthday... 1413 01:06:22,103 --> 01:06:26,103 - When she comes of age at midnight tonight. 1414 01:06:26,172 --> 01:06:28,655 I told you, Wolf. 1415 01:06:40,551 --> 01:06:42,689 Let go of me. 1416 01:06:46,275 --> 01:06:47,551 What is this place? 1417 01:06:47,620 --> 01:06:50,689 The heart of Coleman Eves. 1418 01:06:50,758 --> 01:06:52,896 Oh, she was just a tiny seedling 1419 01:06:52,965 --> 01:06:56,758 when she was pulled from the very soil of hate itself, 1420 01:06:56,827 --> 01:07:01,413 Salem, Massachusetts 1693. 1421 01:07:01,482 --> 01:07:05,103 - 19 witches died at Salem. - Yes. 1422 01:07:05,172 --> 01:07:09,000 - Their lives were ended by fear and ignorance, by hate. 1423 01:07:09,068 --> 01:07:11,310 Zamara, listen to me-- 1424 01:07:12,931 --> 01:07:14,724 Wraith silver. 1425 01:07:14,793 --> 01:07:17,137 Isn't it clever how it only hurts monsters? 1426 01:07:17,206 --> 01:07:18,758 Why are you doing this? 1427 01:07:18,827 --> 01:07:20,689 - I'm sure daddy told you that old story 1428 01:07:20,758 --> 01:07:22,551 about the mortality curse? 1429 01:07:22,620 --> 01:07:25,034 Turns out it's real. 1430 01:07:25,103 --> 01:07:27,482 And tonight, you get to cast it. 1431 01:07:27,551 --> 01:07:28,896 What? 1432 01:07:28,965 --> 01:07:31,241 - You'll kill us all-- my father, my family. 1433 01:07:31,310 --> 01:07:32,724 Now you get it. 1434 01:07:32,793 --> 01:07:35,172 You see? I wasn't lying. 1435 01:07:35,241 --> 01:07:37,655 I do want peace. 1436 01:07:37,724 --> 01:07:39,034 But what better way to achieve it 1437 01:07:39,103 --> 01:07:42,206 than by destroying your enemies once and for all? 1438 01:07:42,275 --> 01:07:44,931 - Mom, we were just going to blackmail Dracula. 1439 01:07:45,000 --> 01:07:47,344 This-- this was not part of our plan. 1440 01:07:47,413 --> 01:07:52,724 - This was always part of my plan! 1441 01:07:52,793 --> 01:07:54,482 Sorry. 1442 01:07:59,206 --> 01:08:00,965 Dad, what's happening? 1443 01:08:01,034 --> 01:08:03,448 - Have you found her? - Yes, and it's not good. 1444 01:08:03,517 --> 01:08:06,275 They've got her in a subbasement lab of some kind. 1445 01:08:06,344 --> 01:08:08,724 Sweetie, they've got a cage. 1446 01:08:08,793 --> 01:08:10,413 We have to call the police. 1447 01:08:10,482 --> 01:08:11,965 - And say what? Hi. 1448 01:08:12,034 --> 01:08:13,758 You know those nice folks who make your smoothie powder? 1449 01:08:13,827 --> 01:08:15,896 They're actually witches holding a vampire 1450 01:08:15,965 --> 01:08:17,724 in their creepy basement layer. 1451 01:08:17,793 --> 01:08:20,034 Dad, we need you. You're the guy. 1452 01:08:22,413 --> 01:08:23,689 OK, I'm the guy. 1453 01:08:23,758 --> 01:08:26,586 I get it. I'll be ready. 1454 01:08:26,655 --> 01:08:28,586 Thanks. 1455 01:08:28,655 --> 01:08:30,896 I'm coming with you. 1456 01:08:30,965 --> 01:08:33,137 Draculaura's one of us, and I can help. 1457 01:08:33,206 --> 01:08:34,758 I know a thing or two about fighting witches. 1458 01:08:34,827 --> 01:08:38,586 Plus, I have a score to settle. 1459 01:08:38,655 --> 01:08:42,068 - That could come in handy. Come on. 1460 01:09:11,000 --> 01:09:13,379 - Move it, stud. I can't drive stick. 1461 01:09:13,448 --> 01:09:15,068 Right. 1462 01:09:15,137 --> 01:09:18,413 - We've been watching you a long time, Draculaura, 1463 01:09:18,482 --> 01:09:20,344 nurturing your passions. 1464 01:09:20,413 --> 01:09:22,344 Did you think it was an accident that you found 1465 01:09:22,413 --> 01:09:24,000 that spell book as a child? 1466 01:09:24,068 --> 01:09:26,931 It was all for this moment. 