Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,607 --> 00:00:08,391
[SOMBRE MUSIC]
2
00:00:15,703 --> 00:00:17,966
[CHRISTMAS BELLS JINGLE]
3
00:00:18,140 --> 00:00:19,881
♪ Hurry up
Hey, let's go ♪
4
00:00:20,055 --> 00:00:21,970
♪ Yeah, it's coming,
don't be slow ♪
5
00:00:22,144 --> 00:00:24,059
♪ Trim the tree,
string the lights ♪
6
00:00:24,233 --> 00:00:26,061
♪ Watch the sky
for Santa's flight ♪
7
00:00:26,235 --> 00:00:28,063
♪ Christmas time, anticipating
8
00:00:28,237 --> 00:00:29,978
♪ Snowball fights
and sledding, skating ♪
9
00:00:30,152 --> 00:00:31,936
♪ Stockings hanging
stuffed with candy ♪
10
00:00:32,109 --> 00:00:34,199
♪ Cookies baking,
presents waiting ♪
11
00:00:34,373 --> 00:00:36,245
♪ Make some noise,
it's Christmas time ♪
12
00:00:36,419 --> 00:00:37,986
♪ Get in the spirit
13
00:00:38,160 --> 00:00:39,552
♪ Make some noise,
it's Christmas time ♪
14
00:00:39,727 --> 00:00:41,293
♪ Come on, let's hear it
15
00:00:41,467 --> 00:00:42,555
♪ Make some noise,
it's Christmas time ♪
16
00:00:42,730 --> 00:00:43,252
♪ Get in the spirit
17
00:00:45,733 --> 00:00:48,692
♪ La, la, la, la, la, la
18
00:00:48,866 --> 00:00:51,695
♪ La, la, la, la, la, la...
19
00:00:51,869 --> 00:00:53,566
MAN: Ho, ho, ho, ho, ho!
20
00:00:53,741 --> 00:00:55,481
Well, hello there.
21
00:00:55,656 --> 00:01:00,573
As you already know, this is
my favourite time of year.
22
00:01:00,748 --> 00:01:02,445
There is nothing more magical
23
00:01:02,619 --> 00:01:05,709
than seeing the faces of
children during Christmas time.
24
00:01:05,883 --> 00:01:07,711
Families spending time together,
25
00:01:07,885 --> 00:01:09,974
eating delicious food,
26
00:01:10,148 --> 00:01:13,717
and feeling the love
that connects all of us.
27
00:01:14,326 --> 00:01:16,024
But every year, there are those
28
00:01:16,198 --> 00:01:17,939
who stop believing in
the magic of Christmas.
29
00:01:18,113 --> 00:01:22,726
And we just can't let that
happen now, can we?
30
00:01:23,727 --> 00:01:25,903
No, of course not.
31
00:01:29,124 --> 00:01:30,952
And that takes us to
Christmas Eve,
32
00:01:31,126 --> 00:01:32,954
where we're expecting
seasonal temperatures
33
00:01:33,127 --> 00:01:35,651
along with a chance of snow.
34
00:01:35,826 --> 00:01:37,132
So what you're saying is
35
00:01:37,306 --> 00:01:38,698
that with a little
Christmas magic,
36
00:01:38,873 --> 00:01:40,439
we could have some snow
on Christmas Eve.
37
00:01:40,613 --> 00:01:42,833
Well, Santa's sleigh
does run better in the snow.
38
00:01:43,007 --> 00:01:44,313
Doesn't it, Harper?
39
00:01:44,487 --> 00:01:45,357
It sure does, Brad.
40
00:01:49,057 --> 00:01:50,623
Reporting live from
41
00:01:50,798 --> 00:01:51,886
the Christmas skate-a-thon,
42
00:01:52,060 --> 00:01:54,802
I'm Harper Hart, Channel 9 News.
43
00:01:55,803 --> 00:01:57,369
And we're out.
44
00:01:58,893 --> 00:02:00,677
Christmas magic, my foot.
45
00:02:00,851 --> 00:02:03,985
You know, the guys in the studio
told me you're a bit of a...
46
00:02:04,159 --> 00:02:05,856
Grinch?
47
00:02:10,208 --> 00:02:12,645
You should be happy
you're on holidays now
48
00:02:12,820 --> 00:02:14,386
until the New Year, right?
49
00:02:14,560 --> 00:02:15,953
Great, I get to spend
the next couple of days
50
00:02:16,127 --> 00:02:17,694
surrounded by
all things Christmas.
51
00:02:17,868 --> 00:02:19,696
Rather be working.
52
00:02:19,870 --> 00:02:21,828
Grinch.
53
00:02:22,830 --> 00:02:24,570
Do you know why it snows?
54
00:02:24,745 --> 00:02:26,007
Ice crystals -
55
00:02:26,181 --> 00:02:27,791
they form in the upper clouds
56
00:02:27,965 --> 00:02:30,011
and when the temperature
drops below zero degrees Celsius
57
00:02:30,185 --> 00:02:32,840
and there's precipitation,
we get snow.
58
00:02:33,014 --> 00:02:35,843
And that's all because of magic,
right?
59
00:02:36,017 --> 00:02:39,629
No, it's science, not magic.
60
00:02:39,803 --> 00:02:42,371
[CLEARS THROAT AND GROANS]
61
00:02:43,285 --> 00:02:44,416
Oh, no.
62
00:02:46,549 --> 00:02:49,682
Hello, Mrs Hart. We were hoping
we could get a photo with you.
63
00:02:49,857 --> 00:02:51,946
Of course.
64
00:02:57,908 --> 00:02:59,214
[CAMERA CLICKS]
65
00:03:07,265 --> 00:03:08,658
And then I went on a rant
66
00:03:08,832 --> 00:03:10,486
about there being
no such thing as magic.
67
00:03:10,660 --> 00:03:12,967
And when I turned around
there were all these kids there
68
00:03:13,141 --> 00:03:14,577
waiting to take a photo.
69
00:03:14,751 --> 00:03:17,362
Well, if you ask me,
it sounds kind of funny.
70
00:03:17,536 --> 00:03:21,366
No, not funny, Brad.
There are kids here.
71
00:03:21,540 --> 00:03:23,760
Pumpkin, everyone
makes mistakes.
72
00:03:23,934 --> 00:03:25,849
BRAD: You're a wonderful woman.
Don't sweat it.
73
00:03:26,023 --> 00:03:29,418
Thank you. I knew
you'd make me feel better.
74
00:03:29,592 --> 00:03:31,420
HARPER: So, what time
are you picking me up?
75
00:03:31,594 --> 00:03:34,249
Uh... picking you up?
76
00:03:34,423 --> 00:03:37,513
We're going to my parents place,
remember?
77
00:03:39,950 --> 00:03:41,778
Um... I'm having lunch with
the station managers.
78
00:03:41,952 --> 00:03:43,998
I think they want me to
host my own segment
79
00:03:44,172 --> 00:03:44,999
on the evening telecast.
80
00:03:45,173 --> 00:03:46,565
Isn't that great?
81
00:03:46,739 --> 00:03:48,437
Yeah, but we were gonna
help my family
82
00:03:48,611 --> 00:03:50,439
set up the last of
their Christmas decorations.
83
00:03:50,613 --> 00:03:53,268
Harper, you and I
both dislike Christmas
84
00:03:53,441 --> 00:03:55,270
and Christmas decorations, so...
85
00:03:55,444 --> 00:03:58,795
True, but my family
loves this stuff.
86
00:03:58,969 --> 00:04:01,929
It would be easier for me
to deal if you were here.
87
00:04:02,886 --> 00:04:04,757
Cancelled on me three times.
88
00:04:04,932 --> 00:04:06,455
Harper, I gotta go.
89
00:04:08,457 --> 00:04:12,200
[SIGHS] Gentlemen,
thank you for waiting.
90
00:04:14,942 --> 00:04:16,465
Brad?
91
00:04:17,335 --> 00:04:19,119
Hello?
92
00:04:19,294 --> 00:04:21,078
Oh, I hate it
when he gets this way.
93
00:04:21,252 --> 00:04:24,299
Well, I hope your meeting goes
really, really well, Brad.
94
00:04:24,473 --> 00:04:28,259
Do I detect a hint of sarcasm?
95
00:04:28,432 --> 00:04:32,785
Be careful. You might end up on
my naughty list.
96
00:04:32,960 --> 00:04:35,136
You're right. I'm sorry, sir.
97
00:04:35,310 --> 00:04:37,181
I hope everything is OK.
98
00:04:37,355 --> 00:04:39,444
Yes, sir, it's uh...
99
00:04:39,618 --> 00:04:40,968
It's nothing.
100
00:04:41,142 --> 00:04:43,884
You can call me Santa
if you like.
101
00:04:44,057 --> 00:04:44,841
It's not really my thing.
102
00:04:45,015 --> 00:04:46,408
Nonsense, Harper.
103
00:04:46,582 --> 00:04:48,236
I saw you earlier
with that Santa hat
104
00:04:48,410 --> 00:04:50,803
and those wonderful
Christmas earrings.
105
00:04:50,978 --> 00:04:53,241
You recognize me
from the television.
106
00:04:53,415 --> 00:04:55,807
I only dress like this
when I'm on the air.
107
00:04:55,983 --> 00:04:57,549
My producer makes me.
108
00:04:57,723 --> 00:05:00,988
Well, your producer is
going on the nice list.
109
00:05:01,162 --> 00:05:04,774
You might want to
double check that one.
110
00:05:04,948 --> 00:05:07,516
I'm... kidding.
My producer is a great guy.
111
00:05:07,690 --> 00:05:08,865
Most of the time.
112
00:05:09,039 --> 00:05:10,954
Well, let's see if we can get
113
00:05:11,128 --> 00:05:15,350
some of that Christmas spirit
back in you.
114
00:05:17,352 --> 00:05:18,701
Sure.
115
00:05:18,875 --> 00:05:21,443
But I actually
have to go right now.
116
00:05:21,617 --> 00:05:23,880
I'm really sorry to
cut this conversation short.
117
00:05:24,054 --> 00:05:25,838
It was really nice to meet you.
118
00:05:26,013 --> 00:05:29,016
And great Santa suit.
119
00:05:29,190 --> 00:05:30,147
Very authentic.
120
00:05:30,321 --> 00:05:32,845
Thank you. My wife made it.
121
00:05:33,020 --> 00:05:35,761
And your beard, you can barely
even tell that it's fake.
122
00:05:35,936 --> 00:05:37,198
Good job.
123
00:05:38,025 --> 00:05:41,202
[UPBEAT MUSIC]
124
00:05:53,257 --> 00:05:57,261
♪ Winter floats,
confetti in December sky ♪
125
00:05:57,435 --> 00:06:01,483
♪ While the stars
twinkle like Christmas lights ♪
126
00:06:01,657 --> 00:06:05,922
♪ Jack Frost turned
the skating pond to ice ♪
127
00:06:06,096 --> 00:06:07,576
♪ And snow covers...
128
00:06:07,750 --> 00:06:11,406
The most wonderful time
of the year.
129
00:06:12,450 --> 00:06:14,365
Humbug.
130
00:06:15,236 --> 00:06:17,194
Hey! It's me!
131
00:06:19,066 --> 00:06:20,545
There's my baby, Harp.
132
00:06:20,719 --> 00:06:22,156
Mum.
133
00:06:22,330 --> 00:06:24,158
BOTH: Mmm.
134
00:06:25,246 --> 00:06:26,856
Where's your boyfriend?
135
00:06:27,030 --> 00:06:28,423
Good question.
136
00:06:28,597 --> 00:06:30,251
- I thought he was coming.
- So did I.
137
00:06:30,425 --> 00:06:31,992
He had a work thing
that popped up.
138
00:06:32,166 --> 00:06:35,256
Oh, that poor man
works too hard.
139
00:06:36,257 --> 00:06:37,910
- Hey, Dad.
- Hey!
140
00:06:38,085 --> 00:06:40,000
- Mark.
- Hey.
141
00:06:40,174 --> 00:06:43,264
[EXCITED SQUEALING]
142
00:06:44,178 --> 00:06:45,875
Harper!
143
00:06:46,049 --> 00:06:46,919
Hi, Holly.
144
00:06:47,094 --> 00:06:48,443
Hi.
145
00:06:48,617 --> 00:06:51,533
- Can I borrow you for a minute?
- Sure.
146
00:06:55,145 --> 00:06:56,538
I'm so glad you're here.
147
00:06:56,712 --> 00:06:58,931
It's nice to see you too,
little sis.
148
00:06:59,106 --> 00:07:01,151
Mistletoe.
149
00:07:01,760 --> 00:07:02,935
Candy cane.
150
00:07:03,110 --> 00:07:03,719
What?
151
00:07:07,070 --> 00:07:09,029
Family mistletoe -
you have to find the magic one.
152
00:07:09,203 --> 00:07:11,248
OK, why does everyone
keep bringing up magic
153
00:07:11,422 --> 00:07:13,033
this time of year?
154
00:07:13,207 --> 00:07:15,252
Look, Holly, I've told you
like a hundred times,
155
00:07:15,426 --> 00:07:16,993
there is no such thing as magic.
156
00:07:17,167 --> 00:07:19,996
OK, our grandparents,
our parents,
157
00:07:20,170 --> 00:07:22,259
Mr and Mrs Drinknight,
Barry and Terry,
158
00:07:22,432 --> 00:07:24,609
our cousin Heather,
and the guy she married...
159
00:07:24,783 --> 00:07:25,480
- Peter.
- Peter.
160
00:07:27,438 --> 00:07:29,179
- And then Stephanie's...
- OK, coincidence.
161
00:07:29,353 --> 00:07:33,182
Highly uncommon coincidence
but coincidence nonetheless.
162
00:07:33,357 --> 00:07:36,056
When people kiss
under our family's mistletoe,
163
00:07:36,230 --> 00:07:37,970
they fall in love.
164
00:07:38,145 --> 00:07:39,102
Period.
165
00:07:39,276 --> 00:07:41,452
Fact. Undeniable.
166
00:07:41,626 --> 00:07:42,192
Holly...
167
00:07:48,242 --> 00:07:49,373
- Oh my gosh.
- Shh.
168
00:07:49,547 --> 00:07:51,288
Mum and Dad don't know yet.
169
00:07:52,550 --> 00:07:54,291
I'm so happy for you.
170
00:07:55,858 --> 00:07:58,513
And this is why
I need that mistletoe.
171
00:07:58,687 --> 00:08:00,341
You had it last year
when you volunteered
172
00:08:00,515 --> 00:08:02,125
to host Christmas dinner,
remember?
173
00:08:02,299 --> 00:08:03,953
- Volunteered?
- Yeah.
174
00:08:04,127 --> 00:08:05,998
OK, the terms 'peer pressure,
guilted and shamed'
175
00:08:06,173 --> 00:08:07,652
come to mind.
176
00:08:07,826 --> 00:08:10,307
OK, fine. I have it
somewhere in my condo.
177
00:08:10,481 --> 00:08:12,092
I'll look for it tonight.
178
00:08:12,266 --> 00:08:14,616
Thank you. OK, bring it
to dinner on Christmas Eve.
179
00:08:14,790 --> 00:08:16,618
I'm gonna hang it in the doorway
to the family room
180
00:08:16,792 --> 00:08:19,969
and make sure Mark and I are
accidentally standing under it
181
00:08:20,143 --> 00:08:20,622
at the same time.
182
00:08:26,758 --> 00:08:28,325
Before me.
183
00:08:28,499 --> 00:08:30,806
Hey, you still have Brad.
184
00:08:32,286 --> 00:08:33,896
By the way, where is he?
185
00:08:35,202 --> 00:08:36,768
[SIGHS]
186
00:08:42,904 --> 00:08:43,687
So I'm up for anything.
187
00:08:46,213 --> 00:08:47,518
They were going back and forth
188
00:08:47,692 --> 00:08:49,172
and then Nelson
mentions the possibility
189
00:08:49,346 --> 00:08:51,131
of me hosting my own
investigative series.
190
00:08:51,305 --> 00:08:52,393
- That's great.
- I know.
191
00:08:52,567 --> 00:08:53,742
I mean, it's super premature
192
00:08:56,658 --> 00:08:58,660
I mean, it speaks to
so many things.
193
00:08:58,834 --> 00:09:01,053
I think I'm gonna order
Chinese. Are you in?
194
00:09:01,228 --> 00:09:02,490
Hold on.
195
00:09:02,664 --> 00:09:05,057
Are we going out for dinner
tonight?
196
00:09:05,232 --> 00:09:06,537
Oh, pumpkin, I can't.
197
00:09:06,711 --> 00:09:08,191
It's gonna be
a late night for me
198
00:09:08,365 --> 00:09:09,279
and I've got a bunch of stuff
to finish up
199
00:09:09,453 --> 00:09:11,020
here at the station, so...
200
00:09:11,194 --> 00:09:13,022
Yeah, no worries.
Elle and I are gonna do Chinese.
201
00:09:13,196 --> 00:09:13,936
OK, great.
202
00:09:16,808 --> 00:09:19,071
Just the place that
I'm at in my career,
203
00:09:19,246 --> 00:09:22,162
and my look, and just like
the physical presence I bring,
204
00:09:22,336 --> 00:09:22,858
I think it's gonna be, really,
205
00:09:31,954 --> 00:09:34,652
So, your sister's
getting engaged?
206
00:09:34,826 --> 00:09:36,001
Yep.
207
00:09:36,176 --> 00:09:39,091
And she's younger than you,
right?
208
00:09:39,265 --> 00:09:39,657
Yep.
209
00:09:44,662 --> 00:09:46,142
I just wish we were on
the same page
210
00:09:46,316 --> 00:09:48,144
with this relationship,
you know.
211
00:09:48,318 --> 00:09:51,103
Yeah, I get it.
212
00:09:51,278 --> 00:09:53,802
And it looks like he might be
getting a promotion.
213
00:09:53,976 --> 00:09:55,934
Yeah, looks like it.
214
00:09:57,284 --> 00:09:58,546
So, how does he feel about you
215
00:09:58,720 --> 00:10:01,331
trying to get
your own promotion?
216
00:10:02,811 --> 00:10:04,508
Well, I haven't exactly told him
217
00:10:04,682 --> 00:10:07,337
that I'm aiming for
my own promotion.
218
00:10:07,511 --> 00:10:10,688
Really?! So, let me
get this straight.
219
00:10:10,862 --> 00:10:13,561
You want him to take
the relationship more seriously,
220
00:10:13,735 --> 00:10:17,521
and yet you haven't told him
about your promotion?
221
00:10:17,695 --> 00:10:19,131
Possible... promotion.
222
00:10:19,306 --> 00:10:21,177
I thought we were getting
Chinese food.
223
00:10:21,351 --> 00:10:22,657
Oh... yeah.
224
00:10:22,831 --> 00:10:26,443
The pizza guy - way cuter!
225
00:10:26,617 --> 00:10:28,358
- Fair enough.
- [CHUCKLES]
226
00:10:28,532 --> 00:10:30,099
Hey, do you remember
what I did with
227
00:10:30,273 --> 00:10:32,101
that box of
Christmas decorations
228
00:10:32,275 --> 00:10:33,581
that I had here a year ago?
