Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,144 --> 00:00:01,444
(Amy):
Previously on Heartland
2
00:00:01,468 --> 00:00:03,635
(Jack): We did havean incident with Blue.
3
00:00:03,637 --> 00:00:05,737
You know, I could work with him,
Grandpa. I would be happy to.
4
00:00:05,740 --> 00:00:08,106
I'm the one who took him on;
This one's on me.
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,974
Mr. Bartlett,
I'm Nathan Pryce Jr.
6
00:00:10,011 --> 00:00:11,876
I thought we'd be dealing
with your dad.
7
00:00:11,912 --> 00:00:13,791
Ah, he's retired.
I'm running the ranch now.
8
00:00:13,815 --> 00:00:14,946
Sure you want to do this?
9
00:00:14,982 --> 00:00:16,581
Yeah. I mean,
it's research, right?
10
00:00:16,650 --> 00:00:19,218
After you settled in,
I want to have a look around.
11
00:00:19,220 --> 00:00:20,552
How many acres
you got here?
12
00:00:20,554 --> 00:00:21,753
Six hundred.
13
00:00:23,224 --> 00:00:24,723
It's pretty small potatoes.
14
00:00:24,858 --> 00:00:26,058
I would have told you that
15
00:00:26,193 --> 00:00:29,495
yes, Dan was my husband;
Was being the keyword.
16
00:00:29,630 --> 00:00:31,730
And now I would like to be
the first to introduce you to
17
00:00:31,799 --> 00:00:33,265
and to congratulate
18
00:00:33,334 --> 00:00:35,234
your new mayor,
Mr. Rick Adderly.
19
00:00:35,369 --> 00:00:37,735
I actually really like
your idea, us being partners.
20
00:00:37,772 --> 00:00:39,938
- What do you say?
- I say yes.
21
00:00:40,007 --> 00:00:41,940
Yeah! Hahahaha!
22
00:00:43,711 --> 00:00:45,010
♪♪♪
(cows mooing)
23
00:00:45,145 --> 00:00:46,678
- (whistling)
- (Jack): Get up there.
24
00:00:46,814 --> 00:00:48,547
(Amy): Come on! Up! Up!
25
00:00:48,549 --> 00:00:50,682
Up, cows! Up!
26
00:00:50,684 --> 00:00:52,217
- (whistling)
- (Jack): Get up!
27
00:00:52,219 --> 00:00:53,685
(Amy): Get up! Up!
28
00:00:53,754 --> 00:00:55,220
(man): Let's go! Come on!
29
00:00:55,289 --> 00:00:56,988
- (mooing)
- (Amy): Get up! Come on!
30
00:00:57,058 --> 00:00:58,390
(people whistling)
31
00:00:58,392 --> 00:00:59,591
(mooing)
That's right.
32
00:00:59,593 --> 00:01:00,626
- Up! Up! Up!
- You there.
33
00:01:04,398 --> 00:01:05,398
(horse neighing)
34
00:01:05,433 --> 00:01:07,832
(whistling)
(cows mooing)
35
00:01:11,172 --> 00:01:12,937
(whistling)
36
00:01:16,577 --> 00:01:17,709
(dog barking)
37
00:01:17,711 --> 00:01:20,145
Oh. Looks like
we have a visitor.
38
00:01:20,280 --> 00:01:21,980
(dog barking)
39
00:01:21,982 --> 00:01:24,382
I really wish he'd stay
on his side of the fence.
40
00:01:24,418 --> 00:01:26,218
(Amy): Dad!
♪♪♪
41
00:01:26,353 --> 00:01:28,053
- (cows mooing)
- Watch it, Blue.
42
00:01:31,125 --> 00:01:32,524
Get in. Get in.
43
00:01:32,560 --> 00:01:34,392
(Blue snorting)
44
00:01:40,000 --> 00:01:43,468
- Nathan. How are you today?
- I'm good.
45
00:01:43,504 --> 00:01:45,537
One of my ranch hands saw
46
00:01:45,573 --> 00:01:48,340
a cougar in the area, you might
want to keep your eyes peeled.
47
00:01:48,342 --> 00:01:51,009
Oh, appreciate
the heads-up on that.
48
00:01:51,078 --> 00:01:52,177
Any time.
49
00:01:53,214 --> 00:01:54,546
He's a nice-looking horse.
50
00:01:54,681 --> 00:01:56,114
Thank you.
51
00:01:56,117 --> 00:01:58,250
His name is Blue.
52
00:01:58,252 --> 00:01:59,851
You two work
pretty well together.
53
00:01:59,920 --> 00:02:01,753
I'm doing
a working cow horse competition
54
00:02:01,789 --> 00:02:03,288
out near Braeburn this weekend.
55
00:02:03,423 --> 00:02:05,424
- Oh, is that so?
- Yeah.
56
00:02:05,559 --> 00:02:07,092
I might worry
about my odds of winning
57
00:02:07,227 --> 00:02:08,560
if you and Blue were involved.
58
00:02:08,596 --> 00:02:10,562
Yeah, well, you can rest easy.
59
00:02:10,564 --> 00:02:12,898
I'm a little too busy
to be entering any contest.
60
00:02:14,501 --> 00:02:15,701
Fair enough.
61
00:02:17,204 --> 00:02:19,705
- You have a good day.
- You too.
62
00:02:19,707 --> 00:02:20,707
Amy.
63
00:02:20,741 --> 00:02:21,840
See you.
64
00:02:23,677 --> 00:02:24,742
Tim.
65
00:02:26,580 --> 00:02:28,046
Talk about buttering you up.
66
00:02:29,116 --> 00:02:30,916
All that hooey about how…
67
00:02:30,918 --> 00:02:33,251
How good
you and Blue are together.
68
00:02:33,287 --> 00:02:35,453
Ah…
(Tim laughs)
69
00:02:35,489 --> 00:02:37,789
(guitar music)
70
00:02:37,925 --> 00:02:40,525
(eagle screams)
71
00:02:40,561 --> 00:02:43,795
(woman): Lyndy! Did you hide
my keys again, honey? I have to go.
72
00:02:49,236 --> 00:02:50,402
Oh!
73
00:02:50,537 --> 00:02:51,537
I found them!
74
00:02:51,605 --> 00:02:52,804
(cell phone dings)
75
00:02:54,875 --> 00:02:55,875
(sighs)
76
00:03:03,551 --> 00:03:05,951
(sad piano music)
(footsteps)
77
00:03:06,020 --> 00:03:07,686
I am so late.
78
00:03:07,821 --> 00:03:09,154
Oh my gosh!
79
00:03:09,289 --> 00:03:11,890
Cannot believe I slept in today
of all days; I have a meeting
80
00:03:12,025 --> 00:03:14,159
with Jessica at the bank
about the gallery,
81
00:03:14,228 --> 00:03:15,627
and she is going
82
00:03:15,663 --> 00:03:17,029
to kill me.
83
00:03:23,103 --> 00:03:25,036
(theme music)
84
00:03:38,385 --> 00:03:40,986
♪♪ And at the break of day ♪
85
00:03:40,988 --> 00:03:43,789
♪ You sink into ♪
86
00:03:43,791 --> 00:03:45,790
♪ A dream ♪
87
00:03:45,826 --> 00:03:48,226
♪ You dreamer ♪
88
00:03:49,863 --> 00:03:51,296
♪ You dreamer ♪
89
00:03:53,867 --> 00:03:58,870
♪ You dreamer ♪♪
90
00:03:58,894 --> 00:04:02,294
– Subtitle formatting by Alice –
– www.MY-SUBS.com –
91
00:04:03,143 --> 00:04:05,811
♪♪♪
92
00:04:09,216 --> 00:04:10,849
I'm so sorry, Jessica.
93
00:04:10,984 --> 00:04:13,485
I-I… I can't believe
I missed that bank meeting.
94
00:04:13,620 --> 00:04:15,487
I just… I haven't
been sleeping well,
95
00:04:15,489 --> 00:04:16,621
and for some crazy reason,
96
00:04:16,657 --> 00:04:18,623
I completely forgot
to set my alarm.
97
00:04:18,692 --> 00:04:21,826
It was just
so unprofessional, Lou,
98
00:04:21,862 --> 00:04:23,762
especially since you were
the one who moved the meeting
99
00:04:23,831 --> 00:04:25,363
- from last week.
- I know.
100
00:04:25,399 --> 00:04:28,166
I just— I sat there with the bank
manager twiddling my thumbs.
101
00:04:28,235 --> 00:04:29,279
I called you, you didn't answer.
102
00:04:29,303 --> 00:04:30,569
I called again,
you didn't pick up.
103
00:04:32,006 --> 00:04:34,706
You know what? I'm sure
you did great without me.
104
00:04:35,909 --> 00:04:37,442
What did they say?
105
00:04:37,444 --> 00:04:40,178
They said the same thing
that every other bank has said.
106
00:04:40,247 --> 00:04:42,314
That the reno costs are too high
107
00:04:42,449 --> 00:04:46,184
and that an art gallery
is not a sound investment.
108
00:04:46,186 --> 00:04:47,318
I'm sorry.