1467 01:09:27,000 --> 01:09:29,689 The mortality curse can only be cast by a vampire 1468 01:09:29,758 --> 01:09:31,413 who's come of age. 1469 01:09:31,482 --> 01:09:34,275 I told you you would learn your true power. 1470 01:09:35,793 --> 01:09:37,896 - Happy birthday, by the way. - Please. 1471 01:09:37,965 --> 01:09:40,034 If you do this, this war will never end. 1472 01:09:40,103 --> 01:09:41,793 All monsters will come for you. 1473 01:09:41,862 --> 01:09:44,103 It won't just be vampires anymore. 1474 01:09:44,172 --> 01:09:45,931 - Ellis, tell her. - Mom, please. 1475 01:09:46,000 --> 01:09:47,793 - Ellis, one day, you'll understand. 1476 01:09:47,862 --> 01:09:51,068 - No, you do understand, Ellis, right now, today. 1477 01:09:51,137 --> 01:09:55,000 - So aspirational, and at such a bleak time. 1478 01:09:55,068 --> 01:09:56,241 Brava. 1479 01:09:58,379 --> 01:10:00,517 And goodbye. 1480 01:10:00,586 --> 01:10:03,551 And now it's time a second spell. 1481 01:10:03,620 --> 01:10:07,137 And I control your mind as well. 1482 01:10:17,344 --> 01:10:18,793 Minutes away. 1483 01:10:18,862 --> 01:10:22,310 Tick tock. Tick tock. 1484 01:10:33,206 --> 01:10:34,862 They never learn. 1485 01:10:34,931 --> 01:10:37,275 OK, everyone got the plan? 1486 01:10:37,344 --> 01:10:39,206 Yeah, we're going down. 1487 01:10:39,275 --> 01:10:42,000 - You're going down. You're going way down. 1488 01:10:47,586 --> 01:10:49,206 The lab is to your right. 1489 01:10:49,275 --> 01:10:52,034 And I'm turning all cameras back to live in 30 seconds. 1490 01:10:52,103 --> 01:10:55,586 - Be ready. - Thanks, Dad. 1491 01:10:55,655 --> 01:10:58,344 OK. You heard the man. 1492 01:10:58,413 --> 01:11:01,206 - Have fun. - Oh, we will. 1493 01:11:05,448 --> 01:11:06,758 Ready to make some mischief? 1494 01:11:06,827 --> 01:11:10,241 Absolutely. 1495 01:11:10,310 --> 01:11:13,517 I say we start small. 1496 01:11:13,586 --> 01:11:15,931 Build. 1497 01:11:25,965 --> 01:11:28,517 - There's someone in G. Smoke. 1498 01:11:28,586 --> 01:11:31,896 Pull it up. 1499 01:11:31,965 --> 01:11:33,551 - It's a little smoky down here. 1500 01:11:33,620 --> 01:11:34,793 You want to send someone? 1501 01:11:34,862 --> 01:11:36,241 - Yeah. I can feel it on my eyes. 1502 01:11:36,310 --> 01:11:38,379 - Yeah. Something's happening down here. 1503 01:11:38,448 --> 01:11:40,620 Let's go. 1504 01:11:45,206 --> 01:11:46,724 OK. 1505 01:11:46,793 --> 01:11:48,344 The smart move is to come quietly, 1506 01:11:48,413 --> 01:11:50,172 but you two don't look that smart. 1507 01:11:50,241 --> 01:11:52,310 Guilty. 1508 01:12:02,586 --> 01:12:05,413 - I guess a gorgon's not much without his killer eyes. 1509 01:12:05,482 --> 01:12:07,517 - Clearly, you don't know gorgons. 1510 01:12:17,758 --> 01:12:19,793 Coffin thumbs. 1511 01:12:23,103 --> 01:12:25,241 - Draculaura, I'm here at your school. 1512 01:12:25,310 --> 01:12:27,206 Where are you? 1513 01:12:27,275 --> 01:12:29,275 Zamara. 1514 01:12:29,344 --> 01:12:30,517 Hi, Dracula. 1515 01:12:30,586 --> 01:12:32,620 - Where is my daughter? - Oh, she's fine. 1516 01:12:32,689 --> 01:12:35,827 She's comfortable for the moment. 1517 01:12:35,896 --> 01:12:37,655 What have you done? 1518 01:12:37,724 --> 01:12:39,068 If you hurt her, I swear-- 1519 01:12:39,137 --> 01:12:41,137 - Shh, shh, shh, no time for empty threats. 1520 01:12:41,206 --> 01:12:43,068 You only have a few minutes left. 1521 01:12:43,137 --> 01:12:45,206 You see, she's casting the mortality curse-- 1522 01:12:45,275 --> 01:12:46,517 No. 1523 01:12:46,586 --> 01:12:49,068 - Which in seven minutes... - Zamara. 1524 01:12:49,137 --> 01:12:51,206 - Will end you and all your kind forever. 1525 01:12:51,275 --> 01:12:53,620 - No, no. You don't have to do this, Zamara. 