Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:29,917
Dina, a new mission from the Agency.
2
00:00:30,000 --> 00:00:31,167
This is a very important one.
3
00:00:31,625 --> 00:00:32,792
How important is it?
4
00:00:32,875 --> 00:00:35,500
Right now, one of our own
is with the Japanese.
5
00:00:35,583 --> 00:00:37,792
Japan? That's a very big deal.
6
00:00:37,875 --> 00:00:39,292
You have no choice.
7
00:00:39,375 --> 00:00:41,708
You have to complete this mission.
8
00:00:41,792 --> 00:00:42,833
Go on.
9
00:00:42,917 --> 00:00:45,375
I need you to stop a particular person.
10
00:00:46,042 --> 00:00:47,292
Who is it?
11
00:00:47,375 --> 00:00:49,958
I already put a target on him.
12
00:00:50,042 --> 00:00:51,417
It is Wong.
13
00:00:52,250 --> 00:00:56,375
A trade is taking place tonight
from the Japanese Agency.
14
00:00:57,833 --> 00:00:59,458
What do you want me to do?
15
00:00:59,542 --> 00:01:01,583
Eliminate everyone on site.
16
00:01:02,417 --> 00:01:05,417
And I need the box back from him.
17
00:01:06,875 --> 00:01:08,708
Does Makin know about this?
18
00:01:08,792 --> 00:01:10,083
Makin authorized this mission.
19
00:01:11,083 --> 00:01:13,000
May I ask what is in the box?
20
00:01:13,083 --> 00:01:15,583
Something we have been looking for.
21
00:01:16,083 --> 00:01:18,458
Something that can start…
22
00:01:19,083 --> 00:01:20,208
a war.
23
00:01:50,083 --> 00:01:51,083
Mr. Wong.
24
00:01:51,333 --> 00:01:54,167
-What is it?
-Someone sent this to you.
25
00:01:57,500 --> 00:01:58,667
Can it be them?
26
00:02:24,708 --> 00:02:26,167
What do you want?
27
00:02:31,083 --> 00:02:32,125
Wong.
28
00:02:33,792 --> 00:02:35,625
You're a hard man to find.
29
00:02:36,250 --> 00:02:37,542
I have good news for you.
30
00:02:38,750 --> 00:02:40,500
What good news, Grey Fox?
31
00:02:40,583 --> 00:02:42,042
The good news is,
32
00:02:42,167 --> 00:02:44,292
there's a bounty on you.
33
00:02:44,375 --> 00:02:46,125
But you already know
34
00:02:46,208 --> 00:02:49,417
what I prefer most between
35
00:02:50,042 --> 00:02:51,583
dead or alive.
36
00:02:52,250 --> 00:02:53,792
How much are they paying you?
37
00:02:54,750 --> 00:02:55,833
A free trip to Hawaii
38
00:02:56,583 --> 00:02:57,958
and all-you-can-drink martinis.
39
00:02:58,042 --> 00:02:59,083
Think carefully.
40
00:02:59,583 --> 00:03:03,417
I can pay you double.
41
00:03:03,917 --> 00:03:05,833
Sorry, I can't take your offer.
42
00:03:06,333 --> 00:03:07,625
With all due respect.
43
00:03:10,083 --> 00:03:11,833
Are you stupid or something?
44
00:03:11,917 --> 00:03:13,792
I'm offering you a lot of money!
45
00:03:14,458 --> 00:03:16,917
Money. I always welcome it.
46
00:03:17,417 --> 00:03:19,917
But I like my reputation more.
47
00:03:20,625 --> 00:03:22,625
But I might have a change of heart
48
00:03:22,708 --> 00:03:24,625
once I hear your new offer
49
00:03:25,250 --> 00:03:26,875
after I finish your mission.
50
00:03:26,958 --> 00:03:29,333
After this mission,
I will be dead, you asshole!
51
00:03:30,917 --> 00:03:32,750
Just like I told you.
52
00:03:32,833 --> 00:03:35,208
I can't accept your offer.
53
00:03:37,125 --> 00:03:42,125
I think you should bring out
your killers then.
54
00:03:43,083 --> 00:03:44,292
Where are they?
55
00:03:56,792 --> 00:03:57,875
How much longer?
56
00:03:57,958 --> 00:04:00,792
Don't you know how bad the traffic is
at Lad Prao right now?
57
00:04:12,417 --> 00:04:14,042
Dina. Where are you right now?
58
00:04:14,125 --> 00:04:17,042
Don't you know how bad the traffic is
in Lad Prao right now?
59
00:04:17,125 --> 00:04:20,917
Hurry up. The Agency
didn't pay you to be late.
60
00:04:21,000 --> 00:04:23,042
Get your ass over here now.
61
00:04:23,125 --> 00:04:25,792
You're making me look bad
in front of my client.
62
00:04:35,042 --> 00:04:36,042
Hey.
63
00:04:36,917 --> 00:04:38,833
I think you're just playing me.
64
00:04:40,625 --> 00:04:42,625
And this underground killer of yours
65
00:04:42,708 --> 00:04:44,917
-Keep the change
-is just a bedtime story to scare kids.
66
00:04:45,875 --> 00:04:48,083
Am I right? Killer?
67
00:04:51,958 --> 00:04:53,125
Guardian.
68
00:04:54,375 --> 00:04:55,792
I'm not the one doing the killing.
69
00:04:57,125 --> 00:04:58,625
I'm just the handler.
70
00:04:59,917 --> 00:05:03,208
It's not my job to kill you.
71
00:05:04,625 --> 00:05:06,000
Goodbye, Mr. Wong.
72
00:05:48,542 --> 00:05:50,750
You get girls to do your dirty work?
73
00:06:03,375 --> 00:06:04,458
Hey.
74
00:07:09,375 --> 00:07:10,750
You know, right?
75
00:07:10,833 --> 00:07:12,583
If you take my belongings,
76
00:07:13,042 --> 00:07:14,125
what will happen?
77
00:07:15,875 --> 00:07:17,458
Remember my words.
78
00:07:18,750 --> 00:07:20,250
Starting tomorrow morning,
79
00:07:20,792 --> 00:07:22,833
all of you will die like dogs
on the street.
80
00:07:37,458 --> 00:07:38,667
So, all of this…
81
00:07:40,458 --> 00:07:41,667
just for this rock.
82
00:08:09,125 --> 00:08:10,125
Shit.
83
00:08:16,667 --> 00:08:20,458
BROTHER AUN
HAINANESE CHICKEN RICE
84
00:08:39,833 --> 00:08:40,958
Why are you late?
85
00:08:42,417 --> 00:08:43,458
It's not like you.
86
00:08:44,083 --> 00:08:45,625
You're never late
87
00:08:46,292 --> 00:08:48,042
when I send you on a mission.
88
00:08:49,167 --> 00:08:50,208
But today
89
00:08:51,417 --> 00:08:53,083
you got messy. Killing everyone like that.
90
00:08:54,083 --> 00:08:56,167
I had to apologize to the clean-up crew.
91
00:08:56,833 --> 00:08:58,917
It is an extra expense.
92
00:08:59,500 --> 00:09:00,833
My sword got rusty.
93
00:09:01,250 --> 00:09:02,375
It's not sharp.
94
00:09:03,125 --> 00:09:04,625
I'll buy you a new sword.
95
00:09:05,958 --> 00:09:07,917
After your next mission.
96
00:09:09,625 --> 00:09:10,958
Next mission?
97
00:09:12,208 --> 00:09:15,667
Wait. Isn't it too soon?
Give me time to rest.
98
00:09:16,792 --> 00:09:17,958
What can I do?
99
00:09:18,500 --> 00:09:20,667
This one is directly from the Agency.
100
00:09:21,542 --> 00:09:22,792
No one else is available.
101
00:09:24,792 --> 00:09:26,500
So, you have to take this mission.
102
00:09:27,208 --> 00:09:28,292
After school.
103
00:09:30,083 --> 00:09:32,417
Mark it missed all prepped in a material.
104
00:09:32,833 --> 00:09:35,125
The signature of the maker
105
00:09:36,167 --> 00:09:39,250
is also present of ancient history.
106
00:09:44,042 --> 00:09:45,750
Ms. Violet, sorry for the interruption.
107
00:09:46,042 --> 00:09:48,125
Mister Wong is on the line.
108
00:09:50,750 --> 00:09:52,792
I'm going to have to end this here.
109
00:09:52,875 --> 00:09:55,125
Please send the confirmation order.
110
00:09:55,208 --> 00:09:57,667
Please send my best regards
to your agency.
111
00:09:57,750 --> 00:09:59,875
I will. Thank you.
112
00:10:11,125 --> 00:10:12,125
Put him through.
113
00:10:20,333 --> 00:10:23,250
Mr. Wong, We haven't spoken in years.
114
00:10:23,625 --> 00:10:27,917
Ms. Violet, I would like to
invite you to lunch.
115
00:10:28,000 --> 00:10:29,542
Anything important to discuss.
116
00:10:29,625 --> 00:10:31,750
It's regarding one of the Guardians
under your agency
117
00:10:32,333 --> 00:10:34,000
who goes by the name Grey Fox.
118
00:10:34,083 --> 00:10:35,375
I'll see you in ten minutes.
119
00:10:51,542 --> 00:10:54,542
Next time, when you buy a new uniform,
120
00:10:54,625 --> 00:10:55,708
please wash it first.
121
00:10:57,042 --> 00:10:58,125
It's itchy.
122
00:10:58,750 --> 00:11:00,167
I was in a rush.
123
00:11:01,458 --> 00:11:03,250
What else can you wear to school?
124
00:11:08,583 --> 00:11:09,750
How are you feeling?
125
00:11:11,000 --> 00:11:12,542
Do you need a check up?
126
00:11:12,958 --> 00:11:14,083
I'm okay.
127
00:11:16,833 --> 00:11:18,167
Just a little tired.
128
00:11:19,417 --> 00:11:24,250
Do you know what the word "okay" means?
129
00:11:26,083 --> 00:11:28,542
Insecure, neurotic,
130
00:11:29,375 --> 00:11:30,375
dangerous,
131
00:11:32,042 --> 00:11:33,042
paranoid,
132
00:11:34,000 --> 00:11:35,083
and…
133
00:11:37,167 --> 00:11:38,458
emotional.
134
00:11:42,542 --> 00:11:43,958
Since you quit smoking,
135
00:11:44,750 --> 00:11:46,375
you've become quite the philosopher.
136
00:11:46,875 --> 00:11:49,208
You prefer me smoking?
137
00:11:49,292 --> 00:11:50,333
No.
138
00:11:50,792 --> 00:11:52,042
I'm glad.
139
00:11:52,500 --> 00:11:54,875
It makes you a better guardian.
140
00:11:55,833 --> 00:11:56,833
What about you?
141
00:11:58,500 --> 00:11:59,750
Does it make you a better killer?
142
00:12:38,000 --> 00:12:40,500
Hello, Keng. What do you have
for me this time?
143
00:12:47,667 --> 00:12:51,667
And where's your Kitty?
144
00:12:54,583 --> 00:12:55,958
I dropped her off at school.
145
00:12:57,458 --> 00:12:59,667
She sends her love though.
146
00:13:01,125 --> 00:13:02,542
She misses coming here,
147
00:13:04,083 --> 00:13:05,625
with all your weird junk.
148
00:13:22,917 --> 00:13:24,042
What is it, really?
149
00:13:25,667 --> 00:13:29,292
Some things, I shouldn't mention.
150
00:13:30,667 --> 00:13:33,125
Because it will bring you trouble
in the future.
151
00:13:34,000 --> 00:13:37,708
My Kitty almost died getting this.
152
00:13:38,500 --> 00:13:40,167
You can at least explain to me
153
00:13:40,792 --> 00:13:42,292
how it works.
154
00:13:44,042 --> 00:13:45,292
I'm begging you, my friend.
155
00:13:46,708 --> 00:13:48,042
I must know.
156
00:13:50,333 --> 00:13:53,375
Very well, then. Listen carefully.
157
00:13:53,958 --> 00:13:56,625
He took something
that's very precious to me.
158
00:13:56,708 --> 00:14:00,208
Something valuable in that box.
159
00:14:02,667 --> 00:14:04,208
If I must guess,
160
00:14:04,292 --> 00:14:07,333
you're trying to hide this
from your agency.