229
00:10:33,755 --> 00:10:35,844
Yeah. It used to be in
my storage unit.
230
00:10:36,018 --> 00:10:37,802
You asked me to
hold onto it for you.
231
00:10:37,976 --> 00:10:39,282
"Used to be"?
232
00:10:39,456 --> 00:10:40,501
Uh-huh.
233
00:10:43,982 --> 00:10:45,288
What?
234
00:10:45,462 --> 00:10:47,247
I needed the space.
235
00:10:47,421 --> 00:10:49,292
You said you didn't want
anything in there...
236
00:10:49,466 --> 00:10:52,077
Oh, no, no, no, no. No, no.
237
00:10:52,252 --> 00:10:53,775
No, no.
238
00:10:57,387 --> 00:10:59,128
I can't believe it's not here.
239
00:10:59,302 --> 00:11:01,130
My family's gonna kill me.
240
00:11:01,304 --> 00:11:04,176
We have checked every box.
241
00:11:04,351 --> 00:11:06,178
She's never gonna forgive me.
242
00:11:06,353 --> 00:11:09,530
[GASPS] Is this yours?
243
00:11:09,704 --> 00:11:11,271
Or mine?
244
00:11:11,445 --> 00:11:12,446
That one's mine.
245
00:11:12,620 --> 00:11:15,057
Oh... cool.
246
00:11:16,363 --> 00:11:18,321
Can I have it?
You know me and hats.
247
00:11:18,495 --> 00:11:20,062
Sure.
248
00:11:21,455 --> 00:11:22,891
[MOUTHS] Yes.
249
00:11:24,719 --> 00:11:27,722
Why don't you just
buy new mistletoe?
250
00:11:27,896 --> 00:11:29,158
There's no way.
251
00:11:29,332 --> 00:11:33,423
That mistletoe was... special.
252
00:11:34,424 --> 00:11:36,426
Special?
253
00:11:36,600 --> 00:11:38,646
Hart family legend says
that my grandparents
254
00:11:38,820 --> 00:11:41,170
first kissed under
that mistletoe on Christmas
255
00:11:41,344 --> 00:11:43,433
and were married soon after.
256
00:11:43,607 --> 00:11:45,914
Since then, anyone who
kisses under the mistletoe
257
00:11:46,088 --> 00:11:47,916
is married before
the following Christmas.
258
00:11:48,090 --> 00:11:50,397
A magic mistletoe?
259
00:11:50,571 --> 00:11:52,747
Why didn't you tell me?
We need to keep looking!
260
00:11:52,921 --> 00:11:56,140
OK, there is no such thing
as magic.
261
00:11:56,316 --> 00:11:58,448
It's just some silly story.
262
00:11:58,622 --> 00:12:01,277
But everybody feels like
it's magic.
263
00:12:01,451 --> 00:12:03,671
And now I'm the one
who's lost it.
264
00:12:03,845 --> 00:12:06,238
At Christmas time too? Ouch!
265
00:12:06,413 --> 00:12:07,892
Thanks, Elle.
266
00:12:08,066 --> 00:12:09,677
You know, I forgot it
was Christmas time.
267
00:12:09,851 --> 00:12:13,507
It was an accident.
Your family will understand.
268
00:12:14,421 --> 00:12:16,248
You don't understand.
269
00:12:16,423 --> 00:12:20,775
My family loves Christmas.
They always have. And I just...
270
00:12:20,949 --> 00:12:21,993
You're a grinch.
271
00:12:22,167 --> 00:12:24,300
Christmas just isn't my thing.
272
00:12:24,474 --> 00:12:27,216
Mm, maybe there's magic...
273
00:12:27,390 --> 00:12:28,913
Or luck...
274
00:12:29,087 --> 00:12:31,568
Or fun?
275
00:12:36,791 --> 00:12:38,488
You know what you need!
276
00:12:38,662 --> 00:12:40,272
A magic mistletoe?
277
00:12:40,447 --> 00:12:42,884
A Christmas miracle!
278
00:12:43,058 --> 00:12:48,019
Right, because even though magic
doesn't exist, miracles do.
279
00:12:50,108 --> 00:12:51,936
Why don't you believe?
280
00:12:53,503 --> 00:12:55,897
Because I'm an adult.
281
00:12:56,071 --> 00:13:01,772
There's no such thing as magic
or miracles or luck.
282
00:13:01,946 --> 00:13:04,384
If you want something,
you work hard to get it.
283
00:13:04,558 --> 00:13:06,821
Well, that's your opinion.
284
00:13:06,995 --> 00:13:10,215
No, it's literally a fact, Elle.
285
00:13:10,390 --> 00:13:11,956
Hard work is the answer.
286
00:13:12,130 --> 00:13:14,568
Is hard work gonna fix
this problem for you?
287
00:13:14,742 --> 00:13:18,485
Or will it take a little magic?
288
00:13:18,659 --> 00:13:19,964
Or like I like to say...
289
00:13:20,138 --> 00:13:24,316
A miracle of
the Christmas variety!
290
00:13:24,491 --> 00:13:26,971
Hard work.
291
00:13:27,842 --> 00:13:28,843
Really?
292
00:13:29,017 --> 00:13:31,280
When did you drop off the boxes?
293
00:13:31,454 --> 00:13:33,195
Last week. Why?
294
00:13:33,369 --> 00:13:35,415
We'll go to the thrift store
first thing in the morning
295
00:13:35,589 --> 00:13:37,199
and buy it back.
296
00:13:37,373 --> 00:13:39,331
I mean, the chances that
someone got it are small, right?
297
00:13:39,506 --> 00:13:40,507
So it's gotta be there.
298
00:13:40,681 --> 00:13:43,292
Yeah, it's possible, but...
299
00:13:43,466 --> 00:13:44,902
Positive thinking, Elle.
300
00:13:45,076 --> 00:13:46,295
[SIGHS] OK.
301
00:13:46,469 --> 00:13:48,210
[BOTH SQUEAL EXCITEDLY]
302
00:13:59,082 --> 00:14:01,258
[DOOR OPENS, BELL JINGLES]
303
00:14:07,830 --> 00:14:09,614
[MAN OVER PA]
Attention, shoppers,
304
00:14:09,788 --> 00:14:12,008
if you're looking for a holiday
gift this year for Christmas...
305
00:14:12,182 --> 00:14:13,923
Oh, my gosh!
306
00:14:14,097 --> 00:14:16,752
So cute! Oh!
307
00:14:17,405 --> 00:14:19,624
Gotta be here, right?
308
00:14:19,798 --> 00:14:21,800
It should be.
309
00:14:23,106 --> 00:14:25,282
[WHISTLING]
310
00:14:32,159 --> 00:14:33,421
Can I help you, ladies?
311
00:14:33,595 --> 00:14:35,553
Uh, yes,
I'm looking for a mistletoe.
312
00:14:35,727 --> 00:14:38,600
Well, there are plenty
right there in front of you.
313
00:14:38,774 --> 00:14:42,604
True.
But these aren't the right one.
314
00:14:42,778 --> 00:14:46,042
Looking for something
in particular... Harper?
315
00:14:46,216 --> 00:14:48,305
You know Harper?
316
00:14:49,219 --> 00:14:51,047
Yes, that's me -
317
00:14:51,221 --> 00:14:54,964
Harper Hart, Metro News,
Channel 9 meteorologist.
318
00:14:55,138 --> 00:14:57,967
Wow! A lot of Christmas
you're sporting there.
319
00:14:58,141 --> 00:14:58,881
Yeah.
320
00:15:01,188 --> 00:15:03,886
I am the manager.
321
00:15:04,713 --> 00:15:05,366
Perfect.
322
00:15:08,195 --> 00:15:11,502
It's an heirloom, actually.
Irreplaceable.
323
00:15:11,676 --> 00:15:12,808
OK.
324
00:15:15,724 --> 00:15:18,379
I mean, well, technically
it wasn't her fault per se.
325
00:15:18,553 --> 00:15:20,294
I told her she could
throw away anything
326
00:15:20,468 --> 00:15:21,599
that was in the storage unit.
327
00:15:25,299 --> 00:15:27,736
You really don't recognize me,
do you?
328
00:15:28,606 --> 00:15:30,652
I'm sorry, should I?
329
00:15:32,262 --> 00:15:37,180
Wait. Are you... Are you
Tracey's ex-boyfriend, Steve?
330
00:15:37,354 --> 00:15:40,052
- I do know Tracey.
- Great.
331
00:15:40,227 --> 00:15:43,186
So, Steve, can you help me find
my family's beloved mistletoe?
332
00:15:43,360 --> 00:15:46,624
But my name's not Steve.
333
00:15:50,585 --> 00:15:51,455
Luke.
334
00:15:51,629 --> 00:15:53,327
Your name's Luke.
335
00:15:53,501 --> 00:15:56,199
I mean, of course
I remember you, Luke.
336
00:15:56,373 --> 00:15:58,201
I don't think you do.
337
00:15:58,375 --> 00:15:59,768
Yeah, I'm with Luke on this one.
338
00:15:59,942 --> 00:16:01,335
I don't think you remember him
either.
339
00:16:01,509 --> 00:16:03,337
Sure I do.
340
00:16:03,511 --> 00:16:07,297
Luke, you know, it's just been
a while. How have you been?
341
00:16:07,471 --> 00:16:10,082
OK, I gotta get back to work.
342
00:16:10,257 --> 00:16:12,998
But good luck finding
your special mistletoe.
343
00:16:13,173 --> 00:16:15,000
No, wait.
344
00:16:15,175 --> 00:16:17,742
Please. I need your help.
345
00:16:17,916 --> 00:16:20,484
It's not for me.
It's for my family.
346
00:16:20,658 --> 00:16:23,792
And they love Christmas
more than anyone.
347
00:16:23,966 --> 00:16:27,056
You want me to help you find
your mistletoe?
348
00:16:27,230 --> 00:16:28,797
Yes.
349
00:16:28,971 --> 00:16:32,061
The one that your neighbour
accidentally donated,
350
00:16:32,235 --> 00:16:32,975
but that you can't find now,
351
00:16:35,586 --> 00:16:39,329
Yes. And I'll...
I'll clean that up.
352
00:16:40,461 --> 00:16:42,114
How exactly can I help?
353
00:16:42,289 --> 00:16:44,247
I mean, someone's
obviously bought it, right?
354
00:16:44,421 --> 00:16:46,597
Well, maybe we can
ask your sales people
355
00:16:46,771 --> 00:16:48,469
if they remember anyone
buying it?
356
00:16:48,643 --> 00:16:52,603
Or we can check
the security footage, huh?
357
00:16:52,777 --> 00:16:53,648
Yeah.
358
00:16:57,478 --> 00:16:59,001
To look for the person
359
00:16:59,175 --> 00:17:02,091
who may have bought
your missing mistletoe?
360
00:17:02,265 --> 00:17:03,571
BOTH: Yeah!
361
00:17:03,745 --> 00:17:06,356
OK. When did you bring
the decorations?
362
00:17:06,529 --> 00:17:09,229
Last week. It was Thursday.
363
00:17:09,403 --> 00:17:13,189
I remember because I went
to the pizza place that day.
364
00:17:13,363 --> 00:17:17,149
All right, Thursday I sold
one box of decorations.
365
00:17:17,324 --> 00:17:18,238
Do you remember to who?
366
00:17:18,412 --> 00:17:19,760
Yeah, to my aunt, actually.
367
00:17:19,934 --> 00:17:21,806
Can we check
the security camera footage
368
00:17:21,980 --> 00:17:23,852
and see if it was
my mistletoe she bought?
369
00:17:24,026 --> 00:17:27,508
Look, I know that the chances
are small, but I'm desperate.
370
00:17:27,682 --> 00:17:32,077
Well, it will take
a Christmas miracle.
371
00:17:32,252 --> 00:17:34,689
That's what I said!
372
00:17:48,616 --> 00:17:50,705
LUKE: OK.
373
00:17:50,879 --> 00:17:52,794
Did you work at Metro News?
374
00:17:52,968 --> 00:17:55,231
We had a Luke there
a couple of years ago.
375
00:17:55,405 --> 00:17:57,189
He was a sound guy.
376
00:17:57,364 --> 00:17:59,453
Nope.
377
00:17:59,627 --> 00:18:00,715
OK, this is really starting to
bug me.
378
00:18:00,889 --> 00:18:02,499
Where do we know each other
from?
379
00:18:02,673 --> 00:18:05,241
Oh, I'm not gonna tell you.
380
00:18:05,415 --> 00:18:06,808
Now you're just being mean.
381
00:18:06,982 --> 00:18:10,464
You might end up on
the naughty list.
382
00:18:10,638 --> 00:18:15,120
So, Luke, you, uh...
really seem to like Christmas.
383
00:18:15,295 --> 00:18:16,731
Oh, doesn't everybody?
384
00:18:16,905 --> 00:18:18,776
You'd think.
385
00:18:18,950 --> 00:18:23,390
And uh... ahem, your girlfriend,
is she big into Christmas too?
386
00:18:23,564 --> 00:18:26,131
Oh, I don't actually have
a girlfriend.
387
00:18:26,306 --> 00:18:30,179
Oh! Interesting.
388
00:18:30,353 --> 00:18:32,921
You know what else is
really interesting -
389
00:18:33,095 --> 00:18:34,749
security camera footage.
390
00:18:37,665 --> 00:18:40,494
I get this is
a family heirloom and all,
391
00:18:40,668 --> 00:18:44,193
but you seem to be
taking this really seriously.
392
00:18:44,367 --> 00:18:46,195
Well, I might not care for
the holidays,
393
00:18:46,369 --> 00:18:48,502
but my family loves Christmas.
394
00:18:48,676 --> 00:18:50,068
And my sister thinks that
395
00:18:50,242 --> 00:18:51,679
her boyfriend's
gonna propose to her,
396
00:18:51,853 --> 00:18:54,334
so she needs this mistletoe
to work its magic.
397
00:18:54,508 --> 00:18:56,945
So, basically,
I'm saving Christmas
398
00:18:57,119 --> 00:18:59,251
for you and your family?
399
00:18:59,426 --> 00:19:01,341
If you need to feel special
about yourself,
400
00:19:01,515 --> 00:19:02,864
sure, you can put it that way.
401
00:19:03,038 --> 00:19:06,215
Mm. Or I could just
go back to work.
402
00:19:06,389 --> 00:19:08,217
WOMEN: Oh, no, no, no, no, no!
403
00:19:08,391 --> 00:19:11,916
LUKE: OK. [CLEARS THROAT]
404
00:19:15,877 --> 00:19:17,966
Got it.
405
00:19:18,140 --> 00:19:21,012
And there's my aunt
on Thursday and...
406
00:19:24,059 --> 00:19:25,582
Looks like she bought
the whole box.
407
00:19:25,756 --> 00:19:27,628
That's it. That's the box
that I brought in.
408
00:19:27,802 --> 00:19:29,238
So my aunt has the box.
409
00:19:29,412 --> 00:19:31,371
- That's great.
- Hm.
410
00:19:32,023 --> 00:19:33,590
Now what?
411
00:19:33,764 --> 00:19:38,290
You give me her address
and I go over there.
412
00:19:38,465 --> 00:19:40,771
I can't do that.
413
00:19:40,945 --> 00:19:44,384
I'm not gonna break into
her house and rob her.
414
00:19:44,558 --> 00:19:47,996
Luke! Lukey, my man!
415
00:19:48,170 --> 00:19:50,477
Trust me, I know Harper
416
00:19:50,651 --> 00:19:54,611
and there's only like
a 40% chance
417
00:19:54,785 --> 00:19:57,266
that she would ever
do something that crazy.
418
00:19:57,440 --> 00:19:59,616
Yeah, I'm just gonna
knock on the door
419
00:19:59,790 --> 00:20:01,879
and offer to buy it back.
420
00:20:02,837 --> 00:20:04,273
I'll go with you.
421
00:20:04,447 --> 00:20:06,449
She... She doesn't live
too far from here.
422
00:20:06,623 --> 00:20:08,364
Great.
423
00:20:08,538 --> 00:20:10,540
Well, you two might have
all the time in the world,
424
00:20:10,714 --> 00:20:12,368
but I actually have to work
this afternoon.
425
00:20:12,542 --> 00:20:15,153
Looks like you guys
are on your own.
426
00:20:15,893 --> 00:20:18,461
Just... Luke and I?
427
00:20:18,635 --> 00:20:20,637
Oh, yeah.
428
00:20:37,480 --> 00:20:39,700
Did we go to college together?
429
00:20:41,528 --> 00:20:42,354
Close.
430
00:20:42,529 --> 00:20:44,531
Come on.
431
00:20:49,971 --> 00:20:52,756
Why can't I remember
where we've met?
432
00:20:53,844 --> 00:20:56,368
Well, it says more about you
than it does me.
433
00:20:56,543 --> 00:20:58,414
Can you please just tell me?
434
00:20:58,588 --> 00:21:00,416
OK, sure.
435
00:21:00,590 --> 00:21:02,505
You and I...
436
00:21:04,072 --> 00:21:05,377
Hello.
437
00:21:05,552 --> 00:21:08,511
Hi. Is Katherine here?
438
00:21:08,685 --> 00:21:10,382
Yes, she is.
439
00:21:10,557 --> 00:21:12,472
Kitty Kat, it's for you.
440
00:21:13,473 --> 00:21:15,039
Please, come in.
441
00:21:15,213 --> 00:21:16,954
Thanks.
442
00:21:18,521 --> 00:21:19,914
Hi.
443
00:21:21,785 --> 00:21:23,526
She'll be here in a second.
444
00:21:23,700 --> 00:21:26,007
I'm making cookies.
445
00:21:27,487 --> 00:21:29,097
So, who is that guy?
446
00:21:29,271 --> 00:21:32,492
I have no idea.
I thought my aunt was single.
447
00:21:32,666 --> 00:21:34,319
Luke, honey, look at you!
448
00:21:34,494 --> 00:21:36,104
What a sweet surprise!
449
00:21:36,278 --> 00:21:38,410
- Katherine, how are you?
- Oh!
450
00:21:38,585 --> 00:21:40,021
Whoa!
451
00:21:40,195 --> 00:21:41,892
I'm sorry to come unannounced
like that.
452
00:21:42,066 --> 00:21:45,548
Oh, don't be silly.
You can drop by anytime.
453
00:21:45,722 --> 00:21:47,724
And who is this lovely lady?
454
00:21:47,898 --> 00:21:51,423
Lovely la... Oh, sorry,
Aunt Katherine. This is Harper.
455
00:21:51,598 --> 00:21:52,555
Harper, this is my aunt.
456
00:21:54,601 --> 00:21:56,777
So, Katherine, I have
a business proposition...
457
00:21:56,951 --> 00:21:58,605
Is she your girlfriend?
458
00:21:58,779 --> 00:22:00,432
Uh, no, no.
459
00:22:00,607 --> 00:22:02,913
She's uh... an old friend.
460
00:22:03,087 --> 00:22:04,001
Really?
461
00:22:04,175 --> 00:22:06,003
- Really?
- Yeah.
462
00:22:06,177 --> 00:22:08,832
Aunt Katherine, who was that man
that answered the front door?
463
00:22:09,006 --> 00:22:11,661
That's Robert.