1526 01:12:53,689 --> 01:12:54,931 - I just wanted to see your face 1527 01:12:55,000 --> 01:12:56,827 when you and your daughter suddenly age 1528 01:12:56,896 --> 01:12:58,448 - and turn to dust. - No! 1529 01:12:58,517 --> 01:13:01,241 - We have a situation. - No. Talk to me. 1530 01:13:01,310 --> 01:13:03,379 - Help me! - She's been bitten! 1531 01:13:03,448 --> 01:13:06,931 Get her out of here. 1532 01:13:07,000 --> 01:13:09,896 I will handle this myself. 1533 01:13:09,965 --> 01:13:11,965 - Listen to me. - Goodbye, Dracula. 1534 01:13:12,034 --> 01:13:14,344 Zamara, Zamara, Zamara! 1535 01:13:25,275 --> 01:13:28,620 Make sure she keeps chanting. 1536 01:13:35,034 --> 01:13:37,068 Stay here. No one gets in. 1537 01:13:37,137 --> 01:13:40,517 - Understood. - No one. 1538 01:13:40,586 --> 01:13:42,827 She seems tense. 1539 01:13:42,896 --> 01:13:44,103 Cheers. 1540 01:13:45,827 --> 01:13:48,482 You're going to regret that. 1541 01:13:50,827 --> 01:13:53,586 Yeah, I'm not feeling regret. More of a thrill, actually. 1542 01:13:53,655 --> 01:13:55,172 See ya. 1543 01:13:58,413 --> 01:14:00,862 Come on. 1544 01:14:00,931 --> 01:14:02,241 No. 1545 01:14:02,310 --> 01:14:04,551 11:57. We're out of time. 1546 01:14:12,172 --> 01:14:15,965 Frankie, I can't do it. 1547 01:14:16,034 --> 01:14:17,655 Come on! 1548 01:14:17,724 --> 01:14:19,172 Open! 1549 01:14:19,241 --> 01:14:20,896 - Parametric blocks are coded to unique users. 1550 01:14:20,965 --> 01:14:23,034 You know that. 1551 01:14:23,103 --> 01:14:25,172 - There has to be a way. - Think. 1552 01:14:25,241 --> 01:14:28,379 Locks. How do you break an unbreakable lock? 1553 01:14:28,448 --> 01:14:29,724 I've got it. 1554 01:14:29,793 --> 01:14:31,000 Two of my favorite books. 1555 01:14:31,068 --> 01:14:33,275 - What? What are you doing? 1556 01:14:33,344 --> 01:14:36,586 - Advanced Electrical Theory and Applied Monster Physics. 1557 01:14:38,413 --> 01:14:40,000 Get down. 1558 01:14:57,206 --> 01:14:59,551 - Stop. Please stop. 1559 01:14:59,620 --> 01:15:01,586 - We are just trying to save our friend. 1560 01:15:01,655 --> 01:15:02,793 Ellis, please. 1561 01:15:02,862 --> 01:15:04,344 Sorry. 1562 01:15:07,551 --> 01:15:10,034 Well done, Ellis. 1563 01:15:10,103 --> 01:15:13,586 And you two, I am impressed. 1564 01:15:13,655 --> 01:15:14,862 I really am. 1565 01:15:14,931 --> 01:15:16,413 It's a very delicate spell. 1566 01:15:16,482 --> 01:15:18,206 The slightest touch would have woken her. 1567 01:15:18,275 --> 01:15:20,103 You almost succeeded. 1568 01:15:20,172 --> 01:15:25,620 But now, children, the fun is over. 1569 01:15:25,689 --> 01:15:29,689 It's time for you to die-- 1570 01:15:32,965 --> 01:15:36,517 - Hurry. I can't hold her. 1571 01:15:41,689 --> 01:15:43,620 - Wraith silver. - You can't touch it. 1572 01:15:43,689 --> 01:15:45,344 It'll destroy you. 1573 01:15:45,413 --> 01:15:48,931 Draculaura, please wake up! 1574 01:15:54,068 --> 01:15:55,517 We're out of time. 1575 01:15:55,586 --> 01:15:56,689 - No. No. 1576 01:15:56,758 --> 01:15:59,034 No! No! 1577 01:15:59,103 --> 01:16:01,620 - Clawdeen. No, Clawdeen! 1578 01:16:01,689 --> 01:16:03,275 Stop, please. 1579 01:16:03,344 --> 01:16:06,310 There's got to be another way. 1580 01:16:06,379 --> 01:16:09,172 - I can't hold her. She's too strong. 1581 01:16:12,000 --> 01:16:15,034 No! 1582 01:16:16,551 --> 01:16:20,034 No! 1583 01:16:33,310 --> 01:16:35,827 Clawdeen? 1584 01:16:35,896 --> 01:16:38,241 Clawdeen. 1585 01:16:38,310 --> 01:16:41,758 Clawdeen, wake up. 1586 01:16:41,827 --> 01:16:44,172 Clawdeen. 1587 01:16:44,241 --> 01:16:46,034 Clawdeen, don't leave me. 1588 01:16:47,344 --> 01:16:51,310 Draculaura, I think she's dying. 