161
00:14:09,958 --> 00:14:11,042
Listen carefully.
162
00:14:11,833 --> 00:14:15,333
You know that I am a representative
for the Japanese Agency.
163
00:14:16,333 --> 00:14:18,167
If I don't get that box back,
164
00:14:19,500 --> 00:14:21,875
there is going to be a war
between our two agencies.
165
00:14:27,333 --> 00:14:28,417
So…
166
00:14:29,625 --> 00:14:30,875
are you going to help me now?
167
00:14:39,250 --> 00:14:40,417
Enjoy your salad.
168
00:15:06,042 --> 00:15:10,208
Can you give me one good reason
why your name
169
00:15:10,792 --> 00:15:12,583
is on the hit list.
170
00:15:12,667 --> 00:15:14,083
The files suggest Wong
171
00:15:15,208 --> 00:15:16,500
traded a stone
172
00:15:17,333 --> 00:15:18,792
with the Japanese Agency.
173
00:15:20,042 --> 00:15:23,375
It might be something that could cause
a war between our agencies.
174
00:15:23,458 --> 00:15:26,458
And who's drawing these conclusions? You?
175
00:15:26,542 --> 00:15:28,125
How are you going to survive this,
176
00:15:28,833 --> 00:15:30,042
after all you've done?
177
00:15:30,125 --> 00:15:31,875
I understand, but listen--
178
00:15:31,958 --> 00:15:35,583
You've been asked to meet Violet
in two hours
179
00:15:36,208 --> 00:15:39,250
to evaluate you
and put a stop to this problem.
180
00:15:40,000 --> 00:15:43,625
Listen, even if though we are friends,
181
00:15:44,042 --> 00:15:45,708
I can't help you once you're inside.
182
00:15:46,375 --> 00:15:47,583
You know that.
183
00:16:19,875 --> 00:16:21,875
There's no one in the history
of the Agency
184
00:16:21,958 --> 00:16:25,250
with a higher success rate than you.
185
00:16:25,333 --> 00:16:29,583
When it comes to recruiting
and handling female assets,
186
00:16:30,750 --> 00:16:31,833
you're a bit of a legend.
187
00:16:34,333 --> 00:16:35,875
You heard what I said.
188
00:16:37,708 --> 00:16:38,958
You want a break.
189
00:16:39,833 --> 00:16:42,083
No. Not a break.
190
00:16:43,542 --> 00:16:45,042
I have had enough.
191
00:16:45,917 --> 00:16:46,958
Twenty years
192
00:16:47,875 --> 00:16:50,000
of playing your little games,
193
00:16:51,167 --> 00:16:52,958
being under your command.
194
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
I'm done.
195
00:16:55,833 --> 00:16:57,875
You seem to be forgetting something.
196
00:16:58,833 --> 00:17:03,042
You're done
when the Agency says you're done.
197
00:17:04,958 --> 00:17:06,875
You stole something
that belongs to Mr. Wong.
198
00:17:08,042 --> 00:17:10,083
I believe it is a box?
199
00:17:13,708 --> 00:17:15,375
He should not be in possession of this.
200
00:17:16,583 --> 00:17:17,583
Do you know what it is,
201
00:17:18,292 --> 00:17:19,667
how important it is,
202
00:17:20,875 --> 00:17:22,125
and what it can do?
203
00:17:30,458 --> 00:17:31,958
Are you familiar with Nina?
204
00:17:33,708 --> 00:17:36,958
Everyone in the Agency has heard of her.
205
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
Nina the Faceless.
206
00:17:40,250 --> 00:17:44,167
Nina came here because
she received orders like the other girls.
207
00:17:45,208 --> 00:17:47,083
If you do make it out of here,
208
00:17:47,167 --> 00:17:49,667
give Makin my best regards.
209
00:17:56,333 --> 00:17:58,375
You just said I was a legend,
210
00:17:59,417 --> 00:18:00,583
now you're going to kill me?
211
00:18:02,417 --> 00:18:04,708
I did everything
this Agency asked me to do.
212
00:18:04,792 --> 00:18:06,292
You did it for yourself.
213
00:18:06,833 --> 00:18:10,083
Makin told us everything
about your agenda.
214
00:18:10,500 --> 00:18:15,250
You used your Kitty
for your own personal gain.
215
00:18:16,375 --> 00:18:18,042
You disregarded our ways.
216
00:18:18,417 --> 00:18:19,583
We have rules.
217
00:18:20,375 --> 00:18:24,375
We are nothing
if we don't obey the Agency.
218
00:18:26,292 --> 00:18:27,500
Please give me the box.
219
00:18:35,542 --> 00:18:40,208
Starting today, I am removing Grey Fox.
220
00:18:41,083 --> 00:18:45,958
He will no longer be a Guardian
221
00:18:46,042 --> 00:18:49,833
and he will no longer be with the Agency.
222
00:18:52,667 --> 00:18:54,125
I have to inform you
223
00:18:54,917 --> 00:18:57,708
that the Agency
will have to eliminate Grey Fox.
224
00:18:58,667 --> 00:18:59,750
Please don't blame me, Makin.
225
00:19:00,583 --> 00:19:02,208
Orders from the higher-ups.
226
00:19:02,792 --> 00:19:03,958
You have ten minutes.
227
00:19:04,708 --> 00:19:06,417
Why are you telling me this?
228
00:19:07,667 --> 00:19:10,875
Let's just say
I have always respected you.
229
00:19:11,708 --> 00:19:13,625
But this is the last time.
230
00:19:14,167 --> 00:19:15,792
No more favors.
231
00:19:35,417 --> 00:19:37,667
Keng has been marked.
I will send you the location.
232
00:19:37,750 --> 00:19:38,917
Make haste.
233
00:20:22,458 --> 00:20:23,875
Anyone got a cigarette?
234
00:21:39,500 --> 00:21:40,625
Okay.
235
00:21:41,333 --> 00:21:44,458
Which one of you wants to die first?
Come at me.
236
00:23:10,750 --> 00:23:12,500
You're rusty, old man.
237
00:23:13,750 --> 00:23:15,083
This isn't the Grey Fox…
238
00:23:17,167 --> 00:23:19,625
that I know.
239
00:23:24,708 --> 00:23:26,125
You used to be faster.
240
00:23:29,500 --> 00:23:33,292
Nice. I'm honored to kill a legend.
241
00:23:39,292 --> 00:23:40,458
Slow.
242
00:23:42,500 --> 00:23:43,625
What a let down.
243
00:23:47,458 --> 00:23:49,625
I know you're holding back.
244
00:23:55,958 --> 00:23:59,500
Show me the legendary Grey Fox.
245
00:24:08,583 --> 00:24:10,500
You don't remember me, do you, Keng?
246
00:24:18,958 --> 00:24:22,458
I was abandoned, like a stray cat,
247
00:24:22,542 --> 00:24:25,292
but now I've put on the mask.
248
00:24:30,542 --> 00:24:32,833
How does it feel to be abandoned?
249
00:24:48,667 --> 00:24:51,708
Oh, look, your Kitty has come to save you.
250
00:25:10,583 --> 00:25:11,958
Ah, you, Dina.
251
00:25:12,917 --> 00:25:14,625
There will be consequences
for your actions.
252
00:25:51,958 --> 00:25:55,042
It wouldn't be wise, little Kitty.
253
00:26:57,375 --> 00:27:00,083
Why did you wake up late today?
What have you been doing?
254
00:27:00,167 --> 00:27:01,667
I slept late last night, Mommy.
255
00:27:02,250 --> 00:27:03,792
Careful, you'll choke.
256
00:27:04,375 --> 00:27:05,458
Here.
257
00:27:06,375 --> 00:27:07,875
Mom, I'm going to be late.
258
00:27:07,958 --> 00:27:10,792
That's why I need to help you. Come here.
259
00:27:10,875 --> 00:27:11,917
You're stubborn.
260
00:27:12,500 --> 00:27:13,667
Nope. You are stubborn, Mommy.
261
00:27:13,750 --> 00:27:15,750
How come? It's all you, boy.
262
00:27:15,833 --> 00:27:16,958
Here, let me help.
263
00:27:19,792 --> 00:27:21,333
Stop moving already.
264
00:27:22,792 --> 00:27:24,625
-I'm heading out now.
-Don't forget your lunch.
265
00:27:26,042 --> 00:27:29,000
Hurry up. Wait, honey.
266
00:27:29,583 --> 00:27:32,208
I'm making your favorite tonight.
267
00:27:32,292 --> 00:27:33,792
Buy some fish sauce on your way back.
268
00:27:34,375 --> 00:27:35,458
Okay, bye.
269
00:27:35,833 --> 00:27:36,875
Bye.
270
00:27:40,875 --> 00:27:43,292
We all have potential.
271
00:27:43,375 --> 00:27:45,792
Most people never develop theirs.
272
00:27:46,333 --> 00:27:49,125
I knew early on I was not most people.
273
00:27:50,125 --> 00:27:51,375
My name is Charlie.
274
00:27:51,917 --> 00:27:56,000
I am an account manager.
275
00:27:56,708 --> 00:28:00,375
I used to be
an account service representative.
276
00:28:03,958 --> 00:28:06,875
Every day you meet many people.
277
00:28:07,375 --> 00:28:11,375
People you wish could see you
in a different setting.
278
00:28:20,417 --> 00:28:22,792
Oh my God.
279
00:28:23,583 --> 00:28:26,917
I hope that's not my report
sitting on your desk.
280
00:28:28,250 --> 00:28:32,083
I don't pay you to come this late
and eat all day.
281
00:28:32,875 --> 00:28:35,958
Why don't you take a dump in your hands,
282
00:28:36,333 --> 00:28:37,833
fork it over to me, and say…
283
00:28:37,917 --> 00:28:40,667
The hardest part about changing yourself
284
00:28:41,833 --> 00:28:44,333
is to change how everyone sees you.
285
00:28:48,625 --> 00:28:50,292
I meant to.
286
00:28:50,375 --> 00:28:51,625
I'm doing it myself.
287
00:28:51,708 --> 00:28:56,583
I regret hiring you.
288
00:29:01,000 --> 00:29:04,292
Most people say they want to be better,
289
00:29:04,375 --> 00:29:08,292
but not everyone is willing to do
whatever it takes to achieve it.
290
00:29:09,167 --> 00:29:13,833
They all started out with nothing
and worked their way to perfection.
291
00:29:14,958 --> 00:29:18,708
The way to prove yourself
is to better yourself.
292
00:29:27,417 --> 00:29:30,000
So, what's next?
293
00:29:34,833 --> 00:29:39,125
Well, if you were willing to give it a go,
294
00:29:39,208 --> 00:29:43,000
I think we should get something to eat
295
00:29:43,083 --> 00:29:45,542
or a coffee or dinner.
296
00:29:46,583 --> 00:29:49,000
A glass of water is fine too.
297
00:29:50,833 --> 00:29:53,958
I meant the next client on our list.
298
00:29:57,625 --> 00:29:59,042
I was joking.
299
00:29:59,458 --> 00:30:00,708
Wasn't it funny?
300
00:30:08,917 --> 00:30:12,208
You can experience a lot of things
within a short amount of time.
301
00:30:12,792 --> 00:30:14,000
It's the truth.
302
00:30:15,042 --> 00:30:17,833
I used to be a nobody.
303
00:30:18,625 --> 00:30:20,458
But no matter what happens,
304
00:30:21,250 --> 00:30:23,000
one day I will find out
305
00:30:23,917 --> 00:30:25,583
that I'm going to be something…
306
00:30:26,625 --> 00:30:27,750
special.
307
00:30:28,167 --> 00:30:31,500
I'm about to stop by the store.
308
00:30:32,292 --> 00:30:34,167
I am going to get fish sauce for you.
309
00:30:34,250 --> 00:30:36,083
Yes. Yes, Mom.
310
00:30:37,625 --> 00:30:38,667
Hey, wake up.
311
00:30:39,208 --> 00:30:40,250
I'll take you for a walk.
312
00:30:40,792 --> 00:30:44,125
You didn't think that we'd dump you
in the middle of street.
313
00:30:44,208 --> 00:30:45,292
Great.
314
00:30:46,875 --> 00:30:50,042
It's an honor killing a legend like you.