He's my boyfriend.
464
00:22:11,835 --> 00:22:14,795
Your boyfriend?
Since when do you have a boy...
465
00:22:14,969 --> 00:22:16,666
Before we get
too far off track here,
466
00:22:16,840 --> 00:22:19,539
can I just ask you about
the decorations?
467
00:22:19,713 --> 00:22:22,585
Decorations? I love decorations.
468
00:22:22,759 --> 00:22:24,456
Oh, no, not these ones.
469
00:22:24,631 --> 00:22:26,546
What's wrong with these ones?
470
00:22:27,634 --> 00:22:28,939
Um, nothing.
471
00:22:29,113 --> 00:22:30,811
Um, Aunt Katherine,
the other day
472
00:22:30,985 --> 00:22:33,553
you came by the store
and bought a box of decorations.
473
00:22:33,727 --> 00:22:34,771
So?
474
00:22:34,945 --> 00:22:35,990
Well, Harper here...
475
00:22:36,164 --> 00:22:37,513
I donated them by accident.
476
00:22:37,687 --> 00:22:39,080
Well, technically,
my neighbour did.
477
00:22:39,254 --> 00:22:42,823
But, regardless,
I need them back.
478
00:22:42,997 --> 00:22:44,128
You want them back?
479
00:22:44,302 --> 00:22:45,173
Yes.
480
00:22:48,350 --> 00:22:51,571
I'm sure she'd be willing to
buy them back from you.
481
00:22:51,745 --> 00:22:53,485
Yes, what he said.
482
00:22:53,660 --> 00:22:56,576
But I don't have them anymore.
483
00:22:57,881 --> 00:22:59,709
LUKE: Oh...
484
00:23:09,719 --> 00:23:13,549
Here you go -
freshly baked Christmas cookies.
485
00:23:13,723 --> 00:23:15,856
KATHERINE: Thank you,
Robbie bear.
486
00:23:16,030 --> 00:23:18,206
ROBERT: Anything for
my Kitty Kat.
487
00:23:18,380 --> 00:23:19,511
KATHERINE: Oh... [PURRS]
488
00:23:19,686 --> 00:23:20,643
[KISSING SOUNDS]
489
00:23:20,817 --> 00:23:22,906
[KATHERINE LAUGHS LOUDLY]
490
00:23:23,080 --> 00:23:25,648
All right, wait,
how do you two...
491
00:23:25,822 --> 00:23:27,302
So, the Christmas decorations,
492
00:23:27,476 --> 00:23:30,435
what happened to them
and where are they?
493
00:23:30,610 --> 00:23:31,741
Oh, they weren't for me.
494
00:23:31,915 --> 00:23:34,004
- Who were they for?
- Santa.
495
00:23:34,178 --> 00:23:34,788
What?
496
00:23:37,312 --> 00:23:39,531
His photo booth needed
some extra decorations,
497
00:23:39,706 --> 00:23:41,185
so he asked me to help.
498
00:23:41,359 --> 00:23:43,274
Christmas cookie?
499
00:23:44,145 --> 00:23:45,799
Why not?
500
00:23:47,235 --> 00:23:48,236
Oh, sure.
501
00:23:48,410 --> 00:23:50,717
- Oh...
- [LAUGHTER]
502
00:23:50,891 --> 00:23:51,761
LUKE: OK.
503
00:23:51,935 --> 00:23:53,545
Thank you, Robert.
504
00:23:53,720 --> 00:23:55,722
You're welcome, Harper.
505
00:23:55,896 --> 00:23:59,595
Wait. Harper?
506
00:23:59,769 --> 00:24:02,729
Harper Hart, the weather person
from Metro News?
507
00:24:02,903 --> 00:24:04,556
That's me.
508
00:24:04,731 --> 00:24:06,602
Look-a here, Kitty Kat,
509
00:24:06,776 --> 00:24:08,082
you have a celebrity
in the house.
510
00:24:08,256 --> 00:24:09,605
Well, I wish I had known,
511
00:24:09,779 --> 00:24:12,303
then I would have
cleaned up a little.
512
00:24:12,477 --> 00:24:15,742
Look at you, Luke. You were
always lucky with the ladies.
513
00:24:15,916 --> 00:24:17,221
Oh, no, we're not dating.
514
00:24:17,395 --> 00:24:19,223
And I was never
lucky with ladies.
515
00:24:19,397 --> 00:24:21,225
You're right.
You weren't very lucky.
516
00:24:21,399 --> 00:24:24,141
But look at her!
She's cute as a button!
517
00:24:24,315 --> 00:24:25,229
Katherine...
518
00:24:28,972 --> 00:24:31,627
Is it Brad Rockwood
from Channel 9, huh?
519
00:24:31,801 --> 00:24:33,629
He's a handsome man.
520
00:24:33,803 --> 00:24:36,632
Brad? No. No.
521
00:24:36,806 --> 00:24:38,721
They can't date.
That would be improper.
522
00:24:38,895 --> 00:24:39,983
She's right.
523
00:24:54,084 --> 00:24:59,089
Your nephew is plenty...
good looking.
524
00:24:59,263 --> 00:25:01,091
But I feel like we're
getting off track again.
525
00:25:01,265 --> 00:25:03,877
Your mall Santa friend -
where can we find him?
526
00:25:04,051 --> 00:25:06,618
He has a cute little photo stand
in the Antique Mall,
527
00:25:06,793 --> 00:25:07,924
just over on Main Street.
528
00:25:08,098 --> 00:25:09,665
Oh, that's not far. Thank you.
529
00:25:09,839 --> 00:25:11,623
- Let's go.
- Yeah.
530
00:25:11,798 --> 00:25:13,147
Actually, just...
531
00:25:13,321 --> 00:25:15,845
Wait. When did all this happen?
532
00:25:16,019 --> 00:25:18,674
How did you two meet?
533
00:25:18,848 --> 00:25:21,808
Actually, it had to do with
that box of decorations.
534
00:25:21,982 --> 00:25:25,159
Really? Um, how?
535
00:25:25,333 --> 00:25:27,596
I was dropping them off
to my Santa friend
536
00:25:27,770 --> 00:25:29,772
and I was jumping into the cab.
537
00:25:30,425 --> 00:25:31,426
Ta-da!
538
00:25:31,600 --> 00:25:32,775
And wouldn't you know it -
539
00:25:32,949 --> 00:25:34,734
Robert was driving!
540
00:25:34,908 --> 00:25:37,649
ROBERT: We knew each other
years ago but we lost contact.
541
00:25:37,824 --> 00:25:39,129
He offered to buy me a coffee.
542
00:25:39,303 --> 00:25:42,002
And here we are a week later.
543
00:25:42,959 --> 00:25:44,613
KATHERINE: Mm.
544
00:25:44,787 --> 00:25:46,006
[BOTH CHUCKLE]
545
00:25:46,180 --> 00:25:47,485
- Go now?
- Yeah, absolutely.
546
00:25:47,659 --> 00:25:49,183
OK, thanks, guys.
We'll see you later.
547
00:25:49,357 --> 00:25:51,359
[BOTH LAUGH]
548
00:25:54,188 --> 00:25:57,191
All right, this is amazing -
a real magic mistletoe.
549
00:25:57,365 --> 00:26:00,020
What are you talking about?
550
00:26:00,934 --> 00:26:01,848
OK, hear me out.
551
00:26:05,329 --> 00:26:06,026
Yep.
552
00:26:09,899 --> 00:26:11,727
Don't even suggest it.
553
00:26:11,901 --> 00:26:15,644
I'm not suggesting, I'm just
saying, I'm glad that my aunt
554
00:26:15,818 --> 00:26:18,081
had some of the mistletoe magic
rub off on her.
555
00:26:18,255 --> 00:26:21,693
Are you suggesting that
your aunt and Robert met
556
00:26:21,868 --> 00:26:23,739
because of a mistletoe?
557
00:26:23,913 --> 00:26:26,960
Yeah, usually these things
only happen in the movies.
558
00:26:27,134 --> 00:26:28,744
Did you see how cute
they were together?
559
00:26:28,918 --> 00:26:31,268
Old people are always cute
together.
560
00:26:31,442 --> 00:26:34,750
I'm just glad she had a chance
to buy your magic mistletoe.
561
00:26:34,924 --> 00:26:37,840
OK, there is no such thing
as magic.
562
00:26:38,014 --> 00:26:41,061
And there's certainly no such
thing as a magic mistletoe.
563
00:26:41,235 --> 00:26:44,368
OK. Then how do you explain them
running into each other?
564
00:26:44,542 --> 00:26:47,241
Random, probably.
565
00:26:47,415 --> 00:26:50,374
I have a feeling this is
gonna be a magical Christmas.
566
00:26:50,148 --> 00:26:51,889
Really?
567
00:26:52,542 --> 00:26:53,848
Yeah.
568
00:26:58,940 --> 00:26:59,984
Oh, no.
569
00:27:00,158 --> 00:27:01,116
What?
570
00:27:05,512 --> 00:27:07,035
We missed it.
571
00:27:07,209 --> 00:27:09,385
Well, I guess
we'll continue our search
572
00:27:09,559 --> 00:27:12,388
for the missing magic mistletoe
tomorrow.
573
00:27:12,562 --> 00:27:14,042
Well, tomorrow's Christmas Eve
574
00:27:14,216 --> 00:27:16,305
and I need to bring it
to my parents place.
575
00:27:16,479 --> 00:27:18,263
All right, well, I'll
meet you there in the morning.
576
00:27:18,438 --> 00:27:19,787
We'll have plenty of time.
577
00:27:19,961 --> 00:27:23,530
And we will find it, I promise.
578
00:27:24,182 --> 00:27:27,359
Oh, a promise.
579
00:27:27,534 --> 00:27:29,710
And I always keep my promises.
580
00:27:33,931 --> 00:27:36,368
Thank you for all of your help,
Luke.
581
00:27:36,543 --> 00:27:38,632
I owe you one.
582
00:27:38,806 --> 00:27:39,720
[LUKE CHUCKLES]
583
00:27:43,898 --> 00:27:47,554
Well, um... I guess
I could use a little help
584
00:27:47,728 --> 00:27:49,381
in something I'm doing
this afternoon,
585
00:27:49,556 --> 00:27:51,471
if you're free.
586
00:27:53,560 --> 00:27:55,866
Well, since my search
for the missing mistletoe
587
00:27:56,040 --> 00:27:57,520
is postponed until tomorrow,
588
00:27:57,694 --> 00:28:00,654
looks like I have
some free time on my hands.
589
00:28:01,916 --> 00:28:03,744
Great.
590
00:28:04,571 --> 00:28:05,920
Great.
591
00:28:17,540 --> 00:28:21,022
Hey, Luke, thanks for the winter
jackets you donated last week.
592
00:28:21,196 --> 00:28:23,981
Really helped
Mrs Mitchell's family.
593
00:28:24,155 --> 00:28:26,984
Hey, it's my pleasure.
Happy to help.
594
00:28:28,725 --> 00:28:31,119
Do you volunteer here a lot?
595
00:28:31,293 --> 00:28:35,906
Yeah. Yeah, it's a difficult
time for some people.
596
00:28:36,080 --> 00:28:38,648
So I help out as much as I can.
597
00:28:38,822 --> 00:28:42,434
You know,
making lunches and warm meals,
598
00:28:42,609 --> 00:28:44,828
I try to help people
and families
599
00:28:45,002 --> 00:28:47,048
that need an extra hand.
600
00:28:47,744 --> 00:28:49,529
Who are you?
601
00:28:49,703 --> 00:28:51,139
OK, no, seriously, who are you?
602
00:28:51,313 --> 00:28:52,967
You gotta tell me
how we know each other
603
00:28:53,141 --> 00:28:54,795
because it is bugging me.
604
00:28:54,969 --> 00:28:56,405
OK.
605
00:28:56,579 --> 00:28:58,363
We went to school together.
606
00:28:58,538 --> 00:29:01,018
What? What school?
607
00:29:01,192 --> 00:29:02,890
All of them.
608
00:29:04,631 --> 00:29:05,936
Well, I mean, from grade school
609
00:29:06,110 --> 00:29:08,983
to junior high
to real high school.
610
00:29:09,157 --> 00:29:10,941
- No, we didn't.
- Yeah, we did.
611
00:29:11,115 --> 00:29:13,770
No, it's not possible.
I would have recognized you.
612
00:29:15,163 --> 00:29:16,468
OK.
613
00:29:16,643 --> 00:29:18,427
Picture me 50 pounds heavier,
614
00:29:18,601 --> 00:29:20,429
terrible brush cut,
615
00:29:20,603 --> 00:29:24,128
and always reading comic books.
616
00:29:27,610 --> 00:29:29,438
Lucas?
617
00:29:29,612 --> 00:29:32,746
Oh, my gosh, it is you.
618
00:29:32,920 --> 00:29:34,008
What happened?
619
00:29:34,182 --> 00:29:36,010
Wha... Well... [CHUCKLES]
620
00:29:36,184 --> 00:29:38,447
Let's see,
freshman year of college,
621
00:29:38,621 --> 00:29:42,712
I ditched the comic books
and started socialising more.
622
00:29:42,886 --> 00:29:45,062
Sophomore year,
I joined the water polo club.
623
00:29:45,236 --> 00:29:48,022
And, by senior year,
I lost a lot of weight
624
00:29:48,196 --> 00:29:51,025
and I guess gained
a fresh perspective on life.
625
00:29:51,199 --> 00:29:54,158
Well, congratulations,
I... guess.
626
00:29:54,332 --> 00:29:56,030
Thank you... I guess.
627
00:29:56,204 --> 00:29:58,162
I'm sorry, I didn't mean for it
to come out like that.
628
00:29:58,336 --> 00:30:00,774
It's just, wow!
629
00:30:04,778 --> 00:30:07,215
Do you want a coffee
or something?
630
00:30:07,389 --> 00:30:10,522
I actually hate coffee,
but I like tea.
631
00:30:10,697 --> 00:30:12,568
English breakfast.
632
00:30:12,742 --> 00:30:14,048
Oh, OK.
633
00:30:14,222 --> 00:30:15,919
Well, I think
you might be in luck
634
00:30:16,093 --> 00:30:19,183
'cause we just might have
some of that here.
635
00:30:19,357 --> 00:30:20,924
Get you one.
636
00:30:40,248 --> 00:30:41,553
How's the tea?
637
00:30:41,728 --> 00:30:43,033
It's perfect.
638
00:30:43,207 --> 00:30:45,122
Great.
639
00:30:45,296 --> 00:30:47,647
- So, your neighbour...
- Elle.
640
00:30:47,821 --> 00:30:51,868
Elle, yes. She pulled me aside
back at the thrift store.
641
00:30:52,042 --> 00:30:55,655
Oh, no. Did she say
anything inappropriate?
642
00:30:55,829 --> 00:30:57,657
No. Does she usually?
643
00:30:57,831 --> 00:31:00,877
Elle can be... direct.
644
00:31:01,051 --> 00:31:03,793
Oh. Well, we just talked.
645
00:31:03,967 --> 00:31:06,666
But she's now following me
on social media.
646
00:31:06,840 --> 00:31:08,668
- Which one?
- All of them.
647
00:31:08,842 --> 00:31:12,280
Yeah, Elle can get like that
around cute guys.
648
00:31:13,760 --> 00:31:15,239
Oh.
649
00:31:16,763 --> 00:31:17,502
Um...
650
00:31:17,677 --> 00:31:19,766
So now I'm cute.
651
00:31:22,072 --> 00:31:24,292
- No.
- Oh.
652
00:31:24,466 --> 00:31:26,250
What I meant was that...
653
00:31:26,424 --> 00:31:30,080
she... Elle obviously thinks
that you are.
654
00:31:30,254 --> 00:31:31,603
Oh, OK.
655
00:31:31,778 --> 00:31:33,997
But, you don't...
656
00:31:36,870 --> 00:31:39,655
Oh, you know...
657
00:31:39,829 --> 00:31:42,179
You have nice hair.
658
00:31:43,398 --> 00:31:45,182
And muscles.
659
00:31:45,356 --> 00:31:46,793
And smile.
660
00:31:46,967 --> 00:31:48,708
And you are kind of
saving the world,
661
00:31:48,882 --> 00:31:50,187
so maybe like a little bit.
662
00:31:50,361 --> 00:31:51,232
Wow.
663
00:31:53,800 --> 00:31:55,671
Just said I'm kinda cute.
664
00:31:55,845 --> 00:31:57,629
Are you blushing?
665
00:31:57,804 --> 00:31:59,240
Maybe.
666
00:31:59,980 --> 00:32:01,503
OK, now that is cute.
667
00:32:01,677 --> 00:32:04,506
I bet Elle wishes
she was here to see that.
668
00:32:06,116 --> 00:32:08,684
Well, she can. I got an idea.
669
00:32:08,858 --> 00:32:09,467
What?
670
00:32:12,906 --> 00:32:14,951
For Elle?
671
00:32:15,125 --> 00:32:19,260
OK, well, maybe for
all my old high school buddies,
672
00:32:19,434 --> 00:32:22,872
since they won't believe I'm
hanging out with Harper Hart.
673
00:32:23,046 --> 00:32:26,833
OK. For Elle and
your high school buddies.
674
00:32:27,007 --> 00:32:28,530
All right.
675
00:32:29,052 --> 00:32:30,750
Here we go.
676
00:32:30,924 --> 00:32:32,142
[CAMERA CLICKS]
677
00:32:32,316 --> 00:32:34,666
- Oh... mm.
- That is horrible.
678
00:32:34,841 --> 00:32:35,885
What? Why?
679
00:32:40,063 --> 00:32:42,370
But I can't figure out
which one is the hostage
680
00:32:42,544 --> 00:32:44,676
and which one's
the hostage taker.
681
00:32:44,851 --> 00:32:46,722
- Oh...
- I'm a professional.
682
00:32:46,896 --> 00:32:48,550
OK.
683
00:32:50,857 --> 00:32:52,075
[CAMERA CLICKS]
Mm.
684
00:32:52,249 --> 00:32:53,903
Wow, you're good at this.
685
00:32:54,077 --> 00:32:56,036
Yeah, I use the selfies
with fans.
686
00:32:56,210 --> 00:32:58,255
Wait, weather people have fans?
687
00:32:58,429 --> 00:33:01,737
Why does it look like you're
taking a photo with your aunt?
688
00:33:01,911 --> 00:33:02,825
- Uh...
- Let's try that again.
689
00:33:02,999 --> 00:33:04,696
Just... get closer.
690
00:33:04,871 --> 00:33:06,786
- Smile.
- OK.
691
00:33:08,831 --> 00:33:10,354
[CAMERA CLICKS]
692
00:33:12,530 --> 00:33:13,967
Um...
693
00:33:14,968 --> 00:33:17,100
Well, this... This'll do.
694
00:33:17,274 --> 00:33:17,927
Yeah.
695
00:33:21,148 --> 00:33:22,845
And your high school buddies.
696
00:33:23,019 --> 00:33:24,716
- I should go.
- Yeah, I should too.
697
00:33:24,891 --> 00:33:27,719
I got stuff to do
back at the store.
698
00:33:27,894 --> 00:33:30,418
So, uh, I'll see you tomorrow?