1589 01:17:02,620 --> 01:17:04,137 This is so good. 1590 01:17:04,206 --> 01:17:06,000 I can't handle it. 1591 01:17:12,034 --> 01:17:13,862 - Literally, like, two whole days. 1592 01:17:21,413 --> 01:17:24,310 - I am the reaper. I've come for you. 1593 01:17:24,379 --> 01:17:27,068 - Please. I'm not ready. 1594 01:17:27,137 --> 01:17:28,344 - Clawdeen. - Frankie? 1595 01:17:28,413 --> 01:17:30,172 Clawdeen, wake up. 1596 01:17:30,241 --> 01:17:32,931 - Frankie! - The dead must rest. 1597 01:17:33,000 --> 01:17:35,620 Surrender, Clawdeen Wolf. 1598 01:17:35,689 --> 01:17:39,689 Surrender? 1599 01:17:39,758 --> 01:17:41,724 Surrender? 1600 01:17:41,793 --> 01:17:44,448 That means... 1601 01:17:47,482 --> 01:17:49,517 That I have a choice. 1602 01:17:49,586 --> 01:17:52,655 - Clawdeen. - Frankie, I'm here. 1603 01:17:52,724 --> 01:17:54,482 - Clawdeen, don't leave me. Don't leave me. 1604 01:17:54,551 --> 01:17:56,586 Wake up. Please wake up. 1605 01:17:56,655 --> 01:17:58,000 Please wake up. 1606 01:18:57,275 --> 01:19:01,448 Clawdeen? 1607 01:19:01,517 --> 01:19:04,000 Hey. 1608 01:19:04,068 --> 01:19:05,413 Hey. 1609 01:19:05,482 --> 01:19:07,275 Deuce, she's awake. 1610 01:19:07,344 --> 01:19:09,413 - Hey, you. You OK? 1611 01:19:09,482 --> 01:19:12,551 Still in one piece. 1612 01:19:12,620 --> 01:19:14,413 Oh, man. 1613 01:19:14,482 --> 01:19:16,275 More or less. 1614 01:19:16,344 --> 01:19:17,310 Let's get you up. 1615 01:19:17,379 --> 01:19:18,965 - Yeah. Come on. 1616 01:19:20,689 --> 01:19:23,862 - You good? - Yeah. 1617 01:19:23,931 --> 01:19:25,241 What happened? 1618 01:19:25,310 --> 01:19:26,965 It was all Draculaura. 1619 01:19:27,034 --> 01:19:30,551 When you woke her, it was unbelievable. 1620 01:19:30,620 --> 01:19:32,896 - Yeah, she opened up a major can of witch butt whooping 1621 01:19:32,965 --> 01:19:34,551 on everyone. 1622 01:19:34,620 --> 01:19:37,793 - It was fantastic, witchcraft used by the good guys. 1623 01:19:37,862 --> 01:19:40,896 Apology accepted, Tor. 1624 01:19:49,068 --> 01:19:52,206 I'm sorry. 1625 01:19:52,275 --> 01:19:54,103 Jinx. 1626 01:19:56,172 --> 01:19:59,241 Draculaura! 1627 01:19:59,310 --> 01:20:00,862 Duty calls. 1628 01:20:00,931 --> 01:20:02,241 What did she do to you? 1629 01:20:02,310 --> 01:20:03,620 Are you hurt? Are you all right? 1630 01:20:03,689 --> 01:20:07,482 - Dad, I'm OK. Everything's OK. 1631 01:20:07,551 --> 01:20:09,275 And I've got a few high-profile prisoners 1632 01:20:09,344 --> 01:20:11,103 for you to deal with. 1633 01:20:11,172 --> 01:20:13,034 Oh, I will. 1634 01:20:13,103 --> 01:20:16,206 I most certainly will. 1635 01:20:16,275 --> 01:20:20,137 My little ghoul is growing up... 1636 01:20:20,206 --> 01:20:22,344 so quickly. 1637 01:20:24,586 --> 01:20:26,724 - Zamara. - Hello, Dracula. 1638 01:20:26,793 --> 01:20:28,413 - Still with the cape? - Hey. 1639 01:20:28,482 --> 01:20:30,862 - It's a cloth. Superheroes wear capes. 1640 01:20:30,931 --> 01:20:33,103 Uh, I'm sorry. 1641 01:20:33,172 --> 01:20:36,551 I had no idea. 1642 01:20:36,620 --> 01:20:38,482 I know. 1643 01:20:38,551 --> 01:20:43,000 But you did the right thing when it counted. 1644 01:20:43,068 --> 01:20:47,206 Thank you. 1645 01:20:47,275 --> 01:20:50,068 So how about we make this the beginning 1646 01:20:50,137 --> 01:20:52,655 of that new era of peace? 1647 01:20:52,724 --> 01:20:54,862 Deal? 1648 01:20:54,931 --> 01:20:57,241 Deal. 1649 01:20:57,310 --> 01:20:59,275 See you around, Ellis. 1650 01:20:59,344 --> 01:21:01,413 See you around, Draculaura. 1651 01:21:04,068 --> 01:21:05,758 Nice moves, D. 1652 01:21:05,827 --> 01:21:06,965 Not too shabby. 