315
00:30:51,333 --> 00:30:52,375
Enough talking.
316
00:30:53,458 --> 00:30:54,625
Get on with it.
317
00:30:55,083 --> 00:31:00,083
Sure, but I won't dirty
my beautiful car with your blood.
318
00:31:00,167 --> 00:31:03,375
So, as long as I remain seated here,
319
00:31:04,583 --> 00:31:06,208
I have nothing to worry about.
320
00:31:06,708 --> 00:31:09,667
Stop being a smart ass
and get out of the car.
321
00:31:10,083 --> 00:31:11,250
Get out.
322
00:31:11,583 --> 00:31:12,708
Go!
323
00:31:12,792 --> 00:31:13,833
Come here!
324
00:31:22,375 --> 00:31:23,375
Hey!
325
00:31:25,708 --> 00:31:28,375
You can't jump into my car like that.
326
00:31:29,958 --> 00:31:31,000
Hey.
327
00:31:40,042 --> 00:31:41,125
Oh shit.
328
00:31:41,917 --> 00:31:44,250
I'm sorry, my friend.
If I was easy to kill,
329
00:31:45,333 --> 00:31:47,250
I wouldn't be called a legend.
330
00:31:48,208 --> 00:31:50,875
Don't think you can escape
from the Agency.
331
00:31:51,708 --> 00:31:52,708
You all will be--
332
00:32:05,042 --> 00:32:06,542
Are you okay?
333
00:32:11,000 --> 00:32:12,458
What movie are you filming?
334
00:32:13,792 --> 00:32:15,333
Filming, my ass.
335
00:32:16,208 --> 00:32:17,500
Too much blood.
336
00:32:18,750 --> 00:32:20,333
The blade must have hit the liver.
337
00:32:22,292 --> 00:32:23,583
I'm done for.
338
00:32:23,667 --> 00:32:25,583
I should take you to the hospital.
339
00:32:28,458 --> 00:32:32,000
I need your help,
but don't ask any questions.
340
00:32:32,750 --> 00:32:36,167
If you even move a muscle in your mouth,
I'll kill you.
341
00:32:37,125 --> 00:32:38,125
Give me your ID card.
342
00:32:40,042 --> 00:32:41,042
Hurry up.
343
00:32:43,792 --> 00:32:45,000
Get rid of the bodies.
344
00:32:45,917 --> 00:32:47,000
Hurry your ass up.
345
00:32:51,500 --> 00:32:53,458
When you have to kill someone,
346
00:32:54,500 --> 00:32:58,208
you must aim at the head or the heart
347
00:32:59,958 --> 00:33:02,667
to kill instantly.
348
00:33:03,792 --> 00:33:05,667
It's the best way to do it.
349
00:33:06,333 --> 00:33:10,625
It keeps the work clean.
350
00:33:11,250 --> 00:33:14,542
Those are the basics of an assassin's job.
351
00:33:16,792 --> 00:33:17,833
Sure thing.
352
00:33:18,583 --> 00:33:20,750
Just take it easy, okay?
353
00:33:20,833 --> 00:33:22,208
I said shut up.
354
00:33:23,250 --> 00:33:24,250
Yes, sir.
355
00:33:25,292 --> 00:33:26,375
Drive.
356
00:33:35,750 --> 00:33:38,292
-Go straight for one mile,
-The destination
357
00:33:38,375 --> 00:33:40,125
-then take a right.
-has been entered into the GPS.
358
00:33:41,792 --> 00:33:43,583
Follow it.
359
00:33:47,417 --> 00:33:52,125
You won't kill me, right,
as long as I'm driving?
360
00:33:53,750 --> 00:33:55,458
-Just drive.
-I think…
361
00:33:55,792 --> 00:33:56,833
Drive, dammit.
362
00:33:57,875 --> 00:34:00,667
It's me. I'd like to enter a contract.
363
00:34:08,042 --> 00:34:11,083
Charlie Karnpoontip.
364
00:34:11,542 --> 00:34:13,042
Twenty-three years old.
365
00:34:13,708 --> 00:34:18,250
ID number 598-29483-2.
366
00:34:18,750 --> 00:34:21,167
He lives in 17 Pradiphat Soi.
367
00:34:21,542 --> 00:34:24,458
In seven hours,
if my target hasn't been eliminated
368
00:34:25,292 --> 00:34:27,458
and if my Kitty isn't safe,
369
00:34:28,167 --> 00:34:29,375
I want you
370
00:34:30,208 --> 00:34:32,333
to kill Charlie and his entire family.
371
00:34:32,792 --> 00:34:34,042
What the heck!
372
00:34:37,667 --> 00:34:38,750
Put it on.
373
00:34:39,208 --> 00:34:40,208
What?
374
00:34:40,292 --> 00:34:42,208
-I said put it on now.
-Okay, sir.
375
00:34:43,208 --> 00:34:44,333
This ring
376
00:34:45,458 --> 00:34:46,875
will keep you
377
00:34:48,000 --> 00:34:49,792
on the right path.
378
00:34:49,875 --> 00:34:51,750
There's no turning back.
379
00:34:58,292 --> 00:35:00,875
Everything that I own
380
00:35:02,042 --> 00:35:03,083
is yours now.
381
00:35:03,667 --> 00:35:05,333
What the hell, man!
382
00:35:05,417 --> 00:35:07,167
Why do you have to kill my entire family?
383
00:35:07,792 --> 00:35:09,375
You just need to rescue the girl.
384
00:35:09,458 --> 00:35:12,500
Who is she? Rescue her? How? I…
385
00:35:12,583 --> 00:35:15,000
I really don't understand what you mean.
386
00:35:15,083 --> 00:35:16,167
Step on it.
387
00:35:16,625 --> 00:35:17,792
-Sir.
-Faster.
388
00:35:17,875 --> 00:35:21,875
Turn right, then go straight for one mile.
389
00:35:23,083 --> 00:35:25,417
Grey Fox? Agency?
390
00:35:25,500 --> 00:35:26,667
Secret organization?
391
00:35:27,417 --> 00:35:30,167
What the hell are you talking about?
And what's a Guardian?
392
00:35:31,750 --> 00:35:32,792
There's one more thing
393
00:35:36,000 --> 00:35:37,208
I want to tell you.
394
00:35:45,292 --> 00:35:48,083
Hey! Hey! Wait. Wait.
395
00:35:48,167 --> 00:35:50,625
You… Don't die yet.
396
00:35:51,250 --> 00:35:53,000
Void the contract you have on me first.
397
00:35:53,083 --> 00:35:55,500
You haven't done it yet.
398
00:35:55,583 --> 00:35:57,458
Hey! Are you still there?
399
00:35:57,542 --> 00:35:58,542
Dammit.
400
00:35:58,792 --> 00:36:03,125
Go straight for one mile,
onto Ladprao Road.
401
00:36:03,208 --> 00:36:06,208
-Your destination is on the right.
-Where am I?
402
00:36:10,167 --> 00:36:12,458
You have arrived at your destination.
403
00:36:23,625 --> 00:36:24,708
What the heck is this?
404
00:36:30,167 --> 00:36:31,667
I have to call the police.
405
00:36:35,042 --> 00:36:36,083
Hey.
406
00:36:44,208 --> 00:36:45,250
Hey!
407
00:36:46,208 --> 00:36:47,208
Who the hell are you?
408
00:36:51,750 --> 00:36:54,333
I am a life insurance salesman.
409
00:36:54,417 --> 00:36:55,458
Insurance?
410
00:36:55,542 --> 00:36:57,917
Hey! This guy in the back is dead!
411
00:36:58,792 --> 00:37:02,542
Oh, that's the life insurance customer
I came to collect.
412
00:37:02,625 --> 00:37:05,500
Hey, that's the stone Mr. Wong
was looking for.
413
00:37:05,583 --> 00:37:06,625
What?
414
00:37:07,042 --> 00:37:08,125
Get out of the car!
415
00:37:09,250 --> 00:37:10,667
-I said get out!
-Okay!
416
00:37:16,958 --> 00:37:18,000
Hey!
417
00:37:20,292 --> 00:37:21,458
This is Grey Fox?
418
00:37:21,958 --> 00:37:23,000
Grey, what?
419
00:37:25,625 --> 00:37:28,667
The ring is his, not mine.
I don't know anything.
420
00:37:29,167 --> 00:37:30,417
Mr. Wong is waiting for you.
421
00:37:31,917 --> 00:37:33,458
-Who?
-Inside!
422
00:37:33,542 --> 00:37:34,583
Go!
423
00:37:48,667 --> 00:37:51,083
So, this is Grey Fox?
424
00:37:52,958 --> 00:37:54,250
Grey Fox?
425
00:37:57,958 --> 00:37:59,625
You sounded different on the phone.
426
00:38:01,250 --> 00:38:02,708
Or did you use a voice changer?
427
00:38:05,667 --> 00:38:06,667
I think that
428
00:38:07,458 --> 00:38:08,542
you guys
429
00:38:09,833 --> 00:38:12,458
maybe got the wrong person, sir.
430
00:38:17,583 --> 00:38:18,958
What have you done to the stone?
431
00:38:19,375 --> 00:38:20,667
Why isn't it working?
432
00:38:22,458 --> 00:38:24,083
Or did you already use its power?
433
00:38:24,708 --> 00:38:27,583
I think you definitely
have the wrong person, sir.
434
00:38:29,708 --> 00:38:31,250
-Matsui.
-Yes, sir.
435
00:38:32,333 --> 00:38:33,667
Bring the girl!
436
00:38:41,125 --> 00:38:42,167
Here,
437
00:38:42,708 --> 00:38:44,792
your guardian is coming to save you.
438
00:38:49,792 --> 00:38:50,833
I don't even know him.
439
00:38:51,083 --> 00:38:52,833
You don't have to cover for him.
440
00:38:53,458 --> 00:38:54,625
It doesn't matter.
441
00:38:54,708 --> 00:38:57,083
I know everything concerning your Agency.
442
00:38:58,333 --> 00:39:01,667
I told you, I really don't know this guy.
443
00:39:10,542 --> 00:39:11,958
If you don't stop lying,
444
00:39:13,917 --> 00:39:15,042
I'm going to get mad.
445
00:39:23,542 --> 00:39:25,583
Matsui, are you sure this is him?
446
00:39:25,667 --> 00:39:27,208
He doesn't seem to be
the Grey Fox we know.
447
00:39:27,292 --> 00:39:29,083
Lesson number 28.
448
00:39:30,583 --> 00:39:32,583
When all hope is lost,
449
00:39:33,583 --> 00:39:35,292
free the girl.
450
00:39:36,250 --> 00:39:37,958
Save the girl and she will save you.
451
00:39:38,667 --> 00:39:39,958
That's our main objective.
452
00:39:40,042 --> 00:39:42,458
Being this weak,
are you really a legendary killer?
453
00:39:42,542 --> 00:39:43,792
Save the girl.
454
00:39:49,583 --> 00:39:50,583
Mr. Matsee.
455
00:39:52,167 --> 00:39:53,250
What?
456
00:39:55,500 --> 00:39:56,542
Mr. Matsiyi.
457
00:39:58,875 --> 00:40:00,042
What do you want?
458
00:40:01,583 --> 00:40:03,458
You told me to stay silent,
459
00:40:03,542 --> 00:40:06,792
so I did, but not at this price.
460
00:40:07,958 --> 00:40:11,333
We didn't plan for me to pretend to be
this Grey Fox guy.
461
00:40:11,750 --> 00:40:14,333
And the body in the car
462
00:40:15,500 --> 00:40:17,917
and his friends, who are in the trunk,
463
00:40:18,458 --> 00:40:20,000
I don't know anything about that.
464
00:40:20,458 --> 00:40:23,250
You. You're the one who knows everything!
465
00:40:23,667 --> 00:40:24,833
Take this.
466
00:40:26,417 --> 00:40:27,708
What does this mean?
467
00:40:27,792 --> 00:40:30,583
Boss! Don't tell me
you believe this clown!
468
00:40:30,667 --> 00:40:32,250
You! Stop lying!
469
00:40:32,333 --> 00:40:34,542
No, Boss! Don't. Don't shoot.
470
00:40:34,625 --> 00:40:36,458
So, you thought you could double-cross me!