109
00:04:48,989 --> 00:04:51,589
I just… I thought
that this one was different.
110
00:04:51,625 --> 00:04:54,859
This bank manager even asked
to see my pictures.
111
00:04:54,895 --> 00:04:56,928
And then when you didn't
show up, she just got cold feet.
112
00:04:58,799 --> 00:05:02,067
Now I have to ask you,
do you even
113
00:05:02,202 --> 00:05:03,735
want to be a part
of this gallery?
114
00:05:03,870 --> 00:05:06,071
Oh my gosh! Yes, of course.
115
00:05:06,073 --> 00:05:09,607
I… I am beyond excited
to be part of this with you.
116
00:05:09,643 --> 00:05:12,009
You know what?
Don't worry, I have a plan.
117
00:05:12,046 --> 00:05:13,144
Is that right?
118
00:05:14,181 --> 00:05:15,747
What's your plan?
119
00:05:15,882 --> 00:05:17,816
I'm gonna… talk to Rick.
120
00:05:17,885 --> 00:05:19,395
I thought you didn't want
to go down that road.
121
00:05:19,419 --> 00:05:21,186
Are you and Rick
even on good terms?
122
00:05:21,321 --> 00:05:24,122
Rick and I are
on the best of terms.
123
00:05:24,124 --> 00:05:27,492
You know, we're more
than colleagues, we're friends.
124
00:05:29,129 --> 00:05:30,829
You went behind my back, Lou.
125
00:05:30,831 --> 00:05:32,497
You pulled strings
at the heritage department
126
00:05:32,632 --> 00:05:33,898
in order to get
renovation permits
127
00:05:33,934 --> 00:05:35,500
for Jessica's art gallery
128
00:05:35,502 --> 00:05:37,903
without consulting me first.
129
00:05:37,905 --> 00:05:40,538
How does that make me look
in the eyes of my people?
130
00:05:40,574 --> 00:05:42,207
I'm sorry, "your people"?
131
00:05:42,209 --> 00:05:43,775
Who are you?
The king of England?
132
00:05:43,777 --> 00:05:45,977
No, I'm the mayor of Hudson,
133
00:05:45,979 --> 00:05:47,946
and my people are
the inhabitants of this town
134
00:05:47,948 --> 00:05:49,247
who voted me in,
135
00:05:49,316 --> 00:05:52,183
the people who elected me
over you to be their mayor.
136
00:05:52,252 --> 00:05:53,851
Okay. Nice one.
137
00:05:53,887 --> 00:05:56,120
Uh, and how does that
make you look?
138
00:05:56,156 --> 00:05:57,489
I'll tell you
how it made me look.
139
00:05:57,624 --> 00:05:59,791
It made me
look like a weak leader.
140
00:06:00,794 --> 00:06:02,260
People are talking, Lou.
141
00:06:02,396 --> 00:06:04,328
They're accusing me
of letting the former mayor
142
00:06:04,365 --> 00:06:06,097
use her connections
for personal gain.
143
00:06:06,166 --> 00:06:07,331
It looks very bad,
144
00:06:07,368 --> 00:06:10,201
especially at the beginning
of my term.
145
00:06:10,237 --> 00:06:12,537
You should have come to me and
gone through the proper channels!
146
00:06:12,672 --> 00:06:15,673
Okay, all right, I should have
talked to you first.
147
00:06:15,709 --> 00:06:17,275
I'm sorry, I just…
148
00:06:17,311 --> 00:06:18,944
Jessica fell in love
what that building, okay,
149
00:06:19,079 --> 00:06:21,046
and she had no idea
how much red tape would be
150
00:06:21,181 --> 00:06:22,948
involved because it's
a historical building,
151
00:06:22,950 --> 00:06:25,817
and… she asked me for help.
152
00:06:25,819 --> 00:06:28,820
Okay, it was the first time
I felt useful
153
00:06:28,822 --> 00:06:29,987
since I lost the election.
154
00:06:31,825 --> 00:06:34,525
I promise not to go
behind your back again.
155
00:06:36,130 --> 00:06:39,831
Thank you for admitting
you were wrong for once.
156
00:06:42,870 --> 00:06:46,671
So, I have an idea
for how we can fix this.
157
00:06:47,708 --> 00:06:49,374
Oh, how we can fix this?
158
00:06:49,509 --> 00:06:52,177
Hmm… sure you do.
Care to share?
159
00:06:53,414 --> 00:06:54,913
(exhales)
160
00:06:58,919 --> 00:07:01,252
- Hello, my beautiful.
- Hi.
161
00:07:06,326 --> 00:07:07,926
We need to talk
about your daughter.
162
00:07:09,129 --> 00:07:10,662
- Which one?
- Guess.
163
00:07:11,765 --> 00:07:12,765
Ah.
164
00:07:14,735 --> 00:07:16,534
(cows mooing)
165
00:07:16,570 --> 00:07:18,536
Yes. Get in there.
166
00:07:23,944 --> 00:07:26,210
- Yes!
- (Amy): Grandpa?
167
00:07:26,246 --> 00:07:28,747
- (Jack): Hey.
- What are you up to?
168
00:07:28,749 --> 00:07:30,615
Well, that working
cow horse competition
169
00:07:30,750 --> 00:07:33,218
Nathan Pryce mentioned earlier,
170
00:07:33,287 --> 00:07:35,486
I might just throw my hat
in the ring.
171
00:07:35,522 --> 00:07:38,022
Well, that's exciting.
I didn't even think you were interested.
172
00:07:38,091 --> 00:07:40,358
I wasn't, but then I thought
173
00:07:40,360 --> 00:07:43,528
I'd better have a little chat
with Blue about it.
174
00:07:43,597 --> 00:07:45,964
Oh. And what did
Blue have to say?
175
00:07:46,033 --> 00:07:47,899
Well, not much,
but I could tell
176
00:07:47,901 --> 00:07:50,435
by the look in his eye
that he's keen to do it.
177
00:07:50,437 --> 00:07:53,271
- You'd have fun.
- Yeah, we would have fun.
178
00:07:53,340 --> 00:07:55,072
(Blue whinnying)
179
00:07:56,210 --> 00:07:57,675
Hmm.
180
00:07:57,677 --> 00:07:59,577
♪♪♪
181
00:08:04,785 --> 00:08:06,284
(Blue neighing)
182
00:08:06,286 --> 00:08:08,286
Yeah!
183
00:08:14,862 --> 00:08:16,594
(cow mooing)
184
00:08:19,466 --> 00:08:21,265
Get him, get him, get him!
185
00:08:28,675 --> 00:08:30,141
(mooing)
186
00:08:38,952 --> 00:08:39,984
Yep! Yep! Yep!
187
00:08:46,727 --> 00:08:50,228
And so, I've been thinking,
and I wanna try something new,
188
00:08:50,297 --> 00:08:51,696
you know, like we talked about.
189
00:08:51,698 --> 00:08:53,498
Okay.
190
00:08:53,500 --> 00:08:55,633
I was thinking
of trying up dirt biking.
191
00:08:55,669 --> 00:08:57,501
Haha!
192
00:08:57,538 --> 00:08:59,103
Sure, right, dirt biking.
193
00:08:59,172 --> 00:09:01,773
- So it's okay with you?
- No, I was joking.
194
00:09:01,908 --> 00:09:04,776
Katie, dirt biking is incredibly
dangerous. That's a hard no.
195
00:09:04,911 --> 00:09:06,071
Not if you know
what you're doing.
196
00:09:06,112 --> 00:09:07,912
And how would you know
what you're doing?
197
00:09:07,948 --> 00:09:09,747
Right. How could I know
what I'm doing?
198
00:09:09,749 --> 00:09:11,850
When do I ever know
what I'm doing according to you?
199
00:09:11,985 --> 00:09:13,451
Katie, that is
not what I meant.
200
00:09:13,453 --> 00:09:15,853
No wonder I’m…
I'm so boring and predictable,
201
00:09:15,889 --> 00:09:16,922
you never let me
do anything.
202
00:09:17,057 --> 00:09:18,523
You're not boring. What?
203
00:09:18,658 --> 00:09:20,324
Katie! Come back here, honey.
204
00:09:24,130 --> 00:09:26,231
Another successful conversation
with my daughter.
205
00:09:26,233 --> 00:09:27,832
She wants to try
dirt biking.
206
00:09:27,834 --> 00:09:29,701
Next thing, she's gonna want
to go skydiving.
207
00:09:29,836 --> 00:09:31,536
Lou, when you were her age,
208
00:09:31,671 --> 00:09:33,537
you were running around
on horses
209
00:09:33,574 --> 00:09:36,641
full speed over jumps
twice as tall as you were.
210
00:09:36,710 --> 00:09:39,543
- Ah…
- That was considered dangerous too.
211
00:09:39,580 --> 00:09:41,579
So, the bank meeting.
212
00:09:41,582 --> 00:09:42,881
You missed it.
213
00:09:43,016 --> 00:09:44,549
I know. I feel terrible.
214
00:09:45,752 --> 00:09:46,684
You all right?