699
00:33:30,592 --> 00:33:32,289
You don't have to come.
700
00:33:32,463 --> 00:33:34,248
I mean, I've already borrowed
so much of your time.
701
00:33:34,422 --> 00:33:37,033
And tomorrow's Christmas Eve,
so you probably have plans.
702
00:33:37,207 --> 00:33:40,776
No, my family's
all out of the city
703
00:33:40,950 --> 00:33:44,040
and don't have a girlfriend
or a cat or a dog.
704
00:33:44,214 --> 00:33:46,782
Not even a goldfish.
705
00:33:46,956 --> 00:33:48,392
[LUKE CHUCKLES]
706
00:33:48,566 --> 00:33:49,959
Plus I want to see
your magic mistletoe.
707
00:33:50,133 --> 00:33:54,398
Who knows -
maybe it'll bring me luck.
708
00:33:56,357 --> 00:33:57,662
OK.
709
00:33:57,837 --> 00:33:59,577
OK.
710
00:34:14,897 --> 00:34:17,421
[CHRISTMAS MUSIC]
711
00:34:17,595 --> 00:34:20,772
So he's gorgeous
AND he does volunteer work?
712
00:34:20,947 --> 00:34:22,252
Yep.
713
00:34:22,426 --> 00:34:24,776
And you two were just
hanging out?
714
00:34:24,950 --> 00:34:26,778
What else were you expecting?
715
00:34:26,952 --> 00:34:28,868
I don't know. Maybe dinner.
716
00:34:29,042 --> 00:34:31,305
Or at least a future plan
for dinner.
717
00:34:31,479 --> 00:34:33,785
Elle, I have a boyfriend.
718
00:34:33,959 --> 00:34:34,917
No, you don't.
719
00:34:35,091 --> 00:34:38,834
What you have is... a Brad.
720
00:34:39,008 --> 00:34:41,488
Who is my boyfriend.
721
00:34:42,359 --> 00:34:44,666
Kinda.
722
00:34:46,929 --> 00:34:49,149
If he's your boyfriend...
723
00:34:49,323 --> 00:34:51,978
then what's that all about?
724
00:34:52,892 --> 00:34:54,850
That is just...
725
00:34:55,024 --> 00:34:57,984
two old friends catching up.
726
00:34:58,158 --> 00:35:02,205
With two VERY big smiles.
727
00:35:04,207 --> 00:35:06,470
OK, I told him
he has a cute smile.
728
00:35:06,644 --> 00:35:08,168
Why would you do that?
729
00:35:08,342 --> 00:35:10,605
I don't know.
Just came up in conversation.
730
00:35:11,258 --> 00:35:13,651
OK, circle of truth...
731
00:35:15,088 --> 00:35:18,743
do you like Luke?
732
00:35:18,918 --> 00:35:21,181
- No.
- Really?
733
00:35:21,355 --> 00:35:25,054
Because it seems like you do.
734
00:35:25,228 --> 00:35:28,884
- No.
- OK, then.
735
00:35:29,058 --> 00:35:32,453
I guess you won't mind
if I ask him out.
736
00:35:34,150 --> 00:35:35,499
No, of course not.
737
00:35:35,673 --> 00:35:36,848
Really?
738
00:35:37,023 --> 00:35:39,068
Yeah. I mean, go for it.
739
00:35:39,242 --> 00:35:41,070
- He's a great guy.
- Mm-hm.
740
00:35:41,244 --> 00:35:42,854
I mean, maybe don't ask him out
right away
741
00:35:43,029 --> 00:35:45,988
because it is the holidays
and it might be weird.
742
00:35:46,162 --> 00:35:49,122
So, maybe in like,
uh, a month or two.
743
00:35:49,296 --> 00:35:50,993
A month or two?
744
00:35:51,646 --> 00:35:52,995
Yeah.
745
00:35:57,540 --> 00:35:59,585
♪ I made a promise
746
00:35:59,760 --> 00:36:03,633
♪ On Christmas Eve
747
00:36:03,807 --> 00:36:05,722
♪ To cut back on
748
00:36:05,896 --> 00:36:10,727
♪ All the holiday treats
749
00:36:10,901 --> 00:36:16,341
♪ No more empty calories
750
00:36:16,515 --> 00:36:18,082
♪ No sugar...
751
00:36:18,256 --> 00:36:19,692
HARPER: Thanks again
for coming with me today.
752
00:36:19,867 --> 00:36:21,433
I'm sure the store is busy.
753
00:36:21,607 --> 00:36:23,261
LUKE: Oh, no, I'm always closed
on Christmas Eve.
754
00:36:23,435 --> 00:36:24,959
I let the big stores handle
the last-minute shoppers.
755
00:36:25,133 --> 00:36:27,048
- Smart.
- [LUKE CHUCKLES] Oh...
756
00:36:27,875 --> 00:36:29,746
There he is.
757
00:36:29,920 --> 00:36:31,226
What gave it away?
758
00:36:31,400 --> 00:36:33,706
Was it the red suit,
hat and beard?
759
00:36:33,881 --> 00:36:35,056
[LUKE CHUCKLES]
760
00:36:35,230 --> 00:36:36,709
Hello.
761
00:36:36,884 --> 00:36:38,799
Hi, Mr Santa.
762
00:36:38,973 --> 00:36:40,322
Hello!
763
00:36:40,496 --> 00:36:41,976
Hey, it's not Mr Santa,
just Santa.
764
00:36:42,150 --> 00:36:44,369
- Santa?
- Yeah.
765
00:36:44,543 --> 00:36:45,283
Can I help you, Miss?
766
00:36:48,852 --> 00:36:50,071
Oh, no, it's just Santa.
767
00:36:50,245 --> 00:36:52,247
Told you.
His last name is Claus.
768
00:36:52,421 --> 00:36:54,075
Technically it would be
Mr Claus,
769
00:36:54,249 --> 00:36:55,685
but everyone just calls him
Santa.
770
00:36:55,859 --> 00:36:58,035
We're not asking Santa
for any presents.
771
00:36:58,209 --> 00:36:59,950
We just need to ask him
to give us something back
772
00:37:00,124 --> 00:37:02,300
that's very important to me
for Christmas.
773
00:37:02,474 --> 00:37:03,911
Oh, really?
774
00:37:04,085 --> 00:37:06,391
Maybe it does sound like
I'm asking for presents,
775
00:37:06,565 --> 00:37:07,697
but we're not.
776
00:37:07,871 --> 00:37:10,221
Back in the line.
777
00:37:11,005 --> 00:37:12,833
BOTH: OK.
778
00:37:21,102 --> 00:37:24,148
♪ Frosty has his top hat
779
00:37:24,322 --> 00:37:26,934
♪ Rudolph, his red nose...
780
00:37:27,108 --> 00:37:29,110
Oh, come on,
who could be this agitated
781
00:37:29,284 --> 00:37:31,416
waiting in line to get
their photo with Santa?
782
00:37:31,590 --> 00:37:32,940
No, it's...
783
00:37:33,114 --> 00:37:35,246
It's not that.
784
00:37:35,986 --> 00:37:38,815
It's my boyfriend.
785
00:37:38,989 --> 00:37:40,686
He just said there's a chance
786
00:37:40,861 --> 00:37:42,993
that he might not be able to
meet my family tonight.
787
00:37:44,038 --> 00:37:45,082
Your boyfriend?
788
00:37:45,256 --> 00:37:47,041
You mentioned him the other day.
789
00:37:47,215 --> 00:37:51,872
Yeah. Yeah, he's just
some guy from work.
790
00:37:52,046 --> 00:37:53,569
He's been really busy lately.
791
00:37:53,743 --> 00:37:56,311
Well, it's Christmas time,
it's the holidays.
792
00:37:56,485 --> 00:37:57,747
People get busy.
793
00:37:57,921 --> 00:38:01,272
This holiday makes people crazy.
794
00:38:01,446 --> 00:38:04,972
Hey, since when have you
stopped liking Christmas?
795
00:38:05,146 --> 00:38:07,975
You weren't always this way.
796
00:38:08,149 --> 00:38:09,324
What do you mean?
797
00:38:13,284 --> 00:38:15,199
And at Christmas time,
798
00:38:15,373 --> 00:38:18,333
your house was THE most
decorated I've ever seen.
799
00:38:18,507 --> 00:38:20,335
- Yeah, and still is.
- Really?
800
00:38:20,509 --> 00:38:22,424
But that was my family's doing,
not mine.
801
00:38:22,598 --> 00:38:24,295
Oh... OK.
802
00:38:24,469 --> 00:38:27,908
Well, growing up around
all this Christmas cheer,
803
00:38:28,082 --> 00:38:32,042
how did you become such a um...
804
00:38:33,174 --> 00:38:34,479
A grinch?
805
00:38:34,653 --> 00:38:35,828
I didn't say it.
806
00:38:36,003 --> 00:38:37,918
No, but it's true.
807
00:38:38,092 --> 00:38:39,920
I am.
808
00:38:41,922 --> 00:38:43,314
So?
809
00:38:46,013 --> 00:38:47,840
It's a long story.
810
00:38:48,015 --> 00:38:51,018
Oh, well... we got time.
811
00:38:54,282 --> 00:38:55,500
When I was a kid...
812
00:38:55,674 --> 00:38:57,198
Mm?
813
00:38:57,372 --> 00:39:00,375
...I loved my grandma so much.
814
00:39:00,549 --> 00:39:02,551
She was this amazing woman.
815
00:39:02,725 --> 00:39:04,161
She was a scientist
816
00:39:04,335 --> 00:39:05,858
back when women
weren't usually scientists.
817
00:39:06,033 --> 00:39:06,947
Oh, wow.
818
00:39:07,121 --> 00:39:09,079
Yeah. She was so smart.
819
00:39:09,253 --> 00:39:11,212
I got my love of science
from her.
820
00:39:11,386 --> 00:39:12,953
We were like best friends.
821
00:39:13,127 --> 00:39:16,782
Mm. Sounds like an amazing
role model to grow up with.
822
00:39:16,957 --> 00:39:18,436
Yeah.
823
00:39:19,133 --> 00:39:20,569
She was.
824
00:39:20,743 --> 00:39:24,399
And then, just before Christmas,
when I was nine,
825
00:39:24,573 --> 00:39:27,054
she passed away.
826
00:39:27,228 --> 00:39:30,187
Oh, Harper... I'm sorry. That...
827
00:39:30,361 --> 00:39:32,885
That must have been
so difficult.
828
00:39:33,060 --> 00:39:34,800
Yeah. Yeah, it was.
829
00:39:34,975 --> 00:39:36,454
I was devastated.
830
00:39:36,628 --> 00:39:38,282
And before I knew it,
the holidays came around
831
00:39:38,456 --> 00:39:40,850
and my parents did
what they always did.
832
00:39:41,024 --> 00:39:42,330
They decorated the house,
833
00:39:42,504 --> 00:39:45,072
they were acting like
they were happy.
834
00:39:45,246 --> 00:39:48,031
And I guess I resented it.
835
00:39:48,205 --> 00:39:50,555
I couldn't understand
how they could just move on
836
00:39:50,729 --> 00:39:53,602
with Christmas
and life without her.
837
00:39:54,995 --> 00:39:57,084
It just felt fake.
838
00:39:57,258 --> 00:39:59,347
Well, you were a kid.
That's understandable.
839
00:39:59,521 --> 00:40:01,305
I guess this whole
buying presents
840
00:40:01,479 --> 00:40:03,133
and throwing parties
this time of the year,
841
00:40:03,307 --> 00:40:04,961
regardless of what's going on
in our lives,
842
00:40:05,135 --> 00:40:06,919
just feels forced.
843
00:40:07,094 --> 00:40:08,486
Mm.
844
00:40:08,660 --> 00:40:10,706
Like people going through
the motions.
845
00:40:12,229 --> 00:40:14,101
I think people build traditions
846
00:40:14,275 --> 00:40:16,277
so that as generations change,
847
00:40:16,451 --> 00:40:19,584
they can be honoured
and remembered.
848
00:40:19,758 --> 00:40:23,197
Regardless of what people
are doing in their lives,
849
00:40:23,371 --> 00:40:25,025
I feel they use
the yearly traditions,
850
00:40:25,199 --> 00:40:26,461
they keep families together.
851
00:40:26,635 --> 00:40:28,550
They bring happiness
in the good time
852
00:40:28,724 --> 00:40:33,163
and peace and comfort
in the difficult times.
853
00:40:33,337 --> 00:40:35,339
Going through the motions,
as you say,
854
00:40:35,513 --> 00:40:38,342
just... it brings comfort
into people's lives
855
00:40:38,516 --> 00:40:41,911
when they're going through
a difficult time.
856
00:40:42,085 --> 00:40:44,435
You're very lucky
that your family
857
00:40:44,609 --> 00:40:47,047
still celebrates together.
858
00:40:48,657 --> 00:40:50,224
Never thought of it that way.
859
00:40:50,398 --> 00:40:52,574
Thank you.
860
00:40:53,444 --> 00:40:54,880
Folks, you're next.
861
00:40:55,055 --> 00:40:56,404
Oh...
862
00:40:57,231 --> 00:40:58,667
OK.
863
00:41:02,714 --> 00:41:03,933
Santa!
864
00:41:04,107 --> 00:41:06,631
Sit down, young man.
865
00:41:06,805 --> 00:41:10,244
Oh, you're really...
sitting down. OK.
866
00:41:10,418 --> 00:41:12,681
[LUKE LAUGHS EXCITEDLY]
867
00:41:12,855 --> 00:41:15,466
Oh, you'll have to excuse
my friend here, Santa.
868
00:41:15,640 --> 00:41:18,034
[WHISPERS] She's not the biggest
fan of Christmas these days.
869
00:41:18,208 --> 00:41:20,906
Oh, it seems Harper
hasn't been a fan of Christmas
870
00:41:21,081 --> 00:41:22,734
for a while now.
871
00:41:24,084 --> 00:41:25,955
You again?
872
00:41:26,129 --> 00:41:27,957
I saw him a few days ago
at the ice rink.
873
00:41:28,131 --> 00:41:30,351
A Santa at Christmas? Weird.
874
00:41:30,525 --> 00:41:33,397
No, like, literally
the exact same Santa.
875
00:41:33,571 --> 00:41:35,312
It's nice seeing you again,
Harper.
876
00:41:35,486 --> 00:41:39,708
Are we ready to get a picture
taken with Santa Claus?
877
00:41:41,101 --> 00:41:43,494
Sure. Why not?
878
00:41:50,588 --> 00:41:53,374
So, Harper,
weren't you gonna ask Santa?
879
00:41:53,548 --> 00:41:55,332
Oh, right, the mistletoe.
880
00:41:55,506 --> 00:41:59,075
Santa, a few days ago,
a woman named Katherine...
881
00:41:59,249 --> 00:42:00,207
My aunt.
882
00:42:00,381 --> 00:42:01,947
Yes, Aunt Katherine.
883
00:42:02,122 --> 00:42:04,036
She brought in a box
of Christmas decorations.
884
00:42:04,211 --> 00:42:05,212
Yes, she did.
885
00:42:07,910 --> 00:42:08,998
And getting my own.
886
00:42:09,172 --> 00:42:11,043
[SANTA AND LUKE HO-HO HEARTILY]
887
00:42:11,218 --> 00:42:12,654
HARPER: OK.
888
00:42:12,828 --> 00:42:14,656
So, in that box of
Christmas decorations
889
00:42:14,830 --> 00:42:18,050
was a mistletoe that is very
important to me and my family.
890
00:42:18,225 --> 00:42:20,227
A mistletoe?
891
00:42:20,401 --> 00:42:21,532
A magic mistletoe.
892
00:42:21,706 --> 00:42:23,404
- A magic mistletoe?
- Yep.
893
00:42:23,578 --> 00:42:26,320
No, just a mistletoe,
a regular everyday mistletoe,
894
00:42:26,494 --> 00:42:28,365
that, again, just
so happens to be very important
895
00:42:28,539 --> 00:42:29,975
to me and my family.
896
00:42:30,150 --> 00:42:32,761
Why is it so important?
897
00:42:32,935 --> 00:42:37,983
Well, because of its ability to
spread magic everywhere it goes.
898
00:42:38,158 --> 00:42:39,594
That is special.
899
00:42:39,768 --> 00:42:42,162
So, mistletoe -
can I have it back, please?
900
00:42:42,336 --> 00:42:44,468
I'm sure you can.
901
00:42:44,642 --> 00:42:46,035
Great.
902
00:42:46,209 --> 00:42:47,906
But I don't have it anymore.
903
00:42:49,473 --> 00:42:50,735
Where is it?
904
00:42:50,909 --> 00:42:52,433
Well, a mall Santa
905
00:42:52,607 --> 00:42:54,609
doesn't really have any use for
a mistletoe.
906
00:42:54,783 --> 00:42:56,219
Yeah, true.
907
00:42:56,393 --> 00:42:58,003
Please tell me
you didn't get rid of it.
908
00:42:58,178 --> 00:43:01,224
Oh, don't be silly.
I gave it to a buddy of mine.
909
00:43:02,530 --> 00:43:04,009
Oh, not again.
910
00:43:04,184 --> 00:43:06,534
Oh, hold on, Santa.
911
00:43:07,274 --> 00:43:09,972
There you go.
912
00:43:11,191 --> 00:43:13,497
Thank you, Mrs Claus.
913
00:43:13,671 --> 00:43:17,632
So, your friend,
where can we find him?
914
00:43:17,806 --> 00:43:20,548
He has a special
Christmas tree shop
915
00:43:20,722 --> 00:43:23,115
on the other end of the city.
916
00:43:23,290 --> 00:43:24,726
I can give you the name.
917
00:43:24,900 --> 00:43:28,208
Yes, please.
Just enter it into my phone.
918
00:43:28,773 --> 00:43:30,035
Smile!
919
00:43:30,210 --> 00:43:31,341
Oh...
920
00:43:32,299 --> 00:43:33,822
[CAMERA CLICKS]
921
00:43:36,607 --> 00:43:40,045
Wow, this is
an interesting Santa photo.
922
00:43:40,220 --> 00:43:41,264
It's horrible.
923
00:43:41,438 --> 00:43:43,745
Too bad. I posted it.
924
00:43:43,919 --> 00:43:46,095
Oh, no,
I'm not talking about that.
925
00:43:46,269 --> 00:43:46,922
This Christmas tree firm
926
00:43:48,967 --> 00:43:50,055
So?
927
00:43:50,230 --> 00:43:51,013
So, it's Christmas Eve
928
00:43:53,798 --> 00:43:56,410
Well, don't worry.
We got plenty of time.
929
00:43:56,584 --> 00:43:58,716
Luke, you've been great
and I can't thank you enough.
930
00:43:58,890 --> 00:44:00,370
But you don't have to
come along.
931
00:44:00,544 --> 00:44:02,720
I mean, I know
it's Christmas Eve and all.
932
00:44:02,894 --> 00:44:07,203
Are you crazy? I want to see
this adventure to the very end.
933
00:44:07,377 --> 00:44:08,422
Are you sure?
934
00:44:08,596 --> 00:44:10,162
Helping an old friend
935
00:44:10,337 --> 00:44:13,078
find a magic mistletoe
on Christmas Eve - hmm?