471
00:40:36,542 --> 00:40:39,292
No, Boss. I'm certain that this guy
is the real Grey Fox.
472
00:40:39,375 --> 00:40:40,833
I don't know what he's talking about!
473
00:40:40,917 --> 00:40:43,042
I'm not Grey Fox, I am just…
474
00:40:43,708 --> 00:40:44,792
I am…
475
00:40:45,583 --> 00:40:47,208
a salesman.
476
00:40:48,083 --> 00:40:49,750
Sales manager!
477
00:40:50,417 --> 00:40:51,417
Oh, he's right.
478
00:40:51,958 --> 00:40:53,792
So, you are just pretending
to be Grey Fox?
479
00:40:53,875 --> 00:40:54,917
Yes, sir.
480
00:40:55,542 --> 00:40:56,625
He's lying, Boss.
481
00:40:57,125 --> 00:40:58,542
Just look at this!
482
00:41:02,750 --> 00:41:05,083
A card like this,
anyone can make it, Boss.
483
00:41:05,167 --> 00:41:06,417
I just did what you told me to.
484
00:41:06,500 --> 00:41:08,875
Mr. Metsee is going to kill me if I don't.
485
00:41:08,958 --> 00:41:11,500
Boss, don't believe him. He's lying!
486
00:41:11,583 --> 00:41:13,417
-Then, how does he know your name?
-Yes.
487
00:41:13,500 --> 00:41:15,708
Because you're the dumbass
who keeps saying my name!
488
00:42:20,500 --> 00:42:21,542
Who are you?
489
00:42:22,792 --> 00:42:24,042
Charlie.
490
00:42:37,583 --> 00:42:39,958
We all have potential.
491
00:42:40,542 --> 00:42:42,750
Most people never develop that potential.
492
00:42:43,500 --> 00:42:46,583
I've learned that
I was not like everyone else.
493
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
Hello.
494
00:43:24,042 --> 00:43:25,042
You're not dead?
495
00:43:26,417 --> 00:43:27,500
Listen.
496
00:43:28,083 --> 00:43:30,125
I have nothing to give you.
497
00:43:30,750 --> 00:43:32,625
Are you sure this is the guy
498
00:43:33,250 --> 00:43:35,625
that's going to become Grey Fox?
499
00:43:36,167 --> 00:43:37,250
At last,
500
00:43:37,958 --> 00:43:41,792
we all end up where we belong,
501
00:43:42,375 --> 00:43:43,417
don't we?
502
00:43:44,250 --> 00:43:45,292
Charlie.
503
00:43:46,958 --> 00:43:49,708
We just confirmed the death of Mr. Wong.
504
00:43:50,125 --> 00:43:51,542
The good news is
505
00:43:52,250 --> 00:43:53,958
the hit on you and your mom
506
00:43:54,792 --> 00:43:56,000
has been canceled.
507
00:43:58,042 --> 00:44:00,333
How would you like to be the new Guardian?
508
00:44:00,833 --> 00:44:02,750
Like I told them,
509
00:44:04,042 --> 00:44:06,208
you have me mixed up with someone else.
510
00:44:06,708 --> 00:44:07,792
I'm just…
511
00:44:08,583 --> 00:44:11,208
I'm just a salesman.
512
00:44:11,750 --> 00:44:13,000
No, wait.
513
00:44:14,875 --> 00:44:16,250
Here. I'm a sales manager.
514
00:44:17,542 --> 00:44:18,542
What?
515
00:44:18,625 --> 00:44:19,875
Shoot Mina.
516
00:44:20,333 --> 00:44:21,375
What?
517
00:44:21,792 --> 00:44:23,167
Shoot Mina!
518
00:44:23,250 --> 00:44:24,750
Are you mad!
519
00:44:25,333 --> 00:44:27,917
She's just a little girl.
520
00:44:28,000 --> 00:44:30,542
Either you shoot or I shoot.
521
00:44:30,625 --> 00:44:32,917
You have until the count of three.
522
00:44:33,000 --> 00:44:35,375
One, two…
523
00:44:40,167 --> 00:44:41,917
You were really about to shoot a kid?
524
00:44:42,000 --> 00:44:43,792
No! You told me to…
525
00:44:44,208 --> 00:44:46,792
Dude, you were going to shoot me?
526
00:44:48,458 --> 00:44:51,375
-Nice.
-Mina and the rest of these girls here
527
00:44:52,292 --> 00:44:56,125
work for the Agency.
528
00:44:56,875 --> 00:45:00,083
They are known by their code name.
529
00:45:00,625 --> 00:45:01,667
Kitty.
530
00:45:03,958 --> 00:45:05,042
Kitty?
531
00:45:05,583 --> 00:45:06,917
My name is Makin.
532
00:45:08,250 --> 00:45:10,542
This is Dina, Tina,
533
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Rina,
534
00:45:12,583 --> 00:45:14,167
and Mina.
535
00:45:14,250 --> 00:45:18,208
These girls
are all really good at killing.
536
00:45:18,875 --> 00:45:20,042
So, if I were you,
537
00:45:21,417 --> 00:45:22,542
I would tell the truth.
538
00:45:23,875 --> 00:45:25,417
Before Keng died,
539
00:45:27,042 --> 00:45:31,000
did he tell you about these stones
540
00:45:31,958 --> 00:45:33,167
or what they can do?
541
00:45:37,417 --> 00:45:38,750
Again, listen to me.
542
00:45:39,667 --> 00:45:41,417
I don't know anything about a stone.
543
00:45:41,750 --> 00:45:43,917
I don't want anything to do
with you people.
544
00:45:44,708 --> 00:45:46,667
I just did what Keng told me to.
545
00:45:47,750 --> 00:45:50,375
You people are the bad guys.
546
00:45:50,458 --> 00:45:52,667
Especially you, Tina!
547
00:45:52,750 --> 00:45:55,792
-Mina.
-Whatever you say.
548
00:46:03,500 --> 00:46:04,583
Bye.
549
00:46:11,875 --> 00:46:13,667
I like this guy.
550
00:46:14,792 --> 00:46:16,167
So, should we follow him?
551
00:46:23,292 --> 00:46:24,333
Where's the way out?
552
00:46:33,125 --> 00:46:34,625
I believe you forgot something.
553
00:46:37,208 --> 00:46:40,208
I don't know why Keng chose you,
554
00:46:42,958 --> 00:46:46,083
but he had his reasons.
555
00:46:50,125 --> 00:46:51,125
What?
556
00:46:51,875 --> 00:46:52,958
Where did she come from?
557
00:46:57,542 --> 00:46:59,333
-That hurts, Mommy.
-What?
558
00:47:00,625 --> 00:47:01,833
Good. Pain means you'll remember.
559
00:47:05,333 --> 00:47:09,917
The accident you were in,
did anyone get hurt?
560
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
No.
561
00:47:15,625 --> 00:47:16,667
Really?
562
00:47:19,208 --> 00:47:21,125
Nobody got hurt.
563
00:47:27,667 --> 00:47:29,333
What a shame.
564
00:47:29,417 --> 00:47:30,917
You deserved a better death.
565
00:47:32,125 --> 00:47:33,250
Did you find the stone?
566
00:47:34,583 --> 00:47:35,625
No.
567
00:47:37,042 --> 00:47:38,292
But I found this.
568
00:47:46,250 --> 00:47:48,250
Who is this person?
569
00:47:48,500 --> 00:47:51,000
Charlie, phone call on line three.
570
00:47:51,792 --> 00:47:52,833
Okay, thanks.
571
00:47:57,625 --> 00:47:59,000
Hello?
572
00:48:00,083 --> 00:48:03,375
Hello. It's me, Dina.
573
00:48:05,750 --> 00:48:07,125
You still have the ring right?
574
00:48:08,542 --> 00:48:10,000
Listen carefully, Charlie.
575
00:48:11,625 --> 00:48:13,500
How did you get this number?
576
00:48:15,042 --> 00:48:16,583
Did you forget?
577
00:48:16,667 --> 00:48:18,500
I'm with the bad guys.
578
00:48:18,583 --> 00:48:21,500
You could have simply called me
on my cell.
579
00:48:21,583 --> 00:48:23,083
Just listen.
580
00:48:24,542 --> 00:48:25,958
Someone is hunting you.
581
00:48:26,042 --> 00:48:29,125
You're in grave danger.
582
00:48:30,208 --> 00:48:32,167
Your mom also.
583
00:48:33,583 --> 00:48:35,667
You have two choices.
584
00:48:35,750 --> 00:48:38,792
One, stay at the office, like an idiot.
585
00:48:41,333 --> 00:48:43,333
Two, come find us
586
00:48:44,083 --> 00:48:45,500
and you will know everything.
587
00:48:54,833 --> 00:48:56,208
Hello, Ms. Violet.
588
00:48:57,250 --> 00:48:59,167
Something special
you're looking for today?
589
00:49:00,375 --> 00:49:02,625
Please don't ring that.
590
00:49:03,667 --> 00:49:07,458
Unless you want
a thousand-year-old spirit haunting you.
591
00:49:13,292 --> 00:49:14,792
I haven't been here for quite some time.
592
00:49:15,833 --> 00:49:17,042
All of your treasures
593
00:49:18,250 --> 00:49:19,708
are still mostly fake.
594
00:49:25,417 --> 00:49:26,500
Useless.
595
00:49:27,125 --> 00:49:30,333
Things that don't make any sense.
596
00:49:37,250 --> 00:49:40,792
There seems to be something missing here.
597
00:49:42,333 --> 00:49:44,542
If you're here to steal,
598
00:49:44,917 --> 00:49:46,375
I assure you
599
00:49:46,792 --> 00:49:49,708
I'm under the protection
of the Agency's law.
600
00:49:50,625 --> 00:49:51,625
Death
601
00:49:52,250 --> 00:49:54,292
is as certain as the sun rising.
602
00:49:54,375 --> 00:49:57,792
You're going to tell me
what this stone is about
603
00:49:57,875 --> 00:50:00,875
and why everybody cares
so damn much about it.
604
00:50:00,958 --> 00:50:04,250
And then you're going to tell me
who has it.
605
00:50:04,333 --> 00:50:07,583
I cannot possibly betray
the confidentiality of my client.
606
00:50:12,458 --> 00:50:13,542
His name is Keng.
607
00:50:14,042 --> 00:50:15,708
Also known as Grey Fox.
608
00:50:22,500 --> 00:50:23,833
About time.
609
00:50:25,458 --> 00:50:28,125
-What do you want?
-They are hunting you.
610
00:50:28,500 --> 00:50:30,125
Your whole family as well.
611
00:50:30,208 --> 00:50:31,333
Violet already activated her.
612
00:50:32,000 --> 00:50:33,750
-Who are you talking about?
-Nina the Faceless.
613
00:50:33,833 --> 00:50:35,250
What face are you talking about?
614
00:50:35,333 --> 00:50:37,750
I am not going to join your band
and become a killer.
615
00:50:38,042 --> 00:50:39,583
You're not the one doing the killing.
616
00:50:40,292 --> 00:50:43,833
Your role in all of this is Guardian.
617
00:50:44,250 --> 00:50:46,125
And your code name is
618
00:50:46,917 --> 00:50:47,958
Grey Fox.
619
00:50:48,042 --> 00:50:50,000
He has been coming here
for the past two years,
620
00:50:50,875 --> 00:50:52,208
looking for a particular stone.
621
00:50:59,833 --> 00:51:01,125
Grey Fox is still alive?
622
00:51:01,750 --> 00:51:04,417
Looks like Makin already
has a new replacement.
623
00:51:14,625 --> 00:51:15,708
Grey Fox.
624
00:51:51,458 --> 00:51:52,958
Welcome to your new home.
625
00:52:12,000 --> 00:52:13,625
Welcome back.
626
00:52:17,750 --> 00:52:20,083
I know this is hard for you to understand,
627
00:52:20,583 --> 00:52:23,375
but I want you to concentrate
on what I'm saying.
628
00:52:24,292 --> 00:52:25,917
Keng was a member
629
00:52:26,583 --> 00:52:28,000
and a Guardian
630
00:52:28,083 --> 00:52:31,625
who trained these orphaned children
to become assassins.
631
00:52:31,708 --> 00:52:34,083
He works for the Agency.