1653 01:21:07,034 --> 01:21:09,517 - OK, tell me exactly what happened. 1654 01:21:09,586 --> 01:21:10,793 She can summon bats. 1655 01:21:10,862 --> 01:21:13,655 It was fire. 1656 01:21:17,689 --> 01:21:19,172 Nice. 1657 01:21:19,241 --> 01:21:21,206 - I think I finally got my new upgrades under control. 1658 01:21:21,275 --> 01:21:23,172 I always knew you would. 1659 01:21:23,241 --> 01:21:25,448 Thanks. 1660 01:21:25,517 --> 01:21:29,034 - Looks like you got that party you wanted after all. 1661 01:21:29,103 --> 01:21:31,517 It's perfect. 1662 01:21:33,965 --> 01:21:36,620 Whether born or hatched or spawned from slime 1663 01:21:36,689 --> 01:21:38,689 Today's the day, your special time 1664 01:21:38,758 --> 01:21:40,344 13 moons have come and gone 1665 01:21:40,413 --> 01:21:42,344 And so we sing this birthday song 1666 01:21:42,413 --> 01:21:44,275 13 moons, 13 moons 1667 01:21:44,344 --> 01:21:46,172 13 moons again 1668 01:21:46,241 --> 01:21:47,896 Make a wish. 1669 01:21:49,758 --> 01:21:52,862 - Bloodgood's about to announce the prefect results. 1670 01:21:55,275 --> 01:21:57,000 I'm OK. 1671 01:22:04,103 --> 01:22:06,000 - Come on. Let's go. 1672 01:22:12,689 --> 01:22:15,413 Attention, students. 1673 01:22:15,482 --> 01:22:18,724 Let's see if I got my wish. 1674 01:22:18,793 --> 01:22:23,000 - In our school's grand tradition of prefecte electio, 1675 01:22:23,068 --> 01:22:25,034 the moment has come. 1676 01:22:27,482 --> 01:22:32,379 This year's student prefect is... 1677 01:22:32,448 --> 01:22:34,448 Clawdeen Wolf. 1678 01:22:46,172 --> 01:22:48,068 Hey, Kumon. 1679 01:22:49,965 --> 01:22:51,827 You protected your pack, 1680 01:22:51,896 --> 01:22:55,551 even when the school hated you for it. 1681 01:22:55,620 --> 01:22:57,758 That took guts, prefect. 1682 01:23:07,379 --> 01:23:10,068 Looks like you've got a few scars of your own now. 1683 01:23:10,137 --> 01:23:13,551 - Well, I guess, we finally have something in common. 1684 01:23:13,620 --> 01:23:16,379 We're werecreatures, Wolf. 1685 01:23:16,448 --> 01:23:19,448 We share the moon. 1686 01:23:19,517 --> 01:23:21,758 I guess we do. 1687 01:23:21,827 --> 01:23:23,103 Hm. 1688 01:23:30,448 --> 01:23:32,034 Clawdeen, photo op. 1689 01:23:32,103 --> 01:23:33,413 Yeah, just a sec. 1690 01:23:33,482 --> 01:23:35,655 - Say shelfie. - Shelfie. 1691 01:23:35,724 --> 01:23:37,413 Where's Draculaura? 1692 01:23:37,482 --> 01:23:40,620 Ayo, D, we got to cut that cake. 1693 01:23:40,689 --> 01:23:42,896 You know, I feel like 1694 01:23:42,965 --> 01:23:45,034 I got to see a little of the real gorgon out there. 1695 01:23:45,103 --> 01:23:47,655 - It was kind of cool. - I got to be honest. 1696 01:23:47,724 --> 01:23:52,103 For the first time in a while, it felt like me. 1697 01:23:52,172 --> 01:23:56,379 And I've realized something. 1698 01:23:56,448 --> 01:23:59,310 I've realized I need to leave. 1699 01:23:59,379 --> 01:24:00,448 Leave? 1700 01:24:00,517 --> 01:24:03,206 Yeah, the Gorgodian. 1701 01:24:03,275 --> 01:24:06,931 I'm going to do it and go figure out who I really am. 1702 01:24:07,000 --> 01:24:08,689 What? 1703 01:24:08,758 --> 01:24:11,275 But that's a whole year. 1704 01:24:11,344 --> 01:24:13,655 Yeah, it is. 1705 01:24:13,724 --> 01:24:16,206 But Monster High. 1706 01:24:16,275 --> 01:24:17,965 I can't imagine it without you. 1707 01:24:18,034 --> 01:24:21,137 - No, I can't imagine Monster High without you. 1708 01:24:21,206 --> 01:24:25,000 This is who you are. You found yourself. 1709 01:24:25,068 --> 01:24:28,551 Now it's my turn. 1710 01:24:28,620 --> 01:24:32,241 I'm here for you always. 