Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,449 --> 00:00:34,617
I am Loki of Asgard.
2
00:00:34,951 --> 00:00:36,578
You were born to be king.
3
00:00:36,661 --> 00:00:37,662
I should be king.
4
00:00:37,746 --> 00:00:39,066
He's always been jealous of Thor.
5
00:00:39,456 --> 00:00:42,375
And I am burdened with glorious purpose.
6
00:00:42,834 --> 00:00:44,127
Last chance, Variant.
7
00:00:44,210 --> 00:00:45,420
I beg your pardon.
8
00:00:47,172 --> 00:00:49,924
Welcome to the Time Variance Authority.
9
00:00:50,884 --> 00:00:55,472
Long ago, the Time-Keepers
created the Sacred Timeline.
10
00:00:55,638 --> 00:01:00,602
But sometimes, people like you veer off
the path the Time-Keepers created.
11
00:01:00,685 --> 00:01:05,023
We call those Variants.
12
00:01:05,106 --> 00:01:08,943
Variant L1130, AKA Loki Laufeyson.
13
00:01:09,027 --> 00:01:11,154
How do you plead?
14
00:01:12,030 --> 00:01:13,632
Should you return, what are you gonna do?
15
00:01:13,656 --> 00:01:15,408
Claim my throne.
16
00:01:15,492 --> 00:01:17,619
Maybe I can
offer you something better.
17
00:01:17,744 --> 00:01:20,413
A fugitive Variant's been
killing our Minutemen.
18
00:01:21,331 --> 00:01:24,709
And you need the God of Mischief
to help you stop him?
19
00:01:24,793 --> 00:01:25,794
That's right.
20
00:01:25,877 --> 00:01:27,087
Why me?
21
00:01:27,170 --> 00:01:28,588
The Variant we're hunting is...
22
00:01:29,005 --> 00:01:30,090
you.
23
00:01:30,882 --> 00:01:32,802
- I'm Sylvie.
- You changed your name. Brilliant.
24
00:01:32,884 --> 00:01:34,886
- It's called an alias.
- It's not very Loki-like.
25
00:01:34,969 --> 00:01:38,014
Yeah? What exactly makes a Loki a Loki?
26
00:01:38,098 --> 00:01:41,184
Independence, authority, style.
27
00:01:41,267 --> 00:01:42,644
You're not a serious man.
28
00:01:42,727 --> 00:01:43,978
You're right. I'm a God.
29
00:01:44,062 --> 00:01:46,189
You're a clown.
You got drunk on the train.
30
00:01:46,272 --> 00:01:47,565
Another!
31
00:01:47,649 --> 00:01:49,317
I'm hedonistic. That's what I do.
32
00:01:49,400 --> 00:01:52,904
The plan you interrupted
was years in the making.
33
00:01:53,613 --> 00:01:55,573
What, your glorious purpose?
34
00:01:56,116 --> 00:01:58,409
The universe wants to break free,
35
00:01:59,744 --> 00:02:01,579
so it manifests chaos.
36
00:02:02,288 --> 00:02:04,499
Like me being born
the Goddess of Mischief.
37
00:02:04,582 --> 00:02:06,292
Dragon swoops towards the palace.
38
00:02:06,751 --> 00:02:08,044
The TVA showed up...
39
00:02:08,128 --> 00:02:09,170
There's our Variant.
40
00:02:09,838 --> 00:02:12,841
Erased my reality,
and took me prisoner.
41
00:02:12,924 --> 00:02:14,092
No! No!
42
00:02:14,175 --> 00:02:15,218
Help him!
43
00:02:15,760 --> 00:02:16,761
Next case!
44
00:02:19,430 --> 00:02:21,110
Because I'm not supposed to exist.
45
00:02:22,600 --> 00:02:24,102
I was just a child.
46
00:02:25,019 --> 00:02:28,189
You were just a child
but you nearly took down the organization
47
00:02:28,273 --> 00:02:30,275
that claims to govern the order of time.
48
00:02:30,775 --> 00:02:31,901
You did it on your own.
49
00:02:31,985 --> 00:02:34,237
You ran rings around them. You're amazing!
50
00:02:34,320 --> 00:02:36,573
- What's so funny?
- You like her.
51
00:02:36,656 --> 00:02:39,409
- What?
- You like her. Does she like you?
52
00:02:39,492 --> 00:02:41,244
I don't know how to do this.
53
00:02:41,327 --> 00:02:42,787
I don't even know what we're doing.
54
00:02:43,204 --> 00:02:46,291
How do I know that, in the final moments,
you won't betray me?
55
00:02:46,791 --> 00:02:47,959
I won't let you down.
56
00:02:48,042 --> 00:02:49,043
You sure?
57
00:02:49,127 --> 00:02:50,420
'Cause if we make it,
58
00:02:51,713 --> 00:02:53,882
there might be a timeline for you to rule.
59
00:02:59,470 --> 00:03:00,555
Am I dead?
60
00:03:01,723 --> 00:03:03,183
Not yet.
61
00:03:03,474 --> 00:03:05,977
This is the place
where the TVA dumps its rubbish,
62
00:03:07,478 --> 00:03:08,563
everything they prune.
63
00:03:08,646 --> 00:03:10,273
A void at the end of time.
64
00:03:10,356 --> 00:03:12,609
Hello, which one of us are you?
65
00:03:12,692 --> 00:03:16,321
And now I'm surrounded
by Variants of myself, plus an alligator,
66
00:03:16,404 --> 00:03:19,449
which I'm heart-broken to report
I didn't even find all that strange.