632
00:52:34,750 --> 00:52:37,333
These girls are code-named Kitty.
633
00:52:39,500 --> 00:52:43,583
They are a collection of the most powerful
634
00:52:43,667 --> 00:52:45,375
assassins the world has ever known.
635
00:52:46,875 --> 00:52:49,000
They stay in the shadows.
636
00:52:50,500 --> 00:52:53,250
Just like a cocoon on a tree.
637
00:52:54,583 --> 00:52:56,000
They disappear into our surroundings
638
00:52:56,875 --> 00:52:59,458
without a trace
639
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
because the easiest place to hide
640
00:53:03,583 --> 00:53:05,167
is in plain sight.
641
00:53:06,042 --> 00:53:07,417
And when the time comes
that we are called,
642
00:53:08,208 --> 00:53:10,083
death is as certain as the sun.
643
00:53:11,000 --> 00:53:13,125
We have been active for centuries.
644
00:53:14,250 --> 00:53:15,417
We have lived forever,
645
00:53:16,000 --> 00:53:19,000
outlasting rulers, governments, nations.
646
00:53:20,583 --> 00:53:22,250
We recognize no borders.
647
00:53:23,083 --> 00:53:25,708
The entire globe is our killing field.
648
00:53:28,750 --> 00:53:30,083
This is our operation room.
649
00:53:31,250 --> 00:53:33,333
We keep record
of every assassination mission
650
00:53:33,417 --> 00:53:35,500
of every Kitty we have.
651
00:53:36,833 --> 00:53:38,042
Even you
652
00:53:38,542 --> 00:53:40,583
can't escape our sight.
653
00:53:42,292 --> 00:53:44,417
Your boring life,
654
00:53:45,208 --> 00:53:47,250
we can see everything,
655
00:53:48,083 --> 00:53:49,208
anytime.
656
00:53:53,625 --> 00:53:54,750
This is Violet.
657
00:53:55,708 --> 00:53:57,458
She's also a manager, like myself.
658
00:53:59,042 --> 00:54:00,417
She put out a hit on Keng.
659
00:54:01,083 --> 00:54:03,167
And she is after me, right?
660
00:54:03,250 --> 00:54:07,167
Correct. She just put out a hit on you.
661
00:54:07,667 --> 00:54:11,458
She already activated one of
the great assassins to go after you.
662
00:54:17,667 --> 00:54:20,417
Nina the Face? Something like that?
663
00:54:26,750 --> 00:54:27,875
What does she want from me?
664
00:54:29,125 --> 00:54:30,208
This right here,
665
00:54:31,042 --> 00:54:32,125
all we have is the shell.
666
00:54:32,208 --> 00:54:33,542
What's important is inside.
667
00:54:33,625 --> 00:54:35,500
The most important part is missing
668
00:54:35,958 --> 00:54:37,542
and we don't know where it is.
669
00:54:38,125 --> 00:54:39,167
So, what now?
670
00:54:39,792 --> 00:54:41,417
At this moment, Keng is dead.
671
00:54:42,667 --> 00:54:43,792
I want you
672
00:54:44,292 --> 00:54:46,250
to be the next Grey Fox.
673
00:54:46,708 --> 00:54:48,417
But you have a choice.
674
00:54:49,125 --> 00:54:50,250
You can go back to your job,
675
00:54:50,958 --> 00:54:52,458
your life, just as it was before.
676
00:54:53,625 --> 00:54:55,458
Or would you like to begin your training
677
00:54:56,125 --> 00:54:57,542
with an assassin team
that writes world history
678
00:54:57,625 --> 00:54:59,417
in blood and bullets?
679
00:55:00,833 --> 00:55:02,667
If the answer is yes,
680
00:55:03,167 --> 00:55:05,875
then have a seat in that chair.
681
00:55:06,375 --> 00:55:07,417
If not,
682
00:55:08,250 --> 00:55:10,333
take off the Grey Fox ring
683
00:55:10,417 --> 00:55:11,833
and put it back in that box
684
00:55:12,875 --> 00:55:14,125
and head out that door
685
00:55:14,833 --> 00:55:16,125
and I promise you
686
00:55:17,000 --> 00:55:19,125
we'll never see each other again.
687
00:55:22,583 --> 00:55:23,583
Lesson number 31.
688
00:55:26,083 --> 00:55:28,375
When you're the next Grey Fox,
689
00:55:29,083 --> 00:55:31,125
you have to do everything in your power
690
00:55:31,625 --> 00:55:32,917
to protect it.
691
00:55:48,000 --> 00:55:49,125
Let's begin.
692
00:56:00,083 --> 00:56:02,000
Made your choice, did you?
693
00:56:02,667 --> 00:56:05,792
We welcome you to the team.
694
00:56:06,792 --> 00:56:08,625
Yeah. Cool.
695
00:56:10,167 --> 00:56:11,292
Very good.
696
00:56:17,792 --> 00:56:19,125
I'm the repair girl.
697
00:56:19,792 --> 00:56:22,208
My name is Mina the Fixer.
698
00:56:24,000 --> 00:56:25,250
What are you repairing?
699
00:56:25,917 --> 00:56:27,083
The human structure.
700
00:56:30,000 --> 00:56:32,708
Cool. Awesome. Very cool.
701
00:56:34,250 --> 00:56:36,458
Do me a favor. Please sit still for me.
702
00:56:41,375 --> 00:56:42,625
This is the begining
of my training, right?
703
00:56:43,125 --> 00:56:44,458
Something like that, yeah.
704
00:56:58,208 --> 00:56:59,500
What kind of chair is this?
705
00:57:00,292 --> 00:57:01,542
-What's that?
-Ready?
706
00:57:33,417 --> 00:57:35,375
Hi. How are you doing?
707
00:57:36,542 --> 00:57:38,500
-Which one are you again?
-I'm Tina.
708
00:57:39,667 --> 00:57:40,958
Wai. Hold on.
709
00:57:43,042 --> 00:57:44,458
Don't leave me!
710
00:57:58,125 --> 00:57:59,125
What is this place?
711
00:57:59,208 --> 00:58:01,083
This is the recovery chamber.
712
00:58:01,167 --> 00:58:05,125
This pod stimulates white blood cells
713
00:58:05,208 --> 00:58:07,250
and speed up the recovery process.
714
00:58:07,667 --> 00:58:12,917
If your body has scars,
bruises, broken bones,
715
00:58:13,542 --> 00:58:17,042
everything will be healed
in a short amount of time.
716
00:58:17,667 --> 00:58:18,958
Then, what's this?
717
00:58:19,042 --> 00:58:20,042
Healing Vodka.
718
00:58:20,125 --> 00:58:21,458
It speeds up the healing process.
719
00:58:23,875 --> 00:58:25,708
If you don't like it, then I'll drink…
720
00:58:30,083 --> 00:58:31,167
I'll drink it myself.
721
00:58:35,292 --> 00:58:37,792
This is a sparring lesson.
722
00:58:38,583 --> 00:58:40,458
I'm going to teach you about discipline.
723
00:58:41,042 --> 00:58:44,042
First, we need to assess
your physical ability
724
00:58:44,125 --> 00:58:45,667
and your emotional weight.
725
00:58:47,917 --> 00:58:49,333
Sorry. Assess what now?
726
00:58:49,833 --> 00:58:51,042
Mental focus
727
00:58:51,875 --> 00:58:53,458
is very important.
728
00:58:53,875 --> 00:58:55,083
Come at me.
729
00:58:55,167 --> 00:58:57,208
Now, stop standing there
like a little girl and come at me.
730
00:58:57,292 --> 00:58:58,333
Right on.
731
00:58:58,667 --> 00:59:00,833
Oh, little girl, come here!
732
00:59:04,083 --> 00:59:05,125
Come.
733
00:59:07,333 --> 00:59:08,417
Here I come!
734
00:59:29,375 --> 00:59:32,875
If you are in a tight spot like this one,
735
00:59:34,167 --> 00:59:37,667
remember that the enemy
736
00:59:37,750 --> 00:59:40,167
will likely move at the same speed.
737
00:59:47,667 --> 00:59:48,750
This is not bad.
738
00:59:49,458 --> 00:59:51,083
But it's too relaxing.
I can stand here all day.
739
00:59:52,292 --> 00:59:56,208
Balance is not something you find,
740
00:59:57,583 --> 01:00:00,583
it's something you create.
741
01:00:01,792 --> 01:00:02,792
Wait. It's not balanced.
742
01:00:04,333 --> 01:00:05,417
Ten…
743
01:00:06,417 --> 01:00:09,958
nine, eight, seven, six…
744
01:00:11,500 --> 01:00:12,542
five.
745
01:00:23,208 --> 01:00:25,208
-What happened?
-You don't remember anything?
746
01:00:26,708 --> 01:00:28,708
You kind of got fired.
747
01:00:29,208 --> 01:00:30,250
What? How?
748
01:00:30,958 --> 01:00:31,958
How?
749
01:00:32,458 --> 01:00:36,333
They said you went crazy
and just walked out.
750
01:00:38,000 --> 01:00:40,708
Atitude, poor. Performance, poor.
751
01:00:40,792 --> 01:00:43,500
Management skills, poor.
You're the worst--
752
01:00:43,583 --> 01:00:47,208
Afterwards, you passed out
from low blood pressure.
753
01:00:47,833 --> 01:00:49,375
Oh! Then how did I get here?
754
01:00:50,917 --> 01:00:52,833
You got knocked out by Dina again.
755
01:01:03,625 --> 01:01:04,958
You still have that drink?
756
01:01:06,458 --> 01:01:07,458
Thank you.
757
01:01:07,958 --> 01:01:09,000
Ten…
758
01:01:11,375 --> 01:01:12,417
nine…
759
01:01:14,500 --> 01:01:15,583
eight…
760
01:01:17,375 --> 01:01:18,375
seven…
761
01:01:29,583 --> 01:01:30,583
Thanks.
762
01:01:32,000 --> 01:01:33,917
We will be meeting each other quite often
763
01:01:34,000 --> 01:01:35,375
throughout your training.
764
01:01:35,458 --> 01:01:38,125
Let me ask you this.
Let's pretend, only pretend,
765
01:01:38,208 --> 01:01:41,292
that one day my arm gets chopped off.
766
01:01:42,042 --> 01:01:43,167
Would it give me a new arm?
767
01:01:43,250 --> 01:01:44,458
That's crazy.
768
01:01:45,000 --> 01:01:46,833
It only rejuvenates your power.
769
01:01:47,125 --> 01:01:48,792
It will rejuvenate your pores
and make you as good as new.
770
01:01:49,458 --> 01:01:50,833
Do you feel fully rejuvenated?
771
01:01:54,583 --> 01:01:55,750
Oh, you're right!
772
01:01:56,375 --> 01:01:58,625
I feel… I feel like…
773
01:01:58,708 --> 01:02:00,708
I feel fully powered up.
774
01:02:00,792 --> 01:02:02,958
I feel so rejuvenated, Mina.
775
01:02:03,583 --> 01:02:04,583
Tina.
776
01:02:05,042 --> 01:02:06,625
-Lila.
-Tina!
777
01:02:06,708 --> 01:02:09,083
Just kidding. Jeeja it is.
778
01:02:09,667 --> 01:02:12,125
Just like your Dina. Very funny.
779
01:02:59,583 --> 01:03:03,250
Balance is part of our life.
780
01:03:03,333 --> 01:03:04,792
No matter what we do,
781
01:03:06,125 --> 01:03:08,292
eating, talking,
782
01:03:08,875 --> 01:03:10,292
thinking, and feeling.
783
01:03:23,583 --> 01:03:25,125
So, this is Grey Fox?
784
01:03:29,875 --> 01:03:31,500
Free the girls
785
01:03:32,542 --> 01:03:34,375
and they will save you in return.
786
01:03:34,917 --> 01:03:36,958
That's our duty.
787
01:03:38,625 --> 01:03:40,917
Everything that's happened
was an accident.
788
01:03:41,000 --> 01:03:42,625
It was not part of our plan,
789
01:03:43,167 --> 01:03:45,958
but I believe Keng had his reasons
for chosing you.
790
01:03:46,500 --> 01:03:47,792
The most important reason is
791
01:03:48,542 --> 01:03:51,333
you have to be the new Guardian.