936
00:44:13,253 --> 00:44:14,428
Yeah, I'm sure.
937
00:44:14,602 --> 00:44:15,907
You know how much it irks me
938
00:44:16,081 --> 00:44:17,822
every time you say 'magic',
don't you?
939
00:44:17,996 --> 00:44:20,260
I do. [CHUCKLES]
940
00:44:20,434 --> 00:44:24,176
Oh, and what was that wink
that Mrs Claus gave Santa?
941
00:44:24,351 --> 00:44:25,308
I know. How awkward was that?
942
00:44:25,482 --> 00:44:27,179
So awkward. But what if...
943
00:44:27,354 --> 00:44:28,877
No, no, don't...
944
00:44:29,051 --> 00:44:31,749
What if Santa and Mrs Claus
only started winking
945
00:44:31,923 --> 00:44:35,405
after Santa picked the box
with the mistletoe up?
946
00:44:35,579 --> 00:44:37,755
That wink was not because of
my family's mistletoe.
947
00:44:37,929 --> 00:44:39,714
How long are you gonna
deny this streak for
948
00:44:39,888 --> 00:44:42,456
until it becomes unavoidable?
949
00:44:43,370 --> 00:44:45,241
It's been a long day.
950
00:44:45,415 --> 00:44:47,678
[PHONE RINGS]
951
00:44:49,550 --> 00:44:50,942
It's Elle.
952
00:44:51,116 --> 00:44:52,509
OK. Well, I'm gonna
grab some coffee.
953
00:44:52,683 --> 00:44:55,207
- Do you want something?
- Tea. English...
954
00:44:55,382 --> 00:44:57,297
English breakfast
with milk and sugar.
955
00:44:57,471 --> 00:44:59,995
I remember from yesterday.
956
00:45:06,567 --> 00:45:07,872
Having a good day, huh?
957
00:45:08,046 --> 00:45:09,526
How could you tell?
958
00:45:09,700 --> 00:45:12,224
How's the hunt going for
the missing mistletoe?
959
00:45:12,399 --> 00:45:13,051
Not great.
960
00:45:16,446 --> 00:45:17,882
You AND Luke?
961
00:45:18,056 --> 00:45:19,536
Sound like
you're spending a lot of time
962
00:45:19,710 --> 00:45:21,451
with your old school buddy.
963
00:45:21,625 --> 00:45:24,236
Well, we weren't exactly buddies
back in the day,
964
00:45:24,411 --> 00:45:26,456
but we knew each other.
965
00:45:26,630 --> 00:45:29,894
Either way, this photo
of you two with Santa...
966
00:45:30,068 --> 00:45:32,201
mmm, so cute!
967
00:45:32,375 --> 00:45:33,724
I can't believe he posted that.
968
00:45:33,898 --> 00:45:36,161
Hey, if Brad can't be at
your parents place
969
00:45:36,336 --> 00:45:36,814
for Christmas dinner,
970
00:45:39,469 --> 00:45:41,210
Look, I know Brad builds a lot,
971
00:45:41,384 --> 00:45:43,952
but he knows how important
this is to me.
972
00:45:44,126 --> 00:45:44,779
He's gonna be there.
973
00:45:49,436 --> 00:45:51,046
So what are you doing tonight?
974
00:45:51,220 --> 00:45:53,614
Oh, just wrapping up
the last of the Christmas gifts.
975
00:45:53,788 --> 00:45:56,921
You are going to love
what I got you!
976
00:45:57,095 --> 00:45:58,706
Great.
977
00:45:58,880 --> 00:46:00,403
Yeah, you're gonna love
what I got for you too.
978
00:46:00,577 --> 00:46:03,275
So, can we meet up tomorrow
and exchange gifts?
979
00:46:03,450 --> 00:46:05,626
Yeah, of course.
980
00:46:05,800 --> 00:46:08,759
Hey, Luke is on his way back,
so I'm gonna let you go.
981
00:46:08,933 --> 00:46:11,632
OK. Bye.
982
00:46:11,806 --> 00:46:12,415
Bye.
983
00:46:12,589 --> 00:46:13,938
BRAD: Hey.
984
00:46:14,112 --> 00:46:15,462
[HARPER SIGHS]
985
00:46:15,636 --> 00:46:17,202
What's wrong?
986
00:46:17,377 --> 00:46:18,639
I forget to get
a Christmas present for Elle.
987
00:46:18,813 --> 00:46:21,816
That's OK.
We'll just get it here.
988
00:46:21,990 --> 00:46:23,687
Last-minute shopping
on Christmas Eve,
989
00:46:23,861 --> 00:46:25,820
and crossing town to find
a Christmas tree farm?
990
00:46:25,994 --> 00:46:27,604
Plus I still have to
go home and change
991
00:46:27,778 --> 00:46:29,040
for Christmas Eve dinner.
992
00:46:29,214 --> 00:46:31,608
I'm never gonna make it all
on time.
993
00:46:31,782 --> 00:46:35,133
Yes, you will. I have an idea.
994
00:46:44,491 --> 00:46:47,885
[KEY CLICKS IN LOCK,
BELL JINGLES]
995
00:46:49,496 --> 00:46:51,498
See? Problem solved.
996
00:46:51,672 --> 00:46:54,022
Private shopping
with no crowded malls.
997
00:46:54,196 --> 00:46:56,503
Plus you get to pick
any outfit you like
998
00:46:56,677 --> 00:46:58,461
for Christmas dinner tonight.
999
00:46:58,635 --> 00:47:00,332
That should save us enough time
1000
00:47:00,507 --> 00:47:02,857
to finish our magic mistletoe
mission.
1001
00:47:03,553 --> 00:47:05,512
You're a genius.
1002
00:47:10,517 --> 00:47:11,518
Yeah.
1003
00:47:11,692 --> 00:47:15,957
♪ I need you, Christmas
1004
00:47:17,480 --> 00:47:20,527
♪ I need you now
1005
00:47:21,963 --> 00:47:25,619
♪ Because I've tried
and I've tried and tried ♪
1006
00:47:25,793 --> 00:47:28,622
♪ And I don't know how
1007
00:47:29,753 --> 00:47:33,888
♪ To bring back the laughter
1008
00:47:34,932 --> 00:47:37,239
♪ Bring back the joy
1009
00:47:39,502 --> 00:47:45,943
♪ Of a shot at Christmas morning
filled with toys ♪
1010
00:47:47,467 --> 00:47:49,077
♪ Choirs will sing
1011
00:47:49,251 --> 00:47:50,861
♪ Bells will ring
1012
00:47:51,035 --> 00:47:54,082
♪ Snowflakes may fill the air
1013
00:47:55,170 --> 00:47:58,695
♪ It's how I'll know
it's Christmas ♪
1014
00:47:59,479 --> 00:48:02,394
♪ Everywhere
1015
00:48:02,569 --> 00:48:05,267
♪ I need you, Christmas
1016
00:48:07,530 --> 00:48:09,967
♪ That's all I know
1017
00:48:11,839 --> 00:48:15,320
♪ And I'll sing and I'll sing
and I'll sing ♪
1018
00:48:15,495 --> 00:48:19,455
♪ Until you show
1019
00:48:19,629 --> 00:48:22,806
♪ Come to me, Christmas
1020
00:48:23,981 --> 00:48:26,767
♪ Come bring no lies
1021
00:48:28,769 --> 00:48:31,728
♪ I need you, Christmas
1022
00:48:32,773 --> 00:48:36,603
♪ To make everything right.
1023
00:48:51,618 --> 00:48:53,228
[HARPER GIGGLES]
1024
00:48:53,837 --> 00:48:55,360
You look...
1025
00:48:55,535 --> 00:48:57,101
Decent?
1026
00:48:57,841 --> 00:48:59,582
Beautiful.
1027
00:49:01,802 --> 00:49:03,717
Thank you.
1028
00:49:06,894 --> 00:49:09,766
But I still need to
get something for Elle.
1029
00:49:13,204 --> 00:49:15,642
One final touch.
1030
00:49:16,643 --> 00:49:18,558
[BOTH CHUCKLE]
1031
00:49:22,997 --> 00:49:23,998
A hat!
1032
00:49:24,172 --> 00:49:26,870
That's it. She loves hats!
1033
00:49:44,671 --> 00:49:46,847
[CAR HORNS]
1034
00:49:52,243 --> 00:49:54,768
Thanks for helping me out with
this crazy quest.
1035
00:49:54,942 --> 00:49:57,814
Are you kidding me?
I love quests.
1036
00:49:57,988 --> 00:50:02,036
Seriously, it's nice not
having to do this alone.
1037
00:50:02,210 --> 00:50:04,081
Brad would never do this
with me.
1038
00:50:04,255 --> 00:50:06,780
Well, it's Christmas. I feel
it's my duty to help people out.
1039
00:50:06,954 --> 00:50:10,522
Also, when we were
at the mall waiting for Santa,
1040
00:50:10,697 --> 00:50:13,003
and I told you about
my grandma...
1041
00:50:13,177 --> 00:50:14,875
Yeah?
1042
00:50:15,049 --> 00:50:17,051
Thanks for listening.
1043
00:50:17,225 --> 00:50:19,880
And thanks for
the new perspective.
1044
00:50:20,054 --> 00:50:21,969
Anytime.
1045
00:50:22,143 --> 00:50:24,580
And thank you for
trusting me enough to tell me.
1046
00:50:24,754 --> 00:50:26,713
Well, we do go way back.
1047
00:50:26,887 --> 00:50:29,498
[LAUGHS] We do.
1048
00:50:29,672 --> 00:50:31,021
And to be honest, I'm having fun
1049
00:50:31,195 --> 00:50:33,371
tracking down
your magic mistletoe.
1050
00:50:34,198 --> 00:50:35,547
Me too.
1051
00:50:35,722 --> 00:50:38,072
[CHRISTMAS MUSIC]
1052
00:50:44,687 --> 00:50:47,516
Fake Christmas trees, huh.
1053
00:50:47,690 --> 00:50:50,824
This guys sells fake Christmas
trees at a Christmas tree stand?
1054
00:50:50,998 --> 00:50:53,043
It's brilliant.
1055
00:50:53,217 --> 00:50:54,088
How?!
1056
00:50:56,394 --> 00:50:58,658
Oh, come on.
Who doesn't want a real tree?
1057
00:50:58,832 --> 00:51:01,182
The way they look, the way
they make your house smell -
1058
00:51:01,356 --> 00:51:03,271
it's all part of
the Christmas experience.
1059
00:51:03,445 --> 00:51:06,796
Well, I, for one, don't like
the idea of using a real tree.
1060
00:51:06,970 --> 00:51:09,973
Do you have any idea
how bad plastic trees are
1061
00:51:10,147 --> 00:51:11,061
for the environment?
1062
00:51:13,281 --> 00:51:15,239
Do you know how much carbon gas
is put into the air
1063
00:51:15,413 --> 00:51:17,589
by cutting down and
chipping trees every year?
1064
00:51:17,764 --> 00:51:19,853
Now multiply that by
the ten years
1065
00:51:20,027 --> 00:51:21,855
you have
one fake Christmas tree.
1066
00:51:22,029 --> 00:51:24,553
I think I'm losing my mind here.
1067
00:51:24,727 --> 00:51:26,468
- Losing your mind, huh?
- Yep.
1068
00:51:27,295 --> 00:51:28,688
It's cute.
1069
00:51:28,862 --> 00:51:30,428
Excuse me.
1070
00:51:31,386 --> 00:51:33,257
Excuse me.
1071
00:51:33,431 --> 00:51:36,478
Can you tell us about
your trees here?
1072
00:51:38,349 --> 00:51:40,525
HARPER: I don't even think
they realize we're here.
1073
00:51:40,700 --> 00:51:43,877
No. Hello!
1074
00:51:44,051 --> 00:51:47,271
You'll have to excuse
my two sales people here.
1075
00:51:47,445 --> 00:51:49,796
They've fallen down with a bad
case of puppy love, I'm afraid.
1076
00:51:49,970 --> 00:51:51,362
- BOTH: Buddy?
- That's me.
1077
00:51:51,536 --> 00:51:54,626
Buddy of Buddy's
Fake Christmas Tree stand.
1078
00:51:54,801 --> 00:51:56,759
So, Buddy, what's going on here?
1079
00:51:56,933 --> 00:51:58,805
Why are you selling
fake Christmas trees
1080
00:51:58,979 --> 00:52:00,632
at a Christmas tree stand?
1081
00:52:00,807 --> 00:52:02,634
Just like your girlfriend said.
1082
00:52:02,809 --> 00:52:04,114
BOTH: We're not together.
1083
00:52:04,288 --> 00:52:05,594
Oh, OK.
1084
00:52:05,768 --> 00:52:06,987
Anyways, just like
the lady said,
1085
00:52:07,161 --> 00:52:08,728
fake Christmas trees last longer
1086
00:52:08,902 --> 00:52:10,686
and ultimately they're
better for the environment.
1087
00:52:10,860 --> 00:52:13,994
Even though they're plastic
and they end up in landfills?
1088
00:52:14,168 --> 00:52:15,909
Oh, no, not these ones here.
1089
00:52:16,083 --> 00:52:17,780
They're all made out of
completely recycled materials.
1090
00:52:17,954 --> 00:52:19,695
- Recycled?
- Uh-huh.
1091
00:52:19,869 --> 00:52:20,914
Even better.
1092
00:52:23,351 --> 00:52:24,221
Good for you.
1093
00:52:26,136 --> 00:52:27,616
Just because you're getting
a fake tree
1094
00:52:27,790 --> 00:52:29,139
doesn't mean you have to
miss out on
1095
00:52:29,313 --> 00:52:31,315
the whole Christmas tree
buying experience.
1096
00:52:31,968 --> 00:52:33,796
Well, that parts nice.
1097
00:52:33,970 --> 00:52:37,365
I did love shopping for the
perfect tree with my parents.
1098
00:52:37,539 --> 00:52:39,715
So, what type of tree
are you two looking for?
1099
00:52:39,889 --> 00:52:41,848
I can give you a great deal on
these pre-lits over here.
1100
00:52:42,022 --> 00:52:43,719
Actually, we're not
looking for a tree.
1101
00:52:43,893 --> 00:52:47,375
We're looking for
a particular mistletoe.
1102
00:52:47,549 --> 00:52:51,683
Are you... Are you sure
you two aren't a couple?
1103
00:52:51,858 --> 00:52:53,250
Look, I know it sounds funny,
1104
00:52:53,424 --> 00:52:56,253
but my family has
this 'magic' mistletoe
1105
00:52:56,427 --> 00:52:58,386
that my friend
accidentally donated,
1106
00:52:58,560 --> 00:53:00,910
along with a box of decorations,
to his thrift store.
1107
00:53:01,084 --> 00:53:03,957
And, by chance, my aunt
bought that box of decorations.
1108
00:53:04,131 --> 00:53:06,698
And it turns out
she bought it for a friend
1109
00:53:06,873 --> 00:53:08,657
who runs a Santa booth
at the Antique Mall.
1110
00:53:08,831 --> 00:53:09,353
Mm-hm.
1111
00:53:11,225 --> 00:53:12,879
And he said that he
has no use for mistletoe
1112
00:53:13,053 --> 00:53:14,794
and that he gave it to you.
1113
00:53:14,968 --> 00:53:15,838
Oh.
1114
00:53:16,012 --> 00:53:17,797
Ring any sleigh bells?
1115
00:53:17,971 --> 00:53:19,668
I know the Santa you're
talking about. He's a good guy.
1116
00:53:19,842 --> 00:53:21,148
I was just there the other day
with my kids,
1117
00:53:21,322 --> 00:53:22,976
getting their Christmas
photo shoot done
1118
00:53:23,150 --> 00:53:24,760
and we started talking about
the tree stand.
1119
00:53:24,934 --> 00:53:26,980
Ha-ha. Yeah, that Santa
really loves to chat.
1120
00:53:27,154 --> 00:53:28,895
Yeah, well, he said
he had these decorations
1121
00:53:29,069 --> 00:53:30,548
he didn't want anymore.
1122
00:53:30,722 --> 00:53:32,072
Asked me if I wanted them
and I said sure.
1123
00:53:32,246 --> 00:53:33,813
So, if you want to see
the mistletoe,
1124
00:53:33,987 --> 00:53:34,726
they're right back here.
1125
00:53:34,901 --> 00:53:36,337
BOTH: Great.
1126
00:53:44,432 --> 00:53:46,042
No, it's not here.
I don't see it.
1127
00:53:46,216 --> 00:53:47,522
Do you have anymore somewhere?
1128
00:53:47,696 --> 00:53:49,306
Sorry, those are
the only ones I have.
1129
00:53:49,480 --> 00:53:52,353
Mine was held together
with a red and green wire,
1130
00:53:52,527 --> 00:53:54,442
almost like um...
like a pipe cleaner.
1131
00:53:54,616 --> 00:53:56,183
And it has a red bow
on the bottom.
1132
00:53:56,357 --> 00:53:57,097
Here, let me take another look.
1133
00:53:59,360 --> 00:54:00,143
You do?
1134
00:54:00,317 --> 00:54:01,101
Big red bow, yeah.
1135
00:54:03,494 --> 00:54:06,323
To some guy that I've seen
around the neighbourhood.
1136
00:54:06,497 --> 00:54:08,108
He owns a bar
just down the road.
1137
00:54:08,282 --> 00:54:09,936
- Let's go.
- Yeah...
1138
00:54:10,110 --> 00:54:12,460
Wait, hold on.
1139
00:54:12,634 --> 00:54:16,116
How long have those two
been so cozy for?
1140
00:54:17,944 --> 00:54:19,162
A few days now.
1141
00:54:19,902 --> 00:54:21,469
You don't say.
1142
00:54:21,643 --> 00:54:24,776
Right about the time
that mistletoe showed up?
1143
00:54:24,951 --> 00:54:27,127
Right about that time, yeah.
1144
00:54:27,954 --> 00:54:28,868
Interesting.
1145
00:54:32,175 --> 00:54:35,875
But, I don't know,
hard to fire them at Christmas.
1146
00:54:36,049 --> 00:54:38,790
People fall in love all
the time during the holidays.
1147
00:54:38,965 --> 00:54:40,967
Sure they do.
1148
00:54:41,619 --> 00:54:43,056
Magic!
1149
00:54:46,929 --> 00:54:49,366
I'll fire them after New Year's.
1150
00:54:54,315 --> 00:54:55,969
OK, first there was
Aunt Katherine
1151
00:54:56,143 --> 00:54:58,319
running into Robert in the taxi,
hm?
1152
00:54:58,493 --> 00:55:00,408
There's no such thing as magic.
1153
00:55:00,582 --> 00:55:03,019
And then, there was
that cute little wink and smile
1154
00:55:03,194 --> 00:55:04,543
between Santa and Mrs Claus.
1155
00:55:04,717 --> 00:55:06,545
Probably not their real names,
but...
1156
00:55:06,719 --> 00:55:09,156
You're really going out on
a limb for that one, huh.
1157
00:55:09,330 --> 00:55:10,331
But it was cute.
1158
00:55:12,551 --> 00:55:15,031
I think you're misusing the word
'obvious'.