67
00:03:19,532 --> 00:03:21,367
He's overly sensitive like the rest of us.
68
00:03:21,451 --> 00:03:22,535
So what's the next move?
69
00:03:22,619 --> 00:03:24,454
The TVA needs to be brought down.
70
00:03:25,205 --> 00:03:27,165
We don't know who created it
or where they are,
71
00:03:27,248 --> 00:03:28,917
but that thing out there does.
72
00:03:29,500 --> 00:03:31,586
Glorious purpose!
73
00:03:33,213 --> 00:03:35,798
I think we're stronger than we realize.
74
00:03:36,382 --> 00:03:38,968
If I can get close enough to it,
I can enchant it,
75
00:03:40,470 --> 00:03:43,139
and it's gonna take me
to whoever's behind all of this.
76
00:03:43,681 --> 00:03:46,809
Welcome to The Citadel at the End of Time.
77
00:03:47,185 --> 00:03:50,271
Y'all had an awfully long journey
to get here.
78
00:03:50,897 --> 00:03:51,981
He's impressed.
79
00:03:52,065 --> 00:03:53,483
Who's impressed?
80
00:03:53,650 --> 00:03:55,652
He Who Remains.
81
00:03:55,735 --> 00:03:56,986
Come on in.
82
00:03:57,070 --> 00:03:58,655
You came to kill the devil.
83
00:04:00,531 --> 00:04:02,283
But I keep you safe.
84
00:04:02,367 --> 00:04:03,785
Then what are you so afraid of?
85
00:04:04,410 --> 00:04:05,870
My variants.
86
00:04:07,330 --> 00:04:09,415
Eons ago, a variant of myself
87
00:04:09,499 --> 00:04:13,211
discovered that there were universes
stacked on top of his own.
88
00:04:13,294 --> 00:04:14,587
The multiverse.
89
00:04:14,671 --> 00:04:16,690
At the same time,
other versions of us
90
00:04:16,714 --> 00:04:17,924
were learning the same thing.
91
00:04:18,216 --> 00:04:19,968
- To some of us...
- I am Kang!
92
00:04:20,051 --> 00:04:24,055
New worlds meant only
new lands to be conquered.
93
00:04:24,973 --> 00:04:28,726
My variants played
with time like children.
94
00:04:29,060 --> 00:04:33,773
I saw their chaos
spreading across realities,
95
00:04:34,065 --> 00:04:35,316
endless incursions.
96
00:04:35,525 --> 00:04:36,985
So I took control.
97
00:04:39,153 --> 00:04:40,697
The peace between realities
98
00:04:41,072 --> 00:04:44,033
erupted into all-out war.
99
00:04:44,117 --> 00:04:47,328
This was almost the end
of everything and everyone.
100
00:04:49,205 --> 00:04:50,331
However...
101
00:04:52,834 --> 00:04:55,003
Once I isolated our timeline,
102
00:04:55,086 --> 00:04:57,672
all I had to do
was prevent any further branches.
103
00:04:57,755 --> 00:04:59,924
Hence, the TVA.
104
00:05:00,591 --> 00:05:03,428
But now you kill me and destroy all this,
105
00:05:03,511 --> 00:05:04,971
so you don't just have one devil,
106
00:05:05,054 --> 00:05:07,307
you have an infinite amount. Or...
107
00:05:09,309 --> 00:05:10,435
You two run the thing.
108
00:05:10,518 --> 00:05:13,521
Return to the TVA
as its benevolent rulers.
109
00:05:16,441 --> 00:05:18,401
Sylvie, stop.
What if he's telling the truth?
110
00:05:18,484 --> 00:05:20,403
What, that a bazillion boogeymen
will turn up
111
00:05:20,486 --> 00:05:22,030
just because we give people free will?
112
00:05:22,113 --> 00:05:23,948
Remove the dictator
and what fills the void?
113
00:05:26,284 --> 00:05:27,368
You want the throne?
114
00:05:27,452 --> 00:05:29,412
Really? That's what you think of me...
115
00:05:29,495 --> 00:05:31,831
Better hurry.
Timeline's already branching.
116
00:05:32,206 --> 00:05:33,666
I don't want a throne.
117
00:05:33,750 --> 00:05:35,418
I just want you to be okay.
118
00:05:47,430 --> 00:05:48,431
But I'm not you.
119
00:05:51,476 --> 00:05:53,102
I'll see you soon.
120
00:05:57,231 --> 00:05:58,608
We made a terrible mistake.
121
00:05:58,691 --> 00:06:00,026
We freed the Timeline.
122
00:06:00,693 --> 00:06:01,778
It's done, Mobius.
123
00:06:01,861 --> 00:06:03,738
- What's done?
- Someone is coming.
124
00:06:03,821 --> 00:06:06,824
Countless different versions
of a very dangerous person.
125
00:06:06,908 --> 00:06:08,826
And they're all set on war.
We need to prepare.
126
00:06:08,910 --> 00:06:11,079
Take it easy.
You're an analyst, right?
127
00:06:11,162 --> 00:06:12,622
- What division are you from?
- What?
128
00:06:12,705 --> 00:06:14,457
- What are you talking about?
- Who are you?
129
00:06:14,540 --> 00:06:16,709
Boots on the ground now. Archives.
130
00:06:16,793 --> 00:06:18,836
Who are you? What's your name?
131
00:06:18,886 --> 00:06:23,436
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
9393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.