792
01:03:51,417 --> 01:03:54,875
That's how we've been operating
the past centuries.
793
01:04:03,667 --> 01:04:06,083
Oh, about time.
794
01:04:07,083 --> 01:04:09,042
A kid shouldn't make an adult wait.
795
01:04:09,125 --> 01:04:11,958
I will get my revenge some day.
796
01:04:12,958 --> 01:04:13,958
What's with that attitude?
797
01:04:14,417 --> 01:04:17,542
Come on. Hurry up. I'm waiting.
798
01:04:17,625 --> 01:04:19,750
Push it! Push it! Push it. Come on.
799
01:04:21,542 --> 01:04:22,708
Wait!
800
01:04:23,958 --> 01:04:25,875
I take it back. Wait.
801
01:05:05,917 --> 01:05:08,625
Who are you? Who are you?
802
01:05:09,375 --> 01:05:11,875
-Who are you?
-I…
803
01:05:12,958 --> 01:05:15,125
I am… Grey…
804
01:05:17,458 --> 01:05:18,625
Fox!
805
01:05:29,792 --> 01:05:32,375
Everyone was born with greatness inside.
806
01:05:32,792 --> 01:05:35,167
Some haven't been woken up yet.
807
01:05:35,667 --> 01:05:36,917
I know that I was…
808
01:05:46,333 --> 01:05:48,208
That little brat!
809
01:05:48,667 --> 01:05:50,458
Five, four,
810
01:05:51,208 --> 01:05:52,292
three,
811
01:05:53,083 --> 01:05:54,208
two,
812
01:05:55,750 --> 01:05:56,750
one.
813
01:06:32,625 --> 01:06:33,750
Dina?
814
01:06:36,042 --> 01:06:37,750
Is everything okay?
815
01:06:38,958 --> 01:06:40,000
I'm okay.
816
01:06:41,875 --> 01:06:43,500
He got out from the recovery chamber yet?
817
01:06:44,375 --> 01:06:46,500
-He's done.
-Good.
818
01:06:47,292 --> 01:06:48,667
I'm going to force him to be ready.
819
01:07:36,333 --> 01:07:37,833
I believe he's ready.
820
01:07:38,208 --> 01:07:39,458
Wait.
821
01:07:40,667 --> 01:07:42,667
There's just one more tiny thing.
822
01:07:52,000 --> 01:07:53,542
What kind of training is this?
823
01:07:55,042 --> 01:07:56,625
This is not training.
824
01:07:59,625 --> 01:08:00,667
Alright then.
825
01:08:02,542 --> 01:08:03,833
Hold still.
826
01:08:04,875 --> 01:08:07,042
My hands are not steady.
827
01:08:12,417 --> 01:08:13,917
Little Mina.
828
01:08:14,667 --> 01:08:16,375
Don't you dare touch my hair
829
01:08:16,458 --> 01:08:19,292
or you will feel the wrath
of The Grey Fox!
830
01:08:23,958 --> 01:08:25,083
Sweet Mina.
831
01:08:26,042 --> 01:08:28,208
You are a sweet and kind Kitty, okay?
832
01:08:28,292 --> 01:08:30,083
Wonderful.
833
01:08:30,167 --> 01:08:31,542
Please don't.
834
01:08:31,625 --> 01:08:33,458
Mina, don't. Please don't cut my hair!
835
01:08:33,542 --> 01:08:35,583
No. No. No!
836
01:08:36,542 --> 01:08:39,500
To be who we are,
we need to blend into society.
837
01:08:39,583 --> 01:08:41,875
These clothes could help you
assert yourself.
838
01:08:41,958 --> 01:08:46,875
You could also change your personality
839
01:08:46,958 --> 01:08:49,750
and step into the shoes of your character.
840
01:08:49,833 --> 01:08:51,292
From now on,
841
01:08:51,375 --> 01:08:53,625
you are Grey Fox.
842
01:09:09,250 --> 01:09:11,042
Freeze! Freeze!
843
01:09:11,708 --> 01:09:13,167
Who the heck are you!
844
01:09:14,417 --> 01:09:15,458
Who, me?
845
01:09:20,625 --> 01:09:21,792
Talking to me, right?
846
01:09:23,083 --> 01:09:24,250
I am…
847
01:09:25,083 --> 01:09:27,208
a powerful Guardian.
848
01:09:27,875 --> 01:09:30,000
That means you are…
849
01:09:30,083 --> 01:09:32,333
That's right! That's right!
850
01:09:33,708 --> 01:09:35,958
I am Grey Fox!
851
01:09:47,042 --> 01:09:49,292
Wina, right? Rina, right?
852
01:09:49,625 --> 01:09:50,792
I… Hey!
853
01:09:51,542 --> 01:09:53,208
Something Na!
854
01:09:57,500 --> 01:10:00,958
Hey! Dina!
855
01:10:35,375 --> 01:10:36,750
What is our mission again?
856
01:10:39,292 --> 01:10:40,667
Who is the guy we're supposed to go see?
857
01:10:41,250 --> 01:10:42,292
The Broker.
858
01:10:43,250 --> 01:10:45,208
He was an associate of Keng.
859
01:10:45,708 --> 01:10:47,750
He will tell us everything
about this stone.
860
01:10:48,417 --> 01:10:51,333
This mission
is all about finding the truth.
861
01:10:52,125 --> 01:10:53,583
That's what Makin said.
862
01:10:55,958 --> 01:10:58,333
Okay, great. So, in this mission,
there's no killing, right?
863
01:10:59,875 --> 01:11:00,917
Oh, you don't know?
864
01:11:02,875 --> 01:11:05,083
There's always killing.
865
01:11:06,625 --> 01:11:07,708
Violet,
866
01:11:08,292 --> 01:11:10,042
we need to talk.
867
01:11:13,458 --> 01:11:14,542
Alright.
868
01:11:25,667 --> 01:11:26,667
Tina?
869
01:11:29,000 --> 01:11:30,042
Where is Nelson?
870
01:11:32,167 --> 01:11:33,667
Where is your Guardian?
871
01:11:35,583 --> 01:11:36,625
Tina?
872
01:11:37,458 --> 01:11:38,542
Tina?
873
01:11:39,833 --> 01:11:40,875
Tina?
874
01:12:28,750 --> 01:12:33,625
Our next assignment came from the top.
The target is a politician,
875
01:12:33,708 --> 01:12:39,500
Utendham. In two days, he will stay
at the resort on Sukhumvit Road.
876
01:12:51,083 --> 01:12:54,500
The map and target details are in here.
877
01:12:54,583 --> 01:12:58,208
Scan the area for possible prints.
Don't let anybody see you.
878
01:13:32,042 --> 01:13:33,042
Sorry.
879
01:13:34,667 --> 01:13:36,042
Can I help you?
880
01:13:36,375 --> 01:13:38,417
This area is for employees only.
881
01:13:38,500 --> 01:13:41,250
We are not open yet. Please wait outside.
882
01:13:47,333 --> 01:13:48,417
Tina?
883
01:13:50,083 --> 01:13:51,333
It's me, Bank.
884
01:13:52,000 --> 01:13:53,042
Bank?
885
01:13:55,167 --> 01:13:56,833
From school. Remember?
886
01:13:57,708 --> 01:13:58,750
Oh, hi.
887
01:13:59,208 --> 01:14:00,250
Hi.
888
01:14:02,208 --> 01:14:03,417
What are you doing here?
889
01:14:04,500 --> 01:14:05,708
Me?
890
01:14:06,833 --> 01:14:10,625
-I'm here…
-Are you the new performer?
891
01:14:11,042 --> 01:14:12,042
What?
892
01:14:12,458 --> 01:14:13,917
That guitar you're carrying.
893
01:14:15,458 --> 01:14:17,875
You can play here if you want.
Let me hear you play.
894
01:14:18,500 --> 01:14:20,542
I'm not very good yet.
895
01:14:22,083 --> 01:14:23,125
Hey, don't worry about it.
896
01:14:23,708 --> 01:14:24,917
I'm still learning too.
897
01:14:25,000 --> 01:14:26,667
-Dina?
-What is it?
898
01:14:26,750 --> 01:14:28,958
Is it difficult to learn how to play
a musical instrument?
899
01:14:29,042 --> 01:14:30,708
Where did that come from?
900
01:14:31,625 --> 01:14:34,292
We are killers, not musicians.
901
01:14:35,792 --> 01:14:36,833
Today,
902
01:14:37,792 --> 01:14:40,333
I went to study the next job site
903
01:14:42,208 --> 01:14:43,875
and I met a guy.
904
01:14:45,708 --> 01:14:46,958
His name is Bank.
905
01:14:47,875 --> 01:14:49,875
He's an employee at the resort.
906
01:14:51,250 --> 01:14:52,333
Oh yeah?
907
01:14:52,792 --> 01:14:54,000
Then what?
908
01:14:56,417 --> 01:14:58,708
I think he thought
I was carrying an instrument case.
909
01:15:00,833 --> 01:15:03,042
He asked me to play for him sometime.
910
01:15:06,083 --> 01:15:07,708
I can play only the guitar
911
01:15:08,292 --> 01:15:10,375
and I think it will take time to learn.
912
01:15:14,292 --> 01:15:15,375
That's…
913
01:15:16,583 --> 01:15:18,083
what I thought.
914
01:15:26,042 --> 01:15:28,292
-So, you work here?
-Yeah.
915
01:15:28,875 --> 01:15:30,875
For an extra income.
916
01:15:30,958 --> 01:15:34,083
My mother lost her job,
917
01:15:34,167 --> 01:15:36,250
so I need to earn money for her.
918
01:15:37,917 --> 01:15:40,542
I see.
919
01:15:41,958 --> 01:15:44,250
What does your mother do?
920
01:15:46,458 --> 01:15:47,708
I don't have a mother.
921
01:15:51,750 --> 01:15:53,750
Oh. Sorry to hear that.
922
01:15:55,042 --> 01:15:56,750
I've been on my own.
923
01:15:56,833 --> 01:15:59,250
Also, I have my Guardian.
924
01:15:59,333 --> 01:16:01,833
Like a dormitory or something?
925
01:16:02,542 --> 01:16:03,708
Yeah, something like that.
926
01:16:07,833 --> 01:16:08,958
I don't know
927
01:16:10,333 --> 01:16:11,958
if I will ever see him again.
928
01:16:13,333 --> 01:16:14,917
Probably not.
929
01:16:16,708 --> 01:16:17,708
Tina.
930
01:16:18,417 --> 01:16:20,708
Why do I think you're being emotional?
931
01:16:23,792 --> 01:16:24,958
Never.
932
01:16:27,917 --> 01:16:32,708
If I were born as a flying bird
933
01:16:33,458 --> 01:16:38,375
Fly far, far away
934
01:16:39,250 --> 01:16:44,667
I wish I were a dove
935
01:16:44,750 --> 01:16:49,708
To bring freedom to people
936
01:16:56,542 --> 01:16:58,917
Bank, I'm sorry.
937
01:16:59,000 --> 01:17:00,583
I actually have to go.
938
01:17:01,042 --> 01:17:03,042
Oh, sorry.
939
01:17:03,625 --> 01:17:06,583
But… Okay, well, I work here, so…
940
01:17:06,667 --> 01:17:09,708
If you want to, you can come back anytime.
941
01:17:10,625 --> 01:17:12,750
Next time I can hear you play
or something.
942
01:17:14,083 --> 01:17:15,708
-Sure. I'll be going now.
-See you.
943
01:17:33,500 --> 01:17:34,625
You're late.
944
01:17:36,583 --> 01:17:37,625
I'm so sorry.
945
01:17:38,042 --> 01:17:39,458
Did you run into someone there?
946
01:17:40,708 --> 01:17:42,167
No, sir.
947
01:17:42,250 --> 01:17:45,042
If anyone sees you while you're on duty,
948
01:17:45,125 --> 01:17:46,375
you must kill them all.
949
01:17:46,458 --> 01:17:48,250
We must leave no traces.
950
01:17:50,542 --> 01:17:51,708
Understood, sir.
951
01:17:53,708 --> 01:17:54,875
You know, right?
952
01:17:55,458 --> 01:17:57,875
If you allow yourself to be emotional,
953
01:17:58,458 --> 01:18:00,250
it will come back and haunt us.
