All language subtitles for Marvel Studios Legends s02e11 Maria Hill.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,421 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:31,781 --> 00:00:33,408 We need to get a doctor here. 3 00:00:33,491 --> 00:00:36,077 If we don't put pressure on that wound, she'll bleed out. 4 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 (ELECTRICITY CRACKLING) 5 00:00:43,334 --> 00:00:45,462 (GROANS) That thing was squeezing my brain. 6 00:00:46,004 --> 00:00:47,005 (EXHALES) 7 00:00:54,679 --> 00:00:55,680 How bad is it? 8 00:00:57,515 --> 00:01:00,643 I need you to make sure the Phase 2 prototypes are shipped out. 9 00:01:00,727 --> 00:01:02,479 Is that really a priority right now? 10 00:01:02,562 --> 00:01:04,355 Until such time as the world ends, 11 00:01:04,439 --> 00:01:06,357 we will act as though it intends to spin on. 12 00:01:10,445 --> 00:01:11,446 Hill! 13 00:01:12,072 --> 00:01:13,198 This is a Level Seven. 14 00:01:14,449 --> 00:01:15,658 As of right now, 15 00:01:15,742 --> 00:01:16,910 we are at war. 16 00:01:17,952 --> 00:01:20,080 They have the Tesseract! Shut them down! 17 00:01:27,420 --> 00:01:29,255 Phase 2 isn't ready. 18 00:01:30,215 --> 00:01:32,175 We need a response team. 19 00:01:33,176 --> 00:01:34,469 THOR: Loki has an army. 20 00:01:36,221 --> 00:01:37,472 They will win him the Earth. 21 00:01:37,555 --> 00:01:38,598 He's building a portal. 22 00:01:38,681 --> 00:01:41,518 The major component he still needs is a power source. 23 00:01:43,144 --> 00:01:44,145 High-energy density. 24 00:01:44,229 --> 00:01:47,107 When did you become an expert in thermonuclear astrophysics? 25 00:01:47,190 --> 00:01:48,900 Last night. 26 00:01:49,192 --> 00:01:51,194 LOKI: How desperate are you, 27 00:01:51,569 --> 00:01:54,447 you call on such lost creatures to defend you? 28 00:01:55,698 --> 00:01:56,699 Hill! 29 00:01:56,783 --> 00:01:58,243 You threaten my world with war. 30 00:01:59,077 --> 00:02:01,371 You steal a force you can't hope to control. 31 00:02:03,164 --> 00:02:06,042 You talk about peace, and you kill because it's fun. 32 00:02:08,128 --> 00:02:10,630 You have made me very desperate. 33 00:02:11,256 --> 00:02:12,841 Agent Coulson is down. 34 00:02:13,758 --> 00:02:15,802 These were in Phil Coulson's jacket. 35 00:02:18,012 --> 00:02:19,973 I guess he never did get you to sign them. 36 00:02:21,099 --> 00:02:23,059 STARK: I'm not marching to Fury's fife. 37 00:02:24,519 --> 00:02:26,062 ROGERS: Neither am I. But right now, 38 00:02:26,146 --> 00:02:28,565 we got to put that behind us and get this done. 39 00:02:28,982 --> 00:02:31,442 FURY: That is the island of Manhattan, Councilman. 40 00:02:32,152 --> 00:02:35,905 I will not order a nuclear strike against a civilian population. 41 00:02:37,448 --> 00:02:38,533 We have a rogue bird. 42 00:02:38,616 --> 00:02:40,034 We need to shut it down! 43 00:02:40,994 --> 00:02:43,580 I got a nuke coming in. It's gonna blow in less than a minute. 44 00:02:44,289 --> 00:02:45,915 And I know just where to put it. 45 00:02:48,793 --> 00:02:49,794 (ALL CHEERING) 46 00:02:52,297 --> 00:02:53,298 HILL: Those cards, 47 00:02:54,090 --> 00:02:57,510 they were in Coulson's locker, not in his jacket. 48 00:02:59,262 --> 00:03:00,388 They needed the push. 49 00:03:01,181 --> 00:03:03,558 ROGERS: You just can't stop yourself from lying, can you? 50 00:03:03,641 --> 00:03:04,809 I can't lead a mission 51 00:03:04,893 --> 00:03:07,729 when the people I'm leading have missions of their own. 52 00:03:07,812 --> 00:03:08,938 (WHISPERS) Hail HYDRA. 53 00:03:09,939 --> 00:03:12,025 -This is Hill. -I need you here in D.C. 54 00:03:14,527 --> 00:03:16,070 Deep shadow conditions. 55 00:03:16,321 --> 00:03:17,322 HILL: Give me four hours. 56 00:03:17,405 --> 00:03:18,448 FURY: You have three. 57 00:03:18,531 --> 00:03:20,617 -(GUNSHOTS) -(FURY GROANS) 58 00:03:21,034 --> 00:03:22,368 (EKG BEEPING) 59 00:03:22,827 --> 00:03:24,162 Don't do this to me, Nick. 60 00:03:24,245 --> 00:03:26,873 DOCTOR: Three, two, one. Clear. 