1711 01:24:32,310 --> 01:24:34,517 I'm counting on it. 1712 01:24:38,310 --> 01:24:40,793 - When you're following your heart 1713 01:24:40,862 --> 01:24:43,206 Know your friends are never far 1714 01:24:43,275 --> 01:24:45,068 - Who's been there from the start 1715 01:24:45,137 --> 01:24:50,034 You know who your monsters are 1716 01:24:50,103 --> 01:24:51,137 I know now 1717 01:24:51,206 --> 01:24:52,137 Figured it out 1718 01:24:52,206 --> 01:24:54,689 It's all about 1719 01:24:54,758 --> 01:24:58,034 Standing up for what you believe 1720 01:24:58,103 --> 01:24:59,241 So powerful 1721 01:24:59,310 --> 01:25:00,241 Unstoppable 1722 01:25:00,310 --> 01:25:01,310 My inner wolf 1723 01:25:02,931 --> 01:25:06,758 I'm meant to be the friend that you need 1724 01:25:06,827 --> 01:25:08,655 The world might change 1725 01:25:08,724 --> 01:25:10,758 No turn turning back 1726 01:25:10,827 --> 01:25:12,724 But look around 1727 01:25:12,793 --> 01:25:15,551 You found a pack 1728 01:25:15,620 --> 01:25:17,586 - Dancing with you in the dark 1729 01:25:17,655 --> 01:25:19,586 Making magic, making sparks 1730 01:25:19,655 --> 01:25:21,103 Who's been there from the start 1731 01:25:21,172 --> 01:25:23,827 You know who your monsters are 1732 01:25:23,896 --> 01:25:25,689 Never let you fall apart 1733 01:25:25,758 --> 01:25:27,586 Every smile and every scar 1734 01:25:27,655 --> 01:25:29,689 Who sees your truest heart 1735 01:25:29,758 --> 01:25:33,620 You know who your monsters are 1736 01:25:33,689 --> 01:25:36,241 You know who your monsters are 1737 01:25:38,931 --> 01:25:40,862 - Tried to be tough and level up 1738 01:25:40,931 --> 01:25:43,172 But I'm enough 1739 01:25:43,241 --> 01:25:47,206 I always had the power in me 1740 01:25:47,275 --> 01:25:48,172 Why walk alone 1741 01:25:48,241 --> 01:25:49,241 Through the unknown 1742 01:25:49,310 --> 01:25:51,724 I should've known 1743 01:25:51,793 --> 01:25:55,655 I'm stronger with you all on my team 1744 01:25:55,724 --> 01:25:57,517 The world might change 1745 01:25:57,586 --> 01:25:59,551 No turning back 1746 01:25:59,620 --> 01:26:01,620 But look around 1747 01:26:01,689 --> 01:26:02,793 You found your pack 1748 01:26:02,862 --> 01:26:04,172 And that's a fact 1749 01:26:04,241 --> 01:26:06,517 Dancing with you in the dark 1750 01:26:06,586 --> 01:26:08,310 Making magic, making sparks 1751 01:26:08,379 --> 01:26:10,034 Who've been there from the start 1752 01:26:10,103 --> 01:26:12,379 You know who your monsters are 1753 01:26:12,448 --> 01:26:14,000 Never let you fall apart 1754 01:26:14,068 --> 01:26:16,620 Every smile and every scar 1755 01:26:16,689 --> 01:26:18,068 Who sees your truest heart 1756 01:26:18,137 --> 01:26:22,068 You know who your monsters are 1757 01:26:22,137 --> 01:26:26,275 You know who your monsters are 1758 01:26:26,344 --> 01:26:28,620 You know who your monsters are 1759 01:26:28,689 --> 01:26:31,551 - Friends, you can fly to with your problems 1760 01:26:31,620 --> 01:26:33,000 Monsters are 1761 01:26:33,068 --> 01:26:35,551 - The ones who stay until you solve them 1762 01:26:35,620 --> 01:26:37,068 Monsters are 1763 01:26:37,137 --> 01:26:40,310 - The kind of heroes you can count on 1764 01:26:40,379 --> 01:26:43,517 Let's show them who we really are 1765 01:26:47,034 --> 01:26:49,137 Dancing with you in the dark 1766 01:26:49,206 --> 01:26:51,137 Making magic, making sparks 1767 01:26:51,206 --> 01:26:52,655 Who's been there from the start 1768 01:26:52,724 --> 01:26:56,137 You know who your monsters are 1769 01:26:56,206 --> 01:26:58,413 - Go, Frankie. Go, Frankie. 1770 01:26:58,482 --> 01:27:00,689 Go, Frankie. 1771 01:27:00,758 --> 01:27:03,275 Go, Frankie. 