954
01:18:01,667 --> 01:18:02,708
No way.
955
01:18:04,500 --> 01:18:05,917
That won't happen.
956
01:18:09,708 --> 01:18:10,833
And…
957
01:18:16,125 --> 01:18:17,708
Bank is a good person.
958
01:18:36,667 --> 01:18:38,042
Clear.
959
01:18:38,125 --> 01:18:40,792
-Standby for the clean-up crew.
-Roger.
960
01:18:47,958 --> 01:18:50,042
-Wait. Someone is approaching.
-Roger.
961
01:18:55,542 --> 01:18:58,708
Oh, you work here now?
Why are you wearing that?
962
01:19:25,583 --> 01:19:26,667
Why?
963
01:19:32,458 --> 01:19:33,833
I'm very happy…
964
01:19:37,792 --> 01:19:39,000
that I met you.
965
01:20:08,750 --> 01:20:11,708
We meet again, Tina.
966
01:20:12,625 --> 01:20:14,958
Violet wants to meet with you.
967
01:20:16,167 --> 01:20:18,208
Being a Guardian
968
01:20:19,000 --> 01:20:21,375
is to choose your kitty wisely.
969
01:20:42,417 --> 01:20:43,500
What is your name?
970
01:20:45,500 --> 01:20:46,708
Dina.
971
01:20:55,458 --> 01:20:57,500
When you're thinking about
killing someone,
972
01:20:59,708 --> 01:21:01,833
always aim it at the head or the heart,
973
01:21:03,375 --> 01:21:05,500
so it can die instantly.
974
01:21:07,292 --> 01:21:08,583
That way,
975
01:21:09,833 --> 01:21:12,250
it will reduce the amount of blood.
976
01:21:13,625 --> 01:21:16,417
It will help us clean up easier.
977
01:21:17,417 --> 01:21:19,708
This is one of the lessons of a killer.
978
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
It's some kind of brain disease
that's impossible to cure.
979
01:21:35,542 --> 01:21:37,083
How long does she have?
980
01:21:39,292 --> 01:21:40,500
I'm not sure, sir.
981
01:21:49,417 --> 01:21:52,167
We must keep this between us.
982
01:21:52,917 --> 01:21:54,833
If the Agency finds out,
983
01:21:55,542 --> 01:21:58,167
you know they will eliminate the weak.
984
01:22:06,500 --> 01:22:07,500
This
985
01:22:08,083 --> 01:22:10,667
is our data base
986
01:22:11,375 --> 01:22:13,417
of special items
987
01:22:13,500 --> 01:22:14,750
that we've collected throughout history.
988
01:22:15,250 --> 01:22:19,167
There's so much to know about the Agency.
989
01:22:26,333 --> 01:22:28,125
You have two hours.
990
01:22:28,625 --> 01:22:31,958
After that, you must
forget everything that you saw.
991
01:22:32,875 --> 01:22:34,792
You must not tell anyone about this.
992
01:23:04,792 --> 01:23:06,375
If you do this,
993
01:23:07,042 --> 01:23:09,875
it will disrupt the balance in the Agency.
994
01:23:11,000 --> 01:23:14,708
I think this is personal.
995
01:23:15,500 --> 01:23:18,000
This is not about
your mission anymore, right?
996
01:23:18,583 --> 01:23:20,875
She doesn't have a lot of time.
997
01:23:21,500 --> 01:23:22,917
If something happened to me,
998
01:23:28,083 --> 01:23:29,750
make sure that she gets this.
999
01:23:41,167 --> 01:23:43,750
-Why didn't you tell me?
-You weren't ready.
1000
01:23:57,000 --> 01:23:59,125
If you do this,
if you take this out that door,
1001
01:23:59,208 --> 01:24:01,250
they will hunt you down
1002
01:24:01,708 --> 01:24:03,125
until the end of time.
1003
01:24:03,208 --> 01:24:04,792
And they will come looking for you.
1004
01:24:05,250 --> 01:24:06,792
Same goes for Dina.
1005
01:24:08,000 --> 01:24:09,000
Sure.
1006
01:24:09,667 --> 01:24:11,500
Don't forget our deal.
1007
01:24:11,917 --> 01:24:15,500
If something happens,
contact me right away.
1008
01:24:16,250 --> 01:24:17,417
Farewell.
1009
01:24:24,708 --> 01:24:27,458
It's always a pleasure to see you, Dina.
1010
01:24:27,542 --> 01:24:31,250
You're the last person
that talked to Keng about this.
1011
01:24:32,167 --> 01:24:36,542
So, this guy knew about
the stone this whole time?
1012
01:24:38,000 --> 01:24:39,250
And who might you be?
1013
01:24:43,292 --> 01:24:46,500
-I.. am--
-Nevermind him.
1014
01:24:48,375 --> 01:24:49,792
I need to know why
1015
01:24:50,875 --> 01:24:54,708
Keng came to you with this stone.
1016
01:24:56,167 --> 01:24:58,042
Some weird junk you got here.
1017
01:25:00,167 --> 01:25:03,167
It's more than junk, might I tell you.
1018
01:25:04,583 --> 01:25:05,625
What's this supposed to do?
1019
01:25:06,458 --> 01:25:07,958
Magical weird stuff?
1020
01:25:13,167 --> 01:25:14,458
It's just a rock.
1021
01:25:15,542 --> 01:25:18,542
Sometimes a simple thing
doesn't have to be special,
1022
01:25:19,333 --> 01:25:21,292
it can be just a rock.
1023
01:25:24,958 --> 01:25:28,042
Can you just put that back, please?
1024
01:25:30,083 --> 01:25:32,083
What can you tell me about this?
1025
01:25:43,750 --> 01:25:45,000
I just
1026
01:25:45,750 --> 01:25:48,167
help extract whatever is inside.
1027
01:25:49,708 --> 01:25:52,875
The thing that Keng actually needed,
it's inside.
1028
01:25:53,542 --> 01:25:56,875
But I still don't know where he hid them.
1029
01:25:57,792 --> 01:26:00,042
Which is good for me.
1030
01:26:00,458 --> 01:26:03,167
Keng knew his fate.
1031
01:26:04,292 --> 01:26:05,583
And this stone
1032
01:26:06,583 --> 01:26:09,625
is also known as the Philosopher's Stone,
1033
01:26:10,500 --> 01:26:13,750
the elixir of life,
1034
01:26:13,833 --> 01:26:15,833
useful for rejuvenation
and for achieving immortality.
1035
01:26:17,625 --> 01:26:19,667
What did Keng want to do with it?
1036
01:26:21,792 --> 01:26:23,000
Dear Dina.
1037
01:26:23,833 --> 01:26:25,708
You still don't know, do you,
1038
01:26:26,208 --> 01:26:29,292
what you have in your body.
1039
01:26:31,167 --> 01:26:35,625
Being a Guardian
is not only doing Kitty labor.
1040
01:26:37,167 --> 01:26:40,875
It was Keng's mission to save you.
1041
01:26:41,750 --> 01:26:42,792
What about you?
1042
01:26:45,833 --> 01:26:47,292
Does this make you a better killer?
1043
01:26:58,333 --> 01:27:00,375
So, I was wondering
why you guys are called Kitty?
1044
01:27:00,875 --> 01:27:02,458
Someone in your gang killed a cat?
1045
01:27:02,542 --> 01:27:04,167
It might help making things easier
1046
01:27:04,625 --> 01:27:06,083
if you don't treat everything as a joke.
1047
01:27:06,667 --> 01:27:10,125
I can't help it. It's my default.
1048
01:27:10,583 --> 01:27:14,125
This guardian position
wasn't just open to anyone.
1049
01:27:15,000 --> 01:27:16,542
It belonged to someone.
1050
01:27:21,833 --> 01:27:24,417
I'm sorry. What was he like?
1051
01:27:27,125 --> 01:27:28,667
He was intense.
1052
01:27:30,125 --> 01:27:33,375
Cold, at first. Wouldn't let any of us in.
1053
01:27:35,875 --> 01:27:39,208
But when he finally opened up,
Keng was a great friend,
1054
01:27:41,667 --> 01:27:42,917
especially
1055
01:27:43,750 --> 01:27:44,917
to the new recruit Kitties.
1056
01:27:49,375 --> 01:27:52,167
In the last few months, though,
something changed.
1057
01:27:52,875 --> 01:27:54,333
It was like he knew.
1058
01:27:58,750 --> 01:28:01,875
That's why he went after that stone.
1059
01:28:04,833 --> 01:28:05,958
Lesson number one.
1060
01:28:06,833 --> 01:28:09,125
You must protect them at all cost,
1061
01:28:10,250 --> 01:28:11,708
no matter the situation,
1062
01:28:12,375 --> 01:28:14,958
even if it will cost you your life.
1063
01:28:19,542 --> 01:28:22,042
Why do I have to care so much about them?
1064
01:28:23,000 --> 01:28:24,792
Because no one else would
1065
01:28:25,708 --> 01:28:27,542
and no one else will.
1066
01:28:35,167 --> 01:28:37,417
Shit! How long have you been here?
1067
01:28:38,250 --> 01:28:40,917
I'm just here to tell you that
1068
01:28:41,375 --> 01:28:45,167
Tina has a tracker on Nina the Faceless.
1069
01:28:49,667 --> 01:28:51,042
Nina the Face?
1070
01:28:51,958 --> 01:28:54,000
You told me there won't be any killing.
1071
01:28:54,500 --> 01:28:55,750
Makin knew about this?
1072
01:28:56,542 --> 01:28:57,667
Like I told you,
1073
01:28:58,292 --> 01:29:00,542
there will always be killing.
1074
01:29:02,000 --> 01:29:03,792
Are you sure you want to do this?
1075
01:29:03,875 --> 01:29:05,375
Keng was murdered, Charlie.
1076
01:29:05,667 --> 01:29:08,583
I am going to take down
whoever was responsible.
1077
01:29:09,875 --> 01:29:11,542
What would the Agency gain
by killing Keng?
1078
01:29:17,708 --> 01:29:18,750
Tina?
1079
01:29:20,500 --> 01:29:22,375
Why are we meeting here?
1080
01:29:23,417 --> 01:29:24,708
And where's your Guardian?
1081
01:29:26,583 --> 01:29:28,208
He's not here.
1082
01:29:29,333 --> 01:29:31,417
I can't take him anymore.
1083
01:29:31,708 --> 01:29:34,250
What she said, It's not suspicious at all.
1084
01:29:35,833 --> 01:29:36,875
Dina.
1085
01:29:37,667 --> 01:29:38,667
What?
1086
01:29:41,458 --> 01:29:43,458
Do you ever think about the past?
1087
01:29:44,042 --> 01:29:45,042
Past?
1088
01:29:45,917 --> 01:29:46,917
Which past?
1089
01:29:50,042 --> 01:29:53,458
You know. Our past.
1090
01:29:54,500 --> 01:29:56,875
I think you know the answer to that.
1091
01:29:57,792 --> 01:29:59,042
Our origin
1092
01:29:59,792 --> 01:30:00,792
is to be forgotten.
1093
01:30:18,250 --> 01:30:19,417
I'm sorry.
1094
01:30:21,542 --> 01:30:23,917
Tina. what have you done?
1095
01:30:24,792 --> 01:30:28,542
Tina, just do what you should have done.
1096
01:30:31,625 --> 01:30:32,625
Nina!
1097
01:30:34,625 --> 01:30:35,958
I heard that
1098
01:30:36,458 --> 01:30:38,667
you are here to seek revenge, Dina.
1099
01:30:41,500 --> 01:30:44,125
Well, I am here. Give me the stone.
1100
01:30:45,375 --> 01:30:48,792
If it's a fight you want,
will you let this Guardian die too?
1101
01:30:52,500 --> 01:30:53,583
Weak.
1102
01:30:55,833 --> 01:30:56,958
Slow.
1103
01:30:58,583 --> 01:30:59,583
Dina!
1104
01:31:02,542 --> 01:31:04,208
You still fight like a little girl.
1105
01:31:07,917 --> 01:31:08,958
Tina.
1106
01:31:17,333 --> 01:31:19,500
Haven't they taught you anything?
1107
01:31:25,708 --> 01:31:28,417
Was Keng as disapointed with you as I am?