61 00:03:27,832 --> 00:03:29,083 (EKG FLATLINING) 62 00:03:29,167 --> 00:03:31,419 Time of death, 1:03 a.m. 63 00:03:34,088 --> 00:03:35,131 I need to take him. 64 00:03:37,508 --> 00:03:41,012 Captain Rogers has information regarding the death of Director Fury. 65 00:03:42,597 --> 00:03:44,891 As difficult as this is to accept, 66 00:03:45,016 --> 00:03:47,352 Captain America is a fugitive from S.H.I.E.L.D. 67 00:03:52,690 --> 00:03:54,692 HILL: GSW. She's lost at least a pint. 68 00:03:54,776 --> 00:03:55,860 DOCTOR: Let me take her. 69 00:03:55,944 --> 00:03:57,195 She'll want to see him first. 70 00:04:00,031 --> 00:04:01,824 About damn time. 71 00:04:03,785 --> 00:04:06,120 ROGERS: HYDRA grew and nobody noticed. 72 00:04:06,204 --> 00:04:08,998 S.H.I.E.L.D., HYDRA, it all goes. 73 00:04:09,082 --> 00:04:10,083 HILL: He's right. 74 00:04:12,293 --> 00:04:13,670 ROMANOFF: We have to stop the launch. 75 00:04:13,878 --> 00:04:16,589 We need to replace their targeting blades with our own. 76 00:04:16,673 --> 00:04:19,467 Once the helicarriers reach 3,000 feet, 77 00:04:19,550 --> 00:04:21,469 they'll triangulate with Insight satellites, 78 00:04:21,552 --> 00:04:23,429 becoming fully weaponized. 79 00:04:24,180 --> 00:04:25,306 They're initiating launch. 80 00:04:25,390 --> 00:04:27,809 If even one of those ships remains operational, 81 00:04:28,309 --> 00:04:29,811 a lot of people are gonna die. 82 00:04:31,104 --> 00:04:32,355 Falcon, where are you now? 83 00:04:32,438 --> 00:04:33,439 I'm in. 84 00:04:35,108 --> 00:04:36,734 Two down, one to go. 85 00:04:40,113 --> 00:04:41,114 One minute. 86 00:04:41,531 --> 00:04:43,032 TECH: Target saturation reached. 87 00:04:44,075 --> 00:04:45,076 Fire when ready. 88 00:04:46,369 --> 00:04:47,620 Okay, Cap, get out of there. 89 00:04:48,371 --> 00:04:49,372 ROGERS: Fire now. 90 00:04:50,081 --> 00:04:51,165 -But, Steve... -Do it! 91 00:04:52,250 --> 00:04:53,584 The price of freedom is high. 92 00:04:54,377 --> 00:04:55,378 It always has been. 93 00:05:02,093 --> 00:05:03,761 And it's a price I'm willing to pay. 94 00:05:06,806 --> 00:05:08,766 And if I'm the only one, then so be it. 95 00:05:09,892 --> 00:05:11,269 But I'm willing to bet I'm not. 96 00:05:12,812 --> 00:05:13,896 Incoming! 97 00:05:23,239 --> 00:05:24,949 Where are the ladies, gentleman? 98 00:05:26,868 --> 00:05:27,869 They must be busy... 99 00:05:27,952 --> 00:05:30,621 because they would hate missing you guys get together. 100 00:05:31,414 --> 00:05:32,415 Testosterone. 101 00:05:33,041 --> 00:05:35,126 (YELLING) 102 00:05:36,336 --> 00:05:37,879 ULTRON: I'm a peacekeeping program... 103 00:05:37,962 --> 00:05:40,131 created to help the Avengers. 104 00:05:40,506 --> 00:05:41,758 You're all killers. 105 00:05:42,717 --> 00:05:43,718 BANNER: Ultron. 106 00:05:49,640 --> 00:05:51,476 HILL: The news is loving you guys. 107 00:05:52,685 --> 00:05:53,728 Nobody else is. 108 00:05:54,854 --> 00:05:58,107 Until we can find Ultron, I'd stay in stealth mode. 109 00:06:05,073 --> 00:06:07,742 Altitude is 18,000 and climbing. 110 00:06:09,035 --> 00:06:10,328 PIETRO: This is S.H.I.E.L.D.? 111 00:06:10,787 --> 00:06:12,914 This is what S.H.I.E.L.D. is supposed to be. 112 00:06:17,627 --> 00:06:19,003 HILL: Sir, how does it work now? 113 00:06:21,130 --> 00:06:24,217 If we get into a situation like this again, what happens then? 114 00:06:25,385 --> 00:06:26,386 Nick. 115 00:06:27,970 --> 00:06:28,971 FURY: Hill. 116 00:06:31,516 --> 00:06:32,517 They'll come back. 117 00:06:34,352 --> 00:06:35,728 HILL: You really sure about that? 118 00:06:37,563 --> 00:06:38,564 FURY: I am. 119 00:06:40,691 --> 00:06:41,692 HILL: Why? 120 00:06:43,444 --> 00:06:45,029 FURY: Because we'll need them to. 121 00:06:45,079 --> 00:06:49,629 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 8432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.