1772 01:27:04,862 --> 01:27:06,517 Thank you for saving me. 1773 01:27:06,586 --> 01:27:07,827 - I think we all saved each other. 1774 01:27:07,896 --> 01:27:09,275 Per usual. 1775 01:27:09,344 --> 01:27:10,793 I guess that's just what best friends do. 1776 01:27:14,551 --> 01:27:16,137 - Friends, you could fly to with your problems 1777 01:27:16,206 --> 01:27:18,448 You know who your monsters are 1778 01:27:18,517 --> 01:27:20,275 The one to stay until you solve them 1779 01:27:20,344 --> 01:27:22,137 You know who your monsters are 1780 01:27:22,206 --> 01:27:24,137 The kind of heroes you can count on 1781 01:27:24,206 --> 01:27:26,379 You know who your monsters are 1782 01:27:26,448 --> 01:27:28,344 You know, you know 1783 01:27:28,413 --> 01:27:32,000 You know who your monsters are 1784 01:27:56,448 --> 01:27:58,655 OK. 1785 01:27:58,724 --> 01:28:01,103 - Out of my way! - What? 1786 01:28:05,551 --> 01:28:08,620 The dead must rest. 1787 01:28:11,137 --> 01:28:15,724 And I will not be cheated again. 1788 01:28:18,517 --> 01:28:19,655 And action. 1789 01:28:22,068 --> 01:28:25,172 Can't stop the chills 1790 01:28:25,241 --> 01:28:28,000 But check it out 1791 01:28:28,068 --> 01:28:31,000 You don't have to be afraid 1792 01:28:31,068 --> 01:28:34,620 Know that there's a friend 1793 01:28:34,689 --> 01:28:37,724 Through every challenge 1794 01:28:37,793 --> 01:28:40,137 That comes our way 1795 01:28:40,206 --> 01:28:43,275 Showing you the courage 1796 01:28:43,344 --> 01:28:46,172 And saying you're enough 1797 01:28:46,241 --> 01:28:49,482 So come on, say, hey, things change 1798 01:28:49,551 --> 01:28:52,862 But yeah, it's in the breaks 1799 01:28:52,931 --> 01:28:56,034 That make us who we are 1800 01:28:56,103 --> 01:28:58,137 So don't beat yourself up 1801 01:28:58,206 --> 01:29:01,758 We gotta get there together 1802 01:29:01,827 --> 01:29:04,965 Got to carry each other 1803 01:29:05,034 --> 01:29:07,586 Try as one, we can't be lost 1804 01:29:07,655 --> 01:29:10,413 We never walk alone 1805 01:29:10,482 --> 01:29:13,931 We gotta get there together 1806 01:29:14,000 --> 01:29:17,034 Build it up forever 1807 01:29:17,103 --> 01:29:19,344 - Shine as one - Action! 1808 01:29:19,413 --> 01:29:23,344 We never walk alone 1809 01:29:23,413 --> 01:29:25,000 We gotta get there together 1810 01:29:27,931 --> 01:29:29,206 - I'm special - Hey. Hey. 1811 01:29:29,275 --> 01:29:31,724 That's a wrap on "Monster High 2." 1812 01:29:33,655 --> 01:29:36,413 - Let your light shine - Whoo! 1813 01:29:36,482 --> 01:29:39,965 It's your superpower 1814 01:29:40,034 --> 01:29:42,758 And under the surface 1815 01:29:42,827 --> 01:29:44,862 We're all the same 1816 01:29:44,931 --> 01:29:47,103 Mm, gorgeous. 1817 01:29:47,172 --> 01:29:48,896 Ooh. 1818 01:29:48,965 --> 01:29:50,448 Sing this together 1819 01:29:50,517 --> 01:29:52,551 - Everywhere, we gotta shine, we gotta glow. 1820 01:29:52,620 --> 01:29:54,896 - Sometimes we make mistakes 1821 01:29:54,965 --> 01:29:58,586 We just learn how long it takes 1822 01:29:58,655 --> 01:30:01,241 What are you doing here? 1823 01:30:03,758 --> 01:30:07,000 - We gotta get there together 1824 01:30:07,068 --> 01:30:10,103 Got to carry each other 1825 01:30:10,172 --> 01:30:13,034 Try as one, we can't be lost 1826 01:30:13,103 --> 01:30:15,655 We never walk alone 1827 01:30:15,724 --> 01:30:18,137 We gotta get there together 1828 01:30:18,206 --> 01:30:20,724 - Last scene together, guys. - Last scene together. 1829 01:30:28,206 --> 01:30:31,655 Time for a party! 1830 01:30:31,724 --> 01:30:33,689 Got to carry each other 1831 01:30:33,758 --> 01:30:36,172 All right, guys. 1832 01:30:36,241 --> 01:30:38,517 Going through the portal. 1833 01:30:38,586 --> 01:30:39,827 Hey, Growlwool. 