1159
00:55:15,206 --> 00:55:18,731
And then there is Buddy's
fake Christmas tree stand,
1160
00:55:18,905 --> 00:55:20,428
as strange as a concept
as it was.
1161
00:55:20,602 --> 00:55:23,039
And if by 'strange'
you mean brilliant.
1162
00:55:23,214 --> 00:55:26,391
OK, yes, two lovebirds who just
happened to fall in puppy love
1163
00:55:26,565 --> 00:55:29,045
right around the time
they come into contact with
1164
00:55:29,220 --> 00:55:31,439
said missing magic mistletoe.
1165
00:55:31,613 --> 00:55:35,008
OK, they're kids on a break from
school, spending time together.
1166
00:55:35,182 --> 00:55:38,359
It's a pretty common way
for kids to fall in love.
1167
00:55:38,533 --> 00:55:39,969
You know what I love -
1168
00:55:40,144 --> 00:55:42,276
how you continue to
refuse to believe in
1169
00:55:42,450 --> 00:55:44,539
the magic of
your family's mistletoe,
1170
00:55:44,713 --> 00:55:47,586
in the face of
irrefutable evidence.
1171
00:55:47,760 --> 00:55:50,066
OK, again I think
you're misusing the word
1172
00:55:50,241 --> 00:55:52,025
'irrefutable' and 'evidence'.
1173
00:55:52,199 --> 00:55:53,505
Not according to my law degree.
1174
00:55:53,679 --> 00:55:56,682
Law degree?
You run a thrift shop.
1175
00:55:58,553 --> 00:56:01,469
No, actually, I started
a chain of charity thrift stores
1176
00:56:01,643 --> 00:56:05,821
to help people buy things
they couldn't otherwise afford.
1177
00:56:06,648 --> 00:56:08,128
Wait, so you're a lawyer?
1178
00:56:08,302 --> 00:56:12,088
I used to... practise law
but I don't anymore.
1179
00:56:12,263 --> 00:56:14,134
That's crazy.
1180
00:56:14,308 --> 00:56:15,570
That's what my mum said.
1181
00:56:15,744 --> 00:56:18,051
And my ex-girlfriend
at the time.
1182
00:56:18,225 --> 00:56:20,358
Wait, so you gave up
your career as a lawyer
1183
00:56:20,532 --> 00:56:22,751
so that you could run a charity?
1184
00:56:22,925 --> 00:56:24,100
Yeah.
1185
00:56:24,275 --> 00:56:26,233
Ha.
1186
00:56:26,407 --> 00:56:28,670
You really are
full of surprises, Lucas.
1187
00:56:28,844 --> 00:56:32,848
The name's Luke.
And everybody loves surprises.
1188
00:56:35,547 --> 00:56:37,157
We're here.
1189
00:56:37,331 --> 00:56:39,507
Let's go.
1190
00:56:45,905 --> 00:56:46,775
Can you see it?
1191
00:56:46,949 --> 00:56:48,821
Not yet.
1192
00:56:52,303 --> 00:56:53,652
[DINGING]
1193
00:56:53,026 --> 00:56:54,506
Oh, I see it.
It's over by the bar.
1194
00:56:54,680 --> 00:56:56,856
- Yeah?
- Let's go.
1195
00:56:57,422 --> 00:56:59,380
Um... Hi!
1196
00:56:59,554 --> 00:57:01,382
We're closed.
1197
00:57:01,556 --> 00:57:02,992
Uh, what?
1198
00:57:03,166 --> 00:57:05,430
Sorry. Have a good night, folks.
Merry Christmas.
1199
00:57:05,604 --> 00:57:08,433
No, wait, we...
We have to come inside.
1200
00:57:08,607 --> 00:57:12,524
I thought I made myself clear.
We are closed.
1201
00:57:12,698 --> 00:57:15,701
I don't understand.
It's still early.
1202
00:57:15,875 --> 00:57:17,746
Okay, it's Christmas Eve.
1203
00:57:17,920 --> 00:57:21,576
People like to spend Christmas
Eve with their loved ones.
1204
00:57:21,750 --> 00:57:25,362
- Hey, he's got a point.
- We're closed.
1205
00:57:25,537 --> 00:57:27,756
Merry Christmas. Again.
1206
00:57:27,930 --> 00:57:33,370
Um, wait, sir. My...
friend has to use the restroom
1207
00:57:33,545 --> 00:57:35,721
really, really bad.
1208
00:57:35,895 --> 00:57:38,027
- [WHISPERING] I do?
- Mm-hm.
1209
00:57:38,201 --> 00:57:40,160
Oh, I do.
1210
00:57:41,509 --> 00:57:42,597
Real bad.
1211
00:57:42,771 --> 00:57:45,470
You know... [INHALING]
1212
00:57:45,644 --> 00:57:47,863
[SIGHING]
1213
00:57:49,561 --> 00:57:50,431
[WHISPERING] Okay, okay.
1214
00:57:50,605 --> 00:57:53,434
Shh, shh, shh. Okay.
1215
00:57:53,608 --> 00:57:55,871
Okay, so why'd you tell him I
had to go to the washroom again?
1216
00:57:56,045 --> 00:57:57,830
I don't know.
It's all I could come up with.
1217
00:57:58,004 --> 00:57:59,788
Look, we needed to get in, and
now we're actually...
1218
00:57:59,962 --> 00:58:01,921
We're in.
So, what's the game plan here?
1219
00:58:02,095 --> 00:58:03,488
Do we just steal this mistletoe?
1220
00:58:03,662 --> 00:58:05,402
Oh, it's my mistletoe?
1221
00:58:05,577 --> 00:58:07,796
Uh, no. It's actually
technically not your mistletoe,
1222
00:58:07,970 --> 00:58:09,624
- really.
- Okay, listen, Mr Lawyer,
1223
00:58:09,798 --> 00:58:11,496
we have come too far for
something to go wrong.
1224
00:58:11,670 --> 00:58:14,411
What if he doesn't
wanna sell it?
1225
00:58:14,586 --> 00:58:17,589
What do we do, then?
1226
00:58:17,763 --> 00:58:19,068
I'm gonna go distract
the bouncer.
1227
00:58:19,242 --> 00:58:20,417
[SIGHING]
1228
00:58:20,592 --> 00:58:22,376
- How?
- I don't know.
1229
00:58:22,550 --> 00:58:24,421
Maybe he likes meteorology.
1230
00:58:24,596 --> 00:58:26,075
Nobody likes meteorology.
1231
00:58:26,249 --> 00:58:27,947
- Lots of people do.
- Uh, weather people,
1232
00:58:28,121 --> 00:58:30,427
but not normal people
who work at bars.
1233
00:58:30,602 --> 00:58:32,342
Okay, are we gonna make fun
of my profession,
1234
00:58:32,517 --> 00:58:33,169
or are we gonna do this?
1235
00:58:35,955 --> 00:58:37,522
- Hmm?
- You go over there,
1236
00:58:37,696 --> 00:58:39,088
untie the mistletoe, hide it in
your jacket
1237
00:58:39,262 --> 00:58:41,003
and then give me a signal,
and we'll go.
1238
00:58:41,177 --> 00:58:43,397
Yeah, okay. Whoa, wait.
Wait. Well, what's the signal?
1239
00:58:43,571 --> 00:58:44,920
I don't know.
1240
00:58:45,747 --> 00:58:47,140
I got it. It's me running out
1241
00:58:47,314 --> 00:58:48,707
of the bar as fast as I can,
okay?
1242
00:58:48,881 --> 00:58:50,970
- BOUNCER: Hey.
- Whoa. Yep.
1243
00:58:51,144 --> 00:58:52,667
- Washroom's this way.
- [CLICKING FINGERS]
1244
00:58:52,841 --> 00:58:55,452
Got it. Thank you.
Be right over.
1245
00:58:55,627 --> 00:58:57,672
- Just be cool.
- Cool, cool, cool, cool, cool,
1246
00:58:57,846 --> 00:58:59,544
cool, cool, cool, cool,
cool, cool. Cool.
1247
00:58:59,718 --> 00:59:00,675
- Be cool.
- Yeah, yeah.
1248
00:59:00,849 --> 00:59:01,763
- We got this.
- Do we?
1249
00:59:01,937 --> 00:59:03,548
- Yeah.
- Okay.
1250
00:59:03,722 --> 00:59:05,375
Gosh, I'm really bad at
these things. [SIGHING]
1251
00:59:05,550 --> 00:59:06,594
- Relax.
- [EXHALING]
1252
00:59:06,768 --> 00:59:07,987
Nobody's going to jail today.
1253
00:59:08,161 --> 00:59:09,466
Yeah, no-one's going to jail.
1254
00:59:09,641 --> 00:59:10,859
Why would anyone go to jail?
1255
00:59:11,599 --> 00:59:12,600
Probably.
1256
00:59:12,774 --> 00:59:13,949
[CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
1257
00:59:14,123 --> 00:59:15,081
Focus.
1258
00:59:15,255 --> 00:59:17,779
[MUSIC PLAYING]
1259
00:59:17,953 --> 00:59:19,651
Hey, I'm just gonna...
1260
00:59:21,740 --> 00:59:22,610
Hi.
1261
00:59:22,784 --> 00:59:24,090
Hello.
1262
00:59:24,699 --> 00:59:25,874
How's it going?
1263
00:59:26,048 --> 00:59:27,746
- It's good.
- Good.
1264
00:59:27,920 --> 00:59:29,661
- Yeah, I'm doing good too.
- Great.
1265
00:59:29,835 --> 00:59:31,140
[BELL JANGLES]
1266
00:59:31,314 --> 00:59:32,402
So, how long have you
worked here?
1267
00:59:32,577 --> 00:59:33,578
- A while.
- I...
1268
00:59:33,752 --> 00:59:34,622
[BELL JANGLES]
1269
00:59:34,796 --> 00:59:39,627
[SNEAKY MUSIC PLAYING]
1270
00:59:39,801 --> 00:59:40,889
- [BELL JANGLING]
- Hey.
1271
00:59:41,063 --> 00:59:42,891
- Hey.
- What in the name
1272
00:59:43,065 --> 00:59:44,501
of Christmas do you
think you're doing?
1273
00:59:44,676 --> 00:59:46,112
What? Who, me? Why?
1274
00:59:46,286 --> 00:59:47,679
Are you trying to steal
that mistletoe?
1275
00:59:47,853 --> 00:59:49,681
So... What mistletoe? I...
1276
00:59:49,855 --> 00:59:51,030
The one you're trying to untie.
1277
00:59:51,204 --> 00:59:53,467
[MOUTHING]
1278
00:59:53,641 --> 00:59:55,556
- Oh.
- Uh, Mr Bouncer, sir,
1279
00:59:55,730 --> 00:59:57,993
- this is my fault.
- What the heck is going on?
1280
00:59:58,167 --> 00:59:59,734
Are you gonna use the bathroom
or not?
1281
00:59:59,908 --> 01:00:01,780
I didn't, but now I... now I do.
1282
01:00:01,954 --> 01:00:04,043
I'm sorry, but this is
my family's mistletoe,
1283
01:00:04,217 --> 01:00:07,481
and it's an heirloom
that I mistakenly... Well,
1284
01:00:07,655 --> 01:00:09,918
actually, my friend Elle,
she's...
1285
01:00:10,092 --> 01:00:13,052
...kind of quirky... And, um,
right, it was donated to
1286
01:00:13,226 --> 01:00:14,880
Luke's thrift shop, and, well,
1287
01:00:15,054 --> 01:00:16,751
we kind of traced it
back to your bar.
1288
01:00:16,925 --> 01:00:19,667
Yep, and we're kind of
like detectives.
1289
01:00:19,841 --> 01:00:22,801
Yeah. And my sister, she thinks
her boyfriend's gonna propose
1290
01:00:22,975 --> 01:00:24,280
to her this Christmas,
1291
01:00:24,454 --> 01:00:26,239
and as kind of
a family tradition,
1292
01:00:26,413 --> 01:00:28,241
she wants to kiss him
under the mistletoe.
1293
01:00:28,415 --> 01:00:30,591
That's a cute story and all, but
I can't give you this mistletoe.
1294
01:00:30,765 --> 01:00:32,767
You have to understand this
means the world to my family.
1295
01:00:32,941 --> 01:00:34,464
But I can't give it to you.
1296
01:00:34,639 --> 01:00:36,553
We'd be willing to...
1297
01:00:36,728 --> 01:00:38,251
...buy it from you.
1298
01:00:38,425 --> 01:00:40,645
- Absolutely.
- Yeah.
1299
01:00:40,819 --> 01:00:43,212
Nah, no? Uh... I can replace it.
I've got...
1300
01:00:43,386 --> 01:00:46,520
I've got a shelf full of
mistletoes and garlands,
1301
01:00:46,694 --> 01:00:49,523
if you want. Yeah?
1302
01:00:49,697 --> 01:00:50,959
Wreaths. I have lovely wreaths.
1303
01:00:51,133 --> 01:00:52,482
Oh, you should see his wreaths.
1304
01:00:52,657 --> 01:00:53,919
They're beautiful.
1305
01:00:54,093 --> 01:00:55,616
- Thank you.
- Oh, they are.
1306
01:00:55,790 --> 01:00:57,226
Listen, I can't let you
take the mistletoe,
1307
01:00:57,400 --> 01:00:59,707
because it's not my bar.
I'm just the bouncer.
1308
01:00:59,881 --> 01:01:03,102
You'll have to talk to my boss,
the owner.
1309
01:01:03,276 --> 01:01:04,799
You sure we can't just
work something out,
1310
01:01:04,973 --> 01:01:06,583
you know, the three of us here?
1311
01:01:06,758 --> 01:01:08,629
My boss can get pretty weird
about this kind of stuff.
1312
01:01:08,803 --> 01:01:10,283
- Weird?
- You'll see.
1313
01:01:10,457 --> 01:01:11,763
You want that mistletoe,
1314
01:01:11,937 --> 01:01:13,721
you have to wait
till he gets here.
1315
01:01:14,766 --> 01:01:16,681
I guess we wait.
1316
01:01:16,855 --> 01:01:18,291
We're cutting it really close.
1317
01:01:18,465 --> 01:01:20,859
No, no. We'll...
We'll get it in time, all right?
1318
01:01:21,033 --> 01:01:22,251
Can I offer you two a drink
while you wait?
1319
01:01:22,425 --> 01:01:24,514
- Oh, I'm driving.
- Don't drink.
1320
01:01:24,689 --> 01:01:26,603
I have hot cocoa.
1321
01:01:26,778 --> 01:01:28,649
Sure.
1322
01:01:28,823 --> 01:01:29,955
[CAR HORNS TOOT]
1323
01:01:35,264 --> 01:01:41,314
[CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
1324
01:01:41,488 --> 01:01:43,055
So, what about you?
1325
01:01:44,012 --> 01:01:46,058
Why haven't you
gotten married yet?
1326
01:01:46,232 --> 01:01:48,887
Well, you know how it is,
1327
01:01:49,061 --> 01:01:50,671
finding the right person
and all.
1328
01:01:50,845 --> 01:01:53,326
Well, there must have
been someone.
1329
01:01:54,849 --> 01:01:55,676
There was...
1330
01:01:55,850 --> 01:01:58,244
...this amazing woman
1331
01:01:58,418 --> 01:01:59,767
from law school.
1332
01:02:00,812 --> 01:02:02,988
Sounds promising. What happened?
1333
01:02:03,771 --> 01:02:05,686
[SCOFFING] I hated the hours...
1334
01:02:05,860 --> 01:02:07,993
I worked as being a lawyer,
and I...
1335
01:02:08,167 --> 01:02:10,647
mostly the people I worked with
I didn't like,
1336
01:02:10,822 --> 01:02:11,997
so... [CHUCKLING]
1337
01:02:12,171 --> 01:02:13,563
Yeah, I've been there.
1338
01:02:13,738 --> 01:02:15,783
Yeah. I needed a change.
1339
01:02:15,957 --> 01:02:20,179
I... I wanted my life to mean
more than just billable hours.
1340
01:02:21,180 --> 01:02:22,050
So that's when you started
1341
01:02:22,224 --> 01:02:23,922
the thrift store?
1342
01:02:24,096 --> 01:02:27,186
Yeah. Yeah, a lot of areas
are really underserviced
1343
01:02:27,360 --> 01:02:30,319
with housing prices going up
and rent,
1344
01:02:30,493 --> 01:02:32,234
average salaries
staying the same.
1345
01:02:32,408 --> 01:02:35,716
It's... getting harder
and harder for most people
1346
01:02:35,890 --> 01:02:37,544
to make ends meet.
1347
01:02:37,718 --> 01:02:40,329
And... stores like yours make
it easier for people
1348
01:02:40,503 --> 01:02:42,767
to have a few more things
they otherwise wouldn't?
1349
01:02:42,941 --> 01:02:43,811
Yep.
1350
01:02:43,985 --> 01:02:46,727
[JAZZY MUSIC PLAYING]
1351
01:02:46,901 --> 01:02:49,599
You're a really sweet guy.
You know that?
1352
01:02:49,774 --> 01:02:51,688
[DOOR SQUEAKING]
1353
01:02:51,863 --> 01:02:53,690
Oh, here comes the owner.
1354
01:02:53,865 --> 01:02:56,868
And he looks grumpy, actually.
1355
01:02:57,042 --> 01:02:59,174
Uh, excuse me, sir.
1356
01:02:59,348 --> 01:03:01,220
I was just wondering if we could
have a moment of your time?
1357
01:03:01,394 --> 01:03:03,396
My bouncer tells me
you want my mistletoe?
1358
01:03:03,570 --> 01:03:05,746
Well, technically,
it's my mistletoe.
1359
01:03:05,920 --> 01:03:08,096
Technically, I bought it from
a fake Christmas tree stand
1360
01:03:08,270 --> 01:03:10,316
- two days ago.
- Fake Christmas tree stand?
1361
01:03:10,490 --> 01:03:13,406
- BOTH: Don't ask.
- And if it's magic,
1362
01:03:13,580 --> 01:03:15,277
- why would I wanna sell it?
- But...
1363
01:03:15,451 --> 01:03:17,236
...my sister, she really needs
it for this evening.
1364
01:03:17,410 --> 01:03:20,674
Listen, lady, it's the holidays.
I'm really busy.
1365
01:03:20,848 --> 01:03:24,983
No, wait. Hold on. We haven't
even introduced ourselves.
1366
01:03:25,157 --> 01:03:26,462
My name's Luke.
1367
01:03:27,246 --> 01:03:28,856
- Okay.
- I'm Harper.
1368
01:03:29,422 --> 01:03:31,598
Wait a minute.
1369
01:03:33,208 --> 01:03:35,645
[CHUCKLING]
Meteorologist Harper Hart,
1370
01:03:35,820 --> 01:03:36,777
Metro Channel Nine News.
1371
01:03:36,951 --> 01:03:38,126
- Yes.
- [LAUGHING]
1372
01:03:38,300 --> 01:03:39,867
That's me, Harper Hart.
1373
01:03:40,041 --> 01:03:41,303
I don't wanna shake your hand.
1374
01:03:41,477 --> 01:03:43,088
BOTH: Oh.
1375
01:03:43,262 --> 01:03:46,395
- Come on. I'm your biggest fan.
- Really?