1108
01:31:29,958 --> 01:31:35,000
Or maybe because you two are so stupid
as to break they Agency's laws.
1109
01:31:38,333 --> 01:31:43,667
Stand down or you giving me no choice
1110
01:31:44,250 --> 01:31:45,375
but to kill her.
1111
01:32:05,125 --> 01:32:06,333
You fight in anger.
1112
01:32:07,208 --> 01:32:08,667
Not with mental focus.
1113
01:32:11,542 --> 01:32:13,833
Don't make me kill you.
1114
01:32:17,500 --> 01:32:18,500
Dina!
1115
01:32:19,000 --> 01:32:20,208
Enough of this. Stand down.
1116
01:32:25,792 --> 01:32:26,875
From what I remember,
1117
01:32:27,833 --> 01:32:28,958
Keng never
1118
01:32:29,250 --> 01:32:30,917
taught the Kitties to be…
1119
01:32:32,208 --> 01:32:33,208
weak…
1120
01:32:34,167 --> 01:32:35,542
like this.
1121
01:32:37,125 --> 01:32:40,000
-When he no longer needs you,
-Dina!
1122
01:32:40,083 --> 01:32:42,167
he will abandon you, like he used to.
1123
01:32:53,917 --> 01:32:56,042
Death is as certain as the…
1124
01:34:18,208 --> 01:34:19,375
Follow them!
1125
01:34:30,000 --> 01:34:32,167
Ah, Rina.
1126
01:34:34,375 --> 01:34:36,458
I have no business with you, sister.
1127
01:34:36,542 --> 01:34:38,750
Just tell me where the stone is.
1128
01:34:42,292 --> 01:34:45,833
What a shame. You deserved better.
1129
01:35:36,375 --> 01:35:39,875
Makin. Makin. Makin.
1130
01:36:19,333 --> 01:36:20,333
Lesson number 1.
1131
01:36:21,333 --> 01:36:23,792
You must protect them at all cost,
1132
01:36:24,625 --> 01:36:25,667
no matter the situation,
1133
01:36:26,875 --> 01:36:29,583
even if it will cost you your life!
1134
01:36:34,125 --> 01:36:36,625
Why is it only me
who has to take care of them like this?
1135
01:36:37,542 --> 01:36:39,542
Because no one else will do it.
1136
01:36:40,250 --> 01:36:42,250
And nobody will.
1137
01:36:43,167 --> 01:36:45,083
Who wants to die first?
1138
01:36:47,917 --> 01:36:49,000
Come in!
1139
01:38:05,708 --> 01:38:06,708
You did this?
1140
01:38:09,333 --> 01:38:10,583
Sure thing.
1141
01:38:12,125 --> 01:38:14,625
Not bad, Grey Fox.
1142
01:38:18,917 --> 01:38:20,083
You'd better hurry.
1143
01:38:23,625 --> 01:38:25,458
Never take it off.
1144
01:38:27,917 --> 01:38:29,417
This ring, it will let you
1145
01:38:30,708 --> 01:38:32,458
open the right door.
1146
01:38:34,250 --> 01:38:36,750
You both deserved better than this.
1147
01:38:37,500 --> 01:38:40,583
They made you a warrior, like me.
1148
01:38:41,542 --> 01:38:44,417
I have no quarrel with you two.
1149
01:38:45,208 --> 01:38:46,875
I just need that stone, that's all.
1150
01:38:46,958 --> 01:38:49,167
Stop wasting our time and kill us.
1151
01:38:49,250 --> 01:38:51,500
You are off balance, my sisters.
1152
01:38:52,750 --> 01:38:56,292
Being Makin's Kitty made you weaker.
1153
01:38:57,125 --> 01:39:00,125
Ms. Violet can give you a new life
1154
01:39:00,208 --> 01:39:02,458
and make you like me.
1155
01:39:02,542 --> 01:39:04,875
We won't be your slaves.
1156
01:39:07,667 --> 01:39:09,250
Not slaves.
1157
01:39:10,125 --> 01:39:11,708
It's something much better.
1158
01:39:13,500 --> 01:39:15,458
You will be free.
1159
01:39:19,083 --> 01:39:20,292
Just like her.
1160
01:39:30,333 --> 01:39:31,333
Tina?
1161
01:40:16,542 --> 01:40:17,708
Tina!
1162
01:40:29,333 --> 01:40:30,375
Rina?
1163
01:40:30,750 --> 01:40:35,000
Rina! Rina! Rina!
1164
01:40:35,708 --> 01:40:37,000
Rina!
1165
01:40:50,042 --> 01:40:51,125
Tina!
1166
01:40:53,000 --> 01:40:54,833
Why are you doing this?
1167
01:41:21,125 --> 01:41:22,167
Tina!
1168
01:41:36,292 --> 01:41:37,500
Hello.
1169
01:41:38,000 --> 01:41:39,042
Dina.
1170
01:41:40,208 --> 01:41:42,625
My sister.
1171
01:42:46,167 --> 01:42:47,875
Enough. Tina.
1172
01:42:52,208 --> 01:42:53,292
Don't.
1173
01:43:13,583 --> 01:43:14,625
Why?
1174
01:43:18,625 --> 01:43:20,042
I'm just tired.
1175
01:43:29,292 --> 01:43:31,625
Poor little Tina
1176
01:43:32,708 --> 01:43:34,750
cannot control herself.
1177
01:43:36,875 --> 01:43:39,333
She's too emotional.
1178
01:43:48,125 --> 01:43:49,125
It's not wrong
1179
01:43:49,917 --> 01:43:51,583
to be emotional.
1180
01:43:55,625 --> 01:43:56,667
It's not wrong
1181
01:43:57,625 --> 01:43:58,958
to be weak.
1182
01:44:00,500 --> 01:44:03,958
Even if sometimes we're off balance,
1183
01:44:05,917 --> 01:44:07,292
every time,
1184
01:44:16,708 --> 01:44:18,708
it will make us stronger.
1185
01:45:40,250 --> 01:45:44,000
Do you think you can defeat me
all by yourself?
1186
01:45:58,083 --> 01:45:59,333
Sorry I'm late.
1187
01:46:00,500 --> 01:46:01,667
Who are you?
1188
01:46:02,500 --> 01:46:03,833
Lady.
1189
01:46:04,875 --> 01:46:06,000
I am…
1190
01:46:08,083 --> 01:46:09,083
Grey Fox!
1191
01:46:10,875 --> 01:46:12,833
He's the actual Grey Fox?
1192
01:46:17,708 --> 01:46:19,875
So, you're the new Grey Fox?
1193
01:46:21,667 --> 01:46:23,167
And you must be
1194
01:46:23,542 --> 01:46:25,583
the Face everyone was talking about.
1195
01:46:26,375 --> 01:46:27,500
Right now,
1196
01:46:28,292 --> 01:46:31,542
you're mesmerized by my sexy body, right?
1197
01:46:36,333 --> 01:46:39,417
But I believe
I have what you want the most.
1198
01:46:40,042 --> 01:46:41,042
Trust me.
1199
01:46:47,708 --> 01:46:50,208
Silly boys like you
likes to play with swords.
1200
01:46:51,625 --> 01:46:54,333
Makin might be humored by you,
1201
01:46:55,750 --> 01:47:00,375
but you will find neither humor nor mercy
at my blade.
1202
01:49:09,375 --> 01:49:13,667
At last, the power of immortality is mine.
1203
01:49:20,917 --> 01:49:22,292
What the hell is this?
1204
01:49:29,667 --> 01:49:30,667
Wait.
1205
01:49:32,167 --> 01:49:33,458
I can explain.
1206
01:49:35,208 --> 01:49:36,292
It's just a rock.
1207
01:49:38,167 --> 01:49:41,167
Sometime a simple thing
doesn't have to be special.
1208
01:49:41,833 --> 01:49:44,583
It can just be a simple rock!
1209
01:49:46,542 --> 01:49:47,833
What are you saying?
1210
01:49:49,917 --> 01:49:52,542
I kind of knew I couldn't defeat you.
1211
01:49:53,250 --> 01:49:56,917
So, I chose to open the right door!
1212
01:49:59,167 --> 01:50:01,500
This stone,
1213
01:50:02,083 --> 01:50:03,417
also known as the Philosopher's Stone,
1214
01:50:03,875 --> 01:50:07,542
it also has the ability to heal
all forms of illness
1215
01:50:08,042 --> 01:50:11,000
and prolong the life of any person
who consumes it
1216
01:50:11,083 --> 01:50:13,167
into their body.
1217
01:50:13,792 --> 01:50:14,792
I told you to wear it!
1218
01:50:14,875 --> 01:50:15,958
Never take it off
1219
01:50:16,958 --> 01:50:18,125
because this ring,
1220
01:50:19,417 --> 01:50:20,625
it will let you open…
1221
01:50:21,833 --> 01:50:23,667
the right door.
1222
01:50:23,958 --> 01:50:27,333
Everything that I own,
it all belongs to you now.
1223
01:50:37,583 --> 01:50:38,958
It still hurts!
1224
01:50:56,750 --> 01:50:57,958
What are you doing?
1225
01:50:59,208 --> 01:51:02,583
You might be the stupidest killer
I ever met.
1226
01:51:03,333 --> 01:51:04,375
Guardian.
1227
01:51:04,792 --> 01:51:07,042
-What?
-I'm not the one doing the killing,
1228
01:51:07,125 --> 01:51:08,333
I'm just the nanny.
1229
01:51:09,500 --> 01:51:12,625
The killing part is not my job.
1230
01:51:20,250 --> 01:51:22,417
Shit. I knew it.
1231
01:52:19,833 --> 01:52:20,875
Hi.
1232
01:52:29,583 --> 01:52:30,875
So, this is the stone of immortality?
1233
01:52:34,250 --> 01:52:35,750
Keng actually made it.
1234
01:52:40,583 --> 01:52:41,583
I know now
1235
01:52:42,208 --> 01:52:44,208
why he gave you this ring.
1236
01:52:46,875 --> 01:52:48,292
Keng didn't really mean to choose me.
1237
01:52:50,875 --> 01:52:52,333
He meant to give it to you.
1238
01:53:04,542 --> 01:53:05,542
Nina.
1239
01:53:06,083 --> 01:53:07,625
She has a really cool title.
1240
01:53:09,500 --> 01:53:10,500
I know.
1241
01:53:10,958 --> 01:53:12,458
Nina the Faceless.
1242
01:53:14,042 --> 01:53:15,875
What I'm trying to say is,
1243
01:53:16,792 --> 01:53:19,125
you don't seem to have a title.
1244
01:53:20,167 --> 01:53:21,625
Why don't you try coming up with one?
1245
01:53:22,167 --> 01:53:23,417
Give me something very cool.
1246
01:53:33,708 --> 01:53:35,750
Dina the Monster!
1247
01:53:38,458 --> 01:53:39,833
How about
1248
01:53:40,583 --> 01:53:42,625
Dina the Three Eye Raven?
1249
01:53:43,792 --> 01:53:44,792
Sucks!
1250
01:53:45,792 --> 01:53:46,833
Okay, let's see.
1251
01:53:48,042 --> 01:53:50,333
Dina the Killer.
1252
01:53:51,583 --> 01:53:52,833
It's already taken.
1253
01:53:55,375 --> 01:53:56,375
How's this?
1254
01:53:56,833 --> 01:53:59,208
Dina the Last Executioner.
1255
01:54:09,417 --> 01:54:10,417
Hey!
1256
01:54:11,208 --> 01:54:14,083
Dina the Immortal.
1257
01:54:19,000 --> 01:54:20,125
I actually like it.
1258
01:54:23,667 --> 01:54:24,833
What's with you?
1259
01:54:52,208 --> 01:54:54,000
Why would you…
1260
01:54:58,500 --> 01:55:00,250
It's falling. That's not it!
1261
01:55:04,125 --> 01:55:05,125
That was grand.
1262
01:55:20,042 --> 01:55:22,208
He still has no clue.
1263
01:55:41,208 --> 01:55:42,417
Ouch! I stumbled.
1264
01:55:47,667 --> 01:55:48,708
Wait.
1265
01:56:18,625 --> 01:56:20,042
What are you doing back here?
1266
01:56:29,833 --> 01:56:31,125
The war is coming.
78451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.