215
00:09:46,720 --> 00:09:49,354
I mean, you just
don't seem yourself.
216
00:09:49,356 --> 00:09:51,889
Yes, I’m…
Look, I just slept in.
217
00:09:51,891 --> 00:09:53,558
And I know I messed up,
218
00:09:53,627 --> 00:09:55,760
but I have a plan to fix things
with me and Jessica.
219
00:09:55,762 --> 00:09:57,294
A plan?
(Lou sighs)
220
00:09:57,331 --> 00:10:00,297
Since the gallery is
gonna be drawing in tourism
221
00:10:00,334 --> 00:10:02,300
and we're restoring
a heritage building,
222
00:10:02,369 --> 00:10:04,168
it turns out
we're the perfect contenders
223
00:10:04,204 --> 00:10:05,903
for an arts and culture grant.
224
00:10:05,939 --> 00:10:08,640
That's good.
Actually, that's great.
225
00:10:08,775 --> 00:10:11,242
Right? Can you please
tell Jessica that?
226
00:10:11,278 --> 00:10:12,577
Do you guys want to stay
for dinner?
227
00:10:12,712 --> 00:10:13,912
We have
more than enough takeout.
228
00:10:13,914 --> 00:10:16,247
No. We're gonna have dinner
in the loft tonight.
229
00:10:16,316 --> 00:10:18,917
So, means Jessica is
still mad at me.
230
00:10:19,052 --> 00:10:21,452
No, we're just gonna have
dinner in the loft tonight,
231
00:10:21,488 --> 00:10:22,586
the two of us.
232
00:10:23,724 --> 00:10:25,523
Wouldn't be surprised
if she is mad at me.
233
00:10:25,525 --> 00:10:28,459
You know, everyone else is:
Katie, Rick…
234
00:10:28,495 --> 00:10:29,727
(Lou sighs)
235
00:10:29,796 --> 00:10:31,796
Lou, have you ever
236
00:10:31,865 --> 00:10:35,667
considered that that's not
what anybody's thinking at all?
237
00:10:37,070 --> 00:10:39,604
- You're gonna be fine.
- Thanks.
238
00:10:39,739 --> 00:10:41,138
(gentle music)
239
00:10:41,174 --> 00:10:42,373
I'm gonna…
240
00:10:45,946 --> 00:10:47,145
(Lou exhales)
241
00:10:47,280 --> 00:10:49,113
(horse whinnies)
242
00:10:51,018 --> 00:10:54,619
So, here's some crazy news.
243
00:10:54,754 --> 00:10:56,021
I've decided
244
00:10:56,156 --> 00:10:58,223
to enter a working cow horse
245
00:10:58,358 --> 00:11:00,425
competition in Braeburn
this weekend.
246
00:11:00,560 --> 00:11:02,427
Wow! A working cow what?
247
00:11:02,562 --> 00:11:04,963
Well, it's a contest
to see whose horse
248
00:11:04,965 --> 00:11:06,698
works best with cattle.
249
00:11:06,833 --> 00:11:09,767
Now there's three events:
the rein work
250
00:11:09,803 --> 00:11:11,969
and cow work
and herd work.
251
00:11:12,005 --> 00:11:14,238
And I figure I'm gonna
take a stab at all three.
252
00:11:14,307 --> 00:11:16,107
I'd like to come up and watch.
253
00:11:16,143 --> 00:11:19,110
Well, I would love that 'cause
I could sure use the company.
254
00:11:19,245 --> 00:11:20,545
(Jack chuckles)
255
00:11:20,614 --> 00:11:22,012
May I be excused?
256
00:11:23,050 --> 00:11:24,115
All right.
257
00:11:26,386 --> 00:11:29,387
Well, I should
probably get you to bed
258
00:11:29,389 --> 00:11:30,389
too, huh?
259
00:11:30,424 --> 00:11:31,767
Can you say goodnight
to everyone, please?
260
00:11:31,791 --> 00:11:33,258
Night night.
261
00:11:33,393 --> 00:11:34,992
Good night, sweetheart.
No, no, no. Hang on.
262
00:11:35,062 --> 00:11:36,461
- Are you sure?
- Yeah, thanks.
263
00:11:36,463 --> 00:11:38,796
Oh, she's off.
(Lou chuckles)
264
00:11:43,403 --> 00:11:46,070
So I tried to reach you
earlier, you didn't call back.
265
00:11:46,139 --> 00:11:48,005
Did you have
a hard day or…?
266
00:11:49,042 --> 00:11:50,942
Ah, well, a strange day.
267
00:11:51,011 --> 00:11:52,811
Oh?
268
00:11:52,946 --> 00:11:55,546
Uh.. I got some news.
269
00:11:55,582 --> 00:11:56,948
What kind of news?
270
00:11:57,017 --> 00:11:58,416
About Dan.
271
00:11:59,519 --> 00:12:02,087
Dan, your ex-husband Dan?
272
00:12:02,222 --> 00:12:03,687
- Dan Hartfield?
- Yes.
273
00:12:03,724 --> 00:12:06,124
Yeah, what about him?
274
00:12:06,193 --> 00:12:09,160
Well, he, uh… passed away.
275
00:12:10,764 --> 00:12:12,062
A few days ago.
276
00:12:13,834 --> 00:12:15,099
Here, let me get that.
277
00:12:26,113 --> 00:12:28,045
(piano music)
278
00:12:31,318 --> 00:12:32,583
Thank you.
279
00:12:36,322 --> 00:12:38,456
So how are you doing?
280
00:12:38,525 --> 00:12:39,525
I'm fine.
281
00:12:40,593 --> 00:12:42,260
I'm more annoyed
than anything.
282
00:12:42,329 --> 00:12:44,061
Annoyed?
283
00:12:44,131 --> 00:12:45,963
Guess who I had
to hear the news from.
284
00:12:47,667 --> 00:12:49,200
Val Stanton.
285
00:12:49,236 --> 00:12:53,604
And in a… text no less.
286
00:12:56,176 --> 00:12:57,875
"Such sad news.
287
00:12:58,011 --> 00:13:00,211
"Can't believe
Dan is gone.
288
00:13:00,346 --> 00:13:03,480
Hope you and Jack
are doing okay."
289
00:13:03,517 --> 00:13:05,883
Can you believe that?
290
00:13:05,952 --> 00:13:09,554
I have to hear the news
from val Stanton of all people?
291
00:13:09,556 --> 00:13:11,155
And she assumed I knew.
292
00:13:12,759 --> 00:13:14,159
I called Dan's sister,
293
00:13:14,294 --> 00:13:16,260
and apparently he's been sick
for a long time.
294
00:13:18,898 --> 00:13:20,364
I'm so angry at him.
295
00:13:20,433 --> 00:13:22,433
Why?
296
00:13:23,637 --> 00:13:26,103
He could have reached out,
297
00:13:26,173 --> 00:13:27,671
could have told me he was sick.
298
00:13:29,709 --> 00:13:31,576
No warning whatsoever.
299
00:13:31,578 --> 00:13:33,711
I was a huge part
of his life for years.
300
00:13:37,184 --> 00:13:38,849
I thought we were
closer than that.
301
00:13:42,288 --> 00:13:43,988
More than anything,
302
00:13:44,057 --> 00:13:45,723
I'm angry I didn't get
the opportunity
303
00:13:45,792 --> 00:13:48,525
to say goodbye to him
while he was alive.
304
00:13:50,897 --> 00:13:53,731
Guess he just didn't feel
it was important to tell me.
305
00:13:53,867 --> 00:13:56,000
Selfish. Always was.
306
00:13:56,002 --> 00:13:58,269
Lisa, I… I understand
that you're upset.
307
00:13:58,404 --> 00:14:01,940
I'm not upset, Jack.
308
00:14:03,844 --> 00:14:04,943
(softly): Okay.
309
00:14:07,180 --> 00:14:11,415
So tell me about this crazy…
Working horse cow thing.
310
00:14:11,484 --> 00:14:13,017
Well… ha!
311
00:14:13,019 --> 00:14:15,486
It's working
cow horse thing.
312
00:14:15,522 --> 00:14:17,021
Okay, fine.
313
00:14:20,126 --> 00:14:21,392
(Lisa sighs)
314
00:14:25,599 --> 00:14:27,665
(crickets chirping)
315
00:14:27,800 --> 00:14:28,900
♪♪ Ooh, baby ♪
316
00:14:28,969 --> 00:14:30,301
♪ Ready or not ♪
317
00:14:30,337 --> 00:14:32,770
♪ Back to foreground
here it comes now ♪
318
00:14:32,906 --> 00:14:35,039
♪ Get ready ♪
319
00:14:35,041 --> 00:14:38,509
♪ Whoa oh oh
whoa oh oh oh oh oh ♪
320
00:14:38,645 --> 00:14:40,577
♪ Get ready ♪♪
321
00:15:02,269 --> 00:15:04,135
♪♪♪
322
00:15:17,617 --> 00:15:19,016
(sighs)
323
00:15:23,990 --> 00:15:26,824
(birds singing)
(insects chirping)
324
00:15:32,165 --> 00:15:33,898
Blue!