1834 01:30:39,896 --> 01:30:41,206 Hi, Fantasma. Oh, I hope I got-- 1835 01:30:41,275 --> 01:30:42,689 you got that roommate you wanted. 1836 01:30:42,758 --> 01:30:44,310 Hey, Vladislav. 1837 01:30:44,379 --> 01:30:45,379 You're amazing. 1838 01:30:45,448 --> 01:30:47,724 You remember everybody. 1839 01:30:47,793 --> 01:30:49,862 - Got to make everyone feel welcome. 1840 01:30:49,931 --> 01:30:51,965 Who did that for us? 1841 01:30:52,034 --> 01:30:53,896 I think we did. 1842 01:30:53,965 --> 01:30:55,275 Oh, right. 1843 01:30:55,344 --> 01:30:57,689 - Hello. Steve Valentine here. 1844 01:30:57,758 --> 01:30:59,241 I'm on the set of-- what movie are we doing today? 1845 01:30:59,310 --> 01:31:01,206 - "Monster High 2." - "Monster High 2." 1846 01:31:01,275 --> 01:31:03,000 And hello. Who are you? 1847 01:31:03,068 --> 01:31:04,620 I'm Salena. 1848 01:31:04,689 --> 01:31:06,620 - Salena. She's new. 1849 01:31:06,689 --> 01:31:08,000 Hey, guys. 1850 01:31:08,068 --> 01:31:09,827 We're in the Clawditorium ready for a speech 1851 01:31:09,896 --> 01:31:11,758 from our girl, Clawdeen. 1852 01:31:11,827 --> 01:31:13,344 Clawdeen. 1853 01:31:13,413 --> 01:31:16,000 - Bloodgood's about to announce the prefect results. 1854 01:31:19,827 --> 01:31:21,689 I'm OK. 1855 01:31:21,758 --> 01:31:23,724 Clawdeen, don't leave me. 1856 01:31:23,793 --> 01:31:26,413 Wake up. Please, please wake up. 1857 01:31:26,482 --> 01:31:28,517 - We have a tree growing in our school. 1858 01:31:28,586 --> 01:31:29,862 Cool stuff. 1859 01:31:29,931 --> 01:31:30,896 Do you have trees in your school? 1860 01:31:30,965 --> 01:31:32,344 I don't think so. 1861 01:31:32,413 --> 01:31:33,931 - Wake me up. Wake me up. 1862 01:31:34,000 --> 01:31:38,000 My heart goes boom, boom, boom. 1863 01:31:38,068 --> 01:31:40,931 - My heart goes boom, boom, boom. 1864 01:31:41,000 --> 01:31:42,137 Boom, boom, boom. 1865 01:31:42,206 --> 01:31:44,103 Boom, boom, boom. 1866 01:31:44,172 --> 01:31:47,241 - My heart goes boom, boom, boom. 1867 01:31:47,310 --> 01:31:50,448 - My heart goes boom, boom, boom. 1868 01:31:50,517 --> 01:31:51,517 - My heart goes-- 1869 01:31:51,586 --> 01:31:52,896 Boom, boom, boom. 1870 01:31:52,965 --> 01:31:55,413 - Salena, my heart goes-- 1871 01:31:55,482 --> 01:31:58,413 Boom, boom, boom. 1872 01:31:58,482 --> 01:32:00,344 - Together with the whole makeup crew. 1873 01:32:09,896 --> 01:32:12,172 - This is the making of a monster. 1874 01:32:12,241 --> 01:32:16,551 Together forever 1875 01:32:16,620 --> 01:32:22,448 Sometimes it's not how the story goes 1876 01:32:22,517 --> 01:32:27,448 This time it's not how the story goes 1877 01:32:27,517 --> 01:32:30,689 Finally, I'm complete now 1878 01:32:30,758 --> 01:32:32,931 How did you do that? 1879 01:32:33,000 --> 01:32:36,206 - So how you gonna answer this question 1880 01:32:36,275 --> 01:32:39,827 Figure out how a story stays alive 1881 01:32:39,896 --> 01:32:41,551 We're the powerful three 1882 01:32:41,620 --> 01:32:44,137 So why am I powerless inside 1883 01:32:44,206 --> 01:32:46,931 What happens tomorrow 1884 01:32:47,000 --> 01:32:50,344 The future's just blank within my mind 1885 01:32:50,413 --> 01:32:53,413 No words for me to find 1886 01:32:58,482 --> 01:33:03,965 Time to face the time 1887 01:33:04,034 --> 01:33:08,931 Together forever 1888 01:33:09,000 --> 01:33:13,724 Sometimes it's not how the story goes 1889 01:33:13,793 --> 01:33:18,586 This time, it's not how the story goes 1890 01:33:20,896 --> 01:33:23,551 Not how the story goes 1891 01:33:23,620 --> 01:33:26,758 And that's a wrap on "Monster High 2." 131722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.