1376
01:03:46,569 --> 01:03:48,310
Really?
1377
01:03:48,484 --> 01:03:50,747
- Really?
- Really.
1378
01:03:50,922 --> 01:03:52,271
[BOTH CHUCKLING]
1379
01:03:52,445 --> 01:03:53,838
Okay, I'm gonna go in for a hug.
1380
01:03:54,012 --> 01:03:54,969
Good luck.
1381
01:03:55,143 --> 01:03:56,971
- [BOTH LAUGHING]
- Oh.
1382
01:03:57,145 --> 01:03:58,103
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1383
01:03:58,277 --> 01:04:01,454
- Funnel clouds.
- Really?
1384
01:04:01,628 --> 01:04:03,412
I saw them last week...
1385
01:04:03,586 --> 01:04:07,721
- Look at how happy Mr West is.
- LUKE: I never would've thought
1386
01:04:07,895 --> 01:04:09,723
meteorologists have fans.
1387
01:04:09,897 --> 01:04:12,944
You kidding? It's the only
thing I've seen make him happy.
1388
01:04:13,640 --> 01:04:15,120
The weather report.
1389
01:04:15,294 --> 01:04:17,165
Who'd have thunk it?
1390
01:04:17,339 --> 01:04:19,428
His wife died a few years back,
1391
01:04:19,602 --> 01:04:22,083
so he quit his job,
bought the bar
1392
01:04:22,257 --> 01:04:25,739
and just hides in the back
all day.
1393
01:04:25,913 --> 01:04:28,785
Maybe some of that mistletoe's
magic will rub off on him.
1394
01:04:28,960 --> 01:04:34,791
Well, it's been a
pretty good streak so far.
1395
01:04:34,966 --> 01:04:36,358
Actually,
1396
01:04:36,532 --> 01:04:39,753
has anyone here
fallen in love lately?
1397
01:04:39,927 --> 01:04:42,103
Nah, not that I know of.
1398
01:04:43,539 --> 01:04:44,932
Hmm.
1399
01:04:47,326 --> 01:04:49,110
- Look, Mr West...
- Please call me Bobby.
1400
01:04:49,284 --> 01:04:51,330
Bobby, thank you so much
1401
01:04:51,504 --> 01:04:53,810
for letting me have this back.
1402
01:04:53,985 --> 01:04:55,421
It means a lot to my family.
1403
01:04:55,595 --> 01:04:57,075
And you?
1404
01:04:57,249 --> 01:04:59,860
Yeah.
It means a lot to me as well.
1405
01:05:00,034 --> 01:05:01,949
Are you sure
we can't pay you back?
1406
01:05:02,123 --> 01:05:04,038
Don't even try it, bud.
I'll break your hand.
1407
01:05:04,212 --> 01:05:06,345
- I'm not trying.
- I got a couple
1408
01:05:06,519 --> 01:05:08,913
autographs, a few dozen selfies.
That ought to do.
1409
01:05:09,087 --> 01:05:11,263
Well, I'm glad that we could
do something for each other.
1410
01:05:11,437 --> 01:05:13,221
Are you kidding me?
The guys in my chat room
1411
01:05:13,395 --> 01:05:15,354
are gonna lose their minds when
they hear about this.
1412
01:05:15,528 --> 01:05:19,314
Wait, there are chat rooms
for meteorologist fans?
1413
01:05:19,488 --> 01:05:22,143
- Oh, yeah.
- You got a problem with that?
1414
01:05:23,014 --> 01:05:24,929
No, sir. No.
1415
01:05:25,103 --> 01:05:28,062
It's a very interesting science.
1416
01:05:28,236 --> 01:05:31,065
- I will take your word for it.
- No offence, Harper,
1417
01:05:31,239 --> 01:05:32,545
but you can do better
than this yutz.
1418
01:05:32,719 --> 01:05:36,070
He's got his good points.
Trust me.
1419
01:05:37,071 --> 01:05:38,116
Well, you must have
1420
01:05:38,290 --> 01:05:39,813
places to go, cheer to spread?
1421
01:05:39,987 --> 01:05:42,729
And... magic.
1422
01:05:44,035 --> 01:05:46,080
It was a great Christmas
present, meeting you.
1423
01:05:46,254 --> 01:05:49,866
[CHRISTMAS MUSIC PLAYS]
1424
01:05:50,041 --> 01:05:51,868
This is beautiful.
1425
01:05:52,043 --> 01:05:58,136
[CHRISTMAS MUSIC PLAYS]
1426
01:06:02,140 --> 01:06:04,229
Seeing as how it's
Christmas Eve,
1427
01:06:04,403 --> 01:06:06,100
I'm gonna let this one slide.
1428
01:06:06,274 --> 01:06:09,060
- Thank you, sir.
- No problem.
1429
01:06:10,452 --> 01:06:12,933
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1430
01:06:13,107 --> 01:06:14,543
Merry Christmas.
1431
01:06:14,717 --> 01:06:15,849
[MR WEST CHUCKLING]
1432
01:06:16,023 --> 01:06:18,460
[CHRISTMAS MUSIC PLAYS]
1433
01:06:18,634 --> 01:06:21,986
♪
1434
01:06:22,160 --> 01:06:23,900
I can't believe we actually
pulled this off.
1435
01:06:24,075 --> 01:06:25,990
Oh! [LAUGHING]
1436
01:06:26,164 --> 01:06:28,296
Out of all the people in the
city to be meteorologist fans.
1437
01:06:28,470 --> 01:06:29,994
Yeah, there's more
than you'd think.
1438
01:06:30,168 --> 01:06:32,126
Apparently.
1439
01:06:32,300 --> 01:06:34,607
Maybe you were right.
1440
01:06:34,781 --> 01:06:38,045
Maybe Christmas miracles
do exist.
1441
01:06:38,219 --> 01:06:40,221
Maybe there is such a thing
as a magic mistletoe.
1442
01:06:40,395 --> 01:06:44,138
Oh, really?
Now you're a believer.
1443
01:06:44,312 --> 01:06:47,141
- No. Well, maybe.
- [CHUCKLING]
1444
01:06:46,515 --> 01:06:48,125
[BOTH CHUCKLING]
1445
01:06:48,300 --> 01:06:49,388
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1446
01:06:49,562 --> 01:06:51,128
You know what is
strange, though?
1447
01:06:51,303 --> 01:06:52,391
I was talking to the bouncer.
1448
01:06:52,565 --> 01:06:54,131
He said no-one in the bar
1449
01:06:54,306 --> 01:06:55,698
has fallen in love there lately.
1450
01:06:55,872 --> 01:06:58,266
Huh. So it was all
just a coincidence?
1451
01:06:58,440 --> 01:07:01,095
- Yeah, I really thought...
- Luke, I really wanna thank you
1452
01:07:01,269 --> 01:07:03,140
- for the last couple of days.
- Oh, no, Harper. I...
1453
01:07:03,315 --> 01:07:06,143
No, really, I do.
Ever since running into you
1454
01:07:06,318 --> 01:07:09,669
at the thrift store, it's just
been this crazy adventure.
1455
01:07:09,843 --> 01:07:12,541
I love adventures. [CHUCKLING]
1456
01:07:12,715 --> 01:07:14,804
And I couldn't have
done it without you.
1457
01:07:14,978 --> 01:07:17,329
Harper, I really
wanna say something.
1458
01:07:17,503 --> 01:07:18,504
Oh, I'm sorry. Just a second.
1459
01:07:18,678 --> 01:07:24,684
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1460
01:07:24,858 --> 01:07:30,167
[MUSIC FADING]
1461
01:07:30,342 --> 01:07:31,821
Hey, everything okay?
1462
01:07:34,346 --> 01:07:35,695
Um...
1463
01:07:36,522 --> 01:07:37,697
Not exactly.
1464
01:07:37,871 --> 01:07:39,046
[CHUCKLING]
1465
01:07:39,873 --> 01:07:41,266
Brad -
1466
01:07:41,440 --> 01:07:43,703
he's not coming to my
Christmas dinner.
1467
01:07:43,877 --> 01:07:47,141
He actually broke up with me.
1468
01:07:47,315 --> 01:07:49,143
- [SCOFFING]
- On Christmas Eve?
1469
01:07:49,317 --> 01:07:51,058
Over text?
1470
01:07:51,928 --> 01:07:53,669
'Tis the season.
1471
01:07:53,843 --> 01:07:57,586
- [SIGHING] Harper, I'm so sorry.
- You know what? It's okay.
1472
01:07:57,760 --> 01:08:00,372
At least we got the mistletoe.
1473
01:08:00,546 --> 01:08:03,897
My sister's gonna be so happy.
1474
01:08:04,680 --> 01:08:06,465
- Yeah.
- [BELL JANGLES]
1475
01:08:08,380 --> 01:08:10,382
But didn't you... didn't you s...
1476
01:08:10,556 --> 01:08:11,905
...say at
the Christmas tree stand
1477
01:08:12,079 --> 01:08:13,515
that your mistletoe
is held together
1478
01:08:13,688 --> 01:08:16,474
by green and red wires?
1479
01:08:16,649 --> 01:08:18,519
Yeah, and a red ribbon.
1480
01:08:18,694 --> 01:08:19,739
Well, this one, uh...
1481
01:08:19,912 --> 01:08:21,218
This one just has a black wire.
1482
01:08:21,393 --> 01:08:22,437
Here.
1483
01:08:22,611 --> 01:08:24,918
- Hmm?
- Oh, no.
1484
01:08:25,092 --> 01:08:29,269
- Harper, uh...
- It's the wrong mistletoe.
1485
01:08:29,444 --> 01:08:30,705
The fake Christmas tree guy,
1486
01:08:30,880 --> 01:08:32,708
he must have sold it
to someone else.
1487
01:08:32,882 --> 01:08:34,580
Look, it's not too far from
here. And it's Christmas Eve.
1488
01:08:34,754 --> 01:08:36,232
Maybe... Maybe it's still open.
1489
01:08:36,408 --> 01:08:38,105
- No.
- If we run there,
1490
01:08:38,278 --> 01:08:41,151
we can ask him if he sold it to
somebody else, right?
1491
01:08:41,326 --> 01:08:44,241
No, Luke. It's over.
1492
01:08:44,416 --> 01:08:46,242
Okay, it might not have even
1493
01:08:46,418 --> 01:08:48,594
really started anyways.
1494
01:08:48,768 --> 01:08:49,595
What?
1495
01:08:49,768 --> 01:08:52,772
[DOWNBEAT MUSIC PLAYING]
1496
01:08:52,946 --> 01:08:57,820
This whole thing has just been
a waste of time.
1497
01:08:57,994 --> 01:09:00,822
You know, you even had me
convinced for a moment
1498
01:09:00,997 --> 01:09:05,741
that maybe, maybe there
was such a thing as magic.
1499
01:09:06,655 --> 01:09:08,309
Oh, well, don't say that.
1500
01:09:08,482 --> 01:09:10,311
You just told me how much fun
you were having.
1501
01:09:10,485 --> 01:09:12,268
Yeah, well,
the adventure's over,
1502
01:09:12,444 --> 01:09:15,272
and Christmas got me again.
1503
01:09:15,446 --> 01:09:17,405
Just hope this is close enough
to fool my sister.
1504
01:09:17,579 --> 01:09:19,364
- No, don't do that.
- Oh, that old plant never had
1505
01:09:19,537 --> 01:09:22,410
any magic,
and neither does this one.
1506
01:09:22,584 --> 01:09:25,370
He's a great guy. They're
gonna have a great marriage,
1507
01:09:25,544 --> 01:09:27,981
regardless of what mistletoe
they kiss under tonight.
1508
01:09:28,155 --> 01:09:29,548
We can just look
a little harder, okay?
1509
01:09:29,722 --> 01:09:31,898
No, I'm done looking.
1510
01:09:32,942 --> 01:09:36,250
And I'm done with whatever this
was.
1511
01:09:36,424 --> 01:09:37,860
[TENSE MUSIC PLAYING]
1512
01:09:38,034 --> 01:09:40,340
And I'm definitely done
with Christmas.
1513
01:09:40,515 --> 01:09:41,298
Harper.
1514
01:09:41,473 --> 01:09:42,343
No, please, Luke.
1515
01:09:42,517 --> 01:09:43,822
I just wanna be alone.
1516
01:09:44,998 --> 01:09:46,607
Nobody wants to be alone
on Christmas.
1517
01:09:46,782 --> 01:09:49,350
[DOWNBEAT MUSIC PLAYING]
1518
01:09:49,524 --> 01:09:50,960
I do.
1519
01:09:51,134 --> 01:09:56,401
[SAD MUSIC PLAYING]
1520
01:10:02,058 --> 01:10:03,408
Let her, boy.
1521
01:10:03,582 --> 01:10:09,979
[SAD MUSIC PLAYING]
1522
01:10:18,857 --> 01:10:22,296
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1523
01:10:22,470 --> 01:10:24,037
No, no, no, no.
1524
01:10:24,211 --> 01:10:25,342
[GASPING] Come on.
1525
01:10:25,517 --> 01:10:27,214
- [KEY CLICKING]
- Come on.
1526
01:10:28,171 --> 01:10:31,436
[SIGHING]
1527
01:10:31,610 --> 01:10:34,874
Why won't anyone believe me
when I say I hate this holiday.
1528
01:10:42,577 --> 01:10:44,231
[SIGHING]
1529
01:10:49,889 --> 01:10:52,544
[MISTLETOE JANGLES]
1530
01:10:52,718 --> 01:10:54,459
[UPLIFTING MUSIC]
1531
01:10:54,633 --> 01:10:55,547
I told you.
1532
01:10:55,721 --> 01:10:57,418
You'd better watch out,
1533
01:10:57,592 --> 01:11:00,073
or you're going to end up
on the naughty list.
1534
01:11:01,553 --> 01:11:03,076
Not in the mood.
1535
01:11:03,250 --> 01:11:06,079
Looks like you found
your mistletoe.
1536
01:11:07,167 --> 01:11:10,344
Yeah. Well, no.
It's a mistletoe,
1537
01:11:10,518 --> 01:11:13,347
but it's not the right one.
1538
01:11:13,521 --> 01:11:16,089
Well, that's too bad.
I was hoping you would find it.
1539
01:11:16,263 --> 01:11:18,700
A magic mistletoe
is a rare thing.
1540
01:11:18,874 --> 01:11:20,702
Why do we keep running
into each other?
1541
01:11:20,875 --> 01:11:26,360
- It's a small city.
- No, it's not, actually.
1542
01:11:26,534 --> 01:11:28,841
Well, it's a small world, then.
1543
01:11:29,015 --> 01:11:33,062
Is this all just
an elaborate joke?
1544
01:11:33,236 --> 01:11:35,107
What do you mean?
1545
01:11:36,109 --> 01:11:37,850
Never mind.
1546
01:11:38,024 --> 01:11:41,375
Wait. Is this just some
weird Christmas present
1547
01:11:41,549 --> 01:11:42,985
that my family has put together,
1548
01:11:43,159 --> 01:11:44,944
to get me to fall in love
with Christmas?
1549
01:11:45,118 --> 01:11:49,514
Oh, why would searching all over
the city for a missing mistletoe
1550
01:11:49,687 --> 01:11:51,907
make you fall in love
with Christmas again?
1551
01:11:53,300 --> 01:11:56,390
I don't know. Maybe...
1552
01:11:56,564 --> 01:11:59,959
...making me spend time with an
amazing guy who loves Christmas,
1553
01:12:00,133 --> 01:12:03,397
and maybe I'll see the holidays
through his eyes.
1554
01:12:03,571 --> 01:12:07,575
You think your family
has that kind of power?
1555
01:12:07,749 --> 01:12:10,578
I don't even have
that kind of power.
1556
01:12:10,752 --> 01:12:12,101
What's his name?
1557
01:12:14,625 --> 01:12:16,149
Luke.
1558
01:12:16,323 --> 01:12:18,499
And what did you and Luke end up
doing together?
1559
01:12:18,673 --> 01:12:20,762
We went to his aunt's house.
1560
01:12:20,936 --> 01:12:23,112
- Mm-hm.
- And she'd just fallen in love.
1561
01:12:23,285 --> 01:12:27,464
And she was really happy to see
her nephew twice in one week.
1562
01:12:27,639 --> 01:12:31,120
Family is an important part
of the holidays.
1563
01:12:31,294 --> 01:12:32,600
What next?
1564
01:12:32,774 --> 01:12:34,471
- And then we saw you,...
- Mm.
1565
01:12:34,646 --> 01:12:37,866
...and Ms Claus made us wait
in line to get a photo with you.
1566
01:12:38,040 --> 01:12:39,955
A photo with a mall Santa -
1567
01:12:40,129 --> 01:12:44,525
something cherished by parents
and families for a lifetime.
1568
01:12:44,699 --> 01:12:46,658
And then I had to get
a present for Elle.
1569
01:12:46,832 --> 01:12:48,834
Shopping on Christmas Eve?
1570
01:12:49,008 --> 01:12:52,664
Sorry, kid.
That must have been awful.
1571
01:12:53,665 --> 01:12:56,668
No, it wasn't, actually.
1572
01:12:57,669 --> 01:12:59,627
Luke made it fun.
1573
01:12:59,801 --> 01:13:02,891
Actually,
he made the entire time fun.
1574
01:13:03,065 --> 01:13:05,937
And then we saw your friend at
the fake Christmas tree stand.
1575
01:13:06,112 --> 01:13:08,897
My buddy, Buddy!
Pretty neat concept, huh?
1576
01:13:09,071 --> 01:13:11,596
And then, at the bar,
Mr West was just so happy
1577
01:13:11,770 --> 01:13:13,598
to talk about weather.
1578
01:13:13,772 --> 01:13:15,512
Isn't that a great feeling?
1579
01:13:15,687 --> 01:13:17,558
Making people happy,
1580
01:13:17,732 --> 01:13:20,517
maybe fulfilling
somebody else's Christmas wish.
1581
01:13:20,692 --> 01:13:22,955
- Mm.
- You think, maybe,
1582
01:13:23,129 --> 01:13:25,218
that's what Luke was doing?
1583
01:13:25,392 --> 01:13:29,526
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1584
01:13:29,701 --> 01:13:31,354
[SIGHING]
1585
01:13:33,356 --> 01:13:34,793
I just...
1586
01:13:34,967 --> 01:13:36,750
yelled at an amazing man
1587
01:13:36,925 --> 01:13:40,886
who has done nothing but
dedicate the last two days to...
1588
01:13:41,060 --> 01:13:44,890
- ...helping me find this.
- Seems like a nice kid.
1589
01:13:45,064 --> 01:13:48,589
Although he did seem a little
happy to see me at the mall.
1590
01:13:48,763 --> 01:13:51,026
I mean, for a grown man,
and all.
1591
01:13:51,200 --> 01:13:54,203
Yeah, he really does
love Christmas.
1592
01:13:54,377 --> 01:13:56,902
Maybe it's contagious.
1593
01:13:58,773 --> 01:14:02,124
I have to go. I have so much to
do before this night is over.
1594
01:14:02,298 --> 01:14:05,562
- Me too.
- Oh, I need a taxi.
1595
01:14:05,737 --> 01:14:06,781
I'll handle it.