(whistles)
325
00:15:33,900 --> 00:15:36,834
(whinnying)
326
00:15:36,903 --> 00:15:39,436
Come on!
(country music)
327
00:15:44,344 --> 00:15:48,579
♪♪ Right now, getting by
just don't quite feel right ♪
328
00:15:48,581 --> 00:15:51,849
♪ Come on, baby,
change my mind ♪
329
00:15:51,851 --> 00:15:55,919
♪ Show a little mercy ♪
330
00:15:55,956 --> 00:16:00,224
♪ If you're gonna hurt me ♪
331
00:16:00,293 --> 00:16:02,593
♪ Come on,
just leave me a wreck ♪
332
00:16:02,729 --> 00:16:05,396
♪ Don't leave me anything less ♪
333
00:16:05,465 --> 00:16:08,399
♪ The worst should be mine ♪
334
00:16:08,468 --> 00:16:10,334
♪ Save me ♪
335
00:16:10,337 --> 00:16:13,871
♪ Show a little mercy ♪♪
336
00:16:13,940 --> 00:16:16,407
That's good, that's good.
Yes, yes.
337
00:16:16,542 --> 00:16:18,275
Yes, sir!
338
00:16:20,380 --> 00:16:23,147
I've looked into your request
for a cultural grant,
339
00:16:23,149 --> 00:16:25,616
and after a great deal
of talking and cajoling
340
00:16:25,685 --> 00:16:28,285
on my part,
I was able to make it work.
341
00:16:29,589 --> 00:16:31,288
The committee voted
in your favour for a grant.
342
00:16:31,290 --> 00:16:32,957
Oh, my god! Rick!
343
00:16:32,959 --> 00:16:36,227
- You are amazing! Thank you!
- Yes, I am.
344
00:16:36,296 --> 00:16:39,430
But there are certain terms
you have to adhere to.
345
00:16:39,466 --> 00:16:40,631
Yes, of course.
346
00:16:40,700 --> 00:16:42,500
Uh, what… what are the terms?
347
00:16:42,502 --> 00:16:43,901
You and Jessica will have
to exhibit
348
00:16:43,903 --> 00:16:46,103
more than her photography
at the gallery.
349
00:16:46,139 --> 00:16:47,838
Wait. What? Hold-hold on.
350
00:16:47,907 --> 00:16:49,373
That's what the gallery is for:
351
00:16:49,376 --> 00:16:51,375
It's to showcase Jessica's art.
352
00:16:51,444 --> 00:16:54,311
That's what she and I agreed on
when we became partners on this.
353
00:16:54,347 --> 00:16:56,681
Oh, if you want the funding,
this has to be
354
00:16:56,683 --> 00:16:58,849
a community gallery
with a roster of exhibits
355
00:16:58,885 --> 00:17:00,651
from local artists,
not just Jessica.
356
00:17:00,720 --> 00:17:02,186
No ifs, ands or buts.
357
00:17:02,188 --> 00:17:03,855
♪♪♪
358
00:17:03,990 --> 00:17:05,123
Oh…
359
00:17:19,539 --> 00:17:22,940
(rock music)
360
00:17:33,086 --> 00:17:35,619
Nice bike, huh?
Fixed it up myself.
361
00:17:36,790 --> 00:17:38,689
You're looking for one?
362
00:17:38,825 --> 00:17:41,759
Yeah, but, uh, this one's
too expensive for me.
363
00:17:41,761 --> 00:17:42,926
What are you
looking to spend?
364
00:17:44,197 --> 00:17:46,030
I have a quarter of that.
365
00:17:46,165 --> 00:17:47,731
Hold on.
366
00:17:47,801 --> 00:17:49,901
I think I've got
the perfect bike for you.
367
00:17:58,711 --> 00:18:00,044
Pretty cool, right?
368
00:18:00,046 --> 00:18:01,812
Only one owner,
he just traded it in.
369
00:18:02,949 --> 00:18:04,982
It'll take some work
to get it running.
370
00:18:04,984 --> 00:18:07,050
You handy with bikes?
371
00:18:07,087 --> 00:18:09,187
I, uh… I have
372
00:18:09,189 --> 00:18:10,521
a lot of experience
riding them.
373
00:18:11,958 --> 00:18:15,726
I was about your age
when I started dirt biking.
374
00:18:15,795 --> 00:18:19,396
Tell you what, I'll take
another 10% off the price,
375
00:18:19,398 --> 00:18:20,398
I'll even throw in a helmet.
376
00:18:21,234 --> 00:18:23,934
- What do you think?
- I'll take it.
377
00:18:23,970 --> 00:18:25,114
Do you have a way
of getting it home?
378
00:18:25,138 --> 00:18:27,472
- No. Sorry, I don't.
- No problem.
379
00:18:27,607 --> 00:18:29,407
I'll drop it off for you.
380
00:18:29,409 --> 00:18:32,209
Haha!
(rock music)
381
00:18:42,555 --> 00:18:44,789
♪♪♪
382
00:18:44,791 --> 00:18:46,390
Look at this guy!
383
00:18:46,392 --> 00:18:49,126
- He's raring to go.
- So are you by the looks of it.
384
00:18:49,261 --> 00:18:51,562
Oh, you can tell, huh?
(both chuckling)
385
00:18:51,697 --> 00:18:55,499
Well, that competitive edge is
never far from the surface, Amy.
386
00:18:55,568 --> 00:18:57,101
- So you're in this to win?
- Oh, I think so.
387
00:18:57,236 --> 00:18:59,369
That'd be the icing on the cake.
388
00:18:59,405 --> 00:19:01,438
And I'm convinced
that Blue
389
00:19:01,474 --> 00:19:04,174
wants to win
just as much as I do.
390
00:19:04,210 --> 00:19:05,409
Haha!
391
00:19:06,846 --> 00:19:08,312
♪♪♪
392
00:19:08,381 --> 00:19:11,281
(Blue snorting)
393
00:19:12,719 --> 00:19:14,318
(cow mooing)
394
00:19:14,387 --> 00:19:16,454
There she goes. Get her, Blue!
395
00:19:16,589 --> 00:19:19,523
(Blue neighs)
Don't let her go.
396
00:19:19,592 --> 00:19:20,592
Jack?
397
00:19:23,530 --> 00:19:25,062
- Hey.
- Hey.
398
00:19:28,201 --> 00:19:30,067
Easy going, Blue.
(neighing)
399
00:19:30,069 --> 00:19:31,969
Easy, easy, easy.
400
00:19:32,038 --> 00:19:33,104
Your grandpa's pretty good.
401
00:19:33,239 --> 00:19:34,472
He's a pro.
402
00:19:34,607 --> 00:19:36,307
Let her go.
403
00:19:39,712 --> 00:19:42,146
That's it. That's it.
404
00:19:45,785 --> 00:19:48,452
(cows mooing)
405
00:19:48,588 --> 00:19:49,954
So, Jack,
I came by
406
00:19:50,023 --> 00:19:52,556
because I saw your name on the
list of entries this weekend.
407
00:19:52,625 --> 00:19:54,592
Yeah, for what it's worth,
it'll be fun
408
00:19:54,661 --> 00:19:57,061
and good for Blue here.
409
00:19:57,196 --> 00:19:59,696
Ah, I was hoping
for some stiff competition.
410
00:20:01,401 --> 00:20:02,967
Guess I should be careful
what I wish for.
411
00:20:04,771 --> 00:20:07,037
- See you there.
- (Amy): Bye.
412
00:20:10,076 --> 00:20:13,044
Oh, I think he's nervous.
I still got it.
413
00:20:13,179 --> 00:20:14,578
(chuckles)
414
00:20:17,984 --> 00:20:19,516
Ah, that's great, Lou.
415
00:20:19,552 --> 00:20:20,884
Good for you.
416
00:20:22,521 --> 00:20:24,588
I mean, it… it was Rick.
417
00:20:24,657 --> 00:20:26,524
He's the one
who got us this grant.
418
00:20:26,526 --> 00:20:28,659
I'm sorry
that I was angry before.
419
00:20:28,695 --> 00:20:30,528
I… I should have known
that you would come through
420
00:20:30,663 --> 00:20:32,396
- in the end.
- Thank you.
421
00:20:32,398 --> 00:20:35,933
Uh, there is…
One stipulation.
422
00:20:35,935 --> 00:20:37,668
What's that?
423
00:20:37,704 --> 00:20:40,537
According to the rules
of the grant, we would have to
424
00:20:40,539 --> 00:20:42,806
expand the scope
of the gallery beyond
425
00:20:42,842 --> 00:20:45,476
just… your photography.
426
00:20:45,478 --> 00:20:48,612
So the gallery wouldn't be
for just my photographs?
427
00:20:48,681 --> 00:20:50,748
No, it wouldn't.
428
00:20:52,685 --> 00:20:53,951
How would that work?
429
00:20:54,020 --> 00:20:57,822
Well, we would alternate
your photos with…
430
00:20:57,957 --> 00:21:00,891
Other local artists.
