Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:03,586
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:31,823 --> 00:00:34,909
(WHISTLING)
3
00:00:36,077 --> 00:00:38,204
(WHISTLING)
4
00:00:38,955 --> 00:00:42,584
(WHISTLING)
5
00:00:42,667 --> 00:00:45,462
(SCREAMING)
6
00:00:47,881 --> 00:00:49,632
Ain't quite got the hang of it yet.
7
00:00:51,760 --> 00:00:53,428
YONDU: When I picked you up as a kid...
8
00:00:53,970 --> 00:00:55,138
Welcome home, Peter.
9
00:00:55,221 --> 00:00:57,223
...these boys wanted to eat you.
10
00:00:58,266 --> 00:01:00,018
I saved your life!
11
00:01:00,185 --> 00:01:01,269
No!
12
00:01:01,352 --> 00:01:02,645
Sorry, boy.
13
00:01:02,729 --> 00:01:05,774
But a captain's gotta teach his men
what happens to those what cross him.
14
00:01:05,857 --> 00:01:07,275
Captain's gotta teach stuff!
15
00:01:07,358 --> 00:01:08,359
GAMORA: Yondu!
16
00:01:08,568 --> 00:01:10,862
Ronan has something
called an Infinity Stone.
17
00:01:11,571 --> 00:01:13,823
He's gonna use it to wipe out Xandar.
18
00:01:14,240 --> 00:01:16,076
Billions of people will perish.
19
00:01:17,243 --> 00:01:19,621
At the end of all this, I get the Stone.
20
00:01:20,538 --> 00:01:23,333
PETER: All Ronan's got to do is touch
the Stone to the planet's surface.
21
00:01:23,541 --> 00:01:24,918
Let's go get 'em, boys!
22
00:01:25,001 --> 00:01:26,836
PETER: So Ronan does not make the surface.
23
00:01:26,920 --> 00:01:27,921
Come on!
24
00:01:39,057 --> 00:01:40,850
PETER: We're the Guardians of the Galaxy.
25
00:01:41,726 --> 00:01:44,604
(SCREAMING)
26
00:01:48,900 --> 00:01:50,110
(LAUGHS)
27
00:01:50,193 --> 00:01:52,403
KRAGLIN: Yeah, Quill turned out okay.
28
00:01:53,696 --> 00:01:55,990
It's probably good
we didn't deliver him to his dad
29
00:01:56,074 --> 00:01:57,117
like we was hired to do.
30
00:02:02,038 --> 00:02:05,750
You betrayed the code!
Ravagers don't deal in kids.
31
00:02:05,959 --> 00:02:10,088
The Colors of Ogord
will never flash over your grave.
32
00:02:10,171 --> 00:02:11,965
You broke all our hearts.
33
00:02:12,382 --> 00:02:14,384
Argh. Pathetic.
34
00:02:14,801 --> 00:02:19,013
First, Quill betrays us
and Yondu just lets him go.
35
00:02:19,430 --> 00:02:21,015
Seems he's goin' soft.
36
00:02:21,266 --> 00:02:23,518
If he's so soft,
why are you whispering?
37
00:02:25,562 --> 00:02:27,522
TASERFACE: You know I'm right, Kraglin.
38
00:02:28,356 --> 00:02:29,357
(WHISTLING)
39
00:02:32,402 --> 00:02:33,444
Hey there, rat!
40
00:02:34,112 --> 00:02:36,281
NEBULA: Your friend.
They are going to kill him!
41
00:02:36,489 --> 00:02:38,366
I tell you, it was pretty easy
to find you.
42
00:02:38,992 --> 00:02:40,660
Give me your word you won't hurt Groot.
43
00:02:40,743 --> 00:02:44,414
We ain't stupid enough
to help kill the Guardians of the Galaxy!
44
00:02:45,081 --> 00:02:47,000
-What?
-KRAGLIN: That ain't right.
45
00:02:48,084 --> 00:02:50,211
I just gotta say it
this one time, Captain.
46
00:02:51,462 --> 00:02:53,756
No matter how many times
Quill betrays you...
47
00:02:53,840 --> 00:02:56,634
you protect him
like none of the rest of us much matter!
48
00:02:56,718 --> 00:02:57,760
ALL: Yeah!
49
00:02:57,886 --> 00:02:59,596
I'm the one what sticks up for you!
50
00:02:59,679 --> 00:03:00,722
Take it easy, Kraglin.
51
00:03:00,805 --> 00:03:03,641
Suppose it's time
for a change in leadership.
52
00:03:04,559 --> 00:03:05,643
(EXCLAIMS)
53
00:03:06,019 --> 00:03:07,145
(GRUNTS)
54
00:03:09,856 --> 00:03:12,525
(ALL CHEERING)
55
00:03:13,985 --> 00:03:15,445
I didn't mean to do a mutiny.
56
00:03:18,031 --> 00:03:19,532
They killed all my friends.
57
00:03:27,165 --> 00:03:29,417
YONDU: Get the third quadrant
ready for release.
58
00:03:33,713 --> 00:03:34,714
(WHISTLING)
59
00:03:35,632 --> 00:03:37,634
(ALL SCREAMING)
60
00:03:40,261 --> 00:03:41,304
(GRUNTS)
61
00:03:48,144 --> 00:03:49,229
Where to, Captain?
62
00:03:49,312 --> 00:03:50,521
Let's go fight a planet.
63
00:03:50,605 --> 00:03:52,774
Okay! Good. Wait.
64
00:03:52,857 --> 00:03:53,942
Fight a what?
65
00:03:58,112 --> 00:04:00,198
Kraglin, we need the quadrant
for an extraction.
66
00:04:00,281 --> 00:04:01,449
T-minus five minutes.
67
00:04:01,532 --> 00:04:03,534
Aye, Captain. (STRAINING)
68
00:04:06,871 --> 00:04:08,915
Yondu, we're about to blow!
69
00:04:08,998 --> 00:04:10,083
Get to the ship!
70
00:04:10,917 --> 00:04:12,335
(STRAINING)
71
00:04:14,295 --> 00:04:15,421
ROCKET: Kraglin, go!
72
00:04:38,778 --> 00:04:40,405
(SHUDDERS)
73
00:04:40,488 --> 00:04:41,781
PETER: It's a Ravager funeral.
74
00:04:43,408 --> 00:04:44,909
Yeah!
75
00:04:45,076 --> 00:04:46,119
Yeah!
76
00:04:55,336 --> 00:04:57,130
I think Yondu would want you to have it.
77
00:05:00,008 --> 00:05:01,009
Thanks...
78
00:05:03,136 --> 00:05:04,137
Captain.
79
00:05:08,725 --> 00:05:10,476
KRAGLIN: Oh, hey, guys.
PETER: Kraglin.
80
00:05:10,935 --> 00:05:12,353
You've been here this whole time?
81
00:05:12,437 --> 00:05:14,230
Yeah. You said to stay with the ship.
82
00:05:14,314 --> 00:05:15,315
This is Glenda.
83
00:05:15,565 --> 00:05:16,566
We're married.
84
00:05:16,816 --> 00:05:18,234
Pfft. (LAUGHS) I am Groot.
85
00:05:18,284 --> 00:05:22,834
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.