1596
01:14:06,955 --> 01:14:09,218
[CAR APPROACHING]
1597
01:14:11,743 --> 01:14:13,482
What? How?
1598
01:14:13,658 --> 01:14:16,225
Merry Christmas, Harper.
1599
01:14:17,444 --> 01:14:18,750
Merry Christmas, Santa.
1600
01:14:18,924 --> 01:14:24,146
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]
1601
01:14:24,320 --> 01:14:25,800
[SIGHING]
1602
01:14:26,279 --> 01:14:27,628
Where to, miss?
1603
01:14:27,802 --> 01:14:29,543
Robert?
1604
01:14:29,717 --> 01:14:35,201
Hey, it's you. Did you and Luke
find the magic mistletoe?
1605
01:14:35,375 --> 01:14:38,204
No, we didn't. But that's okay,
because I think Santa
1606
01:14:38,378 --> 01:14:42,077
pointed out I may have found
something much, much better.
1607
01:14:42,250 --> 01:14:44,950
- Santa?
- Yeah, he's right over...
1608
01:14:46,734 --> 01:14:48,518
He was there just a minute ago.
1609
01:14:48,693 --> 01:14:51,607
Well, it's Christmas Eve.
1610
01:14:51,783 --> 01:14:54,263
I'm sure he had places to be.
[CHUCKLING]
1611
01:14:54,437 --> 01:14:56,134
So, where to?
1612
01:14:56,309 --> 01:14:59,791
I have to go to the suburbs. Can
you get me there fast?
1613
01:14:59,964 --> 01:15:02,619
Buckle up, little lady.
1614
01:15:02,794 --> 01:15:03,838
♪ Winter floats
1615
01:15:04,012 --> 01:15:06,580
♪ Confetti in December sky
1616
01:15:06,754 --> 01:15:10,105
♪ While the stars twinkle
like Christmas lights ♪
1617
01:15:10,279 --> 01:15:14,675
♪ Jack Frost turned
the skating pond to ice ♪
1618
01:15:14,848 --> 01:15:18,330
♪ And snow covers
the canvas tonight ♪
1619
01:15:18,505 --> 01:15:22,683
♪ I see the picture
painted so clear ♪
1620
01:15:22,857 --> 01:15:26,687
♪ But I don't feel a white
Christmas this year ♪
1621
01:15:26,861 --> 01:15:28,254
♪ I know green
1622
01:15:28,428 --> 01:15:31,083
♪ Is the colour of holly
and pine ♪
1623
01:15:31,257 --> 01:15:35,740
♪ Red like
the sidewalk Santa outside ♪
1624
01:15:35,914 --> 01:15:37,959
♪ But everywhere I look
1625
01:15:38,133 --> 01:15:43,791
♪ There's nothing but blue
1626
01:15:43,964 --> 01:15:47,664
♪ That's the colour
of Christmas ♪
1627
01:15:47,839 --> 01:15:49,101
♪ Without you
1628
01:15:49,275 --> 01:15:51,016
[VOICEMAIL]
Hi. You've reached Luke.
1629
01:15:51,190 --> 01:15:52,669
Leave a message at the beep.
1630
01:15:52,844 --> 01:15:55,194
Luke, it's Harper.
1631
01:15:55,368 --> 01:15:59,024
I wanna say I'm sorry. I hate
what I said back at the car.
1632
01:15:59,198 --> 01:16:01,722
I didn't mean it,
and I take it all back.
1633
01:16:01,896 --> 01:16:07,162
I think you made me fall back
in love with Christmas, and...
1634
01:16:07,336 --> 01:16:10,035
...I think you made me
fall in love with you.
1635
01:16:12,211 --> 01:16:18,086
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1636
01:16:29,429 --> 01:16:31,170
Harper! You made it.
1637
01:16:31,343 --> 01:16:32,998
FATHER:
Well, that's perfect timing.
1638
01:16:33,172 --> 01:16:35,957
Harper, you made it. Hey.
1639
01:16:36,131 --> 01:16:38,481
Oh! We were getting worried.
1640
01:16:38,655 --> 01:16:41,876
Holly, I have to talk to you
about something.
1641
01:16:42,050 --> 01:16:44,878
Oh, my gosh - the mistletoe.
You remembered.
1642
01:16:45,053 --> 01:16:48,012
I don't know how
to tell you this.
1643
01:16:48,187 --> 01:16:49,884
I lost the family mistletoe.
1644
01:16:50,057 --> 01:16:52,408
No, you didn't.
It's right there.
1645
01:16:52,582 --> 01:16:57,892
No, this one just looks
like ours, but... it's not.
1646
01:16:58,066 --> 01:17:00,982
And I know how much it meant
to you and the family, and...
1647
01:17:01,155 --> 01:17:02,723
I know you were wanting
to have it,
1648
01:17:02,896 --> 01:17:04,985
because you were hoping
Mark was gonna propose,
1649
01:17:05,160 --> 01:17:06,857
- and it's tradition.
- Harp,
1650
01:17:07,032 --> 01:17:08,729
it's okay.
1651
01:17:12,167 --> 01:17:13,342
- Oh, my gosh!
- [LAUGHING]
1652
01:17:13,516 --> 01:17:15,605
Oh, congratulations.
1653
01:17:15,779 --> 01:17:19,435
Thank you. See? We didn't need
the mistletoe after all.
1654
01:17:19,609 --> 01:17:23,961
- We made our own magic.
- I'm so happy for you two.
1655
01:17:24,136 --> 01:17:25,615
You did good, Mark.
1656
01:17:25,789 --> 01:17:27,052
Thank you.
1657
01:17:27,226 --> 01:17:29,184
Yeah, I'll keep him around
a while.
1658
01:17:29,358 --> 01:17:31,882
Oh, hey, where's your boyfriend?
1659
01:17:32,057 --> 01:17:34,711
Oh, Luke?
1660
01:17:36,104 --> 01:17:38,193
Uh... I was talking about Brad.
1661
01:17:38,367 --> 01:17:40,108
Who's Luke?
1662
01:17:40,282 --> 01:17:43,024
Sorry. It's just been
a crazy couple of days.
1663
01:17:43,198 --> 01:17:46,854
Brad and I actually broke up.
1664
01:17:48,551 --> 01:17:51,989
Oh, but, um, he had
a Christmas present
1665
01:17:52,164 --> 01:17:55,036
delivered to the
house yesterday.
1666
01:17:55,209 --> 01:17:56,864
I'll go get it for you.
1667
01:17:58,387 --> 01:18:01,477
Yeah, we broke up,
like, an hour ago.
1668
01:18:02,217 --> 01:18:04,045
Oh.
1669
01:18:04,218 --> 01:18:09,006
Okay.
Oh, he even wrapped it.
1670
01:18:09,181 --> 01:18:10,530
Hmm.
1671
01:18:10,704 --> 01:18:12,532
A coffee maker?
But you hate coffee.
1672
01:18:12,706 --> 01:18:14,055
- Mm-hm.
- It's Coffee 2000.
1673
01:18:14,229 --> 01:18:17,014
I hear these are great.
1674
01:18:17,189 --> 01:18:19,191
Consider it an engagement gift.
1675
01:18:19,365 --> 01:18:22,846
Thank you. Awesome.
1676
01:18:24,544 --> 01:18:26,372
So, who's this Luke guy?
1677
01:18:26,546 --> 01:18:28,025
[DOORBELL RINGING]
1678
01:18:28,200 --> 01:18:29,026
Come in.
1679
01:18:29,200 --> 01:18:33,030
[DOOR SQUEAKING]
1680
01:18:33,205 --> 01:18:34,727
Harper?
1681
01:18:35,555 --> 01:18:38,993
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1682
01:18:39,167 --> 01:18:40,734
Luke?
1683
01:18:41,735 --> 01:18:44,999
[WHISPERING]
1684
01:18:45,173 --> 01:18:48,176
Luke, I'm so sorry about the
awful things that I said to you.
1685
01:18:48,350 --> 01:18:50,178
[CHUCKLING]
Don't worry about it.
1686
01:18:50,352 --> 01:18:53,747
No. These past few days with you
have been amazing.
1687
01:18:53,921 --> 01:18:56,227
[FAMILY WHISPERING]
1688
01:18:56,402 --> 01:18:59,144
What's going on?
1689
01:18:59,318 --> 01:19:00,884
I have no idea.
1690
01:19:01,057 --> 01:19:02,843
Running around town,
hunting for the mistletoe,
1691
01:19:03,017 --> 01:19:07,456
we did everything that most
people do during the holidays.
1692
01:19:07,630 --> 01:19:09,502
We even went to a
Christmas tree stand.
1693
01:19:09,676 --> 01:19:11,591
Well, a fake Christmas tree
stand.
1694
01:19:11,765 --> 01:19:13,506
Which I loved.
1695
01:19:13,680 --> 01:19:15,029
Really?
1696
01:19:15,203 --> 01:19:17,162
I hate fake Christmas trees.
1697
01:19:17,336 --> 01:19:18,727
Shh, shh, shh.
1698
01:19:18,902 --> 01:19:20,774
Harper,
I have to tell you something.
1699
01:19:20,948 --> 01:19:25,039
No, wait. The thing is we did
everything that I usually hate
1700
01:19:25,213 --> 01:19:29,391
about Christmas,
but this time I loved it.
1701
01:19:30,479 --> 01:19:33,482
And it's because I did all of
it with you.
1702
01:19:35,396 --> 01:19:37,485
So it doesn't matter that
we didn't find the mistletoe.
1703
01:19:37,660 --> 01:19:42,187
- She lost the magic mistletoe?
- Shh.
1704
01:19:43,492 --> 01:19:45,798
Harper, um...
1705
01:19:48,715 --> 01:19:50,673
- [CHUCKLING]
- Our mistletoe?
1706
01:19:50,847 --> 01:19:52,197
Yep.
1707
01:19:52,371 --> 01:19:53,372
[BOTH LAUGHING]
1708
01:19:53,546 --> 01:19:56,505
Oh, thank goodness.
1709
01:19:56,679 --> 01:19:58,377
But how?
1710
01:19:58,551 --> 01:20:00,378
Well, I went back to the fake
Christmas tree stand.
1711
01:20:00,553 --> 01:20:03,251
The two sales kids there
were closing shop,
1712
01:20:03,425 --> 01:20:07,821
and I asked them about it,
and... it was hanging out back.
1713
01:20:07,994 --> 01:20:11,390
They were kissing under
it during their breaks.
1714
01:20:11,564 --> 01:20:13,696
I can't believe
you went back for it.
1715
01:20:13,869 --> 01:20:16,090
What do you mean?
It was a Christmas emergency.
1716
01:20:16,264 --> 01:20:17,396
[CHUCKLING]
1717
01:20:17,570 --> 01:20:19,528
No, it was more than that.
1718
01:20:21,313 --> 01:20:23,315
It was magic.
1719
01:20:23,489 --> 01:20:25,664
Magic. Oh.
1720
01:20:28,320 --> 01:20:31,061
[CHUCKLING]
1721
01:20:31,235 --> 01:20:36,718
[MAGICAL MUSIC PLAYING]
1722
01:20:36,893 --> 01:20:42,637
♪
1723
01:20:42,812 --> 01:20:46,338
♪
1724
01:20:46,512 --> 01:20:49,428
[LAUGHING]
1725
01:20:49,602 --> 01:20:53,823
[MAGICAL MUSIC PLAYING]
1726
01:20:53,997 --> 01:20:55,782
[JOYFUL MUSIC PLAYING]
1727
01:20:55,956 --> 01:20:58,175
I'm confused. That doesn't
look like Brad from the news.
1728
01:20:58,350 --> 01:21:02,484
- His name is Luke.
- Is that Mary's boy Lucas?
1729
01:21:02,658 --> 01:21:04,660
No, Mom. That kid was chubby.
1730
01:21:04,834 --> 01:21:07,489
Not any more.
He lost that weight years ago.
1731
01:21:07,663 --> 01:21:10,623
I think he runs a
thrift store now.
1732
01:21:10,797 --> 01:21:14,148
- Why would you know that?
- We're friends online.
1733
01:21:14,322 --> 01:21:15,584
Of course she is.
1734
01:21:15,758 --> 01:21:18,152
FATHER: Okay, uh, enough of this
kissing.
1735
01:21:18,325 --> 01:21:19,980
Let's eat.
1736
01:21:20,154 --> 01:21:22,199
♪ Soon you'll have all
the family coming home ♪
1737
01:21:22,374 --> 01:21:26,769
Do you wanna join me and my
family for Christmas Eve dinner?
1738
01:21:26,943 --> 01:21:27,901
I would love to.
1739
01:21:28,075 --> 01:21:30,904
♪ Under the mistletoe
1740
01:21:31,078 --> 01:21:32,732
♪ You give a kiss
1741
01:21:32,905 --> 01:21:34,777
♪ And it brings a smile
1742
01:21:34,950 --> 01:21:39,477
♪ We sit and we talk
by the fire ♪
1743
01:21:39,652 --> 01:21:41,566
♪ At Christmas time
1744
01:21:41,741 --> 01:21:43,917
♪ There we find
1745
01:21:44,091 --> 01:21:46,528
♪ There's a glow
1746
01:21:46,702 --> 01:21:50,184
♪ In the frosted window
1747
01:21:50,358 --> 01:21:53,927
♪ And we see the lights
1748
01:21:54,928 --> 01:21:59,235
♪ It'll soon be time
for Christmas ♪
1749
01:21:59,411 --> 01:22:03,458
♪ It's everywhere
1750
01:22:03,632 --> 01:22:07,506
♪ It'll soon be time for
Christmas ♪
1751
01:22:07,680 --> 01:22:11,336
♪ Won't you show the world
you care ♪
1752
01:22:11,510 --> 01:22:14,468
♪ At Christmas time
1753
01:22:14,643 --> 01:22:17,472
[INSTRUMENTAL PLAYING]
1754
01:22:17,646 --> 01:22:20,954
♪ It's a wonderful time
of year ♪
1755
01:22:21,868 --> 01:22:23,652
♪ A time for love
1756
01:22:23,825 --> 01:22:25,654
♪ A time to share
1757
01:22:25,828 --> 01:22:30,964
♪ If somebody's all alone,
try reaching out ♪
1758
01:22:31,137 --> 01:22:33,314
SANTA: And so another
Christmas comes,
1759
01:22:33,488 --> 01:22:35,925
and you may ask yourself,
"Is it all just ice crystals
1760
01:22:36,099 --> 01:22:38,667
in the upper clouds
and probability theory?
1761
01:22:38,841 --> 01:22:41,235
"Or is it magic?"
1762
01:22:41,409 --> 01:22:45,979
Merry Christmas to all,
and to all a goodnight.
1763
01:22:46,153 --> 01:22:49,765
♪ It'll soon be time
for Christmas ♪
1764
01:22:50,592 --> 01:22:54,291
♪ It's in the air
1765
01:22:54,466 --> 01:22:56,468
♪ It'll soon be time
1766
01:22:56,642 --> 01:22:59,384
♪ for Christmas
1767
01:22:59,557 --> 01:23:01,298
♪ Won't you show the world
1768
01:23:01,473 --> 01:23:03,343
♪ you care
1769
01:23:03,518 --> 01:23:05,390
♪ At Christmas time
1770
01:23:05,564 --> 01:23:06,956
♪ It's for the world where love
1771
01:23:07,130 --> 01:23:11,003
♪ is Christmas
1772
01:23:13,659 --> 01:23:16,401
♪ This celebration is
1773
01:23:16,575 --> 01:23:20,012
♪ for all to share
1774
01:23:21,928 --> 01:23:25,845
♪ It'll soon be time
for Christmas ♪
1775
01:23:26,019 --> 01:23:30,023
♪ A time we all can share
1776
01:23:30,197 --> 01:23:34,636
♪ It'll soon be time
for Christmas ♪
1777
01:23:34,810 --> 01:23:38,858
♪ It's everywhere
1778
01:23:39,032 --> 01:23:42,992
♪ It'll soon be time
for Christmas ♪
1779
01:23:43,166 --> 01:23:47,343
♪ Won't you show the world
you care ♪
1780
01:23:47,519 --> 01:23:51,131
♪ At Christmas time
1781
01:23:51,914 --> 01:23:54,961
♪ Christmas time
1782
01:23:56,528 --> 01:23:58,791
♪ It's Christmas time
1783
01:23:58,965 --> 01:24:01,707
♪ Show the world you care
1784
01:24:03,230 --> 01:24:07,408
♪ At Christmas time
1785
01:24:07,582 --> 01:24:09,454
[SONG FADING]
1786
01:24:09,628 --> 01:24:15,372
[JAUNTY MUSIC PLAYING]
1787
01:24:15,547 --> 01:24:16,896
♪
1788
01:24:17,070 --> 01:24:20,508
♪ Frosty has his top hat
1789
01:24:20,987 --> 01:24:24,077
♪ Rudolph his red nose
1790
01:24:25,600 --> 01:24:28,037
♪ Santa's got eight reindeer
1791
01:24:28,211 --> 01:24:32,564
♪ To keep that sleigh afloat
Oh ♪
1792
01:24:32,738 --> 01:24:36,437
♪ I may not have any magic
1793
01:24:36,610 --> 01:24:40,441
♪ But, baby, please don't go
1794
01:24:40,615 --> 01:24:42,487
♪ 'Cause it's Christmas Eve
1795
01:24:42,661 --> 01:24:44,750
♪ Let's you and me
1796
01:24:44,923 --> 01:24:48,405
♪ Find some mistletoe
1797
01:24:48,580 --> 01:24:50,407
♪ A Christmas kiss
1798
01:24:50,582 --> 01:24:52,453
♪ From your sweet lips
1799
01:24:52,627 --> 01:24:56,369
♪ Is the only gift I need
1800
01:24:56,544 --> 01:24:58,503
♪ No wrapping paper
1801
01:24:58,677 --> 01:25:04,465
♪ Can contain the joy
you bring to me ♪
1802
01:25:04,639 --> 01:25:05,684
♪ Mm
1803
01:25:05,858 --> 01:25:08,512
♪ It's snowing on the sidewalk
1804
01:25:08,687 --> 01:25:11,907
♪ Got a fire burning strong
1805
01:25:12,081 --> 01:25:14,431
♪ So kick off your shoes
1806
01:25:14,606 --> 01:25:16,608
♪ Bring those baby blues
1807
01:25:16,782 --> 01:25:20,394
♪ We're dancing all night long
1808
01:25:20,568 --> 01:25:24,703
♪ I'll pop some
sparkling Asti ♪
1809
01:25:24,877 --> 01:25:27,923
♪ And make a toast to love
1810
01:25:28,097 --> 01:25:32,493
♪ Don't need that tree
lit up to see ♪
1811
01:25:32,667 --> 01:25:36,410
♪ It's you I'm dreaming of
1812
01:25:36,584 --> 01:25:38,412
♪ A Christmas kiss
1813
01:25:38,586 --> 01:25:40,414
♪ From your sweet lips
1814
01:25:40,588 --> 01:25:44,331
♪ Is the only gift I need
1815
01:25:45,637 --> 01:25:49,727
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1816
01:25:49,902 --> 01:25:53,340
Captioned by Ai-Media
ai-media. tv
128176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.