431
00:21:00,960 --> 00:21:02,559
So this grant
would require us
432
00:21:02,629 --> 00:21:04,628
to keep a steady stream
of different artists
433
00:21:04,697 --> 00:21:06,141
going through those doors
with what they're selling
434
00:21:06,165 --> 00:21:07,631
no matter what that might be?
435
00:21:07,700 --> 00:21:09,934
Well, we would have
some control, Jess. I…
436
00:21:13,840 --> 00:21:15,039
(Lou sighs)
437
00:21:15,108 --> 00:21:17,041
Lou, I'm really struggling
with you encroaching
438
00:21:17,110 --> 00:21:19,009
on the creative side
of the gallery.
439
00:21:20,780 --> 00:21:23,380
My understanding was
that you would
440
00:21:23,416 --> 00:21:25,850
handle the business side of it,
and I would handle
441
00:21:25,985 --> 00:21:27,184
the creative side.
442
00:21:27,320 --> 00:21:28,853
Why wouldn't I be
involved creatively
443
00:21:28,988 --> 00:21:30,320
if we are
partners on this?
444
00:21:30,356 --> 00:21:32,056
Because that wasn't our deal.
445
00:21:34,060 --> 00:21:37,094
I'm sorry, but you're gonna have
to renegotiate with Rick.
446
00:21:38,531 --> 00:21:40,331
Of course, there's no roomfor negotiation.
447
00:21:40,466 --> 00:21:41,999
Of all people, Lou,
448
00:21:42,001 --> 00:21:44,001
you know how these grants work.
449
00:21:44,136 --> 00:21:46,337
The gallery has to be
for the good of the community,
450
00:21:46,472 --> 00:21:48,405
not just the owners
of the gallery.
451
00:21:48,474 --> 00:21:50,741
Right, but is there
another source of funding
452
00:21:50,743 --> 00:21:52,943
that could support
just Jessica's photos?
453
00:21:53,012 --> 00:21:54,812
You know, maybe a heritage
454
00:21:54,947 --> 00:21:58,015
or a tourism grant, anything
at all you could think of.
455
00:21:58,150 --> 00:22:01,552
I'm telling you, Lou,
this grant is your only avenue.
456
00:22:01,554 --> 00:22:02,887
Take it or leave it.
457
00:22:02,889 --> 00:22:04,221
(phone ringing)
458
00:22:04,290 --> 00:22:05,889
Okay.
459
00:22:05,958 --> 00:22:08,859
I will let Jessica know,
and I'll get back to you.
460
00:22:12,665 --> 00:22:13,897
♪♪♪
461
00:22:17,603 --> 00:22:20,304
- I nap.
- You never nap.
462
00:22:20,439 --> 00:22:21,371
What's going on?
463
00:22:21,407 --> 00:22:24,542
- Nothing.
- Come on, Rick.
464
00:22:24,677 --> 00:22:27,244
You can't lie to me;
I can read you like a book.
465
00:22:30,416 --> 00:22:32,783
- Are you sleeping in the office?
- Okay, Lou.
466
00:22:32,785 --> 00:22:35,719
If you need to know,
I’m… I'm a complete mess.
467
00:22:35,755 --> 00:22:37,554
I can't cope,
Carl's kicked me out,
468
00:22:37,556 --> 00:22:39,356
I haven't been home
in two whole days,
469
00:22:39,425 --> 00:22:42,559
and… I miss the baby
and Carl and…
470
00:22:44,797 --> 00:22:46,096
I don't know what to do.
471
00:22:49,369 --> 00:22:50,369
(sighs)
472
00:22:57,844 --> 00:22:59,276
What are you doing?
473
00:23:03,716 --> 00:23:06,483
So yeah, Dan passed away;
474
00:23:06,552 --> 00:23:08,285
I didn't know
if you'd heard or not.
475
00:23:08,354 --> 00:23:10,154
No, I hadn't.
476
00:23:10,156 --> 00:23:12,022
I don't understand
why she didn't say anything
477
00:23:12,158 --> 00:23:13,624
to the rest of us.
478
00:23:13,693 --> 00:23:15,826
How is she taking it?
479
00:23:15,862 --> 00:23:18,562
Not sure. She's acting
like it never happened.
480
00:23:18,697 --> 00:23:21,331
And how about you?
How are you taking it?
481
00:23:21,367 --> 00:23:24,602
I know that you and Dan…
482
00:23:24,604 --> 00:23:26,237
What about us?
(Amy sighs)
483
00:23:26,372 --> 00:23:28,172
You were always a little bit
weird with one another.
484
00:23:28,241 --> 00:23:30,241
That's not true;
I was always
485
00:23:30,243 --> 00:23:31,675
cordial to Dan.
486
00:23:31,677 --> 00:23:33,176
Grandpa, come on.
487
00:23:33,212 --> 00:23:36,046
You bristled
every time he was around.
488
00:23:36,082 --> 00:23:38,315
I know it's wrong
to speak ill of the dead
489
00:23:38,384 --> 00:23:40,050
and I won't,
490
00:23:40,052 --> 00:23:42,119
but I'll never forget
Dan telling me
491
00:23:42,188 --> 00:23:44,855
that Heartland was
"small potatoes"
492
00:23:44,924 --> 00:23:46,657
compared to his operations.
493
00:23:46,659 --> 00:23:48,358
"Small potatoes."
494
00:23:56,536 --> 00:23:57,634
- Hi.
- Hey.
495
00:23:57,670 --> 00:23:59,270
(Amy): Hi, Lisa.
496
00:23:59,405 --> 00:24:01,738
(Lyndy): Mommy, can you come?
(car door closes)
497
00:24:01,774 --> 00:24:04,241
I should probably go see
what she wants.
498
00:24:05,678 --> 00:24:07,878
So, how was work?
499
00:24:07,914 --> 00:24:10,214
Great. Yeah, good day.
500
00:24:10,216 --> 00:24:12,416
Good. That's good.
501
00:24:12,418 --> 00:24:15,619
So, more information.
502
00:24:15,754 --> 00:24:17,754
Dan's funeral is
this coming Saturday.
503
00:24:19,091 --> 00:24:21,225
That's the same day
as the…
504
00:24:21,360 --> 00:24:23,627
Yeah, Working Horse
Cow Show, I know.
505
00:24:23,696 --> 00:24:26,030
Well, obviously,
I won't be going.
506
00:24:26,165 --> 00:24:27,776
- I'll go to the funeral with you.
- No, no, no, no, no.
507
00:24:27,800 --> 00:24:29,900
That's not necessary,
I have no intention of going.
508
00:24:29,902 --> 00:24:31,468
But I'm gonna make some tea.
Do you want some?
509
00:24:40,579 --> 00:24:42,046
You have to promise me
you won't tell.
510
00:24:42,048 --> 00:24:43,914
Oh, you gotta stop
saying that.
511
00:24:45,651 --> 00:24:46,717
(Tim sighs)
512
00:24:46,786 --> 00:24:48,251
A lot of work, Katie.
513
00:24:49,956 --> 00:24:50,987
Two questions.
514
00:24:52,191 --> 00:24:53,457
Amongst your many talents,
515
00:24:53,592 --> 00:24:55,726
are you also
secretly a mechanic?
516
00:24:55,795 --> 00:24:57,461
And why haven't you
told your mother?
517
00:24:57,530 --> 00:25:00,330
- Because you know my mom.
- I do.
518
00:25:02,101 --> 00:25:04,467
(Tim sighs)
Okay, what's your plan?
519
00:25:04,504 --> 00:25:06,604
I'm gonna wheel it out
into the woods
520
00:25:06,606 --> 00:25:08,605
first thing in the morning
when no one is up yet.
521
00:25:08,641 --> 00:25:10,941
I want to work on it
when no one will see me.
522
00:25:12,512 --> 00:25:14,345
Well, judging by the looks
of this, you're gonna need
523
00:25:14,480 --> 00:25:16,013
someone that knows
something about bikes.
524
00:25:16,015 --> 00:25:17,548
No, I don't want
GG to know.
525
00:25:17,617 --> 00:25:21,017
I wasn't talking about
your great-grandfather Jack;
526
00:25:21,053 --> 00:25:23,621
I was talking
about me, Grandpa.
527
00:25:25,424 --> 00:25:26,756
I can help you,
I'll do it.
528
00:25:26,792 --> 00:25:29,826
I mean, can you actually
even get it running?
529
00:25:29,896 --> 00:25:31,194
I actually think I can.
530
00:25:32,265 --> 00:25:33,130
Okay, you… you just…
531
00:25:33,265 --> 00:25:34,531
You have to promise me
you won't tell—
532
00:25:34,534 --> 00:25:37,368
That I won't tell anybody.
We've established that.
533
00:25:37,503 --> 00:25:39,369
(Tim sighs)
Your secret is safe with me.
534
00:25:39,438 --> 00:25:41,438
Not forever, though.
535
00:25:41,440 --> 00:25:43,774
You gotta tell
your mother eventually.
536
00:25:43,843 --> 00:25:46,377
Yeah. I-I will. Promise.
537
00:25:53,118 --> 00:25:55,919
Another solution,
a different grant?
538
00:25:55,922 --> 00:25:57,321
Apparently not.
539
00:25:58,891 --> 00:26:01,524
Jessica, the grant that's
being offered is very generous.
540
00:26:01,561 --> 00:26:04,027
I mean, we could start
renovations tomorrow.
541
00:26:07,466 --> 00:26:08,999
Look, I know I messed up.
542
00:26:09,001 --> 00:26:12,035
And if you want me to back away,
543
00:26:12,104 --> 00:26:13,937
I will.
544
00:26:13,940 --> 00:26:14,940
I didn't.
545
00:26:17,310 --> 00:26:18,876
Lou, what's really going on
with you?
546
00:26:19,011 --> 00:26:20,410
(sighs)
547
00:26:20,446 --> 00:26:21,878
Ah, you too. Haha.
548
00:26:21,914 --> 00:26:25,482
Look, I'm just…
I'm just a bit off right now.
549
00:26:25,484 --> 00:26:27,551
I…
(sighs)
550
00:26:27,553 --> 00:26:29,420
I guess I just didn't know
551
00:26:29,555 --> 00:26:32,423
what a void I would be feeling,
that's all.
552
00:26:32,425 --> 00:26:34,491
You know, I thought
I could just walk away
553
00:26:34,627 --> 00:26:36,894
from the mayor's office
and that would be that, but I…
554
00:26:38,898 --> 00:26:41,698
…I did that job
for a few years, and I…
555
00:26:41,734 --> 00:26:45,169
I loved it, and it's… it's
just been hard to say goodbye.
556
00:26:45,171 --> 00:26:48,572
And I’m…
I'm just trying to move on.
557
00:26:51,510 --> 00:26:53,710
♪♪♪
558
00:27:00,853 --> 00:27:03,720
(Blue snorting)
559
00:27:07,860 --> 00:27:09,693
Hey, Grandpa.
560
00:27:10,796 --> 00:27:11,996
How did the rest
of your training go?
561
00:27:14,000 --> 00:27:15,432
Is everything okay?
562
00:27:16,469 --> 00:27:18,201
Here's the thing.
563
00:27:18,270 --> 00:27:20,737
Dan's funeral is on Saturday
564
00:27:20,773 --> 00:27:23,474
and Lisa's decided
not to go,
565
00:27:23,609 --> 00:27:25,475
and I need
to be here for her.
566
00:27:25,511 --> 00:27:29,946
- But isn't Saturday—
- Yeah, the competition. I know.
567
00:27:30,016 --> 00:27:32,750
I'm disappointed, but it's
the right thing for me to do.
568
00:27:32,885 --> 00:27:34,651
Yeah.
569
00:27:34,687 --> 00:27:37,687
Blue has never been
in a contest like that before,
570
00:27:37,723 --> 00:27:39,289
but I think
he'd do pretty good.
571
00:27:40,559 --> 00:27:44,428
Plus, I'd really like
to beat Nathan Pryce.
572
00:27:44,497 --> 00:27:46,897
I'm asking a favour of you.
573
00:27:46,899 --> 00:27:50,167
Go to Braeburn this weekend
and ride Blue for me.
574
00:27:50,169 --> 00:27:52,202
Grandpa, I don't have
575
00:27:52,238 --> 00:27:53,837
the connection with Blue
that you do.
576
00:27:53,839 --> 00:27:55,506
I would be starting
from scratch.
577
00:27:55,641 --> 00:27:56,773
I understand that.
578
00:27:56,809 --> 00:27:59,510
But I'll help you,
and I bet you'll have him
579
00:27:59,645 --> 00:28:01,411
in the palm of your hand
in no time.
580
00:28:08,253 --> 00:28:11,654
♪♪♪
581
00:28:11,691 --> 00:28:14,324
Oh, he's warmed,
about ready to go.
582
00:28:14,393 --> 00:28:15,325
(softly): Hey.
583
00:28:15,394 --> 00:28:17,327
(Blue snorting)
Okay. Oh…
584
00:28:17,396 --> 00:28:19,797
Blue! Blue! Blue, easy.
585
00:28:19,799 --> 00:28:22,232
- ♪♪ I got 700 tones ♪
- Oh, oh, oh.
586
00:28:22,367 --> 00:28:24,067
- Hey…
- ♪ Taking up my time ♪
587
00:28:24,103 --> 00:28:26,803
Oh, you stand for her now.
(Amy sighs)
588
00:28:26,839 --> 00:28:31,274
♪ 700 feelings
out of my mind ♪
589
00:28:33,813 --> 00:28:36,212
♪ 700 children ♪
590
00:28:36,248 --> 00:28:38,615
♪ Filling up my house ♪
591
00:28:40,686 --> 00:28:43,086
♪ 700 thoughts ♪
(Blue neighing)
592
00:28:43,155 --> 00:28:45,622
- ♪ Riddle me with self-doubt ♪
- Hey.
593
00:28:45,658 --> 00:28:47,958
(Blue neighing)
Come on.
594
00:28:48,027 --> 00:28:49,460
- Hey.
- ♪ I'm staring in the mirror ♪
595
00:28:49,595 --> 00:28:52,963
♪ And wondering
when did my eyes turn Blue ♪
596
00:28:52,965 --> 00:28:54,330
(Blue neighing)
597
00:28:54,366 --> 00:28:56,566
- Up. Come on.
- ♪ Must be from the 700 years ♪
598
00:28:56,602 --> 00:28:59,035
- Yah!
- ♪ I've cried over you ♪♪
599
00:29:01,841 --> 00:29:03,373
Up!
600
00:29:04,943 --> 00:29:06,543
(Blue neighs)
601
00:29:06,579 --> 00:29:08,045
- Ah!
- Dammit, Blue!
602
00:29:08,180 --> 00:29:10,046
Amy, are you all right?
603
00:29:10,082 --> 00:29:11,314
Yeah.
604
00:29:14,386 --> 00:29:15,886
Ow.
605
00:29:16,021 --> 00:29:17,855
I don't get it;
You know, Blue does
606
00:29:17,990 --> 00:29:19,222
exactly what he's
supposed to do
607
00:29:19,258 --> 00:29:22,259
when he sees a cow, but it's
not connecting with him.
608
00:29:22,328 --> 00:29:25,395
Ah… I'm sorry,
Grandpa.
609
00:29:25,464 --> 00:29:27,797
I don't know,
I feel bad,
610
00:29:27,833 --> 00:29:30,601
but… he really is
a one-man horse.
611
00:29:30,603 --> 00:29:33,003
Well, he shouldn't be.
612
00:29:34,106 --> 00:29:35,606
Yeah.
613
00:29:35,741 --> 00:29:38,074
But I don't want
to see you get hurt
614
00:29:38,076 --> 00:29:39,876
over a stupid contest.
615
00:29:39,945 --> 00:29:41,278
It ain't worth it.
616
00:29:43,382 --> 00:29:45,215
We worked so hard.
617
00:29:46,485 --> 00:29:51,155
I really thought
you could do this, boy, but…
618
00:29:52,658 --> 00:29:54,491
…maybe you're just not ready.
619
00:29:59,365 --> 00:30:00,597
I'll keep trying.
620
00:30:02,768 --> 00:30:05,101
Why does he have you
working with Blue anyway?
621
00:30:05,137 --> 00:30:06,904
Well, he wants me
to enter in his place
622
00:30:06,906 --> 00:30:09,038
for the competition,
and I'm going to.
623
00:30:09,074 --> 00:30:10,907
Well, there's no reason,
it doesn't make any sense.
624
00:30:11,043 --> 00:30:14,510
I told him not to miss this…
Cow Working Horse thingy.
625
00:30:14,547 --> 00:30:17,314
- Working Cow Horse thing.
- Right.
626
00:30:17,316 --> 00:30:18,849
- I'm sorry.
- That's okay.
627
00:30:20,119 --> 00:30:21,384
Okay.
(Amy sighs)
628
00:30:21,453 --> 00:30:23,854
Lisa, I heard
about Dan. I'm sorry.
629
00:30:23,923 --> 00:30:25,922
Oh. Honey,
that's all right.
630
00:30:26,058 --> 00:30:28,725
That's… nothing you need
to worry yourself about.
631
00:30:28,794 --> 00:30:30,527
Well, and of course,
that's why Grandpa's
632
00:30:30,529 --> 00:30:33,463
not entering the competition:
'Cause he wants to be here
633
00:30:33,599 --> 00:30:34,865
for you this weekend, Lisa.
634
00:30:34,867 --> 00:30:37,601
I know.
But I told him I'm not going.
635
00:30:37,603 --> 00:30:40,803
Dan's gone, so… hmm…
636
00:30:40,840 --> 00:30:42,405
But I am going
to the supermarket,
637
00:30:42,474 --> 00:30:44,074
is there anything
you would like?
638
00:30:44,143 --> 00:30:45,942
- No, I'm good, thanks.
- Okay.
639
00:30:47,012 --> 00:30:48,612
I'll see you
in a little bit.
640
00:30:50,282 --> 00:30:51,414
(door opens)
641
00:30:54,420 --> 00:30:56,486
Okay, talk to me.
How bad is it?
642
00:30:57,890 --> 00:30:59,188
Well, it's not great.
643
00:31:00,426 --> 00:31:03,093
The chain is stretched,
sprockets are worn,
644
00:31:03,228 --> 00:31:05,095
so we'll have
to replace them.
645
00:31:05,097 --> 00:31:07,563
Yeah. It doesn't
sound so bad.
646
00:31:07,600 --> 00:31:09,165
But you need a gas tank
647
00:31:09,235 --> 00:31:11,567
and… a clutch.
648
00:31:12,705 --> 00:31:14,771
And it's been sitting
so long, I think
649
00:31:14,840 --> 00:31:17,173
we're gonna have to replace
the gaskets and seals.
650
00:31:17,209 --> 00:31:18,575
And I haven't
checked the bearings yet,
651
00:31:18,577 --> 00:31:21,044
but I'll probably
replace those as well.
652
00:31:21,046 --> 00:31:23,246
How much is that
gonna cost?
653
00:31:23,315 --> 00:31:24,447
Not a lot.
654
00:31:24,516 --> 00:31:27,451
I think I can pick up
some used parts for cheap.
655
00:31:27,453 --> 00:31:29,886
And anything newer will be
better than it is now.
656
00:31:30,990 --> 00:31:33,690
(Katie sighs)
Oh, honey, come on.
657
00:31:33,692 --> 00:31:36,159
We'll do it together.
You're gonna learn a lot.
658
00:31:41,734 --> 00:31:43,133
Oh my gosh! Hide it!
659
00:31:52,611 --> 00:31:54,144
- Hi, honey.
- (Katie): Hey.
660
00:31:54,279 --> 00:31:56,212
What are you…
What are you doing over there?
661
00:31:56,248 --> 00:31:59,549
Hmm… I was just…
Uh, I was—
662
00:31:59,618 --> 00:32:01,818
Katie thought she heard a cow.
663
00:32:01,954 --> 00:32:03,686
I think one got away from Jack.
664
00:32:03,722 --> 00:32:05,888
He was taking some of the herd
into the… pen.
665
00:32:05,925 --> 00:32:07,557
He's not thinking straight
right now.
666
00:32:07,626 --> 00:32:09,826
He and Amy are still
messing around with Blue
667
00:32:09,862 --> 00:32:12,296
and that competition
on the weekend.
668
00:32:13,399 --> 00:32:14,364
(Lou): Oh!
669
00:32:14,400 --> 00:32:15,666
Okay.
670
00:32:15,801 --> 00:32:18,234
Uh… come help me
unload those groceries.
671
00:32:19,671 --> 00:32:21,337
Okay.
672
00:32:22,408 --> 00:32:24,775
You have got to tell her.
673
00:32:24,777 --> 00:32:26,909
I will. Just not now.
674
00:32:30,115 --> 00:32:32,382
(Blue snorting softly)
675
00:32:37,656 --> 00:32:40,524
Look, you and I
are gonna work together, okay?
676
00:32:40,659 --> 00:32:42,392
And you're gonna
understand me the same way
677
00:32:42,394 --> 00:32:44,260
you understand Grandpa.
678
00:32:44,296 --> 00:32:46,129
I may not be as good
with cattle as he is,
679
00:32:46,165 --> 00:32:48,464
but I'm definitely not terrible.
680
00:32:48,500 --> 00:32:50,333
You gotta give me
a chance, okay?
681
00:32:51,403 --> 00:32:53,403
Tsk! Get up. Tchk, tchk, tchk, tchk.
682
00:32:53,439 --> 00:32:54,604
Tchk, tchk, tchk, tchk.
683
00:32:54,606 --> 00:32:55,939
Come on.
684
00:32:55,941 --> 00:32:58,542
♪♪♪
685
00:32:58,677 --> 00:33:02,546
Tchk, tchk, tchk.
(Blue snorting)
686
00:33:27,539 --> 00:33:29,739
Good.
(Blue whinnies)
687
00:33:34,646 --> 00:33:36,046
(Jack chuckles)
688
00:33:36,115 --> 00:33:37,480
It's beautiful.
689
00:33:41,053 --> 00:33:42,852
♪♪♪
690
00:33:48,494 --> 00:33:49,494
(sighs)
691
00:33:56,235 --> 00:33:57,567
(cows mooing)
692
00:33:57,636 --> 00:33:59,469
(Blue neighs)
693
00:34:23,762 --> 00:34:25,929
You got it, Amy. You got it!
694
00:34:29,835 --> 00:34:32,435
(crickets chirping)
695
00:34:32,438 --> 00:34:34,770
So Amy has conquered
the fearsome Blue?
696
00:34:34,807 --> 00:34:36,173
Hahaha!
697
00:34:36,308 --> 00:34:38,575
Yes, it seems she has.
698
00:34:38,577 --> 00:34:40,710
I told you you didn't have
to miss the contest.
699
00:34:40,779 --> 00:34:42,745
There's no reason
for you to back out.
700
00:34:45,550 --> 00:34:47,317
I know you told me
that you don't want
701
00:34:47,386 --> 00:34:48,985
to go to Dan's funeral,
702
00:34:49,021 --> 00:34:52,255
but I am as certain
as I can be
703
00:34:52,291 --> 00:34:55,225
that you will regret
not saying goodbye.
704
00:34:55,360 --> 00:34:56,692
I know you.
705
00:34:58,764 --> 00:35:00,530
And it's okay
706
00:35:00,599 --> 00:35:04,467
to have mixed feelings
about this…
707
00:35:04,536 --> 00:35:06,937
Well, this loss
because it is a loss.
708
00:35:06,939 --> 00:35:08,405
Of course it is.
709
00:35:08,540 --> 00:35:10,206
He was your husband.
710
00:35:10,275 --> 00:35:13,210
I know you and Dan had
some rough times,
711
00:35:13,212 --> 00:35:15,278
but there was
some good times too.
712
00:35:15,314 --> 00:35:17,413
There's a reason
you married him.
713
00:35:18,951 --> 00:35:20,950
So I will go
714
00:35:20,986 --> 00:35:22,818
with you
to the funeral.
715
00:35:24,022 --> 00:35:25,221
I can't do it.
716
00:35:26,291 --> 00:35:28,157
I can't.
717
00:35:28,193 --> 00:35:29,193
That's the end of it.
718
00:35:30,228 --> 00:35:31,695
Leave it be, please.
719
00:35:37,069 --> 00:35:38,902
(Tim): So, you'd be sharing
720
00:35:38,971 --> 00:35:40,436
the gallery
with other artists?
721
00:35:40,506 --> 00:35:41,504
Yeah.
722
00:35:41,507 --> 00:35:42,973
On a rotating basis?
723
00:35:42,975 --> 00:35:45,107
Yeah.
724
00:35:45,144 --> 00:35:47,377
That actually
doesn't sound so bad.
725
00:35:47,379 --> 00:35:49,979
Well, not the dream.
726
00:35:50,015 --> 00:35:52,315
Well, it's better
than no dream.
727
00:35:52,351 --> 00:35:54,684
Oh… maybe.
728
00:35:56,588 --> 00:35:58,721
You're right about Lou, though.
729
00:35:58,757 --> 00:36:01,191
She's definitely
going through something.
730
00:36:01,326 --> 00:36:03,860
Losing that election,
it's really affected her.
731
00:36:03,862 --> 00:36:06,696
It's like she's… grieving
or something, you know.
732
00:36:07,866 --> 00:36:08,898
I know.
733
00:36:18,744 --> 00:36:20,710
Look, we're both a mess.
734
00:36:20,779 --> 00:36:24,413
I… I think
I'm on the brink as well.
735
00:36:24,449 --> 00:36:26,883
I just haven't been sleeping
well since I lost the election,
736
00:36:27,018 --> 00:36:29,953
and I'm full of anxiety
about the future,
737
00:36:29,955 --> 00:36:32,555
and frankly, I don't even know
what I want to do
738
00:36:32,558 --> 00:36:34,357
with my life anymore.
739
00:36:34,393 --> 00:36:36,559
You will figure it out.
740
00:36:36,595 --> 00:36:38,828
You always do.
741
00:36:38,830 --> 00:36:40,229
I suck at it.
742
00:36:40,265 --> 00:36:42,965
I don't know how you cope
with all the stress and anxiety
743
00:36:43,001 --> 00:36:44,567
that comes with this job.
744
00:36:44,570 --> 00:36:46,303
Oh, I had you.
745
00:36:46,305 --> 00:36:48,505
I mean, I would
have given up
746
00:36:48,507 --> 00:36:50,640
and walked away from this job
in the first two weeks
747
00:36:50,775 --> 00:36:53,309
if you hadn't been here,
believe that.
748
00:36:54,980 --> 00:36:57,847
Rick, that's it.
749
00:36:57,883 --> 00:36:59,916
You need to find
someone like you were to me.
750
00:37:00,051 --> 00:37:03,053
That is the biggest and best
piece of advice I can give you.
751
00:37:04,323 --> 00:37:06,389
I have a brilliant idea.
752
00:37:06,458 --> 00:37:10,126
If you're unsure of the future,
I have the perfect solution:
753
00:37:10,162 --> 00:37:12,395
Why don't I appoint you
754
00:37:12,464 --> 00:37:15,264
as my chief administrative
officer.
755
00:37:17,802 --> 00:37:19,502
No. No.
756
00:37:19,504 --> 00:37:20,603
- No?
- No, no, no.
757
00:37:20,672 --> 00:37:22,138
- That's a terrible idea.
- No? Okay.
758
00:37:22,274 --> 00:37:24,541
But you need
to find your own Rick,
759
00:37:24,543 --> 00:37:25,820
that's the answer,
and then you'll be able
760
00:37:25,844 --> 00:37:29,479
to balance Carl
and the baby and the job and…
761
00:37:29,548 --> 00:37:31,481
Look, it'll never be perfect,
762
00:37:31,550 --> 00:37:33,683
but at least it'll be
more manageable.
763
00:37:34,653 --> 00:37:36,352
Maybe.
764
00:37:39,524 --> 00:37:40,957
I talked to Carl.
765
00:37:42,360 --> 00:37:44,093
Why would you do that?
766
00:37:44,129 --> 00:37:46,730
Now he'll know that I spilled
all of our problems to you.
767
00:37:46,865 --> 00:37:48,832
This is a disaster,
768
00:37:48,834 --> 00:37:50,700
a complete disaster, Lou.
769
00:37:50,835 --> 00:37:51,835
Calm down.
770
00:37:51,903 --> 00:37:53,903
Carl was fine.
771
00:37:53,972 --> 00:37:55,705
This is what's gonna happen.
772
00:37:55,840 --> 00:37:57,440
I have arranged
for you two to have
773
00:37:57,442 --> 00:37:59,575
a date night
any time you want.
774
00:37:59,611 --> 00:38:02,278
And this former mayor
is going to babysit
775
00:38:02,314 --> 00:38:06,182
your beautiful baby Maddy
for an entire night,
776
00:38:06,251 --> 00:38:09,852
so that you and Carl can have
some much needed alone time.
777
00:38:13,959 --> 00:38:15,291
It's gonna be all right.
778
00:38:21,266 --> 00:38:23,599
♪♪♪
779
00:38:23,635 --> 00:38:26,602
So I've decided
that the grant is in fact
780
00:38:26,604 --> 00:38:28,271
better than the loan.
781
00:38:28,273 --> 00:38:30,206
And sharing the gallery
with other artists
782
00:38:30,275 --> 00:38:31,741
isn't the end of the world.
783
00:38:31,777 --> 00:38:35,545
In fact, it might actually
take some pressure off of me.
784
00:38:35,547 --> 00:38:37,013
And it would give me
the opportunity
785
00:38:37,015 --> 00:38:38,414
to take some photos
further afield.
786
00:38:38,550 --> 00:38:40,950
I am so relieved
to hear you say that, Jessica.
787
00:38:40,952 --> 00:38:41,952
I'm… I'm glad.
788
00:38:43,655 --> 00:38:45,822
Look, partnerships are hard,
789
00:38:45,957 --> 00:38:47,423
especially with me,
790
00:38:47,559 --> 00:38:49,159
but I promise
to work on it.
791
00:38:49,161 --> 00:38:52,428
That is if you… if
you still want me as a partner.
792
00:38:52,497 --> 00:38:54,831
Oh, of course I do, Lou.
We're in this together.
793
00:38:54,966 --> 00:38:56,932
♪♪♪
Thank you.
794
00:39:09,181 --> 00:39:11,514
Lise, I want you
to talk to me.
795
00:39:13,285 --> 00:39:15,385
I need to know
what you're going through
796
00:39:15,387 --> 00:39:17,253
'cause I know you are.
797
00:39:19,124 --> 00:39:21,858
I don't feel like I could
talk to you about Dan, Jack.
798
00:39:21,993 --> 00:39:23,927
I know you didn't like him.
799
00:39:24,062 --> 00:39:26,229
I mean, join the club,
lots of people didn't.
800
00:39:26,364 --> 00:39:29,331
So you don't want
to hear about Dan,
801
00:39:29,368 --> 00:39:31,201
you don't want to hear
about my memories with him.
802
00:39:31,203 --> 00:39:33,403
Now why would you think that?
803
00:39:33,405 --> 00:39:34,604
(Lisa sighs)
804
00:39:34,673 --> 00:39:37,607
Of course you can
share anything with me.
805
00:39:39,277 --> 00:39:43,146
Memories, the good times,
the bad times, whatever.
806
00:39:45,216 --> 00:39:46,416
I want you to grieve
807
00:39:46,551 --> 00:39:49,819
and to celebrate
the good times you had with Dan.
808
00:39:51,089 --> 00:39:53,989
Just like I did
when I lost my wife.
809
00:39:56,995 --> 00:39:57,995
Okay.
810
00:39:58,997 --> 00:40:00,563
(sniffles)
811
00:40:00,632 --> 00:40:02,298
You know, I was thinking
about what you said
812
00:40:02,367 --> 00:40:05,501
about… how Dan and I
went through rough times, and…
813
00:40:07,439 --> 00:40:10,640
…especially right
before we separated of course.
814
00:40:13,178 --> 00:40:16,779
But you're right,
we had good times.
815
00:40:16,782 --> 00:40:19,449
We had
really, really good times.
816
00:40:21,453 --> 00:40:24,720
I think I've just
been blocking them because…
817
00:40:26,257 --> 00:40:30,526
I keep out the good years with
Dan; It's just overwhelming.
818
00:40:30,562 --> 00:40:32,328
(exhales and sniffles)
819
00:40:34,732 --> 00:40:38,334
Who he was then, who I was then.
820
00:40:38,403 --> 00:40:42,304
You know, we were… young.
821
00:40:44,342 --> 00:40:48,545
It just makes me so sad to think
of what we became, and…
822
00:40:52,751 --> 00:40:54,617
…we were
really great together.
823
00:40:56,087 --> 00:40:58,087
- We were a good team.
- Yeah.
824
00:40:58,123 --> 00:41:00,356
Of course you were.
825
00:41:00,425 --> 00:41:02,892
And you'll always have
those memories.
826
00:41:06,965 --> 00:41:07,964
(sighs)
827
00:41:07,966 --> 00:41:08,966
(sniffles)
828
00:41:10,035 --> 00:41:12,769
I accept your offer
829
00:41:12,771 --> 00:41:15,171
to go to the funeral with me
if that's okay.
830
00:41:15,306 --> 00:41:18,041
That's more than okay.
831
00:41:18,176 --> 00:41:19,575
(sniffles)
832
00:41:22,647 --> 00:41:25,515
I really wish
he had said goodbye to me.
833
00:41:25,650 --> 00:41:27,851
(sobbing)
834
00:41:27,986 --> 00:41:29,319
I really do.
835
00:41:34,693 --> 00:41:37,793
(engine revving up)
836
00:41:37,829 --> 00:41:40,196
- You good?
- Yeah, I'm good.
837
00:41:40,265 --> 00:41:41,731
♪♪♪
838
00:41:41,800 --> 00:41:43,666
All right. Be safe.
839
00:41:46,204 --> 00:41:47,136
Hit it.
840
00:41:47,205 --> 00:41:49,538
(engine roaring)
841
00:41:54,880 --> 00:41:56,279
Love that girl.
842
00:41:56,281 --> 00:41:58,280
♪♪♪
843
00:42:14,499 --> 00:42:15,899
(Jack sighs)
844
00:42:17,836 --> 00:42:20,102
"Lisa Stillman."
845
00:42:20,138 --> 00:42:21,637
It's from Dan.
846
00:42:33,918 --> 00:42:34,918
(Lisa chuckles)
847
00:42:38,523 --> 00:42:40,857
It was hung
on our office wall.
848
00:42:42,260 --> 00:42:44,727
It's the first horse
that Dan and I owned together.
849
00:42:44,862 --> 00:42:46,996
Came in dead last
in his first race.
850
00:42:47,032 --> 00:42:48,998
Hahaha!
851
00:42:49,000 --> 00:42:51,200
And we framed
this newspaper clipping
852
00:42:51,202 --> 00:42:53,069
to remind us
of where we started.
853
00:42:53,071 --> 00:42:55,271
And we can only go up from here.
854
00:42:55,273 --> 00:42:58,941
Well, I guess he did
say goodbye after all.
855
00:43:00,145 --> 00:43:01,344
He did.
856
00:43:03,081 --> 00:43:04,081
(Lisa sniffles)
857
00:43:04,215 --> 00:43:05,348
He did.
858
00:43:05,350 --> 00:43:07,082
♪♪♪
859
00:43:23,435 --> 00:43:24,435
(Blue snorts)
860
00:43:24,469 --> 00:43:26,035
Good boy, Blue.
861
00:43:28,039 --> 00:43:29,039
Yeah.
862
00:43:37,363 --> 00:43:40,763
– Subtitle formatting by Alice –
– www.MY-SUBS.com –
60770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.